Palram 705760 Installatie gids

Type
Installatie gids
Forberelse af opsaetningstedet!
Din base eller grundlag skal vre fladt, jvnt
og forberedt, for produktet installeres.
Produktet skal opsttes pa en solid base for
at fungere. Vi anbefaler at anvende beton eller et
trgulv som base.
* Vi anbefaler at tjekke regler og lign. omkring
opstning af produktet i dit omrade. Vi anbefaler
desuden at tjekke, hvorvidt du vil skulle indsende
formularer, eller om tilladelser krves, for
opstning af produktet.
Rengor overfladen for lose genstande, som
kunne komme i vejen
Gor overfladen jvn
Se nedenfor anbefalet valg
A solid base (beton / traedaek) (tegning)
For nemt at kunne tilga omradet, hvor
produktet sttes sammen, sa sorg for at du
rydder op omkring samlingsstedet.
Sorg for at du har mindst 5 cm mellem
produktet base og kanten af dit grundlag.
A
Brug skruerne og murvrk ankre, der folger med
i sttet.
* For frosne omrader, bedes du kontrollere den
nodvendige dybde, der er nodvendig for disse
huller.
NL/BE
Voorbereiding van de site!
De basis of de fundering moet worden
afgemalen, geegaliseerd en geprepareerd
voorafgaand aan het installeren van de het
product!
De het product moet op een solide, vlakke
ondergrond worden gebouwd om goed te
kunnen functioneren. We raden aan om beton of
een houten dek als basis te gebruiken. De loods
* We raden u aan te controleren of er
beperkingen of convenanten zijn voor het
bouwen van een het product in uw regio.
Daarnaast adviseren wij u om te controleren of u
formulieren moet insturen of dat er vergunningen
vereist zijn voordat u de het product gaat
bouwen.
Ontruim het oppervlak van losse voorwerpen
Breng het grondoppervlak waterpas
Zie onderstaande aanbevolen optie
A Een stevige basis (beton / houten terras)
(tekening)
Om tijdens de montage gemakkelijk toegang
te krijgen, moet u het oppervlak rondom de
montageplaats van de het product schoonmaken.
Zorg ervoor dat u ten minste 5 cm (2 in.) tussen
de basis van de het product en de rand van uw
fundering zit.
A
Gebruik de schroeven en bevestigingsklauwen
die bij de kit zijn geleverd.
*Voor bevroren gebieden, controleer dan de
vereiste diepte voor deze gaten.
Come preparare it sito:
La piattaforma o le fondamenta devono essere
appiattite, livellate e preparate prima di installare it
prodotto!
II it prodottodeve essere costruito su una
superficie solida per garantire una resa adeguata.
Si raccomanda l'uso di piattaforme in cemento o in
legno.
* Si prega di verificare le restrizioni e le
convenzioni vigenti nella vostra zona, per quanto
riguarda la costruzione dei questo prodotto. Inoltre,
si raccomanda di verificare se sia necessario inviare
dei moduli e/o ottenere dei permessi prima di
iniziare la costruzione del prodotto.
Rimuovere qualunque ostacolo dalla superficie
scelta
Livellare la superficie del terreno
Vedi sotto l'opzione consigliata
A Base solida (calcestruzzo / piano di legno)
(disegno)
Per consentire un comodo accesso durante
l'assemblaggio, assicurarsi di ripulire la superficie
attorno al sito di assemblaggio del prodotto.
Assicurarsi di avere a disposizione almeno 5 cm
(2 pollici) tra la base del it prodottoe it bordo delle
fondamenta.
A
Utilizzare le viti e gli ancoraggi in muratura forniti
con it kit.
*Per zone ghiacciate, si prega di verificare la
profondita richiesta necessaria per questi buchi.
Priprava miesta!
Ne2 zathete Produkt stavat je potrebne si pred
pripravit, zarovnat a uhladit podklad alebo zaklady!
produkt musi byt postavena na pevnej
rovnej ploche, aby sa mohla spravne pouZivat.
OdporuCame varn ako podklad pouZit bet6n alebo
drevo.
* OdporuCame varn skontrolovat obmedzenia
alebo nariadenia na vystavbu produkt vo va'Som
okolf. Taktie2 varn odporikame, aby ste si zistili, Ci
potrebujete vypinit akekol'vek formulare, alebo Ci
potrebujete povolenie pred vystavbou produkt.
VyCistite povrch od roznych prekaZok
Zarovnajte plochu
Pozri ni ie odporikanu moZnost
A Pevne zaklady (beton / drevena podlaha)
(obrazok)
Uistite sa, Ze ste vyCistili okolie miesta na monta2
produkt, aby ste k montaZi mali l'ahky pristup.
Uistite sa, Ze mate najmenej 5 cm medzi
podkladom produkt a okrajom zakladov.
A
PouZite skrutky a hmokliniek, ktore mate v sade.
*V zamrznutych oblastiach skontrolujte potrebnu
hlbku pre tieto diery.
NL/BE
Huomio!
On ehdottoman tarkeaa, etta alusta on taysin tasainen ja suora. Kantava alusta on valmisteltava etukateen.
Alla olevat seinien kehan mitat eivat sisalla huvimajan pylvaita.
Seinien kehan mitat voivat vaihdella ovien suunnan ja seinien asettelun perusteella, katso alla oleva kuva
molemmista vaihtoehdoista.
Vaer opmaerksom!
Det er afgorende for fundamentet at vre helt flad og jvn. Et solid fundament bor vre forberedt pa forhand.
De nedenstaende malinger af vggens perimeter, inkluderer ikke stolperne til havepavillonen.
Malingerne af vggens perimeter kan variere pa grund af retning af dire og vgge, se tegninger nedenfor af
begge muligheder.
Aandacht!
Het is absoluut noodzakelijk dat de basis perfect vlak en waterpas is. Een stevige basis moet van tevoren worden voorbereid.
De onderstaande metingen van de omtrek van de muren zijn exclusief de omtrek de stokken van de gazebo.
De afmetingen van de omtrek van de muren kunnen varieren als gevolg van richting van de deuren en de muren, zie
onderstaande tekeningen van beide opties.
Attenzione!
E fondamentale the la base sia perfettamente piana e livellata. Una solida base dovrebbe essere preparata in anticipo.
Le seguenti misure del perimetro delle pareti no includere i pali del gazebo.
Le misure del perimetro delle pareti possono variare a causa di direzione delle porte e pareti fisse, vedi sotto disegni di
entrambe le opzioni.
Pozor!
Je nevyhnutne, aby zakladria bola dokonale myna a vyrovnana. Vopred by mal byt pripraveny solidny zaklad.
NiiSie uvedene rozmery obvodov stien nezahrriuju tyCe altanku.
Rozmery obvodu stien sa molu v closledku smeru dyed a nastavenych stien, pozri nakresy oboch moZnosti.
Pozor!
Nujno je, da je podlaga popolnoma ravna in ravna. Vnaprej je treba pripraviti trdno osnovo.
Spodnje meritve obodov sten ne vkljuCujejo palic za gazebo.
Meritve obodov sten se lahko razlikujejo glede na smer vrat in nastavljenih sten, glejte spodnje risbe obeh moZnosti.
