Sharp PS-949 de handleiding

Type
de handleiding
Street Beat
User manual
EN PLESDE RUFR IT NL
PS-949 Portable Party Speaker
1
1
2
3
4
5
6
7
1
1
2
3
45 6 7 8 9 10
2
8
9
10
11
12
13
14
3
4
5
6
15
16
17
11
12
1
2
3
4
Trademarks:
The term "XParty" and the XParty logo device are registered
trademarks of Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by SHARP is under license. Other trademarks and trade
names are those of their respective owners.
app support
3
Important safety instructions
Please follow all safety instructions and heed all warnings.
Keep this manual for future reference.
This symbol instructs the user to consult the user manual
for further safety, operation, and maintenance related
information.
This symbol indicates presence of uninsulated dangerous
voltage” within the product and may be of sucient
magnitude as to constitute a risk of electric shock to
persons.
Refers to alternating current (AC)
This symbol indicates that the rated voltage marked with
the symbol is AC voltage.
Refers to class II equipment.
This symbol indicates that this product has a double
insulation system and does not require a safety connection
to electrical earth (ground).
Precautions
Damage
Please inspect the unit for damage after unpacking. If it is damaged in
any way do not operate the unit and consult your dealer.
Power connection and accessibility
Do not handle the power cord with wet hands as it may cause an
electric shock. If the power plug does not t into your outlet, do not
force the plug into an electrical socket. Switch o the unit completely
before unplugging. Disconnect the power cord if it is not used for a
long time. Ensure that the power plug is always easily accessible. Do
not attach extension cables.
Power source
Ensure that the unit is plugged into an AC 100-240V 50/60Hz power
outlet. Using higher voltage may cause the unit to malfunction or even
catch re.
Fused moulded power plug (non rewireable) - UK, Malta, Cyprus and
Ireland only.
The power lead on this equipment is supplied with a plug
incorporating a 3 Amp fuse. The value of the fuse is indicated on the
pin face of the plug and if it requires replacing, a fuse approved to
BS1362 of the same rating must be used.
Power cord protection
Do not damage the power cord, do not place any heavy objects on it,
do not stretch it or bend it. Damage to the power cord can result in re
or electric shock. If the power cord is damaged, it must be replaced.
Child safety
Always follow basic safety precautions when using this product,
especially when children are present. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the product.
Location
When in use this product should be placed on a at, stable surface
with no part of the main unit overhanging an edge.
Insertion hazards
Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation
and to ensure reliable operation of the product protecting it from
overheating. These openings must not be blocked or covered.
Ensure a minimum distance of 5 cm around the product for sucient
ventilation. Never let anyone push anything into holes, slots or any
other openings in the product’s casing as this could result in an electric
shock.
Heat and operating temperature
Do not place near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including ampliers) that produce heat.
Avoid prolonged exposure to direct sunlight.
Naked ames
To prevent the risk of re, keep candles or open ames away from this
product.
Storms and lightning
Storms are dangerous for all electric products. If the power is struck
by lightning, the product might get damaged, even if it is turned o.
You should disconnect all the cables and connectors of the product
before a storm.
Power cable
Do not damage, stretch, bend or place heavy objects on the power
cable.
Damage
Please inspect the unit for damage after unpacking. If it is damaged in
any way do not operate the unit and consult your dealer.
Maintenance
Unplug the power cable from the power source before cleaning the
product. Use a soft and clean cloth to clean the outside of the unit.
Never clean it with chemicals or detergent.
Service and repair
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
This product does not contain any parts that are serviceable by the
user. Exposing the internal parts inside the device may endanger your
life. In case of a fault, contact the manufacturer or authorised service
department. The manufacturers guarantee does not extend to faults
caused by repairs carried out by unauthorised third parties.
Caution:
Epilepsy warning
Before using the strobe light, check if nearby persons are vulnerable to
rapid ashing light. If present, do not use the strobe light.
Certain people with epilepsy and photo-sensitivity may suer a seizure
if exposed to ashing or strobe lighting.
Caution:
Prevention of hearing loss or damage
XParty Street Beat PS-949 is capable of generating excessive sound
pressure levels (SPL) sucient to cause permanent hearing loss or
damage. Caution should be taken to avoid prolonged exposure to
excessive (>85dB) SPL.
Built-in battery care
Your product is powered by a built-in rechargeable battery.
The battery can be charged and discharged hundreds of times, but will
eventually wear out.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
EN
Unplug the product when not in use.
Do not leave a fully charged battery connected to a power outlet, it
may shorten its lifetime.
If left unused, a fully charged battery will lose its charge over time.
Leaving the product in hot or cold places, such as in a closed car in the
summer and winter conditions, will reduce the capacity and lifetime
of the battery.
Always try to store your device in a cool, moisture-free environment
that's less than 32°C.
If you plan to store your device for longer than six months, charge the
battery to 50% every six months to keep it fresh. Store the device at
temperatures between 5 °C and 20 °C.
Battery warning
The battery used in this product may present a risk of re or chemical
burn if mistreated.
Do not attempt to open the product to replace the battery, it is not
designed to be changed by the user.
Batteries may explode if damaged.
Do not expose batteries to high temperatures or excessive radiant
heat.
Do not drop the product or subject to strong physical shock.
Please dispose of battery pack correctly by following the guidance in
this manual (see section “Disposal of equipment and batteries”). Do
not throw them into re, do not disassemble them, they could leak or
explode.
Disposal of equipment and batteries
This product does not contain any parts that are serviceable by the user.
Electronic products and batteries should not be mixed with general
household waste. Household users should contact either the retailer
where they purchased this product, or their local government oce for
details of where and how they can take these items for environmentally
safe recycling.
The batteries should be removed by an authorized Sharp service centre
and disposed according to local regulations.
Do not dispose as household waste or in a re as they may explode.
This symbol means that the product contains batteries
covered by European Directive 2013/56/EU which cannot
be disposed of with normal household waste. Cd, Hg and
Pb underneath the wheelie bin symbol shows whether
the battery contains, cadmium (Cd), mercury (Hg) or
lead (Pb).
This symbol on a product means that the product is
covered by European Directive 2012/19/EU and must not
be disposed of or dumped with your other household
waste.
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying
documents mean that used electrical and electronic products and
batteries should not be mixed with general household waste.
CE and UKCA statement
Hereby, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declares that
this audio device is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of RED Directive 2014/53/EU and UK Radio
Equipment Regulations 2017.
The full CE text and UKCA declaration of conformity are available at
sharpconsumer.eu, enter the download section of your model and
choose “Declaration of Conformity“.
5
Box contents
XParty Street Beat PS-949 Party Speaker
Power cable
Microphone
Microphone holders (x2)
User documentation
Controls
(Refer to 1 on page 1).
1. Phone/tablet holder slot
2.
Press the button to skip to the next playing track.
Long press to fast forward the current track. Bluetooth and USB only.
3.
Press the button to play or pause the playback.
Bluetooth and USB only.
4.
Press the button to skip to the previous playing track.
Long press to fast rewind the current track. Bluetooth and USB only.
5.
Press to change input volume for Mic 1.
Press to select Mic 1 (for volume adjustment).
6.
Press to change input volume for Mic 2.
Press to select Mic 2 (for volume adjustment).
7. Duo Mode /TWS
Press to initiate Duo Mode pairing.
Long press the button to disconnect the Duo Mode connection.
8. REVERB
Press to turn on and cycle reverb on/o options for inputs.
Long press to turn o for all inputs.
Turn the control knob to change the reverb level.
NOTE:
ūApplies only for Mic 1 and 2 inputs
9. SUPER BASS
Press to boost the bass. Press again to turn o.
10.
Press to mute the sound. Press again to unmute sound.
11. EQ
Press to cycle through preset EQ options.
POP, DANCE, ROCK, LIVE, CLUB and FLAT.
12. DJ FX
Press 1, 2, 3, 4, 5, 6 to play the DJ eect.
NOTE: There are 12 eects available on the XParty Street Beat. You
can use the Sharp Life App to assign your favourite 6 eects to the
button of your choice.
13. Control Knob
Rotate to adjust the volume level or selected parameter.
Parameters are:
Mic 1 Volume.
Mic 2 Volume.
Reverb level.
14.
Press to select the mode (Bluetooth©, Aux-in, USB).
15.
Press to turn the strobe light ON/OFF.
Long press to activate the "Strobe Blast" eect for ve seconds.
16.
Long press to turn the power ON/OFF.
17.
LED light eects. Press to cycle through:
Rollerz, Glow, Innity, Blink, Club, Prism and Lights Out.
NOTE:
ūYou can use the Sharp Life App to preview and select the light eect.
LCD panel
(Refer to 2 on page 1).
1.
Displayed when Bluetooth mode is active.
Flashes when in Bluetooth Pairing mode.
2.
Displayed when Bluetooth or USB is playing.
3.
Displayed when Bluetooth or USB is paused.
4. DUO
Displayed when Duo Mode is active.
Flashes when Duo Mode is pairing.
5. USB
Displayed when USB mode is active.
6. AUX
Displayed when AUX mode is active.
7.
Displayed when a device is connected to the Mic 1 input.
Icon ashes when the reverb eect is turned on for Mic 1.
8.
Displayed when a device is connected to the Mic 2 input.
Icon ashes when the reverb eect is turned on for Mic 2.
9. REVERB
Displayed when Reverb is set to ON.
The Reverb eect is only applied to the MIC inputs.
10.
Displayed when the speaker is muted.
11.
Displays the battery charge level.
Flashes when being charged.
Does not ash when fully charged.
12.
Displays the parameter value of the operation being conducted.
Inputs/Outputs
(Refer to 3 and 4 on page 1).
1. Mic 1 - Microphone, Guitar or other 6.3mm TRS input
2. Aux in (3.5mm)
3. USB input
EN
NOTE:
ūFor USB playback only.
4. Mic 2 - Microphone, Guitar or other 6.3mm TRS input
5. USB charging port (5V/1A)
NOTE:
ūFor charging compatible devices only.
6. AC power input (100-240V ~ 50/60Hz)
Using your XParty Street Beat
Power connection / charging the speaker
This speaker uses a built-in Lithium-ion battery pack. Before using it,
charge the battery by connecting the power cable and charge the
speaker for a minimum of four hours.
Risk of product damage! Ensure that the power supply voltage
corresponds to the voltage printed on the back of the speaker. Connect
the power cable to the ~AC power input of the speaker and then insert
the plug in to a mains power socket.
The LCD panel will indicate the party speaker is charging with a ashing
battery icon. When the battery is full, the battery icon will stop ashing
and show three segments.
67 – 100%
34 – 66%
11 – 33%
≤10%
Phone/tablet holder
(Refer to 1, point 1).
The XParty Street Beat has a holder in which to securely place a mobile
device.
Ensure any device placed is secured by positioning as deeply into the
holder as possible.
NOTE:
ūIf your mobile device is not held securely please do not use the holder.
Sharp will not be held responsible for any damage caused to devices as a
result of using the holder.
Power On
Long press the button for 2 seconds to turn on.
To turn the speaker o, long press the button for 2 seconds.
Volume and Mute control
To adjust the volume of the party speaker, turn the Control Knob
clockwise to increase the volume and anti-clockwise to decrease the
volume.
The LCD display shows the current volume: 0-30
NOTE:
ūThe Control Knob default action is volume control
To mute all audio output, press the on the control panel. To unmute,
press again or rotate the Control Knob.
Bluetooth mode
Before you stream music over Bluetooth, you rst need to pair your
Bluetooth enabled device to the speaker.
NOTES:
ūThe operational range between this speaker and a Bluetooth device is
approximately 10 metres (without any object between the Bluetooth
device and the speaker).
ūAny obstacle between this speaker and a Bluetooth device can reduce the
operational range.
ūBefore you connect a Bluetooth device to this speaker, ensure you know
the capabilities of the device.
ūCompatibility with all Bluetooth devices is not guaranteed.
ūIf the connection is lost, follow the instructions below to pair your device
to the speaker again.
1. With the unit powered on, press the button on the unit to select
Bluetooth mode. <BLUETOOTH> will scroll across the LCD Display
and the Bluetooth icon will ash.
2. Activate your Bluetooth device and select the search mode. “XParty
PS-949” will appear on your Bluetooth device list.
3. Select “XParty PS-949“. An audio prompt will sound when it has been
successfully connected.
4. After successful connection, the display will briey show <PAUSE>.
NOTE:
ūThe speaker will attempt to automatically connect itself to the last
audio output device connected via Bluetooth. If this is not possible, the
speaker sends its device identication via Bluetooth and the Bluetooth
icon will ash on the display.
5. To disconnect an active Bluetooth connection, press the button
to switch to another mode, or press and hold the when on
Bluetooth mode.
Wirelessly stream music via Bluetooth
In Bluetooth mode, you can wirelessly stream audio through the party
speaker. Use the controls on your paired Bluetooth device as well as
those on the speaker.
Controls available:
Press to skip forward to the next track. Long press to fast forward.
Short press to play/pause.
Press to skip backwards to the previous track. Long press to fast
rewind.
NOTE:
ūIf the party speaker is inactive for 15 minutes, or no audio signal is being
received, the party speaker will power down.
Duo Mode: True Wireless Stereo (TWS)
This allows for two XParty Street Beat speakers to be connected together
as left and right stereo speakers.
The rst connected speaker is the primary one (LEFT CHANNEL) and the
other will be the secondary (RIGHT CHANNEL).
To begin the pairing process, proceed as follows:
1. Power on both XParty Street Beat speakers. Ensure that there are no
existing Bluetooth connections on both speakers.
2. Press the TWS button on the top panel of the rst speaker. This
should be the speaker you want as the LEFT CHANNEL. The display
will show <PAIR> and the DUO icon will ash.
3. Press the TWS button on the second speaker. This should be the
speaker you want as the RIGHT CHANNEL.
4. The two speakers will pair with each other automatically within a
few seconds. Once successfully paired, the rst speaker will display
<LEFT CHANNEL> and the second speaker will display <RIGHT
CHANNEL>. This conrms that the two units are in Duo Mode.
5. In TWS mode, only the LEFT CHANNEL speaker can be connected to
via your Bluetooth device.
NOTES:
ūAfter pressing the TWS button on the rst unit, you will have 25 seconds to
press the TWS button on the the second unit. If you are not able to achieve
this, the rst unit will exit TWS pairing mode. Pressing TWS after this time
7
on the second unit will begin the process again but the second unit will be
the LEFT CHANNEL.
ūIf two speakers have already been paired, Duo Mode / TWS will reconnect
automatically when both speakers are powered on.
ūWhen in Duo Mode, only the Bluetooth from the LEFT CHANNEL will
be shared. Input from Mic 1 and Mic 2 on both speakers will remain local
to that speaker.
ūAUX is not available on the RIGHT CHANNEL
ūControls shared between speakers in Duo Mode are:
Volume control
Play and Skipping
Disco Lights
Strobe Lights
EQ
Super Bass
Power ON/OFF
ūTo disconnect from another speaker in Duo Mode / TWS, press and
hold the TWS Button. This will disconnect the paired speaker and also
the paired Bluetooth Device. Press and hold the TWS button again to
reconnect all devices.
ūThe maximum distance between two speakers is 10 metres.
AUX mode
The XParty Street Beat can be used to listen to audio from external
devices.
1. Connect an auxiliary audio device to the unit via the 3.5mm Audio
lnput.
2. Press the button until the LCD display shows <AUX>.
3. Play and control music on the source audio device.
NOTES:
ūIn Duo Mode, only the LEFT CHANNEL speaker can be connected to via
your AUX device for playback.
ūAudio played on the left channel will not play on the right channel whilst
in Duo Mode.
Mic/Guitar operation
The XParty Street Beat can support two microphones, guitars or other
6.3mm TRS audio inputs.
WARNING:
Before connecting a device to Mic 1 or Mic 2, ensure the volume on
the XParty Street Beat is low.
This will avoid any sudden feedback or loud noise from the speaker
when, for example, turning on the microphone or if the volume on the
guitar is set to high.
Whilst using microphones, ensure there is adequate distance between
the microphones and the speaker to avoid feedback.
Using a microphone, guitar or other audio input
1. Plug the 6.3 mm jack into the Mic 1 or 2 socket. If you have another
device, insert this into the remaining socket.
2. To control the speakers output volume of the devices, press the
corresponding or button on the control panel and rotate
the Control Knob to adjust the volume until you reach the desired
output level.
Reverb
You can add a reverb eect to devices connected to Mic 1 or Mic 2 inputs
and adjust how much of the eect is applied.
1. To turn reverb on for Mic 1, short press (<1 second) the reverb
button. The icon will ash on the LCD display.
2. Turn the Control Knob to adjust the reverb level from <RB000> to
<RB100>.
3. To turn reverb on for both Mic 1 and Mic 2 inputs, short press (<1
second) the reverb button 2 times in a row. The and icons
will ash on the LCD display.
4. To turn reverb o, long press (>2 seconds) the reverb button.
NOTES:
ūThe reverb eect is only applied to the Mic inputs and is set at 50% as
default.
ūIf the reverb level % value was changed and then reverb turned o, the
value will be saved.
ūIf reverb is turned on for both Mic 1 and 2, the level of eect is the same
for both inputs.
USB mode and charging functions
(Refer to 3 , 4 on page 1).
The speaker can support USB playback and charging.
USB playback
1. Insert the USB device into USB input that has the symbol.
2. Press the button to switch to the USB mode. <USB> will scroll
across the LCD display.
3. The stored music will start playing. You can use the and
buttons to control playback.
USB charging
1. Mobile devices can be charged via the USB charging port (5V, 1A).
NOTES:
ūAll compatible audio les will play automatically.
ūFiles are played in order based on their folder locations and in alpha-
numeric order.
ūIf you want to play les in a specic order, ensure your les are in the root
folder. Make sure the le name begins with the number in the order you
want the les to play in.
ūThe maximum USB ash disk size is 128GB. Disks greater in capacity will
not work.
ūWhen playing back audio via USB, ensure you connect your USB device to
the USB input that has the symbol.
ūWhen charging a device, ensure you connect the device to the USB
Charging port (5V, 1A).
ūIn Duo Mode, only the LEFT CHANNEL speaker can be connected to your
USB device for playback.
ūAudio played on the left channel will not play on the right channel whilst
in Duo Mode.
EQ, Super Bass, Disco lights and DJ FX
Adjust the EQ
You can adjust the EQ of the speaker with pre-loaded equalizer settings
for popular music types.
1. Press the EQ button repeatedly to select the EQ eect:
POP, DANCE, ROCK, LIVE, CLUB and FLAT.
The LCD display will show the selected EQ.
NOTES:
ūIn Duo Mode You can adjust the EQ using the EQ button on either the LEFT
or RIGHT unit.
ūTo get the best results and if available, make sure your source device has
the EQ set to "at" or "o". Not all devices have EQ.
Super Bass
You can enhance the bass performance with the Super Bass function.
Press the SUPER BASS button to turn on, <BASS ON> will be displayed
on the LCD display.
To turn o, press SUPER BASS again, <BASS OFF> will be displayed on
the LCD display.
Disco lights
You can adjust the light eect of the speaker unit.
1. Press the button repeatedly to select the light eect:
ROLLERZ, GLOW, INFINITY, BLINK, CLUB, PRISM and LIGHTS OUT. The
EN
LCD display will show the selected eect. You can preview each disco
light within the Sharp Life App.
Strobe light
1. Press the button to turn on the strobe light. Press again to turn
o.
2. Press and hold the button to enable a 5-second strobe blast.
NOTE:
ūIn Duo Mode you can adjust the disco light and strobe light using either
the LEFT or RIGHT unit.
EPILEPSY WARNING
Before using the strobe light, please check if nearby persons are
vulnerable to rapid ashing light. If present, do not use the strobe
light.
Certain people with epilepsy and photo-sensitivity may suer a seizure
if exposed to ashing or strobe lighting.
DJ FX
Buttons 1-6 allow you to quickly play a variety of DJ eects.
The DJ eects can be activated whilst the party speaker is in any mode.
There are 12 eects loaded into the XParty Street Beat. You can use the
Sharp Life App to assign any eect to the button of your choice.
For more information about app control, please read the section below
titled "Sharp Life App"
Using your unit outdoors
The XParty Street Beat can be used outdoors with its IPX4 rated splash
resistance.
Sharp Life App
You can download the Sharp Life App onto your smart device.
The app allows full control of the XParty Street Beat.
You can play any of the 12 DJ FX and assign your favourites to the control
panels buttons (1 to 6), change or preview the disco lights, change the
source input or even control the volume.
To pair the app to the XParty Street Beat, do the following:
1. Initial set up
If you're connecting to the app for the rst time, but have previously
connected a device to play audio via Bluetooth, you will need to
disconnect your Bluetooth device.
To disconnect the Bluetooth connection, press and hold the
button when on Bluetooth source.
2. Scan the QR code below to download the app. The app is compatible
with most iOS and Android systems.
3. Once downloaded, open the app and register an account (if not
already completed).
4. Once registered, return to the home screen. Click on Add Device”.
Your device will scan automatically for the XParty Street Beat.
5. Once the XParty Street Beat is found, tap the + symbol to begin the
pairing process.
When pairing is complete, tap the device icon and the XParty Street Beat
interface will load.
The interface mirrors the top panel of the XParty Street Beat whilst
allowing access to additional features.
To assign a new DJ FX to the physical buttons, for example:
1. Press and hold one of the DJ FX buttons on the app.
2. Select from the pop up list a DJ FX you would like to add to the
button.
3. The selected DJ FX is now assigned to that button.
To download the app, use this QR code to go automatically to the
download page or visit: https://www.sharpconsumer.com/sharp-life-app
NOTE:
ūYou can only pair the XParty Street Beat to one Sharp Life account at a
time.
Factory reset
Long press the EQ button to reset the unit to factory settings.
Upon a successful reset, the LCD will display <RESET>.
NOTE:
ūPlease note your DJ FX will return to their factory positions if you have
changed them via the app.
9
Troubleshooting
To keep the warranty valid, never try to repair the system yourself. If you
encounter problems when using this unit, review the following before
requesting service
No power
Ensure that the AC cord is properly connected and/or the battery is fully
charged. Ensure that there is power at the AC outlet.
No sound
Increase the volume. Turn the volume Control Knob clockwise.
Turn the mute function o.
Check the volume on the connected device is not at zero or mute.
Check you are on the correct source for your device.
Check you have placed a media USB into the correct USB port.
I hear buzzing or humming
Ensure all cables and wires are securely connected. Connect a dierent
source device (mobile device if Bluetooth, media player if Aux, etc) to
see if the buzzing persists. If it does not, the problem may be with the
original device. Connect your device to a dierent input if the device
allows.
I can’t nd the Bluetooth name of this unit on my Bluetooth device
Ensure the Bluetooth function is activated on your Bluetooth device.
Re-pair the unit with your Bluetooth device.
No sound from my microphone
Check the microphone has the switch set to "on".
Check the Mic volume on the XParty Street Beat is above zero for the mic
you are using.
Check the mic is input into Mic1 or Mic2 inputs correctly.
Can't connect to the Sharp Life App
Ensure you have cleared all Bluetooth connections prior to connecting
to the app.
If in doubt, reset the unit by long pressing the EQ button to reset to
factory settings.
DE
Wichtige Sicherheitsanweisungen
Bitte befolgen Sie alle Sicherheitshinweise und beachten
Sie alle Warnungen. Bewahren dieses Handbuch zum
Nachschlagen zu einem späteren Zeitpunkt auf.
Dieses Symbol verweist den Benutzer darauf, das
Benutzerhandbuch für zusätzliche Informationen bezüglich
Sicherheit, Betrieb und Wartung zu lesen.
Dieses Symbol kennzeichnet eine nicht isolierte „gefährliche
Spannung“ im Inneren des Produkts. Diese kann so stark
sein, dass für Personen die Gefahr eines Stromschlags
besteht.
Bezieht sich auf Wechselstrom (AC)
Dieses Symbol kennzeichnet, dass es sich bei der mit
dem Symbol gekennzeichneten Nennspannung um
Wechselspannung handelt.
Bezieht sich auf ein Gerät der KlasseII.
Dieses Symbol kennzeichnet, dass es sich um ein Produkt
mit doppelter Isolierung handelt, das keine sichere
Verbindung zur elektrischen Masse benötigt (Erdung).
Vorsichtsmaßnahmen
Schäden
Bitte überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Schäden. Ist
das Produkt in irgendeiner Weise beschädigt, bedienen Sie das Gerät
nicht– wenden Sie sich an Ihren Händler.
Stromanschluss und Zugänglichkeit
Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen an. Dies kann
einen elektrischen Schlag verursachen. Wenn der Stecker nicht in die
Steckdose passt, dürfen Sie einen nicht passenden Stecker nicht mit
Gewalt in eine Steckdose zu drücken. Ehe Sie das Gerät ausstecken,
schalten Sie es bitte vollständig aus. Trennen Sie das Stromkabel,
wenn es längere Zeit nicht verwendet wird. Stellen Sie sicher, dass
der Netzstecker immer leicht zugänglich ist. Schließen Sie keine
Verlängerungskabel an.
Spannungsversorgung
Stellen Sie sicher, dass das Gerät an eine Steckdose mit AC 100-240V
50/60Hz angeschlossen wird. Eine höhere Spannung kann zu
Fehlfunktionen oder sogar zu einem Brand führen.
Spritzgussstecker (nicht neu verdrahtbar)– nur Großbritannien,
Malta, Zypern und Irland.
Das Stromkabel dieses Geräts ist mit einem Stecker mit einer
3-Ampere-Sicherung ausgestattet. Der Sicherungswert wird auf der
Stiftäche des Steckers angegeben. Sollte ein Austausch erforderlich
sein, muss eine nach BS1362 zugelassene Sicherung der gleichen
Nennleistung eingesetzt werden.
Netzkabelschutz
Das Stromkabel darf nicht beschädigt werden. Stellen Sie keine
schweren Objekte darauf ab und dehnen oder verbiegen sie es nicht.
Schäden am Stromkabel können zu einem Feuer oder Stromschlag
führen. Wenn das Netzkabel beschädigt wird, muss es ersetzt werden.
Kindersicherheit
Halten Sie sich während der Nutzung dieses Produkts immer an die
allgemeinen Sicherheitshinweise, insbesondere, wenn Kinder in der
Nähe sind. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
Ort
Bei Einsatz sollten Sie dieses Produkt auf eine ebene, stabile
Oberäche stellen und dabei darf kein Teil der Haupteinheit eine Kante
überragen.
Gefahren beim Einstecken
Die Schlitze und Önungen im Gehäuse dienen der Belüftung und zur
Gewährleistung eines zuverlässigen Betriebs des Geräts, damit es vor
Überhitzung geschützt wird. Diese Önungen dürfen nicht blockiert
oder abgedeckt werden. Sorgen Sie für einen Mindestabstand
von 5cm rund um das Produkt, um eine ausreichende Belüftung
sicherzustellen. Lassen Sie niemals zu, dass jemand– und dies gilt
ganz besonders für Kinder– etwas in die Löcher, Spalten oder anderen
Önungen des Produktgehäuses stopft, da dies zu einem Stromschlag
führen kann.
Wärme und Betriebstemperatur
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Heizquellen, wie etwa
Heizungen, Heizregister, Öfen oder anderen Apparaten (einschließlich
Verstärker) auf, die Hitze produzieren. Vermeiden Sie längere direkte
Sonneneinstrahlung.
Oene Flammen
Halten Sie Kerzen oder oene Flammen von diesem Produkt fern, um
eine Brandgefahr zu vermeiden.
Gewitter und Blitze
Gewitter sind für alle elektrischen Produkte gefährlich. Wenn die
Stromversorgung vom Blitz getroen wird, kann das Gerät, auch wenn
es ausgeschaltet ist, beschädigt werden. Bei einem herannahenden
Gewitter sollten Sie alle Kabel und Stecker des Geräts ausstecken.
Stromkabel
Das Stromkabel darf nicht beschädigt, gedehnt oder gebogen werden
und es dürfen keine schweren Gegenstände auf das Stromkabel
gelegt/gestellt werden.
Schäden
Bitte überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Schäden. Ist
das Produkt in irgendeiner Weise beschädigt, bedienen Sie das Gerät
nicht– wenden Sie sich an Ihren Händler.
Wartung
Trennen Sie vor dem Reinigen des Produkts das Stromkabel von der
Stromquelle. Verwenden Sie einen weichen und sauberen Lappen,
um die Außenächen des Geräts zu reinigen. Verwenden Sie beim
Reinigen niemals Chemikalien oder Reinigungsmittel.
Service und Reparatur
VORSICHT
GEFAHR AUF STROMSCHLAG
NICHT ÖFFNEN
Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet
werden können. Teile aus dem Inneren des Geräts freizulegen kann
lebensgefährlich sein. Setzen Sie sich im Fall eines Defekts mit dem
Hersteller oder der autorisierten Kundenabteilung in Verbindung.
Die Garantie der Hersteller gilt nicht für Defekte, die durch von nicht
autorisierten Dritten durchgeführte Reparaturen entstehen.
Vorsicht:
Epilepsie-Warnung
Vor dem Einsatz des Stroboskoplichts sollten Sie prüfen, ob Personen
in der Nähe durch das schnelle Blinken beeinträchtigt werden
können. Wenn solche Personen anwesend sind, verwenden Sie das
Stroboskoplicht nicht.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
11
Manche Menschen, die an Epilepsie oder Lichtempndlichkeit leiden,
können einen Anfall erleiden, wenn sie Blitzlicht oder Stroboskoplicht
ausgesetzt sind.
Vorsicht: Vorbeugung von Hörverlust
oder -schäden
Der XParty Street Beat PS-949 kann einen hohen Schalldruckpegel
erzeugen (SPL), der ausreicht, um einen dauerhaften Hörverlust oder
-schaden zu verursachen. Sie sollten darauf achten, dass Sie sich nicht
über einen längeren Zeitraum einem zu hohen Schalldruckpegel
(>85dB) aussetzen.
Wartung des eingebauten Akkus
Ihr Produkt wird durch einen eingebauten Akku mit Strom versorgt.
Dieser Akku kann Hunderte Male aufgeladen und wieder entladen
werden, aber irgendwann wird er an Leistung verlieren.
Stecken Sie das Produkt aus, wenn es nicht verwendet wird.
Sorgen Sie dafür, dass ein vollständig aufgeladener Akku nicht mit
einer Steckdose verbunden ist, da dies seine Lebenszeit verkürzen
könnte.
Wenn Sie einen vollständig aufgeladenen Akku nicht benutzen,
verliert er im Laufe der Zeit seine Ladung.
Wenn Sie den Lautsprecher an heißen oder kalten Orten lassen– wie
beispielsweise einem geschlossen Fahrzeug im Sommer oder Winter–
wird die Kapazität und die Lebenszeit des Akkus sinken.
Bewahren Sie Ihren Lautsprecher immer vorzugsweise in einer kühlen,
feuchtigkeitsfreien Umgebung unter 32°C auf.
Wenn Sie den Lautsprecher länger als sechs Monate lagern möchten,
laden Sie den Akku alle sechs Monate auf eine Kapazität von 50% auf,
um seine Funktionsfähigkeit zu gewährleisten. Laden Sie das Gerät bei
Temperaturen zwischen 5°C und 20°C.
Akkuwarnung
Der in diesem Lautsprecher eingebaute Akku kann bei falscher
Handhabung ein Brandrisiko oder ein chemisches Risiko darstellen.
Sie sollten nicht versuchen, das Gerät zu önen, um den Akku
auszutauschen– dieses Gerät wurde nicht entwickelt, damit er vom
Benutzer selbst ausgetauscht wird.
Akkus können explodieren, wenn sie beschädigt werden.
Setzen Sie die Akkus keinen hohen Temperaturen oder übermäßiger
Strahlungswärme aus.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen es keinen schweren
Erschütterungen aus.
Entsorgen Sie den Akkusatz bitte ordnungsgemäß und befolgen Sie
dabei die Anweisungen in diesem Handbuch (lesen Sie dazu den
Abschnitt „Entsorgung des Geräts und der Akkus“). Werfen Sie Akkus
nicht ins Feuer und bauen Sie sie nicht auseinander, sie könnten
undicht werden oder explodieren.
Entsorgung des Geräts und der Akkus
Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden
können. Elektronische Produkte und Akkus sollten nicht mit dem
allgemeinen
Hausmüll vermischt werden. Haushaltskunden sollten sich bezüglich
Informationen, wie sie diese Gegenstände einem umweltverträglichen
Recycling zuführen können, entweder an den Händler wenden, bei dem
sie dieses Produkt gekauft haben, oder an ein lokales Regierungsamt.
Die Akkus sollten nur durch ein autorisiertes Sharp-Service-Center
entfernt und gemäß den örtlichen Vorschriften entsorgt werden.
Entsorgen Sie den Akku nicht als Haushaltsabfall und werfen Sie ihn
nicht in ein Feuer, da er explodieren könnte.
Dieses Symbol bedeutet, dass Batterien in dem
Produkt enthalten sind, die unter die Europäische
Richtlinie2013/56/EU fallen, und diese Batterien können
nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Cd, Hg
und Pb unter der dem Symbol der Mülltonne auf Rollen
zeigt an, ob die Batterie Cadmium (Cd), Quecksilber (Hg)
oder Blei (Pb) enthält.
Dieses Symbol auf einem Produkt bedeutet, dass das
Produkt unter die Europäische Richtlinie2012/19/EU
fällt und nicht zusammen mit dem übrigen Hausmüll
entsorgt oder deponiert werden darf.
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder
Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und
elektronische Produkte und Batterien nicht mit dem allgemeinen
Hausmüll vermischt werden dürfen.
Informationen gultig fur Deutschland
Altgerate sind getrennt zu sammeln und zu entsorgen. Besitzer von
Altgeraten tragen damit zur sicheren Entsorgung bei und helfen, mog-
liche umwelt- oder gesundheitsschadlichen Folgen zu vermeiden.
Entnehmbare Altbatterien und Altakkumulatoren, die zerstorungs-
frei zu entnehmen sind, sind vor der Entsorgung zu entfernen und
getrennt zu behandeln.
