Luvion Prestige Touch 3 Babyfoon Met Camera Premium Baby Monitor Handleiding

Categorie
Babyfoons
Type
Handleiding
1
LUVION
Premium Baby products
PRESTIGE TOUCH 3
HANDLEIDING
INSTRUCTION MANUAL
BENUTZERHANDBUCH
MANUEL D’UTILISATION
BRUKSANVISNING
2
HANDLEIDING
INHOUDSOPGAVE
INTRODUCTIE 2
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 2
INHOUD VAN DIT PAKKET 3
EXTRA CAMERAS 3
OVERZICHT OUDER UNIT MONITOR 4
OVERZICHT BABY UNIT CAMERA 6
KLAARMAKEN VOOR GEBRUIK 8
MENU 12
PAIRING 17
PROBLEEM & OPLOSSING 19
TECHNISCHE SPECIFICATIES 20
INTRODUCTIE
Hartelijk dank voor uw aanschaf van de Luvion Prestige Touch 3. Vanaf nu kunt u uw baby horen én zien, zelfs tot
4 cameras tegelijk. Zorg ervoor dat u altijd uw originele aankoopbewijs bewaart. Voor garantiegevallen zal u altijd
gevraagd worden om een kopie van uw aankoopbewijs te tonen. Voor garantiegevallen kunt u contact opnemen
met uw Luvion dealer, of met de lokale Luvion vertegenwoordiger.
Meer informatie kunt u vinden op www.luvion.com
Deze handleiding verzorgt alle nodige informatie om veilig en met plezier gebruik te kunnen maken van deze
Luvion Prestige Touch 3 babyfoon. Voordat u de babyfoon gebruikt adviseren wij u deze handleiding aandachtig
door te lezen. Wij vragen uw extra aandacht voor de veiligheidsinstructies.
LUVION
Delft, Nederland
www. luvion.com
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
- Houd kleine onderdelen weg van kinderen.
- Dit product is geen speelgoed. Laat kinderen er niet mee spelen.
- De babyfoon is geen vervanging van ouderlijk toezicht.
- Gebruik alleen de oorspronkelijk meegeleverde adapters.
- Gebruik de babyfoon niet in een vochtige omgeving of nabij water.
- Zorg dat de babyunit en het snoer van de adapter altijd minimaal 1,5 meter van de baby
- verwijderd zijn.
- Gebruik de babyfoon bij een temperatuur tussen 10°C en 35°C
- Demonteer nooit zelf de ouder- of babyunit. Dit dient door gekwali ceerd personeel te
gebeuren
Batterijen:
-Belangrijk: Laad de batterij volledig op voor het eerste gebruik, om een optimale batterijcapaciteit te
garanderen.
3
LUVION
Premium Baby products
HANDLEIDING
INHOUD VAN DIT PAKKET
De Prestige Touch 3 bevat de volgende onderdelen:
- 1 x ouder unit (monitor)
- 1 x baby unit (camera)
- 1 x adapter voor de ouder unit
- 1 x adapter voor de baby unit
- 1x baby unit montageframe
- 1 x set muur pluggen and schroeven
Controleer of in uw pakket alle onderdelen aanwezig zijn.
EXTRA CAMERA’S
De Luvion Prestige Touch 3
ondersteund het gelijktijdige
gebruik tot vier camera’s. Zo
kunt u meerdere kinderen of
kamers tegelijk in de gaten
houden.
Baby Unit (Camera) Ouder Unit (Monitor) Adapters Pluggen, schroeven
& montageframe
1
3
2
4
4
OVERZICHT OUDER UNIT MONITOR
2
1
4 7
14
13
21
19
3
MIC
5 8 96
12
10
11
1
24
3
15 16 17
18
20
22
23
Vooraanzicht
Achteraanzicht
5
LUVION
Premium Baby products
1. Gekleurde LEDs Het eerste groene LED-lampje geeft aan dat de monitor aan staat. De andere groene/
rode LED-lampjes geven het geluidsniveau van de camera aan (van laag naar hoog).
2. Microfoon Ontvangt het geluid rondom de monitor voor het terugspreken naar de camera. Dit
gebeurt alleen als u de talk back” knop ingedrukt houdt.
3. Play/Stop knop Druk op deze knop om een slaapliedje af te spelen of te stoppen.
4. Volgende knop Hiermee kiest u het volgende slaapliedje.
5. Record knop Gebruik deze knop om een video opname te starten. Een micro SD-card is vereist om
dezeop te slaan. Wanneer men aan het opnemen is zal er een record icoon op het scherm verschijnen.
6. Cam knop Druk op de Cam knop om tussen verschillende, aangesloten cameras te wisselen. De
kanaalindicator geeft een nummer aan iedere camera.
7. Zoom knop Het camerabeeld kan in het originele formaat of dubbel vergroot weergegeven worden.
Als het beel dubbel vergroot wordt weergegeven dan kunt u de joystick gebruiken om de delen van
het camerabeeld die buiten het scherm vallen te zien. Druk nogmaals op de zoom knop om naar het
originele formaat terug te keren. In de dubbel vergrote modus verschijnt 2x bovenin het scherm.
8. Nachtlampje / Delete knop Onze baby units zijn uitgerust met een speciaal nachtlampje voor uw
kind. Druk op de knop om op afstand het nachtlampje van de baby unit te (de-)activeren (wanneer
er meerdere cameras in gebruik zijn zal het nachtlichtje geactiveerd worden van de unit die op dat
moment op uw scherm weergeven wordt). Het nachtlampje-icoon verschijnt op uw scherm wanneer
deze geactiveerd is. / Druk op deze knop wanneer u zich in de lijst met opnamebestanden bevindt om
een opnamebestand te verwijderen.
9. Menu knop Druk op deze knop om in het hoofdmenu te gaan. Druk nogmaals op de knop om het
menu te verlaten.
10. Joystick Gebruik de joystick om de camera van de babyunit te bewegen of te
navigeren binnen het menu. Druk in het menu op de joystick om een selectie te
bevestigen en uw instellingen te bewaren. Druk op de joystick om de lijst met opname
bestanden te openen.
11. LCD scherm 7” LCD scherm, geeft het camerabeeld weer.
12. Talk knop Houdt het knopje ingedrukt om te spreken naar de baby unit. Het
terugspreek icoontje verschijnt dan op het scherm. U kunt het volume wijzigen in het
cameramenu. Wanneer meerdere baby units gebruikt worden dan zal er gesproken worden naar de
baby unit waarvan het beeld op het scherm wordt weergegeven.
13. Antenne Ontvangt de beelden en het geluid van de baby unit.
14. PLUS knop Druk op deze knop om het volume te verhogen
15. MIN knop Druk op deze knop om het volume te verlagen
16. Video knop Druk op deze knop om de alleen geluid modus te activeren. Druk nogmaals op de knop
om terug te keren naar de geluid en video modus.
17. Scan knop Wanneer de SCAN knop is ingedrukt wordt het beeld zwart. Gedurende deze tijd scanned
de ouder unit continue de baby unit (of meerdere baby units) af. Zodra er bij een baby unit geluid
gedetecteerd wordt, wordt de ouder unit geactiveerd en kan er gezien worden wat er bij de baby
gebeurt. De geluidsgevoeligheid voor deze detectie kunt u zelf instellen met het draaiknopje aan de
zijkant van de camera. Nadat de monitor het geluid heeft gedetecteerd zal na ongeveer 5 seconden
de monitor weer terug in scan mode springen tenzij er steeds geluid gedetecteerd wordt. In dat geval
wordt de monitor weer 5 seconden geactiveerd. Er zijn 2 redenen om de scan button te gebruiken:
1- omdat u het onplezierig vind een fel licht in de slaapkamer te hebben, 2- omdat u energie wilt
besparen. Om de scan mode weer te deactiveren drukt u nogmaals op de scan knop.
18. Luidspreker Geeft het geluid weer van de baby unit.
19. Micro SD Slot - Plaats een Micro SD kaart (Niet meegeleverd) in dit slot om zo de video mogelijkheden
6
te activeren. De ouder unit ondersteunt SD kaarten tot 256 GB geheugen.
20. Voet De ouder unit kan met de voet rechtop gezet worden.
21. Batterij compartiment De accu van de ouder unit kan vervangen worden door dit compartiment
te openen. Gebruik hiervoor alleen de juiste originele Luvion accu.
22. DC in Hiermee kunt u de accu van de monitor via de voedingsadapter opladen.
23. On/O knop Hiermee kunt u de monitor aan- en uitzetten.
OVERZICHT BABY UNIT CAMERA
LUVION
ACHTERAANZICHTVOORAANZICHT
2
3
6
4
5
1. Temperatuursensor - De gemeten temperatuur wordt weergeven op het scherm van de ouderunit.
2. Lichtsensor - Corrigeert het beeld wanneer het licht van de omgeving verandert.
3. Cameralens - Registreert het beeld .
4. Microfoon - Ontvangt het geluid.
5. Speaker - Maakt het mogelijk om met uw kind op afstand te praten en om slaapliedjes af te spelen.
6. IR LED’s - Geeft 5m nachtzicht . De LED’s worden automatisch geactiveerd in een donkere omgeving.
7
8
1
7
LUVION
Premium Baby products
ONDERAANZICHT
ZIJAANZICHT
7. Antenne - Stuurt en ontvangt data van de ouder unit.
8. Power input - Input voor de Luvion USB-C adapter.
9. On/O knop - Houd deze knop ingedrukt om de baby unit aan of uit te zetten.
10. Pairing button -Maakt een nieuwe verbinding tussen de baby unit en ouder unit wanneer het ‘pairing
proces in werking gesteld is. Pairing wordt gebruikt bij het toevoegen van een extra camera, of wanneer
de ouderunit de babyunit niet kan vinden (Buiten Bereik). Zie het Pairing hoofdstuk voor meer informatie.
11. Mounting frame connectoren - Verbindt de baby unit met de bijgeleverde mounting frame welke
bevestigd kan worden aan muur of plafond.
12. Mirror knop - Zet het beeld ondersteboven. Druk op deze knop als u de baby unit op zijn kop gebruikt, bv
bij bevestiging aan het plafond.
PAIR
MIRROR
9
PAIR
MIRROR
10
11
12
8
KLAARMAKEN VOOR GEBRUIK
OUDER UNIT MONITOR
1. Haal voorzichtig de ouder unit (monitor) uit de verpakking.
2. Verbind de monitor met de bijgeleverde adapter, waarna de ouder unit zich zal opladen. Laad de ouder
unit bij het eerste gebruik volledig op.
LET OP:
Laad de ouder unit volledig op bij eerste gebruik.
3. Gebruik de aan/uit knop om de ouder unit aan te zetten. Het scherm zal nu het Luvion logo weergeven.
BABY UNIT CAMERA
Bepaal eerst goed waar u de baby unit plaatst voordat u de unit gaat gebruiken. Probeer rekening te houden
met de lengte van de adapter snoeren en een beschikbaar stopcontact om zo de camera van stroom te
voorzien.
1. Haal de baby unit voorzichtig uit de verpakking.
2. Plaats of bevestig de baby unit. U kunt de baby unit plaatsen op een tafel of kastje of hem bevestigen
aan een muur of plafond met de bijgeleverde mounting frame, plugs en schroeven.
LET OP:
Wees er zeker van, voordat u de baby unit permanent bevestigt, dat de draadloze verbinding tussen
de baby unit en de ouder unit voldoende is.Controleer dit door beide units te plaatsen op plek waar u ze wilt
gebruiken.
LET OP:
Probeer dikke muren of andere obstructies to mijden tussen de baby- en ouderunit. Voor een goede
geluidsgevoeligheid en beeld raden wij aan om een afstand van minimaal 1,5 meter tussen kind en camera
te houden
MIC
1
24
3
MIC
1
24
3
MIC
1
24
3
LUVION
9
LUVION
Premium Baby products
LET OP:
Als u de baby unit op zijn kop aan het plafond wilt monteren, druk dan op de mirror knop aan de
onderkant van de camera om het beeld te corrigeren.
3. Verbind de adapter met de powerinput van de baby unit.
4. Houd de aan/uit knop ingedrukt. De Power-LED zal groen branden indien de unit aan staat.
De ouderunit zal de video weergeven van de babyunit indien beide aan staan en binnen bereik van elkaar
staan. Het bericht “Buiten Bereik” wordt weergeven op het scherm van de ouderunit wanneer de babyunit
buiten bereik staat, uit staat of wanneer de units elkaar niet herkennen. (Zie pairing hoofdstuk)
Muurbevestiging Plafondbevestiging Plafondbevestiging (Op zijn kop)
10
1
13
14
12 11
2 3 10
GEBRUIK
Het beeld van de baby unit wordt
weergeven als beiden aan staan. De iconen
op het scherm worden hier uitgelegd.
1. Signaalindicator De
signaalindicator geeft aan hoe sterk
het ontvangen signaal is dat wordt
ontvangen van de baby unit. Een of
geen streepjes wijzen op een slecht
signaal terwijl 4 streepjes wijzen op
een sterk signaal (zie tabel).
2. Kanaalindicator De
kanaalindicator geeft het huidige
kanaal weer. Druk op de ‘CAM’-knop
(pag. 4) om te wisselen tussen kanalen.
3. SD-kaart indicator Het SD icoon zal
verschijnen wanneer een SD-kaart op
de juiste manier in het SD-slot zit.
4. Temperatuur indicator Geeft de
temperatuur gemeten door de baby
unit weer.
5. ‘Talk’-indicator Verschijnt wanneer de Talk functie wordt ingedrukt, zolang u de knop inhoudt kunt u
met uw kind praten via de microfoon.
6. Record indicator Verschijnt zodra er een video wordt opgenomen, druk nogmaals op de ‘REC’ knop om
de opname te stoppen.
7. Zoomindicator Geeft aan of de babyunit (camera) ingezoomd is.
8. Overschrijven indicator wanneer u ‘ja’ hebt geselecteerd voor de SD-kaart overschrij unctie, dan zal dit
icoon verschijnen.
9. Nieuw bestand indicator Dit icoon verschijnt wanneer er een nieuwe video is opgenomen maar nog
niet bekeken is. Dit icoon zal gaan knipperen wanneer het geheugen van uw SD-kaart vol is.
10. Batterij-indicator Geeft aan hoe vol de batterij nog is.
11. Geluidsindicator Wanneer het volume naar 0 is gezet, zal dit icoon verschijnen. Gebruik de
volumeknoppen aan de zijkant van de ouder unit om het geluid weer aan te zetten.
12. Night-light indicator Geeft aan wanneer het nachtlichtje is geactiveerd.
Signal sterkte Indicator Waarschuwing
Perfect Geen
Goed Geen
Redelijk Geen
Laag Buiten Bereik
Geen Signaal Buiten Bereik
4 5 6 7 98
11
LUVION
Premium Baby products
Signal sterkte Indicator Waarschuwing
Perfect Geen
Goed Geen
Redelijk Geen
Laag Buiten Bereik
Geen Signaal Buiten Bereik
BUITEN BEREIK
Wanneer de baby unit zich te ver
van de ouder unit bevindt dan zal de
waarschuwingsboodschap ‘Buiten Bereik’ op het
beeldscherm van de ouder unit verschijnen.
Op het moment dat de ouder unit helemaal
geen verbinding meer heeft met de baby unit
dan wordt het beeldscherm zwart en blijft de
boodschap ‘Buiten Bereik’ in beeld.
Om het bereik te verbeteren kunt u de antenne
achterop de ouder unit uitklappen (zie
afbeelding)
LET OP:
Als de ouder unit in alle gevallen
buiten bereik blijft aangeven, controleer
dan of de camera aan staat en probeer
opnieuw te ‘pairen, zie ‘Pairing’.
BUITEN BEREIK
MIC
1
24
3
13. Slaapliedje-indicator Wanneer er een slaapliedje wordt afgespeeld zal dit icoon verschijnen.
14. Sequence indicator Zal verschijnen zodra er automatisch gewisseld wordt tussen camera kanalen.
12
MENU
Open het menu van de Luvion Prestige Touch 3
om apparaatinstellingen te veranderen.
> Raak de menu knop aan op de ouderunit om
toegang tot het menu te krijgen.
> Beweeg met de joystick om te navigeren bin-
nen het menu.
> Druk op joystick om een selectie, donker-
blauw gekleurd, te bevestigen.
MENU >
ALERT
De Luvion Prestige Touch 3 heeft een
temperatuur alarm. In het Alert submenu kunt u
het volume instellen.
> Beweeg de joystick naar links/rechts om het
volume aan te passen. Maak alle balken grijs
voor stille modus.
> Druk op de joystick om uw keuze te
bevestigen.
MENU >
CAMERA
In het Camera menu kunt u de instellingen voor
de camera aanpassen.
> Beweeg de joystick op en neer om een
selectie te maken.
> Druk op de joystick om een selectie te
bevestigen en een submenu te openen.
MENU > CAMERA >
PAIRING
U kunt de pairing functie gebruiken om een
nieuwe verbinding te maken of te herstellen
tussen monitor en camera. Deze functie maakt
het tevens mogelijk om tot 4 baby units te
verbinden met uw ouder unit.
N.B. Een camera kan maar aan één ouderunit
13
LUVION
Premium Baby products
tegelijk gekoppeld zijn.
> Beweeg de joystick op en neer om een
camera positie te selecteren.
> Druk op de joystick om keuze te bevestigen.
> De ouder unit zal nu aftellen. Druk nu kort
op de pair knop aan de onderkant van de
babyunit om te pairen.
LET OP:
Zorg ervoor dat de ouder- en baby
unit verbonden zijn met elkaar voordat u
de baby unit permanent bevestigd.
MENU > CAMERA >
CAMERA ON / OFF
Hier kunt u individuele camera’s in of
uitschakelen.
> Beweeg de joystick op en neer om een
selectie te maken.
> Druk op de joystick om deze te bevestigen.
MENU > CAMERA >
BRIGHTNESS
Hier kunt u de helderheid van de video
aanpassen wanneer het beeld van de camera te
donker of licht wordt weergegeven.