Tahelepanu!
On oluline, et aluspind oleks taielikult tasane. Eelnevalt tuleks paika panna tugev aluspind.
Alljargnevad seinte perimeetri m66tmed ei \rota arvesse aviljoni poste.
Seinte perimeetri m66tmed voivad erineda uste ja seinte asetuse t6ttu, tutvuge molema valiku puhul alljargnevate
joonistega.
430cm
14"10'
295.6cnn
9'8"
BELANGRIJK!
U moet de Palermo Gazebo bouwen voordat u de Ledro-muren hebt bevestigd.
Raadpleeg de montagehandleiding in de Palermo Gazebo-doos voor u begint.
Alstublieft lees deze handleiding voor u begint met het assembleren van het product.
Alstublieft volg de stappen in de volgorde zoals vermeld staat in deze instructie.
Bewaar deze instructies op een goede plek.
Veiligheid en voorzorgsmaatregelen
Vanwege veiligheidsredenen is het advies om dit product met minimaal twee
personen te assembleren.
Wees voorzichtig, sommige metalen onderdelen hebben scherpe randen.
Draag tijdens de complete assemblage veiligheid schoenen-, bril en handschoenen.
Probeer niet de Artikel tijdens winderig of regenachtig weer op te bouwen.
Niet opbouwen bij vermoeidheid, wanneer onder invloed van drugs, medicatie of alcohol,
of bij duizeligheid tijdens het bukken .
Verwijder de plastic verpakking veilig en houdt deze buiten bereik van kinderen.
Laat kinderen niet in de buurt van tijdens de opbouw.
Bij het gebruik van trapladders of elektrisch gereedschap hanteer dan altijd de bijbehorende
veiligheidsinstructies.
Niet op het dak staan of klimmen.
Hang niet op of leg op de profielen.
Geen zware voorwerpen tegen de staanders plaatsen.
Houdt de goot vrij van bladeren, sneeuw en vuil.
Zware sneeuwbelasting op het dak kan het onveilig maken om eronder of in de buurt ervan te staan.
Als de kleur tijdens de montage is bekrast, kan deze worden opgelost.
Schoonmaak instructies
Om de Artikel schoon te maken, gebruik slecht milde reinigers en spoel dit of met
schoon en koud water.
Gebruik geen aceton, schurende detergenten of andere speciale middelen voor
het reinigen van de panelen.
Maak het product schoon na assemblage.
Voor de vergadering
Kies deze locatie zorgvuldig voordat u begint met de montage.
Het grondoppervlak moet perfect vlak en waterpas zijn en een stevige ondergrond
hebben zoals beton, asfalt, een dek enz.
Sorteer de onderdelen en controleer dit met de materiaallijst
Onderdelen moeten dicht bij de hand liggen. Bewaar alle kleine onderdelen (schroeven, enz.)
in een kom zodat je ze niet verliest.
Raadpleeg uw plaatselijke autoriteiten of er bepaalde vergunningen vereist zijn voordat u het
product gaat bouwen.
Tijdens de Assemblage
Wanneer dit informatie icoon vermeldt staat, refereer naar de relevante
assemblagestap voor bijbehorende opmerkingen en assistentie.
Dit pictogram geeft aan dat
de persoon die het product
installeert zich in het product
zou moeten bevinden.
Attentie:
Dit pictogram geeft aan dat
11 de persoondie het product
installeert zich buiten het
product moet bevinden
Let op: installeer de panelen met de kant met UV-bescherming naar buiten
gericht (gemarkeerd met "THIS SIDE OUT") Verwijder de plastic stickers
wanneer de panelen op hun plaats zitten.
Gebruik een zachte ondergrond voor de onderdelen om krassen en
beschadigingen te voorkomen.
Step 1: Bouw het tuinhuisje volgens de instructies in elkaar en assembleer niet de plastic
hoekstukken (onderdeel # 8327), de plastic clips (onderdeel # 7829) en niet op voorhand
aan de basis verankeren!
Step 2: Dismantel de interne voetzool pads (onderdeel # 212 of 8758).
Step 5, 13: Gebruik tijdens de montage vanaf deze stap een doos of ander zacht materiaal
onder de onderdelen om krassen en beschadigingen te voorkomen.
Step 8: Pel de folie van de randen van de panelen voordat u ze in de profielen schuift, pel de
hele folie zodra de assemblage voltooid is.
Step 12: Let op - wordt gedaan van binnenuit het tuinhuisje.
Step 21: Breng silicone aan de binnenkant aan om de randen te verzegelen zoals getoond in
tekening a. Schroeven en hoekafdekking worden meegeleverd met het tuinhuisje!
Step 22: Zorg ervoor dat het tuinhuis waterpas is voordat u de hoekpalen verankert, gebruik
geschikte schroeven en pluggen volgens de door u gekozen basis.
Step 24: Zorg ervoor dat het hele tuinhuis waterpas staat voordat u het op het oppervlak
van uw keuze verankert. Gebruik geschikte schroeven en pluggen.
Step 25: Installeer de afdichtstrip aan de buitenkant zoals weergegeven in het schema.
Gebruik indien nodig milde zeep.
Draai op het einde van de montage alle schroeven stevig vast.
Draai schroeven en moeren (8192 & 466) niet vast voordat het montageproces compleet is.
Deze 2 icoontjes geven+B5 aan of het vastdraaien van schroeven is vereist.
A
466
Let op:
Verankering van dit product aan de grond is van essentieel belang voor de stabiliteit en
stevigheid. Deze fase dient te worden voltooid, om uw garantie geldig te laten blijven.
IT
Garanzia limitata 10 anni Palram
Informazioni sul prodotto: Serre
Palram Applications (1995) Ltd (società numero: 512106824) i cui uci registrati hanno sede a Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174000,
Israele (“Palram”) garantisce che il Prodotto sarà privo da difetti di materiale o di lavorazione in un periodo di 10 anni dalla data originale
d’acquisto soggetta alle denizioni, termini e condizioni contenute in questa garanzia.
1. Condizioni
1.1 La presente garanzia sarà valida solo se il Prodotto è installato, pulito, trattato e mantenuto secondo le raccomandazioni scritte di Palram.
1.2 Senza deroghe a quanto descritto sopra, i danni causati da forzature, trattamento incorretto, uso inappropriato, uso disattento o
assemblaggio o manutenzione, incidenti, impatto da oggetti estranei, vandalismo, inquinanti, alterazioni, pittura, connessioni, incollature,
chiusura non conformi al manuale utente o danni derivanti dalla pulizia con detergenti incompatibili e variazioni minori al Prodotto non
sono coperti dalla presente garanzia.
1.3 La presente garanzia non è valida per i danni derivanti da cause di forza maggiore che includono, ma non si limitano a, grandine, tempeste,
tornadi, uragani, bufere di neve, allagamenti, eetti del fuoco.
1.4 La presente garanzia si ritiene nulla se le parti strutturali e i componenti usati non sono compatibili con le raccomandazioni scritte di Palram.