Informationen uber geschaene Sammel- bzw. Ruckgabemog-
lichkeiten sowie die Verpichtungen des Handels/der Vertreiber
gegenuber Endnutzern zur kostenfreien Rucknahme von Altgeraten
nden Sie auf der lokalen Website des Herstellers des Produktes
(www.sharpconsumer.eu), oder wenden Sie sich an den Handler, von
dem das Produkt bezogen wurde.
Achtung: Die Verantwortung fur das Loschen von personenbezogenen
Daten, die sich auf dem zu entsorgenden Gerat benden, liegt beim
Endnutzer!
Das Symbol mit der durchgestrichenen Mulltonne weist darauf hin,
dass Produkte, deren Batterien/Akkumulatoren und/oder Verpackun-
gen getrennt vom Hausmull gesammelt und entsorgt werden mussen.
Der schwarze Balken zeigt an, dass das Produkt nach dem 13. August
2005 auf den Markt gebracht wurde.
CE- und UKCA-Erklärung
Sharp Consumer Electronics Poland Sp. z o.o. erklärt hiermit, dass
dieses Audiogerät den wesentlichen Anforderungen und weiteren
entsprechenden Vorschriften der RED-Verordnung 2014/53/EU und
der britischen Funkgeräteverordnung von 2017 entspricht.
Der vollständige Text der UKCA-Konformitätserklärung ist unter
sharpconsumer.eu verfügbar– önen Sie den Download-Abschnitt
Ihres Modells und wählen „Konformitätserklärung“.
DE
Packungsinhalt
Party-Lautsprecher XParty Street Beat PS-949
Stromkabel
Mikrofon
Mikrofonhalter (x2)
Benutzerdokumentation
Steuerelemente
(Beziehen Sie sich auf 1 auf Seite1).
1. Slot für Telefon-/Tablet-Halterung
2.
Drücken Sie die Taste, um zum nächsten Wiedergabetitel zu
springen.
Drücken Sie lange, den aktuellen Titel schnell vorzuspulen. Nur
Bluetooth und USB.
3.
Drücken Sie die Taste, um die Wiedergabe zu starten oder zu
pausieren.
Nur Bluetooth und USB.
4.
Drücken Sie die Taste, um zum vorherigen Titel zu springen.
Drücken Sie lange, den aktuellen Titel schnell zurückzuspulen. Nur
Bluetooth und USB.
5.
Drücken, um die Eingangslautstärke für Mic1 zu ändern.
Drücken Sie zur Auswahl von Mic1 (zur Einstellung der Lautstärke).
6.
Drücken, um die Eingangslautstärke für Mic2 zu ändern.
Drücken Sie zur Auswahl von Mic2 (zur Einstellung der Lautstärke).
7. Duo-Modus/TWS
Drücken, um die Duo-Modus-Kopplung zu starten.
Drücken Sie lange auf die Taste, um die Verbindung zum Duo-Modus
zu trennen.
8. HALL
Drücken zum Einschalten und zum Durchlaufen der Optionen für das
Ein- und Ausschalten des Halls für die Eingänge.
Lange drücken, um alle Eingänge auszuschalten.
Drehen Sie den Regler, um den Hallpegel zu ändern.
HINWEIS:
ūGilt nur für die Eingänge Mic1 und2
9. SUPER-BASS
Drücken, um den Bass zu verstärken. Zum Ausschalten erneut
drücken.
10.
Drücken, um den Ton stumm zu schalten. Erneut drücken, um die
Stummschaltung des Tons aufzuheben.
11. EQ
Drücken, um durch die EQ-Voreinstellungsoptionen zu blättern.
POP, DANCE, ROCK, LIVE, CLUB und FLAT.
12. DJ-Eekte
Drücken Sie 1, 2, 3, 4, 5, 6, um den DJ-Eekt abzuspielen.
HINWEIS: Beim XParty Street Beat sind 12Eekte verfügbar. Sie
können die Sharp Life App verwenden, um Ihre 6Lieblingseekte
einer Taste Ihrer Wahl zuzuweisen.
13. Drehknopf
Drehen, um die Lautstärke oder den ausgewählten Parameter zu
regeln.
Es gibt folgende Parameter:
Lautstärke Mic1.
Lautstärke Mic2.
Hallpegel.
14.
Drücken, um den Modus auszuwählen (Bluetooth©, Aux-in, USB).
15.
Drücken, um das Stroboskoplicht auf EIN/AUS zu schalten.
Lang drücken, um den Eekt „Stroboskop-Explosion“ (Strobe Blast)
5Sekunden lang zu aktivieren.
16.
Lange drücken, um das Gerät auf EIN/AUS zu schalten.
17.
LED-Lichteekte. Drücken, um folgende Eekte durchzuschalten:
Rollerz, Glow, Innity, Blink, Club, Prism und Lights Out.
HINWEIS:
ūIn der Sharp Life App können Sie sich eine Vorschau ansehen und den
Lichteekt auswählen.
LCD-Panel
(Beziehen Sie sich auf 2 auf Seite1).
1.
Wird angezeigt, wenn der Bluetooth-Modus aktiv ist.
Blinkt im Bluetooth-Kopplungsmodus.
2.
Wird angezeigt, wenn Bluetooth oder USB wiedergegeben wird.
3.
Wird angezeigt, wenn Bluetooth oder USB pausiert ist.
4. DUO
Wird angezeigt, wenn der Duo-Modus aktiv ist.
Blinkt, wenn der Duo-Modus gekoppelt wird.
5. USB
Wird angezeigt, wenn der USB-Modus aktiv ist.
6. AUX
Wird angezeigt, wenn der AUX-Modus aktiv ist.
7.
Wird angezeigt, wenn ein Gerät an den Eingang Mic1 angeschlossen
ist.
Das Symbol blinkt, wenn der Halleekt für Mic1 eingeschaltet ist.
8.
Wird angezeigt, wenn ein Gerät an den Eingang Mic2 angeschlossen
ist.
Das Symbol blinkt, wenn der Halleekt für Mic2 eingeschaltet ist.
9. HALL
Wird angezeigt, wenn der Hall auf EIN geschaltet ist.
Der Halleekt wird nur auf die MIC-Eingänge angewendet.
10.
Wird angezeigt, wenn der Lautsprecher stummgeschaltet ist.
11.
Zeigt den Akkuladestand an.
Blinkt beim Auaden.
Blinkt nicht bei voller Auadung.
13
12.
Zeigt den Parameterwert der durchgeführten Operation an.
Eingänge/Ausgänge
(Beziehen Sie sich auf 3 und 4 auf Seite1).
1. Mic1– Mikrofon, Gitarre oder anderer TRS-Eingang mit 6,3mm
2. Aux-in (3,5mm)
3. USB-Eingang
HINWEIS:
ūNur für USB-Wiedergabe.
4. Mic2– Mikrofon, Gitarre oder anderer TRS-Eingang mit 6,3mm
5. USB-Ladeanschluss (5V/1A)
HINWEIS:
ūNur zum Auaden kompatibler Geräte.
6. Wechselstrom-Eingangsleistung (100-240V ~ 50/60Hz)
Verwendung Ihres XParty Street Beat
Netzanschluss/Auaden des Lautsprechers
Dieser Lautsprecher verfügt über einen integrierten Lithium-Ionen-
Akkusatz. Laden Sie den Akku vor der Verwendung auf– benutzen Sie
dazu das Netzkabel und laden Sie den Lautsprecher mindestens vier
Stunden lang auf.
Risiko von Geräteschäden! Stellen Sie sicher, dass die
Stromversorgungsspannung der auf der Rückseite des Lautsprechers
angegebenen Spannung entspricht. Schließen Sie das Stromkabel
an den Wechselstrom-Netzeingang (~AC) des Lautsprechers und
anschließend an eine Netzsteckdose an.
Das LCD-Display zeigt den Ladevorgang des Party-Lautsprechers
durch ein blinkendes Akkusymbol an. Wenn der Akku voll ist, hört das
Akkusymbol auf zu blinken und zeigt drei Segmente an.
67 – 100%
34 – 66%
11 – 33%
≤ 10%
Telefon-/Tablet-Halterung
(Beziehen Sie sich auf 1, Punkt1).
Der XParty Street Beat verfügt über eine Halterung, in die Sie ein mobiles
Gerät sicher einsetzen können.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät so tief wie möglich in die Halterung
eingesetzt wird.
HINWEIS:
ūWenn Ihr mobiles Gerät nicht sicher gehalten wird, verwenden Sie die
Halterung bitte nicht. Sharp übernimmt keine Verantwortung für Schäden
an Geräten, die durch die Verwendung der Halterung entstanden sind.
Einschalten
Drücken Sie zum Einschalten 2Sekunden lang auf die Taste .
Um den Lautsprecher auszuschalten, drücken Sie lange (etwa
2Sekunden) auf die Taste .
Lautstärkeregelung und Stummschaltung
So stellen Sie die Lautstärke des Party-Lautsprechers ein: Drehen Sie den
Drehregler im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen, und gegen
den Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu verringern.
Die LCD-Anzeige zeigt die aktuelle Lautstärke an: 0-30
HINWEIS:
ūStandardmäßig ist der Drehregler für die Lautstärkeregelung eingestellt.
So schalten Sie die gesamte Audioausgabe stumm: Drücken Sie auf
dem Bedienfeld. Um die Stummschaltung aufzuheben, drücken Sie
erneut oder drehen den Drehknopf.
Bluetooth-Modus
Ehe Sie Musik über Bluetooth streamen können, müssen Sie Ihr
Bluetooth-fähiges Gerät zunächst mit dem Lautsprecher koppeln.
HINWEISE:
ūDer Betriebsbereich zwischen diesem Lautsprecher und einem Bluetooth-
Gerät beträgt ungefähr 10 Meter (ohne ein Objekt zwischen dem
Bluetooth-Gerät und der Einheit).
ūJedes Hindernis zwischen diesem Lautsprecher und einem Bluetooth-
Gerät kann den Betriebsbereich reduzieren.
ūBevor Sie ein Bluetooth-Gerät mit diesem Lautsprechern verbinden,
müssen Sie die Eigenschaften des Gerätes kennen.
ūEine Kompatibilität mit allen Bluetooth-Geräten kann nicht garantiert
werden.
ūWenn die Verbindung verloren ist, folgen Sie bitte den unten angegebenen
Instruktionen, um Ihren Lautsprecher erneut zu koppeln.
1. Während das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie die Taste am
Gerät, um den Bluetooth-Modus auszuwählen. <BLUETOOTH>
scrollt über die LCD-Anzeige und das Bluetooth-Symbol blinkt.
2. Aktivieren Sie Ihr Bluetooth-Gerät und wählen Sie den Suchmodus.
„XParty PS-949“ erscheint in der Bluetooth-Geräteliste.
3. Wählen Sie „XParty PS-949“. Wenn die Verbindung erfolgreich
hergestellt wurde, ertönt ein Audiosignal.
4. Nach der erfolgreichen Verbindung zeigt die Anzeige kurz <PAUSE>
an.
HINWEIS:
ūDer Lautsprecher versucht, automatisch eine Verbindung mit dem
letzten über Bluetooth verbundenen Audioausgabegerät herzustellen.
Wenn das nicht möglich ist, sendet der Lautsprecher seine
Geräteidentikation über Bluetooth und auf dem Bildschirm blinkt
das Bluetooth-Symbol.
5. Um eine aktive Bluetooth-Verbindung zu trennen, drücken Sie die
Taste , um zu einem anderen Modus zu wechseln– oder Sie
halten im Bluetooth-Modus gedrückt.
Musik per Bluetooth drahtlos streamen
Im Bluetooth-Modus können Sie Audiodaten drahtlos über den
Party-Lautsprecher übertragen. Benutzen Sie die Steuerelemente Ihres
gekoppelten Bluetooth-Geräts und die des Lautsprechers.
Verfügbare Steuerelemente:
Drücken, um zum nächsten Titel springen. Lange drücken, um
schnell vorzuspulen.
Kurz drücken für Wiedergabe/Pause.
Drücken, um zum vorherigen Titel zurückzuspringen. Lange
drücken, um schnell zurückzuspulen.
HINWEIS:
ūSollte der Party-Lautsprecher 15Minuten lang inaktiv bleiben oder kein
Audiosignal empfangen, schaltet er sich automatisch aus.
Duo-Modus: True Wireless Stereo (TWS)
Hiermit können Sie zwei „XParty Street Beat“-Lautsprecher als linke und
rechte Stereolautsprecher miteinander verbinden.
Der erste verbundene Lautsprecher ist der Hauptlautsprecher (LINKER
DE
KANAL) und der andere ist der sekundäre Lautsprecher (RECHTER
KANAL).
Um den Kopplungsprozess zu starten, machen Sie Folgendes:
1. Schalten Sie beide „XParty Street Beat“-Lautsprecher ein.
Vergewissern Sie sich, dass auf beiden Lautsprechern keine
Bluetooth-Verbindungen eingerichtet sind.
2. Drücken Sie die TWS-Taste oben am ersten Lautsprecher. Hierbei
sollte es sich um den Lautsprecher handeln, den Sie als LINKEN
KANAL verwenden möchten. Auf der Anzeige erscheint <PAIR>
(KOPPELN) und das DUO-Symbol blinkt.
3. Drücken Sie die TWS-Taste am zweiten Lautsprecher. Hierbei sollte
es sich um den Lautsprecher handeln, den Sie als RECHTEN KANAL
verwenden möchten.
4. Die beiden Lautsprecher werden automatisch innerhalb weniger
Sekunden miteinander gekoppelt. Nach der erfolgreichen Kopplung
zeigt der erste Lautsprecher <LEFT CHANNEL> (LINKER KANAL)
und der zweite Lautsprecher zeigt <RIGHT CHANNEL> (RECHTER
KANAL) an. Dies bestätigt, dass sich die beiden Geräte im Duo-
Modus benden.
5. Im TWS-Modus kann nur der Lautsprecher für den LINKE KANAL über
Ihr Bluetooth-Gerät verbunden werden.
HINWEISE:
ūNachdem Sie die TWS-Taste am ersten Gerät gedrückt haben, bleiben
Ihnen 25Sekunden, um die TWS-Taste am zweiten Gerät zu drücken.
Wenn Sie die TWS-Taste nicht innerhalb von 25Sekunden am zweiten
Gerät drücken, verlässt das erste Gerät den TWS-Kopplungsmodus. Wenn
Sie TWS nach dieser Zeit auf dem zweiten Gerät drücken, wird der Vorgang
erneut gestartet, aber dann ist das zweite Gerät der LINKE KANAL.
ūWenn bereits zwei Lautsprecher gekoppelt wurden, verbindet sich der
Duo-Modus/TWS beim Einschalten beider Lautsprecher automatisch
wieder.
ūIm Duo-Modus wird nur das Bluetooth des LINKEN KANALS
freigegeben. Die Eingänge von Mic1 und Mic2 auf beiden Lautsprechern
bleiben auf diesen Lautsprecher beschränkt.
ūAUX ist auf dem RECHTEN KANAL nicht verfügbar
ūIm Duo-Modus nutzen die Lautsprecher gemeinsam die folgenden
Steuerelemente:
Lautstärkeregelung
Spielen und Überspringen
Discolichter
Stroboskoplichter
EQ
Super-Bass
Ein-/Ausschalten
ūUm die Verbindung zu einem anderen Lautsprecher im Duo-Modus/
TWS zu trennen, halten Sie die TWS-Taste gedrückt. Dies trennt den
gekoppelten Lautsprecher sowie das gekoppelte Bluetooth-Gerät. Halten
Sie die TWS-Taste erneut gedrückt, um alle Geräte erneut zu verbinden.
ūDie maximale Entfernung zwischen zwei Lautsprechern beträgt 10Meter.
AUX-Modus
Sie können den XParty Street Beat nutzen, um Audio von externen
Geräten zu hören.
1. Schließen Sie ein zusätzliches Audiogerät über den 3,5-mm-
Audioeingang an das Gerät an.
2. Drücken Sie die Taste , bis die LED-Anzeige <AUX> anzeigt.
3. Geben Sie Musik auf dem Audiogerät wieder und steuern Sie sie.
HINWEISE:
ūIm DUO-Modus kann nur der Lautsprecher für den LINKEN KANAL über Ihr
AUX-Gerät zur Wiedergabe verbunden werden.
ūIm Duo-Modus wird die Audiowiedergabe auf dem linken Kanal nicht auf
dem rechten Kanal wiedergegeben.
Mikrofon-/Gitarrenbetrieb
Der XParty Street Beat unterstützt zwei Mikrofone, Gitarren oder andere
TRS-Audioeingänge mit 6,3mm.
ACHTUNG:
Vor dem Anschluss eines Geräts an Mic 1 oder Mic 2 sollten Sie sich
vergewissern, dass die Lautstärke am XParty Street Beat niedrig
eingestellt ist.
So werden plötzliche Rückkopplungen oder laute Geräusche aus
dem Lautsprecher vermieden– zum Beispiel beim Einschalten des
Mikrofons oder wenn die Lautstärke der Gitarre zu hoch gewählt ist.
Wenn Sie Mikrofone verwenden, sollten Sie sich vergewissern, dass
zwischen den Mikrofonen und dem Sprecher ein ausreichender
Abstand besteht, um Rückkopplungen zu vermeiden.
Verwendung eines Mikrofons, einer Gitarre oder eines anderen
Audioeingangs
1. Stecken Sie den 6,3-mm-Klinkenstecker in die Buchse Mic1 oder2.
Wenn Sie ein weiteres Gerät besitzen, schließen Sie es an die
verbleibende Buchse an.
2. Zur Regelung der Lautsprecher-Ausgangslautstärke der Geräte
drücken Sie die entsprechende Taste oder auf dem
Bedienfeld und drehen Sie den Drehregler zur Einstellung der
Lautstärke, bis der gewünschte Ausgangspegel erreicht ist.
Hall
Sie können einen Halleekt zu Geräten hinzufügen, die an die Eingänge
Mic1 oder Mic2 angeschlossen sind. Außerdem können Sie die
Intensität des Eekts einstellen.
1. Um den Hall für Mic1 einzuschalten, drücken Sie kurz (<1 Sekunde)
die Hall-Taste. Das Symbol blinkt auf der LCD-Anzeige.
2. Drehen Sie den Drehregler, um den Hallpegel von <RB000> bis
<RB100> einzustellen.
3. Um den Hall für die Eingänge Mic1 und Mic2 zu aktivieren, drücken
Sie 2Mal hintereinander kurz (<1 Sekunde) die Hall-Taste. Die
Symbole und blinken auf der LCD-Anzeige.
4. Um den Hall auszuschalten, drücken Sie lange (>2Sekunden) die
Hall-Taste.
HINWEIS:
ūDer Halleekt wird nur auf die Mic-Eingänge angewendet und ist
standardmäßig auf 50% eingestellt.
ūWenn der %-Wert für den Hallpegel geändert und der Hall anschließend
ausgeschaltet wurde, wird der Wert gespeichert.
ūWenn der Hall sowohl für Mic1 als auch für Mic2 eingeschaltet ist, ist die
Eektstärke für beide Eingänge gleich.
USB-Modus und Ladefunktionen
(Beziehen Sie sich auf 3, 4 auf Seite1).
Der Lautsprecher unterstützt die Wiedergabe und das Auaden über
USB.
USB-Wiedergabe
1. Stecken Sie das USB-Gerät in den USB-Eingang mit dem Symbol .
2. Drücken Sie die Taste , um in den USB-Modus zu schalten. <USB>
scrollt über die LCD-Anzeige.
3. Die gespeicherte Musik wird wiedergegeben. Mit den Tasten ,
und können Sie die Wiedergabe steuern.
USB-Laden
1. Über den USB-Ladeanschluss (5V, 1A) können Sie Mobilgeräte
auaden.
HINWEISE:
ūAlle kompatiblen Audiodateien werden automatisch abgespielt.
ūDie Dateien werden in der Reihenfolge ihrer Speicherorte im Ordner und in
alphanumerischer Reihenfolge abgespielt.
ūWenn Sie die Dateien in einer bestimmten Reihenfolge abspielen möchten,
müssen sich die Dateien im Stammverzeichnis benden. Vergewissern Sie
15
sich, dass der Dateiname mit der entsprechenden Nummer beginnt, mit
der Sie ihn in der Wiedergabereihenfolge abspielen möchten, .
ūDie maximale USB-Speichergröße ist 128GB. Laufwerke mit einer
größeren Kapazität sind nicht kompatibel.
ūBei der Audiowiedergabe über USB müssen Sie darauf achten, dass Sie Ihr
USB-Gerät an den USB-Eingang mit dem Symbol anschließen.
ūBeim Laden eines Geräts achten Sie bitte darauf, dass Sie das Gerät an den
USB-Ladeanschluss (5V, 1A) anschließen.
ūIm DUO-Modus kann nur der Lautsprecher für den LINKEN KANAL zur
Wiedergabe mit Ihrem USB-Gerät verbunden werden.
ūIm Duo-Modus wird die Audiowiedergabe auf dem linken Kanal nicht auf
dem rechten Kanal wiedergegeben.
EQ, Super-Bass, Discolichter und DJ-
Eekte
EQ-Einstellung
Sie können den EQ des Lautsprechers mit vorinstallierten Equalizer-
Einstellungen für beliebte Musikrichtungen anpassen.
1. Drücken Sie wiederholt die EQ-Taste, um den EQ-Eekt auszuwählen:
POP, DANCE, ROCK, LIVE, CLUB und FLAT.
Die LCD-Anzeige zeigt den ausgewählten EQ an.
HINWEIS:
ūIm Duo-Modus können Sie den EQ mit der EQ-Taste entweder auf dem
LINKEN oder dem RECHTEN Gerät einstellen.
ūFür ein optimales Ergebnis, und falls vorhanden, sollten Sie darauf achten,
dass der EQ Ihres Quellgeräts auf „ach“ (at) oder „aus“ gestellt ist. Nicht
alle Geräte haben einen EQ.
Super-Bass
Mit der „Super-Bass“-Funktion können Sie die Bassleistung verbessern.
Drücken Sie zum Aktivieren auf die „SUPER BASS“-Taste– auf der LCD-
Anzeige wird <BASS ON> (Bass aktiviert) angezeigt.
Zum Deaktivieren drücken Sie erneut auf die „SUPER BASS“-Taste– auf
der LCD-Anzeige wird <BASS OFF> (Bass deaktiviert) angezeigt.
Discolichter
Sie können den Lichteekt des Lautsprechergeräts einstellen.
1. Drücken Sie wiederholt die Taste , um den Lichteekt
auszuwählen:
ROLLERZ, GLOW, INFINITY, BLINK, CLUB, PRISM und LIGHTS OUT. Die
LCD-Anzeige zeigt den ausgewählten Eekt an. Sie können sich jedes
Discolicht als Vorschau in der Sharp Life App ansehen.
Stroboskoplicht
1. Drücken Sie die Taste , um das Stroboskoplicht einzuschalten.
Zum Ausschalten erneut drücken.
2. Halten Sie die Taste gedrückt, um eine 5Sekunden lange
Stroboskop-Explosion zu aktivieren.
HINWEIS:
ūIm Duo-Modus können Sie das Discolicht und das Stroboskoplicht
entweder auf dem LINKEN oder dem RECHTEN Gerät einstellen.
EPILEPSIEWARNUNG
Vor dem Einsatz des Blitzlichts prüfen Sie bitte, ob Personen in der
Nähe durch das schnelle Blinken beeinträchtigt werden können. Wenn
solche Personen anwesend sind, verwenden Sie das Stroboskoplicht
nicht.
Manche Menschen, die an Epilepsie oder Lichtempndlichkeit leiden,
können einen Anfall erleiden, wenn sie Blitzlicht oder Stroboskoplicht
ausgesetzt sind.
DJ-Eekte
Mit den Tasten1-6 können Sie schnell eine Vielfalt an DJ-Eekten
abspielen.
Die DJ-Eekte lassen sich in jedem Modus des Lautsprechers aktivieren.
Auf dem XParty Street Beat sind 12Eekte gespeichert. Sie können die
Sharp Life App verwenden, um jeden dieser Eekte zu einer Taste Ihrer
Wahl zuzuweisen.
Weitere Informationen zur App-Steuerung nden Sie unten im Abschnitt
„Sharp Life App“.
Verwendung Ihres Geräts im Freien
Der XParty Street Beat kann im Freien verwendet werden, da er IPX4-
zertiziert und damit spritzwassergeschützt ist.
Sharp Life App
Sie können die Sharp Life App auf Ihr Smartgerät herunterladen.
Mit dieser App haben Sie die volle Kontrolle über den XParty Street Beat.
Sie können jeden der 12DJ-Eekte abspielen und Ihre Favoriten den
Tasten des Bedienfelds (1 bis 6) zuweisen, die Discolichter ändern oder
sich eine Vorschau davon ansehen, die Eingangsquelle wechseln oder
sogar die Lautstärke steuern.
Um die App mit dem XParty Street Beat zu koppeln, machen Sie
Folgendes:
1. Ersteinrichtung
Wenn Sie zum ersten Mal eine Verbindung mit der App herstellen,
aber zuvor ein Gerät zur Audiowiedergabe über Bluetooth
verbunden haben, müssen Sie Ihr Bluetooth-Gerät trennen.
So trennen Sie die Bluetooth-Verbindung: Halten Sie die Taste
gedrückt, während Sie auf der Bluetooth-Quelle sind.
2. Scannen Sie den QR-Code unten, um die App herunterzuladen. Die
App ist mit den meisten iOS- und Android-Systemen kompatibel.
3. Wenn Sie die App heruntergeladen haben, önen Sie sie und
registrieren Sie ein Konto (falls noch nicht geschehen).
4. Nach der Registrierung kehren Sie zum Startbildschirm zurück.
Klicken Sie auf „Gerät hinzufügen“. Ihr Gerät sucht automatisch nach
dem XParty Street Beat.
DE
5. Sobald der XParty Street Beat gefunden wurde, tippen Sie auf das
„+“-Symbol, um mit dem Kopplungsvorgang zu beginnen.
Nach dem Abschluss der Kopplung tippen Sie auf das Gerätesymbol und
die Oberäche des XParty Street Beat wird geladen.
Die Benutzeroberäche entspricht dem oberen Bedienfeld des XParty
Street Beat und bietet Zugri auf zusätzliche Funktionen.
Hier können Sie den physischen Tasten beispielsweise einen neuen
DJ-Eekt zuweisen:
1. Halten Sie in der App eine der DJ-Eekt-Tasten gedrückt.
2. Wählen Sie aus der Pop-up-Liste einen DJ-Eekt, den Sie der Taste
zuweisen möchten.
3. Der ausgewählte DJ-Eekt ist dieser Taste jetzt zugewiesen.
Um die App herunterzuladen, nutzen Sie diesen QR-Code, um
automatisch zur Download-Seite zu gelangen, oder Sie besuchen uns
hier: https://www.sharpconsumer.com/sharp-life-app
HINWEIS:
ūSie können den XParty Street Beat jeweils nur mit einem Sharp Life-Konto
verbinden.
Werkseinstellungen
Drücken Sie lange auf die EQ-Taste, damit das Gerät auf die
Werkseinstellungen zurückgesetzt wird.
Nach einem erfolgreichen Zurücksetzen zeigt die LCD-Anzeige <RESET>
an.
HINWEIS:
ūBeachten Sie bitte: Wenn Sie Ihre DJ-Eekte über die App geändert haben,
werden auch sie auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Problembehandlung
Damit die Garantie ihre Gültigkeit behält, dürfen Sie nie versuchen, das
System selbst zu reparieren. Wenn Sie Probleme bei der Verwendung
dieses Geräts haben, überprüfen Sie zuerst Folgendes, bevor Sie Hilfe
anfordern.
Kein Strom
Stellen Sie sicher, dass das Wechselstromkabel ordnungsgemäß
angeschlossen ist und/oder dass der Akku vollständig geladen ist. Stellen
Sie sicher, dass die Steckdose ordnungsgemäß funktioniert.
Kein Ton
Erhöhen Sie die Lautstärke. Drehen Sie den Lautstärkeregler im
Uhrzeigersinn.
Deaktivieren Sie die Stummschaltfunktion.
Überprüfen Sie, ob die Lautstärke des angeschlossenen Geräts nicht auf
Null oder stumm gestellt ist.
Überprüfen Sie, ob Sie die richtige Quelle für Ihr Gerät gewählt haben.
Überprüfen Sie, ob Sie einen USB-Datenträger in den richtigen USB-
Anschluss eingesetzt haben.
Ich höre ein Summen oder Brummen
Stellen Sie sicher, dass alle Kabel und Drähte fest angeschlossen sind.
Schließen Sie ein anderes Quellengerät an (Mobilgerät bei Bluetooth,
Mediaplayer bei Auxusw.), um zu prüfen, ob das Summen auch in
diesem Fall auftritt. Wenn dies nicht der Fall ist, liegt das Problem
womöglich am ursprünglichen Gerät. Schließen Sie Ihr Gerät an einen
anderen Eingang an, wenn das Gerät dies erlaubt.
Ich kann den Bluetooth-Namen dieses Geräts nicht auf meinem
Bluetooth-Gerät nden
Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Bluetooth-
Gerät aktiviert ist. Koppeln Sie das Gerät wieder mit Ihrem Bluetooth-
Gerät.
Kein Ton von meinem Mikrofon
Prüfen Sie, ob der Schalter des Mikrofons auf „Ein“ geschaltet ist.
Prüfen Sie, ob die Mikrofonlautstärke auf dem XParty Street Beat für das
von Ihnen verwendete Mikrofon über Null liegt.
Prüfen Sie, ob das Mikrofon ordnungsgemäß an den Eingängen Mic1
oder Mic2 angeschlossen ist.
Keine Verbindung mit der Sharp Life App möglich
Vergewissern Sie sich, dass Sie alle Bluetooth-Verbindungen gelöscht
haben, bevor Sie eine Verbindung mit der App herstellen.
Setzen Sie das Gerät im Zweifelsfall zurück– dazu drücken Sie lange auf
die EQ-Taste, um es auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen.
17
Instrucciones de seguridad importantes
Siga todas las instrucciones de seguridad y preste atención
a todas las advertencias. Conserve el manual para futuras
consultas.
Este símbolo indica al usuario que consulte el manual de
instrucciones para cuestiones relacionadas con la seguridad,
el uso y la información de mantenimiento.
Este símbolo indica la presencia de «tensión peligrosa» no
aislada dentro del producto, que puede constituir un riesgo
de descarga eléctrica para las personas.
Hace referencia a corriente alterna (CA)
El símbolo indica que la tensión nominal marcada con el
símbolo es tensión de CA.
Se reere a equipos de claseII.
Este símbolo indica que el producto incorpora un sistema
de aislamiento doble y no requiere una conexión segura
amasa (tierra).
Precauciones
Daños
Inspeccione la unidad tras desembalarla para buscar posibles daños.
Si el producto presenta algún daño, no lo utilice y consulte a su
distribuidor.
Conexión eléctrica y accesibilidad
No toque el cable de alimentación con las manos mojadas, ya que
podrían producirse descargas eléctricas. Si el enchufe no encaja en
la toma, no lo fuerce. Apague completamente la unidad antes de
desenchufarla. Desconecte el cable de alimentación si la unidad no se
va a utilizar durante un periodo prolongado de tiempo. Asegúrese de
que el enchufe de alimentación resulta fácilmente accesible. No utilice
alargadores.
Fuente de alimentación
Asegúrese de que la unidad está conectada a una toma de corriente
de CA de 100-240V y 50/60Hz. El uso de una tensión superior puede
causar el mal funcionamiento de la unidad o incluso presentar un
riesgo de incendio.
Enchufe moldeado con fusible (no reemplazable) - Solo Reino Unido,
Malta, Chipre e Irlanda.
El cable de alimentación de este equipo se suministra con un enchufe
que incorpora un fusible de 3Amp. El valor de este fusible se indica
en la parte de las clavijas del enchufe y, si fuera necesario sustituirlo,
se debe utilizar un fusible del mismo valor nominal homologado
conforme al estándar BS1362.
Protección del cable de alimentación
No dañe el cable de alimentación, no coloque objetos pesados
encima, no lo estire ni lo doble. Los daños en el cable de alimentación
pueden ocasionar incendios o descargas eléctricas. Si el cable de
alimentación presenta algún daño, deberá ser sustituido.
Seguridad infantil
Respete siempre las precauciones básicas de seguridad cuando utilice
este producto, especialmente si hay niños presentes. Los niños deben
ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el producto.
Ubicación
Cuando se use, este producto debe disponerse sobre una supercie
plana y estable sin que ninguna de sus partes sobresalga de los
bordes.
Peligros de inserción
Los oricios y las aperturas de la carcasa del producto se proporcionan
para nes de ventilación con la intención de garantizar un uso able
y protegerlo contra el sobrecalentamiento. Estas aberturas no deben
bloquearse ni cubrirse. Asegúrese de dejar una distancia mínima de
5cm en torno al producto para garantizar una ventilación adecuada.
No permita que se introduzcan elementos en los oricios o ranuras, ni
en ninguna abertura de la carcasa del producto, ya que podrían dar
lugar a descargas eléctricas.
Calor y temperatura de funcionamiento
No coloque el aparato cerca de ninguna fuente de calor, como
radiadores, salidas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluidos
amplicadores) que produzcan calor. Evite la exposición prolongada
directa al sol.
Llamas descubiertas
Para evitar el riesgo de incendio, mantenga las velas y llamas
descubiertas lejos del producto.
Tormentas y rayos
Las tormentas son peligrosas para todos los productos eléctricos. Si los
cables de alimentación son alcanzados por un rayo, el producto puede
resultar dañado, incluso si no está encendido. Deben desconectarse
todos los cables y conectores del aparato antes de una tormenta.
Cable de alimentación
No dañe el cable de alimentación, no coloque objetos pesados encima
y no lo estire ni lo doble.
Daños
Inspeccione la unidad tras desembalarla para buscar posibles daños.
Si el producto presenta algún daño, no lo utilice y consulte a su
distribuidor.
Mantenimiento
Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes
de limpiar el producto. Utilice un paño suave y limpio para limpiar la
parte exterior de la unidad. No utilice nunca productos químicos ni
detergentes.
Servicio y reparación
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
Este producto no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada
por el usuario. La exposición de ciertas partes internas del dispositivo
puede poner en peligro su vida. En caso de avería, póngase en
contacto con el fabricante o el servicio técnico autorizado. La garantía
del fabricante no cubre las averías resultantes de reparaciones llevadas
a cabo por terceros.
