Miele DAD 4841 Black Levantar Handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Gebruiks- en montagehandleiding
Downdraft-werkbladafzuiging
Lees beslist de gebruiks- en montagehandleiding voordat u uw ap-
paraat plaatst, installeert en in gebruik neemt. Dat is veiliger voor
uzelf en u voorkomt schade aan uw apparaat.
nl-NL M.-Nr. 12 468 560
Inhoud
2
Uw bijdrage aan de bescherming van het milieu ........................................... 4
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen..................................................... 5
Overzicht afzuigkap .......................................................................................... 14
Functiebeschrijving ........................................................................................... 16
Luchtcirculatie Plug&Play............................................................................... 16
Eerste ingebruikneming.................................................................................... 17
Luchtafvoer of luchtcirculatie kiezen................................................................... 17
Miele@home installeren....................................................................................... 18
Met de app verbinden .................................................................................... 18
Via WPS verbinden......................................................................................... 20
Wifi afmelden (naar fabrieksinstelling resetten).............................................. 21
Con@ctivity installeren ........................................................................................ 22
Con@ctivity via het eigen wifi-netwerk (Con@ctivity 3.0)............................... 22
Con@ctivity via een directe wifi-verbinding (Con@ctivity 3.0)........................ 23
Verbinding herhalen........................................................................................ 23
Automatische bediening................................................................................... 24
Koken met de Con@ctivity-functie (automatische bediening)............................. 24
Braden................................................................................................................. 25
De automatische functie tijdelijk uitschakelen .................................................... 25
Terug naar de automatische functie............................................................... 25
Handmatige bediening...................................................................................... 27
Koken zonder Con@ctivity-functie (handmatige bediening) ............................... 27
Afzuiging inschakelen.......................................................................................... 27
Tweede boosterstand kiezen.......................................................................... 27
Nalooptijd inschakelen ........................................................................................ 28
Afzuiging uitschakelen......................................................................................... 28
Nalooptijd bij Plug&Play................................................................................. 28
Kookplaatverlichting inschakelen en dimmen..................................................... 29
Kookplaatverlichting uitschakelen ...................................................................... 29
Wasemscherm inschuiven................................................................................... 29
Automatisch inschuiven ................................................................................. 29
Powermanagement ............................................................................................. 29
Instellingen wijzigen.......................................................................................... 30
Bedrijfsuren vetfilters wijzigen............................................................................. 30
Uren voor de anti-geurfilters wijzigen of deactiveren.......................................... 31
Powermanagement deactiveren.......................................................................... 31
Geluidssignaal sensortoetsen ............................................................................. 32
Inhoud
3
Tips om energie te besparen............................................................................ 33
Reiniging en onderhoud.................................................................................... 34
Ommanteling ....................................................................................................... 34
Speciale tips voor roestvrijstalen oppervlakken............................................. 34
Paneel voor de randafzuiging en vetfilters .......................................................... 35
Paneel verwijderen ......................................................................................... 37
Opvangschaal reinigen................................................................................... 37
Paneel plaatsen .............................................................................................. 38
Bedrijfsurenteller vetfilters resetten ................................................................ 38
Vetfilters vervangen........................................................................................ 38
Anti-geurfilters..................................................................................................... 39
Bedrijfsurenteller anti-geurfilters resetten ...................................................... 39
Anti-geurfilters weggooien ............................................................................. 39
Regenereerbare anti-geurfilters...................................................................... 40
Nuttige tips......................................................................................................... 41
Service................................................................................................................ 42
Contact bij storingen ........................................................................................... 42
Positie van het typeplaatje .................................................................................. 42
Garantie............................................................................................................... 42
Installatie............................................................................................................ 43
Voor de installatie ................................................................................................ 43
Installatiemateriaal............................................................................................... 43
Afmetingen .......................................................................................................... 44
Inbouwmaten....................................................................................................... 45
Inbouwvoorbeelden............................................................................................. 50
Voegen afdichten................................................................................................. 51
Luchtafvoersysteem ............................................................................................ 52
Terugslagklep ................................................................................................. 52
Elektrische aansluiting......................................................................................... 53
Technische gegevens........................................................................................ 54
Na te bestellen accessoires voor luchtcirculatie ................................................. 54
Conformiteitsverklaring ....................................................................................... 54
Uw bijdrage aan de bescherming van het milieu
4
Afdanken van de verpakking
De verpakking zorgt ervoor dat u het
apparaat gemakkelijk kunt hanteren en
beschermt het apparaat tegen trans-
portschade. Het verpakkingsmateriaal
is uitgekozen met het oog op een zo
gering mogelijke belasting van het mi-
lieu en is in het algemeen recyclebaar.
Door hergebruik van verpakkingsmateri-
aal wordt er op grondstoffen bespaard.
Gebruik materiaalspecifieke inzame-
lings- en retouropties voor recyclebaar
materiaal. Uw Miele vakhandelaar
neemt de transportverpakking terug.
Afdanken van het apparaat
Elektrische en elektronische apparaten
bevatten meestal waardevolle materia-
len. Ze bevatten ook stoffen, mengsels
en onderdelen die nodig zijn geweest
om de apparaten goed en veilig te laten
functioneren. Wanneer u uw af te dan-
ken apparaat bij het gewone huisvuil af-
voert of er niet goed mee omgaat, kun-
nen deze stoffen schadelijk zijn voor de
gezondheid en het milieu. Voer het af te
danken apparaat daarom nooit via het
gewone huisvuil af.
Lever het apparaat in bij een gratis, ge-
meentelijk inzameldepot voor elek-
trische en elektronische apparaten, bij
uw vakhandelaar of bij Miele. U bent
wettelijk zelf verantwoordelijk voor het
wissen van eventuele persoonlijke ge-
gevens op het af te danken apparaat. U
bent wettelijk verplicht om niet com-
pleet ingebouwde gebruikte batterijen
en accu's alsmede lampen die onbe-
schadigd kunnen worden verwijderd, te
verwijderen. Breng deze naar een ge-
schikte inzamellocatie, waar u ze gratis
kunt inleveren. Het af te danken appa-
raat moet totdat u het wegbrengt buiten
het bereik van kinderen worden be-
waard.
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
5
Deze afzuigkap voldoet aan de geldende veiligheidsvoorschriften.
Onjuist gebruik kan echter persoonlijk letsel of materiƫle schade
tot gevolg hebben.
Lees de gebruiks- en montagehandleiding aandachtig door voor-
dat u de afzuigkap in gebruik neemt. Hierin vindt u belangrijke in-
structies met betrekking tot de montage, de veiligheid, het gebruik
en het onderhoud. Daardoor beschermt u zichzelf en vermijdt u
beschadigingen aan de afzuigkap.
In overeenstemming met de norm IECī‚60335-1 adviseert Miele u
uitdrukkelijk om het hoofdstuk over de installatie van het apparaat
en de veiligheidsinstructies en waarschuwingen te lezen en op te
volgen.
Wanneer de veiligheidsrichtlijnen en waarschuwingen niet worden
opgevolgd, kan Miele niet aansprakelijk worden gesteld voor scha-
de die daarvan het gevolg is.
Bewaar de gebruiks- en montagehandleiding en geef deze door
aan een eventuele volgende eigenaar.
Verantwoord gebruik
ī†“ Deze afzuigkap is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis.
ī†“ Deze afzuigkap is uitsluitend bestemd voor het afzuigen van
dampen en geuren die bij de bereiding van levensmiddelen en dran-
ken vrijkomen.
Gebruik voor andere doeleinden is niet toegestaan.
ī†“ Personen die op grond van hun fysieke of psychische gesteldheid,
hun onervarenheid of gebrek aan kennis van het apparaat niet in
staat zijn om het veilig te bedienen, mogen het alleen gebruiken als
ze onder toezicht staan van of worden geĆÆnstrueerd door iemand die
het apparaat kent.
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
6
Wanneer er kinderen in huis zijn
ī†“ Houd kinderen onder 8ī‚jaar bij de afzuigkap vandaan, tenzij u
voortdurend toezicht houdt.
ī†“ Kinderen vanaf 8ī‚jaar mogen de afzuigkap alleen zonder toezicht
gebruiken als ze weten hoe ze de afzuigkap veilig moeten bedienen.
De kinderen moeten zich bewust zijn van de gevaren van een foutie-
ve bediening.
ī†“ Kinderen mogen de afzuigkap niet zonder toezicht reinigen of on-
derhouden.
ī†“ Houd kinderen in de gaten wanneer deze zich in de buurt van de
afzuigkap bevinden. Zorg ervoor dat ze nooit met het apparaat spe-
len.
ī†“ Verstikkingsgevaar! Kinderen kunnen zich tijdens het spelen in
verpakkingsmateriaal wikkelen (bijvoorbeeld in folie) of het materiaal
over hun hoofd trekken en stikken. Houd verpakkingsmaterialen bij
kinderen vandaan.
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
7
Technische veiligheid
ī†“ Door ondeskundig uitgevoerde installatie-, onderhouds- of repara-
tiewerkzaamheden kan de gebruiker aanzienlijke risico's lopen. In-
stallatie-, onderhouds- en reparatiewerkzaamheden mogen alleen
door een door Miele geautoriseerde vakkracht worden uitgevoerd.
ī†“ Controleer vĆ³Ć³rdat het apparaat wordt geplaatst, of het zichtbaar
beschadigd is. Een beschadigd apparaat mag niet worden geplaatst
en niet in gebruik genomen.
ī†“ De elektrische veiligheid van het apparaat is uitsluitend gegaran-
deerd, als het wordt aangesloten op een aardingssysteem dat vol-
gens de geldende voorschriften is geĆÆnstalleerd. Laat de elektrische
installatie bij twijfel door een vakkracht inspecteren.
ī†“ Tijdelijk of doorlopend gebruik van een autonome of niet-netsyn-
chrone energievoorziening (zoals microgrids, back-upsystemen) is
mogelijk. Voorwaarde voor het gebruik is dat de energievoorziening
voldoet aan de bepalingen van ENī‚50160 of een vergelijkbare stan-
daard.
