Documenttranscriptie
OWNER’S MANUAL
LED LCD TV / LCD TV
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
LM61**
LM58**
LM34**
LS56**
CM96**
P/NO : MFL67416302 (1201-REV00)
Printed in Korea
www.lg.com
A-4
SETTING UP THE TV
Only 32/37/42LM34**, 47CM96**
CAUTION
1
M4 x 20
yy When attaching the stand to the TV
set, place the screen facing down on a
cushioned table or flat surface to protect the
screen from scratches.
yy Tighten the screws firmly to prevent the TV
from tilting forward. Do not over tighten.
Stand Body
4EA
NOTE
Front
Remove the stand before installing the TV
on a wall mount by performing the stand
attachment in reverse.
Stand Base
Top View
Not using the Desk Type
stand
2
Only 32/37/42LM34**, 47CM96**
1
Push the supplied Protection cover into the
opening at the bottom of the TV until clicking
sound.
3
Protection Cover
M4 x 20
4EA
OWNER’S MANUAL
LED LCD TV / LCD TV
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
www.lg.com
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
3
Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format created by DivX, LLC, a
subsidiary of Rovi Corporation. This is an official DivX Certified® device that plays
DivX video. Visit divx.com for more information and software tools to convert your
files into DivX video.
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX Certified® device must be registered
in order to play purchased DivX Video-on-Demand (VOD) movies. To obtain your
registration code, locate the DivX VOD section in your device setup menu. Go to vod.
divx.com for more information on how to complete your registration.
“DivX Certified® to play DivX® video up to HD 1080p, including premium content.”
“DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks of Rovi Corporation or
its subsidiaries and are used under license.”
“Covered by one or more of the following U.S. patents :
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained in this
product, please visit http://opensource.lge.com .
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are
available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of
performing such distribution (such as the cost of media, shipping and handling) upon email request to
[email protected]. This offer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the
product.
ENGLISH
ENG
LICENSES
14 ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENG
Stand Body / Stand Base
(Only 42/47/55LM615*)
(See p. A-3)
Stand Body / Stand Base
(Only 32/37LM611*, 32/42/47LM58**, 32/37/42/47LS56**)
(See p. A-3)
Stand Body / Stand Base
(Only 32/37/42LM34**, 47CM96**)
(See p. A-4)
NOTE
yy Antenna Isolator Installation Guide
-- Use this to install TV in a place where there is a voltage difference between TV Set and GND of
antenna signal.
»» If there is a voltage difference between TV Set and GND of antenna signal, the antenna contact
might be heated and excessive heat might cause an accident.
-- You can improve the safety when watching TV by efficiently removing power voltage from TV
antenna. It is recommended to mount the isolator to the wall. If it cannot be mounted to the wall,
mount it on the TV. Avoid disconnecting the antenna Isolator after installation.
-- Before starting, be sure that the TV antenna is connected.
1. Connect to TV.
Wall
ANTENNA/
CABLE IN
Cable / Antenna
or
Isolator
2. Connect to Set-Top box.
Connect one end of the isolator to cable/antenna jack and the other to TV set or set-top box.
“Equipment connected to the protective earthing of the building installation through the mains connection
or through other equipment with a connection to protective earthing - and to a cable distribution system
using coaxial cable, may in some circumstances create a fire hazard. Connection to a cable distribution
system has therefore to be provided through a device providing electrical isolation below a certain
frequency range (galvanic isolator, see EN 60728-11)”
W
hen applying the RF Isolator, a slight loss of signal sensitivity can occur.
16 ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENG
Parts and buttons
A type :
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**, 32/37/42LM34**,
32/37/42/47LS56**
B type :
47CM96**
Screen
Screen
buttons
Remote control and
intelligent sensors1
OK
Power indicator
Speakers
Speakers
Touch buttons2
OK
SETTINGS
INPUT
Remote control and
intelligent sensors1
SETTING
INPUT
Power indicator
buttons
H
Description
Scrolls through the saved programmes.
Adjusts the volume level.
H
OK
Selects the highlighted menu option or confirms an input.
SETTINGS
Accesses the main menu, or saves your input and exits the menus.
INPUT
Changes the input source.
/I
Turns the power on or off.
1
2
Intelligent sensor - Adjusts the image quality and brightness based on the surrounding environment.
A type buttons are touch sensitive and can be operated through simple touch with your finger.
NOTE
yy You can set the power indicator light to on or off by selecting OPTION in the main menus.
ASSEMBLING AND PREPARING
yy When transporting a large TV, there should be
at least 2 people.
yy When transporting the TV by hand, hold the TV
as shown in the following illustration.y
When moving or lifting the TV, read the following to
prevent the TV from being scratched or damaged
and for safe transportation regardless of its type
and size.
CAUTION
yy Avoid touching the screen at all times, as
this may result in damage to the screen.
yy It is recommended to move the TV in the box
or packing material that the TV originally came
in.
yy Before moving or lifting the TV, disconnect the
power cord and all cables.
yy When holding the TV, the screen should face
away from you to avoid damage.y
yy When transporting the TV, do not expose the
TV to jolts or excessive vibration.
yy When transporting the TV, keep the TV upright,
never turn the TV on its side or tilt towards the
left or right.
Mounting on a table
1
Lift and tilt the TV into its upright position on a
table.
-- Leave a 10 cm (minimum) space from the
wall for proper ventilation.
yy Hold the top and bottom of the TV frame firmly.
Make sure not to hold the transparent part,
speaker, or speaker grill area.y
10 cm
10 cm
2
m
10 c
10 cm
Connect the power cord to a wall outlet.
CAUTION
yy Do not place the TV near or on sources
of heat, as this may result in fire or other
damage.
ENGLISH
ENG
Lifting and moving the TV
17
24 MAINTENANCE / TROUBLESHOOTING
ENGLISH
ENG
MAINTENANCE
Cleaning your TV
Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan.
CAUTION
yy Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first.
yy When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the wall
outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.y
Screen, frame, cabinet and stand
yy To remove dust or light dirt, wipe the surface with a dry, clean, and soft cloth.
yy To remove major dirt, wipe the surface with a soft cloth dampened in clean water or a diluted mild
detergent. Then wipe immediately with a dry cloth.
CAUTION
yy Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen.
yy Do not push, rub, or hit the screen surface with your fingernail or a sharp object, as this may result in
scratches and image distortions.
yy Do not use any chemicals as this may damage the product.
yy Do not spray liquid onto the surface. If water enters the TV, it may result in fire, electric shock, or
malfunction.y
Power cord
Remove the accumulated dust or dirt on the power cord regularly.
TROUBLESHOOTING
Problem
Solution
Cannot control
the TV with the
remote control.
yy Check the remote control sensor on the product and try again.
yy Check if there is any obstacle between the product and the remote control.
yy Check if the batteries are still working and properly installed ( to , to ).
No image display
and no sound is
produced.
yy Check if the product is turned on.
yy Check if the power cord is connected to a wall outlet.
yy Check if there is a problem in the wall outlet by connecting other products.
The TV turns off
suddenly.
yy Check the power control settings. The power supply may be interrupted.
yy Check if the Auto sleep feature is activated in the Time settings.
yy If there is no signal while the TV is on, the TV will turn off automatically after
15 minutes of inactivity.
When connecting
to the PC (RGB/
HDMI DVI),
‘No signal’ or
‘Invalid Format’ is
displayed.
yy Turn the TV off/on using the remote control.
yy Reconnect the RGB/HDMI cable.
yy Restart the PC with the TV on.
LIZENZEN / ANMERKUNG ZU OPEN-SOURCE-SOFTWARE
3
LIZENZEN
Die unterstützten Lizenzen sind von Modell zu Modell verschieden. Weitere Informationen zu den Lizenzen
erhalten Sie unter www.lg.com.
HDMI, das HDMI Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen
oder eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC.
ÜBER DIVX-VIDEO: DivX® ist ein digitales Videoformat der Firma DivX, LLC, einem
Tochterunternehmen der Rovi Corporation. Dieses Gerät ist offiziell DivX Certified®
zur Wiedergabe von DivX-Videos. Weitere Informationen und Software-Tools zum
Konvertieren von Dateien in das DivX-Format finden Sie unter divx.com.
ÜBER DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Dieses DivX Certified® Gerät muss registriert
werden, damit Sie gekaufte DivX Video-on-Demand-Inhalte (VOD) wiedergeben
können. Um einen Registrierungscode zu erhalten, rufen Sie im Einstellungsmenü
des Geräts den Bereich „DivX VOD“ auf. Weitere Informationen darüber, wie Sie Ihre
Registrierung abschließen, finden Sie unter vod.divx.com.
„DivX Certified® zur Wiedergabe von DivX®-Videos bis zu HD 1080p, einschließlich
Premium-Inhalten.“
„DivX®, DivX Certified® sowie die entsprechenden Logos sind Marken der Rovi
Corporation oder ihrer Tochterunternehmen und werden unter Lizenz verwendet.“
„Geschützt durch eines oder mehrere der folgenden US-Patente:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
ANMERKUNG ZU OPEN SOURCE-SOFTWARE
Den Quellcode unter GPL, LGPL, MPL sowie weitere Open-Source-Lizenzen, der in diesem Produkt
enthalten ist, können Sie unter http://opensource.lge.com herunterladen.
Neben dem Quellcode stehen dort noch alle Lizenzbedingungen, auf die verwiesen wird,
Garantieausschlüsse sowie Urheberrechtshinweise zum Download bereit.
LG Electronics stellt Ihnen gegen eine Gebühr (für Distribution, Medien, Versand und Verwaltung) auch
den Quellcode auf CD-ROM bereit. Wenden Sie sich per E-Mail an LG Electronics:
[email protected].
Dieses Angebot ist drei (3) Jahre ab Kaufdatum des Produkts gültig.
DEUTSCH
DEU
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“ und das Doppel-D-Symbol
sind Marken der Firma Dolby Laboratories.
14 MONTAGE UND VORBEREITUNG
Standkörper / Ständerplatte
(Nur 42/47/55LM615*)
(Siehe S. A-3)
DEUTSCH
DEU
Standkörper / Ständerplatte
(Nur 32/37LM611*, 32/42/47LM58**, 32/37/42/47LS56**)
(Siehe S. A-3)
Standkörper / Ständerplatte
(Nur 32/37/42LM34**, 47CM96**)
(Siehe S. A-4)
16 MONTAGE UND VORBEREITUNG
Teile und Tasten
DEUTSCH
DEU
Option A:
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**, 32/37/42LM34**,
32/37/42/47LS56**
Option B: 47CM96**
Anzeige
Anzeige
Tasten
Fernbedienung und
intelligente Sensoren1
OK
Betriebsanzeige
Lautsprecher
Drucktasten2
OK
SETTINGS
INPUT
Lautsprecher
SETTING
Fernbedienung und
intelligente Sensoren1
Betriebsanzeige
Tasten
Beschreibung
Navigiert durch die gespeicherten Programme.
H
Regelt die Lautstärke.
H
OK
Wählt die markierte Menüoption aus oder bestätigt eine Eingabe.
SETTINGS
Öffnet und schließt das Hauptmenü und speichert Ihre Eingaben.
INPUT
Ändert die Eingangsquelle.
/I
1
2
Schaltet den Strom ein und aus.
Intelligenter Sensor - Einstellung der Bildqualität und Helligkeit entsprechend der
Umgebungsbedingungen.
Alle Tasten der Option A lassen sich durch einfache Berührung mit dem Finger bedienen.
HINWEIS
yy Sie können die Betriebsanzeigeleuchte über OPTION in den Hauptmenüs ein- und ausschalten.
INPUT
16 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Pièces et boutons
Type A :
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**, 32/37/42LM34**,
32/37/42/47LS56**
Type B :
47CM96**
Écran
FRANÇAIS
FRA
Écran
boutons
Télécommande et
capteurs intelligents1
OK
Voyant d’alimentation
Haut-parleurs
Boutons tactiles2
OK
SETTINGS
INPUT
Haut-parleurs
Télécommande et
capteurs intelligents1
SETTING
INPUT
Voyant
d’alimentation
Boutons
Description
Permet de parcourir les chaînes enregistrées.
H
Permet de régler le niveau du volume.
H
OK
Permet de sélectionner l'option du menu en surbrillance ou de confirmer une entrée.
SETTINGS
Permet d'accéder au menu principal ou bien d'enregistrer votre entrée et de quitter les
menus.
Permet de changer la source d'entrée.
INPUT
/I
1
2
Permet de mettre le moniteur sous/hors tension.
Capteur intelligent - Ajuste la qualité et la luminosité de l'image en fonction de l'environnement.
Les boutons de type A sont tactiles. Il suffit d'appuyer du bout du doigt pour les sélectionner.
REMARQUE
yy Vous pouvez activer ou désactiver le voyant d'alimentation en sélectionnant OPTION dans les menus
principaux.
24 MAINTENANCE / DÉPANNAGE
MAINTENANCE
Nettoyage de votre TV
Nettoyez régulièrement votre TV pour conserver des performances optimales et pour allonger la durée de
vie du produit.
ATTENTION
FRANÇAIS
FRA
yy Avant toute chose, veillez à couper l’alimentation et à débrancher le cordon d’alimentation et tous les
autres câbles.
yy Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant une longue période, débranchez le
cordon d’alimentation de la prise murale afin d’éviter tout endommagement dû à une étincelle ou une
surtension.
Écran, cadre, boîtier et support
yy Pour éliminer la poussière ou une saleté légère, essuyez la surface avec un chiffon doux, propre et sec.
yy Pour retirer des taches importantes, essuyez la surface avec un chiffon doux imbibé d'eau propre ou
d'un détergent doux dilué. Essuyez ensuite immédiatement avec un chiffon sec.
ATTENTION
yy Évitez toujours de toucher l'écran, car vous risqueriez de l'endommager.
yy Ne poussez pas, ne frottez pas ou ne cognez pas la surface de l'écran avec l'ongle ou un objet
contondant, car cela pourrait causer des rayures et des déformations de l'image.
yy N'utilisez pas de produits chimiques car cela pourrait endommager le produit.
yy Ne pulvérisez pas de liquide sur la surface. Si de l'eau pénètre dans la TV, cela peut provoquer un
incendie, une électrocution ou un dysfonctionnement.
Cordon d’alimentation
Retirez régulièrement la poussière ou les saletés accumulées sur le cordon d’alimentation.
DÉPANNAGE
Problème
Solution
Impossible de
commander
la TV avec la
télécommande.
yy Vérifiez le capteur de la télécommande sur la TV et essayez de nouveau.
yy Vérifiez qu'aucun obstacle n'est placé entre la TV et la télécommande.
yy Vérifiez si les piles fonctionnent et si elles sont correctement installées (
sur ).
sur ,
Aucune image
n'est affichée et
aucun son n'est
émis.
yy Vérifiez si l'appareil est allumé.
yy Vérifiez si le cordon d'alimentation est raccordé à la prise murale.
yy Vérifiez la prise en branchant d'autres appareils.
La TV s'éteint
de manière
soudaine.
yy Vérifiez les paramètres de contrôle de l'alimentation. Il peut y avoir une
coupure de courant.
yy Vérifiez si l'option Veille auto. est activée dans les réglages de l'heure.
yy Si aucun signal n'est présent quand la TV est allumée, la TV s'éteint
automatiquement après 15 minutes d'inactivité.
Une fois que vous
êtes connecté au
PC (RGB/ HDMI
DVI), le message
« Aucun signal »
ou « Format
invalide »
s’affiche.
yy Allumez/éteignez le téléviseur à l’aide de la télécommande.
yy Reconnectez le câble RGB/HDMI.
yy Redémarrez le PC une fois le téléviseur allumé.