Precaución:
Advertencia sobre la epilepsia
Antes de utilizar la luz estroboscópica, asegúrese de que las personas
situadas cerca no son vulnerables a la luz de parpadeo rápido. Si hay
personas sensibles a esta luz, no utilice la estroboscópica.
Determinadas personas con epilepsia y fotosensibilidad pueden sufrir
un ataque si se exponen a la luz parpadeante o estroboscópica.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ES
Precaución:
Prevención de la pérdida o daños de
audición
XParty Street Beat PS-949 es capaz de generar niveles de presión
sonora (NPS) excesivos sucientes para causar pérdida o daño
auditivos permanentes. Se deben adoptar precauciones para evitar la
exposición prolongada a NPS excesivos (>85dB).
Cuidado de la batería interna
El producto se alimenta mediante una batería recargable interna.
La batería puede cargarse y descargarse cientos de veces, pero con el
tiempo se desgastará.
Desenchufe el producto cuando no se vaya a usar.
No deje una batería totalmente cargada conectada a una toma de
corriente, ya que su vida útil podría verse negativamente afectada.
Si no se usa, una batería totalmente cargada se descargará con el
tiempo.
Si el producto se deja en lugares calientes o fríos, como un coche
cerrado en verano o en invierno, se reducirá la capacidad y la vida útil
de la batería.
Intente almacenar siempre el dispositivo en un entorno fresco libre de
humedad que tenga menos de 32C.
Si tiene previsto almacenar el dispositivo más de seis meses, cargue
la batería al 50% cada seis meses para mantenerla en buen estado.
Almacene el dispositivo a temperaturas entre 5°C y 20°C.
Advertencia relacionada con la batería
La batería utilizada en este producto puede presentar riesgo de
incendio o quemaduras químicas si no se trata de la forma adecuada.
No intente abrir el producto para sustituir la batería, ya que no se ha
diseñado para ser sustituida por el usuario.
Las baterías pueden explotar si se dañan.
No exponga la batería a altas temperaturas ni a calor radiante excesivo.
No deje caer el producto ni lo someta a golpes fuertes.
Elimine de forma correcta la batería siguiendo la guía incluida en este
manual (consulte la sección Eliminación de este equipo y de la batería).
No arroje la batería al fuego ni la desmonte, pues podrían producirse
ltraciones o explotar.
Eliminación de este equipo y de la
batería
Este producto no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por
el usuario. Los productos eléctricos y la baterías no deben mezclarse
con con la basura doméstica general. Los usuarios deben ponerse en
contacto con el establecimiento comercial en el que compraron el
producto o en las ocinas públicas locales para obtener detalles sobre
dónde y cómo pueden reciclar estos artículos de forma respetuosa con
el medio ambiente.
La batería debe retirarse únicamente en un centro de servicio autorizado.
y eliminarse de acuerdo con la normativa local.
No elimine como residuo doméstico o en un fuego, ya que podrían
explotar.
Este símbolo indica que el producto contiene pilas
previstas en la Directiva Europea 2013/56/UE que no
deben eliminarse con la basura doméstica normal. Los
signos Cd, Hg y Pb que aparecen debajo del símbolo
de la papelera con ruedas indican que la pila contiene
cadmio (Cd), mercurio (Hg) o plomo (Pb).
Este símbolo indica que el producto está previsto en la
Directiva Europea 2012/19/UE y que no debe eliminarse
con la basura doméstica normal.
Estos símbolos incluidos en los productos, los embalajes o los
documentos acompañantes indican que los productos eléctricos y
electrónicos, y las pilas no deben mezclarse con la basura doméstica
general.
Declaración de CE y de CA del Reino
Unido
Por la presente, Sharp Consumer Electronics Polandsp.zo.o. declara
que este equipo cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones
pertinentes de la Directiva RED 2014/53/UE y los reglamentos sobre
equipos de radio del Reino Unido de 2017.
El texto completo de la CE y la declaración de conformidad de la UKCA
están disponibles en sharpconsumer.eu. Una vez en la página, entre
en la sección de descarga de su modelo y seleccione «Declaración de
conformidad».
19
Contenido de la caja
Altavoz para estas XParty Street Beat PS-949
Cable de alimentación
Micrófono
Portamicrófonos (dos)
Documentación de usuario
Controles
(Consulte 1 en la página1).
1. Ranura para colocar el teléfono o la tablet
2.
Pulse el botón para saltar a la siguiente canción.
Mantenga pulsado para avanzar la canción que suena. Solo
Bluetooth y USB.
3.
Pulse el botón para reproducir o poner en pausa.
Solo Bluetooth y USB.
4.
Pulse el botón para saltar a la canción anterior o a la siguiente.
Mantenga pulsado para rebobinar la canción que suena. Solo
Bluetooth y USB.
5.
Pulse para cambiar el volumen de entrada de Mic1.
Pulse para seleccionar Mic1 (para ajustar el volumen).
6.
Pulse para cambiar el volumen de entrada de Mic2.
Pulse para seleccionar Mic2 (para ajustar el volumen).
7. Modo Duo/TWS
Pulse para iniciar el emparejamiento en modo Duo.
Mantenga pulsado el botón para desconectar la conexión de modo
Duo.
8. REVERBERAR
Pulse para activar y recorrer las opciones de apagado o encendido de
la reverberación para las entradas.
Mantenga pulsado para desactivar todas las entradas.
Gire el mando de control para cambiar el nivel de reverberación.
NOTA:
ūSe aplica solo a las entradas de Mic1 y2
9. SUPERGRAVES
Pulse para ajustar los graves. Pulse otra vez para apagar.
10.
Pulse para silenciar el audio. Pulse de nuevo para reactivar el audio.
11. EQ
Pulse para recorrer las opciones preprogramadas del ecualizador.
POP, DANCE, ROCK, LIVE, CLUB y FLAT.
12. DJ FX
Pulse 1, 2, 3, 4, 5, 6 para reproducir el efecto DJ.
NOTA: XParty Street Beat incluye 12efectos. Puede usar la aplicación
Sharp Life para asignar sus seis efectos favoritos al botón de su
elección.
13. Perilla de control
Gírela para ajustar el nivel de volumen.
Los parámetros son:
Volumen de Mic1.
Volumen de Mic2.
Nivel de reverberación.
14.
Pulse para seleccionar el modo (Bluetooth©, entrada aux, USB).
15.
Pulse para apagar o encender la luz estroboscópica.
Mantenga pulsado para activar el efecto «Strobe Blast» durante cinco
segundos.
16.
Mantenga pulsado para apagar o encender el altavoz.
17.
Efectos de luces LED. Pulse para recorrer los efectos:
Rollerz, Glow, Innity, Blink, Club, Prism y Lights Out.
NOTA:
ūPuede utilizar la aplicación Sharp Life para previsualizar y seleccionar
el efecto de luz.
Panel LCD
(Consulte 2 en la página1).
1.
Se muestra cuando está activo el modo Bluetooth.
Reproducción cuando está activo el modo de emparejamiento
Bluetooth.
2.
Se muestra cuando se reproduce en modo Bluetooth o USB.
3.
Se muestra cuando la reproducción en modo Bluetooth o USB está
en pausa.
4. DUO
Se muestra cuando el modo Duo está activo.
Parpadea cuando el modo Duo se está emparejando.
5. USB
Se muestra cuando está activo el modo USB.
6. AUX
Se muestra cuando está activo el modo AUX.
7.
Se muestra cuando un dispositivo se conecta a la entrada Mic1.
El icono parpadea cuando el efecto de reverberación se activa para
Mic1.
8.
Se muestra cuando un dispositivo se conecta a la entrada Mic2.
El icono parpadea cuando el efecto de reverberación se activa para
Mic2.
9. REVERBERAR
Se muestra cuando se activa la reverberación.
El efecto de reverberación solo se aplica a las entradas MIC.
10.
Se muestra cuando se silencia el altavoz.
11.
Muestra el nivel de carga de la batería.
Parpadea cuando se carga.
No parpadea cuando está totalmente cargado.
12.
Muestra el valor del parámetro de la operación que se está
realizando.
ES
Entradas/salidas
(Consulte 3 y 4 en la página1).
1. Mic1: Micrófono, Guitarra y otra entrada TRS de 6,3mm
2. Entrada auxiliar (3,5mm)
3. Entrada de USB
NOTA:
ūSolo para reproducción USB.
4. Mic2: Micrófono, Guitarra y otra entrada TRS de 6,3mm
5. Puerto de carga USB (5V/1A)
NOTA:
ūSolo para dispositivos compatibles de carga.
6. Entrada de alimentación CA (100-240V ~ 50/60Hz)
Uso del altavoz XParty Street Beat
Conexión de potencia/carga del altavoz
Este altavoz utiliza una batería de iones de litio integrada. Antes de
usarlo, cargue la batería conectando el cable de alimentación y cargue el
altavoz durante cuatro horas como mínimo.
Riesgo de daños en el producto. Asegúrese de que la tensión de
alimentación se corresponde con la tensión indicada en la parte
posterior del altavoz. Conecte el cable de corriente a la entrada de la
toma de CA del altavoz y, a continuación, introduzca el enchufe en una
toma de corriente.
El panel LCD indicará que el altavoces para estas se está cargando con
un icono de batería parpadeante. Cuando la batería esté cargada, el
icono de la batería dejará de parpadear y mostrará tres segmentos.
Del 67 al 100%
Del 34 al 66%
Del 11 al 33%
≤10%
Soporte para colocar el teléfono o la tablet
(Consulte 1, punto 1).
El XParty Street Beat incluye un soporte donde puede colocar de forma
segura su dispositivo móvil.
Asegúrese de colocar cualquier dispositivo de forma segura
introduciéndolo todo lo posible en el soporte.
NOTA:
ūSi el dispositivo móvil no se sujeta correctamente, no utilice el soporte.
Sharp no se hace responsable de los daños que puedan sufrir los
dispositivos como resultado del uso del soporte.
Encender
Mantenga pulsado el botón durante dos segundos para encenderlo.
Para apagar el altavoz, mantenga pulsado el botón durante dos
segundos.
Control del volumen y la función de silencio
Para ajustar el volumen del altavoz para estas, gire la perilla de control
hacia la derecha para aumentar el volumen y hacia la izquierda para
bajarlo.
La pantalla LCD muestra el volumen actual: 0-30
NOTA:
ūLa acción predeterminada de la perilla de control es controlar el volumen
Para silenciar toda la salida de audio, pulse en el panel de control. Para
activar el audio, vuelva a pulsar o gire la perilla de control.
Modo Bluetooth
Antes de transmitir música a través de la función Bluetooth, debe
emparejar primero su dispositivo compatible con Bluetooth activada al
altavoz.
NOTAS:
ūEl rango operativo entre el altavoz y un dispositivo Bluetooth es de
aproximadamente 10metros (sin ningún objeto entre el dispositivo
Bluetooth y la unidad).
ūCualquier obstáculo entre el altavoz y un dispositivo Bluetooth puede
reducir el rango operativo.
ūAntes de conectar un dispositivo Bluetooth al altavoz, asegúrese de
conocer las funciones del dispositivo.
ūNo se garantiza la compatibilidad con todos los dispositivos Bluetooth.
ūSi se pierde la conexión, siga las instrucciones que se indican a
continuación para volver a emparejar el dispositivo a los altavoces.
1. Con la unidad encendida, pulse el botón de la unidad para
seleccionar el modo Bluetooth. <BLUETOOTH> se visualizará en la
pantalla LCD y el icono Bluetooth parpadeará.
2. Active el dispositivo Bluetooth y seleccione el modo de búsqueda.
Aparecerá «Party PS-949» en la lista del dispositivo Bluetooth.
3. Seleccione «XParty PS-949». Se oirá un mensaje sonoro cuando la
conexión se haya completado correctamente.
4. Tras completarse la conexión, la pantalla mostrará brevemente
<PAUSE>.
NOTA:
ūEl altavoz intentará conectarse automáticamente al último
dispositivo de salida enlazado a través de Bluetooth. Si no es
posible, el altavoz enviará su identicación de dispositivo a través de
Bluetooth y el icono Bluetooth parpadeará en la pantalla.
5. Para desconectar una conexión Bluetooth activa, pulse el botón
para cambiar a otro modo o mantenga pulsado cuando se
encuentre en modo Bluetooth.
Música en streaming a través de Bluetooth
En el modo Bluetooth puede transmitir audio a través del altavoz
para estas. Puede utilizar los controles de su dispositivo Bluetooth
emparejado, además de los del altavoz.
Controles disponibles:
Pulse para saltar a la siguiente canción. Mantenga pulsado para
avanzar.
Pulse para reproducir/poner en pausa.
Pulse para saltar a la canción anterior. Mantenga pulsado para
rebobinar.
NOTA:
ūSi el altavoz para estas permanece inactivo durante 15segundos o no se
recibe ninguna señal de audio, el altavoces para estas se apagará.
Modo Duo: auténtico sonido inalámbrico (TWS)
Esta función permite conectar dos altavoces XParty Street Beat como
altavoces estéreos izquierdo y derecho.
El primer altavoz conectado es el principal (canal izquierdo) y el segundo
es el secundario (canal derecho).
Para iniciar la proceso de emparejamiento, proceda de la siguiente
manera:
1. Encienda ambos altavoces XParty Street Beat. Asegúrese de que
no existen conexiones Bluetooth activas en ninguno de los dos
altavoces.
21
2. Pulse el botón TWS en la parte superior del panel del primer altavoz.
Este debe ser el altavoz que desea como canal izquierdo. La pantalla
mostrará <PAIR> y el icono DUO parpadeará.
3. Pulse el botón TWS del segundo altavoz. Este debe ser el altavoz que
desea como canal derecho.
4. Los dos altavoces se emparejarán entre sí automáticamente en unos
segundos. Una vez emparejados correctamente, el primer altavoz
mostrará <LEFT CHANNEL> y el segundo <RIGHT CHANNEL>. Esto
conrma que las dos unidades se encuentran en modo Duo.
5. En modo TWS, solo el altavoz del canal izquierdo puede conectarse a
través de su dispositivo Bluetooth.
NOTAS:
ūTras pulsar el botón TWS en la primera unidad, dispondrá de 25segundos
para pulsar el botón TWS de la segunda. Si no lo pulsa en el tiempo
establecido, la primera unidad saldrá del modo de emparejamiento TWS.
Si pulsa TWS transcurrido el tiempo establecido en la segunda unidad, se
iniciará el proceso de nuevo pero la segunda unidad pasará a ser el canal
izquierdo.
ūSi dos altavoces ya están emparejados, el modo Duo/TWS se reconectará
automáticamente cuando se enciendan los dos altavoces.
ūEn modo Duo, solo se compartirá la función Bluetooth del canal
izquierdo. La entrada de Mic1 y Mic2 de ambos altavoces permanecerá
local a dicho altavoz.
ūAUX no está disponible en el canal derecho
ūControles compartidos entre altavoces en modo Duo:
Control de volumen
Reproducir y saltar
Luces disco
Luces estroboscópicas
EQ
Supergraves
Encendido/apagado
ūPara desconectar del otro altavoz en el modo Duo/TWS, mantenga
pulsado el botón TWS. Esta acción desconectará el altavoz emparejado,
así como el dispositivo Bluetooth emparejado. Vuelva a pulsar el botón
TWS para reconectar todos los dispositivos.
ūLa distancia máxima entre los dos altavoces es de 10metros.
Modo AUX
El altavoz XParty Street Beat se puede usar para escuchar audio desde
dispositivos externos.
1. Conecte un dispositivo de audio auxiliar a la unidad a través de la
entrada de audio de 3,5mm.
2. Pulse el botón hasta que en la pantalla LCD se muestre <AUX>.
3. Reproduzca y controle la música en el dispositivo de audio fuente.
NOTAS:
ūEn modo Duo, solo el altavoz del canal izquierdo puede conectarse a
través de su dispositivo AUX para reproducción.
ūEl audio reproducido en el canal izquierdo no se reproducirá en el canal
derecho en modo Duo.
Operación de Mic/Guitarra
El altavoz XParty Street Beat admite dos micrófonos, guitaras u otras
entradas de audio TRS de 6,3mm.
ADVERTENCIA:
Antes de conectar un dispositivo a la salida Mic1 o Mic2, asegúrese de
que el volumen del altavoz XParty Street Beat está bajo.
Así evitará cualquier acople repentino o ruido alto del altavoz cuando,
por ejemplo, encienda el micrófono o si el volumen de la guitarra está
establecido en alto.
Al utilizar los micrófonos, asegúrese de que existe la distancia
adecuada entre ellos y el altavoz para evitar acoples.
Uso de un micrófono, una guitarra u otra entrada de audio
1. Enchufe le conector de 6,3mm en la toma Mic1 o Mic2. Si tiene otro
dispositivo, insértelo en la toma restante.
2. Para controlar el volumen de salida de los dispositivos a través de los
altavoces, pulse el botón o correspondiente en el panel de
control y gire la perilla de control para ajustar el volumen hasta que
alcance el nivel de salida deseado.
Reverberación
Puede añadir un efecto de reverberación a dispositivos conectados a las
entradas Mic1 o Mic2 y ajustar cuánto se aplicará el efecto.
1. Para activar la reverberación para el Mic1, pulse brevemente (menos
de un segundo) el botón de reverberación. El icono parpadeará
en la pantalla LCD.
2. Gire la perilla de control para ajustar el nivel de reverberación de
<RB000> a <RB100>.
3. Para activar la reverberación para las entradas de M1 y Mic2, pulse
brevemente (menos de un segundo) dos veces seguidas el botón de
reverberación. Los iconos y parpadearán en la pantalla LCD.
4. Para desactivar la reverberación, mantenga pulsado (más de dos
segundos) el botón de reverberación.
NOTAS:
ūEl efecto reverberación solo se aplica a las entradas micrófono y se
establece en el 50% de manera predeterminada.
ūSi se cambia el valor del porcentaje de reverberación y se apaga la
reverberación, se guardará ese valor.
ūSi se activa la reverberación para Mic1 y Mic2, el nivel del efecto es el
mismo para ambas entradas.
Modo USB y funciones de carga
(Consulte 3 y 4 en la página1).
El altavoz es compatible con la reproducción y carga a través de USB.
Reproducción USB
1. Inserte el dispositivo USB en la toma USB que tiene el símbolo .
2. Pulse el botón para cambiar al modo USB. En la pantalla LCD
aparecerá <USB>.
3. La música almacenada empezará a reproducirse. Puede usar los
botones y para controlar la reproducción.
Carga a través de USB
1. Los dispositivos móviles pueden cargarse a través del puerto de
carga USB (5V, 1A).
NOTAS:
ūTodos los archivos de audio compatibles se reproducirán
automáticamente.
ūLos archivos se reproducen en el orden en el que se dispongan en sus
carpetas y en orden alfanumérico.
ūSi desea reproducir los archivos en un orden dado, asegúrese de que se
encuentran en la carpeta raíz. Asegúrese de que el nombre del archivo
comienza con el número en el orden en el que desea que los archivos se
reproduzcan.
ūEl tamaño máximo de la memoria USB es de 128GB. Los discos con una
capacidad superior no funcionarán.
ūCuando reproduzca audio a través de USB, asegúrese de conectar su
dispositivo USB a la entrada USB que tiene el símbolo .
ūAl cargar un dispositivo, asegúrese de conectarlo al puerto de carga USB
(5V, 1A).
ūEn modo Duo, solo el altavoz del canal izquierdo puede conectarse a su
dispositivo USB para reproducción.
ūEl audio reproducido en el canal izquierdo no se reproducirá en el canal
derecho en modo Duo.
ES
Ecualizador, supergraves, luces de dis-
coteca y DJ FX
Ajustar el ecualizador
Puede ajustar el ecualizador del altavoz con ajustes de ecualizador
precargados para tipos de música populares.
1. Pulse el botón del ecualizador varias veces para seleccionar el efecto
del ecualizador:
POP, DANCE, ROCK, LIVE, CLUB y FLAT.
La pantalla LCD mostrará el ecualizador seleccionado.
NOTAS:
ūEn el modo Duo puede ajustar el ecualizador utilizando el botón EQ en la
unidad derecha o izquierda.
ūPara obtener los mejores resultados y si está disponible, asegúrese de que
el dispositivo original tiene el ecualizador plano o apagado. No todos los
dispositivos tienen ecualizador.
Supergraves
Puede mejorar el rendimiento de los graves con la función de
supergraves.
Pulse el botón SUPER BASS para activar esta función. En la pantalla LCD
aparecerá <BASS ON>.
Para apagar la función, vuelva a pulsar el botón SUPER BASS. En la
pantalla LCD aparecerá <BASS OFF>.
Luces de discoteca
Puede ajustar el efecto de luz de la unidad del altavoz.
1. Pulse varias veces el botón para seleccionar el efecto de luz:
ROLLERZ, GLOW, INFINITY, BLINK, CLUB, PRISM y LIGHTS OUT. La
pantalla LCD mostrará el efecto seleccionado. Puede previsualizar
cada luz de discoteca en la aplicación Sharp Life.
Luz estroboscópica
1. Pulse el botón para encender la luz estroboscópica. Pulse otra
vez para apagar.
2. Mantenga pulsado el botón para activar una ráfaga
estroboscópica de cinco segundos.
NOTA:
ūEn el modo Duo puede ajustar la luz de discoteca y la luz estroboscópica
utilizando la unidad derecha o izquierda.
ADVERTENCIA SOBRE LA EPILEPSIA
Antes de utilizar la luz estroboscópica, asegúrese de que las personas
situadas cerca no son vulnerables a la luz de parpadeo rápido. Si hay
personas sensibles a esta luz, no utilice la estroboscópica.
Determinadas personas con epilepsia y fotosensibilidad pueden sufrir
un ataque si se exponen a la luz parpadeante o estroboscópica.
DJ FX
Los botones 1 a 6 le permiten reproducir rápidamente una variedad de
efectos de DJ.
Los efectos de DJ puede activarse mientras el altavoces para estas está
en cualquier modo.
El altavoz XParty Street Beat incluye 12efectos. Puede usar la aplicación
Sharp Life para asignar cualquier efecto al botón de su elección.
Para obtener más información sobre el control de la aplicación, lea la
sección siguiente titulada Aplicación Sharp Life.
Uso de la unidad en exteriores
El altavoz XParty Street Beat puede utilizarse en exteriores gracias a su
resistencia a salpicaduras de categoría IPX4.
Aplicación Sharp Life
Puede descargar la aplicación Sharp Life en su dispositivo inteligente.
La aplicación permite un control completo del altavoz XParty Street Beat.
Puede reproducir cualquiera de los 12efectos DJ FX y asignar
sus favoritos a los botones del panel de control (1 a 6), cambiar o
previsualizar las luces de discoteca, cambiar la entrada de la fuente o
incluso controlar el volumen.
Para emparejar la aplicación al altavoz XParty Street Beat, haga lo
siguiente:
1. Conguración inicial
Si se conecta a la aplicación por primera vez, pero previamente
conectó un dispositivo para reproducir audio a través de Bluetooth,
necesitará desconectar su dispositivo Bluetooth.
Para desconectar la conexión Bluetooth, mantenga pulsado el botón
cuando se encuentre en la fuente Bluetooth.
2. Escanee el código QR situado a continuación para descargar la
aplicación. La aplicación es compatible con la mayor parte de los
sistemas iOS y Android.
3. Una vez descargada, abra la aplicación y registre una cuenta (si no se
ha completado ya el proceso).
4. Una vez registrado, vuelva a la pantalla de inicio. Haga clic en Add
Device (Añadir dispositivo). El dispositivo buscará automáticamente
el altavoz XParty Street Beat.
5. Una vez encontrado el altavoz, toque el símbolo + para iniciar el
proceso de emparejamiento.
Cuando el emparejamiento se complete, toque el icono del dispositivo y
se cargará la interfaz del altavoz XParty Street Beat.
23
La interfaz reeja el panel superior del altavoz XParty Street Beat y
permite el acceso a funciones adicionales.
Para asignar un nuevo efecto DJ FX a botones físicos, por ejemplo:
1. Mantenga pulsado uno de los botones DJFX de la aplicación.
2. Seleccione de la lista desplegable el DJ FX que le gustaría añadir al
botón.
3. El efecto DJ FX seleccionado pasará a estar asignado al botón.
Para descargar la aplicación, utilice este código QR para ir
automáticamente a la página de descargue o visite: https://www.
sharpconsumer.com/sharp-life-app
NOTA:
ūSolo puede emparejar el altavoz XParty Street Beat a una cuenta Sharp
Life a la vez.
Restaurar valores por defecto
Mantenga pulsado el botón EQ para restablecer la unidad a los ajustes
de fábrica.
Si el restablecimiento se completa correctamente, el LCD mostrará
<RESET>.
NOTA:
ūTenga en cuenta que los DJ FX volverán a sus posiciones de fábrica si las
modicó a través de la aplicación.
Resolución de problemas
Para conservar la validez de la garantía, no intente reparar el sistema por
sí mismo. Si observa problemas al usar esta unidad, revise los siguientes
elementos antes de dirigirse al servicio técnico.
Falta de alimentación
Asegúrese de que el cable de CA está adecuadamente conectado o que
la batería está completamente cargada. Asegúrese de que la toma de CA
tiene corriente.
No se oye sonido
Aumente el volumen. Gire la perilla de control del volumen hacia la
derecha.
Desactive la función de silencio.
Compruebe que el volumen en el dispositivo conectado no está en cero
o silenciado.
Compruebe que ha seleccionado la fuente correcta para su dispositivo.
Compruebe que ha conectado un medio USB a un puerto USB correcto.
Oigo como zumbidos y silbidos
Asegúrese de que todos los cables están correctamente conectados.
Conecte un dispositivo fuente diferente (dispositivo móvil en caso de
conexión Bluetooth, reproductor de medios en caso de conexión auxiliar,
etc.) para comprobar si el zumbido no desaparece. Si se deja de oír, el
problema puede estar en el dispositivo original. Conecte el dispositivo
auna entrada diferente si el dispositivo lo permite.
No puedo encontrar el nombre Bluetooth de esta unidad en mi
dispositivo Bluetooth
Asegúrese de que la función Bluetooth está activada en su dispositivo
Bluetooth. Vuelva a emparejar la unidad con su dispositivo Bluetooth.
No se oye sonido desde mi micrófono
Compruebe que el micrófono tiene el interruptor establecido en
activado.
Compruebe que el volumen de Mic en el altavoz XParty Street Beat está
por encima de cero para el micrófono que está utilizando.
Compruebe que el micrófono está conectado correctamente a las
entradas Mic1 o Mic2.
No puedo conectarme a la aplicación Sharp Life
Asegúrese de que ha borrado todas las conexiones Bluetooth antes de
conectarse a la aplicación.
En caso de duda, restablezca la unidad manteniendo pulsado el botón
EQ para restablecerla a los ajustes de fábrica.
FR
Consignes de sécurité importantes
Veuillez suivre toutes les consignes de sécurité et tenir
compte de tous les avertissements. Gardez ce manuel
àtitre de référence.
Ce symbole indique à l'utilisateur de consulter le manuel
d'utilisation pour plus d'informations sur la sécurité, le
fonctionnement et la maintenance.
Ce symbole indique la présence d'une tension dangereuse
non isolée à l'intérieur du produit, et pouvant être d'une
magnitude susante pour constituer un risque de choc
électrique pour les personnes.
Se rapporte au courant alternatif (CA)
Ce symbole indique que la tension nominale indiquée par le
symbole est une tension alternative.
Se rapporte aux équipements de classeII.
Ce symbole indique que ce produit est doté d'un système
de double isolation et ne nécessite pas de connexion de
sécurité à la terre (masse).
Précautions
Dégâts
Veuillez inspecter l'appareil après le déballage. S'il est endommagé
de quelque manière que ce soit, n'utilisez pas l'appareil et consultez
votre revendeur.
Connexion électrique et accessibilité
Ne maniez pas le cordon d'alimentation avec des mains mouillées. Cela
pourrait provoquer un choc électrique. Si la che électrique ne rentre
pas dans votre prise murale, ne forcez pas pour la faire rentrer. Éteignez
complètement l'appareil avant de le débrancher. Déconnectez le
cordon d'alimentation si l'appareil n'est pas utilisé pendant une
période prolongée. Assurez-vous que la che d'alimentation est
toujours facilement accessible. N'utilisez pas de rallonge électrique.
Alimentation électrique
Assurez-vous que l'appareil est bien branché dans une prise électrique
100-240VCA 50-60Hz. L'utilisation d'une tension plus élevée peut
entraîner un dysfonctionnement de l'appareil voire un incendie.
Fiche d'alimentation moulée à fusible (non recâblable) - Royaume-
Uni, Malte, Chypre et Irlande uniquement.
Le câble d'alimentation de cet équipement est fourni avec une che
comprenant un fusible de 3ampères. La valeur du fusible est indiquée
sur la face de la che et, s'il doit être remplacé, un fusible approuvé
selon la normeBS1362 de même valeur doit être utilisé.
Protection du cordon d'alimentation
N'endommagez pas le cordon d'alimentation, ne placez pas
d'objets lourds sur celui-ci, ne l'étirez pas et ne le tordez pas. Un
cordon d'alimentation endommagé peut être source d'incendie ou
d'électrocution. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé.
Sécurité enfant
Suivez toujours les précautions basiques de sécurité durant l'utilisation
de ce produit, particulièrement lorsque des enfants sont présents.
Surveillez les enfants an de vous assurer qu'ils ne jouent pas avec le
produit.
Emplacement
Lors de son utilisation, ce produit doit être placé sur une surface plane
et stable, sans qu'aucune partie de l'unité principale ne dépasse d'un
bord.
Risques liés à l'insertion
Le boîtier dispose de fentes et d'ouvertures pour la ventilation, pour
garantir un fonctionnement able du produit et protéger celui-ci
contre la surchaue. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou
bloquées. Assurez une distance minimum de 5cm autour du produit
an de garantir une ventilation susante. Ne laissez jamais une
personne faire rentrer un objet dans les trous, fentes ou toute autre
ouverture du boîtier du produit, cela pouvant causer une électrocution
fatale.
Chaleur et température de fonctionnement
Ne placez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur telles que
des radiateurs, des chauages, des cuisinières ou d'autres appareils
(y compris des amplicateurs) produisant de la chaleur. Évitez
l'exposition directe et prolongée au soleil.
Flammes nues
Pour éviter tout risque d'incendie, éloignez les bougies ou les ammes
nues de ce produit.
Orages et éclairs
Les orages sont dangereux pour tous les appareils électriques.
Si l'alimentation est frappée par la foudre, le produit peut être
endommagé, même s'il était éteint. Vous devez débrancher tous les
câbles et connecteurs du produit avant un orage.
Câble électrique
Ne pas endommager, étirer, plier ou placer des objets lourds sur le
câble d'alimentation.
Dégâts
Veuillez inspecter l'appareil après le déballage. S'il est endommagé
de quelque manière que ce soit, n'utilisez pas l'appareil et consultez
votre revendeur.
Entretien
Débranchez le câble d'alimentation de la source de courant avant de
nettoyer le produit. Utilisez un chion doux et propre pour nettoyer
l'extérieur de l'appareil. Ne nettoyez jamais l'appareil avec des produits
chimiques ou détergents.
Entretien et réparations
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
L'exposition aux pièces internes situées à l'intérieur de l'appareil peut
mettre votre vie en danger. En cas de défaut, contactez le fabricant
ou le département de service après-vente autorisé. La garantie du
fabricant ne couvre pas les défauts provoqués par des réparations
eectuées par des tiers non autorisés.
Attention:
Mise en garde contre l'épilepsie
Avant d'utiliser la lumière stroboscopique, vériez si des personnes se
trouvant à proximité sont vulnérables à un éclairage clignotant rapide.
Si c'est le cas, n'utilisez pas la lumière stroboscopique.
Certaines personnes épileptiques ou photosensibles peuvent subir des
crises d'épilepsie si elles sont exposées à un éclairage clignotant ou
stroboscopique.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
25
Attention: Prévention de la perte et des
dommages auditifs
Le XParty Street Beat PS-949 est capable de générer des niveaux de
pression acoustique (SPL) excessifs susants pour provoquer une
perte ou des dommages auditifs permanents. Il convient de prendre
des précautions pour éviter une exposition prolongée à des niveaux
de pression acoustique excessifs (>85dB).
Entretien de la batterie intégrée
Votre produit est alimenté par une batterie rechargeable intégrée.
Cette batterie peut être chargée et déchargée des centaines de fois,
mais peut s'user après une longue période d'utilisation.
Débranchez le produit lorsqu'il n'est pas utilisé.
Ne laissez pas une batterie complètement chargée raccordée à une
prise, surcharger la batterie pouvant diminuer sa durée de vie.
Si elle n'est pas utilisée, une batterie complètement chargée perdra sa
charge au l du temps.
Laisser ce produit dans un endroit chaud ou froid, comme dans une
voiture verrouillée en été ou en hiver, peut réduire la capacité et la
durée de vie de la batterie.
Essayez toujours de conserver votre appareil dans un environnement
frais sans humidité à une température de moins de 32°C.
Si vous pensez stocker votre appareil pendant plus de six mois,
chargez la batterie à 50% tous les mois pour la garder en bon état.
Conservez l'appareil à une température comprise entre 5 et 20°C.
Avertissement concernant la batterie
La batterie utilisée dans ce produit peut présenter un risque d'incendie
ou de brûlure chimique si elle est mal utilisée.
N'essayez pas d'ouvrir le produit pour remplacer la batterie; cette
dernière n'est pas conçue pour être changée par l'utilisateur.
Les batteries endommagées peuvent exploser.
N'exposez pas les batteries à des températures élevées ou à une
chaleur radiante excessive.
Ne faites pas tomber le produit et ne le soumettez pas à de violents
chocs physiques.
Veuillez jeter le pack de batterie correctement en suivant les
instructions de ce manuel (voir la section «Mise au rebut de
l'équipement et des batteries»). Ne les jetez pas au feu, ne les
démontez pas; elles pourraient fuir ou exploser.
Mise au rebut de l'équipement et des
batteries
Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
Les produits électroniques et les batteries ne doivent pas être mélangés
avec les déchets ménagers. Les utilisateurs domestiques doivent
contacter soit le détaillant auprès duquel ils ont acheté ce produit, soit
le bureau de leur gouvernement local pour des détails sur le lieu et la
manière dont ils peuvent apporter ces articles à des ns de recyclage sûr
et écologique.