1.5 La presente garanzia è valida solo per l’acquirente originario del Prodotto. Tale garanzia non si estende ad altri acquirenti o utenti del
Prodotto (che includono, ma non si limitano a, ogni persona che acquista il Prodotto dall’acquirente originario).
2. Richieste e notiche
2.1 Ogni richiesta in garanzia deve essere noticata a Palram per iscritto entro 30 giorni dalla scoperta del Prodotto difettoso, allegando la
ricevuta di acquisto originale e la presente garanzia.
2.2 Il richiedente deve consentire a Palram di ispezionare il Prodotto in questione e lo stesso sito di installazione mentre il Prodotto è ancora
nella sua posizione originale e non è stato rimosso, spostato o alterato in alcun modo e/o restituire il Prodotto a Palram per eettuare una
prova.
2.3 Palram si riserva il diritto di indagare in modo indipendente la causa di qualsiasi avaria.
3. Risarcimento
3.1 Se la richiesta sotto garanzia viene noticata in modo appropriato e approvata da Palram, l’acquirente potrà, secondo l’opzione oerta da
Palram, (a) acquistare un Prodotto in sostituzione o una o più parti, oppure (b) ricevere un risarcimento del Prodotto originale o del prezzo di
acquisto di una o più parti, tutte in conformità alla seguente tabella:
3.2 Onde evitare ogni dubbio, il calcolo per determinare il risarcimento per la/le parte/i difettosi, secondo la tabella di cui sopra, verrà basato
sulla contribuzione della parte difettosa sul costo originale del Prodotto. Palram si riserva il diritto di fornire sostituzioni se il Prodotto o
qualsiasi parte di esso sia obsoleta o non disponibile.
3.3 La presente garanzia non copre alcun costo o spesa relativa alla rimozione e all’installazione del Prodotto, imposte, spese di spedizione o
qualsiasi altra/e perdita/e diretta/e o indiretta/e derivante/i dal Prodotto avariato.
4. Condizioni generali e limitazioni
4.1 DIVERSAMENTE DA QUANTO È STATO SPECIFICATO NELLA PRESENTE GARANZIA, TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE,
COMPRESE TUTTE LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE SONO ESCLUSE SECONDO LE
LEGGI VIGENTI.
4.2 ECCETTO SE SPECIFICATAMENTE INDICATO NELLA PRESENTE GARANZIA, PALRAM NON SARÀ RESPONSABILE DI ALCUNA PERDITA O DANNI
SUBITI DALLACQUIRENTE, DIRETTAMENTE O INDIRETTAMENTE,COME CONSEGUENZA DELL’USO O LEGATI IN QUALSIASI ALTRO MODO AL
PRODOTTO.
4.3 SE LA LEGGE VIGENTE NON CONSENTE A PALRAM DI ESCLUDERE LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER UNO SCOPO
PARTICOLARE IN RELAZIONE AL PRODOTTO, LA DURTA DI TALI GARANZIE IMPLICITE VIENE ESPRESSAMENTE LIMITATA ALLA DURATA DELLA
PRESENTE GARANZIA O, SE PRESENTA DURATA MAGGIORE, AL PERIODO MASSIMO PREVISTO DALLE LEGGI VIGENTI.
4.4 LACQUIRENTE È IL SOLO RESPONSABILE NEL DETERMINARE SE IL TRATTAMENTO, LA CONSERVAZIONE, LASSEMBLAGGIO, L’INSTALLAZIONE
DEL PRODOTTO SIA SICURA E OPPORTUNA IN QUALSIASI LUOGO, PER QUALSIASI SCOPO O IN QUALSIASI CIRCOSTANZA. PALRAM NON
È RESPONSABILE DI ALCUN DANNO O FERITE SUBITE DALLACQUIRENTE, O QUALSIASI ALTRA PERSONA O PROPRIETÀ DERIVANTI DA
TRATTAMENTO, CONSERVAZIONE, INSTALLAZIONE, ASSEMBLAGGIO O USO IMPROPRIO DEL PRODOTTO O DALLA MANCATA OSSERVANZA
DELLE ISTRUZIONI RELATIVE A TRATTAMENTO, CONSERVAZIONE, INSTALLAZIONE, ASSEMBLAGGIO E USO DEL PRODOTTO.
4.5 A MENO CHE NON SIA ESPRESSAMENTE INDICATO DA PALRAM, IL PRODOTTO È INTESO SOLTANTO PER UN USO NORMALE, LOCALE E
COMMERCIALE. PALRAM NON È RESPONSABILE DI ALCUNA PERDITA, DANNO, COSTO O SPESA DERIVANTI DALL’USO DEL PRODOTTO PER
QUALSIASI ALTRO SCOPO NON SUGGERITO NELLE ISTRUZIONI O CHE NON VENGA PREVISTO DALLA LEGISLAZIONE VIGENTE O DA ALTRI
CODICI VIGENTI NELLA LOCALITÀ DOVE LACQUIRENTE USERÀ IL PRODOTTO.
4.6 IT FISSAGGIO DI QUESTO PRODOTTO A TERRA 6 ESSENZIALE PER OTTENERE STABILITY E RIGIDITY. AFFINCHE LA GARANZIA SIA VALIDA A
NECESSARIO COMPLETARE QUESTO PASSAGGIO.
Periodo dopo l’acquisto Prodotto o parte/i in sostituzione Risarcimento
Dalla data di acquisto no alla ne del primo anno Gratuito 100%
Fine del primo anno no alla ne del secondo anno l’acquirente pagherà il 10% del prezzo originale 90%
Fine del secondo anno no alla ne del terzo anno l’acquirente pagherà il 20% del prezzo originale 80%
Fine del terzo anno no alla ne del quarto anno l’acquirente pagherà il 30% del prezzo originale 70%
Fine del quarto anno no alla ne del quinto anno l’acquirente pagherà il 40% del prezzo originale 60%
Fine del quinto anno no alla ne del sesto anno l’acquirente pagherà il 50% del prezzo originale 50%
Fine del sesto anno no alla ne del settimo anno l’acquirente pagherà il 60% del prezzo originale 40%
Fine del settimo anno no alla ne del tondo anno l’acquirente pagherà il 70% del prezzo originale 30%
Fine del tondo anno no alla ne del nono anno l’acquirente pagherà il 80% del prezzo originale 20%
Fine del nono anno no alla ne del decimo anno l’acquirente pagherà il 90% del prezzo originale 10%
NL
PALRAM s 10 jaars beperkte garantie
Productgegevens: kassen
Palram Applications (1995) Ltd (Bedrijfsnummer: 512106824) met maatschappelijke zetel te Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174,
Israël (“Palram”) garandeert dat het product vrij is van materiaal-en fabricagefouten voor een periode van 10 jaar vanaf de oorspronkelijke
datum van aankoop door de denities en voorwaarden van deze garantie.
1. Voorwaarden
1.1 Deze garantie is alleen geldig indien het Product is geïnstalleerd, gereinigd, gebruikt en onderhouden in overeenstemming met de
geschreven aanbevelingen van Palram.
