Braun mr 5500 bc, MR 5550 BC-HC, mr 5550 m bc hc, MR 5550 M BC-HC Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Braun mr 5500 bc Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
Deutsch 6, 42, 45
English 8, 42, 45
Français 10, 42, 45
Español 12, 42, 45
Português 14, 42, 45
Italiano 16, 43, 45
Nederlands 18, 43, 45
Dansk 20, 43, 45
Norsk 22, 43, 45
Svenska 24, 43, 45
Suomi 26, 43, 45
Polski 28, 43, 45
Türkçe 30, 45
Ελληνικ 32, 44
, 45
êÛÒÒÍËÈ
34, 44
, 45
ìÍ‡ªÌҸ͇
36,
45
41, 36, 45
Internet:
www.braun.com
4-191-332/00/III-05
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/PL/TR/GR/RUS/UA/
Arab
Printed in Spain
Braun Infoline
Haben Sie Fragen zu diesem
Produkt?
Rufen Sie an (gebührenfrei):
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
Helpline
Should you require any
further assistance
please call Braun (UK)
Consumer Relations on
0800 783 70 10
Helpline
1 800 509 448
Servicio al consumidor para España:
901 11 61 84
Serviço ao Consumidor para Portugal:
808 20 00 33
Servizio consumatori:
(02) 6 67 86 23
Heeft u vragen over dit produkt?
Bel Braun Consumenten-infolijn:
0 800-445 53 88
Vous avez des questions sur ce produit?
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet? Ring
22 63 00 93
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
020 - 21 33 21
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita
0203 77877
Müµteri Hizmetleri Merkezi:
0212 - 473 75 85
ÖÒÎË Û Ç‡Ò ÂÒÚ¸ ‚ÓÔÓÒ˚ ÔÓ ÔÓ‚Ó‰Û
‰‡ÌÌÓ„Ó ÔÓ‰ÛÍÚ‡, Á‚ÓÌËÚÂ
(095) 258 62 70
D
A
CH
GB
IRL
E
P
I
NL
B
DK
N
S
FIN
TR
RUS
4191332_P2 Seite 1 Donnerstag, 10. März 2005 1:09 13
18
Nederlands
Onze producten voldoen aan de hoogste eisen voor
kwaliteit, functionaliteit en ontwerp. Wij hopen dat u
veel plezier zult beleven aan uw nieuwe Braun-
apparaat.
Let op
Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het
apparaat in gebruik neemt.
De messen zijn zeer scherp!
Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u
het apparaat onbeheerd achter-laat, voordat u het
apparaat in elkaar zet of uit elkaarhaalt en bij de
reiniging en het opbergen van het apparaat.
Het apparaat dient buiten het bereik van kinderen
bewaard te worden.
Het motorgedeelte en het tandwielgedeelte van
de garde niet onder stromend water houden;
beide onderdelen ook niet onderdompelen in
water.
De elektrische apparaten van Braun voldoen aan
de hiervoor geldende veiligheidsnormen.
Reparaties en vervanging van het lichtnetsnoer
dienen alleen te worden uitgevoerd door daartoe
bevoegd onderhoudspersoneel.
Wanneer reparaties onjuist of door ondeskundige
personen worden uitgevoerd, kan dit gevaar ople-
veren voor de gebruiker.
Controleer, voordat u de stekker in het stopcontact
steekt, of het voltage van het stopcontact over-
eenkomt met het voltage dat staat vermeld op de
onderkant van het apparaat.
Het apparaat is gemaakt voor normale huishou-
delijke hoeveelheden.
Zowel de maatbeker als de hakmolenkom (c)
zijn niet geschikt voor gebruik in de magnetron.
De verschillende onderdelen
Motorgedeelte
Aan/uit-schakelaar voor variabele snelheid
Aan/uit-schakelaar voor turbosnelheid
Knoppen om de werkende onderdelen los
te klikken
Snelheidsregelaar
Steel van staafmixer
Bevestiging voor aan de muur
Maatbeker met luchtdicht deksel
Tandwielgedeelte voor garde
Garde
«HC» hakmolen
«BC» hakmolen
Ijs vergruizer voor in de «BC» hakmolen
Het instellen van de snelheid
Als de schakelaar wordt ingedrukt, werkt het
apparaat met de snelheid die is ingesteld met
snelheidsregelaar . Hoe hoger de ingestelde
snelheid, hoe sneller de messen ronddraaien.
De maximale snelheid wordt echter alleen bereikt
door turboschakelaar in te drukken. U kunt de
turboschakelaar ook gebruiken om de snelheid
tijdelijk op te voeren zonder de snelheidsregelaar
opnieuw in te hoeven stellen.