Les batteries doivent être retirées par un centre de service agréé par
Sharp et éliminées conformément aux réglementations locales.
Ne la mettez pas au rebut avec les déchets ménagers et ne la brûlez pas,
celle-ci pouvant exploser.
Ce symbole signie que le produit contient des piles
couvertes par la directive européenne2013/56/UE, qui
ne peuvent pas être jetées avec les ordures ménagères
normales. Les indications Cd, Hg et Pb sous le symbole
de poubelle signient que la pile contient du cadmium
(Cd), du mercure (Hg) ou du plomb (Pb).
Ce symbole sur un produit signie que le produit est
couvert par la directive européenne2012/19/UE et ne
doit pas être jeté avec vos autres déchets ménagers.
Ces symboles sur les produits, l'emballage et/ou les documents
d'accompagnement signient que les produits électriques et
électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les ordures
ménagères.
Déclaration CE et UKCA
Par la présente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. déclare
que cet équipement est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive RED2014/53/UE et de la
réglementation sur l'équipement radio du Royaume-Uni.
Le texte complet des déclarations de conformité CE et UKCA est
disponible sur sharpconsumer.eu et en entrant ensuite dans la section
de téléchargement de votre modèle et en choisissant «Declaration of
Conformity».
FR
Contenu de l'emballage
Haut-parleur de fête XParty Street Beat PS-949
Câble électrique
Microphone
Porte-microphone (x2)
Documentation utilisateur
Commandes
(Voir 1 en page1).
1. Emplacement pour téléphone/tablette
2.
Appuyez sur le bouton pour passer à la piste suivante.
Appuyez longuement pour avancer rapidement la piste en cours.
Bluetooth et USB uniquement.
3.
Appuyez sur le bouton pour lire ou mettre en pause.
Bluetooth et USB uniquement.
4.
Appuyez sur le bouton pour passer à la piste précédente.
Appuyez longuement pour rembobiner rapidement la piste en cours.
Bluetooth et USB uniquement.
5.
Appuyez pour changer le volume d'entrée pour Mic1.
Appuyez pour sélectionner Mic1 (pour le réglage du volume).
6.
Appuyez pour changer le volume d'entrée pour Mic2.
Appuyez pour sélectionner Mic2 (pour le réglage du volume).
7. Mode Duo/TWS
Appuyez pour lancer l'appariement en mode Duo.
Appuyez longuement sur le bouton pour déconnecter la connexion
en mode Duo.
8. REVERB
Appuyez sur ce bouton pour activer et désactiver les options de
réverbération pour les entrées.
Appuyez longuement pour désactiver toutes les entrées.
Tournez le bouton de contrôle pour modier le niveau de
réverbération.
REMARQUE:
ūS'applique uniquement aux entrées Mic1 et 2
9. SUPER BASS
Appuyez pour augmenter les basses. Appuyez à nouveau pour
éteindre.
10.
Appuyez pour couper le son. Appuyez à nouveau pour rétablir le son.
11. EQ
Appuyez pour faire déler les options d'égalisation prédénies.
POP, DANCE, ROCK, LIVE, CLUB et FLAT.
12. DJ FX
Appuyez sur 1, 2, 3, 4, 5, 6 pour jouer l'eet DJ.
REMARQUE: Il y a 12eets disponibles sur le XParty Street Beat.
Vous pouvez utiliser l'application Sharp Life pour attribuer vos
6eets préférés au bouton de votre choix.
13. Bouton de contrôle
Tournez pour régler le volume ou le paramètre sélectionné.
Les paramètres sont:
Volume Mic1.
Volume Mic2.
Niveau de réverbération.
14.
Appuyez pour sélectionner le mode (Bluetooth©, Aux-in, USB).
15.
Appuyez pour allumer ou éteindre la lumière stroboscopique.
Appuyez longuement pour activer l'eet «Éclat stroboscopique»
pendant cinq secondes.
16.
Appuyez longuement pour allumer ou éteindre l'appareil.
17.
Eets de lumière DEL. Appuyez sur ce bouton pour passer d'une
option à l'autre:
Rollerz, Glow, Innity, Blink, Club, Prism et Lights Out.
REMARQUE:
ūVous pouvez utiliser l'application Sharp Life pour prévisualiser et
sélectionner l'eet de lumière.
Panneau LCD
(Voir 2 en page1).
1.
S'ache lorsque le mode Bluetooth est actif.
Clignote en mode d'appariement Bluetooth.
2.
S'ache lorsque le système Bluetooth ou USB est en cours de lecture.
3.
S'ache lorsque la fonction Bluetooth ou USB est en pause.
4. DUO
S'ache lorsque le mode Duo est actif.
Clignote lorsque le mode Duo est en cours d'appariement.
5. USB
S'ache lorsque le mode USB est actif.
6. AUX
S'ache lorsque le mode AUX est actif.
7.
S'ache lorsqu'un appareil est connecté à l'entrée Mic1.
L'icône clignote lorsque l'eet de réverbération est activé pour Mic1.
8.
S'ache lorsqu'un appareil est connecté à l'entrée Mic2.
L'icône clignote lorsque l'eet de réverbération est activé pour Mic2.
9. REVERB
S'ache lorsque la réverbération est activée.
L'eet de réverbération est uniquement appliqué aux entrées MIC.
10.
S'ache lorsque le son du haut-parleur est coupé.
11.
Ache le niveau de charge de la batterie.
Clignote pendant la charge.
Ne clignote pas lorsque la charge est terminée.
12.
Ache la valeur du paramètre de l'opération en cours.
27
Entrées/Sorties
(Voir 3 et 4 en page1).
1. Mic1 - Entrée TRS 6,3mm pour microphone, guitare ou autre
2. Entrée auxiliaire (3,5mm)
3. Entrée USB
REMARQUE:
ūPour la lecture USB uniquement.
4. Mic2 - Entrée TRS 6,3mm pour microphone, guitare ou autre
5. Prise de charge USB (5V/1A)
REMARQUE:
ūPour charger les appareils compatibles uniquement.
6. Entrée d'alimentation CA (100-240V ~ 50/60Hz)
Utilisation de votre XParty Street Beat
Raccordement électrique/charge du haut-parleur
Ce haut-parleur utilise une batterie lithium-ion intégrée. Avant de
l'utiliser, chargez la batterie en branchant le câble d'alimentation et
chargez le haut-parleur pendant au moins quatre heures.
Risque d'endommagement du produit! Assurez-vous que la tension
d'alimentation électrique corresponde à la tension imprimée à
l'arrière du haut-parleur. Connectez le câble d'alimentation à l'entrée
d'alimentation secteur du haut-parleur, puis insérez la che dans une
prise secteur.
L'écran LCD indique que le haut-parleur est en cours de charge en faisant
clignoter l'icône de la batterie. Lorsque la batterie est pleine, l'icône de la
batterie cesse de clignoter et ache trois segments.
67 - 100%
34 - 66%
11 - 33%
≤10%
Support pour téléphone/tablette
(Voir 1, point1).
Le XParty Street Beat dispose d'un support dans lequel vous pouvez
placer un appareil mobile en toute sécurité.
Assurez-vous que tout dispositif placé est sécurisé en le positionnant
aussi profondément que possible dans le support.
REMARQUE:
ūSi votre appareil mobile n'est pas maintenu en toute sécurité, n'utilisez pas
le support. Sharp ne sera pas tenu responsable des éventuels dommages
causés aux appareils suite à l'utilisation du support.
Allumage
Maintenez le bouton enfoncé pendant 2secondes pour allumer
l'appareil.
Pour éteindre le haut-parleur, maintenez le bouton enfoncé pendant
2secondes.
Contrôle du volume et de la sourdine
Pour régler le volume du haut-parleur, tournez le bouton de commande
dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume et
dans le sens inverse pour le diminuer.
L'écran LCD ache le volume actuel: 0-30
REMARQUE:
ūL'action par défaut du bouton de contrôle est le contrôle du volume
Pour mettre en sourdine toute la sortie audio, appuyez sur le bouton
du panneau de commande. Pour rétablir le son, appuyez à nouveau sur
ou tournez le bouton de commande.
Mode Bluetooth
Avant de diuser de la musique via Bluetooth, vous devez d'abord
apparier votre appareil compatible Bluetooth avec le haut-parleur.
REMARQUES:
ūLa portée de fonctionnement entre ce haut-parleur et un appareil
Bluetooth est environ 10mètres (sans objet entre l'appareil Bluetooth et
le haut-parleur).
ūTout obstacle entre ce haut-parleur et un appareil Bluetooth peut réduire
la portée de fonctionnement.
ūAvant de connecter un appareil Bluetooth à ce haut-parleur, assurez-vous
de connaître les capacités de l'appareil.
ūLa compatibilité avec tous les appareils Bluetooth n'est pas garantie.
ūSi la connexion est perdue, suivez les instructions ci-dessus pour apparier
ànouveau votre appareil au haut-parleur.
1. Lorsque l'appareil est sous tension, appuyez sur le bouton de
l'appareil pour sélectionner le mode Bluetooth. <BLUETOOTH>
délera sur l'écran LCD et l'icône Bluetooth clignotera.
2. Activez votre appareil Bluetooth et sélectionnez le mode de
recherche. «XParty PS-949» apparaîtra sur votre liste d'appareils
Bluetooth.
3. Sélectionnez «XParty PS-949». Un message sonore retentit lorsque
la connexion a été eectuée avec succès.
4. Une fois la connexion réussie, l'écran ache brièvement <PAUSE>.
REMARQUE:
ūLe haut-parleur tente alors de se connecter automatiquement au
dernier périphérique de sortie audio connecté via Bluetooth. Si
cela n’est pas possible, le haut-parleur envoie l’identication de son
appareil via Bluetooth et l'icône Bluetooth clignote à l’écran.
5. Pour déconnecter une connexion Bluetooth active, appuyez sur le
bouton pour passer à un autre mode, ou appuyez sur le bouton
de façon prolongée lorsque vous êtes en mode Bluetooth.
Diuser de la musique sans l via Bluetooth
En mode Bluetooth, vous pouvez diuser de l'audio sans l via le haut-
parleur. Utilisez les commandes de votre appareil Bluetooth apparié ainsi
que celles du haut-parleur.
Commandes disponibles:
Appuyez pour passer à la piste suivante. Appuyez longuement
pour avancer rapidement.
Appuyez brièvement pour lire/mettre en pause.
Appuyez pour revenir en arrière et passer à la piste précédente.
Appuyez longuement pour un rembobinage rapide.
REMARQUE:
ūSi le haut-parleur est inactif pendant 15minutes, ou si aucun signal audio
n'est reçu, il s'éteindra automatiquement.
Mode Duo: True Wireless Stereo (TWS)
Permet de connecter deux haut-parleurs XParty Street Beat ensemble
comme haut-parleurs stéréo gauche et droite.
Le premier haut-parleur connecté est le principal (CANAL GAUCHE) et
l'autre est le secondaire (CANAL DROIT).
Pour commencer le processus d'appariement, procédez comme suit:
1. Allumez les deux haut-parleurs XParty Street Beat. Assurez-vous
qu'il n'y a pas de connexions Bluetooth existantes sur les deux
haut-parleurs.
FR
2. Appuyez sur le bouton TWS sur le panneau supérieur du premier
haut-parleur. Il doit s'agir du haut-parleur que vous souhaitez utiliser
comme CANAL GAUCHE. L'écran ache <PAIR> et l'icône DUO
clignote.
3. Appuyez sur le bouton TWS du deuxième haut-parleur. Il doit s'agir
du haut-parleur que vous souhaitez utiliser comme CANAL DROIT.
4. Les deux haut-parleurs s'apparieront automatiquement l'un à l'autre
en quelques secondes. Une fois l'appariement eectué avec succès,
le premier haut-parleur ache <LEFT CHANNEL> et le deuxième
<RIGHT CHANNEL>. Cela conrme que les deux unités sont en
mode Duo.
5. En mode TWS, seul le haut-parleur du CANAL GAUCHE peut être
connecté via votre appareil Bluetooth.
REMARQUES:
ūAprès avoir appuyé sur le bouton TWS de la première unité, vous aurez
25secondes pour appuyer sur le bouton TWS de la deuxième. Si vous n'y
parvenez pas, la première unité quittera le mode d'appariement TWS. Si
vous appuyez sur TWS après ce laps de temps sur la deuxième unité, le
processus recommence, mais la deuxième unité sera le CANAL GAUCHE.
ūSi deux haut-parleurs ont déjà été appariés, le mode Duo/TWS se
reconnectera automatiquement lorsque les deux haut-parleurs seront mis
sous tension.
ūEn mode Duo, seul le Bluetooth du CANAL GAUCHE sera partagé. Les
entrées provenant de Mic1 et Mic2 sur les deux haut-parleurs resteront
locales à ce haut-parleur.
ūAUX n'est pas disponible sur le CANAL DROIT
ūLes commandes partagées entre les haut-parleurs en mode Duo sont
les suivantes:
Contrôle du volume
Lecture et saut
Lumières disco
Lumières stroboscopiques
EQ
Super Bass
Allumage/Arrêt
ūPour vous déconnecter d'un autre haut-parleur en mode Duo/TWS,
appuyez sur le bouton TWS et maintenez-le enfoncé. Cela déconnectera
le haut-parleur et le périphérique Bluetooth appariés. Appuyez à nouveau
sur le bouton TWS et maintenez-le enfoncé pour reconnecter tous les
appareils.
ūLa distance maximale entre deux haut-parleurs est de 10mètres.
Mode AUX
Le XParty Street Beat peut être utilisé pour écouter le son d'appareils
externes.
1. Connectez un appareil audio auxiliaire à l'unité via la sortie audio
3,5mm.
2. Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que l'écran LCD ache <AUX>.
3. Lisez et contrôlez la musique sur le périphérique audio source.
REMARQUES:
ūEn mode Duo, seul le haut-parleur CANAL GAUCHE peut être connecté
àvotre appareil AUX pour la lecture.
ūL'audio lu sur le canal gauche ne sera pas lu sur le canal droit en mode
Duo.
Fonctionnement des entrées micro/guitare
Le XParty Street Beat peut prendre en charge deux microphones,
guitares ou autres entrées audio TRS 6,3mm.
AVERTISSEMENT:
Avant de connecter un appareil à Mic1 ou Mic2, assurez-vous que le
volume du XParty Street Beat est faible.
Vous éviterez ainsi tout eet Larsen soudain ou tout bruit fort
provenant du haut-parleur lorsque, par exemple, vous allumez le
microphone ou si le volume de la guitare est réglé à un niveau élevé.
Lorsque vous utilisez des microphones, veillez à ce qu'il y ait une
distance susante entre les microphones et le haut-parleur pour éviter
tout eet Larsen.
Utilisation d'un microphone, d'une guitare ou d'une autre entrée
audio
1. Branchez la che 6,3mm sur la prise Mic1 ou 2. Si vous avez un autre
appareil, insérez-le dans la prise restante.
2. Pour contrôler le volume de sortie des haut-parleurs des appareils,
appuyez sur le bouton correspondant ou sur le panneau
de commande et tournez le bouton de commande pour régler le
volume jusqu'à ce que vous atteigniez le niveau de sortie souhaité.
Réverbération
Vous pouvez ajouter un eet de réverbération aux appareils connectés
aux entrées Mic1 ou Mic2 et régler la quantité d'eet appliquée.
1. Pour activer la réverbération pour Mic1, appuyez brièvement
(<1seconde) sur le bouton de réverbération. L'icône clignote sur
l'écran LCD.
2. Tournez le bouton de contrôle pour régler le niveau de réverbération
de <RB000>sur <RB100>.
3. Pour activer la réverbération pour les entrées Mic1 et Mic2, appuyez
brièvement (<1seconde) sur le bouton de réverbération 2fois de
suite. Les icônes et clignotent sur l'écran LCD.
4. Pour désactiver la réverbération, appuyez longuement (>2secondes)
sur le bouton de réverbération.
REMARQUES:
ūL'eet de réverbération est uniquement appliqué aux entrées Mic et est
réglé à 50% par défaut.
ūSi la valeur de % du niveau de réverbération a été modiée, puis que la
réverbération a été désactivée, la valeur sera enregistrée.
ūSi la réverbération est activée à la fois pour Mic1 et Mic2, le niveau d'eet
est le même pour les deux entrées.
Mode USB et fonctions de charge
(Voir 3, 4 en page1).
Le haut-parleur peut prendre en charge la lecture et la charge USB.
Lecture USB
1. Insérez le périphérique USB dans l'entrée USB qui comporte le
symbole .
2. Appuyez sur le bouton pour basculer en mode USB. <USB>
délera sur l'écran LCD.
3. La lecture de la musique stockée commence. Vous pouvez utiliser les
boutons , et pour contrôler la lecture.
Charge USB
1. Les appareils mobiles peuvent être chargés via le port de charge
USB (5V, 1A).
REMARQUES:
ūTous les chiers audio compatibles seront lus automatiquement.
ūLes chiers sont lus en fonction de l'emplacement de leur dossier et par
ordre alphanumérique.
ūSi vous voulez lire les chiers dans un ordre spécique, assurez-vous que
vos chiers se trouvent dans le dossier racine. Assurez-vous que le nom du
chier commence par le numéro dans l'ordre dans lequel vous voulez que
les chiers soient lus.
ūLa taille maximale des disques ash USB est de 128Go. Les disques d'une
capacité supérieure ne fonctionneront pas.
ūLors de la lecture audio via USB, assurez-vous de connecter votre
périphérique USB à l'entrée USB qui a le symbole .
ūLorsque vous chargez un appareil, assurez-vous de le connecter au port de
charge USB (5V, 1A).
ūEn mode Duo, seul le haut-parleur CANAL GAUCHE peut être connecté
àvotre périphérique USB pour la lecture.
ūL'audio lu sur le canal gauche ne sera pas lu sur le canal droit en mode
Duo.
29
EQ, Super Bass, lumières disco et DJ FX
Régler l'égaliseur
Vous pouvez régler l'égaliseur du haut-parleur avec des paramètres
d'égaliseur préchargés pour les types de musique les plus courants.
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche EQ pour sélectionner l'eet
d'égalisation:
POP, DANCE, ROCK, LIVE, CLUB et FLAT.
L'écran LCD ache l'égaliseur sélectionné.
REMARQUES:
ūEn mode Duo, vous pouvez régler l'égaliseur en utilisant le bouton EQ sur
l'unité GAUCHE ou DROITE.
ūPour obtenir les meilleurs résultats, et si cela possible, assurez-vous que
l'égaliseur de votre appareil source est réglé sur «at» ou «o». Tous les
appareils ne disposent pas d'une fonction EQ.
Super Bass
Vous pouvez améliorer la performance des basses avec la fonction Super
Bass.
Appuyez sur le bouton SUPER BASS pour l'activer, <BASS ON> s'ache
alors sur l'écran LCD.
Pour désactiver, appuyez à nouveau sur SUPER BASS, <BASS OFF>
s'ache alors sur l'écran LCD.
Lumières disco
Vous pouvez régler l'eet de lumière du haut-parleur.
1. Appuyez sur le bouton à plusieurs reprises pour sélectionner
l'eet de lumière:
ROLLERZ, GLOW, INFINITY, BLINK, CLUB, PRISM et LIGHTS OUT. L'écran
LCD ache l'eet sélectionné. Vous pouvez prévisualiser chaque
lumière disco dans l'application Sharp Life.
Lumière stroboscopique
1. Appuyez sur le bouton pour allumer la lumière stroboscopique.
Appuyez à nouveau pour éteindre.
2. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour activer un
éclat stroboscopique de 5secondes.
REMARQUE:
ūEn mode Duo, vous pouvez régler la lumière disco et la lumière
stroboscopique en utilisant l'unité GAUCHE ou DROITE.
MISE EN GARDE CONTRE L'ÉPILEPSIE
Avant d'utiliser la lumière stroboscopique, vériez si des personnes se
trouvant à proximité sont vulnérables à un éclairage clignotant rapide.
Si c'est le cas, n'utilisez pas la lumière stroboscopique.
Certaines personnes épileptiques ou photosensibles peuvent subir des
crises d'épilepsie si elles sont exposées à un éclairage clignotant ou
stroboscopique.
DJ FX
Les boutons1-6 vous permettent d'appliquer rapidement une variété
d'eets DJ.
Les eets DJ peuvent être activés lorsque le haut-parleur de réception
est dans n'importe quel mode.
12 eets sont chargés dans le XParty Street Beat. Vous pouvez utiliser
l'application Sharp Life pour attribuer n'importe quel eet au bouton de
votre choix.
Pour plus d'informations sur le contrôle des applications, veuillez lire la
section ci-dessous intitulée «Application Sharp Life»
Utilisation de votre appareil en exté-
rieur
Le XParty Street Beat peut être utilisé en extérieur grâce à sa résistance
aux éclaboussures classée IPX4.
Application Sharp Life
Vous pouvez télécharger l'application Sharp Life sur votre appareil
intelligent.
L'application permet un contrôle total du XParty Street Beat.
Vous pouvez appliquer n'importe lequel des 12eets DJ et aecter
vos favoris aux boutons des panneaux de contrôle (1 à 6), changer
ou prévisualiser les lumières disco, changer l'entrée source ou même
contrôler le volume.
Pour apparier l'application au XParty Street Beat, procédez comme
suit:
1. Conguration initiale
Si vous vous connectez à l'application pour la première fois, mais que
vous avez déjà connecté un appareil pour lire l'audio via Bluetooth,
vous devrez déconnecter votre appareil Bluetooth.
Pour couper la connexion Bluetooth, appuyez sur le bouton et
maintenez-le enfoncé lorsque la source Bluetooth est activée.
2. Scannez le code QR ci-dessous pour télécharger l'application.
L'application est compatible avec la plupart des systèmes iOS et
Android.
3. Une fois l'application téléchargée, ouvrez-la et créez un compte (si ce
n'est pas déjà fait).
4. Après inscription, retournez à l'écran d'accueil. Cliquez sur «Ajouter
un appareil». Votre appareil va automatiquement rechercher le
XParty Street Beat.
5. Une fois le XParty Street Beat trouvé, appuyez sur le symbole + pour
commencer le processus d'appariement.
Une fois l'appariement terminé, appuyez sur l'icône de l'appareil et
l'interface XParty Street Beat se chargera.
FR
L'interface reète le panneau supérieur du XParty Street Beat tout en
permettant l'accès à des fonctions supplémentaires.
Pour aecter un nouvel eet DJ aux boutons physiques, par exemple:
1. Appuyez sur l'un des boutons d'eet DJ de l'application et
maintenez-le enfoncé.
2. Sélectionnez dans la liste contextuelle un eet DJ que vous souhaitez
ajouter au bouton.
3. L'eet DJ sélectionné est maintenant aecté à ce bouton.
Pour télécharger l'application, utilisez ce code QR pour vous rendre
automatiquement à la page de téléchargement ou visitez: https://www.
sharpconsumer.com/sharp-life-app
REMARQUE:
ūVous ne pouvez associer le XParty Street Beat qu'à un seul compte Sharp
Life à la fois.
Réinitialisation des paramètres d'usine
Appuyez longuement sur le bouton EQ pour réinitialiser l'appareil aux
paramètres d'usine.
Lorsque la réinitialisation est réussie, l'écran LCD ache <RESET>.
REMARQUE:
ūVeuillez noter que vos eets DJ reviendront à leur position d'usine si vous
les avez modiés via l'application.
Dépannage
Pour conserver la validité de la garantie, n'essayez jamais de réparer le
système par vous-même. En cas de problèmes durant l'utilisation de
cette unité, reportez-vous aux conseils ci-dessous avant de contacter le
service après-vente
Le système ne s'allume pas.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché et/
ou que la batterie est entièrement chargée. Assurez-vous que la prise
murale est bien alimentée.
Pas de son
Augmentez le volume. Tournez le bouton de contrôle du volume dans le
sens des aiguilles d'une montre.
Désactivez la fonction de sourdine.
Vériez que le volume de l'appareil connecté n'est pas à zéro ou en
sourdine.
Vériez que vous êtes sur la bonne source pour votre appareil.
Vériez que vous avez placé un support USB dans le bon port USB.
Un bourdonnement est audible
Assurez-vous que tous les câbles sont correctement connectés.
Connectez un autre appareil source (appareil mobile si Bluetooth, lecteur
multimédia si Aux, etc.) pour vérier si le bourdonnement persiste. Si ce
n'est pas le cas, le problème peut être issu de l'appareil initial. Connectez
votre appareil à une diérente entrée si l'appareil le permet.
Je ne peux pas trouver le nom Bluetooth de cette unité sur mon
appareil Bluetooth
Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur votre appareil
Bluetooth. Appariez votre appareil Bluetooth à nouveau.
Aucun son ne sort de mon microphone
Vériez que l'interrupteur du microphone est réglé sur «Marche».
Vériez que le volume du micro sur le XParty Street Beat est supérieur
àzéro pour le micro que vous utilisez.
Vériez que le micro est inséré correctement dans les entrées Mic1 ou
Mic2.
Impossible de se connecter à l'application Sharp Life
Assurez-vous que vous avez eacé toutes les connexions Bluetooth avant
de vous connecter à l'application.
En cas de doute, réinitialisez l'appareil en appuyant longuement sur le
bouton EQ pour rétablir les paramètres d'usine.
31
Importanti istruzioni di sicurezza
Seguire tutte le istruzioni di sicurezza e fare attenzione
a tutte le avvertenze. Conservare il manuale per
consultazioni future.
Questo simbolo indica all'utente di consultare il manuale
utente per ulteriori informazioni relative a sicurezza, utilizzo
e manutenzione.
Questo simbolo indica la presenza di "voltaggio pericoloso"
non isolato all'interno del prodotto che potrebbe essere di
una magnitudine suciente a costituire un rischio di scossa
elettrica per le persone.
Si riferisce alla corrente alternata (CA)
Questo simbolo indica che il voltaggio nominale
contrassegnato con il simbolo è voltaggio CA.
Si riferisce all'apparecchiatura di Classe II.
Questo simbolo indica che questo prodotto ha un doppio
sistema di isolamento e non richiede una connessione di
messa a terra di sicurezza (terra).
Precauzioni
Danni
Controllare che l'unità non abbia riportato danni dopo aver aperto la
confezione. Se è danneggiato in qualsiasi modo, non utilizzare l'unità
econsultare il rivenditore.
Connessione dell'alimentazione e accessibilità
Non maneggiare il cavo di alimentazione con le mani bagnate. Ciò
potrebbe causare scosse elettriche. Non forzare la spina se non si
inserisce correttamente nella presa. Spegnere completamente l'unità
prima di staccare la spina. Scollegare il cavo di alimentazione se non
viene usato per molto tempo. Assicurarsi che la presa di corrente sia
sempre facilmente accessibile. Inoltre, non utilizzare prolunghe.
Sorgente di alimentazione
Assicurarsi che l’unità sia connessa a una presa di corrente CA
100-240V 50/60Hz. Usare un voltaggio superiore può provocare un
malfunzionamento dell’unità e persino la formazione di amme.
Spina con fusibile (non ricablabile) - solo Regno Unito, Malta, Cipro
e Irlanda.
Il cavo di alimentazione di questo apparecchio è dotato di spina che
incorpora un fusibile da 3 Amp. Il valore del fusibile è indicato sul lato
della spina con gli spinotti e richiede di essere sostituito con un fusibile
approvato per BS1362 con lo stesso valore nominale.
Protezione del cavo di alimentazione
Non danneggiare il cavo di alimentazione, né riporvi sopra oggetti
pesanti, non tirarlo né piegarlo. Danni al cavo di alimentazione
potrebbero causare incendi o scosse elettriche. Se il cavo di
alimentazione è danneggiato deve essere sostituito.
Sicurezza per i bambini
Seguire sempre le precauzioni di sicurezza basilari quando si utilizza
questo prodotto, specialmente in presenza di bambini. I bambini
dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con
il prodotto.
Posizione
Quando si utilizza questo prodotto, esso dovrebbe essere posto su una
supercie piatta e stabile, senza che alcuna parte dell'unità principale
sporga da un bordo.
Pericoli dell’inserimento
Le fessure e le aperture nell'involucro sono state creare per la corretta
areazione, in modo da assicurare un funzionamento adabile del
prodotto e proteggerlo dal surriscaldamento. Queste aperture non
devono essere ostruite o coperte Assicurare una distanza minima di
5 cm attorno al prodotto per una ventilazione suciente. Mai lasciare
che qualcuno inserisca qualcosa nei fori e nelle aperture dell’involucro
dell’unità, in quanto ciò potrebbe risultare in una scossa elettrica.
Calore e temperatura di funzionamento
Non posizionare vicino a fonti di calore come termosifoni, griglie
di ventilazione, stufe o altri apparecchi (inclusi amplicatori) che
generano calore. Evitare l'esposizione prolungata alla luce diretta del
sole.
Fiamme scoperte
Per prevenire il rischio di incendio, tenere candele o amme scoperte
lontane da questo prodotto.
Temporali e fulmini
I temporali sono pericolosi per i prodotti elettronici. Se l'alimentazione
viene colpita da un fulmine, il prodotto potrebbe risultarne
danneggiato, anche se spento. È opportuno scollegare tutti i cavi
e i connettori del prodotto prima di un temporale.
Cavo di alimentazione
Non danneggiare, tirare, piegare o collocare oggetti pesanti sul cavo
di alimentazione.
Danni
Controllare che l'unità non abbia riportato danni dopo aver aperto la
confezione. Se è danneggiato in qualsiasi modo, non utilizzare l'unità e
consultare il rivenditore.
Manutenzione
Disconnettere il cavo di alimentazione dalla presa elettrica prima di
pulire il prodotto. Usare un panno morbido e pulito per pulire l’esterno
dell’unità. Non pulire con agenti chimici e detergenti.
Assistenza e riparazione
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON APRIRE
Questo prodotto non ha componenti che possano essere riparate
dall'utente. Esporre le parti interne al dispositivo può comportare un
pericolo di vita. In caso di guasto, contattare il produttore o l'agente di
servizio autorizzato. La garanzia non copre danni causati da riparazioni
eettuate da terze parti non autorizzate.
Attenzione:
Avvertenza per epilessia
Prima di usare la luce stroboscopica, controllare se le persone vicine
sono vulnerabili alle luci che lampeggiano rapidamente. Se è così, non
usare la luce stroboscopica.
Determinate persone aette da epilessia e fotosensibilità potrebbero
subire una crisi se esposte a luce lampeggiante o stroboscopica.
Attenzione: Prevenzione di perdita
dell'udito o danni all’udito
XParty Street Beat PS-949 è in grado di generare livelli eccessivi di
pressione sonora (SPL) sucienti a causare una perdita permanente
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
IT
dell'udito o danni all’udito. Bisogna prestare attenzione ad evitare una
esposizione prolungata a una SPL eccessiva (>85dB).
Cura della batteria integrata
Il prodotto è alimentato da una batteria ricaricabile integrata.
La batteria può essere caricata e scaricata centinaia di volte, ma è
soggetta a usura.
Scollegare il prodotto quando non è in uso.
Non lasciare una batteria completamente carica connessa a un presa
elettrica, questo ne potrebbe ridurre la vita utile.
Se non è utilizzata, una batteria completamente carica perderà la
propria carica nel corso del tempo.
Lasciare il prodotto in luoghi freddi o caldi, come un'automobile
chiusa in estate o inverno, ridurrà la capacità e la durata della batteria.
Cercare sempre di conservare il dispositivo in un ambiente fresco
eprivo di umidità a meno di 32°C.
Se si prevede di conservare il proprio dispositivo per più di sei mesi,
ricaricare la batteria ogni sei mesi al 50% per mantenerla attiva.
Conservare il dispositivo a una temperatura compresa tra 5 °C e 20 °C.
Avvertenza sulla batteria
La batteria usata in questo prodotto potrebbe presentare rischio
d'incendio se non trattata correttamente.
Non cercare di aprire il prodotto per sostituire la batteria, la batteria
non è concepita per essere sostituita dall’utente.
Le batterie potrebbero esplodere se danneggiate.
Non esporre le batterie a temperature elevate o a calore irradiato
eccessivo.
- Non lasciare cadere il prodotto né sottoporlo a urti sici forti.
Smaltire correttamente le batterie seguendo le istruzioni in questo
manuale (consultare la sezione "Smaltimento dell’apparecchio e delle
batterie"). Non gettarle nel fuoco, non smontarle; potrebbero perdere
o esplodere.
Smaltimento dell’apparecchio e delle
batterie
Questo prodotto non ha componenti che possano essere riparati
dall'utente. I prodotti elettronici e le batterie non devono essere
mischiati con i riuti domestici generici. Gli utenti domestici devono
contattare il rivenditore dove hanno acquistato questo prodotto
ol’ucio governativo locale per i dettagli sul luogo e sulla modalità di
smaltimento di questi articoli per un riciclo sicuro per l’ambiente.
Le batterie dovrebbero essere rimosse da un centro assistenza Sharp
autorizzato e smaltite secondo i regolamenti locali.
Non smaltire come riuto domestico o nel fuoco poiché potrebbe
esplodere.
Questo simbolo indica che il prodotto contiene batterie
coperte dalla Direttiva europea 2013/56/UE che
decreta che non può essere smaltito con i normali riuti
domestici. Cd, Hg e Pb sotto il simbolo del cestino della
spazzatura mostra se la batterie contiene cadmio (Cd),
mercurio (Hg) o piombo (Pb).
Questo simbolo indica che il prodotto è coperto dalla
Direttiva europea 2012/19/EU che decreta che non può
essere smaltito o gettato con i normali riuti domestici.
Questi simboli sul prodotto, sulla confezione e/o sui documenti che lo
accompagnano indicano che i prodotti elettrici ed elettronici usati e le
batterie usate non vanno mischiate con i riuti domestici generici.
Dichiarazione CE e UKCA
Con il presente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. dichiara
che il televisore LED soddisfa i requisiti essenziali e le altre disposizioni
rilevanti della direttiva RED 2014/53/EU e delle Normative sulle
apparecchiature radio del Regno Unito del 2017.