1.2 Zonder af te wijken van het bovenstaande, zal schade veroorzaakt door gebruik van geweld, onjuist gebruik, oneigenlijk gebruik, nalatig
gebruik of montage of onderhoud, ongevallen, botsing met vreemde voorwerpen, vandalisme, vervuiling, aanpassingen, schilderen,
verbinden, lijmen, afdichten op een wijze die niet in overeenstemming is met de handleiding, of schade als gevolg van reiniging met
incompatibele schoonmaakmiddelen en geringe afwijkingen van het Product niet vallen onder deze garantie.
1.3 Deze garantie geldt niet voor schade als gevolg van ‘’overmacht’, inclusief maar niet beperkt tot, hagel, onweer, tornado’s, orkanen,
sneeuwstormen, overstromingen, gevolgen van brand.
1.4 Deze garantie vervalt als structurele onderdelen en onderdelen die worden gebruikt niet compatibel zijn met schriftelijke aanbevelingen
van Palram.
1.5 Deze garantie geldt alleen voor de oorspronkelijke koper van het Product. Zij geldt niet voor een andere koper of gebruiker van het
Product (inclusief, maar niet beperkt tot, elke persoon die het product koopt van de oorspronkelijke koper).
2. Claims en meldingen
2.1 Elke garantieclaim dient bij Palram te worden ingediend binnen 30 dagen na de ontdekking van het defecte product, met bijvoeging van
het originele koopbewijs en deze garantie.
2.2 De eiser moet het Palram mogelijk maken het betrokken product en de constructielocatie zelf te inspecteren, met het product nog in de
oorspronkelijke positie en niet verwijderd of verplaatst of op enigerlei wijze veranderd en/of het product terugzenden naar Palram om te
laten testen.
2.3 Palram behoudt zich het recht om zelfstandig de oorzaak van een probleem te onderzoeken.
3. Compensatie
3.1 Indien een claim onder deze garantie goed is aangemeld en door Palram is goedgekeurd, mag de koper, naar Palrams keuze, ofwel (a)
een vervangend product of onderde(e)l/en aanschaen, of (b) het aankoopbedrag van het oorspronkelijke product of onderde(e)l/en
terugkrijgen, alles in overeenstemming met het volgende schema:
3.2 Voor alle duidelijkheid, de berekening voor de bepaling van de compensatie voor defecte onderde(e)l/en, volgens het bovenstaande
schema, zal worden gebaseerd op de bijdrage van het defecte onderdeel op de oorspronkelijke kosten van het product. Palram behoudt
zich het recht voor vervangingen te leveren indien het product of enig deel daarvan niet beschikbaar of verouderd is.
3.3 Deze garantie dekt geen kosten en uitgaven van de verwijdering en installatie van het Product of belastingen of verzendkosten of enige
andere directe of indirecte schade(s) die kan/kunnen voortvloeien uit het defect van het product.
4. Algemene voorwaarden en beperkingen
4.1 ANDERS DAN SPECIFIEK IN DEZE GARANTIE AANGEGEVEN, ZIJN ALLE ANDERE GARANTIES, HETZIJ EXPLICIET OF IMPLICIET, INCLUSIEF ALLE
IMPLICIETE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL UITGESLOTEN VOOR ZOVER DE WET DIT
TOELAAT.
4.2
BEHALVE WAAR WE DAT SPECIFIEK HEBBEN AANGEGEVEN IN DEZE GARANTIE , ZAL PALRAM NIET VERANTWOORDELIJK VOOR VERLIES OF SCHADE DIE DE
KOPER LIJDT, DIRECT OF INDIRECT, OF ALS GEVOLG VAN HET GEBRUIK, OF OP WELKE ANDERE WIJZE DAN OOK IN VERBAND MET HET PRODUCT.
4.3 ALS HET PALRAM VERBODEN IS ONDER DE TOEPASSELIJKE WETGEVING DE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID UIT TE SLUITEN VOOR
EEN BEPAALD DOEL MET BETREKKING TOT HET PRODUCT, IS DE DUUR VAN ALLE DERGELIJKE IMPLICIETE GARANTIES UITDRUKKELIJK BEPERKT TOT DE
DUUR VAN DEZE GARANTIE OF, INDIEN LANGER, TOT DE MAXIMALE PERIODE VEREIST IN DE TOEPASSELIJKE WETGEVING.
4.4 DE KOPER IS ZELF GEHEEL VERANTWOORDELIJK OM TE BEPALEN OF HET HANTEREN, DE OPSLAG, MONTAGE, INSTALLATIE OF HET GEBRUIK VAN HET
PRODUCT OP ELKE LOCATIE VEILIG EN PASSEND IS, GESCHIKT IS VOOR HET DOEL OF PASSEND ONDER DE GEGEVEN OMSTANDIGHEDEN IS. PALRAM
IS NIET VERANTWOORDELIJK VOOR ENIGE SCHADE OF LETSEL AAN DE KOPER, EEN ANDERE PERSOON OF ENIGE ANDERE ZAKEN ALS GEVOLG
VAN ONDOELMATIG GEBRUIK, OPSLAG, INSTALLATIE, MONTAGE OF HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT OF HET NIET VOLGEN VAN DE SCHRIFTELIJKE
AANWIJZINGEN BETREFFENDE HET HANTEREN, OPSLAAN, INSTALLEREN, MONTEREN EN GEBRUIK VAN HET PRODUCT.
4.5 TENZIJ NADRUKKELIJK ANDERS AANGEGEVEN DOOR PALRAM, IS HET PRODUCT ALLEEN BEDOELD VOOR NORMAAL RESIDENTIEEL EN COMMERCIEEL
GEBRUIK. PALRAM IS NIET VERANTWOORDELIJK VOOR VERLIES, SCHADE, KOSTEN OF UITGAVEN ALS GEVOLG VAN HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT VOOR
ENIG DOEL DAT NIET IS AANBEVOLEN IN DE SCHRIFTELIJKE INSTRUCTIES OF DAT NIET IS TOEGESTAAN VANWEGE ENIGE TOEPASSELIJKE WETGEVING OF
ANDERE GEBRUIKEN OP DE LOCATIE WAAR DE KOPER HET PRODUCT ZAL GEBRUIKEN.
4.6 VERANKERING VAN DIT PRODUCT AAN DE GROND IS VAN ESSENTIEEL BELANG VOOR DE STABILITEIT EN STEVIGHEID. DEZE FASE DIENT TE WORDEN
VOLTOOID, OM UW GARANTIE GELDIG TE LATEN BLIJVEN.