LICENZE / AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN SOURCE
3
LICENZE
Le licenze supportate possono variare da un modello all'altro, Per ulteriori informazioni sulle licenze,
visitare il sito www,lg,com,
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories, "Dolby" e il simbolo a doppia D sono
marchi di Dolby Laboratories,
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi commerciali o
marchi registrati di HDMI Licensing LLC,
INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO-ON-DEMAND: questo dispositivo DivX Certified®
deve essere registrato per poter riprodurre i film acquistati in formato DivX Video-onDemand (VOD), Per ottenere il codice di registrazione, individuare la sezione DivX
VOD nel menu di configurazione del dispositivo, Visitare il sito vod,divx,com per
ulteriori informazioni su come completare la procedura di registrazione,
"DivX Certified® per riprodurre video DivX® in alta definizione fino a 1080p, compresi
i contenuti premium,"
"DivX®, DivX Certified® e i logo associati sono marchi di Rovi Corporation o società
da questa controllate e sono utilizzati in concessione di licenza",
"Coperto da uno o più dei seguenti brevetti degli Stati Uniti:"
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN SOURCE
Per ottenere il codice sorgente contenuto in questo prodotto secondo quanto consentito dalle licenze GPL,
LGPL, MPL e altre licenze Open Source, visitare http://opensource,lge,com,
In aggiunta al codice sorgente, sono disponibili per il download tutti i termini di licenza, le esclusioni di
responsabilità e le relative note di copyright,
LG Electronics fornisce anche il codice Open Source su CD-ROM a fronte del pagamento di una cifra a
copertura dei costi che tale distribuzione comporta (come il costo del supporto, di spedizione e gestione)
in seguito a richiesta inviata via e-mail a: opensource@lge,com, Questa offerta è valida per tre (3) anni a
partire dalla data di acquisto del prodotto,
ITALIANO
ITA
INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO: DivX® è un formato video digitale creato da DivX,
LLC, società controllata da Rovi Corporation, Questo è un dispositivo DivX Certified®
ufficiale che riproduce video DivX, Per ulteriori informazioni e strumenti software per
convertire i file in video DivX, visitare divx,com,
ISTRUZIONIyDIySICUREZZA
5
Nonycollegareytroppiydispositiviyelettriciyayunaysingolaypresaymultipla,y
yy
Ciòypotrebbeycomportareyilyrischioydiyincendiydovutiyaysurriscaldamento,
Attenzioneyaynonyfarycadereyilyprodottoyquandoysiycolleganoydispositiviyesterni,y
yy
Ciòypotrebbeycausareylesioniyalleypersoneyoydanniyalyprodotto,
Tenereyilymaterialeyanti-umiditàyoyvinilicoydell'imballaggioyfuoriydallayportataydeiy
yy
bambini,y
Ilymaterialeyantiumiditàyèynocivo,yseyingerito,ySeyaccidentalmenteyingerito,yfary
vomitareyilypazienteyeyportarloyalypiùyvicinoyprontoysoccorso,yInoltreyilymaterialey
vinilicoydell'imballaggioypuòyprovocareysoffocamento,yTenerloyfuoriydallayportataydeiy
bambini,
Smaltireyleybatterieyusateyinymodoyappropriatoyperyevitareycheyiybambiniypossanoy
yy
ingerirle,y
Inycasoydiyingestioneydelleybatterie,yrivolgersiyimmediatamenteyayunymedico,
Nonyinserireyunyconduttorey(adyesempioyunybastoncinoymetallico)ysuyunaydelley
yy
estremitàydelycavoydiyalimentazioneymentreyl'altrayestremitàyèyinseritaynellaypresayay
muro,yInoltre,ynonytoccareyilycavoydiyalimentazioneysubitoydopoyaverloyinseritoynellay
presayaymuro,y
Siypotrebberoysubireyscosseyelettriche,y(inybaseyalymodello)
Nonycollocareyoyconservareysostanzeyinfiammabiliyvicinoyalyprodotto,y
yy
L'incautaymanipolazioneydiysostanzeyinfiammabiliypuòycausareyesplosioniyoyincendi,
Nonylasciareycadereynelyprodottoyoggettiymetalliciyqualiymonete,ymolletteyperycapelli,y
yy
bastonciniyoyfilydiyferroynéyoggettiyinfiammabiliyqualiycartayeyfiammiferi,yPrestarey
particolareyattenzioneyaiybambini,y
Possonoyverificarsiyscosseyelettriche,yincendiyoylesioniyfisicheyalleypersone,ySey
unyoggettoycadeyall'internoydelyprodotto,yscollegareyilycavoydiyalimentazioneyey
contattareyilycentroydiyassistenza,
Nonyspruzzareyacquaysulyprodottoynéypulirloyconyprodottiyinfiammabiliy(solventiyoy
yy
benzene),yPossonoyverificarsiyincendiyoyscosseyelettriche,
Evitareyimpattiyd'urtoysulyprodottoyoydiyfarycadereyoggettiyall'internoydelyprodottoyey
yy
sulloyschermo,y
Viyèyilyrischioydiylesioniyalleypersoneyoydanneggiamentiyalyprodottoystesso,
Nonytoccareymaiyilyprodottoyoyl'antennayduranteyunytemporale,y
yy
Siypotrebberoysubireyscosseyelettriche,
Inycasoydiyperditaydiygas,ynonytoccareylaypresayaymuro,yaprireyleyfinestreyeyventilare,y
yy
Unayscintillaypotrebbeyprovocareyunyincendioyoyustioni,
ITALIANO
ITA
Impedireyaiybambiniydiyarrampicarsiyoyappendersiyalytelevisore,y
yy
Ilyprodottoypotrebbeycadereyeyprovocareygraviylesioni,
6
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
ITALIANO
ITA
Non disassemblare, riparare o modificare il prodotto a propria discrezione, y
yy
Vi è il rischio di provocare incendi o scosse elettriche, y
Rivolgersi al centro di assistenza per effettuare il controllo, la taratura o le
riparazioni del caso,
Se si verifica una delle seguenti circostanze, scollegare immediatamente il
yy
prodotto dall'alimentazione e contattare il centro di assistenza di zona,
--Il prodotto ha subito un urto
--Il prodotto è stato danneggiato
--Oggetti estranei sono caduti dentro il prodotto
--Il prodotto produce fumo o odori strani
Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio,
Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un lungo periodo, scollegare il cavo
yy
di alimentazione dal prodotto, y
I depositi di polvere possono provocare incendi, mentre l'usura dell'isolamento può
provocare perdite di elettricità, scosse elettriche o incendi,
L'apparecchio non deve essere esposto a gocce o spruzzi di acqua; oggetti
yy
contenenti liquidi, quali vasi, non devono essere posizionati sull'apparecchio,
14 MONTAGGIO E PREPARAZIONE
Corpo del supporto / Base del supporto
(Solo 42/47/55LM615*)
(Vedere pag, A-3)
Corpo del supporto / Base del supporto
(Solo 32/37LM611*, 32/42/47LM58**, 32/37/42/47LS56**)
(Vedere pag, A-3)
ITALIANO
ITA
Corpo del supporto / Base del supporto
(Solo 32/37/42LM34**, 47CM96**)
(Vedere pag, A-4)
NOTA
yy Guida all’installazione dell’isolatore di antenna
-- Utilizzare l’isolatore per installare la TV in un luogo in cui è presente una differenza di tensione tra il
set della TV e il GND di segnale dell’antenna,
»» Se tale differenza di tensione è presente, il contatto dell’antenna potrebbe scaldarsi e l’eccessivo
calore potrebbe causare incidenti,
-- È possibile migliorare la sicurezza mentre si guarda la TV rimuovendo efficacemente la tensione
di alimentazione dall’antenna, Si consiglia di montare l’isolatore alla parete, Se non è possibile
montarlo alla parete, montarlo sulla TV, Evitare di scollegare l’isolatore di antenna dopo
l’installazione, Prima di iniziare, assicurarsi di aver collegato l’antenna,
1, Collegamento alla TV,
Parete
ANTENNA/
CABLE IN
Cavo/Antenna
o
Isolatore
2, Collegamento al decoder,
Collegare un’estremità dell’isolatore al jack del cavo/antenna e l’altra al decoder o al set della TV,
“In alcuni casi è possibile che le apparecchiature collegate alla messa a terra protettiva dell’edificio
(attraverso il collegamento alle prese o ad altri dispositivi connessi alla messa a terra) e a un sistema di
distribuzione via cavo tramite un cavo coassiale possano incendiarsi, Quindi, è necessario effettuare il
collegamento a un sistema di distribuzione via cavo tramite un dispositivo in grado di fornire isolamento
elettrico al di sotto di una determinata gamma di frequenza (isolatore galvanico, vedere la norma EN
60728-11)”,
Quando si applica l’isolatore RF è possibile che si verifichi una leggera perdita di sensibilità del segnale,
16 MONTAGGIO E PREPARAZIONE
Componenti e pulsanti
Tipo A :
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**, 32/37/42LM34**,
32/37/42/47LS56**
Tipo B :
47CM96**
Schermo
Schermo
Pulsanti
ITALIANO
ITA
Telecomando e
sensori intelligenti1
OK
Indicatore di alimentazione
Altoparlanti
Pulsanti a sfioramento2
OK
SETTINGS
INPUT
Altoparlanti
Telecomando e sensori
intelligenti1
SETTING
INPUT
Indicatore di
alimentazione
Pulsanti
Descrizione
Consente di scorrere tra i programmi salvati,
H
Consente di regolare il livello del volume,
H
OK
Consente di selezionare l'opzione di menu evidenziata o confermare un'opzione,
SETTINGS
Consente di accedere al menu principale o di salvare le scelte effettuate e uscire dal menu,
INPUT
Consente di modificare la sorgente in ingresso,
/I
1
2
Consente di accendere o spegnere il dispositivo,
Sensore intelligente - Consente di regolare la qualità e la luminosità dell'immagine in base all'ambiente
circostante,
I pulsanti di tipo A sono sensibili allo sfioramento e possono essere utilizzati semplicemente con la
pressione delle dita,
NOTA
yy È possibile impostare la spia dell'indicatore di alimentazione selezionando OPZIONE nei menu
principali,
24 MANUTENZIONE / RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
MANUTENZIONE
Pulizia del televisore
Pulire regolarmente il televisore per mantenerne le prestazioni ottimali e per estenderne la durata nel tempo,
ATTENZIONE
yy Innanzitutto, accertarsi di spegnere e di scollegare il cavo di alimentazione e tutti gli altri cavi,
yy Quando il televisore viene lasciato incustodito e non in uso per un lungo periodo, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa a muro per evitare possibili danni derivanti da fulmini e sovratensioni elettriche,
Schermo, cornice, telaio e supporto
ITALIANO
ITA
yy Per rimuovere la polvere o lo sporco leggero, pulire la superficie con un panno morbido, asciutto e pulito,
yy Per rimuovere lo sporco maggiore, pulire la superficie con un panno morbido inumidito con acqua pulita o un
detergente delicato diluito, Quindi, passare immediatamente un panno asciutto,
ATTENZIONE
yy Evitare di toccare continuamente lo schermo per non danneggiarlo,
yy Non premere, strofinare o colpire la superficie dello schermo con le unghie o con oggetti affilati per non
graffiarlo e provocare distorsioni delle immagini,
yy Non utilizzare agenti chimici perché potrebbero danneggiare il prodotto,
yy Non nebulizzare del liquido sulla superficie, In caso di penetrazione di acqua nel televisore, potrebbero
verificarsi incendi, scosse elettriche o malfunzionamenti,y
Cavo di alimentazione
Rimuovere regolarmente la polvere o lo sporco che si accumula sul cavo di alimentazione,
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema
Soluzione
Impossibile
controllare
la TV con il
telecomando,
yy Controllare il sensore del telecomando sul prodotto e riprovare,
yy Verificare la presenza di eventuali ostacoli tra il televisore e il telecomando,
yy Controllare che le batterie siano ancora cariche e correttamente inserite (
su ),
su ,
Non viene
visualizzata
alcuna immagine
e non è prodotto
alcun suono,
yy Controllare che la TV sia accesa,
yy Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato ad una presa a muro,
yy Verificare se esiste un problema nella presa a muro collegando altri prodotti,
La TV si spegne
improvvisamente,
yy Controllare le impostazioni di controllo dell'alimentazione, L'alimentazione
potrebbe essere stata interrotta,
yy Verificare se la funzione Timer Spegnimento è attiva nelle impostazioni
relative all'ora,
yy In mancanza del segnale, il televisore si spegne automaticamente dopo 15
minuti di inattività,
Durante il
collegamento
al PC (RGB/
HDMI DVI), viene
visualizzato
il messaggio
“Nessun segnale”
o “Formato non
valido”,
yy Spegnere/accendere la TV utilizzando il telecomando,
yy Ricollegare il cavo RGB/HDMI,
yy Riavviare il PC con la TV accesa,
26 SPECIFICHE TECNICHE
32LS56**
MODELLI
Dimensioni
(L x A x P)
Peso
Con supporto (mm)
37LS56**
32LS5600-ZC
32LS560S-ZC
32LS560T-ZC
32LS561T-ZA
32LS5610-ZA
32LS5620-ZD
746,0 x 527,0 x 204,0
Senza supporto (mm) 746,0 x 462,0 x 35,5
37LS5600-ZC
37LS560S-ZC
37LS560T-ZC
856,0 x 590,0 x 204,0
42LS56**
42LS5600-ZC
42LS560S-ZC
42LS560T-ZC
42LS561T-ZA
42LS5610-ZA
42LS5620-ZD
979,0 x 660,0 x 269,0
856,0 x 524,0 x 35,5
979,0 x 594,0 x 35,5
Con supporto (kg)
9,7
12,4
15,1
Senza supporto (kg)
8,3
10,5
12,7
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
Hz
Consumo elettrico
80 W
ITALIANO
ITA
Peso
100 W
47LS56**
47CM96**
47LS5600-ZC
47LS560S-ZC
47LS560T-ZC
47CM960S-ZC
47LS561T-ZA
47LS5610-ZA
47LS5620-ZD
1089,0 x 720,0 x 269,0 1137,0 x 758,0 x 270,0
MODELLI
Dimensioni
(L x A x P)
90 W
Con supporto (mm)
Senza supporto (mm) 1089,0 x 655,0 x 35,5
17,8
Con supporto (kg)
Senza supporto (kg)
15,4
1137,0 x 685,0 x 76,8
20,3
18,3
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
Consumo elettrico
120 W
250 W
Dimensione modulo CI
(Larghezza x Altezza x
Profondità)
100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Condizioni ambientali
Temperatura di funzionamento
Da 0 °C a 40 °C
Umidità di funzionamento
Inferiore all’80%
Temperatura di stoccaggio Umidità
Da -20 °C a 60 °C
di stoccaggio
Inferiore all’85%
TV digitale
satellitare TV1
TV digitale2
TV digitale
TV analogica
Sistema televisivo
DVB-T
DVB-C
DVB-S/S2
DVB-T/T2
DVB-C
DVB-T
DVB-C
PAL/SECAM B/G/D/K,
SECAM L/L’3
Copertura programma
VHF, UHF
Banda C, Banda
Ku
VHF, UHF
Numero massimo di
programmi memorizzabili
6,000
1,500
Impedenza antenna esterna
75 Ω
1
2
3
Solo modelli satellitari
Solo modelli che supportano DVB-T2
Ad eccezione dei modelli che supportano DVB-T2
VHF: E2 a E12, UHF :
E21 a E69, CATV: S1 a
S20, HYPER: S21 a S47
Dichiarazione di conformità
La società LG Electronics Italia S.p.A. dichiara che il televisore a colori LG
42LM615S-ZE / 42LM615T-ZE / 47LM615S-ZE / 47LM615T-ZE / 55LM615S-ZE / 55LM615T-ZE / 32LM611S-ZA
/ 32LM611T-ZA / 37LM611S-ZA / 37LM611T-ZA / 32LM580S-ZA / 32LM580T-ZA / 42LM580S-ZA / 42LM580T-ZA
/ 47LM580S-ZA / 47LM580T-ZA / 32LM3400-ZA / 32LM340S-ZA / 32LM340T-ZA / 37LM3400-ZA / 37LM340S-ZA
/ 37LM340T-ZA / 42LM3400-ZA / 42LM340S-ZA / 42LM340T-ZA / 32LS5600-ZC / 32LS560S-ZC / 32LS560T-ZC
/ 32LS561T-ZA / 32LS5610-ZA / 32LS5620-ZD / 37LS5600-ZC / 37LS560S-ZC / 37LS560T-ZC / 42LS5600-ZC /
42LS560S-ZC / 42LS560T-ZC / 42LS561T-ZA / 42LS5610-ZA / 42LS5620-ZD / 47LS5600-ZC / 47LS560S-ZC /
47LS560T-ZC / 47LS561T-ZA / 47LS5610-ZA / 47LS5620-ZD /47CM960S-ZC
è fabbricato in conformità alle prescrizioni del D.M. n°548 del 28/08/95, pubblicato sulla G.U.
n°301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello stesso decreto.
Questo apparecchio è fabbricato nella C.E.E nel
rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26/03/92ed in particolare è conforme alle prescrizioni del Art. 1 dello
stesso decreto ministeriale.
5HDU
6LGH
+3287
6,)
+'0,
70'6
70'6
'3'0
+3 /5
73715351
63',)
6&B5*%
6&B&9%6B,1
)(B9287
/5
5*%+9
&9%6<3E3U/5
78B&9%6
)(B76>@6<1&9$/,'
&/.(5525
86%
(7+(51(7
63',)
ͷΆͽͽ͑΄ʹͲ΅
3& '9, $XGL,Q
5*%3&
&RPSRQHQW$9
&20021
+'0, '9,
'79
6RQ\
6R
\
$79
6,
;WDO0
;
'LDJUDPPL DEORFFKL 6/57&
/*$
,&
,6
ͺ
ͽͶ͵ΐ
ͼͶΊͣ
ͼͶΊ͢
,&%XIIHU
7&/&;)7
$XGLR$03
67$%:
&21752/
,5 /('
62)7728&+
7$&76:,7&+
)(B76B'$7$>@
76B'$7$>@
3&0B$>@
3&0B'$7$>@
3&0 $> @
3&0B$>@
1$1')/$6+
,& *ELW
r`mXnW_|WkTzjiW
6(5,$/ )/$6+
,& .ELW
5(;%6$6$
''5*E
''5 *ELW
,&
,&
r[iXnX][]nTijrW
r[iXnX][]nTijrW
6(5,$/)/$6+
,& 0ELW
0;/(0,*
΄ͶͿ΄͑͗
΄ͷ΅͑΅Άʹ
ΐ΄ʹͽ͠΄͵Ͳ
,&
''5'DWD
''5$GG
63,
/9'6
)+'+]
67$%:
63./5
6LGH
))& )+'3
63./5
&,6ORW
5HDU
6LGH
+3287
6,)
+'0,
70'6
70'6
'3'0
+3 /5
73715351
63',)
6&B5*%
6&B&9%6B,1
)(B9287
/5
5*%+9
&9%6<3E3U/5
78B&9%6
)(B76>@6<1&9$/,'
&/.(5525
86%
(7+(51(7
63',)
ͷΆͽͽ͑΄ʹͲ΅
3& '9, $XGL,Q
5*%3&
&RPSRQHQW$9
&20021
+'0, '9,
'79
R WDJH
0RQWDJH
$79
6,
,)
;WDO0
;
'LDJUDPPL DEORFFKL 6/57&6
/*$
,&
,6
ͺ
ͽͶ͵ΐ
ͼͶΊͣ
ͼͶΊ͢
,&%XIIHU
7&/&;)7
$XGLR$03
67$%:
&21752/
,5 /('
62)7728&+
7$&76:,7&+
)(B76B'$7$>@
76B'$7$>@
3&0B$>@
3&0B'$7$>@
3&0 $> @
3&0B$>@
1$1')/$6+
,& *ELW
r`mXnW_|WkTzjiW
6(5,$/ )/$6+
,& .ELW
5(;%6$6$
''5*E
''5 *ELW
,&
,&
r[iXnX][]nTijrW
r[iXnX][]nTijrW
6(5,$/)/$6+
,& 0ELW
0;/(0,*
΄ͶͿ΄͑͗
΄ͷ΅͑΅Άʹ
ΐ΄ʹͽ͠΄͵Ͳ
,&
''5'DWD
''5$GG
63,
/9'6
)+'+]
63./5
6LGH
))& )+'3
&,6ORW
MANUAL DE USUARIO
TV LCD LED / TV LCD
Antes de utilizar el equipo, lea este manual con
atención y consérvelo para consultarlo cuando lo
necesite.
www.lg.com
LICENCIAS / AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO
3
LICENCIAS
Las licencias admitidas pueden diferir según el modelo. Para obtener más información acerca de las
licencias, visite www.lg.com.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el símbolo de la doble D
son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas
comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: este dispositivo DivX Certified®
deberá registrarse para poder reproducir películas DivX Video-on-Demand (VOD)
compradas. Para obtener el código de registro, localice la sección DivX VOD en
el menú de configuración del dispositivo. Visite vod.divx.com para obtener más
información sobre cómo realizar el registro.