Il testo completo CE e la dichiarazione di conformità UKCA sono
disponibili su sharpconsumer.eu .Accedere alla sezione di download
del modello e selezionare “Dichiarazione di conformità.
33
Contenuto della confezione
Altoparlante da festa XParty Street Beat PS-949
Cavo di alimentazione
Microfono
Supporti per microfono (x2)
Documentazione utente
Comandi
(Consultare 1 a pagina 1).
1. Fessura per supporto telefono/tablet
2.
Premere il pulsante per passare alla traccia successiva da riprodurre.
Premere a lungo per avanzare rapidamente nella traccia corrente.
Solo Bluetooth e USB.
3.
Premere il pulsante per avviare o per mettere in pausa la
riproduzione.
Solo Bluetooth e USB.
4.
Premere il pulsante per passare alla traccia precedente da riprodurre.
Premere a lungo per riavvolgere rapidamente nella traccia corrente.
Solo Bluetooth e USB.
5.
Premere per cambiare il volume dell’ingresso Mic 1.
Premere per selezionare Mic 1 (per la regolazione del volume).
6.
Premere per cambiare il volume dell’ingresso Mic 2.
Premere per selezionare Mic 2 (per la regolazione del volume).
7. Duo Mode /TWS
Premere per avviare l’accoppiamento Duo Mode.
Premere a lungo per scollegare la connessione Duo Mode.
8. REVERB
Premere per attivare e alternare le opzioni Reverb on/o per gli
ingressi.
Premere a lungo per disattivare tutti gli ingressi.
Ruotare la manopola di controllo per cambiare il livello Reverb.
NOTA:
ūSi applica solo agli ingressi Mic 1 e 2
9. SUPER BASS
Premere per amplicare i bassi. Premere di nuovo per disattivare.
10.
Premere per disattivare l’audio. Premere di nuovo per riattivare
l’audio.
11. EQ
Premere per scorrere lungo le opzioni EQ preimpostate.
POP, DANCE, ROCK, LIVE, CLUB e FLAT.
12. DJ FX
Premere1, 2, 3, 4, 5, 6 per riprodurre l'eetto DJ.
NOTA: Ci sono 12 eetti disponibili per XParty Street Beat. Si può
usare l’app Sharp Life per assegnare i 6 eetti preferiti al pulsante
di scelta.
13. Manopola di controllo
Ruotare per regolare il livello del volume o il parametro selezionato.
I parametri sono:
Volume Mic 1.
Volume Mic 2.
Livello Reverb.
14.
Premere per selezionare le modalità (Bluetooth©, Aux-in, USB).
15.
Premere per ATTIVARE/DISATTIVARE la luce stroboscopica.
Premere a lungo per attivare l'eetto "scoppio stroboscopico" per
cinque secondi.
16.
Premere a lungo per ATTIVARE/DISATTIVARE l’alimentazione.
17.
Eetti LED luminosi. Premere per passare tra:
Rollerz, Glow, Innity, Blink, Club, Prism e Lights Out.
NOTA:
ūSi può usare l’app Sharp Life per l’anteprima e per selezionare l'eetto
luminoso.
Pannello LCD
(Consultare 2 a pagina 1).
1.
Si visualizza quando la modalità Bluetooth è attiva.
Lampeggia in modalità di accoppiamento Bluetooth.
2.
Si visualizza quando Bluetooth o USB sono in riproduzione.
3.
Si visualizza quando Bluetooth o USB sono in pausa.
4. DUO
Si visualizza quando la modalità Duo Mode è attiva.
Lampeggia in modalità di accoppiamento Duo Mode.
5. USB
Si visualizza quando la modalità USB è attiva.
6. AUX
Si visualizza quando la modalità AUX è attiva.
7.
Si visualizza quando un dispositivo è collegato all’ingresso Mic 1.
L’icona lampeggia quando l’eetto Reverb è attivato per Mic 1.
8.
Si visualizza quando un dispositivo è collegato all’ingresso Mic 2.
L’icona lampeggia quando l’eetto Reverb è attivato per Mic 2.
9. REVERB
Si visualizza quando Reverb è impostato su ON.
L’eetto Reverb è applicato solo agli ingressi MIC.
10.
Si visualizza quando l’altoparlante è senza audio.
11.
Visualizza il livello di carica della batteria.
Lampeggia durante la ricarica.
Non lampeggia quando è completamente caricata.
12.
Visualizza il valore del parametro dell’operazione che viene condotta.
IT
Ingressi / Uscite
(Consultare 3 e 4 a pagina 1).
1. Mic 1 - Microfono, chitarra o altro ingresso 6,3 mm TRS
2. Aux in (3,5 mm)
3. Ingresso USB
NOTA:
ūSolo per riproduzione USB.
4. Mic 2 - Microfono, chitarra o altro ingresso 6,3 mm TRS
5. Porta di ricarica USB (5V/1A)
NOTA:
ūPer ricaricare solo i dispositivi compatibili.
6. Ingresso alimentazione CA (100-240V ~ 50/60Hz)
Utilizzo di XParty Street Beat
Collegamento dell’alimentazione / ricarica
dell’altoparlante
Questo altoparlante usa una batteria agli ioni di litio integrata. Prima di
usarlo, caricare la batteria collegando il cavo di alimentazione e caricare
l’altoparlante per almeno quattro ore.
C’è il rischio di danneggiare il prodotto! Assicurarsi che il voltaggio
della rete elettrica corrisponda al voltaggio stampato sul retro
dell’altoparlante. Connettere il cavo di alimentazione all’ingresso ~AC
dell'altoparlante e poi inserire la spina in una presa di alimentazione.
Il pannello LCD indica che l’altoparlante da festa è in carica con un’icona
della batteria che lampeggia. Quando la batteria è carica, l’icona della
batteria smette di lampeggiare e mostra tre segmenti.
67 – 100%
34 – 66%
11 – 33%
≤10%
Supporto per telefono/tablet
(Consultare 1, punto 1).
XParty Street Beat è dotato di un supporto in cui mettere in modo sicuro
il dispositivo mobile.
Assicurarsi che il dispositivo sia posizionato in modo sicuro inserendolo
quanto più a fondo possibile nel supporto.
NOTA:
ūSe il dispositivo mobile non resta in modo sicuro nel supporto, non usare
il supporto. Sharp non sarà responsabile di eventuali danni subiti dai
dispositivi come risultato dell’utilizzo del supporto.
Accensione
Premere il pulsante per 2 secondi per accendere,
Per disattivare l’altoparlante, premere il pulsante per 2 secondi.
Controllo volume e azzeramento audio
Per regolare il volume dell’altoparlante da festa, ruotare la manopola di
controllo in senso orario per aumentare il volume e in senso antiorario
per diminuirlo.
Il display LCD mostra il volume corrente. 0-30
NOTA:
ūL’azione predenita della manopola di controllo è il controllo del volume.
Per azzerare tutte le uscite audio, premere sul pannello di controllo.
Per riattivare l'audio, premere di nuovo o ruotare la manopola di
controllo
Modalità Bluetooth
Prima di trasmettere musica dal Bluetooth, per prima cosa è necessario
accoppiare il dispositivo con Bluetooth abilitato all’altoparlante.
NOTE:
ūLa portata massima tra questo altoparlante e il dispositivo Bluetooth è di
circa 10 metri (senza la presenza di oggetti che si frappongano).
ūQualsiasi ostacolo tra l’altoparlante e il dispositivo Bluetooth può ridurre
la portata operativa.
ūPrima di collegare il dispositivo Bluetooth a questo altoparlante,
assicurarsi di conoscere le funzionalità del dispositivo.
ūNon è garantita la compatibilità con tutti i dispositivi Bluetooth.
ūSe la connessione viene persa, seguire le istruzioni riportate di seguito per
accoppiare nuovamente il dispositivo all’altoparlante.
1. Con l’unità accesa, premere il pulsante sull’unità per selezionare
la modalità Bluetooth. <BLUETOOTH> scorre sul display LCD e
l’icona Bluetooth lampeggia.
2. Attivare il dispositivo Bluetooth e selezionare la modalità di ricerca.
“XParty PS-949” compare nell’elenco dei dispositivi Bluetooth.
3. Selezionare “XParty PS-949“. Un messaggio audio verrà emesso
quando la connessione è avvenuta con successo.
4. Dopo la connessione riuscita il display mostra brevemente <PAUSE>.
NOTA:
ūL’altoparlante cerca di collegarsi automaticamente all’ultimo
dispositivo di uscita audio collegato mediante Bluetooth. Se questo
non è possibile, l’altoparlante invia l’identicazione del dispositivo
attraverso Bluetooth e l’icona Bluetooth lampeggia sul display.
5. Per scollegare una connessione attiva Bluetooth, premere il pulsante
per passare a un’altra modalità o tenere premuto quando si
èin modalità Bluetooth.
Trasmettere la musica senza li tramite Bluetooth
In modalità Bluetooth è possibile trasmettere l'audio in wireless tramite
l’altoparlante da festa. Usare i comandi sul dispositivo Bluetooth nonché
quelli sull'altoparlante.
Comandi disponibili
Premere per passare alla traccia successiva. Premere a lungo per
avanzare velocemente.
Premere brevemente per riprodurre/mettere in pausa.
Premere per passare alla traccia precedente. Premere a lungo per
riavvolgere velocemente.
NOTA:
ūSe l’altoparlante da festa è inattivo per 15 minuti o non viene ricevuto
alcun segnale audio, si spegne automaticamente.
Duo Mode: True Wireless Stereo (TWS)
Questo consente di collegare insieme due altoparlanti XParty Street Beat
come altoparlanti stereo di sinistra e di destra.
Il primo altoparlante collegato è quello primario (CANALE SINISTRO)
el’altro sarà il secondario (CANALE DESTRO).
Per avviare il processo di accoppiamento, procedere come segue:
1. Attivare entrambi gli altoparlanti XParty Street Beat. Assicurare che
non vi siano altre connessioni Bluetooth su entrambi gli altoparlanti.
2. Premere il pulsante TWS sul pannello superiore del primo
altoparlante. Questo deve essere l’altoparlante che si desidera
come CANALE SINISTRO. Il display mostra <PAIR> e l’icona DUO
lampeggia.
3. • Premere il pulsante TWS sul secondo altoparlante. Questo deve
essere l’altoparlante che si desidera come CANALE DESTRO.
35
4. I due altoparlanti si accoppiano l’uno con l’altro automaticamente
entro pochi secondi. Quando l'accoppiamento è riuscito, il primo
altoparlante mostra <LEFT CHANNEL> (SINISTRA) e il secondo
<RIGHT CHANNEL> (DESTRA). Questo conferma che le due unità
sono in Duo Mode.
5. In modalità TWS, solo l’altoparlante del CANALE SINISTRO può essere
collegato attraverso il dispositivo Bluetooth.
NOTE:
ūDopo aver premuto il pulsante TWS sulla prima unità, entro 25 secondi è
necessario premere il pulsante TWS sulla seconda unità. Se non si riesce
a fare questo, la prima unità esce dalla modalità di accoppiamento TWS.
Premendo TWS dopo questo periodo sulla seconda unità, inizia di nuovo il
processo ma la seconda unità sarà il CANALE SINISTRO.
ūSe due altoparlanti sono già accoppiati, Duo Mode / TWS si ricollegano
automaticamente quando entrambi gli altoparlanti sono attivati.
ūQuando si è in Duo Mode, solo il Bluetooth del CANALE SINISTRO
sarà condiviso. L’ingresso Mic 1 e Mic 2 di entrambi gli altoparlanti resta
assegnato per quell'altoparlante.
ūAUX non è disponibile per il CANALE DESTRO.
ūI comandi condivisi tra altoparlanti in Duo Mode sono:
Controllo del volume.
Riproduzione e passaggio
Luci disco
Luci stroboscopiche
EQ
Super Bass
Accensione / spegnimento
ūPer scollegare da un altro altoparlante in Duo Mode / TWS, tenere
premuto il pulsante TWS. Questo scollega l’altoparlante accoppiato e
anche il dispositivo Bluetooth accoppiato. Tenere premuto il pulsante TWS
ancora per ricollegare tutti i dispositivi.
ūLa distanza massima tra i due altoparlanti è 10 metri.
Modalità AUX
XParty Street Beat può essere usato per ascoltare audio da dispositivi
esterni.
1. Collegare il dispositivo audio ausiliario all'unità attraverso l’ingresso
audio 3,5 mm.
2. Premere il pulsante nché il display LCD mostra <AUX>.
3. Riproduzione e controllo della musica dal dispositivo audio sorgente.
NOTE:
ūIn Duo Mode solo l’altoparlante del CANALE SINISTRO può essere
collegato attraverso il dispositivo AUX per la riproduzione.
ūL’audio riprodotto sul canale sinistro non si riproduce sul canale destro
mentre si è in Duo Mode.
Funzionamento Mic/Chitarra
XParty Street Beat può supportare due ingressi microfoni, chitarra o altro
ingresso audio 6,3 mm TRS.
ATTENZIONE:
Prima di collegare un dispositivo a Mic 1 o Mic 2, assicurare che il
volume di XParty Street Beat sia basso.
Questo evita un improvviso ritorno audio o un rumore forte
dall’altoparlante quando, ad esempio, si accende il microfono o se il
volume della chitarra è impostato troppo alto.
Quando si usano i microfoni, assicurare che vi sia un'adeguata distanza
tra i microfoni e l’altoparlante per evitare il ritorno.
Uso di microfono, chitarra o altro ingresso audio
1. Collegare il jack da 6,3 mm nella presa Mic 1 o 2. Se c’è un altro
dispositivo disponibile, inserirlo nella presa rimanente.
2. Per controllare il volume di uscita degli altoparlanti dei dispositivi,
premere il pulsante corrispondente o sul pannello di
controllo e ruotare la manopola di controllo per regolare il volume
no a raggiungere il livello di uscita desiderato.
Reverb
Si può aggiungere un eetto Reverb ai dispositivi collegati agli ingressi
Mic 1 o Mic 2 e regolare quanto applicare dell’eetto.
1. Per attivare Reverb per Mic 1, premere brevemente (<1 secondo) il
pulsante Reverb. L’icona lampeggia sul display LCD.
2. Ruotare la manopola di controllo per regolare il livello Reverb da
<RB000> a <RB100>.
3. Per attivare Reverb sia per l’ingresso Mic 1 che Mic 2, premere
brevemente (<1 secondo) il pulsante Reverb 2 volte di seguito. Le
icone e lampeggiano sul display LCD.
4. Per disattivare Reverb, premere a lungo (>2 secondi) il pulsante
Reverb.
NOTA:
ūLeetto Reverb è applicato solo agli ingressi Mic ed è impostato in modo
predenito come 50%.
ūSe la percentuale del livello Reverb % è stata cambiata e poi Reverb è stato
disattivato, il valore sarà salvato.
ūSe Reverb è attivato sia per Mic 1 che 2, il livello dell’eetto è lo stesso per
entrambi gli ingressi.
Modalità USB e funzioni di ricarica
(Consultare 3 , 4 a pagina 1).
L’altoparlante può supportare USB per riproduzione e ricarica.
Riproduzione USB
1. Inserire il dispositivo USB nell’ingresso USB contrassegnato con il
simbolo .
2. Premere il pulsante per passare alla modalità USB. <USB> scorre
sul display LCD.
3. Inizia la riproduzione della musica memorizzata. È possibile usare
ipulsanti e per controllare la riproduzione.
Ricarica USB
1. I dispositivi mobili possono essere caricati attraverso la porta di
ricarica USB (5V, 1A).
NOTE:
ūTutti i le audio compatibili saranno riprodotti automaticamente.
ūI le sono riprodotti in ordine sulla base della posizione in cartella e
dell’ordine alfa-numerico.
ūSe si desidera riprodurre i le in un ordine specico, assicurare che i le
siano nella cartella di origine. Assicurarsi che il nome del le inizi con il
numero dell’ordine in cui si desidera la riproduzione dei le.
ūLa dimensione massima del dispositivo USB è 128GB. Dischi più grandi
non funzionano.
ūQuando si riproduce l’audio attraverso USB, assicurarsi di collegare il
dispositivo USB all’ingresso USB che reca il simbolo .
ūQuando si ricarica il dispositivo, assicurarsi di collegare il dispositivo alla
porta di ricarica USB (5V, 1A).
ūIn Duo Mode solo l’altoparlante del CANALE SINISTRO può essere
collegato attraverso il dispositivo USB per la riproduzione.
ūL’audio riprodotto sul canale sinistro non si riproduce sul canale destro
mentre si è in Duo Mode.
EQ, Super Bass, Luci Disco e DJ FX
Regolazione dell’EQ
Si può regolare l’EQ dell’altoparlante con impostazioni pre-caricate per
l’equalizzatore per tipi comuni di musica.
1. Premere il pulsante EQ ripetutamente per selezionare l’eetto EQ:
POP, DANCE, ROCK, LIVE, CLUB e FLAT.
Il display LCD mostra l’EQ selezionato.
IT
NOTA:
ūIn Duo Mode è possibile regolare l’EQ usando il pulsante EQ sull’unità di
SINISTRA o DESTRA.
ūPer ottenere i migliori risultati e se possibile, assicurarsi che il dispositivo
sorgente abbia l’EQ impostato su "at" o "o". Non tutti i dispositivi sono
dotati di EQ.
Super Bass
È possibile migliorare le prestazioni dei bassi con la funzione Super Bass.
Premere il pulsante SUPER BASS per attivare, <BASS ON> sarà
visualizzato sul display LCD.
Per disattivare, premere il pulsante SUPER BASS di nuovo, <BASS OFF>
sarà visualizzato sul display LCD.
Luci disco
È possibile regolare l’eetto delle luci dell’altoparlante.
1. Premere il pulsante ripetutamente per selezionare leetto delle
luci:
ROLLERZ, GLOW, INFINITY, BLINK, CLUB, PRISM e LIGHTS OUT. Il
display LCD mostra leetto selezionato. Nell’app Sharp Life si può
vedere in anteprima ogni luce disco.
Luci stroboscopiche
1. Premere il pulsante per attivare le luci stroboscopiche. Premere
di nuovo per disattivare.
2. Tenere premuto il pulsante per attivare uno scoppio
stroboscopico di 5 secondi.
NOTA:
ūIn Duo Mode è possibile regolare le luci disco e le luci stroboscopiche
dall’unità di SINISTRA o DESTRA.
AVVERTENZA PER EPILESSIA
Prima di usare la luce stroboscopica, controllare se le persone vicine
sono vulnerabili alle luci che lampeggiano rapidamente. Se è così, non
usare la luce stroboscopica.
Determinate persone aette da epilessia e fotosensibilità potrebbero
subire una crisi se esposte a luce lampeggiante o stroboscopica.
DJ FX
I pulsanti 1-6 consentono di riprodurre velocemente una varietà di eetti
DJ.
Gli eetti DJ possono essere attivati mentre l'altoparlante da festa è in
qualsiasi modalità.
Ci sono 12 eetti caricati in XParty Street Beat. Si può usare l’app Sharp
Life per assegnare un eetto a qualsiasi pulsante a scelta.
Per maggiori informazioni sul controllo tramite app, leggere la sezione
che segue "App Sharp Life"
Uso dell’unità all’esterno
XParty Street Beat può essere usato all’esterno grazie alla resistenza agli
schizzi IPX4.
App Sharp Life
È possibile scaricare l’App Sharp Life sul proprio dispositivo smart.
L’app consente il controllo completo di XParty Street Beat.
È possibile riprodurre qualsiasi dei 12 DJ FX e assegnare i preferiti
ai pulsanti del pannello di controllo (da 1 a 6), cambiare o vedere in
anteprima le luci disco, cambiare l'ingresso sorgente o anche controllare
il volume.
Per accoppiare l’app a XParty Street Beat, fare quanto segue:
1. Congurazione iniziale
Se si collega l’app per la prima volta, ma in precedenza il dispositivo
ha riprodotto audio attraverso una connessione Bluetooth, è
necessario scollegare il dispositivo Bluetooth.
Per scollegare la connessione Bluetooth, tenere premuto il pulsante
quando si è sulla sorgente Bluetooth.
2. Scansionare il codice QR sotto per scaricare l’app. L’app è compatibile
con la maggior parte dei sistemi iOS e Android.
3. Dopo il download aprire l’app e registrare un account (se non è stato
già fatto).
4. Dopo la registrazione tornare alla schermata principale. Fare clic
su Aggiungi dispositivo. Il dispositivo cerca automaticamente il
dispositivo XParty Street Beat.
5. Quando viene rilevato XParty Street Beat, toccare il simbolo + per
iniziare il processo di accoppiamento.
Quando l’accoppiamento è completo, toccare l’icona del dispositivo e si
carica l’interfaccia di XParty Street Beat.
37
L’interfaccia rispecchia il pannello superiore di XParty Street Beat mentre
consente l'accesso alle funzioni aggiuntive.
Per assegnare gli eetti DJ FX ai pulsanti sici, ad esempio:
1. Tenere premuto uno dei pulsanti DJ FX dell’app.
2. Selezionare dall’elenco a comparsa un eetto DJ FX che si desidera
aggiungere al pulsante.
3. L’eetto DJ FX adesso è assegnato a quel pulsante.
Per scaricare l’app, usare questo codice QR per passare automaticamente
alla pagina di download o visitare: https://www.sharpconsumer.com/
sharp-life-app
NOTA:
ūSi può accoppiare il dispositivo XParty Street Beat a un unico account
Sharp Life alla volta.
Ripristino delle impostazioni di
fabbrica
Premere a lungo il pulsante EQ per reimpostare l’unità alle impostazioni
di fabbrica.
Quando la reimpostazione è riuscita, il display LCD visualizza <RESET>.
NOTA:
ūNotare che DJ FX torna alle posizioni di fabbrica se sono state cambiare
attraverso l’app.
Risoluzione dei problemi
Per far sì che la garanzia resti valida, non tentare mai di riparare il sistema
da soli. In caso di problemi con l’unità, consultare quanto segue prima di
richiedere assistenza.
Nessuna alimentazione
Assicurarsi che il cavo CA sia connesso correttamente e/o che la batteria
sia completamente carica. Assicurarsi che la presa CA eroghi corrente.
Nessun suono
Aumentare il volume. Ruotare la manopola di controllo in senso orario.
Disattivare la funzione silenziosa.
Controllare che il volume sul dispositivo collegato non sia azzerato.
Controllare di essere sulla sorgente corretta per il dispositivo.
Controllare di aver posizionato una chiave USB nella porta USB corretta.
Sento ronzii o fruscii
Assicurarsi che tutti i cavi e i li siano connessi saldamente. Connettere
diversi dispositivi sorgente (dispositivo mobile se Bluetooth, lettore se
Aux, ecc.) per controllare se il ronzio persiste. Se non è così, il problema
potrebbe essere nel dispositivo originale. Connettere il dispositivo a un
ingresso diverso se il dispositivo lo consente.
Non riesco a trovare il nome Bluetooth di questa unità sul
dispositivo Bluetooth
Assicurarsi che la funzione Bluetooth sia attiva sul dispositivo Bluetooth.
Ripetere la procedura di accoppiamento sul dispositivo Bluetooth.
Audio assente dal microfono
Controllare se il microfono ha l’interruttore impostato su "on".
Controllare che il volume del microfono di XParty Street Beat sia
superiore allo zero per il microfono in uso.
Controllare che l’ingresso del microfono sia inserito correttamente
nell’ingresso Mic1 o Mic2.
Impossibile collegarsi all’app Sharp Life
Assicurarsi di aver eliminato le connessioni Bluetooth prima di collegarsi
all’app.
In caso di dubbi reimpostare l’unità premendo a lungo il pulsante EQ per
ripristinare le impostazioni di fabbrica.
NL
Belangrijke veiligheidsinstructies
Volg alle veiligheidsinstructies op en neem alle
waarschuwingen in acht. Bewaar deze handleiding voor
toekomstig gebruik.
Dit symbool wijst de gebruiker erop de
gebruikershandleiding te raadplegen voor verdere
informatie over veiligheid, bediening en onderhoud.
Dit symbool duidt op de aanwezigheid van niet-geïsoleerde
"gevaarlijke spanning" in het product. Deze spanning kan
hoog genoeg zijn om een risico van elektrische schokken
voor personen in te houden.
Verwijst naar wisselstroom (AC)
Dit symbool geeft aan dat de met het symbool
gemarkeerde nominale spanning wisselstroom is.
Verwijst naar apparatuur van klasse II.
Dit symbool geeft aan dat dit product een dubbel
isolatiesysteem heeft en geen veiligheidsverbinding met de
elektrische aarde (aarding) nodig heeft.
Voorzorgsmaatregelen
Schade
Controleer het product na het uitpakken direct op beschadigingen.
Als het product op enigerlei wijze beschadigd is, dan mag u dit niet
gebruiken. Neemt contact op met uw dealer.
Stroomaansluiting en toegankelijkheid
Pak het netsnoer niet met natte handen vast, want dat kan een
elektrische schok veroorzaken. Als de stekker niet in uw stopcontact
past, moet u de stekker niet met geweld in een stopcontact duwen.
Schakel het apparaat volledig uit alvorens u de stekker uit het
stopcontact haalt. Koppel het netsnoer los als het lange tijd niet wordt
gebruikt. Zorg ervoor dat de netstekker altijd goed bereikbaar is. Sluit
geen verlengkabels aan.
Voeding
Zorg ervoor dat het apparaat op een stopcontact van AC 100-240 V,
50/60 Hz is aangesloten. Het gebruik van een hogere spanning kan
storingen of zelfs brandgevaar veroorzaken.
Gegoten stekker met zekering (niet-herdraadbaar) - alleen in het VK,
Malta, Cyprus en Ierland.
Het netsnoer van deze apparatuur is voorzien van een stekker met
een 3A-zekering. De waarde van de zekering is aangegeven aan
pinzijde van de stekker. Als deze vervangen moet worden, gebruik
dan een zekering die is goedgekeurd volgens BS1362 van dezelfde
classicering.
Bescherming van het netsnoer
Beschadig het netsnoer niet, plaats er geen zware voorwerpen op en
trek het niet uit en buig het niet. Schade aan het netsnoer kan brand of
elektrische schokken veroorzaken. Als het netsnoer beschadigd is, dan
moet u dit (laten) vervangen.
Veiligheid voor kinderen
Neem bij het gebruik van dit product altijd de
basisvoorzorgsmaatregelen in acht, vooral als er kinderen aanwezig
zijn. Kinderen dienen onder toezicht te staan om er zeker van te zijn
dat ze niet met het product spelen.
Locatie
Wanneer dit product in gebruik is, dan moet het op een vlakke,
stabiele ondergrond worden geplaatst. Geen enkel deel van het
hoofdapparaat over een rand uitsteken.
Gevaren bij blokkering of afdekking van openingen
De sleuven en openingen in de behuizing zijn bedoeld voor ventilatie
om een betrouwbare werking van het product te waarborgen en om
het product te beschermen tegen oververhitting. Deze openingen
mogen niet geblokkeerd of afgedekt worden. Zorg voor een minimale
afstand van 5 cm rondom het product voor voldoende ventilatie.
Laat nooit iemand iets in gaten, sleuven of andere openingen in
de behuizing van het apparaat duwen, omdat dit een dodelijke
elektrische schok kan veroorzaken.
Warmte en bedrijfstemperatuur
Installeer het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zoals
radiatoren, verwarmingsroosters, fornuizen of andere apparaten
(inclusief versterkers) die warmte produceren. Vermijd langdurige
blootstelling aan direct zonlicht.
Open vlammen
Om brandgevaar te voorkomen, dient u kaarsen of open vlammen uit
de buurt van dit product te houden.
Storm en bliksem
Storm is gevaarlijk voor alle elektrische producten. Indien de voeding
door bliksem wordt geraakt kan het product beschadigd raken, zelfs
wanneer dit is uitgeschakeld. U moet alle kabels en aansluitingen
verwijderen van het apparaat voor een storm.
Voedingskabel
Beschadig de voedingskabel niet, trek deze niet uit, buig deze niet en
plaats er gen zware voorwerpen op.
Schade
Controleer het product na het uitpakken direct op beschadigingen.
Als het product op enigerlei wijze beschadigd is, dan mag u dit niet
gebruiken. Neemt contact op met uw dealer.
Onderhoud
Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het product
schoonmaakt. Gebruik een zachte en schone doek om de buitenkant
van het apparaat schoon te maken. Reinig het apparaat nooit met
chemicaliën of reinigingsmiddel.
Service en reparaties
GEVAAR
KANS OP ELECTRISCHE SCHOKKEN
NIET OPENEN
Dit product bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen
worden gerepareerd. Het blootleggen van de interne onderdelen
in het apparaat kan uw leven in gevaar brengen. Neem in het geval
van een defect contact op met de fabrikant of een geautoriseerde
onderhoudsafdeling. Onder de fabrieksgarantie vallen geen fouten
door reparaties uitgevoerd door ongeautoriseerde derden.
Let op:
Epilepsiewaarschuwing
Alvorens u het stroboscooplicht gebruikt, moet u nagaan of personen
in de buurt kwetsbaar zijn voor snel knipperend licht. Indien dit het
geval is, gebruik het stroboscooplicht dan niet.
Sommige mensen met epilepsie en lichtgevoeligheid kunnen
een aanval krijgen bij blootstelling aan knipperend licht of
stroboscooplicht.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
39
Let op:Preventie van gehoorverlies of
-schade
De XParty Street Beat PS-949 kan buitensporige geluidsdrukniveaus
(SPL, Sound Pressure Level) genereren die voldoende zijn om
blijvend gehoorverlies of schade te veroorzaken. Vermijd langdurige
blootstelling aan te hoge (>85 dB) geluidsdrukniveaus (SPL, Sound
Pressure Level).
Ingebouwd batterijonderhoud
Uw product wordt gevoed door een ingebouwde, oplaadbare batterij.
De batterij kan honderden keren worden opgeladen en ontladen,
maar zal uiteindelijk verslijten.
Trek de stekker uit het stopcontact als u het product niet gebruikt.
Laat een volledig opgeladen batterij niet aangesloten zitten op een
stopcontact, omdat dit de levensduur kan verkorten.
Als een volledig opgeladen batterij ongebruikt blijft, verliest deze na
verloop van tijd zijn lading.
Als u het product op warme of koude plaatsen achterlaat, zoals in
een gesloten auto in zomerse en winterse omstandigheden, dan
vermindert de capaciteit en levensduur van de batterij.
Probeer uw apparaat altijd in een koele, vochtvrije omgeving met een
temperatuur lager dan 32 °C te houden.
Als u van plan bent om uw apparaat langer dan zes maanden op te
bergen, laad de batterij dan om de zes maanden op tot 50% om deze
in goede toestand te houden. Berg het apparaat op bij temperaturen
tussen 5 °C en 20 °C.
Batterijwaarschuwing
De batterij in dit product kan bij verkeerde behandeling brand of een
chemische verbranding veroorzaken.
Probeer het product niet te openen om de batterij te vervangen. Deze
is niet ontworpen om door de gebruiker vervangen te worden.
Batterijen kunnen exploderen als deze beschadigd raken.
Stel batterijen niet bloot aan hoge temperaturen of overmatige
stralingswarmte.
Laat het product niet laten vallen en stel dit niet bloot aan sterke
fysieke schokken.
Verwijder de batterijset op de juiste wijze conform de aanwijzingen
in deze handleiding (zie hoofdstuk "Verwijdering van het apparaat en
de batterijen"). Gooi de batterijen niet in het vuur en haal deze niet uit
elkaar. De batterijen kunnen gaan lekken of exploderen.
Verwijdering van het apparaat en de
batterijen
Dit product bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen
worden gerepareerd. Elektronische producten en batterijen mogen niet
weggegooid worden met huishoudelijk afval. Voor bijzonderheden over
waar en hoe zij deze artikelen kunnen inleveren voor een milieuveilige
recycling kunnen huishoudelijke gebruikers contact opnemen met
de detailhandelaar waar zij dit product hebben gekocht of met hun
plaatselijke overheidskantoor.
De batterij mag alleen door een door Sharp geautoriseerd
servicecentrum worden verwijderd.
Gooi de batterijen niet weg bij het huisvuil. Gooi deze ook niet in het
vuur, omdat deze kunnen exploderen.
Dit symbool betekent dat het product batterijen bevat
die onder de Europese Richtlijn 2013/56/EU vallen. Deze
batterijen mogen niet met het normale huishoudelijke
afval weggegooid worden. De aanduidingen Cd, Hg en
Pb onder het symbool van de vuilnisbak geven aan of de
batterij cadmium (Cd), kwik (Hg) of lood (Pb) bevat.
Dit symbool betekent dat dit product onder de Europese
Richtlijn 2012/19/EU valt en niet weggegooid of
gedumpt mag worden met ander huishoudelijk afval.
Deze symbolen op de producten, verpakkingen en/of begeleidende
documenten betekenen dat u gebruikte elektrische en elektronische
producten en batterijen niet met het gewone huishoudelijke afval mag
weggooien.
CE- en UKCA-verklaring
Hierbij verklaart Sharp Consumer Electronics Poland sp. Z o.o. dat dit
audioapparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante
bepalingen van de RED richtlijn 2014/53/EU en de Britse voorschriften
voor radioapparatuur uit 2017.
De volledige tekst van de CE- en UKCA-conformiteitsverklaring
is beschikbaar op sharpconsumer.eu. Ga vervolgens naar de
downloadsectie van uw model en selecteer “Declaration of
Conformity" (conformiteitsverklaring).
NL
Inhoud van de doos
Partyluidspreker XParty Street Beat PS-949
Voedingskabel
Microfoon
Microfoonhouders (2×)
Gebruikersdocumentatie
Bediening
(Zie 1 op blz. 1).
1. Sleuf voor telefoon/tablethouder
2.
Druk op deze knop om naar het volgende nummer te gaan.
Druk lang op deze knop om binnen een nummer vooruit te spoelen.
Alleen Bluetooth en USB.
3.
Druk op deze knop om muziek af te spelen of het afspelen te
pauzeren.
Alleen Bluetooth en USB.
4.
Druk op de knop om terug te gaan naar het vorige nummer.
Druk lang op deze knop om binnen een nummer terug te spoelen.
Alleen Bluetooth en USB.
5.
Druk op deze knop om het ingangsvolume voor microfoon 1 te
wijzigen.
Druk op deze knop om Mic 1 te selecteren (voor volumeregeling).