Periode na aankoop vervangende product of onderde(e)l/en Teruggave Teruggave
Vanaf de aankoopdatum tot het eind van 1e jaar Gratis 100%
Einde van 1
e
jaar tot einde van 2
e
jaar koper betaalt 10% van het oorspronkelijke aankoopbedrag 90%
Einde van 2
e
jaar tot einde van 3
e
jaar koper betaalt 20% van het oorspronkelijke aankoopbedrag 80%
Einde van 3
e
jaar tot einde van 4
e
jaar koper betaalt 30% van het oorspronkelijke aankoopbedrag 70%
Einde van 4
e
jaar tot einde van 5
e
jaar koper betaalt 40% van het oorspronkelijke aankoopbedrag 60%
Einde van 5
e
jaar tot einde van 6
e
jaar koper betaalt 50% van het oorspronkelijke aankoopbedrag 50%
Einde van 6
e
jaar tot einde van 7
e
jaar koper betaalt 60% van het oorspronkelijke aankoopbedrag 40%
Einde van 7
e
jaar tot einde van 8
e
jaar koper betaalt 70% van het oorspronkelijke aankoopbedrag 30%
Einde van 8
e
jaar tot einde van 9
e
jaar koper betaalt 80% van het oorspronkelijke aankoopbedrag 20%
Einde van 9
e
jaar tot einde van 10
e
jaar koper betaalt 90% van het oorspronkelijke aankoopbedrag 10%

Documenttranscriptie

Come preparare it sito: Forberelse af opsaetningstedet! og forberedt, for produktet installeres. La piattaforma o le fondamenta devono essere appiattite, livellate e preparate prima di installare it prodotto! Se nedenfor anbefalet valg Din base eller grundlag skal vre fladt, jvnt A solid base (beton / traedaek) (tegning) Produktet skal opsttes pa en solid base for at fungere. Vi anbefaler at anvende beton eller et trgulv som base. * Vi anbefaler at tjekke regler og lign. omkring opstning af produktet i dit omrade. Vi anbefaler desuden at tjekke, hvorvidt du vil skulle indsende formularer, eller om tilladelser krves, for opstning af produktet. it prodottodeve essere costruito su una superficie solida per garantire una resa adeguata. Si raccomanda l'uso di piattaforme in cemento o in legno. II For nemt at kunne tilga omradet, hvor produktet sttes sammen, sa sorg for at du rydder op omkring samlingsstedet. Sorg for at du har mindst 5 cm mellem produktet base og kanten af dit grundlag. A Brug skruerne og murvrk ankre, der folger med i sttet. Rengor overfladen for lose genstande, som kunne komme i vejen Gor overfladen jvn * For frosne omrader, bedes du kontrollere den nodvendige dybde, der er nodvendig for disse huller. * Si prega di verificare le restrizioni e le convenzioni vigenti nella vostra zona, per quanto riguarda la costruzione dei questo prodotto. Inoltre, si raccomanda di verificare se sia necessario inviare dei moduli e/o ottenere dei permessi prima di iniziare la costruzione del prodotto. Rimuovere qualunque ostacolo dalla superficie scelta Livellare la superficie del terreno Vedi sotto l'opzione consigliata A Base solida (calcestruzzo / piano di legno) (disegno) Per consentire un comodo accesso durante l'assemblaggio, assicurarsi di ripulire la superficie attorno al sito di assemblaggio del prodotto. Assicurarsi di avere a disposizione almeno 5 cm (2 pollici) tra la base del it prodottoe it bordo delle fondamenta. A Utilizzare le viti e gli ancoraggi in muratura forniti con it kit. *Per zone ghiacciate, si prega di verificare la profondita richiesta necessaria per questi buchi. NL/BE Voorbereiding van de site! Zie onderstaande aanbevolen optie De basis of de fundering moet worden Priprava miesta! afgemalen, geegaliseerd en geprepareerd voorafgaand aan het installeren van de het product! A Een stevige basis (beton / houten terras) Ne2 zathete Produkt stavat je potrebne si pred pripravit, zarovnat a uhladit podklad alebo zaklady! (tekening) produkt musi byt postavena na pevnej De het product moet op een solide, vlakke ondergrond worden gebouwd om goed te kunnen functioneren. We raden aan om beton of een houten dek als basis te gebruiken. De loods Om tijdens de montage gemakkelijk toegang te krijgen, moet u het oppervlak rondom de montageplaats van de het product schoonmaken. * We raden u aan te controleren of er beperkingen of convenanten zijn voor het bouwen van een het product in uw regio. Daarnaast adviseren wij u om te controleren of u formulieren moet insturen of dat er vergunningen vereist zijn voordat u de het product gaat bouwen. Ontruim het oppervlak van losse voorwerpen Breng het grondoppervlak waterpas Zorg ervoor dat u ten minste 5 cm (2 in.) tussen de basis van de het product en de rand van uw fundering zit. A Gebruik de schroeven en bevestigingsklauwen die bij de kit zijn geleverd. rovnej ploche, aby sa mohla spravne pouZivat. OdporuCame varn ako podklad pouZit bet6n alebo drevo. * OdporuCame varn skontrolovat obmedzenia alebo nariadenia na vystavbu produkt vo va'Som okolf. Taktie2 varn odporikame, aby ste si zistili, Ci potrebujete vypinit akekol'vek formulare, alebo Ci A Pevne zaklady (beton / drevena podlaha) (obrazok) Uistite sa, Ze ste vyCistili okolie miesta na monta2 produkt, aby ste k montaZi mali l'ahky pristup. Uistite sa, Ze mate najmenej 5 cm medzi podkladom produkt a okrajom zakladov. A PouZite skrutky a hmokliniek, ktore mate v sade. potrebujete povolenie pred vystavbou produkt. VyCistite povrch od roznych prekaZok *Voor bevroren gebieden, controleer dan de vereiste diepte voor deze gaten. Pozri ni ie odporikanu moZnost Zarovnajte plochu *V zamrznutych oblastiach skontrolujte potrebnu hlbku pre tieto diery. Huomio! On ehdottoman tarkeaa, etta alusta on taysin tasainen ja suora. Kantava alusta on valmisteltava etukateen. Alla olevat seinien kehan mitat eivat sisalla huvimajan pylvaita. Seinien kehan mitat voivat vaihdella ovien suunnan ja seinien asettelun perusteella, katso alla oleva kuva molemmista vaihtoehdoista. Vaer opmaerksom! Det er afgorende for fundamentet at vre helt flad og jvn. Et solid fundament bor vre forberedt pa forhand. De nedenstaende malinger af vggens perimeter, inkluderer ikke stolperne til havepavillonen. Malingerne af vggens perimeter kan variere pa grund af retning af dire og vgge, se tegninger nedenfor af begge muligheder. Aandacht! NL/BE Het is absoluut noodzakelijk dat de basis perfect vlak en waterpas is. Een stevige basis moet van tevoren worden voorbereid. De onderstaande metingen van de omtrek van de muren zijn exclusief de omtrek de stokken van de gazebo. De afmetingen van de omtrek van de muren kunnen varieren als gevolg van richting van de deuren en de muren, zie