Wij adviseren de volgende snelheden voor onder-
staande onderdelen:
Staafmixer 1...turbo
Snij-hulpstuk 1...turbo
Garde 3...9
De bediening van de staafmixer
De staafmixer is bij uitstek geschikt voor het bereiden
van (dip)sauzen, soep, mayonaise en babyvoedsel,
maar ook voor het mixen van drankjes en milkshakes.
1. Steek het motorgedeelte in de steel van de
mixer totdat het vastklikt.
2. Houd de staafmixer in de schaal/kom/pan etc.
en druk op de aan/uit-schakelaar of de turbo-
schakelaar .
3. Om de steel na gebruik weer los te klikken, houdt
u de knoppen ingedrukt terwijl u aan de steel
trekt.
U kunt de staafmixer gebruiken in combinatie met
de maatbeker , maar ook met kommen, schalen,
pannen etc. Als u tijdens het koken de inhoud van een
pan wilt pureren, dient u de pan eerst van het fornuis
te halen. Anders kan de staafmixer namelijk over-
verhit raken.
De bediening van de garde
De garde dient alleen gebruikt te worden voor het
kloppen van slagroom en eieren en voor het mengen
van luchtig deeg en instant desserts.
1. Steek de garde in het tandwielgedeelte .
Vervolgens steekt u het motorgedeelte in het
tandwielgedeelte totdat dit vastklikt.
2. Houd de garde in een kom/schaal etc. en druk dan
pas schakelaar in om het apparaat aan te zetten.
3. Wilt u de garde weer losklikken, dan houdt u de
knoppen ingedrukt terwijl u aan het tandwiel-
gedeelte trekt. Trek vervolgens de garde uit het
tandwielgedeelte.
Voor het beste resultaat is het raadzaam:
Gebruik niet de maatbeker , maar een brede
schaal/kom.
Begin met een lage snelheid.
Beweeg de garde met de klok mee, en houd deze
enigszins schuin.
Niet meer dan 400 ml gekoelde room te kloppen
(minimaal 30 % vet, 4 8 °C).
Niet meer dan 4 eieren tegelijk te kloppen.
De hakmolen(s) gebruiken
«HC» hakmolen «BC» hakmolen
(a) Aandrijfdeel (a) Aandrijfdeel
(b) Mes (b) Mes
(c) Hakmolenkom (c) Beker
(d) Anti-slip (d) Anti-slip
bodem/deksel bodem/deksel
(e) Ijs sikkelmes
(f) Ijs vergruizer
opzetstuk
Zowel de «HC» and the «BC» hakmolens zijn uiterst
geschikt voor het hakken van vlees, kaas, uien,
kruiden, knoflook, wortelen, walnoten, amandelen,
gedroogde pruimen etc...
Voor het hakken van harde ingredienten (bijv. harde
kaas), de turbo knop gebruiken.
Belangreijk:
Hak geen extreem hard voedsel, zoals nootmuskaat,
koffiebonen en granen.
Gebruik de «HC» hakmolen voor kleinere
hoeveelheden. Deze is bijzonder geschikt voor het
hakken van kruiden en spaanse pepers (met water).
Gebruik de «BC» hakmolen voor grotere
hoeveelheden en voor harde ingredienten zoals
parmezaanse kaas of chocolade.
De «BC» hakmolen is tevens geschikt voor een aantal
andere toepassingen zoals milkshakes, drankjes,
purees, licht deeg en ijs vergruizen.
Voordat u de hakmolen gebruikt ...
snijd vlees, kaas, uien, knoflook, wortelen,
spaanse pepers voor (zie verwerkingstips op
pagina 5)
verwijder steeltjes van kruiden, haal de doppen
van noten af
verwijder botjes, pezen en kraakbeen uit vlees.
Voor de beste resultaten hanteert u de snelheids-
instellingen uit de verwerkingstips.
A
I
H
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
B
E
C
A
F
B
C
D
H
J I
A
B
D
H
C
4191332_P6-44 Seite 18 Donnerstag, 10. März 2005 11:10 11
19
Hakken
(zie afbeelding sectie A op pagina 4)
1. Verwijder voorzichtig het plastic beschermkapje
van het mes (b). Voorzichtig: het mes is zeer
scherp! Pak het altijd vast bij de plastic knop.
2. Plaats het mes op de pen in het midden van de
hakmolenkom (c) en druk deze naar beneden tot
dat het vastklikt. «HC» hakmolen: druk het mes
naar beneden en draai het 90° tot het vastzit.
Plaats de hakmolenkom altijd op de anti-slip
bodem (d).