6.
Druk op deze knop om het ingangsvolume voor microfoon 2 te
wijzigen.
Druk op deze knop om Mic 2 te selecteren (voor volumeregeling).
7. Duo-modus/TWS
Druk op deze knop om de Duo-modus te starten.
Druk lang op deze knop om de verbinding met de Duo-modus te
verbreken.
8. REVERB
Druk op deze knop om de reverb in- en uitschakelopties voor de
ingangen.
Druk lang op deze knop om alle ingangen uit te schakelen.
Draai aan de regelknop om het reverbniveau te veranderen.
OPMERKING:
ūGeldt alleen voor Mic 1- en Mic 2-ingangen
9. SUPER BASS
Druk deze knop in om de bas te verzwaremn. Druk nogmaals op
deze knop om deze functie uit te schakelen.
10.
Druk op deze knop om het geluid te dempen. Druk nogmaals op
deze knop om het geluid weer in te schakelen.
11. EQ
Druk op deze knop om de EQ-opties te doorlopen.
POP, DANCE, ROCK, LIVE, CLUB en FLAT.
12. DJ FX
Druk op 1, 2, 3, 4, 5, 6 om het DJ-eect af te spelen.OPMERKING:
De XParty Street Beat heeft 12 eecten. U kunt de Sharp Life-app
gebruiken om uw favoriete 6 eecten toe te wijzen aan een knop
naar keuze.
13. Bedieningsknop
Draai aan deze knop om het geluidsniveau of de geselecteerde
parameter aan te passen.De parameters zijn:
Volume Mic 1.
Volume Mic 2.
Reverbniveau.
14.
Druk op deze knop om de modus te selecteren (Bluetooth©, Aux-in,
USB).
15.
Druk op deze knop om het stroboscooplicht in/uit te schakelen.
Druk lang op deze knop om het "Strobe Blast"-eect gedurende vijf
seconden te activeren.
16.
Druk lang op deze knop om de luidspreker in/uit te schakelen.
17.
Ledlampeecten. Druk hierop om door de volgende opties te
scrollen:
Rollerz, Glow, Innity, Blink, Club, Prism en Lights Out.
OPMERKING:
ūU kunt de Sharp Life-app gebruiken om een voorbeeld te bekijken en
het lichteect te selecteren.
LCD-paneel
(Zie 2 op pag. 1).
1.
Verschijn wanneer de Bluetooth-modus actief is.
Knippert in de Bluetooth-koppelingsmodus.
2.
Verschijnt wanneer u muziek afspeelt via Bluetooth of USB.
3.
Verschijnt wanneer u de via Bluetooth of USB afgespeelde muziek
hebt gepauzeerd.
4. DUO
Verschijnt wanneer de Duo-modus actief is.
Knippert wanneer de koppeling voor de Duo-modus tot stand wordt
gebracht.
5. USB
Verschijnt wanneer de USB-modus actief is.
6. AUX
Verschijnt wanneer de AUX-modus actief is.
7.
Verschijnt wanneer u een apparaat hebt aangesloten op de ingang
Mic 1.
Pictogram knippert wanneer u het reverbeect hebt ingeschakeld
voor Mic 1.
8.
Verschijnt wanneer u een apparaat hebt aangesloten op de ingang
Mic 2.
Pictogram knippert wanneer u het reverbeect hebt ingeschakeld
voor Mic 2.
9. REVERB
Verschijnt wanneer u Reverb hebt ingesteld op AAN.
Het Reverb-eect (galm) wordt alleen toegepast op de MIC-
ingangen.
41
10.
Verschijnt wanneer u het geluid van de de luidspreker hebt
gedempt.
11.
Toont het oplaadniveau van de batterij.
Knippert tijdens het opladen.
Stopt met knipperen als de luidspreker volledig is opgeladen.
12.
Toont de parameterwaarde van de uitgevoerde bewerking.
Ingangen/uitgangen
(Zie 3 en 4 op pag. 1).
1. Mic 1 - Microfoon, gitaar of andere 6,3 mm TRS-ingang
2. Aux In (3,5 mm)
3. USB-ingang
OPMERKING:
ūAlleen voor afspelen via USB.
4. Mic 2 - Microfoon, gitaar of andere 6,3 mm TRS-ingang
5. USB-oplaadaansluiting (5 V/1 A)
OPMERKING:
ūAlleen voor het opladen van compatibele apparaten.
6. AC-stroomingang (100-240V ~ 50/60Hz)
Uw XParty Street Beat gebruiken
Stroomaansluiting/de luidspreker opladen
Deze luidspreker heeft een ingebouwde lithium-ionbatterij. Laad voor
gebruik de batterij op door de voedingskabel aan te sluiten. Laad de
luidspreker minimaal gedurende vier uur op.
Risico op schade aan het product! Zorg ervoor dat de
voedingsspanning overeenkomt met de spanning die op de achterkant
van de luidspreker staat. Sluit het netsnoer aan op de aansluiting
~AC-ingang van het apparaat en steek vervolgens de stekker in het
stopcontact.
Een knipperend batterijpictogram op het LCD-scherm geeft aan dat de
partyluidspreker wordt opgeladen. Wanneer de batterij vol is, stopt het
batterijpictogram met knipperen en toont het drie volle segmenten.
67 - 100%
34 - 66%
11 - 33%
≤10%
Telefoon-/tablethouder
(Zie 1, punt 1).
De XParty Street Beat heeft een houder waarin u veilig een mobiel
apparaat kunt plaatsen.
Zet elk geplaatst apparaat goed vast door dit zo ver mogelijk in de
houder te plaatsen.
OPMERKING:
ūGebruik de houder niet als uw mobiele apparaat niet goed vastzit. Sharp
is niet verantwoordelijk voor schade aan apparaten als gevolg van het
gebruik van de houder.
Inschakelen
Druk gedurende 2 seconden op de knop om het apparaat in te
schakelen.
Om de luidspreker uit te schakelen, houdt u de knop gedurende
2seconden ingedrukt.
Het volume regelen en dempen
Om het volume van de parytluidspreker aan te passen, draait u de
regelknop rechtsom om het volume te verhogen en linksom om het
volume te verlagen.
Het LCD-scherm toont het huidige volume: 0-30
OPMERKING:
ūDe standaardactie van de regelknop is volumeregeling
Druk op op het bedieningspaneel om alle audio-uitvoer te dempen.
Om het geluid weer aan te zetten, drukt u nogmaals op of draait u
aan de regelknop.
Bluetooth-modus
Voordat u muziek streamt via Bluetooth, moet u eerst een verbinding tot
stand brengen tussen uw Bluetooth-apparaat en de luidspreker.
OPMERKINGEN:
ūHet operationele bereik tussen deze luidspreker en een Bluetooth-
apparaat is ongeveer 10 meter (zonder objecten tussen het Bluetooth-
apparaat en de luidspreker).
ūElk obstakel tussen de luidspreker en een Bluetooth-apparaat kan het
operationele bereik verkleinen.
ūVoordat u een Bluetooth-apparaat met de luidspreker verbindt, dient u
zich ervan te verzekeren dat u de mogelijkheden van het apparaat kent.
ūCompatibiliteit met alle Bluetooth-apparaten is niet gegarandeerd.
ūAls de verbinding verbroken is, dan volgt u de bovenstaande instructies
om opnieuw verbinding tot stand te brengen tussen uw apparaat en de
luidspreker.
1. Als het apparaat ingeschakeld is, drukt u op de knop op
het apparaat om de Bluetooth-modus te selecteren. De tekst
<BLUETOOTH> passeert over het LCD-scherm en het Bluetooth-
pictogram knippert.
2. Activeer uw Bluetooth-apparaat en selecteer de zoekmodus. "XParty
PS-949" verschijnt in de lijst met Bluetooth-apparaten.
3. Selecteer "XParty PS-949". Er klinkt een geluidssignaal wanneer de
verbinding tot stand is gebracht.
4. Na een succesvolle verbinding verschijnt kort <PAUSE> op het het
scherm.
OPMERKING:
ūDe luidspreker probeert automatisch verbinding te maken
met het laatste audio-uitvoerapparaat dat via Bluetooth werd
aangesloten. Als dit niet mogelijk is, verzendt de luidspreker de
apparaatidenticatie via Bluetooth, waarna het Bluetooth-pictogram
knippert op het scherm.
5. Om een actieve Bluetooth-verbinding te verbreken, drukt u op de
knop om over te schakelen naar een andere modus. U kunt ook
de knop ingedrukt houden in de Bluetooth-modus.
Draadloos muziek streamen via Bluetooth
In de Bluetooth-modus kunt u draadloos audio streamen via de
partyluidspreker. Gebruik de knoppen op uw gekoppelde Bluetooth-
apparaat en die op uw luidspreker.
Beschikbare bedieningselementen:
Druk op deze knop om naar het volgende nummer te gaan. Druk
lang op deze knop om snel vooruit te spoelen.
NL
Druk kort op deze knop om een nummer af te spelen/te pauzeren.
Druk op deze knop om naar het vorige nummer te gaan. Druk lang
op deze knop om snel terug te spoelen.
OPMERKING:
ūAls de partyluidspreker gedurende 15 minuten inactief is of als de
partyluidspreker geen audiosignaal ontvangt, dan schakelt deze
automatisch uit.
Duo-modus: True Wireless Stereo (TWS)
Hiermee kunt u twee Xparty Street Beat-luidsprekers samen verbonden
worden als linker en rechter stereoluidsprekers.
De eerst verbonden luidspreker is de primaire luidspreker
(LINKERKANAAL) en de tweede luidspreker is de secundaire luidspreker
(RECHTERKANAAL).
Ga als volgt te werk om het koppelingsproces uit te voeren:
1. Schakel beide XParty Street Beat-luidsprekers in. Zorg ervoor dat
beide luidsprekers geen bestaande Bluetooth-verbindingen hebben.
2. Druk op de TWS-knop op het bovenpaneel van de eerste luidspreker.
Dit moet de luidspreker zijn die u als LINKERKANAAL wilt instellen.
Op het scherm verschijnt de melding <PAIR> en het DUO-pictogram
knippert.
3. Druk op de TWS -knop op de tweede luidspreker. Dit moet de
luidspreker zijn die u als RECHTERKANAAL wilt instellen.
4. De twee luidsprekers worden binnen enkele seconden automatisch
met elkaar gekoppeld. Zodra de koppeling tot stand is gebracht,
verschijnt op de eerste luidspreker <LEFT CHANNEL>en op de
tweede luidspreker <RIGHT CHANNEL>. Dit bevestigt dat de twee
luidspreker in Duo-modus staan.
5. In de TWS-modus kunt u met uw Bluetooth-apparaat alleen
verbinding maken met de luidspreker LINKERKANAAL.
OPMERKINGEN:
ūNadat u op de TWS-knop van de eerste luidspreker hebt gedrukt, hebt u 25
seconden om op de TWS-knop van de tweede luidspreker te drukken. Als
dit niet lukt, dan verlaat de eerste luidspreker de TWS-koppelmodus. Als u
daarna op TWS drukt op de luidspreker, dan begint het proces opnieuw.
De tweede luidspreker is dan het linkerkanaal.
ūAls twee luidsprekers reeds gekoppeld zijn, dan Duo-modus/TWS
automatisch opnieuw verbinding maken wanneer u beide luidsprekers
inschakelt.
ūIn de Duo-modus wordt alleen de Bluetooth van het LINKERKANAAL
gedeeld. De ingang van Mic 1 en Mic 2 op beide luidsprekers blijft lokaal
voor die luidspreker.
ūAUX is niet beschikbaar op het RECHTERKANAAL
ūDe gedeelde bedieningselementen tussen de luidsprekers in de
Duo-modus:
Volumeregeling
Afspelen en volgende nummer
Discolampen
Stroboscooplicht
EQ
Super Bass
AAN/UIT-knop
ūOm de verbinding met de andere luidspreker in de Duo-modus/TWS te
verbreken, houdt u de TWS-knop ingedrukt. Hierdoor wordt de verbinding
met de gekoppelde luidspreker en het gekoppelde Bluetooth-apparaat
verbroken. Houd de TWS-knop opnieuw ingedrukt om alle apparaten
opnieuw te verbinden.
ūDe maximale afstand tussen twee luidsprekers is 10 meter.
AUX-modus:
U kunt de XParty Street Beat gebruiken om via externe apparaten naar
audio te luisteren.
1. Sluit een extra audioapparaat aan op het apparaat via de 3,5 mm
audio-ingang.
2. Druk op de knop tot op het LCD-scherm <AUX> verschijnt.
3. Vervolgens kunt u de muziek op het bronaudioapparaat afspelen
en bedienen.
OPMERKINGEN:
ūIn de DUO-modus kunt u uw AUX-apparaat aansluiten op de luidspreker
LINKERKANAAL.
ūAudio die via het linkerkanaal wordt afgespeeld, wordt niet op het
rechterkanaal afgespeeld in de Duo-modus.
Een microfoon/gitaar aansluiten
De XParty Street Beat ondersteunt twee microfoons, gitaren of andere
6,3 mm TRS audio-ingangen.
WAARSCHUWING:
Alvorens u een apparaat op uitgang Mic 1 of Mic 2 aansluit, moet u
ervoor zorgen dat het volume van de XParty Street Beat laag staat.
Dit voorkomt plotselinge feedback of harde geluiden uit de
luidspreker wanneer u bijvoorbeeld de microfoon inschakelt of
wanneer het volume op de gitaar te hoog is ingesteld.
Zorg bij het gebruik van microfoons voor voldoende afstand tussen de
microfoons en de spreker om piepende feedback te voorkomen.
Een microfoon, gitaar of andere audio-ingang gebruiken
1. Steek de 6,3 mm stekker in de Mic 1- of Mic 2-aansluiting. Als u een
ander apparaat hebt, steekt u dit in de andere aansluiting.
2. Om het uitgangsvolume van de luidsprekers te regelen, drukt u op
de overeenkomstige knop of op het bedieningspaneel. Draai
aan de regelknop om het volume aan te passen tot u het gewenste
niveau voor de uitgang hebt bereikt.
Reverb
U kunt een Reverb-eect (galm) toevoegen aan apparaten die u hebt
aangesloten op de ingangen Mic 1 of Mic 2. U kunt dan ook instellen in
welke mate dit eect wordt toegepast.
1. Om de Reverb voor Mic 1 in te schakelen, drukt u kort (<1 seconde)
op de Reverb-knop. Het pictogram knippert op het LCD-scherm.
2. Draai aan de regelknop om het Reverbniveau aan te passen van
<RB000> tot <RB100>.
3. Om de Reverb voor zowel Mic 1 als Mic 2 in te schakelen, drukt
u 2 keer achter elkaar kort (<1 seconde) op de Reverb-knop. De
pictogrammen en knipperen op het LCD-scherm.
4. Om de Reverb uit te schakelen, drukt u lang (>2 seconden) op de
Reverb-knop.
OPMERKINGEN:
ūHet Reverb-eect wordt alleen toegepast op de Mic-ingangen en is
standaard ingesteld op 50%.
ūAls de %-waarde van het Reverbniveau is veranderd en u vervolgens de
Reverb uitzet, dan wordt deze waarde opgeslagen.
ūAls de Reverb is ingeschakeld voor zowel Mic 1 als Mic 2, dan is het
eectniveau voor beide ingangen gelijk.
USB-modus en oplaadfuncties
(Zie 3 , 4 op pag. 1).
De luidspreker ondersteunt het afspelen en opladen via USB.
Afspelen via USB
1. Steek het USB-apparaat in de USB-ingang met het symbool .
2. Druk op de knop om over te schakelen naar de USB-modus. De
tekst <USB> passeert over het LCD-scherm.
3. De opgeslagen muziek begint te spelen. U kunt de knoppen
en gebruiken om het afspelen te regelen.
Opladen via USB
1. U kunt mobiele apparaten opladen via de USB-laadpoort (5 V, 1 A).
OPMERKINGEN:
ūAlle compatibele audiobestanden worden automatisch afgespeeld.
ūBestanden worden afgespeeld in volgorde van hun locatie in de map en in
alfanumerieke volgorde.
43
ūAls u bestanden in een bepaalde volgorde wilt afspelen, zorg er dan
voor dat uw bestanden in de hoofdmap staan. Zorg ervoor dat de
bestandsnaam begint met het nummer in de volgorde waarin u de
bestanden wilt afspelen.
ūDe maximale grootte van het USB-geheugen is 128 GB. Schijven met een
grotere geheugencapaciteit werken niet.
ūAls u audio wilt afspelen via USB, sluit uw USB-apparaat dan aan op de
USB-ingang met het symbool .
ūAls u een apparaat wilt opladen, sluit het apparaat dan aan op de USB-
oplaadpoort (5 V, 1 A).
ūIn de DUO-modus kunt u uw USB-apparaat aansluiten op de luidspreker
LINKERKANAAL om audio af te spelen.
ūAudio die via het linkerkanaal wordt afgespeeld, wordt niet op het
rechterkanaal afgespeeld in de Duo-modus.
EQ, Super Bass, discolampen en DJ FX
De EQ aanpassen
U kunt de EQ van de luidspreker aanpassen met vooraf geladen
equalizerinstellingen voor populaire muzieksoorten.
1. Druk herhaaldelijk op de EQ-knop om het gewenste EQ-eect te
selecteren:
POP, DANCE, ROCK, LIVE, CLUB en FLAT.
Het LCD-scherm toont de geselecteerde EQ.
OPMERKINGEN:
ūIn de Duo-modus kunt u de EQ aanpassen met de EQ-knop op
de luidspreker voor het LINKERKANAAL of de luidspreker voor het
RECHTERKANAAL.
ūVoor het beste resultaat en indien beschikbaar, moet u ervoor zorgen dat
de EQ van uw bronapparaat op "Flat" of "O" staat. Niet alle apparaten
hebben EQ-regeling.
Super Bass
U kunt de basprestaties verbeteren met de Super Bass-functie.
Druk op de knop SUPER BASS om deze functie in te schakelen. <BASS
ON>verschijnt op het LCD-scherm.
Om de functie uit te schakelen, drukt u nogmaals op de knop SUPER
BASS. <BASS OFF>verschijnt op het LCD-scherm.
Discolampen
U kunt het lichteect van de luidspreker aanpassen.
1. Druk herhaaldelijk op de knop om het lichteect te selecteren:
ROLLERZ, GLOW, INFINITY, BLINK, CLUB, PRISM en LIGHTS OUT. Het
LCD-scherm toont het geselecteerde eect. U kunt een voorbeeld
van elke instelling bekijken in de Sharp Life-app.
Stroboscooplicht
1. Druk op de knop om het stroboscooplicht in te schakelen. Druk
nogmaals op deze knop om deze functie uit te schakelen.
2. Houd de knop ingedrukt om een 5 seconden durende its te
activeren.
OPMERKING:
ūIn de Duo-modus kunt u het discolicht en stroboscooplicht instellen
met de luidspreker voor het LINKERKANAAL of de luidspreker voor het
RECHTERKANAAL.
EPILEPSIEWAARSCHUWING
Alvorens u het stroboscooplicht gebruikt, moet u nagaan of personen
in de buurt kwetsbaar zijn voor snel knipperend licht. Indien dit het
geval is, gebruik het stroboscooplicht dan niet.
Sommige mensen met epilepsie en lichtgevoeligheid kunnen
een aanval krijgen bij blootstelling aan knipperend licht of
stroboscooplicht.
DJ FX
Met de knoppen 1-6 kunt u snel diverse DJ-eecten afspelen.
U kunt de DJ-eecten activeren in elke modus van de partyluidspreker.
De XParty Street Beat heeft 12 eecten. U kunt de Sharp Life-app
gebruiken om elk eecten toe te wijzen aan een knop naar keuze.
Lees voor meer informatie over bediening van de app de onderstaande
sectie "Sharp Life-app"
Uw luidspreker buitenshuis gebruiken
U kunt de XParty Street Beat buiten gebruiken dankzij de IPX4-
classicatie voor spatwaterbestendigheid.
Sharp Life-app
U kunt de Sharp Life-app downloaden op uw smartphone.
Met deze app kunt u de XParty Street Beat volledig bedienen.
U kunt alle 12 de DJ-eecten afspelen en uw favorieten toewijzen aan de
knoppen op de bedieningspanelen (1 tot 6), de discolichten veranderen
of een voorvertoning ervan bekijken, de broningang veranderen of zelfs
het volume regelen.
Om de app aan de XParty Street Beat te koppelen, gaat u als volgt
te werk:
1. Eerste instellingen
Als u voor het eerst verbinding maakt met de app, maar eerder een
apparaat hebt aangesloten om audio via Bluetooth af te spelen, dna
moet u de verbinding met het Bluetooth-apparaat verbreken.
Om de Bluetooth-verbinding te verbreken, houdt u de knop
ingedrukt terwijl de Bluetooth-bron is ingeschakeld.
2. Scan de onderstande QR-code om de app te downloaden. De app is
compatibel met de meeste iOS- en Android-systemen.
3. Als u de app hebt gedownload, dan opent u de app en registreert
ueen account (indien u dat nog niet hebt gedaan).
4. Zodra u een account hebt aangemaakt, keert u naar het
beginscherm. Klik op "Add Device". Uw apparaat scant en zoekt
automatisch naar de XParty Street Beat.
5. Zodra de XParty Street Beat is gevonden, tikt u op het +-symbool om
het koppelingsproces te starten.
Zodra de verbinding tot stand is gebracht, tikt u op het
NL
apparaatpictogram en wordt de interface van XParty Street Beat
geladen.
De interface weerspiegelt het bovenpaneel van de XParty Street Beat en
geeft u toegang tot extra functies.
Om bijvoorbeeld een nieuw DJ-eect toe te wijzen aan de fysieke
knoppen:
1. houd in de app één van de DJ-FX-knoppen ingedrukt.
2. Selecteer uit de vervolgkeuzelijst een DJ-eect dat u aan de
betreende knop wilt toevoegen.
3. Het geselecteerde DJ-eect is nu toegewezen aan die knop.
Om de app te downloaden, gebruikt u deze QR-code om automatisch
naar de downloadpagina te gaan, of ga naar: https://www.
sharpconsumer.com/sharp-life-app
OPMERKING:
ūU kunt de XParty Street Beat slechts aan één Sharp Life-account tegelijk
koppelen.
Terugzetten naar fabrieksinstelling
Druk lang op de EQ-knop om de luidspreker terug te zetten naar de
fabrieksinstellingen.
Na een geslaagde reset verschijnt op het LCD-scherm de melding
<RESET>.
OPMERKING:
ūLet op: de DJ-eecten keren terug naar de fabrieksposities als u deze via de
app hebt gewijzigd.
Probleemoplossing
Om de garantie te behouden, mag u nooit proberen om het systeem zelf
te repareren. Als u problemen ondervindt bij het gebruik van dit toestel,
bekijkt u het volgende alvorens u om service vraagt.
Geen stroomtoevoer
Controleer of het netsnoer goed is aangesloten en/of de batterij volledig
is opgeladen. Zorg ervoor dat er stroom op het stopcontact staat.
Geen geluid
Verhoog het volume. Draai de volumeknop rechtsom.
Schakel de dempingsfunctie uit.
Controleer of het volume op het aangesloten apparaat niet op nul staat
of gedempt is.
Controleer of u op de juiste bron voor uw apparaat gebruikt.
Controleer of u een media-USB in de juiste USB-poort hebt geplaatst.
Ik hoor gonzen of zoemen
Zorg ervoor dat alle kabels en draden goed zijn aangesloten. Sluit
een ander bronapparaat aan (mobiel apparaat indien via Bluetooth,
mediaspeler indien via Aux, etc.) om te kijken of het zoemen aanhoudt.
Als dit niet het geval is, kan het probleem zich bij het originele apparaat
voordoen. Sluit uw apparaat aan op een andere ingang als dat mogelijk
is.
Ik kan de Bluetooth-naam van dit apparaat niet vinden op mijn
Bluetooth-apparaat
Zorg ervoor dat de Bluetooth-functie op uw Bluetooth-apparaat is
geactiveerd. Koppel de soundbar opnieuw met uw Bluetooth-apparaat.
Er komt geen geluid uit mijn microfoon
Controleer of de schakelaar van de microfoon op "On" staat.
Controleer of het microfoonvolume op de XParty Street Beat boven nul
staat voor de microfoon die u gebruikt.
Controleer of de microfoon correct is aangesloten op aansluiting Mic1
of Mic2.
Ik kan geen verbinding maken met de Sharp Life-app
Zorg ervoor dat u alle Bluetooth-verbindingen hebt gewist alvorens
uverbinding maakt met de app.
In geval van twijfel reset u het apparaat door de EQ-knop lang ingedrukt
te houden om de fabrieksinstellingen te herstellen.
45
Ważne środki ostrożności
Należy przestrzegać wszystkich podanych środków
ostrożności i ostrzeżeń. Instrukcję należy zachować na
przyszłość.
Ten symbol informuje użytkownika, aby zapoznał się
zinstrukcją obsługi w celu uzyskania dodatkowych
informacji dotyczących bezpieczeństwa, obsługi
ikonserwacji.
Ten symbol wskazuje na obecność w produkcie
nieizolowanego „niebezpiecznego napięcia”, które może
być na tyle duże, aby stwarzać ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
Dotyczy prądu przemiennego (AC)
Ten symbol informuje, że oznaczone nim napięcie
znamionowe to napięcie prądu przemiennego.
Dotyczy sprzętu klasy II.
Ten symbol wskazuje, że opisywany produkt posiada system
podwójnej izolacji i nie wymaga bezpiecznego połączenia
z uziemieniem.
Ostrzeżenia
Uszkodzenia
Po usunięciu opakowania należy sprawdzić, czy urządzenie nie jest
uszkodzone. W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia nie korzystaj
zurządzenia i skontaktuj się ze sprzedawcą.
Podłączenie zasilania i dostępność
Nie wolno dotykać przewodu zasilającego mokrymi rękoma,
ponieważ mogłoby to spowodować porażenie prądem. Jeśli
wtyczka przewodu zasilającego nie pasuje do twojego gniazdka
elektrycznego, nie wciskaj jej na siłę. Przed odłączeniem przewodu
zasilającego od gniazdka elektrycznego należy całkowicie wyłączyć
zasilanie urządzenia. Jeśli nie używasz urządzenia przez dłuższy czas,
odłącz przewód zasilający od gniazdka elektrycznego. Dopilnuj, by
wtyczka była zawsze łatwo dostępna. Nie podłączać urządzenia do
przedłużaczy.
Źródło zasilania
Upewnij się, że urządzenie zostało podłączone do gniazdka
elektrycznego 100–240 V~, 50/60 Hz. Używanie wyższego napięcia
może powodować awarie, a nawet zapalenie się urządzenia.
Nierozbieralna wtyczka przewodu zasilającego z bezpiecznikiem
(bez możliwości wymiany) – dotyczy wyłącznie Wielkiej Brytanii
Malty, Cypru i Irlandii.
Przewód zasilający w opisywanym urządzeniu wyposażony jest
wwtyczkę z bezpiecznikiem 3 A. Wartość bezpiecznika jest podana
na obudowie wtyczki; jeśli wymaga wymiany, należy zastosować
bezpiecznik zgodny z BS1362 o tych samych parametrach
znamionowych.
Zabezpieczenie przewodu zasilającego
Uważaj, by nie uszkodzić przewodu zasilającego: nie stawiaj na nim
ciężkich przedmiotów, nie rozciągaj go ani nie wyginaj. Uszkodzenie
przewodu zasilającego może spowodować pożar lub porażenie
prądem. Jeśli przewód zasilający zostanie uszkodzony, należy go
wymienić.
Bezpieczeństwo dzieci
Zawsze zachowuj podstawowe środki ostrożności podczas korzystania
z urządzenia, zwłaszcza w obecności dzieci. Nadzoruj dzieci, by nie
bawiły się urządzeniem.
Lokalizacja
Podczas użytkowania opisywane urządzenie należy ustawić na
płaskiej, stabilnej powierzchni; żadna część urządzenia głównego
nie powinna być wysunięta poza krawędź powierzchni, na której
urządzenie zostało ustawione.
Zagrożenia związane z zablokowaniem otworów wentylacyjnych
Szczeliny i otwory w obudowie służą do wentylacji urządzenia,
w celu zapewnienia niezawodnego działania i ochrony przed
przegrzaniem; tych otworów nie wolno blokować ani zakrywać.
Należy pozostawić 5cm wolnego miejsca wokół urządzenia dla
zapewnienia odpowiedniej wentylacji. Nigdy nie pozwalaj nikomu
wsuwać czegokolwiek w otwory, gniazda i inne szczeliny w obudowie
urządzenia, ponieważ może to spowodować porażenie prądem.
Ciepło i temperatura podczas pracy
Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki,
nawiewy, piece czy inne urządzenia (w tym wzmacniacze) emitujące
ciepło. Należy unikać bezpośredniego działania promieni słonecznych.
Źródła otwartego ognia
Aby zapobiec powstaniu pożaru, należy trzymać świece i inne źródła
otwartego ognia z dla od urządzenia.
Burze i wyładowania atmosferyczne
Burze stanowią niebezpieczeństwo dla wszystkich urządzeń
elektrycznych. W przypadku uderzenia pioruna urządzenie może
zostać uszkodzone, nawet jeśli jest wyłączone. Przed nadejściem burzy
należy odłączyć od urządzenia wszystkie przewody i złącza.
Przewód zasilający
Należy chronić przewód zasilający przed uszkodzeniem, nie
umieszczać na nim ciężkich przedmiotów, rozciągać go ani zginać.
Uszkodzenia
Po usunięciu opakowania należy sprawdzić, czy urządzenie nie jest
uszkodzone. W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia nie korzystaj
zurządzenia i skontaktuj się ze sprzedawcą.
Konserwacja
Przed czyszczeniem urządzenia odłącz przewód zasilający od sieci
elektrycznej. Do czyszczenia zewnętrznej części obudowy użyj
miękkiej, czystej ściereczki. Nigdy nie czyść obudowy chemikaliami ani
detergentami.
Serwis i naprawy
UWAGA
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ
Niniejszy produkt nie posiada żadnych części, które może naprawiać
użytkownik. Odsłanianie wewnętrznych części urządzenia może
stanowić zagrożenie dla życia. W przypadku wystąpienia usterki
skontaktuj się z producentem lub autoryzowanym serwisem.
Gwarancja nie obejmuje usterek wywołanych naprawami
wykonywanymi przez nieupoważnione strony trzecie.
Ostrzeżenie: Ostrzeżenia dotyczące
osób ciepiących na epilepsję
Przed użyciem światła stroboskopowego należy sprawdzić, czy
osoby znajdujące się w pobliżu nie są wrażliwe na działanie szybko
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
PL
migającego światła. Jeśli takie osoby są obecne, nie wolno używać
światła stroboskopowego.
Niektóre osoby cierpiące na epilepsję i nadwrażliwość na światło
mogą doświadczyć ataku padaczki, jeśli zostaną narażone na działanie
migającego lub stroboskopowego światła.
Ostrzeżenie: Zapobieganie utracie lub
uszkodzeniu słuchu
Głośnik XParty Street Beat PS-949 jest w stanie generować nadmierny
poziom ciśnienia akustycznego (SPL) wystarczający do spowodowania
trwałej utraty lub uszkodzenia słuchu. Należy zachować ostrożność,
aby unikać długotrwałego narażenia na nadmierny poziom ciśnienia
akustycznego (> 85 dB).
Dbałość o wbudowaną baterię
Opisywane urządzenie jest zasilane wbudowaną baterią.
Można ładować ją ponownie wiele razy, ale jej moc w końcu się
wyczerpie.
Odłącz urządzenie od zasilania, jeśli nie jest używane.
Odłącz baterię od ładowarki, gdy się w pełni naładuje –
przeładowywanie może skrócić jej trwałość.
W pełni naładowana bateria, jeśli nie będzie używana, z czasem się
rozładuje.
Pozostawianie urządzenia w gorących lub zimnych miejscach, na
przykład w zamkniętym samochodzie latem albo zimą, zmniejszy
wydajność i trwałość baterii.
Staraj się zawsze przechowywać urządzenie w chłodnym, suchym
miejscu, w którym temperatura jest niższa niż 32°C.
Jeśli planujesz przechowywać urządzenie dłużej niż przez sześć
miesięcy, maksymalnie ładuj baterię do poziomu 50% co pół roku,
by utrzymać jej wydajność. Urządzenie należy przechowywać
wtemperaturze od 5°C do 20°C.
Ostrzeżenia dotyczące baterii
Jeśli bateria w tym urządzeniu nie jest prawidłowo używana, może
stwarzać ryzyko pożaru lub poparzenia chemicznego.
Nie wolno próbować otwierać urządzenia, aby wymienić baterię – nie
jest ona przeznaczona do wymiany przez użytkownika.
Baterie mogą wybuchać, gdy są uszkodzone.
Nie wolno wystawiać baterii na działanie wysokiej temperatury ani
nadmiernego promieniowania cieplnego.
Nie wolno upuszczać ani poddawać urządzenia dużym obciążeniom.
Utylizuj baterie w prawidłowy sposób, postępując zgodnie ze
wskazówkami podanymi w niniejszej instrukcji (zapoznaj się z opisem
w sekcji „Usuwanie urządzenia i baterii”). Nie wolno ich wrzucać do
ognia ani demontować; mogłoby to spowodować wyciek lub wybuch.
Usuwanie urządzenia i baterii
Niniejszy produkt nie posiada żadnych części, które może naprawiać
użytkownik. Urządzeń elektronicznych oraz baterii nie wolno usuwać
razem z innymi odpadkami z gospodarstwa domowego. Użytkownicy
zprywatnych gospodarstw domowych powinni skontaktować się ze
sprzedawcą, u którego zakupili opisywane urządzenie, lub z władzami
lokalnymi, aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące miejsca
i sposobu przekazania urządzenia do bezpiecznego dla otoczenia
recyklingu.
Baterię może zdemontować wyłącznie pracownik autoryzowanego
serwisu i utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
Nie utylizuj baterii razem z odpadami domowymi ani nie próbuj ich
spalać, ponieważ mogą wybuchnąć.