onderstaande tekeningen van beide opties. Attenzione! E fondamentale the la base sia perfettamente piana e livellata. Una solida base dovrebbe essere preparata in anticipo. Le seguenti misure del perimetro delle pareti no includere i pali del gazebo. Le misure del perimetro delle pareti possono variare a causa di direzione delle porte e pareti fisse, vedi sotto disegni di entrambe le opzioni. Pozor! Je nevyhnutne, aby zakladria bola dokonale myna a vyrovnana. Vopred by mal byt pripraveny solidny zaklad. NiiSie uvedene rozmery obvodov stien nezahrriuju tyCe altanku. Rozmery obvodu stien sa molu v closledku smeru dyed a nastavenych stien, pozri nakresy oboch moZnosti. Pozor! Nujno je, da je podlaga popolnoma ravna in ravna. Vnaprej je treba pripraviti trdno osnovo. Spodnje meritve obodov sten ne vkljuCujejo palic za gazebo. Meritve obodov sten se lahko razlikujejo glede na smer vrat in nastavljenih sten, glejte spodnje risbe obeh moZnosti. 430cm 14"10' 295.6cnn 9'8" Tahelepanu! On oluline, et aluspind oleks taielikult tasane. Eelnevalt tuleks paika panna tugev aluspind. Alljargnevad seinte perimeetri m66tmed ei \rota arvesse aviljoni poste. Seinte perimeetri m66tmed voivad erineda uste ja seinte asetuse t6ttu, tutvuge molema valiku puhul alljargnevate joonistega. BELANGRIJK! Tijdens de Assemblage U moet de Palermo Gazebo bouwen voordat u de Ledro-muren hebt bevestigd. Raadpleeg de montagehandleiding in de Palermo Gazebo-doos voor u begint. Alstublieft lees deze handleiding voor u begint met het assembleren van het product. Alstublieft volg de stappen in de volgorde zoals vermeld staat in deze instructie. Bewaar deze instructies op een goede plek. Wanneer dit informatie icoon vermeldt staat, refereer naar de relevante assemblagestap voor bijbehorende opmerkingen en assistentie. Dit pictogram geeft aan dat de persoon die het product installeert zich in het product zou moeten bevinden. Veiligheid en voorzorgsmaatregelen Vanwege veiligheidsredenen is het advies om dit product met minimaal twee personen te assembleren. Wees voorzichtig, sommige metalen onderdelen hebben scherpe randen. Draag tijdens de complete assemblage veiligheid schoenen-, bril en handschoenen. Probeer niet de Artikel tijdens winderig of regenachtig weer op te bouwen. Niet opbouwen bij vermoeidheid, wanneer onder invloed van drugs, medicatie of alcohol, of bij duizeligheid tijdens het bukken . Verwijder de plastic verpakking veilig en houdt deze buiten bereik van kinderen. Laat kinderen niet in de buurt van tijdens de opbouw. Bij het gebruik van trapladders of elektrisch gereedschap hanteer dan altijd de bijbehorende veiligheidsinstructies. Niet op het dak staan of klimmen. Hang niet op of leg op de profielen. Geen zware voorwerpen tegen de staanders plaatsen. Houdt de goot vrij van bladeren, sneeuw en vuil. Zware sneeuwbelasting op het dak kan het onveilig maken om eronder of in de buurt ervan te staan. Als de kleur tijdens de montage is bekrast, kan deze worden opgelost. Schoonmaak instructies Om de Artikel schoon te maken, gebruik slecht milde reinigers en spoel dit of met schoon en koud water. Gebruik geen aceton, schurende detergenten of andere speciale middelen voor het reinigen van de panelen. Maak het product schoon na assemblage. Voor de vergadering Kies deze locatie zorgvuldig voordat u begint met de montage. Het grondoppervlak moet perfect vlak en waterpas zijn en een stevige ondergrond hebben zoals beton, asfalt, een dek enz. Sorteer de onderdelen en controleer dit met de materiaallijst Onderdelen moeten dicht bij de hand liggen. Bewaar alle kleine onderdelen (schroeven, enz.) in een kom zodat je ze niet verliest. Raadpleeg uw plaatselijke autoriteiten of er bepaalde vergunningen vereist zijn voordat u het product gaat bouwen. 11 Dit pictogram geeft aan dat de persoondie het product installeert zich buiten het product moet bevinden Attentie: Let op: installeer de panelen met de kant met UV-bescherming naar buiten gericht (gemarkeerd met "THIS SIDE OUT") Verwijder de plastic stickers wanneer de panelen op hun plaats zitten. Gebruik een zachte ondergrond voor de onderdelen om krassen en beschadigingen te voorkomen. Step 1: Bouw het tuinhuisje volgens de instructies in elkaar en assembleer niet de plastic hoekstukken (onderdeel # 8327), de plastic clips (onderdeel # 7829) en niet op voorhand aan de basis verankeren! Step 2: Dismantel de interne voetzool pads (onderdeel # 212 of 8758). Step 5, 13: Gebruik tijdens de montage vanaf deze stap een doos of ander zacht materiaal onder de onderdelen om krassen en beschadigingen te voorkomen. Step 8: Pel de folie van de randen van de panelen voordat u ze in de profielen schuift, pel de hele folie zodra de assemblage voltooid is. Step 12: Let op - wordt gedaan van binnenuit het tuinhuisje. Step 21: Breng silicone aan de binnenkant aan om de randen te verzegelen zoals getoond in tekening a. Schroeven en hoekafdekking worden meegeleverd met het tuinhuisje! Step 22: Zorg ervoor dat het tuinhuis waterpas is voordat u de hoekpalen verankert, gebruik geschikte schroeven en pluggen volgens de door u gekozen basis. Step 24: Zorg ervoor dat het hele tuinhuis waterpas staat voordat u het op het oppervlak van uw keuze verankert. Gebruik geschikte schroeven en pluggen. Step 25: Installeer de afdichtstrip aan de buitenkant zoals weergegeven in het schema. Gebruik indien nodig milde zeep. Draai op het einde van de montage alle schroeven stevig vast. Draai schroeven en moeren (8192 & 466) niet vast voordat het montageproces compleet is. Deze 2 icoontjes geven+B5 aan of het vastdraaien van schroeven is vereist. A 466 Let op: Verankering van dit product aan de grond is van essentieel belang voor de stabiliteit en stevigheid. Deze fase dient te worden voltooid, om uw garantie geldig te laten blijven. PALRAM ‘s 10 jaars beperkte garantie NL Productgegevens: kassen Palram Applications (1995) Ltd (Bedrijfsnummer: 512106824) met maatschappelijke zetel te Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israël (“Palram”) garandeert dat het product vrij is van materiaal-en fabricagefouten voor een periode van 10 jaar vanaf de oorspronkelijke datum van aankoop door de definities en voorwaarden van deze garantie. 1. 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 2. 2.1 2.2 2.3 3. 