"Con DivX Certified® puede reproducir vídeo DivX® hasta HD 1080p, incluido el
contenido premium".
"DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados son marcas comerciales de Rovi
Corporation o sus empresas subsidiarias y se utilizan con licencia.”
"Protegidos por una o más de las siguientes patentes de los EE.UU.:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO
Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto que
contiene este producto, visite http://opensource.lge.com.
Además del código fuente, podrá descargar las condiciones de las licencias, exención de responsabilidad
de la garantía y avisos de copyright.
LG Electronics también le proporcionará código abierto en CD-ROM por un importe que cubre los gastos
de su distribución (como el soporte, el envío y la manipulación) previa solicitud por correo electrónico a
[email protected]. Esta oferta es válida durante tres (3) años a partir de la fecha de adquisición del
producto.
ESPAÑOL
ESP
ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX,
LLC, empresa subsidiaria de Rovi Corporation. Este dispositivo cuenta con la
certificación oficial DivX Certified® para reproducir vídeo DivX. Visite divx.com para
obtener más información y herramientas de software para convertir sus archivos a
vídeo DivX.
6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
No desmonte, repare ni modifique el producto según su criterio. y
yy
Puede causar un incendio o una descarga eléctrica. y
Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para cualquier
comprobación, calibración o reparación.
Si ocurre algo de lo indicado a continuación, desenchufe inmediatamente el
yy
producto y póngase en contacto con su centro de servicio local.
--El producto ha sufrido un impacto
--Se ha dañado el producto
--Se han introducido objetos extraños en el producto
--El producto emitió humo o un olor extraño
Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas.
Si no tiene previsto utilizar el producto durante mucho tiempo, desenchufe el cable
yy
de alimentación. y
La acumulación de polvo puede provocar incendios, mientras que el deterioro del
revestimiento aislante puede provocar fugas eléctricas, descargas o incendios.
El aparato no debe quedar expuesto a goteras ni salpicaduras. Tampoco deberá
yy
colocar encima objetos con contenido líquido, como floreros.
ESPAÑOL
ESP
14 MONTAJE Y PREPARACIÓN
Cuerpo del soporte / base del soporte
(Solo 42/47/55LM615*)
(Consulte la página A-3)
Cuerpo del soporte / base del soporte
(Solo 32/37LM611*, 32/42/47LM58**, 32/37/42/47LS56**)
(Consulte la página A-3)
Cuerpo del soporte / base del soporte
(Solo 32/37/42LM34**, 47CM96**)
(Consulte la página A-4)
ESPAÑOL
ESP
MONTAJE Y PREPARACIÓN
15
Compra por separado
Los artículos que se compran por separado pueden cambiarse o modificarse sin notificación alguna para
mejorar la calidad.
Póngase en contacto con el distribuidor para comprar estos artículos.
Estos dispositivos solo funcionan en ciertos modelos.
AG-F2**, AG-F3**
Gafas de cine 3D
El nombre de modelo o su
diseño pueden cambiar en
función de la actualización de
las funciones del producto, las
circunstancias o las políticas
del fabricante.
AG-F2**, AG-F3**
Gafas de cine 3D
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/37/42LM34**, 47CM96**
•
32/37/42/47LS56**
ESPAÑOL
ESP
Compatibilidad
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Elevación y desplazamiento
de la TV
17
yy Para transportar una TV grande, se necesitan
como mínimo dos personas.
yy Cuando transporte la TV con las manos,
sujétela como se muestra en la ilustración
siguiente.y
Antes de levantar o mover la TV, lea la
información siguiente para evitar arañar o
dañar la TV y transportarla de manera segura,
independientemente del tipo y tamaño de que se
trate.
PRECAUCIÓN
yy Procure en todo momento no tocar la
pantalla, ya que podría dañarla.
yy Al transportar la TV, no la exponga a sacudidas
ni a vibraciones excesivas.
yy Cuando transporte la TV, manténgala en
vertical, nunca la gire hacia uno de sus lados
ni la incline hacia la izquierda o la derecha.
Montaje en una mesa
1
Levante la TV e inclínela hasta la posición
vertical sobre una mesa.
-- Deje un espacio de 10 cm (como mínimo)
con respecto a la pared para permitir una
ventilación adecuada.
yy Sujete con firmeza la parte superior e inferior
del marco de la TV. Asegúrese de no sujetar
la TV por la zona transparente, la zona del
altavoz o la zona de la rejilla del altavoz.y
10 cm
10 cm
2
m
10 c
10 cm
Enchufe el cable de alimentación a una toma
de pared.
PRECAUCIÓN
yy No coloque la TV cerca ni sobre fuentes
de calor, ya que esto podría provocar un
incendio u otros daños.
ESPAÑOL
ESP
yy Se recomienda mover la TV en el interior de
la caja o envuelta en su material de embalaje
original.
yy Antes de levantar o mover la TV, desenchufe el
cable de alimentación y los demás cables.
yy Al sostener la TV, la pantalla debería orientarse
hacia el lado contrario al que se encuentra
usted para evitar dañarla.y
24 MANTENIMIENTO / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
MANTENIMIENTO
Limpieza de la TV
Limpie la TV con regularidad para mantener el mejor rendimiento y prolongar la vida del producto.
PRECAUCIÓN
yy En primer lugar, apague el aparato y desconecte el cable de alimentación y el resto de cables.
yy Si no va usar la TV durante un periodo prolongado, desconecte el cable de alimentación de la toma
de pared para evitar posibles daños por rayos o subidas de corriente.
Pantalla, marco, carcasa y soporte
yy Para eliminar el polvo o la suciedad leve, use un paño suave, seco y limpio para limpiar la superficie.
yy Para eliminar la suciedad más incrustada, emplee un paño suave humedecido con agua limpia o un
detergente suave diluido. A continuación, seque de inmediato el aparato con un paño seco.
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL
ESP
yy Procure en todo momento no tocar la pantalla, ya que podría dañarla.
yy No empuje, frote ni golpee la superficie con la uña ni con objetos puntiagudos, ya que esto podría
producir arañazos y distorsionar la imagen.
yy No emplee productos químicos, ya que puede dañar el producto.
yy No pulverice líquido sobre la superficie. Si penetra agua en la TV, puede producirse un incendio, una
descarga eléctrica o un funcionamiento incorrecto.y
Cable de alimentación
Elimine con frecuencia el polvo y la suciedad acumulada en el cable de alimentación.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Solución
No se puede
controlar la TV
con el mando a
distancia.
yy Compruebe el sensor para el mando a distancia del producto e inténtelo de nuevo.
yy Compruebe si hay algún obstáculo entre el producto y el sensor para el mando a
distancia.
yy Compruebe si las pilas aún funcionan y si están bien colocadas ( a y a ).
No se muestra
ninguna imagen ni
se produce ningún
sonido.
yy Compruebe si el producto está encendido.
yy Compruebe si el cable de alimentación está conectado a una toma de pared.
yy Compruebe si hay algún problema con la toma de pared. Para ello, conecte otros
productos.
La TV se apaga
repentinamente.
yy Compruebe los ajustes de control de alimentación. Puede que se haya cortado el
suministro eléctrico.
yy Compruebe si la función de desconexión automática está activada en la opción
Ajuste de hora.
yy Si no hay señal cuando la TV está encendida, la TV se apagará automáticamente
transcurridos 15 minutos de inactividad.
Al conectar al
PC (RGB/ HDMI
DVI), aparecerá el
mensaje “No signal”
(Sin señal) o “Invalid
Format” (Formato
no válido).
yy Encienda y apague la TV con el mando a distancia.
yy Vuelva a conectar el cable RGB/HDMI.
yy Reinicie el PC con la TV encendida.
LICENÇAS / NOTAS SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO
3
LICENÇAS
As licenças suportadas podem ser diferentes consoante o modelo. Para mais informações sobre as
licenças, visite www.lg.com.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby”, bem como o símbolo D duplo,
são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais
ou marcas registadas da HDMI Licensing LLC.
ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX® é um formato de vídeo digital criado pela
DivX, LLC, uma subsidiária da Rovi Corporation. Este é um dispositivo DivX
Certified® oficial que reproduz vídeo DivX. Visite divx.com para mais informações e
ferramentas de software para converter os seus ficheiros para vídeo DivX.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: este dispositivo DivX Certified® tem de
estar registado para reproduzir filmes DivX Video-on-Demand (VOD) adquiridos.
Para obter o seu código de registo, localize a secção DivX VOD no menu de
configuração do dispositivo. Aceda a vod.divx.com para obter mais informações
sobre como concluir o seu registo.
“DivX®, DivX Certified® e os logótipos associados são marcas comerciais da Rovi
Corporation ou das suas subsidiárias e são utilizados sob licença”.
“Abrangidas por uma ou mais das seguintes patentes dos E.U.A.:”
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
NOTAS SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO
ABERTO
Para obter o código fonte incluído neste produto ao abrigo da GPL, LGPL, MPL e outras licenças de código
aberto visite http://opensource.lge.com .
Além do código fonte, pode transferir todas as condições da licença referidas, renúncias de garantia e
avisos de direitos de autor.
A LG Electronics também irá fornecer-lhe um código aberto em CD-ROM por um valor que cobre as
despesas de distribuição, como os custos do suporte, envio e processamento, mediante pedido por e-mail
para
[email protected]. Esta oferta é válida por 3 (três) anos a partir da data de aquisição do produto.
PORTUGUÊS
PT
“DivX Certified® para reproduzir vídeo DivX® em HD até 1080p, incluindo conteúdo
premium.”
6
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Não desmontar, reparar ou modificar o produto sem ajuda de um especialista. y
yy
Se o fizer, poderá dar origem a incêndios ou choques eléctricos. y
Contacte o centro de assistência para qualquer verificação, calibração ou reparação.
Se ocorrer uma das seguintes situações, desligue o produto imediatamente da
yy
tomada e entre em contacto com o seu serviço de assistência local.
--O produto sofre um choque de impacto
--O produto ficou danificado
--Objectos estranhos entraram no produto
--O produto deita fumo ou tem um cheiro estranho
Isto poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico.
Se não utilizar o produto durante um longo período de tempo, desligue a ficha da
yy
tomada. y
A acumulação de pó pode provocar um incêndio ou a deterioração do isolamento
pode provocar fugas eléctricas, choques eléctricos ou incêndios.
O aparelho não deve ser exposto a gotas ou salpicos e não devem ser colocados
yy
objectos com líquidos, tal como vasos, em cima do aparelho.
PORTUGUÊS
PT
14 MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Corpo do suporte/base do suporte
(Apenas 42/47/55LM615*)
(Consulte a p. A-3)
Corpo do suporte/base do suporte
(Apenas 32/37LM611*, 32/42/47LM58**, 32/37/42/47LS56**)
(Consulte a p. A-3)
Corpo do suporte/base do suporte
(Apenas 32/37/42LM34**, 47CM96**)
(Consulte a p. A-4)
PORTUGUÊS
PT
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Levantar e deslocar a TV
17
yy Uma TV de grandes dimensões deve ser
transportada, no mínimo, por 2 pessoas.
yy Quando transportar a TV à mão, segure-a
conforme mostrado na seguinte ilustração.y
Quando deslocar ou levantar a TV, leia as
seguintes instruções para impedir que esta
fique riscada ou danificada e para garantir um
transporte seguro independentemente do seu tipo
ou tamanho.
ATENÇÃO
yy Evite sempre tocar no ecrã, uma vez que
pode causar danos no ecrã.
yy Recomenda-se que, quando deslocar a TV,
a coloque dentro de uma caixa ou dentro da
embalagem original.
yy Antes de deslocar ou levantar a TV, desligue o
cabo de alimentação e todos os outros cabos.
yy Quando pegar na TV, deve manter o ecrã
afastado de si para evitar danos.y
yy Quando transportar a TV, não a exponha a
solavancos ou vibração excessiva.
yy Quando transportar a TV, mantenha-a na
vertical, nunca a vire de lado nem a incline
para a esquerda ou para a direita.
1
Levante e incline a TV até esta ficar na posição
vertical na mesa.
-- Deixe um espaço livre de 10 cm (no mínimo) em relação à parede para uma ventilação adequada.
yy Segure nas partes superior e inferior da TV
com firmeza. Certifique-se de que não agarra
na parte transparente, nas colunas ou na área
da grelha das colunas.y
10 cm
10 cm
2
m
10 c
10 cm
Ligue o cabo de alimentação a uma tomada
eléctrica.
ATENÇÃO
yy Não coloque a TV próxima ou sobre fontes
de calor, pois isto pode dar origem a um
incêndio ou outros danos.
PORTUGUÊS
PT
Montar numa mesa
24 MANUTENÇÃO / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
MANUTENÇÃO
Limpar a TV
Limpe regularmente a TV para manter o melhor desempenho e prolongar a vida útil do aparelho.
ATENÇÃO
yy Não se esqueça de primeiro desligar a alimentação, e desligar o cabo de alimentação da tomada
eléctrica e todos os outros cabos.
yy Quando a TV ficar sem supervisão ou não for utilizada durante um longo período de tempo, desligue
o cabo de alimentação da tomada eléctrica para evitar possíveis danos devidos a relâmpagos ou
picos de corrente.
Ecrã, estrutura, caixa e suporte
yy Para remover o pó ou sujidade ligeira, limpe a superfície com um pano seco, limpo e macio.
yy Para remover a sujidade maior, limpe a superfície com um pano macio humedecido com água limpa ou
um detergente suave diluído. Em seguida, limpe de imediato com um pano seco.
ATENÇÃO
PORTUGUÊS
PT
yy Evite sempre tocar no ecrã, uma vez que pode causar danos no ecrã.
yy Não pressione, esfregue nem arranhe a superfície do ecrã com as unhas ou algum objecto afiado,
pois pode provocar riscos no ecrã e distorções na imagem.
yy Não utilize produtos químicos, pois podem danificar o produto.
yy Não pulverize líquidos na superfície. A entrada de água na TV poderá resultar em incêndios,
choques eléctricos ou avarias.y
Cabo de alimentação
Remova regularmente a acumulação de pó ou sujidade no cabo de alimentação.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema
Resolução
Não é possível
controlar a TV
com o controlo
remoto.
yy Verifique o sensor do controlo remoto no aparelho e tente novamente.
yy Verifique se há algum obstáculo entre o aparelho e o controlo remoto.
com
yy Verifique se as pilhas ainda estão boas e correctamente instaladas (
,
com ).
Não é
apresentada
nenhuma imagem
e não é ouvido
nenhum som.
yy Verifique se o produto está ligado.
yy Verifique se o cabo de alimentação está ligado a uma tomada eléctrica.
yy Verifique se há algum problema com a tomada eléctrica, ligando outros
dispositivos a esta.
A TV desliga-se
repentinamente.
yy Verifique as definições do controlo de alimentação. A alimentação pode ter
sido interrompida.
yy Verifique se a função Auto sleep está activada na definição Hora.
yy Se a TV estiver ligada sem sinal, esta desliga-se automaticamente após 15
minutos de inactividade.
Ao ligar ao PC
(RGB/ HDMI DVI),
é apresentada a
mensagem “Sem
sinal” ou “Formato
inválido”.
yy Desligue/ligue a TV com o controlo remoto.
yy Volte a ligar o cabo RGB/HDMI.
yy Reinicie o PC com a TV ligada.
2
INHOUDSOPGAVE
INHOUDSOPGAVE
NEDERLANDS
DUT
3
LICENTIES
3
VERKLARING OVER OPEN SOURCESOFTWARE
4
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
10
- 3D-beelden bekijken (alleen 3D-modellen)
12
INSTALLATIEPROCEDURE
12
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
12
15
16
17
17
20
Uitpakken
Afzonderlijk aan te schaffen
Onderdelen en knoppen
De TV optillen en verplaatsen
Op een tafelblad plaatsen
Aan een muur monteren
21
AFSTANDSBEDIENING
23
DE GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRUIKEN
24
ONDERHOUD
24
24
24
De TV schoonmaken
- Scherm, frame, behuizing en standaard
- Netsnoer
24
PROBLEMEN OPLOSSEN
WAARSCHUWING
yy Als u een waarschuwingsbericht negeert,
kan dit leiden tot ernstig letsel, ongevallen
of overlijden.
ATTENTIE
yy Negeren van dit soort berichten kan
resulteren in persoonlijk letsel of
beschadiging van het product.
OPMERKING
yy Opmerkingen verschaffen informatie
over het product en geven aan hoe u het
veilig kunt gebruiken. Lees de opmerking
zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt.
LICENTIES/VERKLARING OVER OPEN SOURCE-SOFTWARE
3
LICENTIES
Ondersteunde licenties kunnen per model verschillen. Ga voor meer informatie over de licenties naar www.
lg.com.
Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories. "Dolby" en het symbool met de
dubbele D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of
geregistreerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC.
OVER DIVX VIDEO: DivX® is een digitaal videoformaat gemaakt door DivX,
LLC, een dochtermaatschappij van de Rovi Corporation. Dit is een officieel DivX
Certified®-apparaat dat DivX-video afspeelt. Ga naar divx.com voor meer informatie
en hulpprogramma's om uw bestanden om te zetten in DivX-video's.
OVER DIVX VIDEO-ON-DEMAND: dit DivX Certified®-apparaat moet zijn
geregistreerd om DivX VOD-films (Video-on-Demand) te kunnen afspelen. Ga
in het instellingenmenu van het apparaat naar het onderdeel DivX VOD om de
registratiecode te achterhalen. Ga naar vod.divx.com voor meer informatie over het
voltooien van de registratie.
"DivX Certified® om DivX®-video tot HD 1080p af te spelen, inclusief premiuminhoud."
“Van toepassing zijn een of meer van de volgende Amerikaanse patenten:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
VERKLARING OVER OPEN SOURCESOFTWARE
Ga naar http://opensource.lge.com om de broncode onder GPL, LGPL, MPL en andere licenties voor open
sources in dit product te achterhalen.
Naast de broncode zijn alle licentievoorwaarden, beperkingen van garantie en auteursrechtaanduidingen
beschikbaar om te downloaden.
LG Electronics verleent u de open source-code op cd-rom tegen een vergoeding die de kosten van een
dergelijke levering dekt, zoals de kosten van de media, de verzending en de verwerking. Een dergelijk
verzoek kunt u per e-mail richten aan:
[email protected]. Dit aanbod is drie (3) jaar geldig vanaf de dag
van aankoop van het product.
NEDERLANDS
DUT
“DivX®, DivX Certified® en de bijbehorende logo's zijn handelsmerken van de Rovi
Corporation of de dochtermaatschappijen en worden onder licentie gebruikt.”
4
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Leesydezeyveiligheidsmaatregelenyzorgvuldigydooryvoordatyuyhetyproductygebruikt.
WAARSCHUWING
PlaatsydeyTVyenyafstandsbedieningynietyinydeyvolgendeyomgevingen:
yy
-yPlekkenydieyblootstaanyaanydirectyzonlicht
-yVochtigeyruimten,yzoalsyeenybadkamer
-yInydeybuurtyvanyeenywarmtebron,yzoalsyeenykachel,yofyandereyapparatenydiey
warmteyproduceren
-yInydeybuurtyvanykeukenwerkbladenyofyluchtbevochtigers,ywaaryzeykunnenywordeny
blootgesteldyaanystoomyofyolie
-yPlekkenydieyblootstaanyaanyregenyofywind
-yInydeybuurtyvanyvoorwerpenydieymetyvloeistofyzijnygevuld,yzoalsybloemenvazen
Indienyuydezeywaarschuwingynegeert,ylooptyuyhetyrisicoyopybrand,yelektrischey
schokken,ystoringenyofyvervormingyvanyhetyproduct.
Plaatsyhetyproductynietyopyplekkenywaaryveelystofyis.y
yy
Ditykanybrandyveroorzaken.
Deystekkeryvanyhetynetsnoeryisydeystroomonderbreker.yDeystekkerymoety
yy
bedrijfsklaaryblijven.
Raakydeystekkerynietymetynatteyhandenyaan.yLaatydeystekkeryvolledigydrogenyalsy
yy
dezeynatyisyenyreinigydeystekkeryalsyhierystofyopyzit.y
Uykuntygeëlektrocuteerdywordenyalsygevolgyvanyteyveelyvocht.
NEDERLANDS
DUT
Sluityhetynetsnoeryopyeenygeaardystopcontactyaan.y(Behalveyinyhetygevalyvanynietyy
geaardeyapparaten.)y
Alsyuyditynietydoet,ykuntyuywordenygeëlektrocuteerdyofygewondyraken.
Steekydeystekkeryvanyhetynetsnoerystevigyinyhetystopcontact.y
yy
Alsydeystekkerynietygoedyinyhetystopcontactyzit,ykanyerybrandyuitbreken.
Letyopydatynetynetsnoerynietyinycontactykomtymetyheteyvoorwerpen,yzoalsyeeny
yy
kachel.y
Ditykanybrandyofyeenyelektrischeyschokyveroorzaken.
Plaatsygeenyzwareyvoorwerpen,yofyhetyproductyzelf,yopyhetynetsnoer.y
yy
Ditykanybrandyofyeenyelektrischeyschokytotygevolgyhebben.
Zorgydatydeyantennekabelybuitenshuisyeenybochtymaaktyalvorensyhetyhuisyinytey
yy
lopen,yomyteyvoorkomenydatyeryregenybinnenkomt.y
Alsyuyditynietydoet,ykanywaterschadeyinyhetyproductyontstaan,ywaardooryuyrisicoy
looptyopyelektrischeyschokken.
BevestigydeyTVynietyaanydeymuurydoorymiddelyvanyhetynetsnoeryenydeysignaalkabelsy
yy
aanydeyachterkantyvanyhetytoestel.y
Ditykanybrandyofyeenyelektrischeyschokyveroorzaken.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
5
Sluitynietyteyveelyelektrischeyapparatenyopyéénymeervoudigeycontactdoosyaan.y
yy
Ditykanyleidenytotybrandyalsygevolgyvanyoververhitting.
Laatyhetyproductynietyvallenyofyomkantelenywanneeryuyexterneyapparatenyaansluit.y
yy
Hierdoorykuntyuyzichybezerenyofyhetyproductybeschadigen.
Houdyhetyantivochtverpakkingsmateriaalyenydeyvinylyverpakkingybuitenyhetybereiky
yy
vanykinderen.y
Antivochtmateriaalyisyschadelijkybijyinslikken.yAlsyditymateriaalyperyongelukywordty
ingeslikt,ydientyuyhetyslachtofferyteylatenybrakenyenynaaryhetydichtstbijzijndey
ziekenhuisyteybrengen.yDeyvinylyverpakkingykanybovendienyverstikkingsgevaary
opleveren.yHoudyditymateriaalybuitenyhetybereikyvanykinderen.
ZorgyervoorydatykinderenynietyopydeyTVyklimmenyofyeraanygaanyhangen.y
yy
HierdoorykanydeyTVyomvallenyenyernstigyletselyveroorzaken.
Gooiygebruikteybatterijenyopyverantwoordeywijzeywegyomyteyvoorkomenydatyzeydoory
yy
eenykindywordenyingeslikt.y
Alsyeenybatterijydooryeenykindywordtyingeslikt,yraadpleegydanyonmiddellijkyeenyarts.
Plaatsygeenygeleidersy(zoalsymetalenyobjecten)yinyéényuiteindeyvanyhetynetsnoery
yy
alsyhetyandereyuiteindeyisyaangeslotenyopydeywandcontactdoos.yRaakyhetynetsnoery
nietyaanyvlakynadatyuyhetyopydeywandcontactdoosyhebtyaangesloten.y
Uykuntygeëlektrocuteerdyworden.(afhankelijkyvanyhetymodel)
Plaatsyofybewaarygeenyontvlambareystoffenyinydeybuurtyvanyhetyproduct.y
yy
Hetyonzorgvuldigyomgaanymetyontvlambareystoffenykanyexplosiesyofybrandy
veroorzaken.
Spuitygeenywateryopyhetyproductyenygebruikygeenyontvlambareystoffeny(thinneryofy
yy
wasbenzine)yomyhetyteyreinigen.yDitykanyleidenytotybrandyofyelektrischeyschokken.
Stootyhetyproductynergensytegenaan,yzorgydatyerygeenyvoorwerpenyiny
yy
terechtkomen,yenygooiyerynietsytegen.y
Uykuntyzichybezerenyofyhetyproductykanybeschadigdyraken.
Raakydityproductyofydeyantenneynooityaanytijdensyonweer.y
yy
Uykuntygeëlektrocuteerdyworden.
Raakyhetystopcontactynooityaanyalsyeryeenygaslekyis.yOpenyinydatygevalydeyrameny
yy
vooryventilatie.y
Ditykanyeenyvonkyveroorzakenywaardooryerybrandykanyontstaanyofyuykuntyzichy
branden.
NEDERLANDS
DUT
Laatygeenymetalenyvoorwerpenyzoalsymunten,yhaarspelden,yeetstokjesyofy
yy
paperclips,yofyontvlambareyvoorwerpenyzoalsypapieryenylucifersyinyhetyproducty
vallen.yLetymetynameyopydatykinderenyditynietydoen.y
Bijynegerenyvanydezeywaarschuwingylooptyuyhetyrisicoyopyelektrischeyschokken,y
brandyofyverwondingen.yAlsyeryeenyvreemdyvoorwerpyinyhetyproductyterechtkomt,y
koppeltyuyhetynetsnoerylosyenyneemtyuycontactyopymetydeyklantenservice.
6
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Breng geen veranderingen aan in het product en demonteer of repareer het niet. y
yy
Dit kan leiden tot brand of elektrische schokken. y
Neem contact op met de klantenservice als u het product wilt laten controleren,
kalibreren of repareren.
Trek in de volgende gevallen de stekker uit het stopcontact en neem direct contact
yy
op met de dichtstbijzijnde klantenservice.
--Er is hard tegen het product gestoten.
--Het product is beschadigd.
--Er zijn vreemde voorwerpen in het product terechtgekomen.
--Er komt rook of een rare geur uit het product.
Dit kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
Haal de stekker uit het stopcontact als u het product langere tijd niet zult gebruiken. y
yy
Stofvorming kan brand veroorzaken, en aantasting van de isolatie kan leiden tot
lekkage van elektriciteit, een elektrische schok of brand.
Stel het toestel niet bloot aan druppels of spatten, en plaats er geen met vloeistof
yy
gevulde voorwerpen zoals vazen op.
NEDERLANDS
DUT
8
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Schakel het product niet in of uit door de stroomstekker in het stopcontact te
yy
steken of eruit te verwijderen. (Gebruik het netsnoer niet als aan/uit-schakelaar.) y
Dit kan mechanische storing of een elektrische schok veroorzaken.
Volg de onderstaande installatie-instructies om te voorkomen dat het product
yy
oververhit raakt.
--De afstand tussen het product en de muur dient minstens 10 cm te bedragen.
--Installeer het product niet op een plaats zonder ventilatie (bijvoorbeeld op een
boekenplank of in een kast).
--Installeer het product niet op een tapijt of kussen.
--Zorg dat de ventilatieopening niet wordt geblokkeerd door een tafelkleed of
gordijn.
Anders kan er brand uitbreken.
Raak de ventilatieopeningen niet aan als de televisie langere tijd is ingeschakeld,
yy
aangezien deze heet kunnen worden. Dit heeft geen invloed op de werking of
prestaties van het product.
Controleer regelmatig de kabel van uw toestel. Als u tekenen van schade of slijtage ziet, trek de
yy
kabel dan uit het toestel en gebruik het toestel niet meer. Laat de kabel vervangen door een erkend
onderhoudstechnicus.
Voorkom dat stof zich verzamelt op de stekker of het stopcontact. y
yy
Dit kan brand veroorzaken.
Bescherm de kabel tegen fysiek of mechanisch misbruik, zoals draaien, vastzetten,
yy
perforeren, klem zitten tussen een deur, of dat erop wordt gelopen. Let op stekkers,
stopcontacten en het punt waar de kabel uit het toestel gaat.
NEDERLANDS
DUT
Druk niet hard op het scherm met uw hand of een scherp voorwerp zoals een
yy
nagel, potlood of pen, en maak er geen krassen op.
Raak het scherm niet aan. Als u dit doet, kunnen tijdelijke vervormingseffecten op
yy
het scherm ontstaan.
Als u het product en de bijbehorende onderdelen wilt reinigen, haalt u de stekker
yy
uit het stopcontact en veegt u het schoon met een zachte doek. Als u te hard drukt,
kunnen krassen of verkleuringen ontstaan. Spuit geen vloeistof en gebruik geen
vochtige doek. Gebruik geen glasreinigers, glansproducten, was, wasbenzine,
alcohol enzovoort. Deze kunnen het product en het scherm beschadigen. y
Als u deze instructie negeert, kan dit leiden tot elektrische schokken of
beschadiging van het product (vervorming, roestvorming of breukschade).
Zolang dit toestel op het stopcontact is aangesloten, staat er stroom op, zelfs als u het uitschakelt
yy
met de aan/uit-knop.
Pak bij het loskoppelen van het netsnoer de stekker en trek deze uit het
yy
stopcontact. y
Als de draden in het netsnoer worden losgekoppeld, kan brand ontstaan.
Als u het product wilt verplaatsen, dient u het eerst uit te schakelen. Koppel
yy
vervolgens de netsnoeren, antennekabels en alle verbindingskabels los. y
De TV of het netsnoer kunnen beschadigd raken, wat tot brand of een elektrische
schok kan leiden.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
9
Het product is zwaar. Probeer dus nooit om het alleen te verplaatsen of uit te
yy
pakken. Doe dit samen met iemand anders. y
Anders kunt u zich bezeren.
Neem eenmaal per jaar contact op met een servicecentrum om de interne
yy
onderdelen van het product te laten reinigen. y
Opeengehoopt stof kan mechanische storingen veroorzaken.
Laat al het onderhoud verrichten door erkend onderhoudspersoneel. Onderhoud
yy
is vereist wanneer het product, het netsnoer of de stekker is beschadigd, wanneer
er vloeistof in of een voorwerp op het product is gevallen, wanneer het product
is blootgesteld aan regen of vocht, wanneer het product niet goed functioneert of
wanneer het is gevallen.
Als het product koud aanvoelt, flikkert het mogelijk even wanneer het wordt
yy
ingeschakeld. Dit is normaal. Er mankeert niets aan het product.
Het scherm is een geavanceerd TFT-product met een resolutie van twee miljoen
yy
tot zes miljoen pixels. U ziet mogelijk kleine zwarte puntjes en/of fel gekleurde
puntjes (rood, blauw of groen) met een grootte van 1 ppm op het scherm. Dit duidt
niet op een storing en tast de prestaties en betrouwbaarheid van het product niet
aan. y
Dit verschijnsel doet zich ook voor bij producten van andere leveranciers en is
geen reden voor vervanging of terugbetaling.
De helderheid en kleur van het scherm kunnen variëren al naar gelang uw
yy
kijkpositie (links/rechts/boven/beneden). y
Dit verschijnsel wordt veroorzaakt door de kenmerken van het scherm. De
productprestaties hebben hiermee niets te maken en er is geen sprake van een
storing.
NEDERLANDS
DUT
De weergave van een stilstaand beeld (bijvoorbeeld een omroeplogo, schermmenu of scène uit
yy
een videogame) gedurende een langere periode kan leiden tot schade aan het scherm, waardoor
het beeld stil kan blijven staan. Dit wordt ook wel “beeldretentie” genoemd. Beeldretentie wordt niet
gedekt door de garantie. y
Voorkom weergave van een stilstaande afbeelding op het scherm van uw televisie gedurende
langere tijd (2 uur of langer voor LCD, 1 uur of langer voor plasma). y
Als u langere tijd tv-kijkt met een beeldverhouding van 4:3, kan beeldretentie optreden aan de
randen van het scherm. y
Dit verschijnsel doet zich ook voor bij producten van andere leveranciers en is geen reden voor
vervanging of terugbetaling.
yyGegenereerd geluid
“Kraken”: een krakend geluid dat te horen is tijdens tv-kijken of wanneer de TV wordt uitgeschakeld,
wordt gegenereerd door de samentrekking van plastic als gevolg van veranderingen in temperatuur
en vochtigheid. Dit geluid is normaal voor producten waarvoor thermische vervorming vereist is.
Elektrische brom: een zacht zoemgeluid dat wordt gegenereerd door een snelle schakeling, die
een grote hoeveelheid stroom genereert voor het gebruik van een product. Dit geluid verschilt per
product. y
Dit gegenereerde geluid tast de prestaties en betrouwbaarheid van het product niet aan.
10 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
3D-beelden bekijken (alleen 3D-modellen)
WAARSCHUWING
Kijkomgeving
yy Kijktijd
-- Neem tijdens het bekijken van 3D-inhoud ieder uur een pauze van 5 tot 15 minuten. Als u urenlang
ononderbroken 3D-inhoud bekijkt, kunt u last krijgen van hoofdpijn, duizeligheid, vermoeidheid of
vermoeide ogen.
Personen met lichtgevoelige epilepsie of chronische aandoeningen
yy Blootstelling aan een flitslicht of een bepaald patroon in 3D-inhoud kan in individuele gevallen een
aanval of andere abnormale symptomen veroorzaken.
yy Bekijk geen 3D-video's als u misselijk of zwanger bent en/of als u lijdt aan een chronische aandoening
zoals epilepsie, een hartkwaal, een aan bloeddruk gerelateerde aandoening, enzovoort.
yy 3D-inhoud wordt niet aanbevolen voor personen die aan stereoblindheid of stereo-anomalie lijden. Zij
kunnen dubbele beelden waarnemen of ongemak bij het kijken ervaren.
yy Als u scheelziend bent of een lui oog of astigmatisme hebt, is het mogelijk dat u geen diepte kunt
waarnemen en dat u snel moe raakt vanwege dubbele beelden. In dat geval verdient het aanbeveling
vaker pauze te nemen dan de gemiddelde volwassene.
yy Als u met uw ene oog beter ziet dan met het andere, laat het verschil dan vóór het bekijken van
3D-inhoud corrigeren.