De veiligheidsvoorzieningen van de huisinstallatie en dit Miele pro-
duct moeten ook werken bij gebruik van een microgrid of een niet-
netsynchrone energievoorziening of de veiligheidsvoorzieningen in
de energievoorziening moeten door gelijkwaardige voorzieningen
worden vervangen.
ī†“ De aansluitgegevens (frequentie en spanning) op het typeplaatje
moeten beslist met de waarden van het elektriciteitsnet overeen-
komen, om beschadiging van het apparaat te voorkomen.
Vergelijk deze gegevens voordat u het apparaat aansluit. Raadpleeg
bij twijfel een elektricien.
ī†“ Deze afzuigkap mag niet op het elektriciteitsnet worden aangeslo-
ten via meervoudige stopcontacten of via verlengsnoeren die daar-
voor niet geschikt zijn. Dit in verband met gevaar voor oververhitting.
ī†“ Gebruik de afzuigkap alleen als deze is gemonteerd.
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
8
ī†“ Deze afzuigkap mag niet op een niet-stationaire locatie zoals een
boot worden gebruikt.
ī†“ Raak geen onderdelen aan die onder spanning staan. Verander
niets aan de elektrische en mechanische opbouw van het apparaat.
Open de ommanteling van de afzuigkap slechts zo ver als in het ka-
der van de montage en de reiniging is toegestaan. Open in geen ge-
val overige delen van de ommanteling.
Worden deze instructies niet opgevolgd, dan kunnen gebruikers een
elektrische schok krijgen en is het mogelijk dat het apparaat niet
meer goed functioneert.
ī†“ Wanneer de afzuigkap niet door een door Miele geautoriseerde
vakkracht wordt gerepareerd, vervalt de garantie.
ī†“ Wanneer de aansluitkabel is beschadigd, moet deze door een er-
kende vakkracht worden vervangen.
ī†“ De lampen van de verlichting zijn permanent ingebouwd. Ze mo-
gen alleen door een door Miele geautoriseerde vakkracht of door een
technicus van Miele worden vervangen.
ī†“ Bij installatie-, onderhouds- en reparatiewerkzaamheden mag er
geen elektrische spanning op de afzuigkap staan. Dat is het geval
als aan Ć©Ć©n van de volgende voorwaarden is voldaan:
- de zekeringen van de elektrische installatie zijn uitgeschakeld of
- de schroefzekeringen van de elektrische aansluiting zijn er geheel
uitgedraaid of
- de stekker (indien aanwezig) is uit de contactdoos getrokken. Trek
daarbij aan de stekker en niet aan de aansluitkabel.
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
9
Gelijktijdig gebruik van het apparaat met een verbrandingssysteem dat lucht
uit dezelfde ruimte gebruikt
ī€£Gevaar voor vergiftiging door verbrandingsgassen!
Wees heel voorzichtig als u de afzuigkap tegelijk gebruikt met ver-
brandingssystemen die de lucht uit hetzelfde vertrek gebruiken of
die gebruikmaken van dezelfde afvoerinstallatie.
Dergelijke verbrandingssystemen halen de lucht die nodig is voor
de verbranding uit het vertrek waar de systemen zich bevinden en
voeren de rookgassen af via een afvoerkanaal (bijvoorbeeld via
een schoorsteen). Dit kunnen bijvoorbeeld gas-, olie-, hout- of ko-
lenkachels zijn, maar ook gasboilers, warmwaterketels op gas,
gaskookplaten en gasovens.
De afzuigkap zuigt lucht uit de keuken en de aangrenzende ver-
trekken. Dit geldt bij de functies:
- luchtafvoer en bij
- luchtcirculatie met een buiten het vertrek geplaatste luchtcircula-
tiebox.
Als de luchtaanvoer niet voldoende is, ontstaat er onderdruk. Het
verbrandingssysteem krijgt te weinig lucht. De verbranding wordt
negatief beĆÆnvloed.
Giftige verbrandingsgassen kunnen uit de schoorsteen of een an-
der afvoerkanaal naar de woonvertrekken worden gezogen.
Er bestaat levensgevaar.
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
10
Het gelijktijdige gebruik van een afzuigkap en verbrandingssys-
teem in dezelfde ruimte is ongevaarlijk als de onderdruk niet groter
is dan 4ī‚Pa (0,04ī‚mbar). In dat geval is er geen gevaar dat verbran-
dingsgassen worden teruggezogen.
Er zullen geen onderdrukproblemen ontstaan als door niet-afsluit-
bare openingen (bijvoorbeeld in deuren of ramen) voldoende lucht
in het vertrek kan komen. De opening waardoor de lucht naar bin-
nen stroomt, moet dan wel groot genoeg zijn. Alleen een muurkast
voor luchttoevoer/luchtafvoer is meestal niet toereikend.
Bij de beoordeling van een en ander dient altijd rekening te worden
gehouden met de totale ventilatie van de woning. Raadpleeg in ie-
der geval een vakman/vakvrouw.
Wanneer de afzuigkap met luchtcirculatie wordt gebruikt en de
lucht wordt teruggevoerd in het vertrek waar het apparaat is ge-
plaatst, is gelijktijdig gebruik van een afzuigkap en een verbran-
dingsapparaat in dezelfde ruimte niet gevaarlijk.
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
11
Veilig gebruik
ī†“ Pas op! Kom niet met uw handen binnen het bereik van het wa-
semscherm, als dit naar buiten of naar binnen schuift.
ī†“ Bij open vuur bestaat brandgevaar.
Werk nooit met open vuur onder de afzuigkap. Bijvoorbeeld het
flamberen en grillen met open vlam is niet toegestaan. Als de afzuig-
kap ingeschakeld is, worden de vlammen in het filter gezogen. Vet-
resten kunnen vlam vatten.
ī†“ Schakel de afzuigkap altijd in zodra u Ć©Ć©n van de kookzones in
gebruik neemt.
Dit om een ophoping van condenswater en corrosie aan het appa-
raat te voorkomen.
ī†“ Olie en vet kunnen bij oververhitting vanzelf ontbranden en daarbij
de afzuigkap in brand zetten.
Blijf altijd in de buurt van pannen en friteuses, als u olie en vet ge-
bruikt. Ook het grillen op elektrische grillapparaten moet daarom on-
der continu toezicht plaatsvinden.
ī†“ Gebruik de afzuigkap nooit zonder vetfilters om te voorkomen dat
zich vuil en vet in de afzuigkap afzetten, waardoor deze op den duur
niet meer goed zal functioneren.
ī†“ Er kan brand ontstaan als het apparaat niet volgens de aanwij-
zingen in deze gebruiksaanwijzing wordt gereinigd.
ī†“ Let erop dat de afzuigkap door de opstijgende hitte erg heet kan
worden.
Raak de ommanteling en de vetfilters pas aan, nadat de afzuigkap is
afgekoeld.
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
12
Deskundige installatie
ī†“ Controleer in de specificaties van de fabrikant of uw kookappara-
tuur in combinatie met een afzuigkap mag worden gebruikt.
ī†“ Het is niet toegestaan de Downdraft boven stookplaatsen voor
vaste brandstoffen te monteren.
ī†“ De afzuigkap mag niet in combinatie met een gaskookplaat wor-
den gebruikt.
ī†“ Volg voor het monteren van de Downdraft de aanwijzingen in het
hoofdstuk ā€œInstallatieā€ op.
ī†“ Voor het monteren van de luchtafvoer mogen alleen buizen of
slangen van niet-brandbaar materiaal worden gebruikt. Deze zijn ver-
krijgbaar bij de Miele vakhandel of bij Miele Nederland.
ī†“ De lucht mag niet worden afgevoerd via een schoorsteen die
wordt gebruikt voor de afvoer van rook of gas, noch via een schacht
die wordt gebruikt voor de ontluchting van ruimten waarin wordt ge-
stookt.
ī†“ Als de lucht moet worden afgevoerd via een schoorsteen die niet
meer in gebruik is voor de afvoer van rook of gas, dient u de officiƫle
voorschriften te raadplegen.
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
13
Reiniging en onderhoud
ī†“ Gebruik voor het reinigen nooit een stoomreiniger.
De stoom van een stoomreiniger kan in aanraking komen met delen
die onder spanning staan en zo kortsluiting veroorzaken.
Accessoires en onderdelen
ī†“ Gebruik uitsluitend Miele accessoires om te voorkomen dat garan-
tieaanspraken vervallen.
ī†“ Defecte onderdelen mogen alleen door originele Miele onderdelen
worden vervangen. Alleen van Miele onderdelen kunnen wij garande-
ren dat zij volledig aan de veiligheidseisen voldoen.
ī†“ Miele geeft u na het einde van de serieproductie een leveringsga-
rantie van maximaal 15ī‚jaar en minimaal 10ī‚jaar voor essentiĆ«le re-
serve-onderdelen.
Overzicht afzuigkap
14
Overzicht afzuigkap
15
aBedieningselementen
bUitschuifbaar wasemscherm
cKookplaatverlichting
dPaneel voor de randafzuiging
eOpvangschaal
fAnti-geurfilters
Wegwerp- of regenereerbare anti-geurfilters
Bij te bestellen accessoires voor luchtcirculatie
gVetfilters
hAansluitstuk luchtafvoer
iSensortoets voor het in- en uitschakelen van de afzuigkap
jSensortoetsen voor het in- en uitschakelen van de afzuiging en voor het instel-
len van het afzuigvermogen
kSensortoets voor de naloopfunctie
lSensortoets voor de bedrijfsurenteller van de vetfilters
mSensortoets voor de bedrijfsurenteller van de anti-geurfilters
nSensortoets voor het in- en uitschakelen en dimmen van de kookplaatverlich-
ting
oSensortoetsen voor de keuze en de weergave van de verlichtingsstanden
Functiebeschrijving
16
De afzuigkap kan op de volgende ma-
nieren worden gebruikt.
Luchtafvoer
De kookdampen worden door de af-
zuigkap aangezogen. De lucht wordt
daarbij via het paneel van de randaf-
zuiging door de vetfilters geleid, gerei-
nigd en vervolgens naar buiten afge-
voerd.
Luchtcirculatie
(met ombouwset en anti-geurfilters als
bij te bestellen accessoires)
De aangezogen lucht wordt door het
paneel van de randafzuiging, de vetfil-
ters en ook nog door anti-geurfilters ge-
reinigd. Daarna komt de lucht weer in
de keuken.