3.1 3.2 3.3 Voorwaarden Deze garantie is alleen geldig indien het Product is geïnstalleerd, gereinigd, gebruikt en onderhouden in overeenstemming met de geschreven aanbevelingen van Palram. Zonder af te wijken van het bovenstaande, zal schade veroorzaakt door gebruik van geweld, onjuist gebruik, oneigenlijk gebruik, nalatig gebruik of montage of onderhoud, ongevallen, botsing met vreemde voorwerpen, vandalisme, vervuiling, aanpassingen, schilderen, verbinden, lijmen, afdichten op een wijze die niet in overeenstemming is met de handleiding, of schade als gevolg van reiniging met incompatibele schoonmaakmiddelen en geringe afwijkingen van het Product niet vallen onder deze garantie. Deze garantie geldt niet voor schade als gevolg van ‘’overmacht’’, inclusief maar niet beperkt tot, hagel, onweer, tornado’s, orkanen, sneeuwstormen, overstromingen, gevolgen van brand. Deze garantie vervalt als structurele onderdelen en onderdelen die worden gebruikt niet compatibel zijn met schriftelijke aanbevelingen van Palram. Deze garantie geldt alleen voor de oorspronkelijke koper van het Product. Zij geldt niet voor een andere koper of gebruiker van het Product (inclusief, maar niet beperkt tot, elke persoon die het product koopt van de oorspronkelijke koper). Claims en meldingen Elke garantieclaim dient bij Palram te worden ingediend binnen 30 dagen na de ontdekking van het defecte product, met bijvoeging van het originele koopbewijs en deze garantie. De eiser moet het Palram mogelijk maken het betrokken product en de constructielocatie zelf te inspecteren, met het product nog in de oorspronkelijke positie en niet verwijderd of verplaatst of op enigerlei wijze veranderd en/of het product terugzenden naar Palram om te laten testen. Palram behoudt zich het recht om zelfstandig de oorzaak van een probleem te onderzoeken. Compensatie Indien een claim onder deze garantie goed is aangemeld en door Palram is goedgekeurd, mag de koper, naar Palrams keuze, ofwel (a) een vervangend product of onderde(e)l/en aanschaffen, of (b) het aankoopbedrag van het oorspronkelijke product of onderde(e)l/en terugkrijgen, alles in overeenstemming met het volgende schema: Periode na aankoop vervangende product of onderde(e)l/en Teruggave Vanaf de aankoopdatum tot het eind van 1e jaar Einde van 1e jaar tot einde van 2e jaar Einde van 2e jaar tot einde van 3e jaar Einde van 3e jaar tot einde van 4e jaar Einde van 4e jaar tot einde van 5e jaar Einde van 5e jaar tot einde van 6e jaar Einde van 6e jaar tot einde van 7e jaar Einde van 7e jaar tot einde van 8e jaar Einde van 8e jaar tot einde van 9e jaar Einde van 9e jaar tot einde van 10e jaar Gratis koper betaalt 10% van het oorspronkelijke aankoopbedrag koper betaalt 20% van het oorspronkelijke aankoopbedrag koper betaalt 30% van het oorspronkelijke aankoopbedrag koper betaalt 40% van het oorspronkelijke aankoopbedrag koper betaalt 50% van het oorspronkelijke aankoopbedrag koper betaalt 60% van het oorspronkelijke aankoopbedrag koper betaalt 70% van het oorspronkelijke aankoopbedrag koper betaalt 80% van het oorspronkelijke aankoopbedrag koper betaalt 90% van het oorspronkelijke aankoopbedrag 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10% Voor alle duidelijkheid, de berekening voor de bepaling van de compensatie voor defecte onderde(e)l/en, volgens het bovenstaande schema, zal worden gebaseerd op de bijdrage van het defecte onderdeel op de oorspronkelijke kosten van het product. Palram behoudt zich het recht voor vervangingen te leveren indien het product of enig deel daarvan niet beschikbaar of verouderd is. Deze garantie dekt geen kosten en uitgaven van de verwijdering en installatie van het Product of belastingen of verzendkosten of enige andere directe of indirecte schade(s) die kan/kunnen voortvloeien uit het defect van het product. Algemene voorwaarden en beperkingen ANDERS DAN SPECIFIEK IN DEZE GARANTIE AANGEGEVEN, ZIJN ALLE ANDERE GARANTIES, HETZIJ EXPLICIET OF IMPLICIET, INCLUSIEF ALLE IMPLICIETE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL UITGESLOTEN VOOR ZOVER DE WET DIT TOELAAT. 4.2 BEHALVE WAAR WE DAT SPECIFIEK HEBBEN AANGEGEVEN IN DEZE GARANTIE , ZAL PALRAM NIET VERANTWOORDELIJK VOOR VERLIES OF SCHADE DIE DE KOPER LIJDT, DIRECT OF INDIRECT, OF ALS GEVOLG VAN HET GEBRUIK, OF OP WELKE ANDERE WIJZE DAN OOK IN VERBAND MET HET PRODUCT. ALS HET PALRAM VERBODEN IS ONDER DE TOEPASSELIJKE WETGEVING DE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID UIT TE SLUITEN VOOR EEN BEPAALD DOEL MET BETREKKING TOT HET PRODUCT, IS DE DUUR VAN ALLE DERGELIJKE IMPLICIETE GARANTIES UITDRUKKELIJK BEPERKT TOT DE DUUR VAN DEZE GARANTIE OF, INDIEN LANGER, TOT DE MAXIMALE PERIODE VEREIST IN DE TOEPASSELIJKE WETGEVING. DE KOPER IS ZELF GEHEEL VERANTWOORDELIJK OM TE BEPALEN OF HET HANTEREN, DE OPSLAG, MONTAGE, INSTALLATIE OF HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT OP ELKE LOCATIE VEILIG EN PASSEND IS, GESCHIKT IS VOOR HET DOEL OF PASSEND ONDER DE GEGEVEN OMSTANDIGHEDEN IS. PALRAM IS NIET VERANTWOORDELIJK VOOR ENIGE SCHADE OF LETSEL AAN DE KOPER, EEN ANDERE PERSOON OF ENIGE ANDERE ZAKEN ALS GEVOLG VAN ONDOELMATIG GEBRUIK, OPSLAG, INSTALLATIE, MONTAGE OF HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT OF HET NIET VOLGEN VAN DE SCHRIFTELIJKE AANWIJZINGEN BETREFFENDE HET HANTEREN, OPSLAAN, INSTALLEREN, MONTEREN EN GEBRUIK VAN HET PRODUCT. TENZIJ NADRUKKELIJK ANDERS AANGEGEVEN DOOR PALRAM, IS HET PRODUCT ALLEEN BEDOELD VOOR NORMAAL RESIDENTIEEL EN COMMERCIEEL GEBRUIK. PALRAM IS NIET VERANTWOORDELIJK VOOR VERLIES, SCHADE, KOSTEN OF UITGAVEN ALS GEVOLG VAN HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT VOOR ENIG DOEL DAT NIET IS AANBEVOLEN IN DE SCHRIFTELIJKE INSTRUCTIES OF DAT NIET IS TOEGESTAAN VANWEGE ENIGE TOEPASSELIJKE WETGEVING OF ANDERE GEBRUIKEN OP DE LOCATIE WAAR DE KOPER HET PRODUCT ZAL GEBRUIKEN. VERANKERING VAN DIT PRODUCT AAN DE GROND IS VAN ESSENTIEEL BELANG VOOR DE STABILITEIT EN STEVIGHEID. DEZE FASE DIENT TE WORDEN VOLTOOID, OM UW GARANTIE GELDIG TE LATEN BLIJVEN. 4.4 4.5 4.6 IT Informazioni sul prodotto: Serre Palram Applications (1995) Ltd (società numero: 512106824) i cui uffici registrati hanno sede a Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174000, Israele (“Palram”) garantisce che il Prodotto sarà privo da difetti di materiale o di lavorazione in un periodo di 10 anni dalla data originale d’acquisto soggetta alle definizioni, termini e condizioni contenute in questa garanzia. 