Symptomen waarbij u moet afzien van of ophouden met het bekijken van 3D-inhoud
NEDERLANDS
DUT
yy Bekijk geen 3D-inhoud wanneer u moe bent als gevolg van slaapgebrek, overwerk of
alcoholconsumptie.
yy Wanneer u een van deze symptomen ervaart, stopt u met het gebruiken/bekijken van 3D-inhoud en rust
u tot het symptoom verdwijnt.
-- Raadpleeg een arts als de symptomen aanhouden. Symptomen zijn onder andere hoofdpijn,
oogbalpijn, duizeligheid, misselijkheid, hartkloppingen, onscherp zicht, ongemak, dubbelzicht,
visuele stoornissen of vermoeidheid.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
11
ATTENTIE
Kijkomgeving
yy Kijkafstand
-- Bewaar een afstand van minstens tweemaal de schermdiagonaal wanneer u 3D-inhoud bekijkt. Als
u bij het bekijken van 3D-inhoud last krijgt van hoofdpijn, duizeligheid of vermoeide ogen, gaat u
verder bij de TV vandaan zitten.
Kijkleeftijd
yy Baby’s/kinderen
-- Het gebruik/bekijken van 3D-inhoud is verboden voor kinderen onder de leeftijd van 5 jaar.
-- Kinderen onder de leeftijd van 10 jaar kunnen soms te sterk reageren en te opgewonden raken,
omdat hun zicht nog niet volledig ontwikkeld is (zo zullen ze misschien proberen het scherm aan
te raken of erin te springen). Kinderen die 3D-inhoud bekijken, moeten goed in de gaten worden
gehouden.
-- Kinderen hebben grotere binoculaire dispariteit voor 3D-presentaties dan volwassenen, omdat de
afstand tussen hun ogen kleiner is. Voor hetzelfde 3D-beeld nemen zij dus meer stereoscopische
diepte waar dan volwassenen.
yy Tieners
-- Tieners onder de leeftijd van 19 jaar kunnen gevoelig zijn voor stimulatie door licht in 3D-inhoud.
Raad hun aan om niet te lang 3D-inhoud te bekijken wanneer ze moe zijn.
yy Bejaarden
-- Bejaarden nemen mogelijk minder 3D-effect waar dan jongere mensen. Ga niet dichter bij de TV
zitten dan wordt aanbevolen.
yy Gebruik een 3D-bril van LG. Anders kunt u de 3D-films mogelijk niet goed zien.
yy Gebruik de 3D-bril niet ter vervanging van uw normale bril, als zonnebril of als veiligheidsbril.
yy Het gebruik van een aangepaste 3D-bril kan leiden tot vermoeidheid van de ogen of beeldvervorming.
yy Bewaar de 3D-bril niet bij extreem hoge of extreem lage temperatuur. Hierdoor kan de bril vervormd
raken.
y
y De 3D-bril is kwetsbaar en gevoelig voor krassen. Gebruik altijd een schone, zachte doek wanneer u
de glazen reinigt. Maak geen krassen op de lenzen van de 3D-bril en gebruik geen chemicaliën om de
lenzen te reinigen/schoon te vegen.
NEDERLANDS
DUT
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van de 3D-bril
12 INSTALLATIEPROCEDURE/MONTEREN EN VOORBEREIDEN
OPMERKING
yy Uw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding.
yy De OSD (schermweergave) van uw TV kan enigszins afwijken van de afbeeldingen in deze
handleiding.
yy De beschikbare menu's en opties kunnen per gebruikte invoerbron en per model verschillen.
yy Mogelijk wordt deze TV in de toekomst voorzien van nieuwe functies.
yy De TV kan in stand-bymodus worden geplaatst om het stroomverbruik te verminderen. Indien de TV
langere tijd niet gebruikt zal worden, dient deze uitgeschakeld te worden om het energieverbruik te
verlagen.
yy De verbruikte energie tijdens het gebruik kan aanzienlijk worden verminderd indien het
helderheidsniveau van het beeld wordt verminderd. Dit leidt tot lagere gebruikskosten.y
INSTALLATIEPROCEDURE
1
2
3
4
Open de verpakking en controleer of alle accessoires zijn meegeleverd.
Bevestig de standaard aan de TV.
Sluit een extern apparaat op de TV aan.
Controleer of de netwerkverbinding beschikbaar is.y
U kunt de functies van het TV-netwerk alleen gebruiken bij verbinding met het netwerk.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Uitpakken
Controleer de doos op de aanwezigheid van de onderstaande items. Als een van de accessoires ontbreekt,
neem dan contact op met de winkelier bij wie u het product hebt gekocht. De afbeeldingen in deze
handleiding kunnen verschillen van het werkelijke product en item.
NEDERLANDS
DUT
ATTENTIE
yy Gebruik alleen goedgekeurde items om de veiligheid en levensduur van het product te garanderen.
yy Eventuele beschadiging en letsel door gebruik van niet-goedgekeurde items wordt niet gedekt door de garantie.
yy Het scherm van sommige modellen is voorzien van thin film-laag. Deze laag mag niet worden verwijderd.
OPMERKING
yy De items die bij uw product worden geleverd, kunnen verschillen afhankelijk van het model.
yy Productspecificaties kunnen of inhoud van deze handleiding kan worden gewijzigd zonder
voorafgaande kennisgeving als gevolg van doorgevoerde verbeteringen in het product.
yy Voor een optimale aansluiting moeten de HDMI-kabels en USB-apparaten een stekkerbehuizing
hebben die minder dan 10 mm dik en 18 mm breed is. Gebruik een verlengsnoer dat ondersteuning
biedt voor USB 2.0 als de USB-kabel of USB-geheugenstick niet in de USB-poort van uw TV past.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
13
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
FLASHBK
MARK
FAV
VOL
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
Q.MENU
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
Afstandsbediening en
batterijen (AAA-formaat)
(Zie pag. 21, 22)
Gebruikershandleiding
Reinigingsdoekje
(afhankelijk van het model)
Hiermee kunt u de
behuizing afstoffen.
Cinema 3D-bril
Het aantal 3D-brillen
kan per model of land
verschillen.
(Alleen
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/37/42LM34**,
47CM96**)
Kabelhouder
(afhankelijk van het model)
(Zie pag. A-5)
Netsnoer
Schroeven van
standaard
8 EA, M4 x 20
(Zie pag. A-3, A-4)
Schroef voor
tafelbevestiging
(Alleen 32/37LM611*,
32/42/47LM58**,
32/37/42LM34**,
32/37/42/47LS56**)
(Zie pag. 18)
Kabel voor
tafelbevestiging
(Alleen 42/47/55LM615*)
(Zie pag. 18)
Beugelschroef
2 EA, M4 x 8
(Alleen 42/47/55LM615*)
(Zie pag. 18)
Afstandhouders voor
muurbevestiging
4EA
(Alleen
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/37/42/47LS56**)
(Zie pag. 20)
Beschermklep
(Alleen 32/37/42LM34**,
47CM96**)
(Zie pag. A-4)
FREEZE
RATIO
NEDERLANDS
DUT
14 MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Standaard/basis van standaard
(Alleen 42/47/55LM615*)
(Zie pag. A-3)
Standaard/basis van standaard
(Alleen 32/37LM611*, 32/42/47LM58**, 32/37/42/47LS56**)
(Zie pag. A-3)
Standaard/basis van standaard
(Alleen 32/37/42LM34**, 47CM96**)
(Zie pag. A-4)
NEDERLANDS
DUT
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
15
Afzonderlijk aan te schaffen
Afzonderlijk aan te schaffen items kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd of
aangepast om de kwaliteit te verbeteren.
Neem contact op met uw winkelier wanneer u deze onderdelen wilt kopen.
Deze apparaten werken alleen met bepaalde modellen.
AG-F2**, AG-F3**
Cinema 3D-bril
De naam en het ontwerp van
het model zijn afhankelijk
van verbeteringen in de
productfuncties en van de
omstandigheden en het beleid
van de fabrikant.
Compatibiliteit
AG-F2**, AG-F3**
Cinema 3D-bril
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/37/42LM34**, 47CM96**
32/37/42/47LS56**
•
NEDERLANDS
DUT
16 MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Onderdelen en knoppen
A-type:
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**, 32/37/42LM34**,
32/37/42/47LS56**
B-type:
47CM96**
Scherm
Scherm
knoppen
Afstandsbediening en
intelligente sensors1
OK
Stroomindicator
Luidsprekers
Aanraakknoppen2
OK
SETTINGS
INPUT
Luidsprekers
Afstandsbediening en
intelligente sensors1
SETTING
INPUT
Stroomindicator
NEDERLANDS
DUT
knoppen
Beschrijving
Hiermee worden de opgeslagen programma's doorlopen.
H
Hiermee regelt u het volumeniveau.
H
OK
Hiermee wordt de gemarkeerde menuoptie gekozen, of een invoer bevestigd.
SETTINGS
Hiermee wordt het hoofdmenu opgeroepen, of de invoer opgeslagen en de menu's
gesloten.
Hiermee wordt de invoerbron veranderd.
INPUT
/I
1
2
Hiermee wordt het apparaat in- of uitgeschakeld.
Intelligente sensor - past de beeldkwaliteit en de helderheid aan op basis van
omgevingsomstandigheden.
Knoppen van het A-type zijn aanraakgevoelig en kunnen gemakkelijk worden bediend door er met een
vinger op te tikken.
OPMERKING
yy U kunt het lampje van de stroomindicator op aan of uit instellen door in de hoofdmenu's OPTIE te
kiezen.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
De TV optillen en
verplaatsen
17
yy Voor het vervoeren van een grote TV zijn ten
minste 2 mensen nodig.
yy Wanneer de TV met de hand wordt vervoerd,
houdt u de TV vast zoals aangegeven in de
onderstaande afbeelding.y
Lees het onderstaande als u de TV wilt optillen of
verplaatsen om te voorkomen dat de TV gekrast
of beschadigd raakt, en als u de TV veilig wilt
vervoeren, ongeacht het type en afmeting.
ATTENTIE
yy Voorkom te allen tijde dat u het scherm
aanraakt, aangezien hierdoor het scherm
beschadigd kan raken.
yy Wij raden u aan de TV te verplaatsen in de
doos of het verpakkingsmateriaal waarin de TV
oorspronkelijk is geleverd.
yy Voordat u de TV verplaatst of optilt, koppelt u
het netsnoer en alle kabels los.
yy Wanneer u de TV vasthoudt, moet het scherm
van u af zijn gekeerd om beschadiging te
voorkomen.y
yy Bij het vervoeren van de TV mag de TV
niet worden blootgesteld aan schokken of
buitensporige trillingen.
yy Houd de TV tijdens het vervoer rechtop. Draai
de TV nooit op zijn kant en kantel deze niet
naar links of rechts.
Op een tafelblad plaatsen
1
yy Houd de boven- en onderkant van de TV stevig
vast. Let erop dat u de TV niet vasthoudt aan
het doorzichtige gedeelte, de luidspreker of het
luidsprekerrooster.y
10 cm
10 cm
2
m
10 c
10 cm
Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
ATTENTIE
yy Plaats de TV niet op of nabij warmtebronnen
omdat hierdoor brand of andere schade kan
ontstaan.
NEDERLANDS
DUT
Til de TV op, kantel deze rechtop en zet de TV
op het tafelblad.
-- Laat een ruimte vrij van (minimaal) 10 cm
vanaf de muur voor een goede ventilatie.
18 MONTEREN EN VOORBEREIDEN
De TV aan een tafel bevestigen
Bevestig de TV aan een tafel om te voorkomen dat
deze voorover valt en beschadigd raakt of letsel
veroorzaakt.
(Alleen 32/37LM611*, 32/42/47LM58**,
32/37/42LM34**, 32/37/42/47LS56**)
Om de TV aan een tafel te bevestigen, steekt u
de meegeleverde schroef in de achterkant van de
tafelstandaard en draait u deze vast in de tafel.
De kijkhoek van de TV aanpassen
(Alleen 32/37LM611*, 32/42/47LM58**,
32/37/42LM34**, 32/37/42/47LS56**, 47CM96**)
Draai de TV 20 graden naar links of rechts om de
kijkhoek naar wens in te stellen.
20
20
(Alleen 42/47/55LM615*)
Draai de TV 10 graden naar links of rechts om de
kijkhoek naar wens in te stellen.
10
NEDERLANDS
DUT
(Alleen 42/47/55LM615*)
1 Bevestig de kabels voor tafelmontage met
behulp van de beugenschroeven aan de basis
van de standaard.
2 Bevestig de kabels voor tafelmontage met
behulp van de schroeven voor tafelmontage.
3 Nadat u de TV hebt bevestigd, plaatst u de
tafel tegen een muur.
10
ATTENTIE
yy Pas op voor uw vingers als u de kijkhoek
van het product aanpast.
-- Uw handen of vingers kunnen klem komen
te zitten, waardoor u letsel kunt oplopen.
Als het product te ver wordt gekanteld, kan
het vallen, waardoor schade of letsel kan
worden veroorzaakt.y
y
(Alleen 42/47/55LM615*)

M4 x 8
2EA
<Achterkant>
WAARSCHUWING
yy Om te voorkomen dat de TV omvalt, moet
de TV stevig worden vastgezet aan de vloer
of wand zoals in de installatie-instructies
aangegeven. Kantelen, trillen of schudden
van de TV kan letsel veroorzaken.
<Voorkant>
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
De TV aan een muur bevestigen
(Deze functie is niet op alle modellen beschikbaar.)
19
Het Kensington-veiligheids systeem gebruiken
(Deze functie is niet op alle modellen beschikbaar.)
De aansluiting voor het Kensington veiligheids
systeem bevindt zich aan de achterkant van de
TV. Voor meer informatie over de installatie en het
gebruik hiervan raadpleegt u de handleiding die is
geleverd bij het Kensingtonveiligheidssysteem of
gaat u naar
.
Sluit de kabel van het Kensington
veiligheidssysteem aan tussen de TV en een tafel.
1
2
3
ATTENTIE
yy Zorg ervoor dat kinderen niet op de TV
klimmen of eraan gaan hangen.
OPMERKING
yy Gebruik een platform dat of kast die sterk en
groot genoeg is om de TV veilig te dragen.
NEDERLANDS
DUT
Bevestig de oogbouten of de TV-steunen met
schroeven aan de achterkant van de TV.
-- Als in de gaten voor de oogbouten andere
bouten zijn geplaatst, verwijdert u deze
eerst.
Monteer de muurbeugels met bouten aan de
muur.y
Lijn de positie van de muursteunen uit met de
oogbouten op de achterkant van de TV.
Gebruik een stevig touw om de oogbouten en
muursteunen aan elkaar te bevestigen.y
Zorg ervoor dat het touw horizontaal loopt aan
het platte oppervlak.
20 MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Aan een muur monteren
Bevestig voorzichtig een optionele
muurbevestigingssteun op de achterkant van de
TV en monteer de muurbevestigingssteun aan een
massieve muur die loodrecht op de vloer staat.
Als u de TV monteert op andere bouwmaterialen,
vraagt u advies aan vakmensen.
LG raadt aan dat de muurbevestiging uitgevoerd
wordt door een erkende professionele installateur.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
ATTENTIE
yy Koppel eerst de stroom los en plaats of
monteer daarna de TV. Als u dat niet doet,
kunt u een elektrische schok krijgen.
yy Als u de TV tegen een plafond of schuine
wand aan monteert, kan deze vallen en
ernstig letsel veroorzaken.y
Gebruik een goedgekeurde
muurbevestigingssteun van LG en neem
contact op met uw plaatselijke winkelier of
een vakman.
yy Draai de schroeven niet te vast omdat
hierdoor schade kan ontstaan aan de TV en
uw garantie kan komen te vervallen.
yy Gebruik schroeven en een muurbevestiging
die voldoen aan de VESA-norm. Eventuele
beschadiging of eventueel letsel door
verkeerd gebruik of door gebruik van een
ongeschikt accessoire valt niet onder de
garantie.
OPMERKING
Gebruik schroeven en een muurbevestigingssteun
die voldoen aan de VESA-norm. De
standaardafmetingen voor muurbevestigingssets
worden beschreven in de onderstaande tabellen.
Afzonderlijk aan te schaffen (muurbevestigingssteun)
NEDERLANDS
DUT
Model
32/37LM61**
32LM58**
32/37LM34**y
32/37LS56**
VESA (A x B)
Standaard
schroef
Aantal
schroeven
Muur
bevestigingssteun
200 x 200
M6
42/47/55LM61**
42/47LM58**
42LM34**y
42/47LS56**
47CM96**
400 x 400
M6
4
4
LSW200BX,
LSW200BXG
LSW400BX,
LSW400BXG
yy Gebruik de schroeven die worden vermeld
op de specificaties voor schroeven volgens
de VESA-norm.
yy De muurbevestigingsset bevat een
montagehandleiding en alle benodigde
onderdelen.
yy De muurbevestigingssteun is optioneel.
Extra accessoires zijn verkrijgbaar bij uw
plaatselijke winkelier.
yy De lengte van de schroeven kan verschillen
afhankelijk van de muurbevestiging. Zorg
ervoor dat u schroeven van de juiste lengte
gebruikt.
yy Zie voor meer informatie de handleiding
muurbevestigingssteun is geleverd.
yy Als u een muurbevestigingssteun van een
andere fabrikant aan de TV bevestigt,
plaatst u de afstandhouders voor de
muurbevestiging in de hiervoor bestemde
montagegaten om uw TV in een verticale
hoek te zetten. Gebruik de afstandhouders
niet voor een LG-muurbevestigingssteun.
(Alleen 32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**, 32/37/42/47LS56**)

A
B
Afstandhouder voor
muurbevestiging
AFSTANDSBEDIENING
21
AFSTANDSBEDIENING
De beschrijvingen in deze handleiding gaan uit van de toetsen op de afstandsbediening.
Lees deze handleiding aandachtig door en bedien de TV op de juiste wijze.