3. Doe de ingredienten in de hakmolenkom.
4. Plaats het aandrijfdeel (a) op de hakmolenkom.
5. Plaats het motordeel op het aandrijfdeel tot
deze vastklikt.
6. Druk op schakelaar of of de hakmolen te
bedienen. Houd tijdens het werken van de hak-
molen altijd het motordeel vast met één hand en
de hakmolenkom/beker met de andere hand.
«BC» hakmolen: Bij het hakken van harde
ingrediënten, het motorgedeelte naar beneden
drukken.
«HC» hakmolen: Gebruik de HC hakmolen niet
langer dan 2 minuten achter elkaar.
7. Druk na gebruik op de knoppen om het
motordeel te verwijderen.
8. Verwijder het aandrijfdeel.
9. Verwijder voorzichtig het mes.
10. Haal het verwerkte voedsel uit de hakmolenkom.
De anti-slip bodem kan tevens dienen als lucht-
dichte deksel voor de hakmolenkom/beker.
Overige toepassingen voor de «BC»
hakmolen
Milkshakes, drankjes, purees
(voor purees, indien zeer fijne resultaten gewenst zijn,
kunt u ook de handmixer op de «BC» beker
gebruiken).
Licht deeg (pannekoekenbeslag)
Schenk de vloeistoffen in de beker, voeg daarna
bloem en tenslotte eieren toe. Druk op de turbo knop
, en mix het beslag tot het glad is.
Ijs vergruizen
(zie afbeelding sectie B)
1. Plaats de ijs vergruizer (f) in de beker. Zorg ervoor
dat deze goed op zijn plaats zit.
2. Plaats het aandrijfdeel van het ijs sikkelmes (e) in
de middelste opening van de ijs vergruizer en druk
deze naar beneden.
3. Vul de ijs vergruizer met ijsklontjes.
4. Plaats het aandrijfdeel op de beker.
5. Plaats het motordeel op het aandrijfdeel tot deze
vastklikt.
6. Druk op de turbo knop tot alle ijsblokjes zijn
vergruisd. Druk na gebruik knoppen in om het
motordeel te verwijderen. Verwijder vervolgens het
aandrijfdeel, het ijs sikkelmes en de ijs vergruizer.
7. Verwijder het vergruisde ijs of schenk uw drankje in
de beker om zo te serveren.
Alternatief:
Meng eerst het fruit in de beker met het
sikkelmes (b), maximaal tot 0,5 liter vullen. Verwijder
het sikkelmes en plaats de ijs vergruizer in de beker
om het ijs direct in het gepureerde fruit te vergruizen.
Schoonmaken
(zie afbeelding sectie C)
Het motorgedeelte /tandwielgedeelte van de
garde mag alleen met een vochtig doekje worden
gereinigd. Het aandrijfdeel van de «BC» hakmolen (a)
mag onder de kraan worden afgespoeld, maar niet
worden ondergedompeld in water.
Alle andere onderdelen zijn vaatwasmachine-
bestendig. Toch is het aan te raden de messen direct
af te spoelen na het snijden van erg zout voedsel.
Let er ook op dat u niet te veel afwas- of ontkalk-
middel in de vaatwasser doet.
Bij het snijden van gekleurd voedsel (bijvoorbeeld
worteltjes) kunnen de plastic onderdelen verkleuren.
Veeg deze onderdelen af met plantaardige olie
voordat u ze in de vaatwasser doet.
Recept voorbeeld
Mayonaise (met staafmixer)
200 250 ml olie
1 ei (zowel de dooier als het eiwit)
1 eetlepel citroensap of azijn
Zout en peper naar smaak
Doe alle ingrediënten in bovenstaande volgorde in de
maatbeker. Houd de staafmixer net boven de bodem
van de maatbeker. Houd de turboschakelaar inge-
drukt totdat het geheel goed vermengd is; beweeg
de staafmixer hierbij niet. Vervolgens beweegt u de
mixer, zonder hem uit te zetten, langzaam van boven
naar beneden totdat er een mooie gelijkmatige massa
ontstaat.
Avocado di
p (gebruik «BC» hakmolen)
Hak 1 teentje knoflook
Voeg 2 rijpe avocados toe (in vieren, zonder pit)
1 theelepel citroensap
1 theelepel olijfolie
150 ml yoghurt
1/2 theelepel suiker, zout en peper.
Gebruik de turbo knop , en mix ongeveer 1 minuut.
I
js (gebruik «BC» hakmolen)
100 g frambozen (bevroren)
10 g poedersuiker
80 g room
Doe alle ingredienten in de beker, druk op de turbo
knop en mix ongeveer 30 seconden.