De minimum helderheid is 0 blokjes en de
maximum helderheid is 5 blokjes.
> Beweeg de joystick op en neer om een
selectie te maken.
> Druk op de joystick om deze te bevestigen.
MENU > CAMERA >
CAMERA VOLUME
In dit menu kunt u het volume van de babyunit
aanpassen. Heeft alleen invloed op de babyunit,
b.v. het volume van een slaapliedje of de Terug
spreek functie’ .
14
MENU >
INSTELLINGEN
In dit menu kunt u de instellingen van uw set
veranderen.
> Beweeg de joystick op en neer om een
selectie te maken.
> Druk op de joystick om uw selectie te
bevestigen en een submenu te openen.
MENU > INSTELLINGEN
> DATUM & TIJD
De Datum & Tijd worden gebruikt om
opgenomen bestanden een naam te geven.
> Beweeg de joystick rechts/links om een
eenheid te selecteren.
> Beweeg de joystick op of neer om de
hoeveelheid te bepalen.
> Druk op de joystick om selectie te
bevestigen.
MENU > INSTELLINGEN
> FORMATTEREN SD
CARD
Gebruik dit menu om alle data te wissen van
de SD-Kaart die in de ouder unit is ingevoerd.
> Beweeg de joystick op en neer om een
selectie te maken (donkerblauw).
> Druk op de joystick om uw selectie
bevestigen.
MENU > INSTELLINGEN
> DEFAULT
INSTELLINGEN
Gebruik dit menu om de standaard
instellingen te herstellen.
> Beweeg de joystick om een selectie te
maken.
> Druk op de joystick om uw selectie te
bevestigen.
LET OP:
Het herstellen van de default
instellingen heeft geen e ect op pairing.
De baby unit(s) zullen in verbinding blijven
met de ouder unit.
15
LUVION
Premium Baby products
MENU > INSTELLINGEN
> TAAL
De standaard taal van de Luvion Prestige Touch
3 is Engels. Naast Nederlands is tevens Frans
beschikbaar.
> Beweeg de joystick op en neer om een taal
te selecteren.
> Druk op de joystick om uw selectie te
bevestigen.
> Beweeg de joystick op en neer om het goede
format te kiezen.
> Druk op de joystick om uw selectie
bevestigen.
MENU > INSTELLINGEN
> EENHEDEN
TEMPERATUUR DISPLAY
De baby unit (camera) is uitgerust met een
temperatuursensor. De gemeten temperatuur
wordt weergegeven op de ouder unit
(monitor). U kunt kiezen tussen graden Celsius
of Fahrenheit.
> Beweeg de joystick op en neer om een
eenheid te selecteren.
> Druk op de joystick om uw selectie te
bevestigen.
MENU > ALARM >
TEMP. ALARM
De baby unit (camera) is uitgerust met
een temperature sensor. U kunt een
temperatuuralarm instellen om de temperatuur
van de kamer te monitoren. Deze functie is niet
bedoeld als een vervanging voor persoonlijke
supervisie over uw kind.
> Beweeg de joystick op en neer om te
navigeren tussen de Min. Temperatuur en de
Max. Temperatuur en de Aan/Uit knoppen.
> Beweeg de joystick naar links/rechts om de
temperatuurgrens te verlagen/verhogen.
Wanneer uw keuze van temperatuur grenzen
gemaakt is kunt u deze bevestigen:
> Om het alarm te bevestigen, navigeer naar
de Aan’-knop met de joystick. Druk ver-
volgens op de joystick om het alarm te ac-
tiveren. Om het alarm uit te zetten, navigeer
16
Gevoeligheid stemactivatie wijzigen
> Druk op de menuknop
> Kies [ camera ] en vervolgens [Gevoeligheid
- VOX]
> Kies uit de menu opties [Hoog] [Medium]
[Laag] [Uit] om de gevoeligheid in te stellen.
Wanneer de VOX stemactivatiegevoeligheid
hoger is ingesteld, worden zachtere geluiden
geregistreerd.
MENU > OPNEMEN >
OVERSCHRIJF BESTAND
Deze optie zorgt ervoor dat u uw oude
opnames overschrijft indien de SD-kaart vol
is.
> Beweeg de joystick op en neer om een
selectie, donkerblauw gekleurd, te maken.
> Druk op de joystick om deze te bevestigen.
LET OP:
Indien de overschrijf functie
actief is, dan zal het overschrijf icoon
verschijnen op het scherm.
naar ‘Uit’ en druk om te bevestigen.
OPNAME LIJST >
OPNAME LIJST
U kunt opnames afspelen en beheren in de
Opname lijst.
> Druk op de joystick om de opname lijst te
openen.
> Beweeg de joystick om een opname te
selecteren, druk op de joystick om een
opname af te spelen.
> Beweeg de joystick naar links of naar
rechts om een opname terug of vooruit te
spoelen.
> Gebruik de menuknop om terug te gaan.
> Gebruik de Nachtlicht- / Deleteknop om
een opname te verwijderen.
> Gebruik de menuknop om de opname lijst
te verlaten.
17
LUVION
Premium Baby products
PAIRING
Gebruik Pairing om een baby unit (camera) te verbinden met de ouder unit (monitor). U kunt tot 4 baby units
aan 1 monitor verbinden. Deze moeten gepaird worden op de verschillende kanalen.
Zet de baby unit (camera) aan
door de aanknop ingedrukt te
houden totdat de LED op de
knop groen oplicht.
Gebruik de Aan/Uit Knop om de ouderunit
aan te zetten. Wacht totdat het Luvion-logo
verdwenen is.
Druk vervolgens op de
MENU
knop
Beweeg de joystick naar rechts of links om
naar set.
Druk op de joystick om het CAMERA menu
te openen.
1
2
3
4
MIC
1
24
3
MIC
1
24
3
MIC
1
24
3
LUVION
18
De ouder unit zal nu gaan aftellen.
Druk kort op de Pairing-knop aan de
onderkant van de baby unit (camera) om deze
te verbinden met de ouder unit.
Beweeg de joystick op of neer om naar ‘Pairing’ te
navigeren.
Druk op de joystick om het pairing menu te
openen.
Beweeg de joystick op of neer om het
kanaal van uw voorkeur te selecteren.
U kunt maar 1 camera per kanaal pairen.
Bovendien kan een camera maar aan één
monitor gepairt zijn.
Druk op de joystick om het pairing menu te
openen.
7
5
6
MIC
1
24
3
MIC
1
24
3
MIC
1
24
3
PLEASE PRESS
PAIR KEY
ON CAMERA SIDE
12
MIRROR
PAIR
19
LUVION
Premium Baby products
Probleem Oplossing
Er is geen beeld op de
ouder unit.
1. Controleer de adapter van de baby unit. Controleer of de stekker
aangesloten is en of de groene power LED aan is.
2. Controleer of de ouder unit aan staat
3. Breng de baby unit dichterbij de ouder unit om het bereik te
versterken.
4. Controleer of de ouder unit in ‘audio-only mode staat. (Druk kort
op de ‘VID OFF’ knop om uit de audio-only mode te gaan)
5. Controleer of de ouder unit in VOX mode staat.
Het beeld valt uit/ Ik heb
constant weinig bereik/
“Buiten Bereik”
1. Breng de baby unit dichterbij de ouder unit.
2. Probeer de units uit de buurt van grote objecten of muren te
plaatsen om het bereik te verbeteren.
3. Klap de antenne uit de ouder unit voor een betere ontvangst.
4. Probeer de units opnieuw te pairen (zie Pairing Hoofdstuk)
Audio problemen 1. Controleer of het volume niet uit staat. Druk op de + volume knop
aan de bovenkant van de ouderunit.
2. Controleer of er wel geluid is in de omgeving van de baby unit.
3. Indien er een harde piep aanwezig is, breng de ouder unit verder
weg van de baby unit.
Het beeld hapert/ de
resolutie is slecht
1. Probeer de units dichter bij elkaar te brengen.
2. Probeer de units uit de buurt van grote objecten of muren te
plaatsen om het bereik te verbeteren
3. Klap de antenne uit de ouder unit voor een betere ontvangst.
De batterij loopt snel leeg Gebruik de SCAN of Audio Only mode of vervang de batterij voor een
nieuwe originele Luvion batterij. Originele Luvion batterijen zijn bij uw
lokale Luvion dealer verkrijgbaar.
Het beeld wordt op zijn
kop getoond.
Gebruik de Plafondswitch aan de onderkant van de baby unit om het
beeld te corrigeren. (zie Overzicht Baby Unit)
PROBLEEM & OPLOSSING
Mocht u tegen problemen aanlopen met de Luvion Prestige Touch 3 dan is er vaak een snelle, simpele
oplossing beschikbaar:
20
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Technische Speci caties
Frequentiebereik 2.4GHz
Ontvangst gevoeligheid -91dBm(Wi-Fi)
Type Modulatie 802.11g/n
Data Snelheid WiFi (802.11b/g/n)
Bereik 300 m (in open veld)
Baby unit (camera)
Beeld Sensor Type 1/4” Color CMOS Image sensor
Beeld resolutie 1280(H) x 720 (V)
Framerate 15 fps
Wit Balans Auto
Lens 3.0mm, F2.0
Field of View 63° (FOV) 53° (H) 31° (V)
IR LED Type/Nacht Visie 5m 940nm
Speaker Output 0.5 W Max
Voedingsspanning 5V DC 1A
Gebruikstemperatuur -10° ~ 40°
Gebruiksomgeving alleen binnenshuis
Dimensies 85 x 105 x 112mm
Regulation Compliance FCC/CE
Materiaal Behuizing Plastic
Motor type Stappenmotor
Bewegingshoeken Op 90° Neer 20° Links/Rechts 135°
21
LUVION
Premium Baby products
Parent unit (monitor)
LCD Schermgrootte 7“ / 17,78 cm
LCD Resolutie H: 800 px, V: 480 px
Voedingsspanning 5 Vdc 2A +/- 5 %
Gebruikstemperatuur -10° ~ 40°
Luchtvochtigheid 0% ~ 85%
 LET OP
Buitenshuis gebruik in Frankrijk, Italië, Rusland en de Oekraïne niet toegestaan
Recycling
Dit apparaat (inclusief afneembare delen en accessoires) dient niet te worden weggegooid samen
met het huisafval, maar overeenkomstig de Europese richtlijn 2012/19/EU. Breng het voor recycling
naar eenafvalinzamelpunt voor elektrische apparatuur of lever het in bij een winkel waar u een
vergelijkbaar product koopt.
De batterijen die in dit apparaat gebruikt worden moeten na gebruik worden weggegooid in de
daarvoor bestemde containers.
Dit product is in overeenstemming met de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van richtlijn
2014/53/EU.
Alle speci caties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Dit product is in overeenstemming met de essentiële eisen zoals omschreven in de Europese richtlijnen.
De verklaring van conformiteit is beschikbaar op:
https://www.luvion.com/doc/Prestige-Touch-3/
22
INSTRUCTION MANUAL
TABLE OF CONTENTS
INTRODUCTION 22
SAFETY INSTRUCTIONS 22
CONTENTS OF PACKAGE 23
EXTRA CAMERAS 23
OVERVIEW OF PARENT UNIT MONITOR  24
OVERVIEW OF BABY UNIT CAMERA 26
GETTING STARTED 28
MENU 32
PAIRING 37
TROUBLESHOOTING 39
TECHNICAL SPECIFICATIONS 40
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the Luvion Prestige Touch 3. Now, you will be able to see and hear your baby (or even
more babies/children by using up to three additional camera’s) everywhere in and around the house.
Please keep the original dated sales receipt for your administration and proof of warranty. For service and warranty
issues, you will always be asked for a copy. For warranty issues, you may contact your Luvion dealer or your local
Luvion distributor. More information can be found on our website: www.luvion.com.
This user manual provides you with all information neccesary for a safe, pleasant, and easy use of the Luvion
Prestige Touch 3. Before use, we ask you to thoroughly read this user manual. We ask for your special attention for
the safety instructions below.
LUVION
Delft, The Netherlands
www. luvion.com
SAFETY INSTRUCTIONS
- Keep small parts away from children.
- This product is not intended as a toy. Please refrain children from playing with the product.
- This product is not intended as a substitute for adult supervision.
- Only use the original supplied power chargers.
- Do not use the product in humid conditions or nearby water.
- Always keep the camera and any cords of the power adapters at least 1,5 meter away from the baby.
- Only use the product between 10°C - 35°C.
- Do not attempt to open the product yourself or you may void your warranty, please contact your local
dealer or distributor.
Batteries:
-Important: Fully charge the battery before  rst use, to ensure an optimal battery capacity.
23
LUVION
Premium Baby products
INSTRUCTION MANUAL
CONTENTS OF PACKAGE
The Prestige Touch 3 includes the following components:
- 1 x parent unit (monitor)
- 1 x baby unit (camera)
- 1 x power adapter for the parent unit
- 1 x power adapter for the baby unit
- 1x baby unit mounting frame
- 1 x wall plugs and screws
Check the package to con rm that you have received the complete system, including all components listed
above.
EXTRA CAMERAS
The Luvion Prestige Touch 3
supports the use of up to
four cameras. Now you can
monitor multiple children or
rooms at the same time.
Baby Unit (Camera) Parent Unit (Monitor) Adapters Plugs, Screws &
Mounting Frame
1
3
2
4
24
OVERVIEW OF PARENT UNIT MONITOR
Front view
Back view
2
1
4 7
14
13
21
19
3
MIC
5 8 96
12
10
11
1
24
3
15 16 17
18
22
23
20
25
LUVION
Premium Baby products
1. Power LED and Sound Bar - The  rst LED indicates whether the parent unit is switched on. The other
LED’s indicate the level of sound detected by the baby unit. The amount of LED’s that are lit up indicate
the intensity of the detected sound.
2. Microphone The sounds detected by this microphone will be transmitted to the baby unit (camera)
when the Talk button is pressed.
3. Play/Pause / Play/Stop a lullaby, the unit will automatically play through all lullabies.
4. Next Song button Skips to the next lullaby.
5. Record button Use this button to capture a video recording. A micro SD-card (is required to capture a
recording. When activated, the recording icon will now appear on the screen.
6. Cam button Press the Cam button to switch between the di erent cameras connected to the parent
unit. The channel indicator identi es the di erent cameras.
7. Zoom button Press this button to zoom in on the video. The video will then be doubled in size. 2X will
appear on the screen. When the video is magni ed, you can use the joystick to navigate to parts of the
video that are outside the range of the screen. Press zoom again to exit zoom mode.
8. Night light / delete button Our baby units are  tted with a special night light to comfort your child.
Press this Button to remotely (de-)activate the night light of the baby unit (When multiple baby
units are in use, the night light of the unit of which the video is currently displayed on the screen is
controlled). The night light icon will appear on the screen when the night light of the baby unit is
activated. / Press this button when you’re in the recording  le list to delete a recording  le.
9. Menu button Use the Menu button to open the main menu. Use it in a menu to close a menu (or move
up a level) without saving any new settings.
10. Joystick Use the joystick to move the camera lens of the baby unit and within in the
menu to change a selection. Press the joystick within the menu to con rm a selection
and to save your setting. Press the joystick te enter the recording  le list.
11. Screen 7” TFT LCD Screen.
12. Talk button Press this button to speak through the baby unit to your child. Wait before
speaking until the Talk icon is displayed on the screen. You can change the volume in
the camera menu. When multiple cameras are used, you will speak only through the
baby unit that is being displayed on the screen.
13. Antenna Sends & receives data to the baby unit.
14. Increase button Press this button to increase the volume of the monitor
15. Decrease button Press this button to decrease the volume of the monitor
16. VID OFF button Press the video button to switch to the sound only mode. In this mode the screen is
turned o . Press the button again to return from the sound only mode to the sound and video mode.
17. Scan button When this button is pressed, the screen is turned o . During this time the parent unit will
continuously scan the baby unit (or multiple baby units). When a sound is detected, the parent unit
will become active. The screen is turned back on, now you can see what happens in the baby room.
You can adjust the sound sensitivity for this detection with the rotary knob at the side of the camera.
After the parent unit has detected sound it will take about 5 seconds to switch back to the scan mode.
Except when the sound is continously detected. In that case the monitor will be activated for another
5 seconds.There are 2 reasons to use the scan button: 1- to prevent you from being disturbed by the
bright LCD screen, or 2- to save energy. Press the scan button again to deactivate the scanmode.
18. Speaker Produces the sound from the baby unit.
19. Micro SD Slot Insert a Micro SD card (Not included) in this slot to enable the recording functions. The
parent unit supports SD cards with memory up to 256 GB.
20. Foot Enables you to position the parent unit on a  at surface.
21. Battery compartment This compartment allows the battery to be replaced. Only use original Luvion
batteries.
26
22. DC in Connect the included DC 5V power adapter to power and/or charge the parent unit.
23. On/O button Turns the parent unit ON or OFF.
OVERVIEW OF BABY UNIT CAMERA
LUVION
BACK VIEWFRONT VIEW
2
3
6
4
5
7
8
1. Temperature sensor The measured ambient temperature is displayed on the screen of the parent unit.
2. Light Sensor Allows the baby unit to correct itself under changing light conditions.
3. Camera lens Detects the visual environment and sends this to the parent unit.
4. Microphone Detects sound and sends this to the parent unit.
5. Speaker Enables the ability to talk to your child over distance and to play lullabies.
6. IR LED’s Allows for 5m distance of night vision, automatically activates within low lights conditions.
1
27
LUVION
Premium Baby products
BOTTOM VIEWSIDE VIEW
7. Antenna Sends data to and receives data from the parent unit.
8. Power input Input for the Luvion USB-C power adapter.
9. On/O button Press and hold to switch the baby unit on/o .
10. Pairing button Establishes a new connection between the baby and parent unit during the pairing
process. Pairing should be used when installing an additional camera or when the monitor does not
recognize the baby unit. Consult page 37 for more information on the pairing process.