Wij adviseren bij luchtcirculatie de lucht
door een leiding met uitlaat in bijvoor-
beeld het sokkelpaneel de keuken in te
leiden.
Luchtcirculatie Plug&Play
Wanneer de inbouwnis te weinig ruimte
biedt voor een luchtleiding, kan de lucht
ook met Plug&Play naar de sokkel on-
der het keukenmeubel worden geleid.
Lees daarvoor het hoofdstuk ā€œInstalla-
tieā€.
Eerste ingebruikneming
17
Luchtafvoer of luchtcirculatie
kiezen
Deze afzuigkap is geschikt voor lucht-
afvoer en luchtcirculatie. Het afzuig-
vermogen wordt aan het gekozen
systeem aangepast. Vanuit de fabriek
is luchtcirculatie ingesteld. Voor lucht-
afvoer moet de afzuigkap opnieuw
worden ingesteld.
U kunt de afzuigkap op luchtafvoer in-
stellen door de urenteller voor het anti-
geurfilter uit te schakelen.
ī€Raak de toets Aan-/Uitī‚ī‚ aan als het
wasemscherm is ingeschoven.
Alle symbolen branden minder fel.
ī€Houd de toets voor de nalooptijdī‚ī€˜
ingedrukt totdat de symbolen vetfil-
terī‚ī€µ en anti-geurfilterī‚ī•ƒ branden.
ī€Raak het anti-geurfiltersymboolī‚ī•ƒ
aan.
Het anti-geurfiltersymboolī‚ī•ƒ en Ć©Ć©n
van de vermogensstanden gaan knip-
peren.
ī€Raak toets B aan.
ī€Bevestig de procedure met de toets
van het anti-geurfilterī‚ī•ƒ.
Alle controlelampjes gaan uit.
Luchtafvoer is ingesteld.
Als u de procedure niet binnen 4ī‚minu-
ten na het instellen bevestigt, blijft de
oude instelling behouden.
Plug&Play activeren/deactive-
ren
ī€Raak de Aan/Uit-toetsī‚ī‚ aan.
Alle symbolen branden minder fel.
ī€Houd de toets voor de nalooptijdī‚ī€˜
ingedrukt.
Na enkele seconden branden de sym-
bolen vetfilterī‚ī€µ en anti-geurfilterī‚ī•ƒ,
na nog eens 5ī‚seconden brandt indica-
tor 1 van de vermogensweergave van
de afzuiging.
Het wasemscherm schuift naar buiten.
ī€Raak daarna achter elkaar aan:
- toets 1,
- de verlichtingstoetsī‚ī€» en nog een
keer
- de verlichtingstoetsī‚ī€».
Als Plug&Play gedeactiveerd is, knippe-
ren de lampjes 1 en 3.
Als de functie geactiveerd is, branden
de lampjes 1 en 3 continu.
ī€Activeer het powermanagement door
de toets B aan te raken.
De lampjes 1 en 3 branden continu.
ī€Raak de toets 1 aan om te deactive-
ren.
De lampjes 1 en 3 knipperen.
ī€Bevestig de procedure metī‚ī€˜.
Alle lampen gaan uit.
Als u de procedure niet binnen 4ī‚minu-
ten bevestigt, blijft automatisch de oude
instelling behouden.
Eerste ingebruikneming
18
Miele@home installeren
Voorwaarde:
- Een wifi-netwerk
- De Miele app
- Een gebruikersaccount bij Miele.
Het gebruikersaccount kunt u aan-
maken via de Miele app.
Uw afzuigkap heeft een geĆÆntegreerde
wifi-module. Verbind de afzuigkap met
uw wifi-netwerk. Daarna kunt u de af-
zuigkap met de Miele app bedienen.
Als uw Miele kookplaat ook in het eigen
wifi-netwerk is opgenomen, kunt u de
automatische besturing van de afzuig-
kap met de Con@ctivity-functie gebrui-
ken.
Controleer, of het signaal van uw wi-
fi-netwerk sterk genoeg is op de
plaats waar uw afzuigkap geĆÆnstal-
leerd is.
U kunt verbinding maken met uw eigen
wifi-netwerk met de Miele app of via
WPS.
Beschikbaarheid van Miele@home
Het gebruik van de Miele app is afhan-
kelijk van de beschikbaarheid van de
Miele@home-services in uw land.
De service Miele@home is niet in elk
land beschikbaar.
Informatie over de beschikbaarheid
vindt u op de website www.miele.com.
Miele app
De Miele app kunt u gratis downloaden
uit de Apple App StoreĀ® of de Google
Play Storeā„¢.
Met de app verbinden
U kunt de netwerkverbinding met de
Miele app tot stand brengen.
ī€Installeer de Miele app op uw mobie-
le apparaat.
Eerste ingebruikneming
19
Voor de aanmelding via de app dient u
te beschikken over:
1. Het wachtwoord van uw wifi-netwerk
2. Het wachtwoord van uw afzuigkap
Het wachtwoord van de afzuigkap be-
staat uit de laatste 9ī‚cijfers van het se-
rienummer op het typeplaatje.
U vindt het typeplaatje aan de voorkant
van de behuizing.
ī€Start de aanmelding van het apparaat
in de app. Volg de stappen van de
aanmelding.
Als de oproep verschijnt om de wifi van
de afzuigkap te activeren, doet u het
volgende:
ī€Raak de toets Aan-/Uitī‚ī‚ aan als het
wasemscherm is ingeschoven.
Alle symbolen branden minder fel.
ī€Houd de toets voor de nalooptijdī‚ī€˜
ingedrukt totdat de symbolen vetfil-
terī‚ī€µ en anti-geurfilterī‚ī•ƒ branden.
ī€Raak toets 2 aan.
Het wasemscherm schuift naar buiten.
2 brandt continu, 3 knippert.
De afzuigkap is tijdens de volgende
2ī‚minuten klaar voor de verbinding.
ī€Volg de overige stappen in de app.
Als de verbinding geslaagd is, branden
2 en 3 continu.
ī€Verlaat de verbindingsmodus op de
afzuigkap door de nalooptoetsī‚ī€˜
aan te raken.
U kunt de afzuigkap nu met de app be-
dienen.
Eerste ingebruikneming
20
Via WPS verbinden
Uw wifi-router moet geschikt zijn voor
WPS (wifi Protected Setup).
ī€Raak de toets Aan-/Uitī‚ī‚ aan als het
wasemscherm is ingeschoven.
Alle symbolen branden minder fel.
ī€Houd de toets voor de nalooptijdī‚ī€˜
ingedrukt totdat de symbolen vetfil-
terī‚ī€µ en anti-geurfilterī‚ī•ƒ branden.
ī€Raak toets 2 aan.
Het wasemscherm schuift naar buiten.
2 brandt continu, 3 knippert.
U dient de wifi-verbinding op de afzuig-
kap en op uw WPS-router gelijktijdig te
starten.
ī€Druk na enkele seconden op toets B
van de afzuigkap.
Na korte tijd brandt 2 continu, 3 en B
knipperen.
De afzuigkap is gedurende de volgende
tweeī‚minuten klaar om verbinding te
maken.
ī€Start de WPS-verbinding op uw wifi-
router.
Als de verbinding geslaagd is, branden
2 en 3 continu.
ī€Verlaat de verbindingsmodus op de
afzuigkap door de nalooptoetsī‚ī€˜
aan te raken.
U kunt de afzuigkap nu met de app be-
dienen.
Als er geen verbinding gemaakt kan
worden, kan het zijn dat u de WPS-
functie van uw router niet snel genoeg
heeft ingeschakeld. Herhaal in dat geval
de voorgaande stappen.
Tip: Gebruik de verbinding via de Miele
app als uw wifi-router niet over WPS
beschikt.
Eerste ingebruikneming
21
Wifi afmelden (naar fabrieksinstelling
resetten)
U kunt pas een nieuwe wifi-verbinding
tot stand brengen, als u eerst de be-
staande wifi-verbinding heeft verbro-
ken.
ī€Raak de toets Aan-/Uitī‚ī‚ aan als het
wasemscherm is ingeschoven.
Alle symbolen branden minder fel.
ī€Houd de toets voor de nalooptijdī‚ī€˜
ingedrukt totdat de symbolen vetfil-
terī‚ī€µ en anti-geurfilterī‚ī•ƒ branden.
ī€Raak toets 1 aan.
Het wasemscherm schuift naar buiten.
Als er een wifi-verbinding is, branden 2
en 3 continu.
De afzuigkap is gedurende de volgende
twee minuten klaar om de verbinding te
verbreken.
ī€Raak toets 1 aan.
2 brandt continu en 3 knippert.
Na enkele seconden knipperen 2 en 3.
De verbinding is verbroken.
ī€Verlaat de afmeldmodus op de af-
zuigkap door de nalooptoetsī‚ī€˜ aan
te raken.
De wifi-verbinding is verbroken. U kunt
een nieuwe verbinding tot stand bren-
gen.
Eerste ingebruikneming
22
Con@ctivity installeren
Con@ctivity beschrijft de directe com-
municatie tussen een elektrische kook-
plaat van Miele en een afzuigkap van
Miele. Hiermee kan de afzuigkap auto-
matisch bestuurd worden, afhankelijk
van de status van een daaronder lig-
gende losse elektrische Miele kook-
plaat.
- Nadat de kookplaat is ingeschakeld,
gaan de kookplaatverlichting en na
korte tijd de afzuiging van de afzuig-
kap automatisch aan.
- Tijdens het kookproces kiest de af-
zuigkap automatisch het juiste af-
zuigvermogen. De vermogensstand
van de afzuiging hangt af van het
aantal ingeschakelde kookplaten en
van de gekozen kookstanden.
- Nadat de kookplaat is uitgeschakeld,
gaan na de ingestelde nalooptijd ook
de afzuiging en de kookplaatverlich-
ting van de afzuigkap automatisch
uit.
Gedetailleerde informatie over deze
functie vindt u in het hoofdstuk: ā€œBedie-
ningā€.