Meteen serveren.
Bovenstaande kan worden gewijzigd zonder dit
kenbaar te maken.
Dit produkt voldoet aan de EMC-normen
volgens de EEG richtlijn 89/336 en aan
de EEG laagspannings richtlijn 73/23.
Wij raden u aan het apparaat aan het einde van
zijn nuttige levensduur, niet bij het gewone
huisafval te deponeren, maar op de daarvoor
bestemde adressen.
A
B C
D
C
C
D
A
I
C
C
C
4191332_P6-44 Seite 19 Donnerstag, 10. März 2005 11:10 11
43
Italiano
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni
dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i
guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di
materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se
necessario, l’intero apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso improprio
del prodotto, la normale usura conseguente al funzionamento
dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul
valore o sul funzionamento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da
soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è
necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro,
insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza
autorizzato Braun.
Contattare il numero 02/6678623 per avere informazioni sul
Centro di assistenza autorizzato Braun più vicino.
Nederlands
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend
vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen
eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door
ons worden verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van
onderdelen of omruilen van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat
wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde
vertegenwoordiger van Braun.
Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik,
normale slijtage en gebreken die de werking of waarde van
het apparaat niet noemenswaardig beinvloeden vallen niet
onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet
door ons erkende service-afdelingen en/of gebruik van niet
originele Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen de garantie-
periode, dient u het complete apparaat met uw aankoop-
bewijs af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd
Braun Customer Service Centre.
Bel 0800-gillette voor een Braun Customer Service Centre bij
u in de buurt.
Dansk
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra
købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen
regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn
gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne
garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening,
normalt slid eller fejl som har ringe effekt på værdien eller
funktionsdygtigheden af apparatet. Garantien bortfalder
ved reparationer udført af andre end de af Braun anviste
reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er
anvendt.
Ved service inden for garantiperioden afleveres eller
indsendes hele apparatet sammen med købsbevis til et
autoriseret Braun Service Center.
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun Service
Center.
Norsk
Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller
materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det
hensiktsmessig å bytte hele produktet.
Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns
distributør selger produktet.
Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk,
normal slitasje eller skader som har ubetydelig effekt på
produktets verdi og virkemåte. Garantien bortfaller dersom
reparasjoner utføres av ikke autorisert person eller hvis andre
enn originale Braun reservedeler benyttes.
For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller
sendes sammen med kopi av kjøpskvittering til nærmeste
autoriserte Braun Serviceverksted.
Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til nærmeste autoriserte
Braun serviceverksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s
Leveringsbetingelser.
Svenska
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år från och med
inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad,
att avhjälpa alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i
material eller utförande, genom att antingen reparera eller
byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras
av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare.
Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller
normalt slitage, liksom brister som har en försumbar inverkan
på apparatens värde eller funktion. Garantin upphör att gälla
om reparationer utförs av icke behörig person eller om
Brauns originaldelar inte används.
För att erhålla service under garantitiden skall den kompletta
apparaten lämnas in tillsammans med inköpskvittot, till ett
auktoriserat Braun verkstad.
Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun
verkstad.
Suomi
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä
lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90
mukaan. Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat,
jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä.
Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla,
vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite uuteen.
Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa sillä edellytyksellä,
että laitetta myydään ko. maassa Braunin tai virallisen
maahantuojan toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka johtuvat
virheellisestä käytöstä, normaalista kulumisesta tai viat, jolla
on vähäinen merkitys laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun
voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin
valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa
käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon
osoittamiseksi.
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa
asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877.
Polski
Warunki gwarancji
1. Sprzedajàcy gwarantuje sprawne dzia∏anie sprz´tu w
okresie 24 miesi´cy od daty wydania. Ujawnione w
tym okresie wady b´dà usuwane bezp∏atnie, przez
wymieniony przez firm´ Braun autoryzowany warsztat
serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprz´tu
do warsztatu serwisowego.
2. Reklamujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t do naprawy do najbli˝ej
znajdujàcego si´ autoryzowanego punktu serwisowego
wymienionego przez firm´ Braun.
Op∏aty transportowe zostanà mu bezzw∏ocznie zwrócone
po uznaniu zasadnoÊci reklamacji. Na ˝yczenie
reklamujàcego sklep, który sprzeda∏ reklamowany towar
dostarczy za reklamujàcego sprz´t do warsztatu
serwisowego. Termin naprawy, w wypadku dostarczenia
przez sklep, wysy∏kà pocztowà lub za innym
4191332_P6-44 Seite 43 Donnerstag, 10. März 2005 11:10 11
/