Bticino 3571 Handleiding

Type
Handleiding
L
N
LN
2
LE RNA
NETW.
Consignes de sécurité
Avant toute intervention, couper le courant.
Respecter strictement les conditions d’installation et d’utilisation.
Veiligheidsvoorschriften
Onderbreek voor enige ingreep de stroom.
Neem de installatie- en gebruiksvoorwaarden nauwgezet in acht.
Safety instructions
Make sure the power supply is disconnected before any intervention.
Strictly comply with instructions for installation and use.
Sicherheitshinweise
Vor jeglichem Eingri die Spannungsfreiheit sicherstellen.
Einbau- und Gebrauchsanleitungen sind genau zu beachten.
Consignas de seguridad
Antes de realizar cualquier intervención, cortar la corriente eléctrica.
Respetar estrictamente las condiciones de instalación y uso.
Instruções de segurança
Antes de qualquer intervenção, desligar a corrente.
Respeitar rigorosamente as condições de instalação e de utilização.
Istruzioni di sicurezza
Prima di qualsiasi intervento, interrompere l’alimentazione.
Rispettare scrupolosamente le condizioni d’installazione e uso.
The directive 1999/5/CE of the european parliament
and of the council of March 9th, 1999
EN 301 489
EN 300 328
EN 60669-2-1
CONFORMITY DECLARATION
We declare that the products satisfy the provisions of :
On condition that they are used in the manner intented and/or in accordance with the current installation
standards and/or with the manufacturers recommandations
These provisions are ensured for directive 1999/5/CEE by conformity to the following standards :
Channel availability depends on local country regulations. Wireless LAN system administrator must choose
correct country of operation. Channels are then automatically configured to comply with specified
country's regulations.
Ce produit doit être installé sur une ligne 10 A.
Dit product moet op een lijn van 10 A worden geïnstalleerd.
This product must be installed on a 10 A line.
Dieses Gerät muss an einer 10A-Leitung installiert werden.
Questo prodotto deve essere installato su una linea a 10A.
Este producto debe instalarse en una línea de 10 A.
Este produto deve ser instalado numa linha 10 A
Câblage
Kabelwerk
Cabling
Verdrahtung
Cablaggio
Cableado
Cablagem
LED RETE
LED de RED
Led “REDE”
LED RÉSEAU
«NET»-led
NETWORK Led
NETZWERK-Leuchtdiode
LED témoin d’APPRENTISSAGE
LEARN Led
«LEARN»-led
LEARN-Leuchtdiode
LED APPRENDIMENTO
LED LEARN
Led LEARN
On/O
Bouton RÉSEAU
«NET»-knop
NETWORK Button
NETZWERK-Taste
Pulsante RETE
Botón de RED
Botão “REDE”
Bouton mode APPRENTISSAGE
«LEARN»-knop
LEARN Button
LEARN-Taste
Pulsante modalità APPRENDIMENTO
Botón LEARN
Botão LEARN
LE R
A
NE
Montage
Montage
Mounting
Montage
Montaggio
Montaje
Montagem

Documenttranscriptie

Bouton RÉSEAU «NET»-knop NETWORK Button NETZWERK-Taste LED RÉSEAU LED RETE «NET»-led LED de RED NETWORK Led Led “REDE” NETZWERK-Leuchtdiode Pulsante RETE Botón de RED Botão “REDE” . TW NE LE AR N Bouton mode APPRENTISSAGE «LEARN»-knop LEARN Button LEARN-Taste LED témoin d’APPRENTISSAGE LED APPRENDIMENTO LEARN Led LED LEARN «LEARN»-led Led LEARN LEARN-Leuchtdiode On/Off Pulsante modalità APPRENDIMENTO Botón LEARN Botão LEARN Câblage Kabelwerk Cabling Verdrahtung Cablaggio Cableado Cablagem N L � N L Ce produit doit être installé sur une ligne 10 A. Dit product moet op een lijn van 10 A worden geïnstalleerd. This product must be installed on a 10 A line. Dieses Gerät muss an einer 10A-Leitung installiert werden. Questo prodotto deve essere installato su una linea a 10A. Este producto debe instalarse en una línea de 10 A. Este produto deve ser instalado numa linha 10 A Montage Montage Mounting Montage Montaggio Montaje Montagem � Istruzioni di sicurezza Prima di qualsiasi intervento, interrompere l’alimentazione. Rispettare scrupolosamente le condizioni d’installazione e uso. Veiligheidsvoorschriften Onderbreek voor enige ingreep de stroom. Neem de installatie- en gebruiksvoorwaarden nauwgezet in acht. Consignas de seguridad Antes de realizar cualquier intervención, cortar la corriente eléctrica. Respetar estrictamente las condiciones de instalación y uso. Safety instructions Make sure the power supply is disconnected before any intervention. Strictly comply with instructions for installation and use. Instruções de segurança Antes de qualquer intervenção, desligar a corrente. Respeitar rigorosamente as condições de instalação e de utilização. NE LE AR Consignes de sécurité Avant toute intervention, couper le courant. Respecter strictement les conditions d’installation et d’utilisation. Sicherheitshinweise Vor jeglichem Eingriff die Spannungsfreiheit sicherstellen. Einbau- und Gebrauchsanleitungen sind genau zu beachten. CONFORMITY DECLARATION We declare that the products satisfy the provisions of : The directive 1999/5/CE of the european parliament and of the council of March 9th, 1999 On condition that they are used in the manner intented and/or in accordance with the current installation standards and/or with the manufacturers recommandations Channel availability depends on local country regulations. Wireless LAN system administrator must choose correct country of operation. Channels are then automatically configured to comply with specified country's regulations. These provisions are ensured for directive 1999/5/CEE by conformity to the following standards : EN 301 489 EN 300 328 EN 60669-2-1 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Bticino 3571 Handleiding

Type
Handleiding