Con@ctivity via het eigen wifi-net-
werk (Con@ctivity 3.0)
Voorwaarde:
- Een eigen wifi-netwerk
- Kookplaat die geschikt is voor wifi
ī€Neem de afzuigkap en uw kookplaat
in het eigen wifi-netwerk op (zie para-
graaf ā€œMiele@home installerenā€).
Con@ctivity wordt automatisch geacti-
veerd.
Eerste ingebruikneming
23
Con@ctivity via een directe wifi-ver-
binding (Con@ctivity 3.0)
Voorwaarde:
- Kookplaat die geschikt is voor wifi
Als u geen eigen netwerk heeft, kunt u
een directe verbinding tussen kookplaat
en afzuigkap tot stand brengen.
ī€Raak de toets Aan-/Uitī‚ī‚ aan als het
wasemscherm is ingeschoven.
Alle symbolen branden minder fel.
ī€Houd de toets voor de nalooptijdī‚ī€˜
ingedrukt totdat de symbolen vetfil-
terī‚ī€µ en anti-geurfilterī‚ī•ƒ branden.
ī€Raak toets 3 aan.
Het wasemscherm schuift naar buiten.
2 brandt continu, 3 knippert.
De afzuigkap is tijdens de volgende
2ī‚minuten klaar voor de verbinding.
ī€Start de wifi-verbinding op de kook-
plaat. Zie daarvoor de gebruiksaan-
wijzing van de kookplaat.
Als de verbinding geslaagd is, branden
2 en 3 continu.
ī€Verlaat de verbindingsmodus op de
afzuigkap door de nalooptoetsī‚ī€˜
aan te raken.
Con@ctivity is nu geactiveerd.
Als de directe wifi-verbinding tot stand
gebracht is, kunnen de kookplaat en
afzuigkap niet in een eigen netwerk
worden opgenomen. Mocht u dit later
toch wensen, dan dient u eerst de di-
recte wifi-verbinding tussen kookplaat
en afzuigkap uit te schakelen (zie pa-
ragraaf ā€œWifi afmeldenā€).
Verbinding herhalen
Als er geen verbinding mogelijk is, knip-
peren 2 en 3 of wordt de procedure
door de afzuigkap afgebroken.
ī€Verbreek de verbinding op de afzuig-
kap (zie paragraaf ā€œWifi afmeldenā€) en
op de kookplaat.
ī€Herhaal de verbinding.
Automatische bediening
24
Kans op beknelling!
Kom niet met uw handen binnen het
bereik van het wasemscherm, als dit
naar buiten of naar binnen schuift.
Wanneer Con@ctivity is geactiveerd,
werkt de afzuigkap altijd in de auto-
matische functie (zie hoofdstuk:
ā€œEerste ingebruiknemingā€, paragraaf
ā€œCon@ctivity installerenā€).
Zie hoofdstuk ā€œHandmatige bedie-
ningā€, paragraaf ā€œKoken zonder
Con@ctivity-functieā€ als u de afzuig-
kap handmatig wenst te bedienen.
Koken met de Con@ctivity-
functie (automatische bedie-
ning)
ī€Schakel een kookzone in op een wil-
lekeurige stand.
Het wasemscherm schuift naar buiten.
De kookplaatverlichting wordt inge-
schakeld.
Na een paar seconden gaat de af-
zuiging aan; eerst kort op standī‚2, daar-
na direct op standī‚1.
Tijdens het kookproces kiest de afzuig-
kap automatisch het juiste afzuigvermo-
gen.
Dit is gebaseerd op het totale vermogen
dat op dat moment voor de kookplaat is
ingeschakeld, dat wil zeggen het aantal
ingeschakelde kookzones en de inge-
schakelde kookstanden.
ī€Wanneer u bij de kookplaat een ho-
gere kookstand inschakelt of wanneer
u meerdere kookzones inschakelt,
kiest de afzuigkap een hogere vermo-
gensstand.
ī€Wanneer u een lagere vermogens-
stand voor de kookplaat inschakelt of
wanneer u kookzones uitschakelt,
kiest ook de afzuigkap een lagere
vermogensstand.
Voorbeelden voor de vermogensstanden 1
tot en met B
Reactietijd
De afzuigkap reageert met vertraging.
Een wijziging in de vermogensstand van
de kookplaat hoeft namelijk niet meteen
tot meer of minder dampontwikkeling te
leiden.
Aangezien de kookplaat de informatie
met intervallen naar de afzuigkap stuurt,
kan ook daardoor vertraging ontstaan.
De reactie volgt binnen een paar secon-
den of een paar minuten.
Automatische bediening
25
Braden
ī€U schakelt bijvoorbeeld voor het ver-
warmen van pannen vĆ³Ć³r het aanbra-
den, een kookplaat op de hoogste
stand in. Circa 10ī‚seconden tot 4ī‚mi-
nuten daarna zet u deze op een lage-
re stand (60ī‚seconden tot 5ī‚minuten
bij een Highlight-kookplaat).
De afzuigkap herkent dat u aan het bra-
den bent.
De afzuigkap gaat aan. Nadat de kook-
plaat op een lagere stand is gezet,
wordt de afzuigkap naar standī‚3 terug-
geschakeld en blijft deze circa 5ī‚minu-
ten op deze stand staan.
Daarna wordt het vermogen van de af-
zuigkap weer door de Con@ctivity-
functie gestuurd.
U kunt het afzuigvermogen ook voortij-
dig met de hand wijzigen.
Uitschakelen
ī€Schakel alle kookzones uit.
De afzuiging wordt stap voor stap op
een lagere stand gezet en ten slotte he-
lemaal uitgeschakeld.
In die tijd wordt de keukenlucht gezui-
verd van eventueel nog aanwezige
dampen en geurtjes.
Afhankelijk van de vermogensstand die
het laatst geactiveerd was, duurt de
procedure 2 tot 5ī‚minuten.
30ī‚seconden nadat de afzuiging uitge-
schakeld is, wordt ook de kookplaatver-
lichting uitgeschakeld.
1ī‚minuut later schuift het wasemscherm
naar binnen.
We zijn klaar met koken.
De automatische functie tijde-
lijk uitschakelen
U kunt de automatische functie tijdens
het koken tijdelijk uitschakelen, en wel
als volgt:
ī€Kies handmatig een andere vermo-
gensstand, of
ī€schakel de afzuigkap met de hand
uit, of
ī€activeer de naloopfunctie ī”æ van de
afzuigkap. De afzuiging wordt na af-
loop van de gekozen nalooptijd uitge-
schakeld, het licht blijft aan.
De functies van de afzuigkap kunnen nu
met de hand worden bediend (zie
hoofdstuk ā€œHandmatige bedieningā€).
Als u de afzuiging bij Plug&Play hand-
matig uitschakelt, blijft deze op stand
1 actief (zie hoofdstuk ā€œHandmatige
bedieningā€, paragraaf ā€œAfzuiging uit-
schakelenā€).
Terug naar de automatische functie
De afzuigkap keert als volgt naar de au-
tomatische functie terug:
- Kies handmatig een vermogensstand
en wacht ca. 5ī‚minuten voordat u de
afzuigkap weer gaat bedienen, of
- kies handmatig een vermogensstand
die overeenkomt met de automa-
tische vermogensstand, of
- zorg dat de afzuigkap en de kook-
plaat minstens 30ī‚seconden uitge-
schakeld zijn.
Als u de kookplaat weer inschakelt,
start de automatische functie.
Automatische bediening
26
U kunt ook de afzuigkap voor een com-
pleet kookproces handmatig bedienen.
ī€Schakel daarvoor eerst de afzuiging
van de afzuigkap en dan pas de
kookplaat in.
Als na het koken de afzuigkap en de
kookplaat minstens 30ī‚seconden uitge-
schakeld zijn geweest, start de kook-
plaat de eerstvolgende keer, dat u deze
inschakelt, weer in de automatische
functie.
Handmatige bediening
27
Kans op beknelling!
Kom niet met uw handen binnen het
bereik van het wasemscherm, als dit
naar buiten of naar binnen schuift.
Koken zonder Con@ctivity-
functie (handmatige bediening)
Onder de volgende voorwaarden kunt u
de afzuigkap met de hand bedienen:
- De Con@ctivity-functie is niet geacti-
veerd.
- U heeft de Con@ctivity-functie tijde-
lijk gedeactiveerd (Zie hoofdstuk ā€œAu-
tomatische bedieningā€, paragraaf ā€œDe
automatische functie tijdelijk uitscha-
kelenā€).
Afzuiging inschakelen
Bij lichte tot sterke wasem-, geur- of
warmte-ontwikkeling kunt u kiezen uit
de vermogensstanden 1 tot en met 3.
Verhoog de vermogensstand als de
wasem-, geur- of warmte-ontwikkeling
toeneemt.
Bij tijdelijke zeer sterke wasem-, geur-
of warmte-ontwikkeling, bijvoorbeeld tij-
dens het aanbraden, kiest u de booster-
stand B.
ī€Raak de toets Aan-/Uitī‚ī‚ aan als het
wasemscherm is ingeschoven.
Alle symbolen branden minder fel.
ī€Raak Ć©Ć©n van de toetsen 1 tot en met
B aan.
Het wasemscherm schuift naar buiten.
De afzuiging schakelt naar de gewenste
stand.
Tweede boosterstand kiezen
ī€Als u de boosterstand kiest, brandt
het symbool Bī€™. Als u nog een keer
een hogere vermogensstand wilt,
dient u de toets B opnieuw aan te ra-
ken.
Het symbool Bī€š brandt.
De tweede boosterstand is geactiveerd.
De afzuigcapaciteit wordt gedurende
korte tijd verhoogd.
De boosterstanden terugschakelen
Als powermanagement geactiveerd is
(vooraf ingesteld), wordt de eerste
boosterstand Bī€™ na 5ī‚minuten automa-
tisch naar stand 3 teruggeschakeld.
De tweede boosterstand Bī€š wordt na
2ī‚minuten teruggeschakeld (ook als po-
wermanagement gedeactiveerd is).
Handmatige bediening
28
Nalooptijd inschakelen
Het is aan te bevelen om het af-
zuigsysteem na het koken nog enkele
minuten te laten doorlopen. In die tijd
wordt de lucht in de keuken gezuiverd
van eventueel nog aanwezige dampen
en geurtjes.