11. Mounting frame connectors Connects the baby unit to the included mounting frame, which can be
attached to a wall or ceiling.
12. Mirror button Flips the image of the video upside down. Press this button when the baby unit is mounted
upside down, e.g. on a ceiling.
9
PAIR
MIRROR
10
11
12
28
GETTING STARTED
INSTALLING THE PARENT UNIT MONITOR
1. Carefully unpack the parent unit (monitor).
2. Connect the power adapter to the parent unit and power socket. The parent unit will start charging.
During  rst use, please allow the unit to completely charge to ensure optimal battery capacity.
NOTE: CHARGE THE PARENT UNIT COMPLETELY BEFORE FIRST USE.
3. Press and hold the on/o button. The screen will now show the Luvion introduction screen.
INSTALLING THE BABY UNIT CAMERA
Before you install the baby unit (camera), carefully plan where and how you want to position it. Make sure
that you take in account the length of the power cable and the position of the power socket, because the
baby unit (camera) needs to be connected to the power grid.
1. Carefully unpack the baby unit (camera).
2. Place the baby unit in the preferred position. You can place the baby unit on a table/cabinet, or you
canmount it on a wall or ceiling. You can use the mounting frame to mount the camera on a wall or
ceiling. With the provided plugs and screws.
NOTE:
Before permanently installing the baby unit (camera), make sure that the wireless connection
between the baby unit and parent unit is su cient. Verify this when both the parent unit and baby unit are
placed in the positions from which you would like to use them.
NOTE:
Avoid installing the baby unit near walls or other obstruction between the baby and parent unit. For a
good sound sensitivity and image it is recommended to place the baby unit between a 1,5-3m distance .
MIC
1
24
3
MIC
1
24
3
MIC
1
24
3
LUVION
29
LUVION
Premium Baby products
3. Connect the power adapter to the baby unit and a power socket.
4. Press and hold the on/o button to switch the baby unit on. The power LED will now light up.
The parent unit will display the video of the baby unit, when both are switched on and within range of each
other. The message “Out of range will be displayed on the screen of the parent unit when the baby unit is
outside the range of the parent unit or when the baby unit is not switched on or recognized.
Wall mounted Ceiling mounted Wall mounted (upside down)
NOTE:
If you mount the baby unit on the ceiling (upside down), use the mirror button at the
bottom of the camera to  ip the video image of the camera.
30
1
13
14
12 11
2 3 10
USING THE SYSTEM
The video of the baby unit will be displayed
on the screen of the parent unit when both
are switched on. The icons on the screen are
explained below.
1. Signal indicator The signal
indicator shows the strength of the
connection between units. no bars
indicate a poor signal and 4 bars
indicate the strongest signal (see table).
2. Channel indicator The channel
indicator displays the current channel.
Press the CA M button (page 4) to
switch between the di erent channels.
3. SD card indicator The SD icon will
appear when an SD card has been
properly inserted in the SD slot of the
parent unit.
4. Temperature indicator Displays the
temperature measured by the baby
unit.
5. ‘Talk’-indicator Appears when the talk button is pressed. You can now talk through the baby unit.
6. Record indicator Appears when a video is being recorded. Press the ‘REC’ button again to stop the
recording.
7. Zoomindicator Indicates that the video from the baby unit is zoomed in.
8. Overwrite indicator when you have selected “yes” for the SD-card overwrite function. The icon will be
displayed on the screen.
9. New  le indicator This icon will appear and  icker when a new video has been recorded but has not
yet been watched. The SD icon will start to  ash on screen when the SD card is full.
10. Battery indicator Indicates the battery life of the parent unit.
11. Sound indicator When the volume has been decreased to mute, the mute icon will be displayed on
the screen. Press the volume button to increase the volume.
12. Night light indicator Is being displayed when the night light on the baby unit is activated.
13. Lullaby indicator When the play lullaby button is pressed the lullaby indicator is displayed on the
screen. Press next to switch between songs.
Signal sterkte Indicator Waarschuwing
Perfect None
Good None
Fair None
Low Out of Range
No Signal Out of Range
4 5 6 7 98
31
LUVION
Premium Baby products
OUT OF RANGE WARNING
When the baby unit is positioned too far away
from the parent unit, the warning message “Out
of Range” will appear on the screen of the parent
unit and the video will start to  icker. When
there is no connection between the baby and
the parent unit, the screen of the parent unit will
be black and display the warning message “Out
of Range”.
To improve the range of the baby monitor, move
the antenna of the baby monitor upwards.
NOTE:
If moving the baby and parent unit
closer together does not help, try pairing the
baby and parent unit. see Pairing chapter.
MIC
1
24
3
14. Sequence indicator This icon will appear when the monitor will automaticaly switch between the
di erent channels.
OUT OF RANGE
32
MENU
Open the menu of the Luvion Prestige Touch 3
to change device settings.
> Press the menu button on the parent unit to
open the menu.
> Move the joystick to the left/right to select a
submenu.
> Press the Joystick to con rm a
selection,marked dark blue, and open a
submenu.
MENU >
ALERT
The Luvion Prestige Touch 3 has a a temperature
alert. Use this submenu to change the
volume of this alert.
> Move the joystick to the left or right to
increase/decrease the alarm volume. To mute,
empty the bars all the way down.
> Press the joystick to save your setting.
MENU >
CAMERA
You can change the camera (baby monitor)
setup in this menu.
> Move the joystick to the up/down to select a
submenu.
> Press the Joystick to con rm a selection and
to open a submenu.
MENU > CAMERA >
PAIRING
You can use the pairing function to restore the
connection/or make a new connection between
the baby unit and parent unit. It also enables
you to connect additional baby units to the
parent unit. For more info see page 37 & 38.
> Move the joystick up or down to change the
camera channel you would like to pair.
> Press the joystick to con rm your selection.
> The parent unit will count down. Brie y press
33
LUVION
Premium Baby products
the pair button on the baby unit during this
time.
NOTE:
It is highly recommended to pair
the baby units to the parent unit before
permanently mounting them.
MENU > CAMERA >
CAMERA ON / OFF
You can activate or deactivate individual
cameras in this menu
> Move the joystick up or down to select the
camera you would like to (de)activate.
> Move the joystick to the left or right to
activate or deactivate the camera
> Press the joystick to save your setting.
MENU > CAMERA >
BRIGHTNESS
You can change the brightness of the baby unit
video in this menu. When the image of the
video is too dark, try to increase the brightness.
The minimum Brightness is no bars and the
maximum Brightness is 5 bars.
> Move the joystick to the left or right to
increase/decrease the brightness.
> Press the joystick to con rm your setting.
MENU > CAMERA >
CAMERA VOLUME
You can adjust the sound produced by the baby
unit in this menu. A ects the baby unit only,
e.g. the volume of a lullaby or the Talk back
function.
34
MENU >
SETTINGS
You can change the settings in this menu.
> Move the joystick to the up/down/left/
right to select a submenu.
> Press the Joystick to con rm a selection
and to open a submenu.
MENU > SETTINGS
> DATE & TIME
The Date & Time are used to name recorded
videos.
> Move the joystick left and right to select an
input  eld.
> Move the joystick up and down to change
the value of the input  eld.
> Press the joystick to con rm your selection.
MENU > SETTINGS
> FORMAT SD CARD
Use this menu to delete all the data stored on
the Micro SD card currently inserted in the
parent unit (monitor).
> Move the joystick up and down to select
Yes/No.
> Press the joystick to con rm your selection.
MENU > SETTINGS
> DEFAULT SETTINGS
Use this menu to restore the Default Settings
(factory settings).
> Move the joystick up and down to select
Yes/No.
> Press the joystick to con rm your selection.
35
LUVION
Premium Baby products
NOTE:
Restoring the Default Settings will
not a ect the pairing settings. The baby
unit(s) will remain paired with the parent
unit..
MENU > SETTINGS
> LANGUAGE
The default language of the menus of the
parent unit is English. However, Dutch and
French are also available. Use this menu to
change the menu language.
> Move the joystick up and down to select a
language.
> Press the joystick to con rm your selection.
MENU > SETTINGS
> TEMPERATURE DISPLAY
UNIT
The baby unit (camera) is equipped with a
temperature sensor. This temperature is
displayed on the parent unit (monitor). Use
this menu to select the preferred unit. You can
choose between Degrees Celsius or Fahrenheit.
> Move the joystick up and down to select a
temperature display unit
> Press the joystick to con rm your selection.
MENU > SETTINGS >
TEMP. ALERT RANGE
The baby unit (camera) is equipped with a
temperature sensor. You can set a temperature
alert to get noti ed when the temperature is
either too cold/hot. This feature is not intended
as a substitute for adult supervision.
> Move the joystick to the up and down to
move between Low Temperature and High
Temperature and the On and O buttons.
> Move the joystick to the right to increase the
temperature and to the left to decrease it.
When the Low and High Temperature are
correctly set:
> To set the alarm navigate to the On button
36
Adjust sensitivity Power Save (sensitivity -
VOX)
> Press menu buton
> Choose VOX
> Choose from the menu options [High]
[Medium] [Low] to set the sensitivity.
When VOX sensitivity is set higher, softer
sounds will be detected.
MENU >
OVERWRITE
You can overwrite earlier recorded  les when
the memory SD card is full.
> Move the joystick up and down to select
Yes/No.
> Press the joystick to con rm your selection.
NOTE:
When the overwrite function is
enabled the overwrite icon will
appear on the screen..
RECORDING FILE LIST >
RECORDING FILE LIST
You can play back and manage recording  les
in the recording  les list.
> Press the joystick te enter the recording
le list.
> Move the joystick to select a recording,
press the joystick to play back a recording.
> Move the joystick to the left or to the right
to rewind or fast forward a recording.
> Use the menu button to go back.
> Use the Night light / Delete button to
delete a recording.
> Use the menu button to leave the
Recording  le list.
and press the joystick. To turn o the alarm
navigate to the O button and press the
joystick.
37
LUVION
Premium Baby products
PAIRING
Use the Pairing function to connect a baby unit (camera) to the parent unit (monitor). Up to 4 baby units can
be connected to the monitor. They need to be paired on a di erent channel.
Switch the baby unit (camera)
on by holding down the power
button until the Power LED turns
green.
Hold and press the On/O button to switch
the parent unit (monitor) on.
Press the menu button.
Move the joystick to the left or right to
select the CAMERA menu .
Press the joystick to open the CAMERA
menu.
1
2
3
4
MIC
1
24
3
MIC
1
24
3
MIC
1
24
3
LUVION
38
A countdown will be displayed on the screen.
Brie y press the baby unit (camera) pair
button to pair the baby unit (camera) to the
parent unit (monitor).
The video from the camera should now be
displayed on screen.
Move the joystick up or down to select pairing.
Press the joystick to open the pairing menu.
Move the joystick up or down to select the
desired pairing channel.
Press the joystick to con rm your selection.
7
5
6
MIC
1
24
3
MIC
1
24
3
MIC
1
24
3
PLEASE PRESS
PAIR KEY
ON CAMERA SIDE
12
MIRROR
PAIR
39
LUVION
Premium Baby products
Problem Solution
No video from the baby
unit
1. Check the power supply of the baby unit. Make sure the power
adapter is plugged in and the green power LED is switched on.
2. Make sure that the parent unit is switched on.
3. Make sure that the baby unit is in range of the parent unit.
4. Make sure that the parent unit is not in the audio only mode (press
the power button shortly to exit the audio only mode)
5. Make sure that the parent unit is not in the VOX mode.
The video is dropping /
I have a constant low
reception / “Buiten Bereik
message
1. Move the baby unit closer to the parent unit.
2. Try repositioning the baby and/or parent unit (away from walls) to
improve the reception.
3. Place the antenna of the parent unit in the upright position.
4. (re-)Pair the parent unit with the baby unit (see pairing chapter)
Audio problems 1. Make sure that the volume on the parent unit is not muted. Press
the + volume button on the parent unit to increase the volume.
2. Make sure that there is sound within range of the baby unit
microphone.
3. If the unit emits a loud, screeching noise, move the baby and
parent unit further apart.
The video is or has become
choppy
1. The video may become choppy when a lower frame rate is
experienced (i.e. 10 frames per second instead of 15 frames per
second).
2. Try moving the baby unit closer to the parent unit.
3. Remove obstructions between the baby and parent unit.
4. Place the antenna of the parent unit in the upright position.
The battery of the parent
unit runs out very fast
Use the power save mode or replace the battery with a new original
Luvion battery.
Original batteries can be acquired at your local luvion dealer.
The image is upside down Use the videoswitch on the bottom of the camera unit to  ip the image.
(see Overview baby unit).
TROUBLESHOOTING
If you have any problems with the Luvion Prestige Touch 3, there is often a quick and simple solution.
Please try the following:
40
TECHNICAL SPECIFICATIONS
General Speci cations
Operating Frequency Range 2.4GHz
Receiving Sensitivity -91dBm(Wi-Fi)
Type of Modulation 802.11g/n
Data Rate WiFi (802.11b/g/n)
Transmitting Distance 300 m (The transmission range of the wireless
signal may weaken according to your environ-
ment.)
Baby unit (camera)
Image Sensor Type 1/4” Color CMOS Image sensor
E ective Pixels 1280(H) x 720 (V)
Image Resolution/Frame Rate 15 fps
White Balance Auto
Lens 3.0mm, F2.0
Field of View 63° (FOV) 53° (H) 31° (V)
IR On/O 15-25 Lux O , 5-15 Lux On
IR LED Type/Nacht Vision 5m 940nm
Speaker Output 0.5 W Max
Power Requirement 5V DC 1A
Operating Temperature Range - 10° ~ 40°
Operating Humidity Range 80% HR
Environment Rating N/A (for indoor use only)
Dimensions 85 x 105 x 112mm
Regulation Compliance FCC/CE
Camera Housing Material Plastic
Motory Type Stepping motor
Moving Angle Up 90° Down 20° Left/Right 135°
41
LUVION
Premium Baby products
Parent unit (monitor)
LCD Panel Size 7“ / 17,78 cm
LCD Resolution H: 800 px, V: 480 px
Power Requirement 5 Vdc 2A +/- 5 %
Operating Temperature - 10° ~ 40°
Operating Humidity 0% ~ 85%
 NOTE
Outdoor use in France, Italy, Russia and Ukraine is not allowed
Recycling
Do not dispose this product (and accessories) with normal household waste at the end
of its life. Hand in the product at an o cial collection point for recycling or at the shop
where you buy a comparable product.
The batteries should be handed in at an o cial collection point or in the appropriate
waste bins
This item is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
2014/53/EU.
All speci cations are subject to change without notice.
This item is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of European
Directives. The declaration of conformity is available through:
https://www.luvion.com/doc/Prestige-Touch-3/
42
MANUEL D’UTILISATION
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION 62
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 62
CONTENU DU KIT 63
CAMÉRAS SUPPLÉMENTAIRES 63
INSTRUCTIONS APPAREIL PARENTS MONITEUR 64
INSTRUCTIONS APPAREIL BÉBÉ CAMÉRA  66
MISE EN ROUTE 68
MENU 72
COUPLAGE 77
PROBLÈMES ET SOLUTIONS 79
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 80
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir choisi le Luvion Prestige Touch 3. Vous pouvez désormais entendre et voir votre
bébé à l’aide de 4 caméras simultanément.
Il est important et recommandé de toujours conserver votre bon d’achat original. En cas de garantie vous serez
amené à envoyer une copie de votre bon d’achat original.
En cas de garantie vous pouvez prendre contact avec votre agent Luvion ou bien avec votre représentant local
Luvion. Pour plus d’informations veuillez vous rendre sur la page internet www.luvion.com.
Ce manuel d’utilisation vous procure toutes les informations nécessaires a n de vous permettre d’utiliser le Luvion
Prestige Touch 3 confortablement et en toute sécurité.
Préalablement à votre première utilisation nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel d’utilisation.
Nous vous prions de porter une attention particulière aux consignes de sécurité.
LUVION
Delft, Pays-Bas
www. luvion.com
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- Veillez à ne pas laisser d’objets de petite taille à la portée des enfants.
- Ce produit nest pas un jouet. Ne pas laisser des enfants jouer avec.
- Ce produit ne remplace pas un contrôle parental régulier.
- Veuillez seulement utiliser les adaptateurs originaux fournis par le fabriquant.
- Veillez à ne pas utiliser le Luvion Prestige Touch 3 dans un environnement humide ou à proximité d’une
source d’eau.
- Veillez à ce que l’appareil bébé (caméra) et le cordon adaptateur soient toujours séparés de l’enfant par
une distance minimale de 1.5 mètre.
- Utilisez le Luvion Prestige Touch 3 à une température comprise entre 10°C et 35°C.
- Ne démontez jamais vous-même les appareils Luvion. Ceci doit être fait par un personnel techniquement
quali é.
43
LUVION
Premium Baby products
MANUEL D’UTILISATION
Batteries:
-Important : chargez complètement la batterie avant la première utilisation, pour garantir une capacité
optimale de la batterie.
CONTENU DU KIT
Le Luvion Prestige Touch 3 contient les pièces suivantes :
- 1 x appareil parents (moniteur)
- 1 x appareil bébé (caméra)
- 1 x adaptateur secteur pour l’appareil parents
- 1 x adaptateur secteur pour l’appareil bébé
- 1 x cadre de montage pour l’appareil bébé
- 1 x set de  xation (vis et chevilles)
Véri ez si votre kit contient toutes les pièces mentionnées ci-dessus.
CAMÉRAS SUPPLÉMENTAIRES
Le Luvion Prestige Touch 3
supporte l’utilisation
simultanée de 4 caméras
maximum. De cette façon
vous pouvez surveiller
plusieurs enfants ou
chambres en même temps.