1. 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 2. 2.1 2.2 2.3 3. 3.1 Teruggave 4. 4.1 4.3 Garanzia limitata 10 anni Palram 3.2 3.3 4. 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 Condizioni La presente garanzia sarà valida solo se il Prodotto è installato, pulito, trattato e mantenuto secondo le raccomandazioni scritte di Palram. Senza deroghe a quanto descritto sopra, i danni causati da forzature, trattamento incorretto, uso inappropriato, uso disattento o assemblaggio o manutenzione, incidenti, impatto da oggetti estranei, vandalismo, inquinanti, alterazioni, pittura, connessioni, incollature, chiusura non conformi al manuale utente o danni derivanti dalla pulizia con detergenti incompatibili e variazioni minori al Prodotto non sono coperti dalla presente garanzia. La presente garanzia non è valida per i danni derivanti da cause di forza maggiore che includono, ma non si limitano a, grandine, tempeste, tornadi, uragani, bufere di neve, allagamenti, effetti del fuoco. La presente garanzia si ritiene nulla se le parti strutturali e i componenti usati non sono compatibili con le raccomandazioni scritte di Palram. La presente garanzia è valida solo per l’acquirente originario del Prodotto. Tale garanzia non si estende ad altri acquirenti o utenti del Prodotto (che includono, ma non si limitano a, ogni persona che acquista il Prodotto dall’acquirente originario). Richieste e notifiche Ogni richiesta in garanzia deve essere notificata a Palram per iscritto entro 30 giorni dalla scoperta del Prodotto difettoso, allegando la ricevuta di acquisto originale e la presente garanzia. Il richiedente deve consentire a Palram di ispezionare il Prodotto in questione e lo stesso sito di installazione mentre il Prodotto è ancora nella sua posizione originale e non è stato rimosso, spostato o alterato in alcun modo e/o restituire il Prodotto a Palram per effettuare una prova. Palram si riserva il diritto di indagare in modo indipendente la causa di qualsiasi avaria. Risarcimento Se la richiesta sotto garanzia viene notificata in modo appropriato e approvata da Palram, l’acquirente potrà, secondo l’opzione offerta da Palram, (a) acquistare un Prodotto in sostituzione o una o più parti, oppure (b) ricevere un risarcimento del Prodotto originale o del prezzo di acquisto di una o più parti, tutte in conformità alla seguente tabella: Periodo dopo l’acquisto Prodotto o parte/i in sostituzione Dalla data di acquisto fino alla fine del primo anno Fine del primo anno fino alla fine del secondo anno Fine del secondo anno fino alla fine del terzo anno Fine del terzo anno fino alla fine del quarto anno Fine del quarto anno fino alla fine del quinto anno Fine del quinto anno fino alla fine del sesto anno Fine del sesto anno fino alla fine del settimo anno Fine del settimo anno fino alla fine del tondo anno Fine del tondo anno fino alla fine del nono anno Fine del nono anno fino alla fine del decimo anno Gratuito l’acquirente pagherà il 10% del prezzo originale l’acquirente pagherà il 20% del prezzo originale l’acquirente pagherà il 30% del prezzo originale l’acquirente pagherà il 40% del prezzo originale l’acquirente pagherà il 50% del prezzo originale l’acquirente pagherà il 60% del prezzo originale l’acquirente pagherà il 70% del prezzo originale l’acquirente pagherà il 80% del prezzo originale l’acquirente pagherà il 90% del prezzo originale Risarcimento 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10% Onde evitare ogni dubbio, il calcolo per determinare il risarcimento per la/le parte/i difettosi, secondo la tabella di cui sopra, verrà basato sulla contribuzione della parte difettosa sul costo originale del Prodotto. Palram si riserva il diritto di fornire sostituzioni se il Prodotto o qualsiasi parte di esso sia obsoleta o non disponibile. La presente garanzia non copre alcun costo o spesa relativa alla rimozione e all’installazione del Prodotto, imposte, spese di spedizione o qualsiasi altra/e perdita/e diretta/e o indiretta/e derivante/i dal Prodotto avariato. Condizioni generali e limitazioni DIVERSAMENTE DA QUANTO È STATO SPECIFICATO NELLA PRESENTE GARANZIA, TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE, COMPRESE TUTTE LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE SONO ESCLUSE SECONDO LE LEGGI VIGENTI. ECCETTO SE SPECIFICATAMENTE INDICATO NELLA PRESENTE GARANZIA, PALRAM NON SARÀ RESPONSABILE DI ALCUNA PERDITA O DANNI SUBITI DALL’ACQUIRENTE, DIRETTAMENTE O INDIRETTAMENTE,COME CONSEGUENZA DELL’USO O LEGATI IN QUALSIASI ALTRO MODO AL PRODOTTO. SE LA LEGGE VIGENTE NON CONSENTE A PALRAM DI ESCLUDERE LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE IN RELAZIONE AL PRODOTTO, LA DURTA DI TALI GARANZIE IMPLICITE VIENE ESPRESSAMENTE LIMITATA ALLA DURATA DELLA PRESENTE GARANZIA O, SE PRESENTA DURATA MAGGIORE, AL PERIODO MASSIMO PREVISTO DALLE LEGGI VIGENTI. L’ACQUIRENTE È IL SOLO RESPONSABILE NEL DETERMINARE SE IL TRATTAMENTO, LA CONSERVAZIONE, L’ASSEMBLAGGIO, L’INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO SIA SICURA E OPPORTUNA IN QUALSIASI LUOGO, PER QUALSIASI SCOPO O IN QUALSIASI CIRCOSTANZA. PALRAM NON È RESPONSABILE DI ALCUN DANNO O FERITE SUBITE DALL’ACQUIRENTE, O QUALSIASI ALTRA PERSONA O PROPRIETÀ DERIVANTI DA TRATTAMENTO, CONSERVAZIONE, INSTALLAZIONE, ASSEMBLAGGIO O USO IMPROPRIO DEL PRODOTTO O DALLA MANCATA OSSERVANZA DELLE ISTRUZIONI RELATIVE A TRATTAMENTO, CONSERVAZIONE, INSTALLAZIONE, ASSEMBLAGGIO E USO DEL PRODOTTO. A MENO CHE NON SIA ESPRESSAMENTE INDICATO DA PALRAM, IL PRODOTTO È INTESO SOLTANTO PER UN USO NORMALE, LOCALE E COMMERCIALE. PALRAM NON È RESPONSABILE DI ALCUNA PERDITA, DANNO, COSTO O SPESA DERIVANTI DALL’USO DEL PRODOTTO PER QUALSIASI ALTRO SCOPO NON SUGGERITO NELLE ISTRUZIONI O CHE NON VENGA PREVISTO DALLA LEGISLAZIONE VIGENTE O DA ALTRI CODICI VIGENTI NELLA LOCALITÀ DOVE L’ACQUIRENTE USERÀ IL PRODOTTO. IT FISSAGGIO DI QUESTO PRODOTTO A TERRA 6 ESSENZIALE PER OTTENERE STABILITY E RIGIDITY. AFFINCHE LA GARANZIA SIA VALIDA A NECESSARIO COMPLETARE QUESTO PASSAGGIO.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Palram 705760 Installatie gids

Type
Installatie gids