Ten symbol oznacza, że produkt zawiera baterie objęte
Dyrektywą Europejską 2013/56/UE, których nie wolno
usuwać razem ze zwykłymi odpadkami z gospodarstwa
domowego. Symbole chemiczne Cd, Hg i Pb
umieszczone pod symbolem kosza na kółkach informują,
że bateria zawiera kadm (Cd), rtęć (Hg) lub ołów (Pb).
Ten symbol umieszczony na urządzeniu oznacza, że
produkt jest objęty Dyrektywą Europejską 2012/19/
UE i nie wolno go usuwać razem z innymi odpadkami
zgospodarstwa domowego.
Te symbole umieszczone na produktach, opakowaniach i/lub
załączonych dokumentach oznaczają, że zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych oraz baterii nie wolno usuwać razem
zinnymi odpadkami z gospodarstwa domowego.
Deklaracje zgodności CE i UKCA
Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. niniejszym oświadcza,
że opisywane urządzenia audio jest zgodne z zasadniczymi
wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy
RED 2014/53/UE i brytyjskich przepisów dotyczących urządzeń
radiowych z 2017 roku.
Pełne teksty deklaracji zgodności CE i UKCA są dostępne pod linkiem
sharpconsumer.eu, a następnie należy przejść do sekcji pobierania
posiadanego modelu i wybrać „Declaration of Conformity (deklaracja
zgodności).
47
Zawartość opakowania
Głośnik imprezowy XParty Street Beat PS-949
Przewód zasilający
Mikrofon
Uchwyt mikrofonu (x2)
Dokumentacja użytkownika
Elementy sterujące
(Patrz 1 na stronie 1.)
1. Mocowanie smartfona/tabletu
2.
Naciśnij przycisk, aby przejść do następnego odtwarzanego utworu.
Długo naciśnij przycisk, aby szybko przewinąć do przodu odtwarzany
utwór. Wyłącznie w trybach Bluetooth i USB.
3.
Naciśnij przycisk, aby odtwarzać lub wstrzymać odtwarzanie.
Wyłącznie w trybach Bluetooth i USB.
4.
Naciśnij przycisk, aby przejść do poprzedniego odtwarzanego
utworu.
Długo naciśnij przycisk, aby szybko przewinąć do tyłu odtwarzany
utwór. Wyłącznie w trybach Bluetooth i USB.
5.
Naciśnij przycisk, aby zmienić głośność wejściową dla MIC 1.
Naciśnij przycisk, aby wybrać MIC 1 (do regulacji poziomu głośności).
6.
Naciśnij przycisk, aby zmienić głośność wejściową dla MIC 2.
Naciśnij przycisk, aby wybrać MIC 2 (do regulacji poziomu głośności).
7. Duo Mode /TWS
Naciśnij przycisk, aby rozpocząć parowanie w trybie DUO.
Długo naciśnij przycisk, aby rozłączyć połączenie w trybie DUO.
8. REVERB
Naciśnij przycisk, aby włączyć i przełączać włączanie/wyłączanie
opcji pogłosu dla wejść.
Długo naciśnij przycisk, aby wyłączyć pogłos dla wszystkich wejść.
Obróć pokrętło sterujące, aby zmienić poziom pogłosu.
UWAGA:
ūDotyczy wyłącznie wejść MIC 1 i MIC 2.
9. SUPER BASS
Naciśnij przycisk, aby wzmocnić tony niskie. Naciśnij ponownie
przycisk, aby wyłączyć wzmocnienie.
10.
Naciśnij przycisk, aby wyciszyć dźwięk. Naciśnij ponownie przycisk,
aby włączyć dźwięk.
11. EQ
Naciśnij przycisk, aby przełączać się między zaprogramowanymi
efektami korektora brzmienia.
POP, DANCE, ROCK, LIVE, CLUB i FLAT.
12. DJ FX
Naciśnij przycisk 1, 2, 3, 4, 5 lub 6, aby odtworzyć efekt DJ.
UWAGA: W głośniku XParty Street Beat dostępnych jest 12 efektów.
Za pomocą aplikacji Sharp Life możesz przypisać sześć ulubionych
efektów do wybranego przycisku.
13. Pokrętło sterujące
Obróć, aby dostosować poziom głośności lub wybrany parametr.
Parametry to:
Poziom głośności MIC 1.
Poziom głośności MIC 2.
Poziom pogłosu.
14.
Naciśnij przycisk, aby wybrać tryb (Bluetooth©, AUX-IN, USB).
15.
Naciśnij przycisk, aby włączyć/wyłączyć światło stroboskopowe.
Długo naciśnij przycisk, aby włączyć 5-sekundowy efekt „błysku
światła stroboskopowego.
16.
Długo naciśnij przycisk, aby włączyć/wyłączyć zasilanie.
17.
Efekty świetlne LED. Naciśnij przycisk, aby przełączać się między:
Rollerz, Glow, Innity, Blink, Club, Prism i Lights Out.
UWAGA:
ūZa pomocą aplikacji Sharp Life możesz wyświetlić podgląd i wybrać
efekt świetlny.
Panel LCD
(Patrz 2 na stronie 1.)
1.
Wyświetli się, jeśli tryb Bluetooth jest aktywny.
Pulsuje w trybie parowania Bluetooth.
2.
Wyświetli się w przypadku odtwarzania w trybie Bluetooth lub USB.
3.
Wyświetli się w przypadku wstrzymania odtwarzania w trybie
Bluetooth lub USB.
4. DUO
Wyświetli się, jeśli tryb DUO jest aktywny.
Pulsuje w trybie parowania DUO.
5. USB
Wyświetli się, jeśli tryb USB jest aktywny.
6. AUX
Wyświetli się, jeśli tryb AUX jest aktywny.
7.
Wyświetli się w przypadku podłączenia urządzenia do wejścia MIC 1.
Symbol pulsuje w przypadku włączenia efektu pogłosu dla MIC 1.
8.
Wyświetli się w przypadku podłączenia urządzenia do wejścia MIC 2.
Symbol pulsuje w przypadku włączenia efektu pogłosu dla MIC 2.
9. REVERB
Wyświetli się w przypadku włączenia efektu pogłosu.
Efekt pogłosu dotyczy wyłącznie wejść MIC.
10.
Wyświetli się w przypadku wyłączenia dźwięku głośnika.
11.
Wyświetlanie poziomu naładowania baterii.
Pulsuje podczas ładowania.
Przestanie pulsować po pełnym naładowaniu.
12.
Wyświetlanie wartości parametru przeprowadzanej operacji.
PL
Gniazda wejściowe/wyjściowe
(Patrz 3 i 4 na stronie 1.)
1. MIC 1 – mikrofon, gitara lub inne wejście TRS 6,3 mm
2. Wejście AUX IN (3,5 mm)
3. Wejście USB
UWAGA:
ūWyłącznie do odtwarzania z pamięci USB.
4. MIC 2 – mikrofon, gitara lub inne wejście TRS 6,3 mm
5. Gniazdo ładowania USB (5 V, 1 A)
UWAGA:
ūWyłącznie do ładowania kompatybilnych urządzeń.
6. Gniazdo POWER INPUT służy do podłączenia kabla zasilającego
(100–240 V~, 50/60 Hz)
Korzystanie z głośnika XParty Street
Beat
Podłączenie głośnika do zasilania/ładowanie
Opisywany głośnik wykorzystuje wbudowaną baterię litowo-jonową.
Przed użyciem należy naładować baterię – podłącz przewód zasilający
iładuj głośnik minimum przez cztery godziny.
Ryzyko uszkodzenia produktu! Upewnij się, że napięcie źródła zasilania
odpowiada napięciu wskazanemu z głośnika. Podłącz przewód zasilający
do gniazda POWER INPUT w urządzeniu, a następnie do gniazdka
elektrycznego w ścianie.
Panel LCD panel wskaże ładowanie głośnika imprezowego za pomocą
pulsującego symbolu baterii. Po pełnym naładowaniu baterii symbol
baterii przestanie pulsować i pokaże trzy segmenty.
67 – 100%
34 – 66%
11 – 33%
≤10%
Uchwyt telefonu/tabletu
(Patrz 1, punkt 1.)
Głośnik XParty Street Beat posiada uchwyt, w którym można bezpiecznie
umieścić urządzenie mobilne.
Upewnij się, że umieszczone urządzenie jest zabezpieczone,
umieszczając je w uchwycie możliwie jak najgłębiej.
UWAGA:
ūJeśli urządzenie mobilne nie jest bezpiecznie umieszczone, nie należy
używać uchwytu. Firma Sharp nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek uszkodzenia urządzeń w wyniku korzystania z uchwytu.
Włączanie zasilania
Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez dwie sekundy, aby włączyć
urządzenie.
Aby wyłączyć głośnik, naciśnij i przytrzymaj przycisk przez dwie
sekundy.
Regulacja poziomu głośności i wyciszenia
Ustawienie poziomu głośności głośnika imprezowego: obrót pokrętła
sterującego w prawo spowoduje zwiększenie poziomu głośności, a obrót
w lewo zmniejszenie poziomu głośności.
Wyświetlacz LCD pokazuje aktualny poziom głośności: 0–30
UWAGA:
ūDomyślnym działaniem pokrętła sterującego jest regulacja poziomu
głośności
Aby wyciszyć wszystkie wyjścia audio, naciśnij przycisk na panelu
sterowania. Aby włączyć dźwięk, naciśnij ponownie przycisk lub
obróć pokrętło sterujące.
Tryb Bluetooth
Przed rozpoczęciem strumieniowania muzyki poprzez Bluetooth należy
najpierw sparować urządzenie z łącznością Bluetooth z głośnikiem.
UWAGI:
ūZasięg sygnału między opisywanym głośnikiem a urządzeniem Bluetooth
wynosi około dziesięciu metrów (jeśli między głośnikiem urządzeniem
Bluetooth nie znajduje się żaden przedmiot).
ūKażdy przedmiot ustawiony między głośnikiem a urządzeniem Bluetooth
może zmniejszać zasięg sygnału.
ūZanim podłączysz urządzenie Bluetooth do opisywanego głośnika
upewnij się, że znasz jego dane techniczne.
ūNie wszystkie urządzenia z łącznością Bluetooth są kompatybilne
zzestawem.
ūJeśli połączenie zostało przerwane, postępuj zgodnie z poniższymi
wskazówkami, aby ponownie sparować urządzenia.
1. Po włączeniu zasilania urządzenia naciśnij przycisk na głośniku,
aby wybrać tryb Bluetooth. Napis <BLUETOOTH> będzie przewijany
na wyświetlaczu LCD, a symbol Bluetooth zacznie pulsować.
2. Aktywuj urządzenie z łącznością Bluetooth i rozpocznij wyszukiwanie
urządzeń. Na liście dostępnych urządzeń Bluetooth pojawi się zestaw
„XParty PS-949”.
3. Wybierz „XParty PS-949”. Po pomyślnym podłączeniu zostanie
wyemitowany sygnał dźwiękowy.
4. Po pomyślnym podłączeniu na wyświetlaczu na krótko pojawi się
napis <PAUSE>.
UWAGA:
ūGłośnik spróbuje automatycznie połączyć się z ostatnim wyjściowym
urządzeniem audio podłączonym poprzez Bluetooth. Jeśli nie jest
to możliwe, głośnik wyśle swoją identykację urządzenia poprzez
Bluetooth, a na wyświetlaczu zacznie pulsować symbol Bluetooth.
5. Aby rozłączyć aktywne połączenie Bluetooth, naciśnij przycisk
w celu przełączenia urządzenia do innego trybu, albo naciśnij i
przytrzymaj przycisk w trybie Bluetooth.
Bezprzewodowe strumieniowanie muzyki poprzez
Bluetooth
W trybie Bluetooth możesz bezprzewodowo przesyłać strumień
audio przez głośnik imprezowy. Wykorzystaj elementy sterujące na
sparowanym urządzeniu Bluetooth oraz na głośniku.
Dostępne elementy sterujące:
– Naciśnij przycisk, aby przejść do następnego utworu. Długo
naciśnij przycisk, aby szybko przewinąć do przodu.
Krótko naciśnij, aby uruchomić lub wstrzymać odtwarzanie
– Naciśnij przycisk, aby przejść do poprzedniego utworu. Długo
naciśnij przycisk, aby szybko przewinąć do tyłu.
UWAGA:
ūJeśli głośnik imprezowy pozostaje nieaktywny przez 15 minut lub nie jest
odbierany żaden sygnał audio, głośnik automatycznie wyłączy się.
49
Tryb DUO: True Wireless Stereo (TWS)
Umożliwia połączenie dwóch głośników XParty Street Beat jako lewego
iprawego kanału głośników stereo.
Pierwszy podłączony głośnik jest głośnikiem głównym (KANAŁ LEWY),
adrugi głośnikiem podrzędnym (KANAŁ PRAWY).
Aby rozpocząć procedurę parowania, należy przeprowadzić
następujące czynności:
1. Włącz zasilanie obu głośników XParty Street Beat. Upewnij się, że
wobu głośnikach nie istnieją połączenia Bluetooth.
2. Naciśnij przycisk TWS na górnym panelu pierwszego głośnika.
Powinien to być głośnik, który chcesz ustawić jako KANAŁ LEWY. Na
wyświetlaczu pojawi się napis <PAIR>, a symbol trybu DUO zacznie
pulsować.
3. Naciśnij przycisk TWS na drugim głośniku. Powinien to być głośnik,
który chcesz ustawić jako KANAŁ PRAWY.
4. Oba głośniki sparują się ze sobą automatycznie w ciągu kilku sekund.
Po pomyślnym sparowaniu na pierwszym głośniku wyświetli się
napis <LEFT CHANNEL>, a na drugim głośniku napis <RIGHT
CHANNEL>. Potwierdza to, że oba urządzenia działają w trybie DUO.
5. W trybie TWS tylko głośnik LEWEGO KANAŁU można podłączyć
poprzez urządzenie Bluetooth .
UWAGA:
ūPo naciśnięciu przycisku TWS na pierwszym urządzeniu pozostaje
25 sekund, aby nacisnąć przycisk TWS na drugim urządzeniu. Jeśli
nie zdążysz, pierwsze urządzenie zakończy parowanie w trybie TWS.
Naciśnięcie przycisku TWS ma drugim urządzeniu po upływie tego czasu
spowoduje ponowne rozpoczęcie procedury, ale drugie urządzenie
zostanie ustawione jako KANAŁ LEWY.
ūJeśli oba głośniki są już sparowane, tryb DUO/TWS połączy je ponownie
automatycznie po włączeniu zasilania obu głośników.
ūW trybie DUO udostępniona będzie łączność Bluetooth tylko
zKANAŁU LEWEGO. Wejście z MIC 1 i MIC 2 na obu głośnikach
pozostanie lokalne dla tego głośnika.
ūTryb AUX nie jest dostępny w PRAWYM KANALE
ūElementy sterujące współdzielone między głośnikami w trybie DUO
to:
Regulacja głośności
Odtwarzanie i pomijanie
Światła dyskotekowe
Światła stroboskopowe
Korektor brzmienia (EQ)
SUPER BASS
Włączanie/wyłączanie zasilania
ūAby rozłączyć sie z innym głośnikiem w trybie DUO/TWS, naciśnij
iprzytrzymaj przycisk TWS. Spowoduje to rozłączenie sparowanego
głośnika oraz sparowanego urządzenia Bluetooth. Naciśnij i przytrzymaj
ponownie przycisk TWS, aby rozłączyć wszystkie urządzenia.
ūMaksymalna odległość między dwoma głośnikami wynosi dziesięć
metrów.
Tryb AUX
Głośnik XParty Street Beat można wykorzystać do słuchania dźwięku
zurządzeń zewnętrznych.
1. Podłącz dodatkowe urządzenie audio do opisywanego urządzenia za
pomocą wejścia audio 3,5 mm.
2. Naciskaj przycisk , dopóki na wyświetlaczu LCD nie pojawi się
napis <AUX>.
3. Odtwarzaj i steruj muzyką na źródłowym urządzeniu audio.
UWAGA:
ūW trybie DUO poprzez urządzenie AUX można podłączyć tylko głośnik
LEWEGO KANAŁU w celu odtwarzania.
ūW trybie DUO dźwięk odtwarzany w lewym kanale nie będzie odtwarzany
w prawym kanale.
Obsługa wejścia mikrofon/gitara
Głośnik XParty Street Beat może obsługiwać dwa wejścia mikrofonu,
gitary lub inne wejścia audio TRS 6,3 mm.
OSTRZEŻENIE:
Przed podłączeniem urządzenia do gniazda MIC 1 lub MIC 2 upewnij
się, że poziom głośności ustawiony na głośniku XParty Street Beat
jest niski.
Pozwoli to uniknąć nagłego sprężenia zwrotnego lub głośnych
szumów emitowanych z głośnika, na przykład podczas włączania
mikrofonu lub jeśli poziom głośności gitary jest ustawiony na wysoki.
Korzystając z mikrofonów należy upewnić się, że odległość między
mikrofonami a głośnikiem jest odpowiednia, aby uniknąć sprężenia
zwrotnego.
Korzystanie z wejść mikrofonu, gitary lub innego wejścia audio
1. Podłącz złącze jack 6,3 mm do gniazda MIC 1 lub MIC 2. Jeśli
posiadasz jeszcze inne urządzenie, podłącz je do wolnego gniazda.
2. Aby sterować poziomem głośności głośników urządzeń, naciśnij
odpowiedni przycisk lub na panelu sterowania i obróć
pokrętło sterujące, aby wyregulować poziom głośności, aż osiągniesz
żądany poziom głośności.
Efekt pogłosu
Można dodać efekt pogłosu do urządzeń podłączonych do wejść MIC 1
lub MIC 2 i ustawić poziom zastosowania efektu.
1. Aby włączyć efekt pogłosu dla wejścia MIC 1, krótko naciśnij przycisk
REVERB (< 1 sekunda). Na wyświetlaczu LCD zacznie pulsować
symbol .
2. Obróć pokrętło sterujące, aby wyregulować poziom pogłosu
wzakresie od <RB000> do <RB100>.
3. Aby włączyć efekt pogłosu dla wejść MIC 1 i MIC 2, krótko naciśnij
przycisk REVERB (< 1 sekunda) dwa razy z rzędu. Na wyświetlaczu
LCD zaczną pulsować symbole i .
4. Aby wyłączyć efekt pogłosu, długo naciśnij przycisk REVERB
(>2sekundy).
UWAGI:
ūEfekt pogłosu stosuje się wyłącznie do wejść MIC i jest domyślnie
ustawiony na 50%.
ūJeśli wartość procentowa poziomu pogłosu zostanie zmieniona, a efekt
pogłosu wyłączony, ustawiona wartość zostanie zapisana.
ūJeśli efekt pogłosu zostanie włączony dla obu wejść MIC 1 i 2, poziom
efektu jest taki sam dla obu wejść.
Tryb USB i funkcje ładowania
(Patrz 3, 4 na stronie 1.)
Opisywany głośnik może obsługiwać odtwarzanie z pamięci USB i
ładowanie poprzez USB.
Odtwarzanie z pamięci USB
1. Wsuń pamięć USB do wejścia USB, oznaczonego symbolem .
2. Naciśnij przycisk , by przełączyć urządzenie do trybu USB. Napis
<USB> będzie przewijany na wyświetlaczu LCD.
3. Rozpocznie się odtwarzanie zapisanych utworów muzycznych. Do
sterowania odtwarzaniem można wykorzystać przyciski
i .
Ładowanie przez USB
1. Urządzenia mobilne można ładować przez gniazdo ładowania USB
(5 V, 1 A).
UWAGA:
ūWszystkie kompatybilne pliki audio zostaną odtworzone automatycznie.
ūPliki są odtwarzane w kolejności opartej na lokalizacji folderów oraz
wkolejności alfanumerycznej.
ūJeśli chcesz odtwarzać pliki w określonej kolejności, upewnij się, że pliki
znajdują się w folderze głównym. Upewnij się, że nazwa pliku rozpoczyna
się od numeru w kolejności, w jakiej chcesz odtwarzać pliki.
PL
ūMaksymalny rozmiar pamięci USB to 128 GB. Pamięci o większej
pojemności nie będą działać.
ūPodczas odtwarzanie plików audio z pamięci USB należy sprawdzić, czy
pamięć USB podłączona do wejścia USB oznaczona jest symbolem .
ūW przypadku ładowania urządzenia należy upewnić się, że urządzenie
zostało podłączone do gniazda ładowania USB (5 V, 1 A).
ūW trybie DUO tylko głośnik LEWEGO KANAŁU można podłączyć do
pamięci USB w celu odtwarzania.
ūW trybie DUO dźwięk odtwarzany w lewym kanale nie będzie odtwarzany
w prawym kanale.
Korektor brzmienia (EQ), funkcja SUPER
BASS, światła dyskotekowe i efekty DJ
FX
Ustawienie korektora brzmienia (EQ)
Można ustawić korektor brzmienia w głośniku za pomocą
zaprogramowanych efektów korektora brzmienia dla popularnych
rodzajów muzyki.
1. Naciśnij kilkakrotnie przycisk EQ, aby wybrać efekt korektora
brzmienia:
POP, DANCE, ROCK, LIVE, CLUB i FLAT.
Na wyświetlaczu LCD pojawi się wybrany efekt korektora brzmienia
UWAGI:
ūW trybie DUO można ustawić korektor brzmienia za pomocą przycisku EQ
w LEWYM lub PRAWYM głośniku.
ūAby uzyskać najlepsze rezultaty i jeśli to możliwe, upewnij się, że w
urządzeniu źródłowym korektor brzmienia jest ustawiony na „FLAT” lub
WYŁ.. Nie wszystkie urządzenia posiadają korektor brzmienia.
Funkcja SUPER BASS
Można poprawić emisję tonów niskich przy pomocy funkcji SUPER BASS.
Naciśnij przycisk SUPER BASS, aby włączyć funkcję; na wyświetlaczu LCD
pojawi się napis <BASS ON>.
Aby wyłączyć funkcję, naciśnij ponownie przycisk SUPER BASS; na
wyświetlaczu LCD pojawi się napis <BASS OFF>.
Światła dyskotekowe
Możesz ustawić efekty świetlne w głośniku.
1. Naciśnij kilkakrotnie przycisk , aby wybrać efekt świetlny:
ROLLERZ, GLOW, INFINITY, BLINK, CLUB, PRISM lub LIGHTS OUT.
Na wyświetlaczu LCD pojawi się wybrany efekt świetlny Można
wyświetlić podgląd każdego światła dyskotekowego w aplikacji
Sharp Life.
Światło stroboskopowe
1. Naciśnij przycisk , aby włączyć światło stroboskopowe. Naciśnij
ponownie przycisk, aby wyłączyć wzmocnienie.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby włączyć 5-sekundowy błysk
światła stroboskopowego.
UWAGA:
ūW trybie DUO można ustawić światło dyskotekowe i stroboskopowe za
pomocą LEWEGO lub PRAWEGO głośnika.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE OSÓB CIERPIĄCYCH NA EPILEPSJĘ
Przed użyciem światła stroboskopowego należy sprawdzić, czy
osoby znajdujące się w pobliżu nie są wrażliwe na działanie szybko
migającego światła. Jeśli takie osoby są obecne, nie wolno używać
światła stroboskopowego.
Niektóre osoby cierpiące na epilepsję i nadwrażliwość na światło
mogą doświadczyć ataku padaczki, jeśli zostaną narażone na działanie
migającego lub stroboskopowego światła.
Efekty DJ FX
Przyciski 1–6 umożliwiają szybkie odtwarzanie różnych efektów DJ.
Efekty DJ można włączyć, gdy głośnik imprezowy znajduje się
wdowolnym trybie.
W głośniku XParty Street Beat zaprogramowanych jest 12 efektów.
Możesz wykorzystać aplikację Sharp Life do przypisania dowolnego
efektu do wybranego przycisku.
Więcej informacji na temat sterowania za pomocą aplikacji można
znaleźć w poniższej części zatytułowanej „Aplikacja Sharp Life”.
Korzystanie z urządzenia na zewnątrz
Głośnik XParty Street Beat może być używany na zewnątrz dzięki
odporności na zachlapania IPX4.
Aplikacja Sharp Life
Aplikację Sharp Life możesz pobrać na swoje urządzenie mobilne.
Aplikacja umożliwia pełne sterowanie głośnikiem XParty Street Beat.
Możesz odtwarzać dowolne z 12 dostępnych efektów DJ FX i przypisać
ulubione do przycisków panelu sterowania (od 1 do 6), zmieniać lub
wyświetlać podgląd świateł dyskotekowych, zmieniać źródła sygnału,
anawet regulować poziom głośności.
Aby sparować aplikację z głośnikiem XParty Street Beat, należy
przeprowadzić następujące czynności:
1. Ustawienia początkowe
Jeśli łączysz się z aplikacją po raz pierwszy, ale wcześniej podłączałeś
urządzenie do odtwarzania dźwięku poprzez Bluetooth, musisz
odłączyć urządzenie Bluetooth.
Aby rozłączyć połączenie Bluetooth, naciśnij i przytrzymaj przycisk
przy włączonym źródłe Bluetooth.
2. Zeskanuj poniższy kod QR, aby pobrać aplikację. Aplikacja jest
kompatybilna z większością systemów iOS i Android.
3. Po pobraniu otwórz aplikację i zarejestruj konto (jeśli jeszcze nie
zostało ukończone).
4. Po zarejestrowaniu wróć do okna głównego. Kliknij „Add Device”
(dodaj urządzenie). Urządzenie mobilne automatycznie wyszuka
głośnik XParty Street Beat.
51
5. Po wyszukaniu głośnika XParty Street Beat stuknij symbol „+”, aby
rozpocząć procedurę parowania.
Po zakończeniu parowania stuknij ikonę urządzenia, aby załadować
interfejs głośnika XParty Street Beat.
Interfejs odzwierciedla panel górny głośnika XParty Street Beat,
jednocześnie umożliwiając dostęp do dodatkowych funkcji.
Przykład przypisania nowego efektu DJ FX do zycznych przycisków:
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk jeden z przycisków DJ FX w aplikacji.
2. Z rozwijanej listy wybierz efekt DJ FX, który chcesz dodać do
przycisku.
3. Wybrany efekt DJ FX jest teraz przypisany do tego przycisku.
Aby pobrać aplikację, wykorzystaj ten kod QR w celu automatycznego
przejścia do strony pobierania lub odwiedź: https://www.sharpconsumer.
com/sharp-life-app
UWAGA:
ūJednocześnie można sparować głośnik XParty Street Beat tylko z jednym
zjednym kontem Sharp Life.
Przywracanie ustawień fabrycznych
Długo naciśnij przycisk EQ, aby przywrócić ustawienia fabryczne
urządzenia.
Po pomyślnym przywróceniu ustawień domyślnych na wyświetlaczu LCD
pojawi się napis <RESET>.
UWAGA:
ūNależy pamiętać, że efekty DJ FX powrócą do ustawień fabrycznych, jeśli
zostaną zmienione za pomocą aplikacji.
Rozwiązywanie problemów
Aby zachować gwarancję, nigdy nie próbuj naprawiać urządzenia
samodzielnie. Jeśli podczas użytkowania zestawu wystąpią problemy,
przed wezwaniem serwisu należy zapoznać się z poniższymi
informacjami.
Brak zasilania
Sprawdź, czy przewód zasilający jest prawidłowo podłączony i/
lub bateria jest całkowicie naładowana. Upewnij się, że w gniazdku
elektrycznym jest napięcie.
Nie słychać dźwięku
Zwiększ głośność. Obróć pokrętło regulacji głośności w prawo.
Wyłącz funkcję wyciszenia.
Sprawdź, czy głośność podłączonego urządzenia nie jest ustawiona na
zero lub nie jest wyciszona.
Sprawdź, czy korzystasz z prawidłowego źródła sygnału dla swojego
urządzenia.
Sprawdź, czy podłączyłeś pamięć USB do prawidłowego gniazda USB.
Dźwięk jest brzęczący lub szumiący
Upewnij się, że wszystkie przewody są prawidłowo podłączone. Podłącz
inne urządzenie źródłowe (urządzenie mobilne w przypadku połączenia
Bluetooth, odtwarzacz multimedialny w przypadku gniazda AUX
itp.), aby sprawdzić, czy jakość dźwięku się poprawi. Jeśli nie, może to
oznaczać usterkę oryginalnego urządzenia. Podłącz swoje urządzenie do
innego wejścia, jeśli jest to możliwe.
Moje urządzenie z łącznością Bluetooth nie wyszukuje zestawu.
Upewnij się, że urządzenie zewnętrzne ma aktywną funkcję Bluetooth.
Ponownie sparuj soundbar z urządzeniem.
Brak dźwięku z podłączonego mikrofonu
Sprawdź, czy przełącznik mikrofonu jest ustawiony w położeniu WŁ..
Sprawdź, czy poziom głośności mikrofonu w głośniku XParty Street Beat
jest ustawiony powyżej zera dla używanego mikrofonu.
Sprawdź, czy mikrofon jest prawidłowo podłączony do wejścia MIC 1
lub MIC 2.
Nie można połączyć się z aplikacją Sharp Life
Upewnij się, że wszystkie połączenia Bluetooth zostały usunięcte przed
połączeniem z aplikacją.
W przypadku wątpliwości należy zresetować urządzenie długo naciskając
przycisk EQ, aby przywrócić ustawienia fabryczne.
RU
Важные инструкции по технике безо-
пасности
Соблюдайте все инструкции по технике безопасности
и примите во внимание все предупреждающие
сообщения. Сохраните данное руководство для
использования в будущем.
Данный символ указывает пользователю на
необходимость ознакомления с указаниями по
технике безопасности, эксплуатации и техническому
обслуживанию, которые содержатся далее в настоящем
руководстве по эксплуатации.
Данный символ указывает на наличие в изделии
неизолированного «опасного напряжения», величина
которого может быть достаточной для повышения риска
поражения электрическим током.
Относится к переменному току (AC)
Данный символ указывает, что отмеченное символом
номинальное напряжение является напряжением
переменного тока.
Относится к оборудованию класса II.
Данный символ указывает, что изделие оснащено
двойной системой изоляции и не требует безопасного
подключения к электрическому заземлению (земле).
Предостережения
Повреждение
Распаковав устройство, осмотрите его, чтобы убедиться
в отсутствии повреждений. Если оно имеет какие-либо
повреждения, не приступайте к эксплуатации изделия, а
обратитесь к продавцу.
Подключение питания и доступ
Во избежание поражения электрическим током не прикасайтесь
к шнуру питания мокрыми руками. Если вилка устройства не
подходит к розетке, не применяйте силу, чтобы вставить ее. Перед
отключением полностью выключите устройство. Отключите шнур
питания, если устройство не используется в течение длительного
времени. Вы всегда должны иметь свободный доступ к сетевой
вилке. Не подсоединяйте к нему удлинительные кабели.
Источник питания
Устройство нужно подключить к розетке 100–240В перем. тока,
50/60Гц. Использование более высокого напряжения может
привести к нарушению функционирования устройства или
возгоранию.
Формованная вилка питания с плавким предохранителем
(не разборная)— только Великобритания, Мальта, Кипр и
Ирландия.
Кабель питания данного оборудования оснащен вилкой с плавким
предохранителем 3А. Номинал предохранителя указан на лицевой
стороне штифта вилки, и в случае необходимости замены следует
использовать предохранитель того же номинала, одобренный
согласно BS1362.
Защита шнура питания
Не допускайте повреждения шнура питания, не ставьте на
него тяжелые предметы, не растягивайте и не скручивайте его.
Повреждение шнура питания может привести к возгоранию или
поражению электрическим током. В случае повреждения шнура
питания его необходимо заменить.
Безопасность детей
В процессе использования изделия всегда соблюдайте основные
правила техники безопасности, особенно в присутствии детей.
Дети должны находиться под надзором, чтобы они не могли играть
с изделием.
Расположение
При использовании данное изделие должно быть установлено
на плоскую, устойчивую поверхность так, чтобы никакая часть
основного блока не выступала над полом.
Опасность посторонних предметов
Для надежного функционирования изделия необходима
вентиляция, предотвращающая его перегрев. Она обеспечивается
щелями и отверстиями в корпусе изделия. Эти отверстия
нельзя блокировать или перекрывать. Оставьте вокруг изделия
зазор шириной не менее 5см для обеспечения надлежащей
вентиляции. Не позволяйте никому, особенно детям, вставлять
посторонние предметы в порты, слоты и прочие отверстия в
корпусе устройства, поскольку это может привести к поражению
электрическим током.
Источники тепла и рабочая температура
Не располагайте изделие рядом с источниками тепла, например
радиаторами, обогревателями, печами или другими устройствами
(включая усилители), вырабатывающими тепло. Не допускайте
продолжительного попадания на изделие прямых солнечных
лучей.
Открытый огонь
Во избежание риска возгорания, не ставьте рядом с изделием
свечи или иные источники открытого огня.
Грозы и молнии
Грозы представляют опасность для всех электроприборов. Удар
молнии может привести к повреждению изделия, даже если оно
выключено. Перед грозой необходимо отключить все кабели и
провода изделия.
Кабель питания
Не допускайте повреждения шнура питания, не растягивайте и не
перегибайте его, не ставьте на него тяжелые предметы.
Повреждение
Распаковав устройство, осмотрите его, чтобы убедиться
в отсутствии повреждений. Если оно имеет какие-либо
повреждения, не приступайте к эксплуатации изделия, а
обратитесь к продавцу.
Техническое обслуживание
Прежде чем приступать к очистке изделия, отключите шнур
питания от источника энергии. Для очистки внешней поверхности
устройства используйте мягкую и чистую салфетку. Использовать
для ее очистки химические или моющие средства категорически
запрещено.
Обслуживание и ремонт
ВНИМАНИЕ
РИСК УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ. НЕ ОТКРЫВАТЬ
Данное изделие не содержит компонентов, техническое
обслуживание которых пользователь может осуществлять
самостоятельно. Контакт с некоторыми частями внутри устройства
может представлять опасность для жизни. В случае возникновения
неисправностей следует связаться с производителем или
представителем авторизованного сервисного центра. Гарантия
производителя не распространяется на неисправности,
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
53
возникшие вследствие проведения ремонта не уполномоченными
третьими лицами.
Внимание:
Предупреждение о лицах, страдаю-
щих эпилепсией
Прежде чем использовать стробоскоп, убедитесь в том, что
поблизости нет лиц, чувствительных к частым световым вспышкам.