Om de batterijen te vervangen, opent u het klepje van het batterijvak, vervangt u de
batterijen (1,5 V AAA-formaat) waarbij u let op de juiste richting van de - en -polen op
de sticker in het batterijvak, en sluit u het klepje van het batterijvak.y
Voer de installatiehandelingen in omgekeerde richting uit om de batterijen te verwijderen.
ATTENTIE
yy Gebruik geen nieuwe en oude batterijen door elkaar omdat hierdoor de afstandsbediening kan worden beschadigd.y
Zorg ervoor dat u de afstandsbediening richt op de sensor voor de afstandsbediening op de TV.
(Alleen 32/37/42/47/55LM61**, 32/42/47LM58**, 32/37/42LM34**, 47CM96**)
RATIO
INPUT
ENERGY
TV /
RAD
SAVING
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
Q.VIEW
FAV
P
MUTE
3D OPTION
SETTINGS INFO
Q.MENU
P
A
G
E
Navigatietoetsen
(omhoog/omlaag/links/
rechts)
OK
1 Gekleurde toetsen
GUIDE
EXIT
2
2 TELETEKST
TOETSEN
1
TEXT
T.OPT
3
SUBTITLE
3 Besturingsknoppen
(
AD
AV MODE
)
Hiermee kiest u menu’s of opties en bevestigt u uw invoer.
Hiermee keert u terug naar het vorige niveau.
Toont de programmagids.
Hiermee wist u alle schermmenu’s en keert u terug naar TV-kijken.
Hiermee hebt u toegang tot speciale functies in sommige menu’s. y
( : Rood,
: Groen,
: Geel,
: Blauw)
Met deze toetsen bedient u teletekst.
Hiermee geeft u uw favoriete ondertiteling opnieuw weer in de
digitale modus.
Hiermee bedient u de MIJN MEDIA-menu’s of SIMPLINKcompatibele apparaten (USB, SIMPLINK).
Hiermee krijgt u toegang tot de AV-apparaten die zijn
aangesloten op de TV, en
opent u het SIMPLINK-menu.
Schakelt de functie Audiobeschrijving in en uit.
Hiermee kiest u een AV-modus.
NEDERLANDS
DUT
1
Hiermee selecteert u een radio-, TV- of digitaal TV-programma.
Hiermee wordt de beeldverhouding veranderd.
Hiermee wordt de invoerbron veranderd.
Hiermee stelt u de helderheid van het scherm in om het
energieverbruik te verlagen.
Hiermee hebt u toegang tot de opgeslagen programmalijst.
Hiermee gaat u terug naar het programma dat u hiervoor hebt
bekeken.
Hiermee roept u de lijst met uw favoriete kanalen op.
Hiermee kunt u kijken naar 3D-video.
Hiermee gaat u naar het vorige of volgende scherm.
Hiermee hebt u toegang tot de hoofdmenu’s.
Hiermee kunt u de informatie over het huidige programma en
scherm bekijken.
Hiermee hebt u toegang tot de snelmenu’s.
Hiermee kunt u kijken naar 3D-video.
Hiermee doorloopt u de menu’s of opties.
22 AFSTANDSBEDIENING
(Alleen 32/37/42/47LS56**)
Navigatietoetsen
(omhoog/omlaag/links/
rechts)
1
2
1 Gekleurde toetsen
3
2 Besturingsknoppen
(
NEDERLANDS
DUT
3 TELETEKST
TOETSEN
)
Hiermee stelt u de helderheid van het scherm in om het
energieverbruik te verlagen.
Hiermee selecteert u een radio-, TV- of digitaal TV-programma.
Toont de programmagids.
Hiermee kunt u de informatie over het huidige programma en
scherm bekijken.
Hiermee wordt de beeldverhouding veranderd.
Hiermee wordt de invoerbron veranderd.
Hiermee hebt u toegang tot de opgeslagen programmalijst.
Hiermee gaat u terug naar het programma dat u hiervoor hebt
bekeken.
Hiermee hebt u toegang tot de hoofdmenu’s.
Hiermee hebt u toegang tot de snelmenu’s.
Hiermee doorloopt u de menu’s of opties.
Hiermee kiest u menu’s of opties en bevestigt u uw invoer.
Hiermee keert u terug naar het vorige niveau.
Hiermee wist u alle schermmenu’s en keert u terug naar TV-kijken.
Hiermee roept u de lijst met uw favoriete kanalen op.
Schakelt de functie Audiobeschrijving in en uit.
Hiermee gaat u naar het vorige of volgende scherm.
Hiermee hebt u toegang tot speciale functies in sommige menu’s. y
( : Rood,
: Groen,
: Geel,
: Blauw)
Hiermee bedient u de MIJN MEDIA-menu’s of SIMPLINKcompatibele apparaten (USB, SIMPLINK).
Hiermee geeft u uw favoriete ondertiteling opnieuw weer in de
digitale modus.
Met deze toetsen bedient u teletekst.
DEyGEBRUIKSAANWIJZINGyGEBRUIKEN
23
DE GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKEN
MetydeygebruiksaanwijzingykuntyuydeyuitgebreideyTV-informatieygemakkelijkeryoproepen.
1y DrukyopySETTINGSyvoorytoegangytotydey
hoofdmenu’s.
2y DrukyopydeyRODEyknopyvoorytoegangytotydey
klantenservice-menu’s.
3y Drukyopydeynavigatieknoppenyomynaary
Gebruikershandleidingyteybladerenyenydruky
opyOK.
Gebruikershandleiding
1
OPTIEy>yTaalyinstellen
SETTINGS ➾ OPTIE ➙ Taal
U kunt de taal van het menu dat op het scherm wordt getoond en van
digitale geluidsuitzendingen selecteren.
• Menutaal (Language) : Hiermee selecteert u een taal voor de
schermtekst.
• Taal voor audio [Alleen in de digitale modus] : Hiermee selecteert
u de gewenste taal voor digitale programma’s met audio die in
verschillende talen beschikbaar is.
• Taal voor ondertiteling [Alleen in de digitale modus] : Gebruik de
functie Ondertiteling als de ondertiteling in twee of meer talen
wordt uitgezonden.
✎ Indien er geen ondertitelgegevens in een gekozen taal worden
uitgezonden, wordt de standaardtaal voor ondertiteling getoond.
KANALENyinstellen
BEELD,yGELUIDyinstellen
OPTIE
Geavanceerdeyfunctie
Informatie
2
In-zoomen
Sluiten
SETTINGS ➾ OPTIE ➙ Taal
BEELD
GELUID
INSTELLEN
TIJD
VERGRENDELLEN
OPTIE
NETWERK
MIJNyMEDIA
U kunt de taal van het menu dat op het scherm wordt getoond en van digitale
geluidsuitzendingen selecteren.
• Menutaal (Language) : Hiermee selecteert u een taal voor de schermtekst.
• Taal voor audio [Alleen in de digitale modus] : Hiermee selecteert u de gewenste taal voor
digitale programma’s met audio die in verschillende talen beschikbaar is.
• Taal voor ondertiteling [Alleen in de digitale modus] : Gebruik de functie Ondertiteling als de
ondertiteling in twee of meer talen wordt uitgezonden.
✎ Indien er geen ondertitelgegevens in een gekozen taal worden uitgezonden, wordt de
standaardtaal voor ondertiteling getoond.
DrukyopyOK()yvoorybeeldinstellingen.
Klantenservice
Exit
2
Sofwareyupdate
uitzoomen
Sluiten
Beeldtest
Geluidstest
Signaaltest
Product-/service-info.
Toontydeybeschrijvingyvanyhetygeselecteerdey
menu.
Mety
ykuntyuydoorydeypagina’sybladeren.
H
2
Hiermeeykuntyuyin-yofyuitzoomenyopyhety
scherm.
Netwerktest
Gebruikershandleiding
Sluiten
Gebruikershandleiding
3
2
Invoerapparaatygebruiken
Stroombesparingsfunctieygebruiken
KANALENyinstellen
Tijdoptiesyinstellen
BEELD,yGELUIDyinstellen
OPTIE
Tv-vergrendelingsoptiesyinstellen
Taalyinstellen
Geavanceerdeyfunctie
Hulpyvoorygebruikersymetybeperkingen
Informatie
1
Andereyoptiesyinstellen
1
Hierykuntydeygewensteycategorieyselecteren.
2
Hierykuntyuyhetygewensteyitemyselecteren.
Mety
yykuntyuydoorydeypagina’sybladeren.
H
3
Hiermeeykuntyuydeygewensteyfunctieyinydey
indexyopzoeken.
NEDERLANDS
DUT
1
24 ONDERHOUD/PROBLEMEN OPLOSSEN
ONDERHOUD
De TV schoonmaken
Voor de beste prestaties en een langere levensduur moet u de TV regelmatig schoonmaken.
ATTENTIE
yy Zorg er eerst voor dat de TV is uitgeschakeld en dat het netsnoer en alle andere kabels zijn losgekoppeld.
yy Als de TV gedurende een lange tijd onbeheerd en ongebruikt blijft, trekt u de stekker van het netsnoer uit het
stopcontact om mogelijke beschadiging door blikseminslag of stroompieken te voorkomen.
Scherm, frame, behuizing en standaard
yy Veeg het oppervlak schoon met een droge, schone en zachte doek om stof en licht vuil te verwijderen.
yy Om zwaar vuil te verwijderen, veegt u het oppervlak schoon met een zachte doek die is bevochtigd met schoon
water of een verdund, zacht schoonmaakmiddel. Veeg onmiddellijk daarna droog met een droge doek.
ATTENTIE
yy Voorkom te allen tijde dat u het scherm aanraakt, aangezien hierdoor het scherm beschadigd kan raken.
yy Duw, veeg of sla niet met uw vingernagels of een scherp voorwerp tegen het scherm, aangezien dit kan leiden
tot krassen of beeldvervorming.
yy Gebruik geen chemicaliën; hierdoor kan het product namelijk worden beschadigd.
yy Spuit geen vloeistof op het oppervlak. Als water in de TV terechtkomt, kan dat leiden tot brand, elektrische
schokken of een defect.
Netsnoer
Maak regelmatig het netsnoer schoon door opgehoopt stof en vuil te verwijderen.
NEDERLANDS
DUT
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleem
Oplossing
De TV kan
niet worden
bediend met de
afstandsbediening.
yy Controleer de afstandsbedieningssensor op het product en probeer het
opnieuw.
yy Controleer of zich een obstakel tussen het product en de afstandsbediening
bevindt.
naar ,
yy Controleer of de batterijen nog werken en goed zijn geplaatst (
naar ).
Er worden geen
beelden en geluid
weergegeven.
yy Controleer of het product is ingeschakeld.
yy Controleer of de stekker van het netsnoer in een stopcontact is gestoken.
yy Controleer of er wel stroom op het stopcontact staat door er een ander
product op aan te sluiten.
De TV wordt
plotseling
uitgeschakeld.
yy Controleer de instellingen voor stroomvoorziening. De voeding kan zijn
onderbroken.
yy Controleer of de functie Automatische slaapstand is ingeschakeld bij Tijd
instellen.
yy Als er geen signaal is terwijl de TV is ingeschakeld, wordt de TV automatisch
na 15 minuten van inactiviteit uitgeschakeld.
Wanneer u verbinding
met een PC (RGB/
HDMI DVI) maakt,
wordt ‘Geen signaal’
of ‘Ongeldige indeling’
weergegeven.
yy Schakel de TV uit en weer in met de afstandsbediening.
yy Sluit de RGB/HDMI-kabel opnieuw aan.
yy Start de PC opnieuw op terwijl de TV is ingeschakeld.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ LED LCD /
ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ LCD
Πριν να θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή,
διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και
φυλάξτε το σε ασφαλές μέρος για μελλοντική
αναφορά.
www.lg.com
16 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Εξαρτήματα και κουμπιά
Τύπος Α:
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**, 32/37/42LM34**,
32/37/42/47LS56**
Τύπος B:
47CM96**
Οθόνη
Οθόνη
κουμπιά
Τηλεχειριστήριο και
έξυπνοι αισθητήρες1
OK
Δείκτης τροφοδοσίας
Ηχεία
Κουμπιά αφής2
OK
SETTINGS
INPUT
Ηχεία
Τηλεχειριστήριο και
έξυπνοι αισθητήρες1
SETTING
INPUT
Δείκτης τροφοδοσίας
κουμπιά
H
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ELL
H
Περιγραφή
Κύλιση στα αποθηκευμένα προγράμματα.
Ρύθμιση του επιπέδου έντασης του ήχου.
OK
Ενεργοποίηση της επιλογής μενού που έχει επισημανθεί ή επιβεβαίωση μιας καταχώρησης.
SETTINGS
Πρόσβαση στο κύριο μενού ή αποθήκευση των επιλογών σας και έξοδος από τα μενού.
INPUT
Αλλαγή της πηγής εισόδου.
/I
1
2
Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της τηλεόρασης.
Έξυπνος αισθητήρας - Προσαρμόζει την ποιότητα και τη φωτεινότητα της εικόνας ανάλογα με το
περιβάλλον.
Τα κουμπιά τύπου A είναι κουμπιά αφής και ενεργοποιούνται με ένα απλό άγγιγμα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε την ενδεικτική λυχνία τροφοδοσίας, επιλέγοντας
το στοιχείο ΕΠΙΛΟΓΗ στα κύρια μενού.
MAKING CONNECTIONS
Satellite dish connection
(Only satellite models)
B-3
Nederlands
Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel
(75 Ω) aan op een satellietschotel.
Ελληνικά
LNB IN
Satellite
English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite
socket with a satellite RF cable (75 Ω).
Deutsch
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem SatellitenHF-Kabel (75 Ω) an eine Satellitenschüssel und an
eine Satellitenbuchse an.
Français
Connectez la TV à une parabole satellite ou à une
prise satellite à l’aide d’un câble satellite RF (75 Ω).
Italiano
Collegare la TV a un’antenna satellitare e a una
presa satellitare con un cavo RF satellitare (75 Ω).
Español
Para conectar la TV a una antena parabólica,
enchufe un cable de RF de satélite a una toma de
satélite (75 Ω).
Português
Ligue a TV a uma antena parabólica a uma tomada de satélite com um cabo RF para satélite (75 Ω).
Συνδέστε την τηλεόραση σε μια δορυφορική κεραία, μέσω μιας δορυφορικής υποδοχής με δορυφορικό καλώδιο (75 Ω).
B-4
MAKING CONNECTIONS
HDMI connection
3
Deutsch
1
Überträgt digitale Video- und Audiosignale von
einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden
Sie das externe Gerät, wie in der folgenden
Abbildung gezeigt, mithilfe des HDMI-Kabels mit
dem TV-Gerät.
Wählen Sie zum Anschließen einen beliebigen
HDMI-Eingang. Es ist egal, welchen Port Sie
wählen.
HINWEIS
/ DVI IN
2
(*Not Provided)
HDMI
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box / HD STB / PC
yy Für optimale Bildqualität wird empfohlen,
den HDMI-Anschluss des TV-Geräts zu
verwenden.
yy Verwenden Sie das neueste
Hochgeschwindigkeits-HDMI™-Kabel
mit CEC-Funktion (Customer Electronics
Control).
yy High-Speed-HDMI™-Kabel sind für die
Übertragung von HD-Signalen bis zu 1080p
und höher getestet.
yy Unterstützter DTV-Ton: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
yy Unterstütztes HDMI-Audioformat: Dolby
Digital, PCM (bis zu 192 KHz, 32k/44.1k
/48k/88k/96k/176k/192k, DTS wird nicht
unterstützt.)
Français
English
Transmits the digital video and audio signals from
an external device to the TV. Connect the external
device and the TV with the HDMI cable as shown.
Choose any HDMI input port to connect. It does
not matter which port you use.
NOTE
yy It is recommended to use the TV with the
HDMI connection for the best image quality.
yy Use the latest High Speed HDMI™ Cable
with CEC (Customer Electronics Control)
function.
yy High Speed HDMI™ Cables are tested to
carry an HD signal up to 1080p and higher.
yy Supported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
yy Supported HDMI Audio format : Dolby
Digital, PCM (Up to 192 KHz, 32k/44.1k/48k
/88k/96k/176k/192k, DTS Not supported.)
Permet de transmettre les signaux vidéo et audio
numériques d’un périphérique externe vers la TV.
Connectez le périphérique externe et la TV avec
le câble HDMI comme indiqué sur l’illustration
suivante.
Choisissez un port d’entrée HDMI pour établir la
connexion. Peu importe le port que vous utilisez.
REMARQUE
yy Pour obtenir une meilleure qualité d’image,
il est recommandé d’utiliser la TV avec une
connexion HDMI.
yy Utilisez le tout nouveau câble haut débit
HDMI™ avec la fonction CEC (contrôles
électroniques client).
yy Les câbles HDMI™ haut débit sont testés
pour transporter un signal HD de 1080p ou
supérieur.
yy Technologies audio TNT prises en charge :
MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
yy Formats audio HDMI pris en charge : Dolby
Digital, PCM (jusqu’à 192 KHz, 32k/44,1k
/48k/88k/96k/176k/192k, DTS non pris en
charge)
B-6
MAKING CONNECTIONS
Ελληνικά
Μεταδίδει τα ψηφιακά σήματα εικόνας και ήχου
από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση.
Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την
τηλεόραση με το καλώδιο HDMI, όπως φαίνεται
στην παρακάτω εικόνα.
Επιλέξτε οποιαδήποτε θύρα εισόδου HDMI για
τη σύνδεση. Δεν έχει σημασία ποια θύρα θα
χρησιμοποιήσετε.