U voorkomt zo dat er restanten in de af-
zuigkap achterblijven en geurtjes ver-
oorzaken.
De afzuiging wordt na de gekozen tijd
automatisch uitgeschakeld.
ī€Controleer of de afzuiging is inge-
schakeld en tip toets ī€˜ aan en wel
- 1 keer: de afzuiging wordt na 5ī‚minu-
ten uitgeschakeld (5 ī•‚ brandt).
- 2 keer: de afzuiging wordt na 15ī‚mi-
nuten uitgeschakeld (ī•‚ 15 brandt).
- Druk opnieuw op toets ī€˜. De af-
zuiging blijft ingeschakeld (ī€˜ gaat
uit).
Afzuiging uitschakelen
ī€Als u de toets van de actieve vermo-
gensstand nogmaals aanraakt, wordt
de afzuiging uitgeschakeld.
Het wasemscherm blijft uitgeschoven.
Nalooptijd bij Plug&Play
Als u de afzuiging bij Plug&Play uitscha-
kelt, blijft deze op stand 1 actief.
De nalooptijd zorgt ervoor dat de sokkel
na het koken wordt geventileerd.
Afhankelijk van de vermogensstand die
het laatst geactiveerd was, duurt de na-
looptijd tussen 2 en 30ī‚minuten.
U kunt de afzuiging tijdens de naloop-
tijd met de toets 1 of de Aan/Uit-
toetsī‚ī‚ direct uitschakelen.
Deze functie is onafhankelijk van de na-
loopfunctieī‚ī€˜.
Handmatige bediening
29
Kookplaatverlichting inschake-
len en dimmen
U kunt de kookplaatverlichting onafhan-
kelijk van de afzuiging in- en uitschake-
len en de lichtsterkte verminderen.
ī€Raak de toets Aan-/Uitī‚ī‚ aan als het
wasemscherm is ingeschoven.
Alle symbolen branden minder fel.
ī€Raak de verlichtingstoetsī‚ī€» kort aan.
Het wasemscherm schuift naar buiten.
De verlichting gaat naar de maximale
helderheid. Alle 3ī‚balken naast de ver-
lichtingstoetsī‚ī€» branden.
ī€Laat uw vinger op de verlichtings-
toetsī‚ī€» rusten terwijl het licht inge-
schakeld is. Het licht wordt steeds
minder sterk, totdat u de toets los-
laat.
ī€Als u de verlichting weer sterker wilt
hebben, dan laat u opnieuw uw vin-
ger op de verlichtingstoetsī‚ī€» rusten.
Het licht wordt sterker, totdat u de
toets loslaat.
ī€Eventueel kunt u 3ī‚helderheidsni-
veaus kiezen door de balken naast de
verlichtingstoetsī‚ī€» aan te raken.
Kookplaatverlichting uitscha-
kelen
ī€Als u de verlichtingstoetsī‚ī€» nog een
keer aanraakt, wordt de kookplaat-
verlichting uitgeschakeld.
Het wasemscherm blijft uitgeschoven.
Wasemscherm inschuiven
ī€Raak de Aan/Uit-toetsī‚ī‚ aan.
De afzuiging en de kookplaatverlichting
worden uitgeschakeld.
Alle symbolen doven.
Het wasemscherm schuift naar binnen.
Automatisch inschuiven
Als u de afzuiging en de verlichting uit-
schakelt terwijl het wasemscherm nog
uitgeschoven is, schuift het wasem-
scherm na 1ī‚minuut automatisch in.
Powermanagement
De afzuigkap beschikt over een power-
management. Het powermanagement
zorgt voor de energiebesparing. Het
zorgt ervoor dat de afzuiging automa-
tisch teruggeschakeld en de kookplaat-
verlichting uitgeschakeld wordt.
- Als de boosterstand is ingesteld,
wordt de afzuiging na 5ī‚minuten au-
tomatisch naar standī‚3 teruggescha-
keld.
- Als standī‚3, 2 of 1 is ingesteld, wordt
het afzuigvermogen na 2ī‚uur automa-
tisch Ć©Ć©n stand lager gezet en daarna
per 30ī‚minuten uitgeschakeld.
- Als de kookplaatverlichting is inge-
schakeld, wordt deze na 12ī‚uur auto-
matisch uitgeschakeld.
Instellingen wijzigen
30
Alle instellingen vinden plaats als de af-
zuigkap uitgeschakeld is.
ī€Schakel de afzuiging en de verlichting
uit en schuif het wasemscherm in.
Bedrijfsuren vetfilters wijzigen
U kunt het aantal uren waarna de vetfil-
ters moeten worden gereinigd, aanpas-
sen aan uw kookgewoonten.
Vanuit de fabriek is een reinigingsinter-
val van 30ī‚uur ingesteld.
- Kies een korter reinigingsinterval, bij-
voorbeeld 20ī‚uur, wanneer u veel
braadt en frituurt.
- Ook als u slechts af en toe kookt,
kunt u beter een kortere tijd instellen.
Zo voorkomt u dat vet hard wordt en
het filter lastiger te reinigen is.
- Kies een langer reinigingsinterval van
40ī‚ofī‚50ī‚uur wanneer u regelmatig
zeer vetarm kookt.
ī€Raak de Aan/Uit-toetsī‚ī‚ aan.
Alle symbolen branden minder fel.
ī€Houd de toets voor de nalooptijdī‚ī€˜
ingedrukt totdat de symbolen vetfil-
terī‚ī€µ en anti-geurfilterī‚ī•ƒ branden.
ī€Raak het vetfiltersymboolī‚ī€µ aan.
Het vetfiltersymboolī‚ī€µ en Ć©Ć©n van de
vermogensstanden knipperen.
De standen 1 tot en met B geven aan
hoeveel uren zijn ingesteld:
1.................................................. 20ī‚uur
2.................................................. 30ī‚uur
3.................................................. 40ī‚uur
B.................................................. 50 uur
ī€Kies met de sensortoetsen van het
afzuigvermogen de gewenste tijd.
ī€Bevestig de procedure met de vetfil-
tertoetsī‚ī€µ. Als u de procedure niet
binnen 4ī‚minuten na het instellen be-
vestigt, blijft de oude instelling be-
houden.
Instellingen wijzigen
31
Uren voor de anti-geurfilters
wijzigen of deactiveren
De anti-geurfilters zijn nodig bij luchtcir-
culatie.
U kunt het aantal uren waarna de anti-
geurfilters moeten worden gereinigd,
aanpassen aan uw kookgewoonten.
Bij luchtafvoer dient u de urenteller van
de anti-geurfilters te deactiveren.
Standaard is vervanging na 180ī‚uur in-
gesteld.
ī€Raak de Aan/Uit-toetsī‚ī‚ aan.
Alle symbolen branden minder fel.
ī€Houd de toets voor de nalooptijdī‚ī€˜
ingedrukt totdat de symbolen vetfil-
terī‚ī€µ en anti-geurfilterī‚ī•ƒ branden.
ī€Raak het anti-geurfiltersymboolī‚ī•ƒ
aan.
Het anti-geurfiltersymboolī‚ī•ƒ en Ć©Ć©n
van de vermogensstanden gaan knip-
peren.
De standen 1 tot en met B geven aan
hoeveel uren zijn ingesteld:
1................................................ 120ī‚uur
2................................................ 180ī‚uur
3................................................ 240ī‚uur
B.................................. niet geactiveerd
ī€Kies met de sensortoetsen van het
afzuigvermogen de gewenste tijd.
ī€Bevestig de procedure met de toets
van het anti-geurfilterī‚ī•ƒ. Als u de
procedure niet binnen 4ī‚minuten na
het instellen bevestigt, blijft de oude
instelling behouden.
Powermanagement deactive-
ren
Let erop dat deactiveren kan leiden tot
een verhoogd energieverbruik.
Powermanagement deactiveren/acti-
veren
ī€Raak de Aan/Uit-toetsī‚ī‚ aan.
Alle symbolen branden minder fel.
ī€Houd de toets voor de nalooptijdī‚ī€˜
ingedrukt.
Na enkele seconden branden de sym-
bolen vetfilterī‚ī€µ en anti-geurfilterī‚ī•ƒ,
na nog eens 5ī‚seconden brandt indica-
tor 1 van de vermogensweergave van
de afzuiging.
Het wasemscherm schuift naar buiten.
ī€Raak daarna achter elkaar aan:
- de verlichtingstoetsī‚ī€»,
- toets 1 en weer
- de verlichtingstoetsī‚ī€».
Als het powermanagement is ingescha-
keld, branden de standenī‚1ī‚enī‚B conti-
nu.
Als het powermanagement uitgescha-
keld is, knipperen de standenī‚1ī‚enī‚B.
ī€Raak de toetsī‚1 aan om het power-
management te deactiveren.
1 en B knipperen.
ī€Activeer het powermanagement door
de toets B aan te raken.
1 en B branden continu.
ī€Bevestig de procedure metī‚ī€˜.
Alle lampen gaan uit.
Instellingen wijzigen
32
Als u de procedure niet binnen 4ī‚minu-
ten bevestigt, blijft automatisch de oude
instelling behouden.
Geluidssignaal sensortoetsen
Als u met de sensortoetsen een functie
kiest, klinkt er ter bevestiging een kort
geluidssignaal.
Het geluidssignaal kan worden uitge-
schakeld.
ī€Raak de Aan/Uit-toetsī‚ī‚ aan.
Alle symbolen branden minder fel.
ī€Houd de toets voor de nalooptijdī‚ī€˜
ingedrukt totdat de symbolen vetfil-
terī‚ī€µ en anti-geurfilterī‚ī•ƒ branden.
ī€Raak de toetsī‚B aan.
Het signaal is uitgeschakeld.
ī€Ga op dezelfde manier te werk als u
het geluidssignaal weer wilt inschake-
len.
Nadat de afzuigkap losgekoppeld is
geweest van het elektriciteitsnet of na-
dat zich een stroomstoring heeft voor-
gedaan, wordt het geluidssignaal au-
tomatisch weer ingeschakeld, ook
wanneer het daarvoor was uitgescha-
keld.