Если такие люди присутствуют, откажитесь от использования
стробоскопа.
У некоторых лиц, страдающих эпилепсией и
светочувствительностью, световые вспышки или
стробоскопическое освещение может вызвать приступ.
Внимание:
Предотвращение потери и повреж-
дения слуха
XParty Street Beat PS-949 способен создавать звуки с высоким
уровнем звукового давления (SPL), способные вызвать
необратимую потерю или повреждение слуха. Осторожно, не
допускайте продолжительного воздействия звука с высоким
уровнем звукового давления (>85дБ).
Уход за встроенным аккумулятором
Питание изделия обеспечивает встроенный аккумулятор.
Аккумулятор можно заряжать и разряжать сотни раз, но в
конечном итоге это приведет к его износу.
Когда изделие не используется, выключайте его из сети.
Не оставляйте полностью заряженный аккумулятор
подключенным к зарядному устройству, поскольку избыточная
зарядка сокращает срок службы аккумулятора.
Полностью заряженный аккумулятор, который не используется, со
временем теряет заряд.
Если изделие находится в условиях чрезмерно высокой или
низкой температуры, например, в закрытой машине летом или
зимой, это может привести к сокращению емкости и срока службы
аккумулятора.
Старайтесь хранить устройство в сухом, прохладном месте с
температурой окружающей среды ниже 32°С.
Если вы планируете хранить устройство дольше шести месяцев,
полностью заряжайте аккумулятор каждые полгода для
поддержания его работоспособности. Хранить устройство следует
при температуре от 5°C до 20°C.
Предупреждение относительно акку-
мулятора
Неправильное обращение с аккумулятором данного изделия
создает угрозу воспламенения или химического ожога.
Не вскрывайте изделие для замены аккумулятора — он не
предназначен для замены пользователем.
В случае повреждения батареи могут взорваться.
Не подвергайте аккумулятор воздействию высоких температур
или чрезмерного теплового излучения.
Не бросайте аккумулятор и не подвергайте его сильным
механическим воздействиям.
При утилизации аккумулятора следует соблюдать указания,
изложенные в настоящем руководстве (см. раздел «Утилизация
оборудования и аккумулятора»). Не бросайте его в огонь и не
разбирайте —это может привести к вытеканию электролита или
взрыву.
Утилизация оборудования и аккуму-
ляторов
Данное изделие не содержит компонентов, техническое
обслуживание которых пользователь может осуществлять
самостоятельно.
Электронное оборудование и батарейки не следует выбрасывать
вместе
с бытовыми отходами. Для получения подробной информации о
порядке
и возможных местах экологически безопасной утилизации
бытовым потребителям следует обращаться либо в торговую точку,
в которой они были приобретены, либо в местные органы власти.
Представитель авторизованного сервисного центра Sharp должен
извлечь аккумулятор
и утилизировать его согласно действующему законодательству.
Не выбрасывайте его вместе с бытовым мусором или в огонь,
поскольку он может взорваться.
Данный символ обозначает, что на входящие в
состав изделия батареи распространяется действие
Директивы ЕС 2013/56/EU, которая запрещает
их утилизацию вместе с обычными бытовыми
отходами. Буквы Cd, Hg и Pb под символом мусорного
контейнера указывают на содержание в батареях
кадмия (Cd), ртути (Hg) и свинца (Pb).
Данный символ обозначает, что на изделие
распространяется действие Директивы ЕС 2012/19/
EU, которая запрещает его утилизацию и вывоз на
свалку вместе с обычными бытовыми отходами.
Данные символы, нанесенные на изделия, упаковку и (или)
сопроводительную документацию, обозначают, что использованные
электрические и электронные изделия и батареи нельзя
выбрасывать вместе с обычными бытовыми отходами.
Заявление о соответствии требова-
ниям для получения маркировки CE
и UKCA
Настоящим компания Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o.
заявляет, что данное аудиоустройство соответствует обязательным
требованиям и прочим важным положениям Директивы ЕС по
радиооборудованию 2014/53/EU и Регламента Великобритании в
отношении радиооборудования от 2017года.
Для ознакомления с полным текстом Декларации о соответствии
требованиям для получения маркировки CE и UKCA перейдите
на сайт sharpconsumer.eu, откройте раздел загрузки для вашей
модели и выберите документ «Declaration of Conformity».
RU
Содержимое коробки
Переносная акустическая система XParty Street Beat PS-949
Кабель питания
Микрофон
Держатели микрофонов (2 шт.)
Документация пользователя
Элементы управления
(См. 1 на странице 1).
1. Карман для установки телефона или планшета
2.
Кнопка перехода к следующей записи.
При продолжительном нажатии происходит ускоренная
перемотка текущей записи вперед. Только Bluetooth и USB.
3.
Начало воспроизведения или пауза.
Только Bluetooth и USB.
4.
Кнопка перехода к предыдущей записи.
При продолжительном нажатии происходит ускоренная
перемотка текущей записи назад. Только Bluetooth и USB.
5.
Изменение громкости по входу Mic 1.
Выбор входа Mic 1 (для регулирования громкости).
6.
Изменение громкости по входу Mic 2.
Выбор входа Mic 2 (для регулирования громкости).
7. Режим Duo /TWS
Нажатие кнопки приводит к установке соединения в режиме
Duo.
Продолжительное нажатие этой кнопки приводит к разрыву
соединения в режиме Duo.
8. REVERB (Ревербератор)
Эта кнопка позволяет включить реверберацию, а также включать
или выключать ее для различных входов.
Чтобы выключить ее для всех входов, нажмите и удерживайте
эту кнопку.
Для изменения уровня реверберации следует вращать ручку
регулятора.
.
ūЭто относится только к входам Mic1 и Mic2
9. SUPER BASS (Супербас)
При нажатии этой кнопки включается усиление уровня низких
частот. Повторное нажатие приводит к устранению этого
эффекта.
10.
При нажатии этой кнопки происходит выключение звука. Чтобы
включить звук, следует нажать кнопку еще раз.
11. EQ (Эквалайзер)
Кратковременно нажимая кнопку, можно выбрать различные
шаблоны эквалайзера:
POP (Поп), DANCE (Танцевальная музыка), ROCK (Рок), LIVE
(Прямая передача), CLUB (Клуб) или FLAT (Равномерная частотная
характеристика).
12. DJ-эффекты
Для воспроизведения DJ-эффектов следует нажать кнопку 1, 2,
3, 4, 5 или 6.
ПРИМЕЧАНИЕ. В аудиосистеме XParty Street Beat предусмотрено
12звуковых эффектов. Пользуясь приложением Sharp Life,
можно назначить произвольные кнопки для вызова 6избранных
звуковых эффектов.
13. Ручка регулятора
При повороте происходит регулирование громкости или
значения выбранного параметра.
К этим параметрам относятся:
Громкость Mic 1.
Громкость Mic 2.
Уровень реверберации.
14.
При нажатии этой кнопки осуществляется выбор режима
(Bluetooth©, Aux-in, USB).
15.
При нажатии кнопки происходит включение/выключение
стробоскопа.
Продолжительное нажатие вызывает эффект серии вспышек
продолжительностью пять секунд.
16.
Продолжительное нажатие кнопки приводит к включению/
выключению питания.
17.
Эффекты светодиодной подсветки. Нажимая кнопку, можно по
очереди выбрать такие режимы:
Rollerz (Ролики), Glow (Сияние), Innity (Бесконечность),
Blink (Мигание), Club (Клуб), Prism (Призма) и Lights Out (Без
подсветки).
.
ūВ приложении Sharp Life можно предварительно просмотреть
и выбрать световой эффект.
Жидкокристаллическая панель
(См. 2 на странице 1).
1.
Отображается, когда используется режим Bluetooth.
В режиме установки связи через Bluetooth индикатор мигает.
2.
Отображается во время воспроизведения записи через Bluetooth
или с накопителя USB.
3.
Отображается, когда воспроизведение записи через Bluetooth
или с накопителя USB приостановлено.
4. DUO
Отображается, когда используется режим Duo.
Во время установки связи в режиме Duo индикатор мигает.
5. USB
Отображается, когда используется режим USB.
6. AUX
Отображается, когда используется режим AUX.
7.
Отображается, когда к входу Mic1 подключено какое-либо
устройство.
Когда для входа Mic1 включен эффект реверберации, значок
мигает.
55
8.
Отображается, когда к входу Mic2 подключено какое-либо
устройство.
Когда для входа Mic2 включен эффект реверберации, значок
мигает.
9. REVERB (Ревербератор)
Отображается, когда включен эффект реверберации.
Эффект реверберации применяется только к входам для
микрофонов.
10.
Отображается, когда звук динамика отключен.
11.
Отображает уровень заряда аккумулятора.
Во время зарядки аккумулятора этот аккумулятор мигает.
Когда аккумулятор заряжен полностью, индикатор не мигает.
12.
Отображает значение параметра выполняемой функции.
Входы/выходы
(См. 3 и 4 на странице 1).
1. Mic1 — вход для микрофона, гитары или прочих
звукочувствительных устройств, имеющих разъемы TRS 6,3мм
2. Aux In (3,5 мм)
3. USB вход
.
ūТолько для воспроизведения с накопителя USB.
4. Mic2 — вход для микрофона, гитары или прочих
звукочувствительных устройств, имеющих разъемы TRS 6,3мм
5. Гнездо USB для зарядки (5V/1A)
.
ūТолько для устройств, совместимых с зарядкой.
6. Вход питания переменным током (100–240В, 50/60Гц)
Использование аудиосистемы XParty
Street Beat
Подключение питания и зарядка акустической
системы
В этой акустической системе используется встроенный литий-
ионный аккумуляторный блок. Прежде чем его использовать
систему, замените аккумулятор, подключив к электросети кабель
питания и зарядив акустическую систему хотя бы в течение 4часов.
Риск повреждения изделия! Убедитесь в том, что напряжение
источника питания соответствует напряжению, указанному на
этикетке на обратной или нижней стороне устройства. Подсоедините
кабель питания к гнезду AC~ акустической системы, а затем вставьте
вилку в розетку.
Во время зарядки акустической системы на жидкокристаллическом
экране мигает значок батарейки. Когда аккумулятор заряжен, значок
батарейки прекращает мигать и имеет три заполненных сегмента.
67 – 100%
34 – 66%
11 – 33%
≤10%
Карман для установки телефона или планшета
(См. 1, пункт 1).
В акустической системе XParty Street Beat предусмотрен карман для
надежной установки мобильного устройства.
Убедитесь в том, что размещенное в нем устройство надежно
закреплено, — для этого оно должно быть вставлено в держатель на
максимальную глубину.
.
ūЕсли надежно закрепить мобильное устройство не удается, не
используйте карман. Компания Sharp не несет ответственность
за повреждения устройств, связанные с использованием
держателя.
Включение питания
Для включения питания следует нажать кнопку на 2секунды.
Чтобы выключить акустическую систему, следует нажать кнопку
на 2секунды.
Регулирование громкости и выключение звука
Чтобы увеличить громкость переносной акустической системы,
следует вращать ручку регулятора по часовой стрелке, а чтобы
уменьшить — против часовой стрелки.
На жидкокристаллическом дисплее отображается текущая
громкость: 0-30
.
ūПо умолчанию, ручка регулятора предназначена для регулирования
громкости
Чтобы выключить звук, следует нажать кнопку на панели
управления. Чтобы восстановить звук, следует нажать кнопку еще
раз или повернуть ручку регулятора.
Режим Bluetooth
При первой потоковой передаче звука по каналу Bluetooth следует
сначала установить связь между устройством с каналом Bluetooth и
акустической системой.
.
ūРадиус связи между данной акустической системой и устройством
Bluetooth составляет приблизительно 10метров (если между
устройством Bluetooth и проигрывателем отсутствуют
посторонние предметы).
ūЛюбые препятствия между акустической системой и
устройством Bluetooth сокращают радиус связи.
ūПрежде чем подключать устройство Bluetooth к акустической
системе, изучите его технические характеристики.
ūСовместимость со всеми устройствами Bluetooth не
гарантируется.
ūВ случае разрыва соединения еще раз установите связь между
устройством и акустической системой в соответствии с
приведенными далее инструкциями.
1. Когда устройство включено, нажмите на нем кнопку , чтобы
выбрать режим Bluetooth. На жидкокристаллическом дисплее
отобразиться бегущей строкой слово <BLUETOOTH>, а значок
Bluetooth будет мигать.
2. Включите устройство Bluetooth и выберите режим поиска.
Всписке устройств Bluetooth появится пункт «XParty PS-949».
RU
3. Выберите пункт «XParty PS-949». После успешного соединения
прозвучит звуковое сообщение.
4. После успешного соединения на дисплее кратковременно
появится надпись <PAUSE>.
.
ūАкустическая система пытается установить связь с
последним устройством, к которому она была подключена
по каналу Bluetooth. Если это невозможно, она отправляет
через Bluetooth свой идентификатор устройства, и на дисплее
начинает мигать значок Bluetooth.
5. Чтобы разорвать существующее соединение Bluetooth, нажмите
кнопку , чтобы перевести ее в другой режим, или нажмите и
удерживайте кнопку , когда она находится в режиме.
Беспроводная потоковая передача музыки
через Bluetooth
В режиме Bluetooth можно транслировать звук на переносную
аудиосистему в потоковом режиме. При этом можно пользоваться
средствами управления как на устройстве Bluetooth, так и на
аудиосистеме.
Доступные средства управления:
При кратковременном нажатии кнопки происходит быстрый
переход к следующей записи. Продолжительное нажатие кнопки
служит для ускоренной перемотки вперед.
При кратковременном нажатии кнопки осуществляется
воспроизведение/пауза
При кратковременном нажатии кнопки происходит быстрый
переход к предыдущей записи. Продолжительное нажатие кнопки
служит для ускоренной перемотки назад.
.
ūЕсли переносная аудиосистема не используется в течение
15минут или на нее не поступает аудиосигнал, она
автоматически выключается.
Режим Duo: Настоящее беспроводное стерео
(TWS)
Этот режим позволяет соединить две переносные аудиосистемы
XParty Street Beat как правый и левый динамики.
Первый подключенный динамик становится основным (ЛЕВЫЙ
ЗВУКОВОЙ КАНАЛ), а второй — дополнительным (ПРАВЫЙ ЗВУКОВОЙ
КАНАЛ).
Чтобы приступить к установке соединения, необходимо
выполнить следующие действия:
1. Включите обе акустические системы XParty Street Beat. Убедитесь
в том, что ни одна из них не имеет существующих соединений
через Bluetooth.
2. Нажмите кнопку TWS на крышке первого динамика. Это должен
быть динамик, который должен выполнять функцию ЛЕВОГО
ЗВУКОВОГО КАНАЛА. На дисплее появится надпись <PAIR>, и
значок DUO начнет мигать.
3. Нажмите кнопку TWS на втором динамике. Это должен быть
динамик, который должен выполнять функцию ПРАВОГО
ЗВУКОВОГО КАНАЛА.
4. Через несколько секунд оба динамика автоматически установят
связь друг с другом. После успешной установки связи на дисплее
первого динамика появится надпись <LEFT CHANNEL> (Левый
канал), а на дисплее второго динамика — <RIGHT CHANNEL>
(Правый канал). Это является признаком того, что устройства
работают в режиме Duo.
5. В режиме TWS к устройству Bluetooth можно подключить только
динамик ЛЕВОГО ЗВУКОВОГО КАНАЛА.
.
ūКнопку TWS на втором устройстве необходимо нажать
в течение 25секунд после нажатия кнопки TWS на первом
устройстве. В противном случае первое устройство выйдет
из режима установки связи TWS. При нажатии кнопки TWS на
втором устройстве по окончании указанного периода процесс
возобновится, но функцию ЛЕВОГО ЗВУКОВОГО КАНАЛА будет
выполнять уже второе устройство.
ūЕсли связь между двумя акустическими системами уже была
установлена, при включении обеих акустических систем связь в
режиме Duo/TWS устанавливается автоматически.
ū    Duo   
   Bluetooth  
. Вход Mic1 и Mic2 обеих акустических систем и далее
используется только этими системами.
ūВход AUX ПРАВОГО ЗВУКОВОГО КАНАЛА не используется
ū    Duo   
 :
Регулировка громкости
Воспроизведение и переход к следующей записи
Подсветка
Стробоскоп
Эквалайзер
Супербас
Питание ВКЛ/ВЫКЛ
ūЧтобы отключить одну акустическую систему от другой в
режиме Duo / TWS, следует нажать и удерживать кнопку TWS. Это
приведет к разрыву соединения с подключенной акустической
системой, а также с устройством, подключенным через Bluetooth.
Для повторного подключения всех устройств в режиме TWS
следует нажать и удерживать кнопку TWS.
ūМаксимальное расстояние между динамиками составляет
10метров.
Режим AUX
Аудиосистему XParty Street Beat можно использовать для
прослушивания звука с внешних устройств.
1. Подключите к устройству внешнее аудиоустройство кабелем с
разъемами 3,5мм.
2. Нажимайте кнопку , пока на жидкокристаллическом дисплее
не появится надпись <AUX>.
3. Начните воспроизведение и управляйте им с устройства-
источника.
.
ūВ режиме Duo к внешнему устройству можно подключить только
динамик ЛЕВОГО ЗВУКОВОГО КАНАЛА.
ūЗвук, воспроизводимый через левый звуковой канал, в этом режиме
не воспроизводится через правый звуковой канал.
Использование гнезда Mic/Guitar
Аудиосистема XParty Street Beat способна работать с двумя
микрофонами, гитарами или другими звукочувствительными
устройствами, которые оснащены разъемами TRS 6,3мм.
!
Прежде чем подключать устройство к разъемам Mic1 или
Mic2, убедитесь в том, что на аудиосистеме XParty Street Beat
установлена малая громкость.
Это позволяет предотвратить внезапное появление в динамике
сильного шума возбуждения, например если включен микрофон
или если на гитаре установлена слишком большая громкость.
Если используются микрофоны, то во избежание возбуждения
убедитесь в том, что они расположены на достаточном расстоянии
от акустической системы.
Пользование микрофонами, гитарой или иными
звукочувствительными устройствами
1. Вставьте разъем 6,3мм в гнездо Mic1 или Mic2. Если у вас есть
другое устройство, вставьте его в другое гнездо.
2. Чтобы регулировать громкость сигнала с устройств на динамике,
нажмите на панели управления соответствующую кнопку или
57
и, вращая ручку регулятора, отрегулируйте громкость на
выходе до желаемого уровня.
Реверберация
Звуковой сигнал с устройств, подключенных к входам Mic1 или Mic2,
можно подвергнуть реверберации, задав глубину этого эффекта.
1. Чтобы включить реверберацию для входа Mic1, следует
кратковременно (менее чем на одну секунду) нажать кнопку
реверберации. На жидкокристаллическом экране начнет мигать
значок .
2. Вращая ручку регулятора, настройте уровень реверберации в
пределах от <RB000> до <RB100>.
3. Чтобы включить реверберацию для входов Mic1 и Mic2, следует
кратковременно (менее чем на одну секунду) нажать кнопку
реверберации два раза подряд. На жидкокристаллическом
дисплее начнут мигать значки и .
4. Чтобы выключить реверберацию, нажмите и удерживайте (более
чем на 2секунды) кнопку реверберации.
.
ūЭффект реверберации применяется только к входам для
микрофонов, и по умолчанию его глубина установлена на 50%.
ūЕсли после изменения глубины реверберации ревербератор
выключить, значение этого параметра сохраняется.
ūЕсли эффект реверберации включен одновременно для входов
Mic1 и 2, для обоих входов используется одинаковая глубина
реверберации.
Режим USB и функции зарядки
(См. 3 , 4 на странице 1).
Интерфейс USB аудиосистемы можно использовать для
воспроизведения и для зарядки.
Воспроизведение через разъем USB
1. Вставьте в гнездо USB, помеченной значком , устройство USB.
2. Нажмите кнопку , чтобы перейти в режим USB. На
жидкокристаллическом дисплее отобразится бегущей строкой
слово <USB>.
3. Начнется воспроизведение звукозаписей, расположенных на
устройстве USB. Для управления воспроизведением можно
пользоваться кнопками и .
Зарядка через разъем USB
1. Разъем USB для зарядки (5В, 1A) можно использовать для
зарядки мобильных устройств.
.
ūВоспроизведение всех совместимых аудиофайлов происходит
автоматически.
ūВоспроизведение файлов осуществляется в алфавитно-цифровом
порядке с учетом их расположения в папках.
ūЕсли необходимо воспроизводить файлы в каком-то
определенном порядке, они должны быть расположены в корневом
каталоге. Имена файлов должны начинаться числом, который
соответствует их номеру в списке воспроизведения.
ūМаксимальный объем флэш-диска USB составляет 128ГБ. Диски
большей емкости не работают.
ūПри воспроизведении записей через USB устройство USB должно
быть вставлено в гнездо USB, помеченное значком .
ūПри зарядке устройство должно быть подключено к зарядному
порту USB (5В, 1A).
ūВ режиме Duo устройство USB можно подключить для
воспроизведения только к динамик ЛЕВОГО ЗВУКОВОГО КАНАЛА.
ūЗвук, воспроизводимый через левый звуковой канал, в этом режиме
не воспроизводится через правый звуковой канал.
EQ (Эквалайзер), Super Bass (Супер-
бас), подсветка и DJ-эффекты
Настройка эквалайзера
В эквалайзере акустической системы можно установить
предварительно загруженные параметры для популярных
музыкальных стилей.
1. Нажимая кнопку EQ, выберите нужный шаблон эквалайзера:
POP (Поп), DANCE (Танцевальная музыка), ROCK (Рок), LIVE
(Прямая передача), CLUB (Клуб) или FLAT (Равномерная частотная
характеристика).
Выбранный шаблон отображается на жидкокристаллическом
дисплее.
.
ūВ режиме Duo можно использовать для настройки эквалайзера
кнопку EQ на динамике как ЛЕВОГО, так и ПРАВОГО звукового
канала.
ūЧтобы добиться наилучших результатов, на устройстве-
источнике эквалайзер должен быть настроен на равномерную
частотную характеристику или отключен. На некоторых
устройствах эквалайзер отсутствует.
Super Bass (Супербас)
Функция Super Bass (Супербас) предназначена для усиления
низкочастотной составляющей звука.
Чтобы включить эту функцию, нажмите кнопку SUPER BASS
(Супербас), — на жидкокристаллическом дисплее появится надпись
<BASS ON> (Бас вкл.).
Чтобы ее выключить, нажмите кнопку SUPER BASS (Супербас) еще
раз, — на жидкокристаллическом дисплее появится надпись <BASS
OFF> (Бас выкл.).
Подсветка
Эта функция позволяет выбрать световое оформление динамика.
1. Нажимая кнопку , выберите желаемый световой эффект:
ROLLERZ (Ролики), GLOW (Сияние), INFINITY (Бесконечность),
BLINK (Мигание), CLUB (Клуб), PRISM (Призма) и LIGHTS OUT
(Без подсветки). Выбранный эффект подсветки отображается
на жидкокристаллическом дисплее В приложении Sharp Life
можно посмотреть, как выглядит каждый из вариантов светового
оформления.
Стробоскоп
1. Чтобы включить стробоскопический эффект, следует нажать
кнопку . Повторное нажатие приводит к устранению этого
эффекта.
2. Если нажать и удерживать кнопку , будет выполнена серия
вспышек продолжительностью 5секунд.
.
ūВ режиме Duo можно использовать для настройки подсветки и
стробоскопического эффекта кнопки на динамике как ЛЕВОГО, так
и ПРАВОГО звукового канала.
  ,  
Прежде чем использовать стробоскоп, убедитесь в том, что
поблизости нет лиц, чувствительных к частым световым вспышкам.
Если такие люди присутствуют, откажитесь от использования
стробоскопа.
У некоторых лиц, страдающих эпилепсией и
светочувствительностью, световые вспышки или
стробоскопическое освещение может вызвать приступ.
RU
DJ-эффекты
Нажимая кнопки от 1 до 6, можно быстро воспроизвести различные
DJ-эффекты.
DJ-эффекты можно активировать в любом режиме работы
переносной акустической системы.
В аудиосистеме XParty Street Beat предусмотрено 12звуковых
эффектов. Пользуясь приложением Sharp Life, можно сопоставить
какой-либо кнопке любой из эффектов.
Иные возможности этого приложения описаны в разделе
«Приложение Sharp Life»
Использование устройства вне поме-
щений
Акустической системой XParty Street Beat можно пользоваться под
открытым небом, поскольку она имеет брызгозащищенный корпус
со степенью защиты IPX4.
Приложение Sharp Life
На мобильное устройство можно загрузить приложение Sharp Life.
В этом приложении можно управлять всеми функциями
акустической системы XParty Street Beat.
Так, оно позволяет воспроизводить любой из 12DJ-эффектов,
сопоставлять отдельные эффекты кнопкам на панели управления
(от1до6), изменить или предварительно просматривать эффекты
светодиодной подсветки, изменять источник входного сигнала и
даже регулировать громкость звука.
Привязка приложения к аудиосистеме XParty Street Beat
выполняется следующим образом:
1. Первоначальная настройка
Если привязка приложения осуществляется впервые, но перед
этим устройство было подключено для воспроизведения звука
через Bluetooth, его необходимо отключить от устройства
Bluetooth.
Чтобы разорвать соединение через Bluetooth, нажмите и
удерживайте на устройстве-источнике с интерфейсом Bluetooth
кнопку .
2. Отсканировав QR-код, загрузите приложение. Оно совместимо с
большинством версий операционных систем iOS и Android.
3. После загрузки откройте приложение и создайте учетную запись
(если это не сделано раньше).
4. После регистрации возвращайтесь на основной экран.
Нажмите кнопку Add Device (Добавить устройство). Устройство
автоматически начнет поиск аудиосистемы XParty Street Beat.
5. Когда она будет обнаружена, прикоснитесь к значку «+», чтобы
приступить к установке соединения.
Когда соединение будет установлено, нажмите значок устройства;
после этого будет загружен интерфейс аудиосистемы XParty Street
Beat.
Он представляет собой изображение верхней крышки аудиосистемы
XParty Street Beat, но позволяет пользоваться и дополнительными
возможностями.
Например, чтобы сопоставить кнопкам на панели управления новые
DJ-эффекты, следует:
1. Нажать и удерживать в приложении одну из кнопок DJ-эффектов.
2. Выбрать из выпадающего списка DJ-эффект, который следует
сопоставить этой кнопке.
3. В результате выбранный DJ-эффект будет поставлен
всоответствие этой кнопке.
Чтобы загрузить приложение, перейдите на страницу загрузки по
QR-коду или перейдите по адресу: https://www.sharpconsumer.com/
sharp-life-app
.
ūК акустической системе XParty Street Beat может быть привязана
только одна учетная запись приложения Sharp Life .
Восстановление заводских настроек
Для восстановления заводских настроек следует нажать и
удерживать кнопку EQ (Эквалайзер).
После успешного восстановления заводских настроек на
жидкокристаллическом дисплее будет отображено слово <RESET>
(Сброс).
.
ūИмейте в виду, что DJ-эффекты, измененные с помощью
приложения, будут возвращены к заводским настройкам.
59
Поиск и устранение неисправностей
Для сохранения гарантии не пытайтесь самостоятельно
ремонтировать систему. В случае возникновения проблем в
процессе эксплуатации устройства ознакомьтесь с приведенной
ниже информацией, прежде чем обращаться в сервисную службу.
Отсутствует питание
Убедитесь, что шнур питания правильно подключен, а аккумулятор
полностью заряжен. Убедитесь в том, что розетка переменного тока
подает электроэнергию.
Отсутствует звук
Повысьте уровень громкости. Поверните ручку регулятора по
часовой стрелке.
Выключите функцию отключения звука.
Убедитесь в том, что на подключенном устройстве установлена хоть
какая-то громкость и не включен режим отключения звука.
Проверьте, подключена ли аудиосистема к нужному устройству-
источнику.
Проверьте, вставлен ли USB-накопитель в надлежащий USB-порт.
Я слышу жужжание или гудение
Убедитесь в том, чтобы все кабели и провода надежно
подсоединены. Подключите другой источник (мобильное
устройство, если используется режим Bluetooth, медиа-плеер, если
используется режим Aux и т.д.), чтобы проверить, сохраняется
ли жужжание. Если нет, возможно, причиной проблемы является
исходное устройство. Подключите устройство к другому входу на
звуковой панели, если оно обладает такой возможностью.
Bluetooth-название данного устройства отсутствует в списке на
моем устройстве Bluetooth
Убедитесь в том, что на устройстве Bluetooth активирована функция
Bluetooth. Выполните сопряжение проигрывателя с устройством
Bluetooth еще раз.
Микрофон не слышен
Проверьте, включен ли микрофон расположенным на нем
выключателем.
Проверьте, установлена ли в акустической системе XParty Street Beat
для используемого микрофона хоть какая-то громкость.
Проверьте, правильно ли подключен микрофон к входам Mic1 или
Mic2.
Невозможно подключиться к приложению Sharp Life
Убедитесь в том, что перед установкой соединения с приложением
разорваны все подключения через Bluetooth.
Если возникнут сомнения, восстановите заводские настройки
устройства продолжительным нажатием кнопки EQ (Эквалайзер).
RU
61
Technical specication | Technische Daten | Especicación técnica | Caractéris-
tiques techniques | Speciche tecniche | Technische specicaties | Dane techniczne
| Технические спецификации
EN DE ES FR IT NL PL RU
Model Modell Modelo Modèle Modello Model Model Модель PS-949
Power Supply Stromversorgung Corriente Alimentation Alimentazione Stroomvoorziening Zasilanie Электропитание AC ~100-240V, 50/60Hz
Max. Power Consumption Max. Stromverbrauch Consumo de potencia
máximo
Consommation électrique
max. Consumo energetico max. Max. energieverbruik Maksymalne zużycie
energii
Максимальная
потребляемая мощность 60W
Standby Power
Consumption Stand-by-Stromverbrauch Consumo promedio en
modo de espera
Consommation électrique
en mode veille
Consumo energetico in
standby Energieverbruik stand-by Zużycie energii w trybie
czuwania
Потребляемая мощность
в режиме ожидания <1W
Audio Output Power Audio-Ausgangsleistung Potencia de salida de
audio Puissance de sortie audio Potenza audio in uscita Audio-iitgangsvermogen Moc wyjściowa audio Мощность звука на
выходе
132W Peak
66W (2 x 33W) RMS
Rechargeable pack Wiederauadbarer
Akkusatz Batería recargable Pack rechargeable Batteria ricaricabile Oplaadbare set Ładowalna bateria Аккумуляторный блок DC 14,4V; 2500mAh
Typical charge time Durchschnittliche Ladezeit Tiempo de carga típico Temps de charge typique Tempo di carica tipico Typische oplaadtijd Typowy czas ładowania Типичное время зарядки up to 4 hours
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth
Version Version Versión Version Versione Versie Wersja Версия V 5.0
Maximum power
transmitted
Maximaler übertragener
Strom
Potencia máxima
transmitida
Puissance maximale
transmise
Potenza massima
trasmessa
Maximaal overgedragen
vermogen
Maksymalny poziom
przekazywanej mocy
Максимальная мощность
передачи < 20 dbm
Frequency bands Frequenzbänder Bandas de frecuencia Bande de fréquences Bande di frequenza Frequentiebanden Pasma częstotliwości Частотные диапазоны 2402 MHz ~ 2480 MHZ
Pairing name Pairing-Name Nombre de
emparejamiento Nom d'appariement Nome accoppiamento Koppelnaam
Nazwa urządzenia
stosowana w trybie
parowania
Название при установке
соединения XParty PS-949
697 mm
327 mm 325 mm
8,9 kg
RU
Technical specication | Technische Daten | Especicación técnica | Caractéris-
tiques techniques | Speciche tecniche | Technische specicaties | Dane techniczne
| Технические спецификации
EN DE ES FR IT NL PL RU
Model Modell Modelo Modèle Modello Model Model Модель PS-949
Power Supply Stromversorgung Corriente Alimentation Alimentazione Stroomvoorziening Zasilanie Электропитание AC ~100-240V, 50/60Hz
Max. Power Consumption Max. Stromverbrauch Consumo de potencia
máximo
Consommation électrique
max. Consumo energetico max. Max. energieverbruik Maksymalne zużycie
energii
Максимальная
потребляемая мощность 60W
Standby Power
Consumption Stand-by-Stromverbrauch Consumo promedio en
modo de espera
Consommation électrique
en mode veille
Consumo energetico in
standby Energieverbruik stand-by Zużycie energii w trybie
czuwania
Потребляемая мощность
в режиме ожидания <1W
Audio Output Power Audio-Ausgangsleistung Potencia de salida de
audio Puissance de sortie audio Potenza audio in uscita Audio-iitgangsvermogen Moc wyjściowa audio Мощность звука на
выходе
132W Peak
66W (2 x 33W) RMS
Rechargeable pack Wiederauadbarer
Akkusatz Batería recargable Pack rechargeable Batteria ricaricabile Oplaadbare set Ładowalna bateria Аккумуляторный блок DC 14,4V; 2500mAh
Typical charge time Durchschnittliche Ladezeit Tiempo de carga típico Temps de charge typique Tempo di carica tipico Typische oplaadtijd Typowy czas ładowania Типичное время зарядки up to 4 hours
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth
Version Version Versión Version Versione Versie Wersja Версия V 5.0
Maximum power
transmitted
Maximaler übertragener
Strom
Potencia máxima
transmitida
Puissance maximale
transmise
Potenza massima
trasmessa
Maximaal overgedragen
vermogen
Maksymalny poziom
przekazywanej mocy
Максимальная мощность
передачи < 20 dbm
Frequency bands Frequenzbänder Bandas de frecuencia Bande de fréquences Bande di frequenza Frequentiebanden Pasma częstotliwości Частотные диапазоны 2402 MHz ~ 2480 MHZ
Pairing name Pairing-Name Nombre de
emparejamiento Nom d'appariement Nome accoppiamento Koppelnaam
Nazwa urządzenia
stosowana w trybie
parowania
Название при установке
соединения XParty PS-949
www.sharpconsumer.eu
SAU/MAN/0179
Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o.
Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice, Poland
Made in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Sharp PS-949 de handleiding

Type
de handleiding