DVI to HDMI connection
AUDIO IN
(RGB/DVI)
1
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Για τη βέλτιστη ποιότητα εικόνας,
χρησιμοποιήστε την τηλεόραση με σύνδεση
HDMI.
yy Χρησιμοποιήστε το καλώδιο HDMI™ υψηλής
ταχύτητας με λειτουργία CEC (Customer
Electronics Control).
yy Τα καλώδια HDMI™ υψηλής ταχύτητας
έχουν ελεγχθεί για τη μετάδοση σήματος HD
ανάλυσης έως 1080p ή υψηλότερης.
yy Υποστηριζόμενος ήχος DTV: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
yy Υποστηριζόμενη μορφή ήχου HDMI: Dolby
Digital, PCM (έως 192 KHz, 32k/44,1k/48k/8
8k/96k/176k/192k, δεν υποστηρίζεται DTS.)
/ DVI IN
2
(*Not Provided)
DVI OUT
AUDIO OUT
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box / PC
English
Transmits the digital video signal from an external
device to the TV. Connect the external device and
the TV with the DVI-HDMI cable as shown. To
transmit an audio signal, connect an audio cable.
NOTE
yy Depending on the graphics card, DOS mode
may not work if a HDMI to DVI Cable is in use.
B-8
MAKING CONNECTIONS
Component connection
(*Not Provided)
Y
GREEN
PR
L
L
AUDIO
WHITE
R
R
AUDIO
WHITE
RED
RED
L/MONO AUDIO R
RED
AV IN2
BLUE
PB
RED
HINWEIS
VIDEO
BLUE
Überträgt analoge Video- und Audiosignale von
einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden
Sie das externe Gerät, wie in der folgenden
Abbildung gezeigt, mithilfe eines KomponentenKabels mit dem TV-Gerät.
COMPONENT
IN
VIDEO
VIDEO
GREEN
Deutsch
(*Not Provided)
yy Wenn Kabel falsch angeschlossen werden,
kann dies dazu führen, dass ein Bild in
Schwarz-Weiß oder in verzerrten Farben
erscheint.
Français
Permet de transmettre les signaux audio et vidéo
analogiques d’un périphérique externe vers la
TV. Connectez le périphérique externe et la TV
avec un câble composante comme indiqué sur
l’illustration suivante.
REMARQUE
yy Si les câbles sont mal installés, l’image
peut s’afficher en noir et blanc ou avec des
couleurs de mauvaise qualité.
Italiano
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box
English
Transmits analog video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external
device and the TV with a component cable as
shown.
NOTE
yy If cables are installed incorrectly, it could
case the image to display in black and white
or with distorted colour.
Il segnale audio e video analogico viene
trasmesso da un dispositivo esterno al televisore.
Collegare il dispositivo esterno al televisore
usando un cavo component come mostrato nella
figura di seguito.
NOTA
yy L’errato collegamento dei cavi può far sì che
le immagini vengano visualizzate in bianco
e nero o con colori distorti.
Español
Transmite las señales de audio y vídeo analógico
de un dispositivo externo a la TV. Use el cable de
componentes para conectar el dispositivo externo
a la TV, tal como se muestra en la siguiente
ilustración.
NOTA
yy Si los cables no se instalan correctamente,
puede que la imagen se visualice en blanco
y negro o con los colores distorsionados.
MAKING CONNECTIONS
Português
Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue
o dispositivo externo à TV com um cabo de
componente, conforme demonstrado na seguinte
ilustração.
Composite connection
NOTA
(*Not Provided)
COMPONENT
IN
Y
YELLOW
R
R
RED
RED
AV IN2
L
WHITE
AUDIO
WHITE
L/MONO AUDIO R
L
AUDIO
U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan
met behulp van een componentkabel, zoals
aangegeven in de volgende afbeelding.
PR
Nederlands
PB
VIDEO
YELLOW
VIDEO
VIDEO
yy Se os cabos não forem devidamente
instalados, poderão causar uma exibição
de imagem a preto e branco ou com cor
distorcida.
B-9
OPMERKING
yy Als kabels onjuist zijn geïnstalleerd, kan het
beeld worden weergegeven in zwart-wit of
met vervormde kleuren.
Ελληνικά
Μεταδίδει τα αναλογικά σήματα εικόνας και ήχου
από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση.
Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την
τηλεόραση με το καλώδιο Component, όπως
φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Αν τα καλώδια δεν έχουν συνδεθεί
σωστά, η εικόνα ενδέχεται να εμφανίζεται
ασπρόμαυρη ή με αλλοιωμένα χρώματα.
VCR / DVD / Blu-Ray / HD Cable Box
English
Transmits analog video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external
device and the TV with th e composite cable as
shown.
Deutsch
Überträgt analoge Video- und Audiosignale von
einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden
Sie das externe Gerät, wie in der folgenden
Abbildung gezeigt, mithilfe des Composite-Kabels
mit dem TV-Gerät.
B-10 MAKING CONNECTIONS
Français
Permet de transmettre les signaux audio et vidéo
analogiques d’un périphérique externe vers la TV.
Connectez le périphérique externe et la TV avec
le câble composite comme indiqué sur l’illustration
suivante.
RGB-PC connection
AUDIO IN
(RGB/DVI)
Italiano
RGB IN (PC)
Il segnale audio e video analogico viene
trasmesso da un dispositivo esterno al televisore.
Collegare il dispositivo esterno e il televisore
mediante il cavo composite come mostrato
nell’illustrazione di seguito.
(*Not Provided)
Español
Transmite las señales de audio y vídeo analógico
de un dispositivo externo a la TV. Use el cable
compuesto para conectar el dispositivo externo
a la TV, tal como se muestra en la siguiente
ilustración.
RGB OUT (PC)
Português
Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue o
dispositivo externo à TV com o cabo composto,
conforme demonstrado na seguinte ilustração.
Nederlands
U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan met
behulp van de composietkabel, zoals aangegeven
in de volgende afbeelding.
Ελληνικά
Μεταδίδει τα αναλογικά σήματα εικόνας και ήχου
από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση.
Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την
τηλεόραση με το καλώδιο Composite, όπως
φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
AUDIO OUT
PC
English
Transmits the video signal from PC to the TV. To
transmit an audio signal, connect an audio cable.
Deutsch
Überträgt das Videosignal von Ihrem PC an das
TV-Gerät. Schließen Sie ein Audiokabel an, um ein
Audiosignal zu übertragen.
Français
Permet de transmettre les signaux vidéo de
l’ordinateur vers la TV. Pour émettre un signal
audio, raccordez un câble audio.
Italiano
Il segnale video digitale viene trasmesso dal PC
al televisore. Per trasmettere un segnale audio,
collegare un cavo audio.
MAKING CONNECTIONS B-11
Español
Transmite la señal de vídeo del PC a la TV. Para
transmitir una señal de audio, conecte un cable de
audio.
Audio connection
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
Português
Transmite o sinal de vídeo do PC para a TV. Para
transmitir um sinal de áudio, ligue um cabo de
áudio.
(*Not Provided)
Nederlands
U kunt het videosignaal vanaf de PC naar de TV
zenden. Om het audiosignaal van het externe
apparaat naar de TV te zenden, moet u een
audiokabel aansluiten.
Ελληνικά
OPTICAL
AUDIO IN
Digital Audio System
Μεταδίδει το σήμα εικόνας από έναν υπολογιστή
στην τηλεόραση. Για τη μετάδοση σήματος ήχου,
συνδέστε ένα καλώδιο ήχου.
English
You may use an optional external audio system
instead of the built-in speaker.
NOTE
yy If you use an optional external audio device
instead of the built-in speaker, set the TV
speaker feature to off.y
Digital optical audio connection
Transmits a digital audio signal from the TV to an
external device. Connect the external device and
the TV with the optical audio cable as shown.
NOTE
yy Do not look into the optical output port.
Looking at the laser beam may damage
your vision.
yy Audio with ACP (Audio Copy Protection)
function may block digital audio output.
B-12 MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Sie können anstelle der integrierten Lautsprecher
ein optionales externes Audiosystem verwenden.
HINWEIS
yy Wenn Sie ein optionales externes
Audiogerät und nicht den eingebauten
Lautsprecher nutzen, stellen Sie die
Funktion „TV Lautsprecher“ auf „Aus“.y
Italiano
È possibile utilizzare un sistema audio esterno
opzionale al posto dell’altoparlante integrato.
NOTA
yy Se si utilizza un dispositivo audio esterno
invece dell’altoparlante integrato, disattivare
la funzione altoparlante.y
Anschluss über ein digitales
optisches Audiokabel
Collegamento audio ottico
digitale
Überträgt ein digitales Audiosignal vom TV-Gerät
an ein externes Gerät. Verbinden Sie das externe
Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt,
mithilfe des optischen Audiokabels mit dem TVGerät.
Il segnale audio digitale viene trasmesso dal
televisore su un dispositivo esterno. Collegare il
dispositivo esterno e il televisore con il cavo audio
ottico come mostrato nell’illustrazione di seguito.
HINWEIS
yy Blicken Sie nicht in den optischen
Ausgangsanschluss. Der Laserstrahl könnte
Ihren Augen schaden.
yy Die Funktion Audio mit ACP (AudioKopierschutz) blockiert möglicherweise den
digitalen Audioausgang.
Français
Vous pouvez utiliser un système audio externe en
option à la place d’un haut-parleur intégré.
REMARQUE
yy Si vous utilisez un périphérique audio
externe à la place du haut-parleur intégré,
les haut-parleurs TV doivent être désactivés.y
NOTA
yy Non guardare nella porta dell’uscita ottica.
Guardare il raggio laser potrebbe provocare
danni alla vista.
yy Contenuti audio con funzione anticopia
(ACP, Audio Copy Protection) possono
bloccare l’uscita audio digitale.
Español
Puede emplear un sistema de audio externo
opcional en vez de los altavoces integrados.
NOTA
yy Si emplea un dispositivo de audio externo
opcional en vez de los altavoces integrados,
desactive la función Altavoces de TV.y
Connexion audio optique
numérique
Conexión óptica de audio digital
Permet de transmettre un signal audio numérique
de la TV au périphérique externe. Connectez le
périphérique externe et la TV avec le câble audio
optique comme indiqué sur l’illustration suivante.
Transmite una señal de audio digital de la TV a un
dispositivo externo. Use el cable de audio óptico
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
como se muestra en la siguiente ilustración.
REMARQUE
yy Ne regardez pas dans le port de sortie
optique. Le rayon laser risquerait de vous
abîmer la vue.
yy La fonction Audio avec ACP (protection
copie audio) peut bloquer la sortie audio
numérique.
NOTA
yy No mire directamente el puerto de salida
óptica. El haz de luz del láser puede dañar
la vista.
yy El audio con función ACP (protección de
copia de audio) puede bloquear la salida de
audio digital.
MAKING CONNECTIONS B-13
Português
Pode utilizar um sistema de áudio externo
opcional em vez das colunas incorporadas.
NOTA
yy Se utilizar um dispositivo de áudio externo
opcional em vez das colunas incorporadas,
defina a função das colunas da TV para
Desligado.y
Ligação de áudio óptica digital
Transmite um sinal áudio digital da TV para um
dispositivo externo. Ligue o dispositivo externo
à TV com o cabo de áudio óptico, conforme
demonstrado na seguinte ilustração.
NOTA
yy Não olhe para a porta de saída óptica. Se
olhar para o feixe laser, poderá prejudicar a
visão.
y
y O áudio com a função ACP (protecção áudio
anti-cópia) poderá bloquear a saída áudio
digital.
Nederlands
U kunt een optioneel extern audiosysteem
gebruiken in plaats van de ingebouwde speaker.
OPMERKING
yy Als u een optioneel extern audioapparaat
gebruikt in plaats van de ingebouwde
speaker, stelt u de TV-speaker in op uit.y
Digitale, optische audioverbinding
U kunt een digitaal audiosignaal vanaf de TV naar
een extern apparaat zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van
de optische audiokabel, zoals aangegeven in de
volgende afbeelding.
OPMERKING
yy Kijk niet in de optische uitgangspoort. De
laserstraal kan schadelijk zijn voor uw ogen.
yy Audio met de ACP-functie (analoge
kopieerbeveiliging) kan digitale audio-uitvoer
blokkeren.
Ελληνικά
Αντί για το ενσωματωμένο ηχείο, μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε ένα προαιρετικό εξωτερικό
ηχοσύστημα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Αν χρησιμοποιείτε προαιρετική εξωτερική
συσκευή ήχου αντί για τα ενσωματωμένα
ηχεία, απενεργοποιήστε τη λειτουργία
ηχείων της τηλεόρασης.y
Ψηφιακή οπτική σύνδεση ήχου
Μεταδίδει ένα ψηφιακό σήμα ήχου από την
τηλεόραση σε μια εξωτερική συσκευή. Συνδέστε
την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με
το οπτικό καλώδιο ήχου, όπως φαίνεται στην
παρακάτω εικόνα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Μην κοιτάτε μέσα στην οπτική έξοδο. Αν
κοιτάξετε τη δέσμη λέιζερ, υπάρχει κίνδυνος
βλάβης στην όρασή σας.
yy Η λειτουργία Audio with ACP (Audio Copy
Protection) ενδέχεται να εμποδίζει την
ψηφιακή έξοδο ήχου.
B-14 MAKING CONNECTIONS
USB connection
USB IN
Español
Conecte un dispositivo de almacenamiento USB,
como una memoria flash USB, un disco duro
externo o un lector de tarjetas de memoria, a la
TV y acceda al menú Mis medios para manejar
diversos archivos multimedia.
Português
Ligue um dispositivo de armazenamento USB,
como por exemplo uma memória flash USB,
uma unidade de disco rígido externa ou um leitor
de cartões de memória USB à TV e aceda ao
menu Os Meus Média para utilizar vários tipos de
ficheiros multimédia.
USB device
(*Not Provided)
English
Connect a USB storage device such as s USB
flash memory, external hard drive or a USB
memory card reader to the TV and access the My
media menu to use various multimedia files.
Deutsch
Schließen Sie ein USB-Speichergerät wie einen
USB-Flash-Speicher, eine externe Festplatte oder
einen USB-Kartenleser für Speicherkarten an das
TV-Gerät an, und greifen Sie auf das Menü „Meine
Medien“ zu, um verschiedene Multimediadateien
zu verwenden.
Français
Branchez un périphérique USB tel qu’une
mémoire flash, un disque dur externe ou un
lecteur de carte mémoire USB sur le téléviseur et
accédez au menu My media (Mes supports) pour
utiliser les différents fichiers multimédias.
Italiano
Collegare una periferica di archiviazione USB,
come un dispositivo di memoria flash USB, un
disco rigido esterno o un lettore di schede di
memoria USB, al televisore e accedere al menu
Supporti per utilizzare diversi file multimediali.
Nederlands
Sluit een USB-opslagapparaat, zoals een USBflashgeheugen, externe harde schijf of een USBgeheugenkaartlezer, aan op de TV en open het
menu Mijn Media om diverse multimediabestanden
te kunnen gebruiken.
Ελληνικά
Συνδέστε συσκευές αποθήκευσης USB όπως
μνήμες flash USB, εξωτερικούς σκληρούς δίσκους
ή συσκευή ανάγνωσης καρτών μνήμης USB στην
τηλεόραση και μεταβείτε στο μενού Μέσα για τη
χρήση διάφορων αρχείων πολυμέσων.
MAKING CONNECTIONS B-15
Headphone connection
H/P
Français
Transmet le signal du casque de la TV au
périphérique externe. Connectez le périphérique
externe et la TV avec le casque comme indiqué
sur l’illustration suivante.
REMARQUE
(*Not Provided)
English
Transmits the headphone signal from the TV to
an external device. Connect the external device
and the TV with the headphone as shown.
NOTE
AUDIO menu items are disabled when
yy
connecting a headphone.
Optical Digital Audio Out is not available
yy
when connecting a headphone.
Headphone impedance: 16 Ω
yy
Max audio output of headphone: 10 mW to
yy
15 mW
Headphone jack size: 0.35 cm
yy
Deutsch
Überträgt das Kopfhörersignal vom TV-Gerät an
ein externes Gerät. Verbinden Sie die Kopfhörer,
wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mit dem
TV-Gerät.
HINWEIS
Bei angeschlossenem Kopfhörer sind die
yy
AUDIO-Menüpunkte deaktiviert.
Wenn Sie bei angeschlossenem Kopfhörer
yy
den AV-MODUS ändern, wird die Änderung
für das Videosignal übernommen, nicht jedoch für das Audiosignal.
Der optische digitale Audioausgang ist nicht
yy
verfügbar, solange Kopfhörer angeschlossen
sind.
Kopfhörerimpedanz: 16 Ω
yy
Max. Ausgangsleistung am Kopfhöreranyy
schluss: 10 mW bis 15 mW
Kopfhörerbuchsen: 0,35 cm
yy
Les éléments du menu SON sont désactivés
yy
lorsque vous branchez un casque.
Si vous modifiez le MODE AV avec un
yy
casque connecté, la modification est
appliquée à la vidéo mais pas au son.
La sortie audio numérique optique n’est pas
yy
disponible lorsque vous branchez un casque.
Impédance du casque : 16 Ω
yy
Sortie audio max. du casque : 10 mW à
yy
15 mW
Taille de la prise casque : 0,35 cm
yy
Italiano
Consente la trasmissione del segnale delle cuffie
dalla TV a un dispositivo esterno. Collegare il
dispositivo esterno e la TV con le cuffie come
mostrato nell’illustrazione di seguito.
NOTA
Le voci del menu AUDIO sono disabilitate se
yy
sono collegate le cuffie.
Quando si cambia la MODALITÀ AV con le
yy
cuffie collegate, la modifica viene applicata al
video ma non all’audio.
L’uscita audio ottica digitale non è disponibile
yy
se sono collegate le cuffie.