Tips om energie te besparen
33
Deze afzuigkap is heel efficiƫnt en ener-
giezuinig. De volgende voorzieningen
ondersteunen een zuinig gebruik van
het apparaat:
- Zorg voor een goede ventilatie in de
keuken tijdens het koken. Als bij een
kap met luchtafvoer niet voldoende
lucht aangevoerd wordt, werkt de af-
zuigkap niet efficiƫnt en maakt ze
meer geluid.
- Kook met een zo laag mogelijk ver-
mogen. Als er weinig damp vrijkomt
bij het koken, kunt u een lage vermo-
gensstand kiezen op de afzuigkap en
dat vermindert weer het energiever-
bruik.
da5125
- Als er tijdens het koken veel stoom
ontstaat, dient u de pannen zo dicht
mogelijk bij de afzuigkap te plaatsen.
Bereid gerechten zoveel mogelijk al-
leen in gesloten pannen. Zo voor-
komt u, dat er onnodig warmte ont-
snapt.
Als u met open pannen kookt, legt u
er schuin een deksel op. Leg bijvoor-
beeld een pollepel tussen pan en
deksel. De kookdampen worden naar
de afzuiging geleid, die zo optimaal
werkt.
- Reinig of vervang de filters regelma-
tig. Sterk verontreinigde filters beper-
ken het vermogen, verhogen het
brandgevaar en betekenen risico qua
hygiƫne.
- Gebruik de Con@ctivity-functie. De
afzuigkap wordt automatisch in- en
uitgeschakeld. De afzuigkap kiest de
optimale vermogensstand voor de
desbetreffende situatie en zorgt zo
voor een laag energieverbruik.
- Als u de afzuigkap met de hand be-
dient:
ā€“ Controleer de vermogensstand die
op de afzuigkap gekozen is.
Meestal is een lage vermogens-
stand voldoende. Gebruik de
boosterstand alleen als dat nodig
is.
ā€“ Zet het afzuigsysteem tijdig op een
hogere stand als er veel damp vrij-
komt. Dat is efficiƫnter dan door
langdurig afzuigen te proberen
dampen terug te zuigen die zich al
hebben verspreid.
ā€“ Denk eraan, dat u na het koken de
afzuigkap weer uitschakelt.
Als er na het koken nog damp en
geurtjes in de lucht achterblijven,
gebruik dan de naloopfunctie. De
afzuiging wordt na afloop van de
gekozen nalooptijd automatisch
uitgeschakeld.
Reiniging en onderhoud
34
Ommanteling
Algemeen
De oppervlakken en bedieningsele-
menten kunnen door ongeschikte
reinigingsmiddelen worden aange-
tast.
Gebruik geen reinigingsmiddelen die
soda, zuur, chloor of oplosmiddelen
bevatten.
Gebruik geen schurende reinigings-
middelen zoals schuurpoeder en ook
geen schuursponsjes of sponsjes
waar nog resten van schuurmiddelen
in zitten.
ī€£Vocht in de afzuigkap kan leiden
tot schade.
Let erop dat er geen vocht in de af-
zuigkap komt.
ī€Reinig oppervlakken en bedienings-
elementen alleen met een licht vochti-
ge doek, wat reinigingsmiddel en wat
warm water.
ī€Wrijf alles daarna met een zachte
doek droog.
Speciale tips voor roestvrijstalen op-
pervlakken
Neem de algemene tips in acht en ge-
bruik daarnaast een niet-schurend reini-
gingsmiddel dat speciaal geschikt is
voor roestvrij staal.
Gebruik, om te voorkomen dat de op-
pervlakken snel weer vuil worden, ook
een onderhoudsmiddel voor roestvrij
staal (verkrijgbaar bij Miele).
Glazen oppervlakken
ī€Neem hiervoor de algemene regels in
acht. Gebruik daarnaast een reini-
gingsmiddel dat speciaal geschikt is
voor glas.
Reiniging en onderhoud
35
Paneel voor de randafzuiging
en vetfilters
ī€£Brandgevaar
Verzadigde vetfilters zijn brandbaar.
Reinig de vetfilters regelmatig.
Het paneel voor randafzuiging en de
voor hergebruik geschikte metalen vet-
filters in het apparaat nemen de vaste
deeltjes uit de keukendampen op (vet,
stof etc.) en zorgen er zo voor dat de
afzuigkap niet vuil wordt.
De vetfilters en het paneel moeten re-
gelmatig gereinigd worden.
Sterk vervuilde vetfilters verminderen
het afzuigvermogen en zorgen voor
meer vervuiling van de afzuigkap en
de keuken.
Reinigingsfrequentie
U kunt het paneel van de randafzuiging
en de vetfilters het beste om de 3 Ć  4
weken reinigen om te voorkomen dat
het vet zich vastzet en het steeds moei-
lijker wordt om ze schoon te krijgen.
De bedrijfsurenteller herinnert u eraan
dat u de randafzuiging en de vetfilters
regelmatig moet reinigen. Het vetfilter-
symboolī‚ī€µ gaat dan branden.
Paneel en vetfilters verwijderen
Paneel openen
ī€Raak de toets Aan-/Uitī‚ī‚ aan als het
wasemscherm is ingeschoven.
ī€Raak de verlichtingstoetsī‚ī€» kort aan.
Het wasemscherm schuift naar buiten.
ī€£Beknellingsgevaar
Als u de afzuiging en de verlichting
uitschakelt terwijl het wasemscherm
nog uitgeschoven is, schuift het wa-
semscherm na 1ī‚minuut automatisch
in. U kunt zich verwonden. Het ge-
opende paneel kan beschadigd ra-
ken.
Laat de verlichting ingeschakeld, zo-
dat het wasemscherm niet inschuift.
Het paneel wordt door magneten vast-
gehouden.
ī€Trek het paneel aan de bovenkant
naar voren en open het.
Reiniging en onderhoud
36
ī€Ontgrendel de vetfilters en haal ze uit
het apparaat.
Vetfilters met de hand reinigen
ī€Reinig de vetfilters met een afwasbor-
stel en wat warm water met een mild,
niet geconcentreerd, handafwasmid-
del.
Ongeschikte reinigingsmiddelen
Vetfilters kunnen beschadigd raken
door reinigingsmiddelen die daarvoor
niet geschikt zijn.
De volgende reinigingsmiddelen mogen
niet worden gebruikt:
- kalkoplossende reinigingsmiddelen
- schurende reinigingsmiddelen zoals
schuurpoeder
- agressieve allesreinigers en vetoplos-
sers
- ovensprays
Vetfilters in de vaatwasser reinigen
ī€£Kans op beschadigingen door te
hoge temperaturen in de vaatwasser.
De vetfilters kunnen door te hoge
temperaturen onbruikbaar worden,
bijv. door vervorming.
Kies een programma dat de aanbe-
volen temperatuur niet overschrijdt.
Neem ook de aanwijzingen in de ge-
bruiksaanwijzing van de vaatwasser
in acht.
ī€Plaats de vetfilters verticaal of schuin
in het onderrek. Let erop dat de
sproeiarm vrij kan bewegen.
ī€Gebruik een huishoudelijk reinigings-
middel.
ī€Kies een programma met een tempe-
ratuur van maximaal 65ī‚Ā°C.
Afhankelijk van het reinigingsmiddel
kunnen er blijvende verkleuringen op
de filteroppervlakken ontstaan. Deze
verkleuringen hebben geen nadelig ef-
fect op de functie van de vetfilters.
ī€Leg de vetfilters na het reinigen nog
een tijdje op een vochtopnemende
onderlaag te drogen.
Reiniging en onderhoud
37
Paneel verwijderen
ī€Trek het geopende paneel er naar bo-
ven toe uit en leg het op een zachte
ondergrond.
Paneel reinigen
ī€Neem hiervoor de regels onder ā€œOm-
mantelingā€ in acht.
Het paneel mag niet in de afwas-
automaat worden gereinigd.
ī€Maak voordat u de filters en het pa-
neel terugzet die delen van de om-
manteling schoon waar u bij kunt ko-
men. Daarmee voorkomt u brand.
Opvangschaal reinigen
Een opvangschaal onder het vetfilter
vangt condenswater op. De opvang-
schaal kan worden verwijderd om gerei-
nigd te worden.
ī€Trek de opvangschaal voorzichtig
omhoog uit de houders. Giet het ver-
zamelde condenswater eruit en reinig
de opvangschaal met een vochtig
schoonmaakdoekje.
ī€Hang de opvangschaal na de reini-
ging weer in de houders.
Reiniging en onderhoud
38
Paneel plaatsen
ī€Plaats het paneel in de sleuven van
het wasemscherm.
ī€Plaats de vetfilters weer terug. Zorg
ervoor dat de vergrendeling bij het
plaatsen van de vetfilters naar buiten
wijst.
ī€Als de vetfilters verkeerd geplaatst
zijn, kunt u de vergrendeling door de
uitsparingen met een kleine schroe-
vendraaier ontgrendelen.
ī€Klap het paneel dicht totdat de mag-
neten het fixeren.
Bedrijfsurenteller vetfilters resetten
Na de reiniging moet de urenteller wor-
den gereset.
ī€Controleer of de afzuiging aan is en
raak dan ca. 3 seconden de vetfilter-
toets ī€µ aan totdat alleen nog 1 knip-
pert.
Het vetfiltersymboolī‚ī€µ gaat uit.
Vetfilters vervangen
Door regelmatig gebruik en reiniging
kunnen de filteroppervlakken slijten.
Wanneer u schade vaststelt, vervangt u
de vetfilters.
U kunt de vetfilters via Miele (zie achter
in deze gebruiksaanwijzing) of de Miele
vakhandelaar verkrijgen.
Reiniging en onderhoud
39
Anti-geurfilters
Bij luchtcirculatie dient u naast de vetfil-
ters ook nog twee anti-geurfilters te ge-
bruiken. De anti-geurfilters binden de
kookgeurtjes.
U kunt de anti-geurfilters in de webshop
van Miele, bij Miele zelf (zie achter in
deze gebruiksaanwijzing) of bij de Miele
vakhandelaar krijgen.
De type-aanduiding vindt u in het
hoofdstuk ā€œTechnische gegevensā€.