L’appareil bébé
(Caméra)
L’appareil parents
(Moniteur)
Adaptateurs secteur Set de  xation vis,
chevilles & cadre de
montage
1
3
2
4
44
INSTRUCTION APPAREIL PARENTS MONITEUR
2
1
4 7
14
13
21
19
3
MIC
5 8 96
12
10
11
1
24
3
15 16 17
18
20
22
23
Vue avant
Vue arrière
45
LUVION
Premium Baby products
1. LED de puissance et indication sonore. - La première lumière LED signale si le moniteur est allumé. Si
l’appareil est allumé, la lumière est de couleur verte. La dernière lumière LED indique le niveau sonore
détecté par la caméra. La quantité de lumière LED indique le volume sonore.
2. Microphone Recevez les bruits autour du moniteur et faites-les parvenir jusqu’à l’appareil bébé
(caméra) lorsque vous restez appuyé sur le bouton Talk’.
3. Play/Pause / Permet de jouer/mettre sur pause une mélodie. L’appareil bébé joue
automatiquement toutes les mélodies les unes à la suite des autres.
4. Bouton mélodie suivante. Ce bouton vous permet d’aller directement à la prochaine mélodie.
5. Bouton d’enregistrement Utilisez ce bouton pour enregistrer une vidéo. Une carte micro SD est
nécessaire pour e ectuer un enregistrement. Lorsqu’elle est activée, l’icône d’enregistrement apparaît
sur l’écran.
6. Bouton Cam Appuyez sur le bouton Cam a n d’alterner entre les di érentes caméras branchées.
L’indicateur de chaîne donne un numéro à chaque signal.
7. Bouton Zoom Appuyez sur ce bouton pour zoomer vers l’avant sur votre écran. L’image s’agrandi de
2 fois. Vous pouvez naviguer sur l’écran à l’aide de la manette. Appuyez à nouveau sur zoom a n de
quitter le mode zoom.
8. Bouton veilleuse / supprimer L’appareil bébé est équipé d’une veilleuse pour votre enfant. Appuyez
sur le bouton a n d’activer et désactiver à distance la veilleuse de l’appareil bébé (lorsque vous utilisez
plusieurs caméras simultanément, seulement la veilleuse de l’appareil bébé qui s’a che sur votre écran
sera activée). L’icône de la veilleuse apparait sur votre écran lorsque celle-ci est activée. / Appuyez
sur ce bouton lorsque vous êtes dans la liste des  chiers d’enregistrement pour supprimer un  chier
d’enregistrement.
9. Bouton Menu Utilisez le bouton Menu pour a cher le menu principal. Appuyez sur ce
même bouton pour quitter le menu principal (ou un niveau plus élevé dans le menu)
sans enregistrer les données.
10. Manette Utilisez la manette pour bouger la caméra de l’appareil bébé ou bien pour
naviguer dans le menu. Appuyez sur la manette dans le menu pour con rmer votre
sélection et conserver vos paramètres. Appuyez sur la manette pour entrer dans la liste
des  chiers d’enregistrement.
11. Écran LCD 7” TFT.
12. Bouton haut-parleur ‘TALK’ Veuillez appuyer sur cette touche si vous désirer parler à votre bébé
par l’intermédiaire de l’appareil bébé. Une fois que l’icône s’a che vous pouvez commencer à
parler. Vous pouvez changer le volume dans le menu de la caméra. Si vous utilisez plusieurs caméras
simultanément, vous ne pourrez parler qu’à la caméra qui sera a chée sur votre écran.
13. Antenne Envoie/Reçoit le signal de l’appareil bébé.
14. Bouton d’augmentation de volume Appuyez sur ce bouton pour augmenter le volume de
l’appareil.
15. Bouton de diminution du volume Appuyez sur ce bouton pour diminuer le volume de l’appareil.
16. Bouton VID OFF Appuyez sur le bouton vidéo pour passer en mode audio seulement. Dans ce mode,
l’écran est éteint. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour revenir au mode audio et vidéo.
17. Bouton Scan En mode balayage, l’écran s’éteint. Pendant ce temps, le moniteur scanne
continuellement la caméra (ou les multiples caméras). Quand un son est détecté, le moniteur devient
actif. Vous pouvez maintenant voir ce qu’il se passe dans la chambre de bébé. Vous pouvez régler la
sensibilité sonore pour cette détection avec le bouton rotatif sur le côté de la caméra. Après avoir
détecté un son, le moniteur mettra environ 5 secondes pour revenir au mode balayage, sauf lorsque le
son est détecté en permanence. Dans ce cas, le moniteur sera activé pendant 5 secondes. Il y a 2 raisons
pourutiliser le bouton de scan: 1- pour vous éviter d’être perturbé par la luminosité de l’écran LCD , ou
46
2- pour économiser de l’énergie. Appuyez à nouveau sur le bouton de scan pour désactiver le mode
balayage.
18. Haut-parleur Transmet le son que reçoit l’appareil bébé. Utilisez les boutons de volume pour changer
le volume sonore.
19. Emplacement Micro SD Placez une carte Micro SD (non livrée avec le kit) dans l’emplacement si vous
voulez e ectuer des enregistrements vidéo. L’appareil parents supporte des cartes Micro SD ayant une
capacité de 256 GB maximum.
20. Pied Vous pouvez utiliser le pied pour tenir le moniteur debout.
21. Compartiment de la batterie Dévisser ce compartiment a n de remplacer la batterie. Remplacez cette
batterie uniquement avec une batterie Luvion.
22. Entrée adaptateur secteur Branchez l’adaptateur d’alimentation DC 5V à une prise et/ou chargez le
moniteur
23. Bouton ON/OFF Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre l’appareil parents.
INSTRUCTIONS APPAREIL BÉBÉ / CAMÉRA
LUVION
VUE ARRIÈREVUE AVANT
2
3
6
4
5
1. Capteur de température La température mesurée est retransmise sur l’écran de l’appareil parents.
2. Capteur de lumière Corrige limage lorsque la lumière de l’environnement change.
3. Lentille de la caméra Enregistre l’image.
4. Microphone Détecte et reçoit le son.
5. Haut-parleur Permet de parler à votre enfant à distance et de jouer des berceuses.
6. LED IR Permet une visibilité nocturne jusqu’à 5 mètres. Les lumières LED sont activées automatiquement
dans un environnement sombre.
7
8
1
47
LUVION
Premium Baby products
VUE DE DESSOUSVUE DE CÔTÉ
7. Antenne Envoie et reçoit des signaux de et vers le moniteur.
8. Entrée adaptateur secteur – Entrée pour l’adaptateur Luvion USB-C présent dans votre kit.
9. Bouton On/O Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre l’appareil bébé.
10. Bouton couplage Ce bouton vous permet de reconnecter la caméra et le moniteur quand le processus de
couplage est mis en route. Le couplage est utilisé lorsque vous ajoutez une nouvelle caméra, ou lorsque
l’appareil parents (le moniteur) ne peut pas se connecter avec l’appareil bébé (hors de portée). Voir le
chapitre couplage pour plus d’informations.
11. Connecteur pour cadre de montage Connecte l’appareil bébé avec le cadre de montage lequel peut
être  xé au mur ou au plafond.
12. Bouton commutateur plafond Renverse l’image. Utilisez ce bouton si vous avez placé l’appareil bébé à
l’envers, par exemple lors d’une  xation au plafond.
9
PAIR
MIRROR
10
11
12
48
MISE EN ROUTE
APPAREIL PARENTS MONITEUR
1. Déballez délicatement l’appareil parents (moniteur).
2. Connectez le moniteur à l’adaptateur secteur fourni a n de charger l’appareil parents. Chargez
complètement l’appareil parents lors de votre première utilisation.
ATTENTION: CHARGEZ COMPLÈTEMENT LAPPAREIL PARENTS LORS DE VOTRE PREMIÈRE UTILISATION.
3. Utiliser le bouton ON / OFF pour allumer l’appareil bébé. Sur l’écran s’a che alors le logo Luvion.
APPAREIL BÉBÉ CAMÉRA
Déterminez d’abord où vous voulez placer l’appareil bébé avant l’utiliser. Essayez de
garder en mémoire la longueur du  l de l’adaptateur et la prise électrique disponible a n de pouvoir
alimenter la caméra.
1. Déballez délicatement l’appareil bébé (caméra).
2. Placez ou  xez l’appareil bébé. Vous pouvez placer l’appareil bébé sur une table ou une armoire, ou bien
xer l’appareil bébé au mur ou au plafond par l’intermédiaire du cadre de montage et du set de  xation
(vis et chevilles).
ATTENTION:
Veillez à être certain, avant de placer l’appareil bébé de façon permanente, que la connexion
sans  l est su sante entre l’appareil bébé et l’appareil parents. Contrôlez ceci pour chaque appareil avant
de les placer aux endroits désirés.
ATTENTION:
Essayez d’éviter des murs épais ou des objets qui pourraient interférer au bon fonctionnement des
appareils et bloquer la connexion. Pour une bonne sensibilité au son et à l’image, il est préférable de
conserver une distance minimale de 1,5 mètre entre l’enfant et la caméra.
MIC
1
24
3
MIC
1
24
3MIC
1
24
3
LUVION
49
LUVION
Premium Baby products
ATTENTION:
Si vous souhaitez placer l’appareil bébé à l’envers au plafond, veuillez auparavant appuyer
sur le bouton commutateur plafond au-dessous de l’appareil a n de pouvoir corriger l’image.
3. Connectez l’adaptateur à l’entrée adaptateur secteur de l’appareil bébé.
4. Appuyez sur le bouton On/O , maintenir la touche appuyée jusqu’à ce que l’appareil bébé s’allume. La
lumière LED verte apparait lorsque l’appareil bébé est allumé.
L’appareil parents (moniteur) retransmettra l’image de l’appareil bébé si les deux appareils sont allumés et à
une distance su sante pour être connectés.
Le message d’avertissement « hors de portée » apparait sur l’écran lorsque l’appareil parents ne reçoit pas de
signal et est hors de portée, si l’appareil bébé est éteint ou si les appareils ne se reconnaissent pas.
Fixation murale Fixation au plafond Fixation au plafond (à l’envers)
50
1
13
14
12 11
2 3 10
UTILISATION DU SYSTÈME
L’image de la caméra s’a che sur lécran du
moniteur que lorsque les deux appareils
sont allumés. Les icônes sur l’écran vous
sont expliquées ci-dessous.
1. Le signal indicateur Le signal
indicateur indique l’intensité du signal
reçu que l’appareil bébé émet. Un ou
plusieurs tirets signi ent que le signal
est faible, alors que 4 tirets signi ent
que le signal est puissant (voir le
tableau).
2. Indicateur de chaîne L’indicateur
de la chaîne a che la chaîne actuelle.
Appuyez sur le bouton ‘CAM’ pour
changer de chaîne.
3. Indicateur de carte SD Licône
SD apparait lorsque vous insérez
correctement la carte SD dans
l’emplacement carte SD.
4. Indicateur de température Cette icône
indique la température mesurée par
l’appareil bébé.
5. Indicateur « Talk » Cette icône apparait quand vous appuyez sur le bouton « TALK ». Vous pouvez
parler à votre enfant par l’intermédiaire du microphone le temps que la fonction « TALK » est active.
6. Indicateur d’enregistrement Apparaît quand une vidéo est en cours d’enregistrement. Appuyez de
nouveau sur le bouton «REC» pour arrêter l’enregistrement.
7. Lindicateur de zoom Indique que la vidéo de l’unité bébé est agrandie.
8. Lindicateur de remplacement des données Lorsque vous avez sélectionné « oui » pour le
remplacement des données sur la microcarte SD , cette icône apparaitra.
9. Indicateur d’un nouveau  chier Cette icône apparait et se met à clignoter lorsqu’une nouvelle vidéo
a été enregistrée mais n’a pas encore été visualisée. Cette icône clignote lorsque la mémoire de votre
microcarte SD est pleine.
10. Indicateur de niveau de batterie Cette icône montre le niveau de la batterie.
11. Indicateur du niveau sonore Lorsque le niveau sonore est égal à 0, cette icône apparait. Utilisez les
boutons de volume sur le côté de l’appareil parents pour augmenter le volume.
Puissance du signal Indicateur Avertissement
Parfait Aucun
Bien Aucun
Assez bien Aucun
Faible Pas de connexion
Pas de signal Pas de connexion
4 5 6 7 98
51
LUVION
Premium Baby products
HORS DE PORTÉE
Lorsque l’appareil bébé est placé trop loin de
l’appareil parents, le message d’avertissement
« hors de portée » apparait sur l’écran du
moniteur. Lorsque l’appareil parents n’a plus
aucune connexion avec l’appareil bébé, l’écran
du moniteur devient noir et a che le message
d’avertissement « hors de portée ». Pour une
meilleure connexion, vous pouvez redresser
l’antenne (voir la  gure).
ATTENTION:
Si l’appareil parents a che
toujours le message « hors de portée »,
véri ez si la caméra est allumée et essayez
à nouveau le couplage, voir «Couplage ».
MIC
1
24
3
12. Indicateur de veilleuse Cette icône apparait lorsque la veilleuse est activée.
13. Indicateur mélodie Lorsque l’appareil bébé joue une mélodie, cette icône apparait.
14. Indicateur séquence Cette icône apparaît lorsque le moniteur sera automatiquement basculé entre les
di érents canaux.
OUT OF RANGE
52
MENU
Ouvrir le menu du Luvion Prestige touch 3 a n
de changer les paramètres.
> Touchez le bouton menu sur l’appareil par-
ents (moniteur) pour accéder au menu.
> Bougez la manette pour naviguer au sein du
menu.
> Appuyez sur la manette pour con rmer une
sélection (en bleu foncé).
MENU >
ALERT
Le Luvion Prestige touch 3 possède une alarme
pour la température. Dans le sous-menu Alert,
vous pouvez changer le volume.
> Bougez la manette vers la gauche et la droite
pour modi er le volume. Changer tous es
traits du bleu au gris pour passer en mode
muet.
> Appuyez sur la manette pour con rmer votre
sélection.
MENU >
CAMERA
Dans le menu caméra, vous pouvez modi er les
paramètres de la caméra.
> Bougez la manette vers le haut ou vers le bas
pour e ectuer une sélection.
> Appuyez sur la manette pour con rmer votre
sélection et ouvrir le sous-menu.
MENU > CAMERA >
PAIRING
Vous pouvez utiliser la fonction couplage
lorsque vous souhaitez e ectuer une nouvelle
connexion ou bien rétablir la connexion
existante entre le moniteur et la caméra.
Cette fonction permet également de connecter
4 appareils bébé (caméras) à un appareil parents
(moniteur).
Bougez la manette vers le haut ou vers le bas
pour choisir une position pour la caméra.
53
LUVION
Premium Baby products
> Appuyez sur la manette pour con rmer votre
sélection.
> Sur l’appareil parents un compteur apparaît.
Appuyez brièvement sur le bouton
‘pair’(couplage), situé sur le dessous de
l’appareil bébé (caméra), a n d’e ectuer une
connexion entre les deux appareils.
ATTENTION:
VEILLEZ À CE QUE LAPPAREIL BÉBÉ
ET LAPPAREIL PARENTS SOIENT EFFECTIVEMENT
CONNECTÉS AVANT DE FIXER DE FAÇON PERMANENTE
LAPPAREIL BÉBÉ.
MENU > CAMERA >
CAMERA ON / OFF
Vous pouvez activer ou désactiver des caméras
individuelles dans ce menu.
> Bougez la manette vers le haut ou vers le
bas pour sélectionner la caméra que vous
souhaitez (dés) activer.
> Bougez la manette vers la gauche ou la droite
pour activer ou désactiver la caméra
> Appuyez sur la manette pour con rmer votre
sélection.
MENU > CAMERA >
BRIGHTNESS
Dans ce menu, vous avez la possibilité de
modi er la luminosité de la vidéo lorsque
l’image de la caméra est trop claire ou trop
foncée. La luminosité la plus faible correspond
à aucun trait, la luminosité la plus forte
correspond à 5 traits.
> Bougez la manette vers le haut ou vers le bas
pour e ectuer une sélection.
> Appuyez sur la manette pour con rmer votre
sélection.
MENU > CAMERA >
CAMERA VOLUME
Vous pouvez régler le son produit par l’appareil
bébé dans ce menu. A ecte uniquement
l’appareil bébé, par ex. le volume d’une berceuse
ou la fonction Talk.
54
MENU >
SETTINGS
Dans ce menu, vous pouvez modi er les
paramètres de votre appareil.
> Bougez la manette vers le haut ou vers le bas
pour e ectuer une sélection.
> Appuyez sur la manette pour con rmer votre
sélection et ouvrir le sous-menu.
MENU > SETTINGS
> DATE & TIME
La date et l’heure peuvent être utilisées a n de
nommer un  chier enregistré.
> Bougez la manette vers la gauche ou la droite
pour sélectionner les unités à changer.
> Bougez la manette vers le haut ou vers le bas
pour modi er les unités.
> Appuyez sur la manette pour con rmer votre
sélection.
MENU > SETTINGS
> FORMAT SD CARD
Utilisez ce menu pour e acer toutes les
données sur la carte SD qui se situent
sur l’appareil parents.
> Bougez la manette vers le haut ou vers le bas
pour e ectuer une sélection.
> Appuyez sur la manette pour con rmer votre
sélection.
MENU > SETTINGS
> DEFAULT SETTINGS
Utilisez ce menu si vous voulez rétablir les
paramètres par défaut.
> Bougez la manette vers le haut ou vers le bas
pour e ectuer une sélection.
> Appuyez sur la manette pour con rmer votre
sélection.
NOTE:
Remarque: la restauration des
paramètres par défaut n’a pas d’e et sur
les paramètres de couplage. L’appareil(s)
bébé restera couplé avec l’appareil parent.
55
LUVION
Premium Baby products
MENU > SETTINGS
> LANGUAGE
La langue par défaut du Luvion Prestige
Touch 3 est l’anglais. Le français et le
néerlandais sont également disponibles.
> Bougez la manette vers le haut et le bas
pour sélectionner la langue.
> Appuyez sur la manette pour con rmer
votre sélection.
MENU > SETTINGS
> TEMP. DISPLAY UNIT
L’appareil bébé (caméra) est équipé d’un
capteur de température. La température
mesurée est a chée sur l’appareil parents
(moniteur).Vous pouvez choisir entre un
a chage en degrés Celsius ou Fahrenheit.
> Bougez la manette vers le haut ou vers le
bas pour choisir l’unité.
> Appuyez sur la manette pour con rmer
votre sélection.
MENU > SETTINGS
> TEMP. ALERT RANGE
L’appareil bébé (caméra) possède un capteur
de
température. Vous pouvez choisir une alarme
température a n de surveiller la température
ambiante de la chambre. Cette fonction ne
remplace pas la surveillance personnelle de
votre enfant.
> Bougez la manette vers le haut ou vers le
bas pour naviguer entre la température
maximale et minimale, et les boutons ON/
OFF.
> Bougez la manette vers la gauche ou
la droite pour augmenter/diminuer la
température limite.
Lorsque vous avez e ectué votre choix pour
les températures limites, con rmez votre
sélection :
> Pour con rmer l’alarme, naviguer jusqu’au
bouton « ON » avec l’aide de la manette.
Appuyez ensuite sur la manette pour
activer l’alarme. Pour éteindre l’alarme,
naviguez jusqu’au bouton «OFF » et
appuyez sur la manette pour con rmer.
56
MENU >
VOX
> Bougez la manette vers le haut ou vers le bas
pour e ectuer une sélection.
> Appuyez sur la manette pour con rmer
votre sélection.
Lorsque la sensibilité VOX est plus élevée,
les sons plus bas seront détectés.
MENU >
FILE OVERWRITE
Cette option vous permet de remplacer vos
vidéos enregistrées ultérieurement par des
nouvelles vidéos lorsque votre microcarte SD
est pleine.
> Bougez la manette vers le haut ou vers le
bas pour e ectuer une sélection (sélection
en bleu foncé).
> Appuyez sur la manette pour con rmer
votre sélection.
ATTENTION:
Lorsque le paramètre pour le
remplacement des données est activé,
l’icône du remplacement des données
apparaît sur votre écran.
LISTE DES FICHIERS ENREGISTRÉS >
RECORDING
FILE LIST
Vous pouvez lire et gérer les  chiers
d’enregistrement dans la liste des  chiers
d’enregistrement.
> Appuyez sur la manette pour accéder à la
liste des  chiers enregistrés.
> Déplacez la manette pour sélectionner un
enregistrement, appuyez sur la manette
pour lire un enregistrement.
> Déplacez la manette vers la gauche ou
vers la droite pour rembobiner ou avancer
rapidement un enregistrement.
> Utilisez le bouton de menu pour revenir en
arrière.
> Utilisez le bouton Veilleuse / Supprimer
pour supprimer un enregistrement.
> Utilisez le bouton de menu pour quitter la
liste des  chiers enregistrés.
57
LUVION
Premium Baby products
COUPLAGE
Utilisez le couplage pour connecter l’appareil bébé (caméra) avec l’appareil parents (moniteur). Vous pouvez
connecter jusqu’à 4 appareils bébé (caméras) à un seul moniteur. Il est nécessaire de coupler chaque
appareil bébé à une chaîne di érente.
Allumez l’appareil bébé (caméra)
en restant appuyé sur la touche
« ON » jusqu’à ce que la lumière
LED verte apparaisse.
Utilisez le bouton ON / OFF pour allumer
l’unité parent. Patientez jusqu’à ce que le
logo Luvion disparaisse de votre écran.
Appuyez sur le bouton menu.
Bougez la manette vers la droite/gauche
pour faire une sélection.
Appuyez sur la manette pour ouvrir le
menu CAMÉRA
1
2
3
4
MIC
1
24
3
MIC
1
24
3
MIC
1
24
3
LUVION
58
Sur l’appareil parents apparait une minuterie.
Appuyez sur le bouton « Couplage » sur le
dessous de l’appareil bébé a n de le
connecter avec l’appareil parents.
Bougez la manette vers le haut/bas pour aller sur
le titre « Couplage »
Appuyez sur la manette pour ouvrir le
menu Couplage.
Bougez la manette vers le haut/bas pour
sélectionner la chaîne de préférence.
Vous ne pouvez coupler qu’une seule
chaîne à une caméra.
Appuyez sur la manette pour con rmer
votre sélection.
7
5
6
MIC
1
24
3
MIC
1
24
3
MIC
1
24
3
PLEASE PRESS
PAIR KEY
ON CAMERA SIDE
12
MIRROR
PAIR
59
LUVION
Premium Baby products
Problème Solution
L’image ne s’a che pas
sur l’écran de l’appareil
parents (moniteur)
1. Contrôlez l’adaptateur secteur de l’appareil bébé (caméra). Véri ez
si la prise est dans l’interrupteur et/ou la lumière verte est allumée.
2. Véri ez si l’appareil parents (moniteur) est allumé.
3. Placez l’appareil bébé plus près de l’appareil parents a n de pouvoir
améliorer la connexion.
4. Véri ez si l’appareil parents est en mode ‘audio uniquement’.
(Appuyez brièvement sur le bouton VID OFF’ pour quitter lemode
audio uniquement’).
5. Véri ez si l’appareil parents est en mode VOX’.
Lécran du moniteur
s’éteint/ j’ai constamment
une connexion faible/
‘Hors de portée’
1. Placez l’appareil bébé plus près de l’appareil parents.
2. Essayez de placer les appareils loin d’objets de grande taille ou de
murs a n d’améliorer la connexion.
3. Rabattez l’antenne de l’appareil parents pour une meilleure
connexion.
4. Essayez à nouveau de coupler les appareils (voir chapitre
COUPLAGE ).
Problèmes audio 1. Véri ez si le volume sonore nest pas éteint. Appuyez sur le bouton
volume + situé sur le côté de l’appareil parents.
2. Véri ez s’il y a du bruit dans l’environnement de l’appareil bébé.
3. Si vous entendez un bip élevé, augmentez la distance entre
l’appareil parents et l’appareil bébé.
L’image vacille 1. Essayez de rapprocher les appareils l’un de l’autre.
2. Essayez de placer les appareils loin d’objets de grande taille ou de
murs a n d’améliorer la connexion.
3. Rabattez l’antenne de l’appareil parents pour une meilleure
connexion.
L’image s’a che à l’envers Utilisez le commutateur plafond sur le dessous de l’appareil bébé a n
de corriger l’image a chée (voir instructions appareil bébé).
PROBLEMES ET SOLUTIONS
Si vous encontrez des problèmes techniques liés à l’utilisation du Luvion Prestige Touch 3, il existe souvent
une solution simple et rapide :
60
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Spéci cations techniques
Gamme de fréquence de réception 2.4GHz
Puissance de l’antenne [email protected]/n, [email protected]
Sensibilité réception -91dBm(Wi-Fi)
Type de gamme de répartition 802.11g/n
Type de démodulation WiFi (802.11b/g/n)
Vitesse des données 4 Mbps
Portée 300 m (ligne de visée)
Appareil bébé (camera)
Type capteur image 1/4” OV7725 Color CMOS Capteur Image
Résolution de l’image 1280(H) x 720 (V)
Fréquence d’image 15 fps
Balance des blancs Auto
Lentille 3.0mm, F2.0
Angle de vue 63° (FOV) 53° (H) 31° (V)
IR On/O (illumination minimum) 15-25 Lux O , 5-15 Lux On
Type IR LED / Portée vision nocturne 5m 940nm
Sortie haut-parleurs 0.5 W Max
Alimentation 5V DC 1A
Gamme de température de fonctionnement - 10° ~ 40°
Humidité maximum 80% HR
Environnement d’utilisation Exclusivement intérieur
Dimensions 85 x 105 x 112mm
Conforme régulations FCC/CE
Matériaux boîtier Plastique
Type moteur Moteur pas à pas
Angle de rotation Haut 90° Bas 20° Gauche/droite 135°
61
LUVION
Premium Baby products
Appareil parents (moniteur)
Taille écran LCD 7“ / 17,78 cm
Résolution écran LCD H: 800 px, V: 480 px
Angle de vue H: 140° V: 110°
Alimentation 5 Vdc 2A +/- 5 %
Consommation 1.03A MAX.
Gamme de fonctionnement de température - 10° ~ 40°
Gamme de fonctionnement d’humidité 0% ~ 85%
 NOTE
L’utilisation à l’extérieur de la France, Italie, Russie et Ukraine nest pas autorisée
Recyclage
Ne jetez pas ce produit (et ses accessoires) avec les déchets ménagers normaux à la  n de
sa vie. Remettez le produit à un point de collecte o ciel pour le recyclage ou au magasin
où vous achetez un produit comparable.
Les batteries doivent être déposées dans un point de collecte o ciel ou dans des
poubelles appropriées.
Cet appareil est conforme aux dispositions et aux termes spéci ques de la Directive 2014/53/EU.
Toutes les spéci cations sont sujettes à changement sans préavis.
Cet équipement est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la
directives Européennes. La déclaration de conformité est disponible sur:
https://www.luvion.com/doc/Prestige-Touch-3/
62
BENUTZERHANDBUCH
INHALTSANGABE
EINFÜHRUNG 42
SICHERHEITSHINWEISE 42
PACKUNGSINHALT 43
ZUSÄTZLICHE KAMERAS 43
ÜBERBLICK ÜBER DIE ELTERNEINHEIT MONITOR  44
ÜBERSICHT ÜBER DIE BABYEINHEIT KAMERA 46
ERSTE SCHRITTE 48
MENÜ 52
PAIRING 57
FEHLERSUCHE/FEHLERBEHEBUNG 59
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 60
EINFÜHRUNG
Vielen Dank, dass Sie sich für den Luvion Prestige Touch 3 entschieden haben. Von nun an können Sie ihr Baby
innerhalb und außerhalb des Hauses sehen und hören (oder sogar mehrere Babies/Kinder, da Sie bis zu drei zusät-
zliche Kameras nutzen können).
Heben Sie bitte die Quittung gut auf. Im Falle von Garantieansprüchen und Serviceleistungen werden Sie aufg-
efordert eine Kopie ihres Kaufbelegs einzureichen. Bei Garantieansprüchen kontaktieren Sie bitte Ihren Luvion
Verkäufer oder Ihren lokalen Luvion Händler. Mehr Informationen  nden Sie auf www.luvion.com.
In diesem Benutzerhandbuch  nden Sie alle Informationen für einen sicheren und einfachen Umgang mit dem
Luvion Prestige Touch 3. Bitte lesen Sie Gebrauchsanweisung vor der Benutzung des Babyphones aufmerksam
durch. Wir weisen Sie darauf hin, insbesondere die Sicherheitshinweise zu beachten.
LUVION
Delft, Nederland
www. luvion.com
SICHERHEITSHINWEISE
- Sorgen Sie dafür, dass Kleinteile nicht in die Hände von Kindern geraten
- Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Lassen Sie ihre Kinder nicht mit diesem Produkt spielen.
- Ein Babyphone ist kein Ersatz der elterlichen Aufsichtsp icht
- Benutzen Sie nur die original beigefügten Adapter
- Benutzen Sie dieses Produkt nicht in feuchten Umgebungen oder in der Nähe von Wasser
- Das Babyphone darf nur bei Temperaturen zwischen 10°C und 35°C verwendet (bzw. aufbewahrt
werden)
- Die Kamera und die Kabel der Adapter müssen immer mindestens 1,5 m vom Baby entfernt sein
- Ö nen Sie das Gehäuse des Produkts nicht selbst. Um Ihre Garantieansprüche nicht zu verlieren, kontak-
tieren Sie hierfür ihren lokalen Verkäufer oder Händler.
63
LUVION
Premium Baby products
BENUTZERHANDBUCH
Batterien:
-Wichtig: Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig auf, um eine optimale Akkukapazität
zu gewährleisten.
PACKUNGSINHALT
Der Prestige Touch 3 enthält die folgenden Bestandteile:
1 x Elterneinheit (Monitor)
1 x Babyeinheit (Kamera)
1 x Netzstecker für die Elterneinheit
1 x Netzstecker für die Babyeinheit
1 x Babyeinheit Montage-Rahmen
1 x Dübel und Schrauben
Überprüfen Sie die Vollständigkeit des Packungsinhalts auf die oben aufgelisteten Bestandteile.
ZUSÄTZLICHE KAMERAS
Der Luvion Prestige Touch 3
ermöglicht die Nutzung von
bis zu vier verschiedenen
Kameras. Dies gibt Ihnen die
Möglichkeit, mehrere Kinder
gleichzeitig / in verschiedenen
Räumen zur selben Zeit zu
beobachten.
Babyeinheit (Kamera) Elterneinheit (Monitor) 2 x Netzstecker Dübel und
Schrauben
1
3
2
4
64
ÜBERBLICK ÜBER DIE ELTERNEINHEIT MONITOR
Front view
Back view
2
1
4 7
14
13
21
19
3
MIC
5 8 96
12
10
11
1
24
3
15 16 17
18
20
22
23
VORDERSEITE
RÜCKSEITE
65
LUVION
Premium Baby products
1. LED- Lampe Die erste LED- Lampe zeigt an, ob die Elterneinheit ein- oder ausgeschaltet ist. Die
andere LEDs zeigen den Geräuschpegel an der von der Babyeinheit aufgenommen wird.
2. Mikrofon Die Geräusche, die von dem Mikrophon aufgenommen werden, werden mittels der
Babyeinheit wiedergegeben, wenn die Sprachtaste gedrückt ist.
3. Play/Stop taste Abspielen und Anhalten von Schla iedern. Es werden alle Schla ieder automatisch
abgespielt. Durch drücken der Pause-Taste können Sie die Wiedergabe anhalten..
4. Nächstes-Lied-Taste Wechselt zum darau olgenden Schla ied.
5. Record Taste Verwenden Sie diese Taste, um eine Videoaufnahme zu starten. Ein Mikro-SD-Karte wird
benötigt um diese zu speichern. Wenn man die Aufnahme wird ein Rekord-Symbol auf dem Bildschirm
angezeigt werden.
6. Kamera- Taste Drücken Sie die Kamera-Taste um zwischen den verschiedenen Kameras, die mit
der Elterneinheit verbunden sind, zu wechseln. Die Kanalindikator identi ziert und nummeriert die
verschiedenen genutzen Kameras.
7. Zoom Taste Drücken Sie diese Taste um in dem dargestellten Video zu zoomen. Das Video wird
anschließend zweifach vergrößert. Um verschiedene Bildbereiche innerhalb des vergörßerten Videos
anzusehen, bewegen Sie den Joystick in die entsprechende Richtung. Um den Zoom-Modus zu
verlassen, drücken Sie erneut auf die Zoom-Taste.
8. Nachtlicht / Löschen Taste Die Babyeinhalt verfügt über ein spezielles Nachtlicht für Ihr Baby. Drücken
Sie auf die Nachtlicht - Taste auf der Elterneinheit um das Nachtlicht der Babyeinheit zu (de)aktivieren
(bei Benutzung mehrerer Babyeinheiten kann jeweils das Nachtlicht der Babyeinheit, die auf dem
Display angezeigt wird, reguliert werden). Bei aktiviertem Nachtlicht erscheint das Nachtlichtsymbol
auf dem Display. / Drücken Sie diese Taste, wenn Sie sich in der Aufnahmedateiliste
be nden, um eine Aufnahmedatei zu löschen.
9. Menü Taste Betätigen Sie die Menü-Taste um das Hauptmenü zu ö nen. Be nden
Sie sich bereits in einem Menü, können Sie mit dieser Taste dieses wieder schließen
(oder zu dem Hauptmenü wechseln) ohne die gewählten Einstellungen dabei zu
speichern.
10. Joystick Bewegen Sie den Joystick um die Kamera (Babyeinheit) zu schwenken.
Innerhalb eines Menüs dient der Joystick zum Verändern der Auswahl. Drücken Sie
den Joystick innerhalb des Menüs um eine Auswahl zu bestätigen. Drücken Sie den Joystick, um die
Aufnahmedateiliste aufzurufen.
11. Display 7” LCD Display
12. Sprach Taste Drücken Sie diese Taste, um über die Babyeinhiet zu Ihrem Kind zu sprechen.
Sprechen Sie erst, wenn das Sprach-Symbol auf dem Display erscheint. Sie können die Lautstärke
im Kameramenü ändern. Bei der Verwendung mehrerer Kameras, kann nur über die Babyeinheit
gesprochen werden, die auf dem Display der Elterneinheit angezeigt wird.
13. Antenne Sendet und empfängt Daten der Babyeinheit.
14. PLUS Taste Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke zu erhöhen.
15. MIN Taste Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke zu verringern.
16. Vid O Taste Drücken Sie diese Taste, um den Nur-Audio-Modus zu aktivieren. Drücken Sie die Taste
erneut, um den Ton-und Video-Modus zurückzukehren.
17. Scan Taste Wenn die SCAN-Taste gedrückt wird, wird das Bild schwarz. Während dieser Zeit
kontinuierlich die Elterneinheit gescannt die Babyeinheit (oder mehrere Baby-Einheiten) aus. Sobald
in einem Kindergarten Einheit Sound aktiviert wird erfasst, die Elterneinheit und kann dort sehen,
was passiert mit dem Baby. Der Klang Sensitivität für den Nachweis können Sie den Drehschalter auf
der Seite der Kamera eingestellt. Nachdem der Monitor den Ton nach etwa fünf Sekunden erkannt,
kehrt der Monitor in den Scanmodus, wenn Sprung überhaupt Ton wird erkannt. In diesem Fall ist der
66
Monitor erneut für 5 Sekunden aktiviert. Es gibt zwei Gründe für die Verwendung der Scan-Taste: 1, weil
Sie  nden es unangenehm, ein helles Licht im Schlafzimmer, 2, weil Sie Energie sparen möchten. Um
den Scan-Modus wieder zu deaktivieren, drücken Sie erneut die Scan-Taste.
18. Lautsprecher Über den Lautsprecher werden die aufgenommenen Geräusche der Baybeinheit
wiedergegeben. Nutzen Sie den Lautstärkeregler (27) um die Lautstärke zu erhöhen/verringern.
19. Micro SD- Anschluss Das Einsetzen der Micro SD-Karte (nicht im Set enthalten) in den USB- Anschluss
ermöglicht die Aufnahme von Videos. Die Elterneinheit kann mit einer Micro SD Karte von bis zu 256
GB versehen werden.
20. Standfuß Der Standfuß kann genutzt werden, um den Monitor in eine aufrechte Position zu bringen.
21. Batteriefach Ersetzen Sie die Batterien der Elterneinheit nur mit zugelassenen Prestige Touch 3
Batterien. Die Verwendung anderer Batterien kann zum Verlust des Garantieanspruchs führen.
22. Energie-Input-Buchse Steckplatz für den beigefügten Luvion Netzstecker.
23. Ein- /Ausschalter – Mit dieser Taste können die Elterneinheit ein- und auszuschalten.
ÜBERSICHT ÜBER DIE BABYEINHEIT KAMERA
RÜCKSEITEVORDERSEITE
1. Temperatursensor Die gemessene Umgebungstemperatur wird auf dem Display der Elterneinheit
angezeigt.
2. Licht-Sensor Erlaubt die Selbstkorrektur der Babyeinheit bei sich verändernden Lichtbedingungen.
3. Kameralinse Nimmt die visuelle Umgebung auf und sendet sie an die Elterneinheit.
4. Mikrofon Nimmt Geräusche (aus der Umgebung) auf und sendet sie an die Elterneinheit.
5. Lautsprecher Ermöglicht es Ihnen über die Babyeinheit zu Ihrem Kind zu sprechen und Schla ieder zu
spielen.
LUVION
2
3
6
4
5
7
8
1
67
LUVION
Premium Baby products
UNTERANSICHTSEITENANSICHT
6. Infrarot LEDs Ermöglicht eine Nachtsicht der Babyeinheit über eine Entfernung von 5m. Sie wird bei
schlechten Lichtverhältnissen automatisch aktiviert.
7. Antenne Sendet Daten zur Elterneinheit. Empfängt Daten der Elterneinheit.
8. Power Input Steckplatz für den Luvion USB-C Netzstecker.
9. Ein-/Ausschalter Halten Sie die Taste gedrückt, um die Babyeinheit ein- und auszuschalten.
10. Pairing- Taste Richtet eine neue Verbindung zwischen der Baby – und der Elterneinheit ein. Diese
Funktion sollte bei der Installation einer zusätzlichen Kamera oder bei Nichterkennung der Babyeinheit
durch den Monitor genutzt werden (Außenbereich).
11. Halterungs Rahmen Verbindungen Verbindet die Babyeinheit mit dem beigefügten Montagerahmen.
Dieser kann an die Wand oder Zimmerdecke angebracht werden.
12. Deckenschalter Dreht das Videobild. Betätigen Sie diesen Schalter für den Fall, dass die Babyeinheit
verkehrtherum angebracht ist z.B. An der Zimmerdecke.
9
PAIR
MIRROR
10
11
12
68
ERSTE SCHRITTE
INSTALLATION DER ELTERNEINHEIT MONITOR
1. Entpacken Sie vorsichtig die Elterneinheit (Monitor).
2. Schließen Sie den Netzstecker an die Elterneinheit und eine Steckdose an. Die Elterneinheit wird
daraufhin aufgeladen. Laden Sie die Elterneinheit während des ersten Gebrauchs vollständig auf, um
eine optimale Batteriekapazität zu gewährleisten.
BEACHTEN SIE:
Laden Sie die Elterneinheit vor der ersten Benutzung vollständig auf.
3. Halten sie die Ein-/Ausschalttaste gedrückt. Auf dem Display erscheint nun das Luvion -Logo.
INSTALLA TION DER BABY EINHEIT KAMERA
Bevor Sie die Babyeinheit installieren überlegen Sie sich gut, wo diese im Raum platziert werden soll.
Beachten Sie die Länge des Au ade-Kabels und die Position der Netzsteckdose, da eine Verbindung der
Babyeinheit (Kamera) an das Stromnetzwerk erforderlich ist.
1. Entpacken Sie vorsichtig die Babyeinheit (Kamera).
2. Platzieren Sie die Babyeinheit an der gewünschten Position. Die Babyeinheit kann auf einem Tisch/
Schrank oder an der Wand oder Zimmerdecke platziert werden. Nutzen Sie den Montagerahmen und
diemitgelieferten Schrauben um die Kamera an der Wand oder Zimmerdecke zu befestigen.
BEACHTEN SIE:
Stellen Sie sicher, dass die drahtlose Verbindung zwischen Baby- und Elterneinheit
ausreichend ist, bevor Sie die Babyeinheit dauerhaft befestigen. Dies können Sie überprüfen, indem
Sie die Baby- und Elterneinheit an die Positionen stellen, an denen Sie sie später nutzen wollen.
BEACHTEN SIE:
Vermeiden Sie möglichst dicke Wände oder andere Hindernisse zwischen der Platzierung
der Baby- und Elterneinheit. Für eine gute Geräusch- und Bildwiedergabe wird ein Abstand von 1,5-3m
zwischen der Kamera und dem Baby empfohlen.
MIC
1
24
3
MIC
1
24
3
MIC
1
24
3
LUVION
69
LUVION
Premium Baby products
BEACHTEN SIE:
Fall Sie die Babyeinheit umgekehrt an der Zimmerdecke befestigen, betätigen Sie die „ceiling
mounting taste“ an der Unterseite der Kamera um das Video zu drehen.
3. Verbinden Sie die Babyeinheit mit dem Netzstecker und verbinden Sie diesen mit der Steckdose.
4. Halten Sie die Ein-/Ausschalttaste gedrückt um die Babyeinheit einzuschalten. Ist die
Babyeinheiteingeschaltet, leuchtet die power-LED grün.
5. Sind Eltern- und Babyeinheit eingeschaltet und in ausreichender Reichweite zueinander, erscheint nun
auf der Elterneinheit das Video der Babyeinheit. Die Nachricht „Out of Range“ erscheint auf dem Display
der Elterneinheit, falls die Babyeinheit außerhalb der Reichweite liegt, ausgeschaltet ist oder von der
Elterneinheit nicht erkannt wird.
Befestigung an der Wand Befestiging an der
Zimmerdecke
Umgekehrte Befestigung
an der Wand
70
1
13
14
12 11
2 3 10
VERWENDUNG
Sind sowohl Eltern- als auch Babyeinheit
eingeschaltet, wird auf der Elterneinheit
das Video der Babyeinheit wiedergegeben.
Im Folgenden werden die Symbole, die auf
dem Display erscheinen beschrieben.
1. Signalindikator Der
Signalindikator zeigt die Signalstärke
zwischen der Eltern- und Babyeinheit
an. Sind keine Balken zu sehen,
bedeutet dies eine schwache
Verbindung zur Babyeinheit. Vier Balken
erscheinen, bei einem starken Signal
(siehe Tabelle).
2. Kanal-Indikator Der Kanal-
Indikator zeigt den momentan
empfangenen Kanal an. Drücken Sie
die „CAM“- Taste um zwischen den
verschiedenen Kanälen hin- und her zu
schalten.
3. SD-Karte Indikator Dieses Symbol
erscheint, wenn eine SD Karte korrekt im SD-
Steckplatz der Elterneinheit eingesetzt wurde.
4. Temperatur Indikator Zeigt die Temperatur an, die von der Babyeinheit gemessen wird.
5. Sprauchaufnahme Indikator Erscheint, wenn die Sprachaufnahmetaste gedrückt ist. Sie können nun
über die Babyeinheit zu Ihrem Kind sprechen.
6. Aufnahmeanzeige Erscheint, wenn ein Video aufgenommen wird, drücken Sie die Taste “REC erneut,
um die Aufnahme zu stoppen.
7. Zoom indikator Gibt an, ob die Babyeinheit (Kamera) wird vergrößert
8. Überschreiben-Indikator Dieses Symbol erscheint auf dem Display, wenn Sie bei der „SD-Karte
überschreiben Funktion YES“ (JA) ausgewählt haben.
9. Neue Datei Indikator Leuchtet auf, wenn ein neues Video aufgenommen, jedoch noch nicht
angesehen wurde. Blinkt das SD-Karten Symbol auf dem Display, bedeutet dies, dass die SDKarte voll ist.
10. Batterie Indikator Zeigt den Batteriestatus der Elterneinheit an.
11. Sound/Geräusch Indikator WErscheint wenn die Lautstärke auf stumm gestellt ist. Nutzen Sie
dieLautstärketaste falls Sie die Lautstärke wieder erhöhen wollen.
Signalstärke Indikator Warnung
Perfekt Keine
Gut Keine
Mäßig Keine
Swach Out of range
Kein Signal Out of range
4 5 6 7 98
71
LUVION
Premium Baby products
Signalstärke Indikator Warnung
Perfekt Keine
Gut Keine
Mäßig Keine
Swach Out of range
Kein Signal Out of range
AUSSERHALB DER REICHWEITE
Ist die Entfernung zwischen Baby- und
Elterneinheit zu groß, erscheint auf dem Display
der Elterneinheit die Warnung „Out of Range”
(„Außerhalb der Reichweite”) und das Video
fängt an zu  ackern. Besteht zwischen Elternund
Babyeinheit kein Verbindungssignal ist
das Display der Elterneinheit schwarz und zeigt
die Warnung „Out of Range“ („Außerhalb der
Reichweite“) an.
Um die Reichweite zu erhöhen, können Sie die
Antenne der Elterneinheit ausklappen.
BEACHTEN SIE:
Falls trotz verringertem
Abstand von Baby- und Elterneinheit das
Signal nicht stärker wird, versuchen Sie
beide Einheiten erneut zu verbinden (Siehe
„pairing“)
MIC
1
24
3
12. Nachtlicht Indikator Erscheint auf dem Display, wenn die Nachtlichtfunktion der Babyeinheit aktiviert
ist.
13. Schla ied indikator Erscheint, falls die Schla ied –Taste gedrückt ist.
14. Sequence indikator Wird angezeigt, sobald der Anruf wird automatisch zwischen Kamerakanäle
umgeschaltet.
OUT OF RANGE
72
MENU
Ö nen Sie das Menü des Luviondes Luvion
Prestige Touch 3 um Einstellungen zu ändern.
> Drücken Sie die Menütaste der Elterneinheit
um das Menü zu ö nen.
> Bewegen Sie den Joystick nach rechts oder
links um innerhalb des Menüs verschiedene
Menüpunkte auszuwählen.
> Drücken Sie den Joystick zur Bestätigung
Ihrer Auswahl (dunkelblau) und zum Ö nen
MENU >
ALERT
Der Luvion Prestige Touch 3 besitzt eine
Temperaturwarnung. In diesem Untermenü
können Sie die Lautstärke des Alarms ändern.
> Bewegen Sie den Joystick nach rechts
oder links um die Lautstärke zu erhöhen/
erniedrigen. Um in den Stumm- Modus zu
gelangen, bewegen Sie den Joystick solange
nach links, bis alle Balken grau sind. Drücken
Sie den Joystick um Ihre Einstellungen zu
speichern.
MENU >
CAMERA
Dieser Menüpunkt ermöglicht Ihnen die
Einrichtung der Babyeinheit (Kamera) zu
ändern.
> Bewegen Sie den Joystick nach oben oder
unten um einen Menüpunkt auszuwählen.
> Drücken Sie den Joystick um Ihre Auswahl
zu bestätigen und um in ein Untermenü zu
gelangen..
MENU > CAMERA >
PAIRING
Benutzen Sie die Pairing-Funktion um die
Verbindun wiederherzustellen oder um eine neue
73
LUVION
Premium Baby products
Verbindung zwischen der Babyeinheit und der
Elterneinheit herzustellen. Es ermöglicht
zusätzlich die Verbindung mit weiteren
Babyeinheiten an die Elterneinheiten.
> Bewegen Sie den Joystick nach oben oder
unten um den Kamera-Kanal zu ändern/
auszuwählen mit dem Sie die Elterneinheit
verbinden wollen
> Drücken Sie den Joystick um Ihre Auswahl zu
speichern.
> Die Elterneinheit zeigt nun einen Countdown.
Halten Sie währenddessen die Pairing-Taste
gedrückt.
BEACHTEN SIE:
Zorg ervoor dat de ouder-
en baby unit verbonden zijn met elkaar
voordat u de baby unit permanent hebt
bevestigd.
MENU > CAMERA >
CAMERA ON / OFF
Hier können Sie einzelne Kameras aktivieren
oder deaktivieren.
> Bewegen Sie den Joystick nach oben und
unten, um eine Auswahl zu tre en.
> Drücken Sie den Joystick um Ihre Auswahl zu
speichern.
MENU > CAMERA >
BRIGHTNESS
In diesem Menüpunkt können Sie die Helligkeit
des Videos verändern. Erhöhen Sie die Helligkeit
des Videos, falls dieses zu dunkel ist.
Sind alle Balken grau, ist die Helligkeit am
geringsten. Maximale Helligkeit des Videos
erhalten Sie bei fünf vollen Balken.
> Bewegen Sie den Joystick nach rechts
und links um die Helligkeit zu erhöhen/
erniedrigen.
> Drücken Sie den Joystick um Ihre Auswahl zu
speichern.
74
MENU >
SETTINGS
In diesem Menü können Sie die
Geräteeinstellungen verändern.
> Bewegen Sie den Joystick nach oben/
unten/rechts/ links um einen Menüpunkt
auszuwählen
> Drücken Sie den Joystick um eine Auswahl
zu bestätigen oder einen Menüpunkt
auszuwählen
MENU > SETTINGS
> DATE & TIME
Datum und Uhrzeit werden genutzt, um Ihre
aufgenommenen Videos zu benennen.
> Bewegen Sie den Joystick nach links und
rechts um ein Feld auszuwählen
> Bewegen Sie den Joystick nach oben und
unten um einen Wert festzulegen
> Drücken Sie den Joystick um Ihre Auswahl
zu speichern
MENU > SETTINGS
> FORMAT SD CARD
In diesem Menü können Sie alle
gespeicherten Daten auf der SD-Karte der
Elterneinheit (Monitor) löschen.
> Bewegen Sie den Joystick nach oben und
unten um Yes“/“No“ (ja/nein) auszuwählen
> Drücken Sie den Joystick um Ihre Auswahl
zu bestätigen
MENU > SETTINGS
> DEFAULT SETTINGS
Nutzen Sie dieses Menü um das Gerät auf die
Werkseinstellungen zurückzusetzen.
> Bewegen Sie den Joystick hoch und runter
um YES“ (Ja) oder „NO“ (nein) auszuwählen
> rücken Sie den Joystick um Ihre Auswahl zu
bestätigen
75
LUVION
Premium Baby products
BEACHTEN SIE:
Das Wiederherstellen der
Werkseinstellungen hat keinen Ein uss
auf die Pairingeinstellungen. Die
Babyeinheiten bleiben mit der
Elterneinheit verbunden.
MENU > SETTINGS
> LANGUAGE
Die Standartsprache der Menüs der
Elterneinheit ist Englisch. In diesem Menü
können Sie die Sprache zu Niederländisch, oder
Französisch ändern..
> Bewegen Sie den Joystick nach oben und
unten um eine Sprache auszuwählen
> Drücken Sie den Joystick um Ihre Auswahl zu
bestätigen.
MENU > SETTINGS
> TEMP. DISPLAY UNIT
Die Babyeinheit (Kamera) ist mit einem
Temperatursensor ausgestattet. Die Temperatur
wird auf dem Display der Elterneinheit
(Monitor) wiedergegeben. In diesem Menü
können Sie die bevorzugte Einheit der
Temperatur auswählen. Sie können zwischen
Grad Celcius und Fahrenheit wählen.
> Bewegen Sie den Joystick nach oben
oder unten um eine Temperatureinheit
auszuwählen
> Drücken Sie den Joystick um die Auswahl zu
bestätigen
MENU > ALARM >
TEMP. ALARM
Die Babyeinheit (Kamera) ist mit einem
Temperatursensor ausgestattet. Sie können
hier eine entsprechende Temperatur einstellen
um im Falle einer zu hohen/niedrigen
Zimmertemperatur benachrichtigt zu werden.
Diese Funktion ist kein Ersatz für die elterliche
Aufsichtsp icht.
> Bewegen Sie den Joystick nach oben und
76
MENU >
VOX
Hier können Sie die Emp ndlichkeit der
Sprachaktivierung ändern.
> Bewegen Sie den Joystick nach oben und
unten um eine Emp ndlichkeit auszuwählen
> Drücken Sie den Joystick um Ihre Auswahl zu
bestätigen.
Wenn die Sprachaktivierung VOX-
Emp ndlichkeit höher eingestellt ist, sind
leisere Klänge aufgezeichnet.
MENU >
OVERWRITE
Wenn die SD-Karte voll ist, haben Sie die
Möglichkeit bereits aufgenommene Dateien
zu überschreiben.
> Bewegen Sie den Joystick nach oben und
unten um YES („Ja“ ) oder „NO“ ( „Nein“)
auszuwählen.
> Drücken Sie den Joystick um Ihre Auswahl
zu bestätigen.
BEACHTEN SIE:
Falls Sie die Überschreiben-
Funktion aktiviert haben, erscheint das
Überschreibungssymbol auf dem
Display der Elterneinheit.
unten um zwischen der Auswahl “Low
Temperature” (Minimaltemperatur) und
“High Temperature” (Maximaltemperatur),
sowie den “On (ein) und “O (aus)- Tasten
auszuwählen.
> Bewegen Sie den Joystick nach rechts um die
Temperatur zu erhöhen, nach links um die
Temperatur zu erniedrigen.
> Um den Alarm zu aktivieren bewegen Sie
den Joystick um „ON“ auszuwählen und
drücken anschließend den Joystick zur
Bestätigung. Um den Alarm zu deaktivieren,
wählen Sie „OFF“ aus und bestätigen dies mit
dem Joystick.
77
LUVION
Premium Baby products
PAIRING
Nutzen Sie die Pairingfunktion um die Babyeinheit (Kamera) mit der Elterneinheit (Monitor) zu verbinden. Bis
zu vier Babyeinheiten können mit der Elterneinheit gekoppelt werden. Sie müssen dazu auf verschiedenen
Kanälen verbunden werden.
Schalten Sie die Babyeinheit
(Kamera) ein indem Sie den Ein/-
Ausschalter gedrückt halten bis
das LED-Licht grün leuchtet.
Zum Einschalten der Elterneinheit (Monitor)
halten Sie den Ein/-Ausschalter gedrückt.
Drücken Sie die Menütaste
Bewegen Sie den Joystick nach rechts
oder links und wählen Sie den Menüpunkt
„Setup“.
Drücken Sie die Joysticktaste um das Setup-
Menü zu ö nen.
1
2
3
4
MIC
1
24
3
MIC
1
24
3
MIC
1
24
3
LUVION
78
Auf dem Display erscheint nun ein
Countdown. Drücken Sie den kurz die „Pairing-
Taste“ der Babyeinheit (Kamera) um die
Babyeinheit mit der Elterneinheit (Monitor) zu
koppeln.
Auf dem Display sollte nun das Video der
Babyeinheit (Kamera) erscheinen.
Bewegen Sie den Joystick nach oben oder unten
um „Pairing“ auszuwählen.
Drücken Sie den Joystick um das Pairing-Menü
zu  nden
Bewegen Sie den Joystick nach oben oder
unten um den entsprechenden Pairingkanal
auszuwählen.
Drücken Sie den Joystick um Ihre Auswahl
zu bestätigen.
7
5
6
MIC
1
24
3
MIC
1
24
3
MIC
1
24
3
PLEASE PRESS
PAIR KEY
ON CAMERA SIDE
12
MIRROR
PAIR
79
LUVION
Premium Baby products
Problem Lösung
Kein Video der Babyeinheit 1. Stellen Sie sicher, dass die Babyeinheit an das Stromnetzwerk
angeschlossen ist und der Netzstecker eingesteckt ist. Das grüne
LED-Licht muss leuchten.
2. Stellen Sie sicher, dass die Elterneinheit eingeschaltet ist.
3. Stellen Sie sicher, dass sich die Babyeinheit in Reichweite der
Elterneinheit be ndet.
4. Stellen Sie sicher, dass in der Elterneinheit nicht der „Audio only
Modus aktiv ist. Drücken Sie kurz auf die Einschalttaste um den
Modus zu deaktivieren
5. Stellen Sie sicher, dass sich die Elterneinheit nicht im VOX modus
be ndet.
Das Videobild fällt ständig
aus, die Verbindung ist
zu schwach und das
Display zeigt „Out of
Range“ („Außerhalb der
Reichweite“)
1. Platzieren Sie die Babyeinheit dichter an der Elterneinheit
2. Versuchen sie die Baby- und/oder Elterneinheit neu zu
positionieren. Platzieren Sie diese nicht zu dicht an Wänden um
den Empfang zu verbessern
3. Bringen Sie die Antenne der Elterneinheit in eine aufrechte
Position
4. Verbinden Sie die Elterneinheit mit der Babyeinheit gegebenfalls
erneut (siehe Absatz:Pairing)
Audio probleme 1. Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke der Elterneinheit nicht
auf stumm gestellt ist. Drücken Sie die + Lautstärketaste der
Elterneinheit um die Lautstärke zu erhöhen
2. Stellen Sie sicher, dass im Aufnahmebereich des Mikrofons der
Babyeinheit Geräusche vorhanden sind.
3. Bei einem lauten, quietschenden Geräusch vergrößern Sie den
Abstand zwischen Baby- und Elterneinheit
Das Video ist abgehackt 1. Dies kann passieren wenn die Bildfrequenz zu niedrig ist (z.B. 10
Bilder je Sekunde anstelle von 15 Bildern je Sekunde).
2. Versuchen Sie die Babyeinheit dichter an der Elterneinheit zu
platzieren
3. Versuchen Sie möglichst große Objekte oder Wände zwischen den
beiden Einheiten zu vermeiden
4. Bringen Sie die Antenne in eine aufrechte Position
Die Batterie der
Elterneinheit ist sehr
schnell aufgebraucht
Nutzen Sie den Energiesparmodus oder ersetzen Sie die Batterie durch
eine neue originale Batterie. Original – Batterien erhalten Sie bei Ihrem
lokalen Luvion Händler
Bild ist verkehrt herum Betätigen Sie die Videoswitch Taste auf der Unterseite der Kamera um
das Bild zu drehen (siehe Übersicht der Babyeinheit)
FEHLERSUCHE/FEHLERBEHEBUNG
Treten bei der Handhabung Ihres Prestige Touch 3s Probleme auf,  ndet sich häu g eine einfache Lösung:
80
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Technische Spezi kationen
Frequenzbereich 2.4GHz
Empfangsemp ndlichkeit -91dBm(Wi-Fi)
Typ des Wechselspektrums 802.11g/n
Typ Modulation WiFi (802.11b/g/n)
Datenübertragungsrate 4 Mbps
Sendereichweite 300 m (Line of Sight)
Babyeinheit (Kamera)
Bildsensor Typ 1/4” OV7725 Color CMOS Image Sensor
Bildau ösung 1280(H) x 720 (V)
Bildfrequenz 15 fps
Weißabgleich Auto
Objektiv 3.0mm, F2.0
Sichtfeld 63° (FOV) 53° (H) 31° (V)
IR ein/aus 15-25 Lux O , 5-15 Lux On
IR LED Typ/ Nachtlicht 5m 940nm
Lautsprecher output 0.5 W Max
Stromverbrauch 5V DC 1A
Betriebstemperaturbereich - 10° ~ 40°
Zulässige Luftfeuchtigkeit 80% HR
Gebrauchsumgebung n/a only indoor
Abmessungen/ Dimension 85 x 105 x 112mm
Regulierung Compliance FCC/CE
Material Kameragehäuse Plastic
Motortyp Schrittmotor
Drehwinkel Nach oben 90°, nach unten 20°, Links/Rechts 135°
81
LUVION
Premium Baby products
Elterneinheit (Monitor)
LCD Größe 7“ / 17,78 cm
LCD Au ösung H: 800 px, V: 480 px
Betrachtungswinkel H: 140° V: 110°
Leistungsbedarf 5 Vdc 2A +/- 5 %
Stromverbrauch 1.03A MAX.
Betriebstemperaturbereich - 10° ~ 40°
Zulässige Luftfeuchtigkeit 0% ~ 85%
 HINWEIS
Outoor-Einsatz in Frankreich, Italien, Russland und der Ukraine nicht erlaubt.
Recycling
Das Gerät und die Zusätze dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie die
Produkte im Sondermüll oder reichen Sie sie in entsprechenden Fachgeschäften für elektrische
Produkte ein.
Batterien sollten ebenfalls im Sondermüll entsorgt werden.
Dieses Gerät stimmt mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der
Richtlinie 2014/53/EU überein.
Alle Spezi kationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der
Europäischen Richtlinien. Die Konformitätserklärung ist abrufbar unter:
https://www.luvion.com/doc/Prestige-Touch-3/
82
BRUKSANVISNING
INNHOLDSFORTEGNELSE
INTRODUKSJON 82
SIKKERHETSREGLER 82
PAKKENS INNHOLD 83
EKSTRA KAMERAER 83
OVERSIKT OVER FORELDREENHET MONITOR 84
OVERSIKT OVER BABYENHET KAMERA 86
KOM I GANG 88
MENY 92
TILKOBLING 97
FEILSØKING 99
TEKNISKE SPESIFIKASJONER 100
INTRODUKSJON
Takk for at du kjøpte Luvion Prestige Touch 3. Du vil nå kunne se og høre babyen din (eller til og med  ere babyer/
barn ved å bruke opptil tre tilleggskameraer) i og rundt huset. Vennligst behold din daterte originalkvittering for
administrering og garantibevis. For service- og garantiproblemer, vil du alltid bli bedt om en kopi av kvitteringen.
For garantisaker, kan du ta kontakt med din Luvion-forhandler eller din lokale Luvion-distributør. Mer informasjon
nner du på vår hjemmeside: www.luvion.com.
Denne bruksanvisningen gir deg all informasjon som er nødvendig for en trygg, behagelig og enkel bruk av Luvion
Prestige Touch 3. Før bruk, ber vi deg å lese bruksanvisningen grundig. Vi ber om spesiell oppmerksomhet for sik-
kerhetsinstruksene nedenfor.
LUVION
Delft, The Netherlands
www. luvion.com
SIKKERHETSREGLER
- Hold små deler unna barn.
- Dette produktet er ikke et leketøy. Vennligst ikke la barn leke med produktet.
- Dette produktet er ikke ment som en erstatning for tilsyn fra voksne.
- Bruk bare de originale, medfølgende laderne.
- Ikke bruk produktet i fuktige forhold eller i nærhet av vann.
- Hold alltid kameraet og ledningene til strømadaptere minst 1,5 meter unna babyen.
- Bruk bare produktet mellom 10 °C - 35 °C.
- Ikke forsøk å åpne produktet selv, da dette kan ugyldiggjøre garantien. Om noe er galt, vær vennlig å
kontakte din lokale forhandler eller distributør.
Batterier:
-Viktig: Lad batteriet helt opp før første gangs bruk, for å sikre optimal batterikapasitet.
83
LUVION
Premium Baby products
BRUKSANVISNING
PAKKENS INNHOLD
Prestige Touch 3 består av følgende komponenter:
- 1 x foreldreenhet (monitor)
- 1 x babyenhet (kamera)
- 1 x strømadapter for foreldreenheten
- 1 x strømadapter for babyenheten
- 1x monteringsramme for babyenheten
- 1 x plugger og skruer
Sjekk pakken for å bekrefte at du har mottatt hele systemet, inkludert alle oppførte komponenter ovenfor.
EKSTRA KAMERA
Luvion Prestige Touch 3 støtter
bruk av opptil  re kameraer.
Nå kan du overvåke  ere barn
eller  ere rom på samme tid.
Babyenhet (kamera) Foreldreenhet (monitor) 2x Strømadapter plugger og skruer &
Monteringsramme
1
3
2
4
84
OVERSIKT OVER FORELDREENHET MONITOR
2
1
4 7
14
13
21
19
3
MIC
5 8 96
12
10
11
1
24
3
15 16 17
18
20
22
23
Forfra
Bakfra
85
LUVION
Premium Baby products
1. Power LED og Sound Bar Det første LED-lyset indikerer om foreldreenheten er slått på. Det andre
LED-lyset indikerer lydnivået oppdaget av babyenheten. Mengden av LED som lyser opp indikerer
intensiteten av den detekterte lyd.
2. Mikrofon lyder som oppdages av mikrofonen vil bli overført til babyenheten (kamera) når Talk-
knappen trykkes inn.
3. Play/Pause / Play/Stopp en vuggesang, vil enheten automatisk spille gjennom alle vuggesanger.
4. Neste Sang-knapp Går videre til neste vuggesang.
5. Opptak-knapp Bruk denne knappen for å ta videoopptak. Et micro SD-kort er nødvendig for å fange
opp opptaket. Når det er aktivert vil opptak-ikonet vises på skjermen.
6. Kamera-knapp Trykk på kamera-knappen for å bytte mellom de forskjellige kameraene som er koblet
til den overordnede enhet. Kanalindikatoren identi serer de ulike kameraene.
7. Zoom-knapp Trykk på denne knappen for å zoome inn på videoen. Videoen vil da bli doblet i størrelse.
2X vil vises på skjermen. Når videoen er forstørret, kan du bruke styrespaken til å navigere til deler av
videoen som ligger utenfor området av skjermen. Trykk på zoom-knappen igjen for å avslutte zoom-
modus.
8. Nattlys/Slett-knapp Våre babyenheter er utstyrt med et spesielt nattlys for å trøste barnet ditt. Trykk
på denne knappen for å eksternt (de-) aktivere nattlyset på babyenheten (Når  ere baby-enheter er i
bruk, brukes nattlys på enheten til videoen som vises på skjermen). Nattlys-ikonet vises på skjermen
når nattlyset på babyenheten er aktivert. / Trykk på denne knappen når du er i opptakslisten for å slette
en opptaks l.
9. Menyknapp Bruk Meny-knappen for å åpne hovedmenyen. Bruk den i en meny for å lukke en meny
(eller  ytte opp et nivå) uten å lagre de nye innstillingene.
10. Joystick/styrespake Bruk styrespaken til å  ytte kameralinsen på babyenheten og
inni menyen for å endre valg. Trykk på styrespaken i menyen for å bekrefte et valg og
for å lagre innstillinger. Trykk på styrespaken for å gå inn i opptakslisten.
11. Skjerm 7” TFT LCD-skjerm.
12. Prate-knapp Trykk på denne knappen for å tale gjennom babyenheten til barnet
ditt. Vent med å prate til Talk-ikonet vises på skjermen. Du kan endre volumet i
kameramenyen. Når  ere kameraer blir brukt, vil du bare kunne snakke gjennom
babyenheten som blir vist på skjermen.
13. Antenne Sender & mottar data til babyenheten.
14. Øke-knapp Trykk på denne knappen for å øke volumet av monitoren.
15. Redusere-knapp Trykk på denne knappen for å redusere volumet av monitoren.
16. VID OFF-knapp Trykk på video-knappen for å bytte til kun lyd-modus. I kun lyd-modus blir skjermen
slått av. Trykk på knappen igjen for å gå tilbake fra kun lyd-modus til lyd- og videomodus.
17. Skann Når denne knappen trykkes inn, blir skjermen slått av. I løpet av denne tiden vil foreldreenheten
kontinuerlig skanne babyenheten (eller  ere baby-enheter). Når den registrerer en lyd, vil
foreldreenheten bli aktiv. Skjermen blir da slått på igjen, og du kan se hva som skjer i barnerommet.
Du kan justere lydsensitiviteten med dreieknappen på siden av kameraet. Etter foreldreenheten har
oppdaget lyden vil det ta cirka 5 sekunder for å skifte tilbake til skannemodus, bortsett fra om lyden
kontinuerlig blir registrert. I dette tilfelle vil skjermen være aktivert i nye 5 sekunder. Det er 2 grunner til
å bruke skanneknappen: 1 - for å hindre deg fra å bli forstyrret av lyset fra LCD-skjermen, eller 2 - for å
spare strøm. Trykk på skanneknappen igjen for å deaktivere skannemodus.
18. Høyttaler Produserer lyd fra babyenheten.
19. Micro SD-spor Sett inn et micro SD-kort (ikke inkludert) i dette sporet for å aktivere opptak.
Foreldreenheten støtter micro SD-kort med minne på opptil 256 GB.
20. Fot Lar deg plassere foreldreenheten på en over ate.
86
21. Batterirom Dette rommet tillater at batteriet kan skiftes. Bruk kun originale Luvion-batterier.
22. DC in Kobler den medfølgende DC 5V strømadapteren til strømuttak og/eller brukes for å lade
foreldreenheten.
23. On/O -knapp Slår foreldreenheten PÅ eller AV.
OVERSIKT OVER BABYENHET KAMERA
BAKFRAFORFRA
1. Temperatursensor Den målte omgivelsestemperaturen vises på skjermen til foreldreenheten.
2. Lyssensor Lar babyenheten korrigere seg selv under skiftende lysforhold.
3. Kameralinse Registrerer det synlige miljøet og sender dette til foreldreenheten.
4. Mikrofon Registrerer lyd og sender dette til foreldreenheten.
5. Høyttaler Aktiverer muligheten til å snakke med barnet ditt over høyttaler og spille av vuggeviser.
6. IR LED Tillater 5m avstand i nattsyn og aktiveres automatisk under dårlige lysforhold.
LUVION
2
3
6
4
5
7
8
1
87
LUVION
Premium Baby products
UNDERSIDENFRA SIDEN
7. Antenne Sender data til og mottar data fra foreldreenheten.
8. Strøminntak Inntak for Luvion strømadapter USB-C.
9. On/O - knapp Trykk og hold for å slå babyenheten på / av.
10. Sammenkoblingsknapp Etablerer en ny forbindelse mellom barnet og foreldreenheten ved
hjelp av sammenkoblingsprosessen. Sammenkobling bør brukes når du installerer et ekstra
kamera eller når skjermen ikke gjenkjenner babyenheten. Se på side 57 for mer informasjon om
sammenkoblingsprosessen.
11. Monteringsramme-ledninger Kobler babyenheten til den medfølgende monteringsrammen, som kan
være festet til en vegg eller i taket.
12. Takmonteringsbryter Vender bildet av video opp-ned. Aktiver denne bryteren i tilfelle babyenheten er
montert opp-ned, for eksempel om den er montert i taket.
9
PAIR
MIRROR
10
11
12
88
KOM I GANG
INSTALLERING AV FORELDREENHETEN MONITOR
1. Pakk ut foreldreenheten (monitor).
2. Koble strømadapteren til foreldreenheten og strømuttak. Foreldreenheten vil starte ladningen. Under
første gangs bruk må du la enheten lades helt opp for å sikre optimal batterikapasitet.
MERK:
Lad foreldreenheten før første gangs bruk.
3. Trykk og hold inne On/O -knappen. Skjermen viser nå en innføring til Luvion på skjermen.
INSTALLERING AV BABYENHETEN KAMERA
Før du installerer babyenheten (kamera), planlegg nøye hvor og hvordan du vil plassere den. Pass på at du tar
lengden på strømkabelen og plasseringen av stikkontakten i nøye betraktning, fordi babyenheten (kamera)
må være koblet til strømnettet.