Impedenza cuffie: 16 Ω
yy
Uscita audio max delle cuffie: da 10 mW a
yy
15 mW
Dimensioni jack per cuffia: 0,35 cm
yy
MAKING CONNECTIONS B-17
Euro Scart connection
Deutsch
Ausgangstyp
AV IN1
(RGB)
Aktueller
Eingangsmodus
Digital-TV
AV1
(TV-Ausgang1)
Digital-TV
Analog-TV, AV
Component/RGB
Analog-TV
HDMI
1
TV-Ausgang: Ausgang für analoge und digitale
Fernsehsignale.
HINWEIS
(*Not Provided)
yy Das Euro-Scart-Kabel muss signaltechnisch
abgeschirmt sein.
yy Bei digitalem Fernsehen im 3D-Modus
können die TV-Ausgangssignale nicht über
ein SCART-Kabel ausgegeben werden. (Nur
3D-Modelle)
yy Wenn der 3D-Modus während einer
geplanten Aufnahme mit dem DigitalTV auf „Ein“ eingestellt ist, können die
Monitorausgangssignale nicht über das
SCART-Kabel ausgegeben werden. Die
Aufnahme ist dann nicht möglich. (Nur
3D-Modelle)
AUDIO /
VIDEO
English
Output
Type
Current
input mode
Digital TV
AV1
(TV Out1)
Digital TV
Analogue TV, AV
Component / RGB
Analogue TV
HDMI
1
Français
TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV
signals.
NOTE
yy Any Euro scart cable used must be signal
shielded.
yy When watching digital TV in 3D imaging
mode, TV out signals cannot be output
through the SCART cable. (Only 3D models)
yy If you set the 3D mode to On while a
scheduled recording is performed on digital
TV, monitor out signals cannot be output
through the SCART cable, and the recording
cannot be performed. (Only 3D models)
Mode
d'entrée
actuel
Type de
sortie
TV numérique
AV1
(sortie TV1)
TV numérique
TV analogique, AV
Composant/RVB
TV analogique
HDMI
1
Sortie TV : sortie de signaux en mode TV
analogique ou en mode TV numérique.
REMARQUE
yy Tous les câbles Euro scart utilisés doivent
être des câbles de signal blindés.
yy Quand le mode 3D est sélectionné sur la
TV, les signaux de sortie TV ne peuvent pas
être émis via le câble péritel. (modèles 3D
uniquement)
yy Si vous activez le mode 3D pendant
l’exécution d’un enregistrement programmé
sur la TV, les signaux de sortie ne
peuvent pas être émis via le câble
péritel et l’enregistrement est impossible.
(modèles 3D uniquement)
MAKING CONNECTIONS B-19
CI module connection
Ελληνικά
Τύπος εξόδου
Τρέχουσα
λειτουργία
εισόδου
Ψηφιακή τηλεόραση
Αναλογική
τηλεόραση, AV
Component / RGB
AV1
(Έξοδος TV1)
Ψηφιακή τηλεόραση
Αναλογική τηλεόραση
HDMI
1
TV Out : Έξοδοι αναλογικού σήματος
τηλεόρασης ή ψηφιακού σήματος τηλεόρασης.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Κάθε καλώδιο Euro scart που
χρησιμοποιείται πρέπει να διαθέτει
θωράκιση σήματος.
yy Όταν παρακολουθείτε ψηφιακή τηλεόραση
σε λειτουργία απεικόνισης 3D, δεν είναι
δυνατή η μετάδοση σημάτων εξόδου
τηλεόρασης μέσω του καλωδίου SCART.
(Μόνο σε μοντέλα 3D)
yy Αν ρυθμίσετε τη λειτουργία 3D σε «Ενεργ/
νο» στη διάρκεια μιας προγραμματισμένης
εγγραφής σε ψηφιακή τηλεόραση, τα
σήματα εξόδου οθόνης (Monitor Out)
δεν μπορούν να μεταδοθούν μέσω του
καλωδίου SCART και η εγγραφή δεν μπορεί
να πραγματοποιηθεί. (Μόνο σε μοντέλα 3D)
(*Not Provided)
English
View the encrypted (pay) services in digital TV
mode. This feature is not available in all countries.
NOTE
yy Check if the CI module is inserted into the
PCMCIA card slot in the right direction. If
the module is not inserted properly, this can
cause damage to the TV and the PCMCIA
card slot.
Deutsch
Zeigen Sie verschlüsselte Dienste (Bezahldienste)
im digitalen TV-Modus an. Diese Funktion ist in
einigen Ländern nicht verfügbar.
HINWEIS
yy Überprüfen Sie, ob das CI-Modul richtig
herum in den PCMCIA-Kartensteckplatz
gesteckt wurde. Falls das Modul nicht
korrekt eingesetzt wurde, können TV-Gerät
und PCMCIA-Kartensteckplatz beschädigt
werden.
B-20 MAKING CONNECTIONS
Français
Affichez les services cryptés (payants) en mode
TV numérique. Cette fonction n’est pas disponible
dans tous les pays.
REMARQUE
yy Vérifiez si le module CI est inséré dans le
bon sens dans la fente de la carte PCMCIA.
Si le module est mal inséré, la TV pourrait
subir des dommages ainsi que la fente de la
carte PCMCIA.
Italiano
Consente la visione dei servizi codificati (a
pagamento) in modalità TV digitale. Questa
funzione non è disponibile in tutti i paesi.
NOTA
yy Verificare che il modulo CI sia inserito
nello slot della scheda PCMCIA nel verso
corretto. Se il modulo non è inserito nel
modo corretto, possono verificarsi danni alla
TV e allo slot stesso.
Español
Puede visualizar los servicios de abono (de
pago) en el modo de DTV. Esta función no está
disponible en todos los países.
NOTA
yy Compruebe si el módulo CI se ha insertado
en la ranura para tarjeta PCMCIA en la
dirección correcta. Si el módulo no se ha
insertado correctamente, podría causar
daños en la TV y en la ranura para tarjeta
PCMCIA.
Português
Visualizar os serviços encriptados (pagos)
no modo de TV digital. Esta função não está
disponível em todos os países.
NOTA
yy Verifique se o módulo CI está inserido na
ranhura de cartão PCMCIA no sentido
correcto. Se o módulo não estiver inserido
correctamente, pode danificar a TV e a
ranhura de cartões PCMCIA.
Nederlands
Bekijk gescrambelde services (betaalservices) in
de digitale TV-modus. Deze functie is niet in alle
landen beschikbaar.
OPMERKING
yy Controleer of de CI-module in de juiste
richting is geplaatst in de PCMCIAkaartsleuf. Indien de module niet goed is
geplaatst, kan dit schade veroorzaken aan
de TV en de PCMCIA-kaartsleuf.
Ελληνικά
Παρακολουθήστε κρυπτογραφημένες
(συνδρομητικές) υπηρεσίες στη λειτουργία
ψηφιακής τηλεόρασης. Αυτή η
λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη σε όλες τις χώρες.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Ελέγξτε αν η μονάδα CI έχει τοποθετηθεί
στην εσοχή κάρτας PCMCIA με τη σωστή
κατεύθυνση. Αν δεν έχει τοποθετηθεί σωστά,
μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην τηλεόραση
και στην υποδοχή κάρτας PCMCIA.
MAKING CONNECTIONS B-21
English
Connect various external devices to the TV
and switch input modes to select an external
device. For more information of external device’s
connection, refer to the manual provided with each
device.
Available external devices are: HD receivers,
DVD players, VCRs, audio systems, USB storage
devices, PC, gaming devices, and other external
devices.
NOTE
yy The external device connection may differ
from the model.
yy Connect external devices to the TV
regardless of the order of the TV port.
yy If you record a TV program on a DVD
recorder or VCR, make sure to connect the
TV signal input cable to the TV through a
DVD recorder or VCR. For more information
of recording, refer to the manual provided
with the connected device.
yy Refer to the external equipment’s manual for
operating instructions.
yy If you connect a gaming device to the TV,
use the cable supplied with the gaming
device.
yy In PC mode, there may be noise associated
with the resolution, vertical pattern, contrast
or brightness. If noise is present, change
the PC output to another resolution, change
the refresh rate to another rate or adjust the
brightness and contrast on the PICTURE
menu until the picture is clear.
yy In PC mode, some resolution settings may
not work properly depending on the graphics
card.
Deutsch
Verbinden Sie mehrere externe Geräte mit dem
TV-Gerät, und wechseln Sie die Eingangsmodi,
um ein externes Gerät auszuwählen. Weitere
Informationen zum Anschluss von externen
Geräten entnehmen Sie bitte dem Handbuch des
jeweiligen Geräts.
Verfügbare externe Geräte sind: HD-Receiver,
DVD-Player, Videorekorder, Audiosysteme, USBSpeichergeräte, PCs, Spielkonsolen und weitere
externe Geräte.
HINWEIS
yy Der Anschluss für externe Geräte kann von
Modell zu Modell unterschiedlich sein.
yy Verbinden Sie externe Geräte unabhängig
von der Reihenfolge der Anschlüsse mit
dem TV-Gerät.
yy Wenn Sie eine Fernsehsendung über DVDPlayer oder Videorekorder aufnehmen,
vergewissern Sie sich, dass das TV-Gerät
über das Eingangskabel für das TV-Signal
mit dem DVD-Player oder Videorekorder
verbunden ist. Weitere Informationen zu
Aufnahmen entnehmen Sie bitte dem
Handbuch des verbundenen Geräts.
yy Anweisungen zum Betrieb finden Sie im
Handbuch des externen Geräts.
yy Wenn Sie eine Spielekonsole mit dem TVGerät verbinden, verwenden Sie das mit der
Konsole mitgelieferte Kabel.
yy Im PC-Modus kann es hinsichtlich
Auflösung, vertikalem Muster, Kontrast oder
Helligkeit zu Rauschen kommen. Wenn
Rauschen auftritt, stellen Sie den PC auf
eine andere Auflösung ein, ändern Sie die
Bildwiederholrate, oder passen Sie Helligkeit
und Kontrast im Menü „BILD“ an, bis das
Bild optimal ist.
yy Abhängig von der Grafikkarte
funktionieren im PC-Modus einige
Auflösungseinstellungen möglicherweise
nicht ordnungsgemäß.
SPECIFICATIONS B-25
SPECIFICATIONS
Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions.y
y
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
Weight
With stand (mm)
42LM615*
42LM615S-ZE
42LM615T-ZE
979.0 x 670.0 x 263.0
Without stand (mm) 979.0 x 594.0 x 35.5
14.9
With stand (kg)
Without stand (kg)
Power requirement
Power consumption
MODELS
12.7
47LM615*
47LM615S-ZE
47LM615T-ZE
1089.0 x 728.0 x 263.0
55LM615*
55LM615S-ZE
55LM615T-ZE
1263.0 x 830.0 x 331.0
1089.0 x 655.0 x 35.5
1263.0 x 754.0 x 35.5
17.6
25.7
15.4
21.9
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
Hz
100 W
120 W
150 W
32LM611*
37LM611*
32LM611S-ZA
32LM611T-ZA
746.0 x 527.0 x 204.0
37LM611S-ZA
37LM611T-ZA
856.0 x 590.0 x 204.0
Dimensions
(W x H x D)
With stand (mm)
Weight
With stand (kg)
9.7
12.4
Without stand (kg)
8.3
10.5
Without stand (mm) 746.0 x 462.0 x 35.5
Power requirement
Power consumption
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
Weight
With stand (mm)
856.0 x 524.0 x 35.5
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
80 W
90 W
32LM58**
32LM580S-ZA
32LM580T-ZA
746.0 x 527.0 x 204.0
Without stand (mm) 746.0 x 462.0 x 35.5
42LM58**
42LM580S-ZA
42LM580T-ZA
979.0 x 660.0 x 269.0
47LM58**
47LM580S-ZA
47LM580T-ZA
1089.0 x 722.0 x 269.0
979.0 x 594.0 x 35.5
1089.0 x 655.0 x 35.5
With stand (kg)
9.8
15.6
18.1
Without stand (kg)
8.5
13.1
15.6
Power requirement
Power consumption
MODELS
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
Hz
80 W
100 W
120 W
32LM34**
32LM3400-ZA
32LM340S-ZA
32LM340T-ZA
795.0 x 566.0 x 207.0
37LM34**
37LM3400-ZA
37LM340S-ZA
37LM340T-ZA
888.0 x 614.0 x 240.0
42LM34**
42LM3400-ZA
42LM340S-ZA
42LM340T-ZA
1017.0 x 695.0 x 261.0
888.0 x 553.0 x 74.5
1017.0 x 629.0 x 76.5
Dimensions
(W x H x D)
With stand (mm)
Weight
With stand (kg)
9.1
13.5
14.7
Without stand (kg)
8.1
11.7
13.1
Without stand (mm) 795.0 x 504.0 x 73.5
Power requirement
Power consumption
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
Hz
80 W
90 W
100 W
B-26 SPECIFICATIONS
32LS56****
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
Weight
With stand (mm)
Without stand (mm) 746.0 x 462.0 x 35.5
856.0 x 590.0 x 204.0
979.0 x 594.0 x 35.5
With stand (kg)
9.7
12.4
15.1
Without stand (kg)
8.3
10.5
12.7
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
Hz
80 W
90 W
100 W
Power consumption
MODELS
Weight
37LS5600-ZC
37LS560S-ZC
37LS560T-ZC
42LS56**
42LS5600-ZC
42LS560S-ZC
42LS560T-ZC
42LS561T-ZA
42LS5610-ZA
42LS5620-ZD
979.0 x 660.0 x 269.0
856.0 x 524.0 x 35.5
Power requirement
Dimensions
(W x H x D)
37LS56**
32LS5600-ZC
32LS560S-ZC
32LS560T-ZC
32LS561T-ZA
32LS5610-ZA
32LS5620-ZD
746.0 x 527.0 x 204.0
With stand (mm)
47LS56**
47CM96**
47LS5600-ZC
47LS560S-ZC
47LS560T-ZC
47CM960S-ZC
47LS561T-ZA
47LS5610-ZA
47LS5620-ZD
1089.0 x 720.0 x 269.0 1137.0 x 758.0 x 270.0
Without stand (mm) 1089.0 x 655.0 x 35.5
17.8
With stand (kg)
Without stand (kg)
Power requirement
Power consumption
15.4
1137.0 x 685.0 x 76.8
20.3
18.3
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
120 W
250 W
CI Module size (W x H x D)
100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm
Environment condition
Operating temperature
0 °C to 40 °C
Operating humidity
Less than 80 %
Storage temperature
-20 °C to 60 °C
Storage humidity
Less than 85 %
Satellite Digital TV1 Digital TV2
Digital TV
Analogue TV
Television system
DVB-T
DVB-C
DVB-S/S2
DVB-T/T2
DVB-C
DVB-T
DVB-C
PAL/SECAM B/G/D/K,
SECAM L/L’3
Programme coverage
VHF, UHF
C-Band, Ku-Band
VHF, UHF
Maximum number of
storable programmes
6,000
1,500
External antenna
impedance
75 Ω
1
2
3
Only satellite models
Only DVB-T2 support models
Except for DVB-T2 support models
VHF: E2 to E12, UHF :
E21 to E69, CATV: S1 to
S20, HYPER: S21 to S47
SPECIFICATIONS B-27
HDMI/DVI-DTV supported mode
Component port connecting information
Horizontal
Frequency
(kHz)
Vertical
Frequency
(Hz)
31.469
31.5
59.94
60
720x576
31.25
50
1280x720
37.5
44.96
45
50
59.94
60
33.72
33.75
28.125
26.97
27
33.75
56.25
67.43
67.5
59.94
60
50
23.97
24
30.00
50
59.94
60
Resolution
720x480
1920x1080
Component ports on the TV
Y
PB
PR
Video output ports on DVD
player
Y
PB
PR
Y
B-Y
R-Y
Y
Cb
Cr
Y
Pb
Pr
Signal
Component
480i/576i
O
480p/576p
O
720p/1080i
O
1080p
O (50 Hz / 60 Hz only)
3D supported mode
Input
Signal
Resolution
HDMI
720p
1280x720
1080i
1920x1080
1080p
1920x1080
Horizontal
Frequency
(kHz)
Vertial
Frequency
(Hz)
89.9 / 90
/ 75
59.94 / 60
/ 50
Frame packing (720 60p)
45 / 37.5
60 / 50
Side by Side(half), Top & Bottom
33.7 /
28.125
60 / 50
Side by Side(half), Top & Bottom
53.95 / 54
23.98 / 24
Frame packing (1080 24p)
67.5 / 56.3
60 / 50
Side by Side, Top & Bottom,
Single Frame Sequential
27
24
Side by Side(half), Top & Bottom
33.7
30
Side by Side(half), Top &Bottom
Playable 3D video format
RGB
1080p
1920x1080
66.587
59.93
Side by Side, Top & Bottom
USB
1080p
1920x1080
33.75
30
Side by Side, Top & Bottom,
MPO(Photo)
DLNA
1080p
1920x1080
33.75
30
Side by Side, Top & Bottom,
MPO(Photo)
DTV
Signal
Playable 3D video format
720p, 1080i
Side by Side, Top & Bottom
Please contact LG First.
If you have any inquiries or comments,
please contact LG customer information centre.
Customer Information Centre
Country
Country
Service
0 810 144 131
800 187 40
32 15 200255
Record the model number and serial number of
the TV.
Refer to the label on the back cover and quote
this information to your dealer when requiring any
service.
MODEL
SERIAL
Trade Mark of the DVB Digital
Video Broadcasting Project
(1991 to 1996)
Service
0900 543 5454
801 54 54 54
07001 5454
808 78 54 54
810 555 810
031 228 3542
8088 5758
0850 111 154
0800 0 54 54
3220
902 500 234
54
0770 54 54 54
01803 11 54 11
0848 543 543
801 11 200 900
0844 847 5454
06 40 54 54 54
8 800 200 7676
0818 27 6955
800 9990
199600099
0 800 303 000
8 820 0071 1111
2255
8 0003 271
8 800 30 800
800 0071 0005