Anti-geurfilters plaatsen/vervangen
ī€Verwijder het paneel en haal de op-
vangschaal eruit, zoals eerder be-
schreven.
ī€Neem de anti-geurfilters uit de ver-
pakking.
ī€Plaats de anti-geurfilters in het wa-
semscherm. Zorg ervoor dat de lus-
sen naar boven wijzen.
ī€Plaats de opvangschaal en het pa-
neel weer terug.
Vervangingsfrequentie
Vervang de anti-geurfilters altijd zodra
de kookluchtjes niet meer voldoende
worden opgenomen, maar uiterlijk elke
6ī‚maanden.
De urenteller geeft aan wanneer de anti-
geurfilters moeten worden vervangen.
Het anti-geurfiltersymbool ī•ƒ gaat dan
branden.
Bedrijfsurenteller anti-geurfilters re-
setten
Na de vervanging moet de urenteller
worden gereset.
ī€Controleer of de afzuiging aan is en
raak de anti-geurfiltertoetsī‚ī•ƒ dan ca.
3 seconden aan, totdat alleen 1 knip-
pert.
Het anti-geurfiltersymboolī‚ī•ƒ gaat uit.
Anti-geurfilters weggooien
ī€Gooi de gebruikte anti-geurfilters bij
het huisvuil.
Reiniging en onderhoud
40
Regenereerbare anti-geurfilters
Voor deze afzuigkap zijn regenereerbare
anti-geurfilters verkrijgbaar. U kunt ze in
de oven regenereren en vaker gebrui-
ken.
Raadpleeg voor het gebruik de bijbeho-
rende gebruiksaanwijzing.
Nuttige tips
41
De meeste storingen en problemen die bij dagelijks gebruik kunnen optreden, kunt
u zelf verhelpen. U bespaart daarmee niet alleen tijd, maar ook kosten, omdat u
Miele niet hoeft in te schakelen.
Op www.miele.com/service vindt u informatie over hoe u zelf storingen kunt ver-
helpen.
De volgende tabellen helpen u de oorzaken van een probleem te achterhalen en
het probleem te verhelpen.
Probleem Oorzaak en oplossing
Het wasemscherm
blokkeert tijdens het
uitschuiven.
Het wasemscherm wordt bijvoorbeeld door een
zwaar voorwerp geblokkeerd.
Als het wasemscherm tijdens het uitschuiven geblok-
keerd wordt, beweegt het een stukje terug en stopt
dan.
ī€Raak de Aan/Uit-toetsī‚ī‚ aan.
Het wasemscherm schuift uit en daarna weer in.
Het wasemscherm
blokkeert tijdens het in-
schuiven.
Er is een voorwerp in het wasemscherm vast komen
te zitten.
Als het wasemscherm tijdens het inschuiven geblok-
keerd wordt, beweegt het een stukje naar buiten en
stopt dan.
ī€Raak de Aan/Uit-toetsī‚ī‚ aan.
ī€Schakel de ventilator of de verlichting in.
Het wasemscherm schuift naar buiten.
Service
42
Op www.miele.com/service vindt u in-
formatie over hoe u zelf storingen kunt
verhelpen en over Miele onderdelen.
Contact bij storingen
Voor storingen die u niet zelf kunt ver-
helpen, waarschuwt u uw Miele vakhan-
delaar of Miele.
Een bezoek van een technicus kunt u
online op www.miele.com/service
boeken.
De contactgegevens van de afdeling
klantcontacten van Miele vindt u ach-
teraan in dit document.
Miele heeft de typeaanduiding en het
serienummer nodig (Fabr./SN/Nr.). Bei-
de gegevens vindt u op het typeplaatje.
Positie van het typeplaatje
U vindt het typeplaatje aan de voorkant
van de behuizing.
Garantie
De garantietermijn voor dit apparaat be-
draagt 2ī‚jaar.
Voor meer informatie zie de bijge-
voegde garantievoorwaarden.
Installatie
*INSTALLATION*
43
Voor de installatie
ī€£Neem voordat u met de installa-
tie begint de informatie in dit hoofd-
stuk en in het hoofdstuk: ā€œVeilig-
heidsinstructies en waarschuwingenā€
in acht.
Installatiemateriaal
6ī€¾schroeven M4ī€¾xī€¾8ī€¾mm
8ī€¾schroeven 4ī€¾xī€¾15ī€¾mm
2ī€¾schroeven M4ī€¾xī€¾100ī€¾mm
Montage
Installation
Montaje
Montaggio
Montering
Montagem
Asennus
Montageschema
De montagestappen zijn in het monta-
geschema afzonderlijk beschreven.
Installatie
*INSTALLATION*
44
Afmetingen
Installatie
*INSTALLATION*
45
Inbouwmaten
ī€£Gevaar voor beschadiging door hitte.
De hitte van een gaskookplaat kan de afzuigkap beschadigen.
De afzuigkap mag niet in combinatie met een gaskookplaat worden gebruikt.
Wanneer u een oven of fornuis voor het apparaat wilt plaatsen, neem dan de
daarbij behorende inbouwinstructies en de instructies met betrekking tot de
toevoer van koele lucht in acht.
De montageplek moet gemakkelijk toegankelijk zijn. Ook voor een eventuele repa-
ratie moet de afzuigkap vrij toegankelijk en te demonteren zijn.
Installatie
*INSTALLATION*
46
Installatie van de Downdraft-werkbladafzuiging en kookplaat in aparte uitsparingen
īƒ¤ Opliggende installatie
īƒ„ Naadloos aansluitende installatie
Installatie
*INSTALLATION*
47
Installatie van de Downdraft-werkbladafzuiging en kookplaat naast elkaar in Ć©Ć©n
uitsparing
Bijvoorbeeld: combinatie met KMī‚7697ī‚FL of KMī‚7594ī‚FL
īƒ¤ Opliggende installatie
īƒ„ Naadloos aansluitende installatie
Installatie
*INSTALLATION*
48
Installatie van de Downdraft-werkbladafzuiging en kookplaat naast elkaar in Ć©Ć©n
uitsparing
Bijvoorbeeld: combinatie met KMī‚7684ī‚FL of KMī‚7689ī‚FL
īƒ¤ Opliggende installatie
īƒ„ Naadloos aansluitende installatie
Installatie
*INSTALLATION*
49
aAls u de Downdraft-werkbladafzuiging en de kookplaat aangrenzend aan elkaar
in Ć©Ć©n uitsparing installeert, moet u de meegeleverde hoeklijst gebruiken.
bDe minimale afmeting is vereist als er platte afvoerkanalen onder de kasten
worden aangebracht of als de luchtcirculatiebox DUUī‚600 wordt gebruikt.
cUitsparing voor luchtafvoerleiding in de kastbodem.
dZorg ervoor dat het werkblad voldoende stabiel is.
eGetrapte freesrand bij naadloos aansluitende montage in een werkblad. Houd
rekening met de verschillende freesbreedtes voor de kookplaat en de Down-
draft-werkbladafzuiging. In plaats van een getrapte freesrand kan als alternatief
een 5,5ī‚mm naar onderen verplaatste houten lijst worden geĆÆnstalleerd (niet in-
begrepen).
Aansluitstuk luchtafvoer ī€²ī‚150ī‚mm.
Houd bij de installatie ook rekening met de instructies in de gebruiks- en montage-
handleiding van de kookplaat.
Installatie
*INSTALLATION*
50
Inbouwvoorbeelden
Installatie
*INSTALLATION*
51
aLuchtafvoer met platte afvoerkana-
len en muurkast DMKī‚150-1
bLuchtcirculatie met platte afvoerka-
nalen en luchtcirculatiebox DUUī‚600
cPlug&Play met ombouwset DUPī‚150
Zorg bij Plug&Play voor voldoende
ventilatie van het sokkelbereik, bijv.
door de spleten in het sokkelpaneel.
De diameter van de openingen moet
ten minste 425ī‚cmĀ² bedragen.
Indien de vloer aan de aardbodem of
aan de buitenlucht grenst, mag de
warmtedoorgangscoƫfficiƫnt van de
vloer niet meer bedragen dan 0,5ī‚W/
(mĀ²ī‚K).
De elektronica van de wasemafvoer
moet op Plug&Play worden inge-
steld, zie hoofdstuk ā€œEerste inge-
bruiknemingā€, ā€œPlug&Play activeren/
deactiverenā€.
Voegen afdichten
ī€£Schade door ongeschikte kit.
Ongeschikte kit kan natuursteen be-
schadigen.
Gebruik voor natuursteen en tegels
van natuursteen uitsluitend een voor
natuursteen geschikte siliconenkit.
Neem de aanwijzingen van de fabri-
kant in acht.
ī€Vul bij een naadloos aansluitende in-
stallatie de voeg tussen de Down-
draft-werkbladafzuiging en het werk-
blad en bij installatie naast elkaar de
voeg tussen de Downdraft-werkblad-
afzuiging en kookplaat met een ge-
schikte, hittebestendige siliconenvoe-
genkit (minimaalī‚160ī‚Ā°C).
Installatie
*INSTALLATION*
52
Luchtafvoersysteem
Voor de luchtafvoerleiding mogen al-
leen gladde leidingen of flexibele
slangen van niet-brandbaar materiaal
worden gebruikt.
Voor een zo groot mogelijk luchtver-
plaatsingsvermogen en een zo laag mo-
gelijk geluidsniveau moeten de volgen-
de punten in acht worden genomen:
- De diameter van de luchtafvoerlei-
ding mag niet kleiner zijn dan die van
het aansluitstuk luchtafvoer (zie het
hoofdstuk ā€œAfmetingenā€). Dat geldt
vooral bij het gebruik van platte af-
voerkanalen.
- De luchtafvoerleiding moet zo kort en
recht mogelijk zijn.
- Alleen bochten met een grote straal
zijn toegestaan.
- Er mogen geen knikken in de luchtaf-
voerleiding komen en deze mag niet
in elkaar worden gedrukt.
- Alle verbindingspunten moeten stevig
zijn en mogen niet lekken.
- Als de luchtafvoerleiding kleppen
heeft, moeten deze worden geopend
als de afzuigkap wordt ingeschakeld.
Iedere barriĆØre in de luchtstroming
vermindert het luchtverplaatsingsver-
mogen en verhoogt het geluidsni-
veau.