1. Pakk ut babyenheten (kamera).
2. Plasser babyenheten i ønsket posisjon. Du kan plassere babyenheten på et bord/skap/over ate, eller du
kan montere den på en vegg eller tak. Du kan bruke monteringsrammen for å montere kameraet på en
vegg eller i taket med de medfølgende plugger og skruer.
MERK:
Før permanent installasjon av babyenheten (kamera), sørg for at den trådløse tilkoblingen mellom
babyenheten og foreldreenheten er tilstrekkelig. Bekreft dette når både foreldreenheten og babyenheten
plasseres i de stillingene som du ønsker..
MERK:
Unngå å montere babyenheten i nærheten vegger eller andre hindringer mellom baby- og
foreldreenheten. For god lydsensitivitet og bilde anbefales det å plassere babyenheten mellom 1,5-3m
avstand.
MIC
1
24
3
MIC
1
24
3
MIC
1
24
3
LUVION
89
LUVION
Premium Baby products
3. Koble strømadapteren til babyenheten og en stikkontakt.
4. Trykk og hold inne On/O -knappen for å slå babyenheten på. Strømlampen vil nå lyse.
Foreldreenheten vil vise video fra babyenheten når begge er slått på og innenfor rekkevidde av hverandre.
Meldingen “Out of Range” vises på skjermen på foreldreenheten når babyenheten er utenfor rekkevidde til
foreldreenheten, eller når babyenheten ikke er slått på eller ikke kan gjenkjennes av foreldreenheten.
Veggmontert Takmontert Veggmontert (opp-ned)
MERK:
Hvis du monterer babyenheten i taket (opp-ned), bruk Takmonteringsbryteren på
siden av kameraet for å dreie bildet på skjermen.
90
1
13
14
12 11
2 3 10
BRUK AV SYSTEMET
Videoen av babyenheten vil bli vist på
skjermen til foreldreenheten når begge
er slått på. Ikonene på skjermen er forklart
1. Signalikon Signalikonet viser
tilkoblingsstyrken mellom enhetene.
0 barer indikerer et dårlig signal og 4
barer indikerer det sterkeste signalet
(se tabell).
2. Kanalikon Kanalikonet viser
gjeldende kanal. Trykk på CAM-
knappen (side 4) for å veksle mellom de
forskjellige kanalene.
3. SD-kort ikon SD-ikonet vises når
et SD-kort har blitt satt korrekt inn i SD-
sporet på foreldreenheten.
4. Temperaturikon Viser temperaturen
målt ved babyenheten.
5. Prateikon Vises når talk-knappen
trykkes inn. Du kan nå snakke ut gjennom
babyenheten.
6. Opptaksikon Vises når en video spilles inn. Trykk på “REC”-knappen for å stoppe opptaket.
7. Zoom-ikon Antyder at videoen fra babyenheten er zoomet inn.
8. Overskrivingsikon Vises når du har valgt Ja for SD-kortets overskrivings-funksjon. Ikonet vil vises på
skjermen.
9. Ny  l-ikon Dette ikonet vises og blinker når en ny video er blitt registrert, men har ikke enda har blitt
sett. SD-ikonet vil begynne å snø/aske på skjermen når SD-kortet er fullt.
10. Batteriikon Angir batterilevetiden på foreldreenheten.
11. Volumikon Når volumet har blitt dempet, vil mute/demping-ikonet vises på skjermen. Trykk på
volumknappen for å øke volumet.
12. Nattlysikon Blir vist når nattlys på babyenheten er aktivert.
13. Vuggesang-ikon Når vuggesang-knappen trykkes inn vises vuggesang-indikatoren på skjermen.
Trykk ”neste for å skifte sang.
Signalstyrke Indikator Advarsel
Perfekt None
God None
Rettferdig None
Lav Out of Range
Intet signal Out of Range
4 5 6 7 98
91
LUVION
Premium Baby products
UTE AV REKKEVIDDE ADVARSEL
Når babyenheten er plassert for langt unna
foreldreenheten, vil advarselen “Out of range”
vises på skjermen til den overordnede enhet og
videoen vil begynne å  imre. Når det er ingen
forbindelse mellom baby- og foreldreenheten,
blir skjermen på foreldreenheten svart og viser
advarselen “Out of range.
For å forbedre rekkevidden til babymonitoren,
beveg antennen på babymonitoren oppover.
MERK:
Hvis du  ytter baby- og
foreldreenheten tettere sammen og det
ikke hjelper, prøv å sammenkoble baby- og
foreldreenheten. Se under Sammenkobling.
MIC
1
24
3
14. Sekvensikon Dette ikonet vises når skjermen automatisk skifter mellom de forskjellige kanalene.
OUT OF RANGE
92
MENY
Åpne menyen til Luvion Prestige Touch 3 for å
endre enhetsinnstillinger.
> Trykk på menyknappen på foreldreenheten
for å åpne menyen.
> Beveg styrespaken til venstre / høyre for å
velge en undermeny.
> Trykk inn styrespaken for å bekrefte valget,
som er merket mørkeblått, og åpne en
undermeny.
MENY >
VARSEL
Luvion Prestige Touch 3 har en
temperaturvarsling. Bruk denne undermenyen
for å endre volumet av dette varselet.
> Beveg styrespaken til venstre eller høyre for
å øke/redusere alarmvolumet. For å dempe,
tøm alle lydbarene.
> Trykk på styrespaken for å lagre
innstillingene.
MENY >
KAMERA
Du kan endre kameraets (babyenhet) oppsett i
denne menyen.
> Flytt styrespaken opp/ned for å velge en
undermeny.
> Trykk på styrespaken for å bekrefte et valg og
for å åpne en undermeny.
MENY > KAMERA >
SAMMENKOBLING
Du kan bruke sammenkoblingsfunksjonen
for å gjenopprette tilkoblingen eller lage
en ny forbindelse mellom babyenheten og
foreldreenheten. Funksjonen lar deg også koble
ere babyenheter til foreldreenheten. For mer
info se side 97 & 98.
> Flytt styrespaken opp eller ned for å endre
93
LUVION
Premium Baby products
kamerakanalen du ønsker å sammenkoble
med foreldreenheten.
> Trykk på styrespaken for å bekrefte valget.
> Foreldreenheten vil telle ned. Trykk kort
på Pair/Sammenkobling-knappen på
babyenheten i løpet av denne tiden.
MERK:
Det anbefales å koble babyenheten(e)
til foreldreenheten før permanent
montering.
MENY > KAMERA >
KAMERA ON/OFF PÅ/AV
Du kan aktivere eller deaktivere hvert
enkeltkamera i denne menyen.
> Flytt styrespaken opp eller ned for å velge
kameraet du vil (de-) aktivere.
> Beveg styrespaken til venstre eller høyre for å
aktivere eller deaktivere kameraet.
> Trykk på styrespaken for å lagre innstillingene.
MENY > KAMERA >
LYSSTYRKE
Du kan endre lysstyrken på babyenhetens video
i denne menyen. Når bildet på
videoen er for mørkt, kan du prøve å øke
lysstyrken.
Laveste lysstyrke er ingen barer og maksimal
lysstyrke er 5 barer.
> Beveg styrespaken til venstre eller høyre for å
øke/redusere lysstyrken.
> Trykk på styrespaken for å bekrefte
innstillingene.
MENU > KAMERA >
KAMERAVOLUM
Du kan justere lyden som produseres av
babyenhet i denne menyen. Påvirker kun
babyenheten, f.eks. volumet til en vuggevise
eller «talk back» funksjon.
94
MENY >
INNSTILLINGER
Du kan endre innstillingene i denne menyen.
> Flytt styrespaken opp/ned/venstre/høyre for
å velge en undermeny.
> Trykk styrespaken for å bekrefte et valg og
for å åpne en undermeny.
MENY > INNSTILLINGER
> DATO & TID
Dato og tid brukes til å navngi registrerte
videoer.
> Beveg styrespaken til venstre og høyre for å
velge et inntastingsfelt.
> Flytt styrespaken opp og ned for å endre
verdien som står i inntastingsfeltet.
> Trykk på styrespaken for å bekrefte valget.
MENY > INNSTILLINGER
> FORMAT SDKORT
Bruk denne menyen til å slette all data som
er lagret på Micro SD-kortet som er satt inn i
foreldreenheten (monitor).
> Flytt styrespaken opp og ned for å velge ”Ja”
eller ”Nei”.
> Trykk på styrespaken for å bekrefte valget.
MENY > INNSTILLINGER
>
STANDARDINNSTILLINGER
Bruk denne menyen til å gjenopprette
standardinnstillingene (fabrikkinnstillinger).
> Flytt styrespaken opp og ned for å velge ”Ja”
eller ”Nei”.
> Trykk på styrespaken for å bekrefte valget.
MERK:
Gjenopprettede standardinnstillinger
vil ikke påvirke sammen
koblingsinnstillingene. Babyenheten(e)
vil forbli koblet sammen med
foreldreenheten.
95
LUVION
Premium Baby products
MENY > INNSTILLINGER
> SPRÅK
Standardspråk for menyene på foreldreenheten
er engelsk. Nederlandsk og fransk er også
tilgjengelig. Bruk denne menyen for å endre
menyspråk.
> Flytt styrespaken opp og ned for å velge
ønsket språk.
> Trykk på styrespaken for å bekrefte valget.
MENY > INNSTILLINGER
> TEMPERATURENHET
Babyenheten (kamera) er utstyrt med en
temperatursensor. Denne temperaturen vises
på foreldreenheten (monitor). Bruk denne
menyen for å velge foretrukket enhet. Du kan
velge mellom grader Celsius eller Fahrenheit.
> Flytt styrespaken opp og ned for å velge en
temperaturenhet.
> Trykk på styrespaken for å bekrefte valget.
MENY > INNSTILLINGER >
TEMPERATURVARSEL
Babyenheten (kamera) er utstyrt med
en temperatursensor. Du kan angi en
temperaturvarsel for å få beskjed når
temperaturen enten er for kaldt / varmt.
Denne funksjonen er ikke beregnet som en
erstatning for tilsyn fra voksne.
> Beveg styrespaken til opp og ned for å bytte
mellom lav temperatur og høy temperatur,
og On og O -knapper.
> Beveg styrespaken til høyre for å øke ønsket
temperatur og til venstre for å redusere den.
Når lav og høy temperatur er riktig innstilt:
> For å sette på alarmen, naviger til On-
knappen og trykk på styrespaken. For å slå
alarmen av, naviger til O -knappen og trykk
på styrespaken.
96
Justere følsomhet for Strømsparing (VOX-
følsomhet)
> Trykk på menyknappen
> Velg VOX
> Velg mellom menyvalgene [High] - [Medium]
- [Low] for å stille inn ønsket følsomhet.
Når VOX-følsomhet er satt høyere, vil lavere
lyder bli oppdaget.
MENU >
OVERSKRIV
Du kan overskrive tidligere registrert _ les?
når SD-minnekortet er fullt.
> Flytt styrespaken opp og ned for å velge
Ja” eller ”Nei”.
> Trykk på styrespaken for å bekrefte valget.
NOTE:
Når overskrivingsfunksjonen er
aktivert vil overskrivingsikonet
vises på skjermen.
OPPTAKSLISTE >
OPPTAKSLISTE
Du kan spille av og administrere opptaks ler
i listen over opptaks ler.
> Trykk på styrespaken for å gå inn i
opptakslisten.
> Beveg styrespaken for å velge et opptak,
trykk på styrespaken for å spille av et
opptak.
> Flytt styrespaken til venstre eller høyre for å
spole frem eller tilbake i et opptak.
> Bruk menyknappen for å gå tilbake.
> Bruk Nattlys / Slett-knappen for å slette et
opptak.
> Bruk menyknappen for å forlate listen over
opptaks ler.
97
LUVION
Premium Baby products
SAMMENKOBLING
Bruk sammenkoblingsfunksjonen for å koble babyenheten (kameraet) til foreldreenheten (monitor). Opptil 4
babyenheter kan kobles til skjermen. De må være koblet sammen på en annen kanal.
Slå på babyenheten (kamera) ved
å holde nede strøm-knappen til
strømlampen lyser grønt.
Trykk og hold inne On/O -knappen for å slå
foreldreenheten (monitor) på.
Trykk på menyknappen.
Beveg styrespaken til venstre eller høyre for
å velg KAMERA-meny.
Trykk på styrespaken for å åpne KAMERA-
menyen.
1
2
3
4
MIC
1
24
3
MIC
1
24
3
MIC
1
24
3
LUVION
98
En nedtelling vil bli vist på skjermen.
Trykk kort på babyenhetens (kamera)
sammenkoblingsknapp for å koble
babyenheten (kamera) til foreldreenheten
(monitor).
Videoen fra kameraet skal nå vises på
skjermen.
Flytt styrespaken opp eller ned for å velge
Sammenkobling.
Trykk på styrespaken for å åpne
sammenkoblingsmenyen.
Flytt styrespaken opp eller ned for å velge
ønsket tilkoblingskanal.
Trykk på styrespaken for å bekrefte valget.
7
5
6
MIC
1
24
3
MIC
1
24
3
MIC
1
24
3
PLEASE PRESS
PAIR KEY
ON CAMERA SIDE
12
MIRROR
PAIR
99
LUVION
Premium Baby products
Problem Solution
Ingen video fra
babyenheten
1. Kontroller strømforsyningen til babyenheten. Kontroller at
strømadapteren er plugget i, og at den grønne strømlampen slås
på.
2. Kontroller at foreldreenheten er slått på.
3. Sørg for at babyenheten er innen rekkevidden til foreldreenheten.
4. Sørg for at foreldreenheten ikke står i kun lyd-modus (trykk kort tid
på strømknappen for å gå ut av kun lyd-modus)
5. Sørg for at foreldreenheten ikke står i strømsparingsmodus.
Videoen  imrer / Jeg har
konstant dårlig signal /
“Out of Range”-beskjed
1. Flytt babyenheten nærmere foreldreenheten.
2. Prøv å  ytte barnet og / eller foreldreenhet (unna vegger) for å
forbedre mottaket.
3. Plasser antennen på foreldreenheten i oppreist stilling.
4. (re-) koble foreldreenheten med babyenheten (se kapittel om
Sammenkobling)
Lydproblemer 1. Sørg for at volumet på foreldreenheten ikke er dempet. Hold inne
volumknappen + på foreldreenheten for å øke volumet.
2. Sørg for at lyden er innenfor rekkevidden til babyenhetens
mikrofon.
3. Hvis enheten avgir en høy, skingrende støy,  ytt baby- og
foreldreenheten lengre fra hverandre.
Videoen er eller har blitt
hakkete
1. Videoen kan bli hakkete når det er en lavere bildefrekvens (for
eksempel 10 bilder per sekund i stedet for 15 bilder per sekund).
2. Prøv å  ytte babyenheten nærmere foreldreenheten.
3. Fjern mulige hindringer mellom barnet og foreldreenheten.
4. Plasser antennen på foreldreenheten i oppreist stilling.
Batteriet i foreldreenheten
blir veldig fort tomt
Bruk strømsparemodus eller bytt ut batteriet med et o sielt Luvion-
batteri. O sielle batterier kan kjøpes hos din lokale Luvion-forhandler.
Bildet er opp-ned Bruk video-bryteren på undersiden av kameraet enhet for å snu bildet.
(se oversikt babyenheten).
FEILSØKING
Hvis du har noen problemer med Luvion Prestige Touch 3,  nnes det som oftest en rask og enkel løsning.
Vennligst prøv følgende:
100
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Generelle spesi kasjoner
Operating Frequency Range 2.4GHz
Mottakssensitivitet -91dBm(Wi-Fi)
Type of Modulation 802.11g/n
Data Rate WiFi (802.11b/g/n)
Overføringsavstand 300 m (synslinje, Rekkevidden til det trådløse
signalet kan svekkes i henhold til omgivelsen.)
Babyenheten (kamera)
Bildesensormodell 1/4” Color CMOS Image sensor
E ektive piksler 1280(H) x 720 (V)
Bildeoppløsning/bildefrekvens 15 fps
Hvitbalanse Auto
Linse 3.0mm, F2.0
Synsfelt 63° (FOV) 53° (H) 31° (V)
IR On/O 15-25 Lux O , 5-15 Lux On
IR LED Type/Nacht Vision 5m 940nm
Speaker Output 0.5 W Max
Strøm Krav 5V DC 1A
Driftstemperaturområde - 10° ~ 40°
Driftsfuktighet 80% HR
Miljøvurdering N/A (for innendørs bruk)
Dimensjoner 85 x 105 x 112mm
Regulation Compliance FCC/CE
Kamerahusmateriale Plast
Motortype Stepping motor
Flyttevinkel Opp 90° Ned 20° Venstre/Høyre 135°
101
LUVION
Premium Baby products
Foreldreenhet (monitor)
LCD-panelstørrelse 7“ / 17,78 cm
LCD-oppløsning H: 800 px, V: 480 px
Strømkrav 5 Vdc 2A +/- 5 %
Driftstemperatur - 10° ~ 40°
Luftfuktighet 0% ~ 85%
 MERKNAD
Utendørsbruk i Frankrike, Italia, Russland og Ukraina er ikke tillatt.
Resirkulering
Ikke kast dette produktet (og tilbehør) i vanlig husholdningsavfall ved slutten av sin levetid. Lever
produktet på et o entlig innsamlingssted for resirkulering eller i en butikk hvor du kjøper et
tilsvarende produkt.
Batteriene bør leveres inn på et o entlig innsamlingssted eller i egnet avfallsbeholdere.
Dette elementet er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i Direktiv
2014/53/EU.
Alle spesi kasjoner kan endres uten varsel.
Denne varen er i samsvar med de grunnleggende kravene og andre relevante bestemmelser i europeiske
direktiver. Samsvarserklæringen er tilgjengelig gjennom:
https://www.luvion.com/doc/Prestige-Touch-3/
Luvion Premium Babyproducts
Visit us at:
www. Luvion.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

Luvion Prestige Touch 3 Babyfoon Met Camera Premium Baby Monitor Handleiding

Categorie
Babyfoons
Type
Handleiding