Schoorsteen
Als de verbruikte lucht door een
schoorsteen moet worden afgevoerd,
moet de invoerbuis in stromingsrichting
worden geplaatst.
Als de schoorsteen door meerdere ven-
tilatie-apparaten wordt gebruikt, moet
de doorsnede ervan groot genoeg zijn.
Terugslagklep
ī€Gebruik een terugslagklep in het
luchtafvoersysteem.
Een terugslagklep zorgt ervoor dat er
geen ongewenste luchtuitwisseling tus-
sen kamer en buitenlucht plaatsvindt
als de afzuigkap is uitgeschakeld.
Als de verbruikte lucht naar buiten
wordt afgevoerd, kan het beste een
Miele muurkast of een Miele dakdoor-
voer worden geĆÆnstalleerd (na te bestel-
len accessoire). Deze beschikken over
een geĆÆntegreerde terugslagklep.
Miele is niet aansprakelijk voor functi-
onele gebreken of schade, veroor-
zaakt door een ontoereikende luchtaf-
voerleiding.
Installatie
*INSTALLATION*
53
Elektrische aansluiting
De afzuigkap is standaard ā€œstekker-
klaarā€ voor de aansluiting op een ge-
aard stopcontact uitgerust.
Als het stopcontact niet goed bereik-
baar is of als er sprake is van een vaste
aansluiting, zorg er dan voor dat er voor
elke pool een werkschakelaar is.
ī€£Brandgevaar door oververhitting.
Het gebruik van de afzuigkap via ver-
deelstekkers en verlengsnoeren kan
tot overbelasting van de kabels lei-
den.
Gebruik om veiligheidsredenen geen
verdeelstekkers en verlengsnoeren.
De elektrische installatie moet aan
NENī‚0100 voldoen.
Om veiligheidsredenen raden we aan
een aardlekschakelaar (RCD) van het ty-
peī‚ī² te gebruiken in de huisinstallatie
waarin u de afzuigkap installeert.
Een beschadigde aansluitkabel mag al-
leen door een speciale aansluitkabel
van hetzelfde type worden vervangen
(verkrijgbaar bij Miele). Om veiligheids-
redenen mag dit alleen door een door
Miele geautoriseerde vakman/-vrouw of
Miele worden gedaan.
Op het typeplaatje en in deze gebruiks-
aanwijzing staat informatie over het no-
minale verbruik en de bijbehorende ze-
kering. Vergelijk deze informatie met de
gegevens van de elektrische aansluiting
ter plaatse.
Raadpleeg bij twijfel een elektricien.
Tijdelijk of doorlopend gebruik van een
autonome of niet-netsynchrone energie-
voorziening (zoals microgrids, back-
upsystemen) is mogelijk. Voorwaarde
voor het gebruik is dat de energievoor-
ziening voldoet aan de bepalingen van
ENī‚50160 of een vergelijkbare stan-
daard. De veiligheidsvoorzieningen in
de huisinstallatie en in dit Miele product
moeten ook werken bij gebruik van een
microgrid of bij een niet-netsynchrone
energievoorziening. Indien nodig moe-
ten ze door gelijkwaardige voorzienin-
gen in de installatie worden vervangen.
Technische gegevens
54
Motor van de afzuiging 180ī‚W
Wasemschermmotor 60ī‚W
Kookplaatverlichting 11,2ī‚W
Totale aansluitwaarde 251,2ī‚W
Netspanning, frequentie ACī‚230ī‚V, 50ī‚Hz
Zekering 10ī‚A
Lengte van de aansluitkabel 1,5ī‚m
Gewicht 34ī‚kg
Wifi-module
Frequentieband 2,400ā€“2,4835ī‚GHz
Maximaal zendvermogen < 100ī‚mW
Na te bestellen accessoires voor luchtcirculatie
Anti-geurfilterset DKFī‚30-P of DKFī‚30-R (regenereerbaar). De sets bevatten 2ī‚anti-
geurfilters.
Voor Plug&Play heeft u de montageset DUPī‚150 nodig. De montageset bevat een
tuit, een slang en de anti-geurfilterset DKFī‚30-P.
Conformiteitsverklaring
Hiermee verklaart Miele, dat deze afzuigkap voldoet aan richtlijn 2014/53/EU.
U kunt de volledige tekst van deze EU-conformiteitsverklaring op de volgende in-
ternetadressen vinden:
- www.miele.nl Downloads
- www.miele.nl/c/brochures-en-handleidingen-385.htm
Instructie voor vergelijkende onderzoeken
De energie-efficiƫntie dient u te bepalen bij gebruik van het luchtafvoersysteem.
Vanuit de fabriek is de afzuigkap op luchtcirculatie ingesteld. U kunt de afzuigkap
op luchtafvoer instellen door de urenteller voor het anti-geurfilter uit te schakelen.
Zie hoofdstuk: ā€œEerste ingebruiknemingā€.
Technische gegevens
55
Productkaart voor huishoudelijke afzuigkappen
volgens gedelegeerde verordening (EU) Nr. 65/2014 en verordening (EU) Nr.
66/2014
MIELE
Identificatie van het model DAD 4841
Jaarlijks energieverbruik (AECafzuigkap) 41,6 kWh/jaar
Energie-efficiƫntieklasse A
Energie-efficiƫntie-index (EEIafzuigkap) 49,3
Hydrodynamische efficiƫntie (FDEafzuigkap) 34,0
Hydrodynamische-efficiƫntieklasse
A (meest efficiƫnt) tot G (minst efficiƫnt) A
Verlichtingsefficiƫntie (LEafzuigkap) 35,7 lx/W
Verlichtingsefficiƫntieklasse
A (meest efficiƫnt) tot G (minst efficiƫnt) A
Vetfilteringsefficiƫntie 87,4%
Vetfilteringsefficiƫntieklasse
A (meest efficiƫnt) tot G (minst efficiƫnt) B
Gemeten luchtdebiet op het beste-efficiƫntiepunt 313,6 m3/h
Luchtstroom (minimumsnelheid) 205 m3/h
Luchtstroom (maximumsnelheid) 443 m3/h
Luchtstroom (intensieve of boostmodus) 644 m3/h
Max. luchtstroom (Qmax)644 m3/h
Gemeten luchtdruk op het beste-efficiƫntiepunt 447 Pa
A-gewogen geluidsemissie (minimumsnelheid) 44 dB
A-gewogen geluidsemissie (maximumsnelheid) 62 dB
A-gewogen geluidsemissie in de intensieve of boostmodus 72 dB
Gemeten elektrisch opgenomen vermogen op het beste-efficiƫntiepunt 114,5 W
Elektriciteitsverbruik in de uit-stand (Po) W
Elektriciteitsverbruik in de stand-by-stand (Ps) 0,35 W
Nominaal vermogen van het verlichtingssysteem 11,2 W
Gemiddelde verlichting van het verlichtingssysteem op het kookopper-
vlak
400 Ix
Tijdstoenamefactor 0,8
Technische gegevens
56
Productkaart voor huishoudelijke afzuigkappen
volgens gedelegeerde verordening (EU) Nr. 65/2014 en verordening (EU) Nr.
66/2014
MIELE
Identificatie van het model DAD 4941
Jaarlijks energieverbruik (AECafzuigkap) 41,6 kWh/jaar
Energie-efficiƫntieklasse A
Energie-efficiƫntie-index (EEIafzuigkap) 49,3
Hydrodynamische efficiƫntie (FDEafzuigkap) 34,0
Hydrodynamische-efficiƫntieklasse
A (meest efficiƫnt) tot G (minst efficiƫnt) A
Verlichtingsefficiƫntie (LEafzuigkap) 35,7 lx/W
Verlichtingsefficiƫntieklasse
A (meest efficiƫnt) tot G (minst efficiƫnt) A
Vetfilteringsefficiƫntie 87,4%
Vetfilteringsefficiƫntieklasse
A (meest efficiƫnt) tot G (minst efficiƫnt) B
Gemeten luchtdebiet op het beste-efficiƫntiepunt 313,6 m3/h
Luchtstroom (minimumsnelheid) 205 m3/h
Luchtstroom (maximumsnelheid) 443 m3/h
Luchtstroom (intensieve of boostmodus) 644 m3/h
Max. luchtstroom (Qmax)644 m3/h
Gemeten luchtdruk op het beste-efficiƫntiepunt 447 Pa
A-gewogen geluidsemissie (minimumsnelheid) 44 dB
A-gewogen geluidsemissie (maximumsnelheid) 62 dB
A-gewogen geluidsemissie in de intensieve of boostmodus 72 dB
Gemeten elektrisch opgenomen vermogen op het beste-efficiƫntiepunt 114,5 W
Elektriciteitsverbruik in de uit-stand (Po) W
Elektriciteitsverbruik in de stand-by-stand (Ps) 0,35 W
Nominaal vermogen van het verlichtingssysteem 11,2 W
Gemiddelde verlichting van het verlichtingssysteem op het kookopper-
vlak
400 Ix
Tijdstoenamefactor 0,8
Duitsland - Miele & Cie. KG, Carl-Miele-StraƟe 29, 33332 GĆ¼tersloh
Plan nu zelf een serviceafspraak via www.miele.nl.
Snel en gemakkelijk.
Miele Nederland B.V.
Postbus 166
4130 ED VIANEN
(0347) 37 88 88
Bezoek het Miele Experience Center:
De Limiet 2
4131 NR VIANEN
Bezoek op ook de Miele webshop
voor een compleet overzicht van alle accessoires,
toebehoren en reinigings- en onderhoudsproducten
voor uw Miele apparaat.
U kunt ook bellen met onze afdeling Klantcontacten,
bereikbaar via telefoonnummer (0347) 37 88 88.
www.miele.nl
nv Miele Belgiƫ
Z.5 Mollem 480
1730 Mollem (Asse)
Maak een afspraak in het Miele Experience Center
in Brussel, Mollem, Antwerpen of Hasselt
Herstellingen aan huis en andere inlichtingen: 02/451.16.16
Internet: www.miele.be
M.-Nr. 12 468 560 / 00nl-NL
DADī€»4841, DADī€»4941
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Miele DAD 4841 Black Levantar Handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor