Documenttranscriptie
User’s Guide Specification
In charger
Creator
Adviser
Approver
Yang Cheol-min
Shin Hye-jung
Kim Jong-ok
17/01/12
17/01/12
DD/MM/YY 17/01/12
1. Model Description
Model
LM61-Z/LM58-Z/LS56-Z/CM96-Z
Brand
LG
Part number
Suffix
EU/PI
Product name
32/37/42/47/55LM580T
MFL67416302
(1203-REV01)
2. Printing Specification
1. Trim Size (Format) : 182 mm x 257 mm
2. Printing Colors
Cover : 1 COLOR (BLACK)
Inside : 1 COLOR (BLACK)
3. Stock (Paper)
2
yy Cover : Coated paper , S/W 150 g/m
2
yy Inside : Uncoated paper , 백상지 60 g/m
4. Printing Method : Off-set
5. Bindery : Perfect bind
6. Language : EN/GE/FR/IT/SP/PO/NE/GR (8)
7. Number of pages : 232
N
O
T
E
S
“This part contain Eco-hazardous substances (Pb, Cd, Hg, Cr6+, PBB, PBDE, etc.) within LG standard level,
Details should be followed Eco-SCM management standard[LG(56)-A-2524].
Especially, Part should be followed and controlled the following specification.
(1)Eco-hazardous substances test report should be submitted
when Part certification test and First Mass Production.
(2) Especially, Don’t use or contain lead(Pb) and cadmium(Cd) in ink.
3. Special Instructions
(1) Origin Notification
* LGEIN : Printed in Indonesia
* LGESP : Printed in Brazil
* LGEND : Printed in China
* LGEMA : Printed in Poland
* LGEWA : Printed in U.K.
* LGEMX : Printed in Mexico
* LGEIL : Printed in India
4. Changes
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Rev.
No.
17/03/2012
cheolmin.yang
DD/MM/YY Creator
EKLC301403
Added 32/42/47LM585S-ZD
ECO Number Change description
Pagination sheet
Front
Cover
(ENG)
P/No.
G
C
A-2
...
...
A-5
Blank
ENG
Cover
Ma
Co
2
...
...
...
24
2
...
...
...
24
2
...
...
...
24
2
...
...
...
30
2
...
...
...
24
2
...
...
...
24
2
...
...
...
24
GER
Cover
FRE
Cover
ITA
Cover
SPA
Cover
POR
Cover
NED
Cover
A-2
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
A-3
Setting up the TV
A-3
A-4
A-5
Attaching the stand
Not using the Desk Type stand
Tidying cables
COMMON
language list
Englishy
Deutschy
Françaisy
Italianoy
Españoly
Portuguêsy
Nederlandsy
Ελληνικα
B-1
B-1
B-3
B-4
B-6
B-8
B-9
B-10
B-11
B-14
B-15
B-17
B-19
B-25
LANGUAGE
MAKING CONNECTIONS
Antenna connection
Satellite dish connection
HDMI connection
DVI to HDMI connection
Component connection
Composite connection
RGB-PC connection
Audio connection
- Digital optical audio connection
USB connection
Headphone connection
Euro Scart connection
CI module connection
SPECIFICATIONS
COMMON
A-3
SETTING UP THE TV
Setting up the TV
Attaching the stand
Only 32/37LM611*, 32/42/47LM580*,
32/37/42/47LS56**
Only 42/47/55LM615*, 32/42/47LM585*
1
1
M4 x 20
Stand Body
M4 x 20
4EA
4EA
Front
Stand Body
Front
Stand Base
Stand Base
2
Top View
3
2
Top View
3
M4 x 20
4EA
M4 x 20
4EA
ASSEMBLING AND PREPARING
13
TV
SAVING
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
FLASHBK
MARK
FAV
VOL
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
Q.MENU
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
Remote control and
batteries (AAA)
(See p. 21, 22)
Owner’s manual
Polishing cloth
(Depending on model)
Use this to remove dust
from the cabinet.
Cinema 3D Glasses
The number of 3D glasses
may differ depending on
the model or country.
(Only
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/42LM34**, 47CM96**)
Cable holder
(Depending on model)
(See p. A-5)
Power Cord
FREEZE
RATIO
Stand Screws
8 EA, M4 x 20
(See p. A-3, A-4)
Desk-mount Screw
1EA
(Only 32/37LM611*,
32/42/47LM580*,
32/42LM34**,
32/37/42/47LS56**)
(See p. 18)
2EA
(Only 32LM585*)
(See p. 18)
or
Desk-mount Cable
2 EA
(Only 32LM585*)
(See p. 18)
Bracket Screw
2 EA, M4 x 8
(Only 32LM585*)
(See p. 18)
Wall mount inner spacers
4EA
(Only
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/37/42/47LS56**)
(See p. 20)
Protection cover
(Only 32/42LM34**,
47CM96**)
(See p. A-4)
Isolator
(Depending on model)
(See p.14)
ENGLISH
ENG
ENERGY AV MODE INPUT
ASSEMBLING AND PREPARING
Separate purchase items can be changed or modified for quality improvement without any notification.
Contact your dealer to buying these items.
These devices only work with certain models.
AG-F2**, AG-F3**
Cinema 3D Glasses
The model name or design
may be changed depending
on the upgrade of product
functions,manufacturer’s
circumstances or policies.
Compatibility
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/42LM34**, 47CM96**
AG-F2**, AG-F3**
Cinema 3D Glasses
•
32/37/42/47LS56**
ENGLISH
ENG
Separate purchase
15
16 ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENG
Parts and buttons
A type :
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**, 32/42LM34**,
32/37/42/47LS56**
B type :
47CM96**
Screen
Screen
buttons
Remote control and
intelligent sensors1
OK
Power indicator
Speakers
Speakers
Touch buttons2
OK
SETTINGS
INPUT
Remote control and
intelligent sensors1
SETTINGS
INPUT
Power indicator
buttons
H
Description
Scrolls through the saved programmes.
Adjusts the volume level.
H
OK
Selects the highlighted menu option or confirms an input.
SETTINGS
Accesses the main menu, or saves your input and exits the menus.
INPUT
Changes the input source.
/I
Turns the power on or off.
1
2
Intelligent sensor - Adjusts the image quality and brightness based on the surrounding environment.
A type buttons are touch sensitive and can be operated through simple touch with your finger.
NOTE
yy You can set the power indicator light to on or off by selecting OPTION in the main menus.
USINGyTHEyUSERyGUIDE
23
ENGLISH
ENG
USING THE USER GUIDE
UseryGuideyallowsyyouytoymoreyeasilyyaccessytheydetailedyTVyinformation.
1y PressySETTINGSytoyaccessytheymainymenus.
2y PressytheyRED buttonytoyaccessytheyCustomer
Supportymenus.
3y PressytheyNavigationybuttonsytoyscrollytoyUser
GuideyandypressyOK.
UseryGuide
1
PROGRAMMEySetting
PICTURE,ySOUNDySetting
OPTION
OPTIONy>yToysetylanguage
SETTINGy y yOPTIONy yLanguage
Youycanyselectytheylanguageyofytheymenuydisplayedyonytheyscreenyandythey
digitalysoundybroadcasting.
yyyMenuyLanguagey:ySelectsyaylanguageyforytheydisplayytext.
yyyAudioyLanguageyyy[InyDigitalyModeyOnly]y:ySelectytheydesiredylanguagey
whenywatchingydigitalybroadcastingycontaingyseveraly
voiceylanguages.
yyySubtitleyLanguageyy[InyDigitalyModeyOnly]y:yUseytheySubtitleyfunctionywheny
twoyorymoreysubtitleylanguagesyareybroadcast.
y yyIfysubtitleydatayinyayselectedylanguageyisynotybroadcast,ytheydefaultylanguageysubtitleywillybeydisplayed.
AdvabcedyFunction
Information
PICTURE
AUDIO
SETUP
TIME
LOCK
OPTION
NETWORK
MYyMEDIA
PressyOK()yytoysetyyourypictureysettings.
CustomerySupport
2
ZoomyIn
Close
SETTINGy y yOPTIONy yLanguage
Youycanyselectytheylanguageyofytheymenuydisplayedyonytheyscreenyandythey
digitalysoundybroadcasting.
yyyMenuyLanguagey:ySelectsyaylanguageyforytheydisplayytext.
yyyAudioyLanguageyyy[InyDigitalyModeyOnly]y:yelectytheydesiredylanguageywheny
watchingydigitalybroadcastingycontaingyseveralyvoicey
languages.
yyySubtitleyLanguageyy[InyDigitalyModeyOnly]y:yUseytheySubtitleyfunctionywheny
twoyorymoreysubtitleylanguagesyareybroadcast.
y yyIfysubtitleydatayinyayselectedylanguageyisynotybroadcast,ytheydefaultylanguageysubtitleywillybeydisplayed.
Exit
SoftwareyUpdate
PictureyTest
2
SoundyTest
SignalyTest
ZoomyOut
Close
Product/ServiceyInfo.
NetworkyTest
UseryGuide
Close
UseryGuide
3
2
Toyuseyinputydevice
ToyuseyEnergyySavingyfeature
PROGRAMMEySetting
Toysetytimeyoptions
PICTURE,ySOUNDySetting
OPTION
ToysetyTVylockyoptions
Toysetylanguage
AdvabcedyFunction
DisabledyAssistance
Information
1
Toysetyotheryoptions
1
Allowsytoyselectytheycategoryyyouywant.
2
Allowsytoyselectytheyitemyyouywant.
Youycanyusey
ytoymoveybetweenypages.
H
3
Allowsytoybrowseytheydescriptionyofythey
functionyyouywantyfromytheyindex.
1
Showsytheydescriptionyofytheyselectedymenu.
ytoymoveybetweenypages.
Youycanyusey
H
2
Zoomsyinyoryoutytheyscreen.
2
INHALTSVERZEICHNIS
INHALTSVERZEICHNIS
DEUTSCH
DEU
3
Lizenzen
3
ANMERKUNG ZU OPEN SOURCESOFTWARE
4
Sicherheitshinweise
10
- Wiedergabe von 3D-Material (Nur
3D-Modelle)
12
Installationsverfahren
12
MONTAGE UND VORBEREITUNG
12
15
16
17
17
20
Auspacken
Separat erhältlich
Teile und Tasten
Anheben und Bewegen des TV-Geräts
Montage auf einem Tisch
Wandmontage
21
FERNBEDIENUNG
23
Das Benutzerhandbuch
verwenden
24
WARTUNG
24
24
24
Reinigung des TV-Geräts
- Bildschirm, Rahmen, Gehäuse und
Standfuß
- Gehäuse und Standfuß
24
FEHLERBEHEBUNG
WARNUNG
yy Bei Nichtbeachtung drohen schwere
Verletzungen, Unfälle und Tod.
VORSICHT
yy Bei Nichtbeachtung drohen leichte
Verletzungen oder eine Beschädigung des
Produkts.
HINWEIS
yy Der Hinweis hilft Ihnen dabei, das Produkt
zu verstehen und sicher zu benutzen.
Bevor Sie das Produkt zum ersten Mal
verwenden, lesen Sie den Hinweis bitte
aufmerksam durch.
MONTAGE UND VORBEREITUNG
13
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
FLASHBK
MARK
FAV
VOL
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
Q.MENU
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
Fernbedienung und Batterien (AAA)
(Siehe S. 21, 22)
Benutzerhandbuch
Reinigungstuch
(Abhängig vom Modell)
Verwenden Sie dieses, um
das Gehäuse zu entstauben.
Cinema-3D-Brille
Je nach Modell oder Land
kann die Anzahl der 3DBrillen abweichen.
(Außer
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/42LM34**, 47CM96**)
Kabelhalter
(Abhängig vom Modell)
(Siehe S. A-5)
Stromkabel
FREEZE
Schrauben für Standfuß
8 EA, M4 x 20
(Siehe S. A-3, A-4)
Schraube für Tischmontage
1EA
(Nur 32/37LM611*,
32/42/47LM580*,
32/42LM34**,
32/37/42/47LS56**)
(Siehe S. 18)
2EA
(Nur 32LM585*)
(Siehe S. 18)
Kabel für Tischmontage
2 EA
(Nur 32LM585*)
(Siehe S. 18)
Halterungsschraube
2 EA, M4 x 8
(Nur 32LM585*)
(Siehe S. 18)
Innere Distanzstücke für
Wandhalterung
4EA
(Nur
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/37/42/47LS56**)
(Siehe S. 20)
Schutzabdeckung
(Nur 32/42LM34**,
47CM96**)
(Siehe S. A-4)
DEUTSCH
DEU
RATIO
DASyBENUTZERHANDBUCHyVERWENDEN
23
DAS BENUTZERHANDBUCH VERWENDEN
ImyBenutzerhandbuchyerhaltenySieyaufyeinfacheyWeiseydetaillierteyInformationenyzumyTV-Gerät.
Benutzerhandbuch
1
OPTIONy>ySoystellenySieydieySpracheyein
SETTINGS ➾ OPTION ➙ Sprache
Sie können die Sprache des auf dem Bildschirm angezeigten Menüs
sowie die Übertragung von digitalem Ton wählen.
• Menü Sprache : Wählt eine Sprache für die Anzeige von Text aus.
• Audiosprache [Nur im digitalen Modus] : Damit wählen Sie die
gewünschte Sprache, wenn digital übertragene Sendungen mehrere
Sprachen enthalten.
• Untertitelsprache [Nur im digitalen Modus] : Verwenden Sie die
Funktion „Untertitel“, wenn zwei oder mehr Untertitelsprachen
gesendet werden.
✎ Wenn in einer ausgewählten Sprache keine Untertiteldaten
ausgestrahlt werden, wird die Standard-Untertitelsprache
verwendet.
EinstellungySENDER
EinstellungyBILD,yTON
OPTION
ErweiterteyFunktion
Informationen
BILD
AUDIO
SPERREN
OPTION
SETUP
ZEIT
NETZWERK
Kundendienst
Vergrößern
Schließen
SETTINGS ➾ OPTION ➙ Sprache
Sie können die Sprache des auf dem Bildschirm angezeigten Menüs sowie die Übertragung
von digitalem Ton wählen.
• Menü Sprache : Wählt eine Sprache für die Anzeige von Text aus.
• Audiosprache [Nur im digitalen Modus] : Damit wählen Sie die gewünschte Sprache, wenn
digital übertragene Sendungen mehrere Sprachen enthalten.
• Untertitelsprache [Nur im digitalen Modus] : Verwenden Sie die Funktion „Untertitel“, wenn
zwei oder mehr Untertitelsprachen gesendet werden.
✎ Wenn in einer ausgewählten Sprache keine Untertiteldaten ausgestrahlt werden, wird die
Standard-Untertitelsprache verwendet.
MEINEyMEDIEN
FüryBildeinstellungenyOK()ydrücken.
2
Ausgang
Software-Aktualisierung
2
Bildtest
Verkleinern
Schließen
Tontest
Signaltest
Produkt-/Dienstinfo
Netzwerktest
1
ZeigtydieyBeschreibungydesyausgewählteny
Menüsyan.
NavigierenySieymity
yzwischenydenySeiten.
H
2
VergrößertyoderyverkleinertydenyBildschirm.
Benutzerhandbuch
Schließen
y
Benutzerhandbuch
3
2
SoyverwendenySieyeinyEingangsgerät
SoyverwendenySieydieyFunktionyEnergieysparen
EinstellungySENDER
SoystellenySieyZeitoptionenyein
EinstellungyBILD,yTON
SoystellenySieyTV-Sperroptionenyein
OPTION
SoystellenySieydieySpracheyein
ErweiterteyFunktion
HilfeyfüryBenutzerymityBehinderungen
Informationen
1
SoystellenySieyweitereyOptionenyein
1
HierykönnenySieyIhreygewünschteyKategoriey
auswählen.
2
HierykönnenySieydasygewünschteyElementy
auswählen.
NavigierenySieymity
yzwischenydenySeiten.
H
3
ErmöglichtydasyBlätternydurchydieyBeschreibungyIhrerygewünschtenyFunktionyausydemy
Index.
DEUTSCH
DEU
1y ÖffnenySieydieyHauptmenüsymityderyTastey
SETTINGS.
2y DrückenySieydieyROTEyTaste,yumyzuydeny
Kundendienst-Menüsyzuygelangen.
3y DrückenySieydieyNavigationstasten,yumyzuy
Benutzerhandbuchyzuygelangen,yundydrückeny
SieyOK.
MANUEL D'UTILISATION
TÉLÉVISEUR LCD À LED
/ TÉLÉVISEUR LCD
Veuillez lire attentivement ce manuel avant de
mettre en service votre produit et conservez-le
afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
www.lg.com
CONSIGNESyDEySÉCURITÉ
5
Neybranchezypasytropyd'appareilsyélectriquesysuryuneyseuleymultipriseymuraley
yy
Leynon-respectydeycetteyconsigneypeutyprovoqueryunyincendieyrésultantyd'uney
surchauffe.
Respectezylesyrèglesydeysécuritéylorsydeylaymiseyauyrebutydesybatteriesypouryévitery
yy
qu'unyenfantyneylesyavale.y
Enycasyd'ingestion,yconsultezyimmédiatementyunymédecin.
N'insérezypasydeyconducteury(commeyuneybaguetteymétallique)ydansyl'uneydesy
yy
extrémitésyduycâbleyd'alimentationysiyl'autreyextrémitéyestyreliéeyauyterminaly
d'entréeymural.yEnyoutre,yneytouchezypasyleycâbleyd'alimentationyjusteyaprèsyley
raccordementyauyterminalyd'entréeymural.y
Vousypourriezyvousyélectrocuter.y(selonyleymodèle)
Veillezyàyneypasyplaceryouyconserverydesysubstancesyinflammablesyàyproximitéyduy
yy
produit.y
Uneymanipulationyimprudenteydesysubstancesyinflammablesyprésenteyunyrisquey
d'explosionyouyd'incendie.
Neylaissezypasytomberyd'objetsymétalliquesy(piècesydeymonnaie,yépinglesyày
yy
cheveux,ybaguettesymétalliquesyouyfils)youyd'objetsyinflammablesy(papieryety
allumettes)ydansyleyproduit.ySurveillezyparticulièrementylesyenfants.y
Celaypourraityprovoqueryuneyélectrocution,yunyincendieyouydesyblessures.ySiyuny
corpsyétrangerytombeydansyleyproduit,ydébranchezyleycâbleyd'alimentationyety
contactezyleycentreydeyservices.
Neyvaporisezypasyd'eauysuryleyproduityouyneyleyfrottezypasyavecyuneysubstancey
yy
inflammabley(diluantyouybenzène).yVousyrisqueriezydeyprovoqueryuneyélectrocutiony
ouyunyincendie.
Évitezytoutyimpactyd'objetsyavecyl'appareilyouytouteychuteyd'objetsysuryl'appareil,yety
yy
neylaissezyrienytomberysuryl'écran.y
Vousyrisqueriezydeyvousyblesseryouyd'endommageryleyproduit.
Neytouchezyjamaisyceyproduityouyl'antenneyenycasydeytonnerreyouyd'orage.y
yy
Vousypourriezyvousyélectrocuter.
Neytouchezyjamaisylaypriseymuraleylorsyd'uneyfuiteydeygazy;youvrezylesyfenêtresyety
yy
aérezylaypièce.y
Leynon-respectydeycetteyconsigneypeutyprovoqueryunyincendieyouydesybrûluresy
duesyauxyétincelles.
FRANÇAIS
FRA
Neyfaitesypasytomberyleyproduityouyneyleylaissezypasytomberylorsyduybranchementy
yy
deypériphériquesyexternes.y
Leynon-respectydeycetteyconsigneypeutyentraînerydesyblessuresyouyendommageryley
produit.
Conservezyleymatériauyd'emballageyanti-moisissureyouyl'emballageyenyvinyleyhorsy
yy
deyportéeydesyenfants.y
Leymatériauyanti-moisissureyestydangereuxyenycasyd'ingestion.yEnycasyd'ingestiony
parymégarde,yfaitesyvomirylaypersonneyetyrendez-vousyàyl'hôpitalyleyplusyproche.y
Enyoutre,yl'emballageyenyvinyleypeutyentraîneryuneyasphyxie.yConservez-leyhorsydey
portéeydesyenfants.
NeylaissezypasylesyenfantsygrimperysurylayTVyouys'agripperydessus.y
yy
Dansyleycasycontraire,ylayTVyrisqueydeytomber,yceyquiypeutyentraînerydesyblessuresy
graves.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
15
Achat séparé
Des articles vendus séparément peuvent faire l’objet de remplacements ou de modifications sans préavis
dans le but d’améliorer la qualité du produit.
Contactez votre revendeur pour vous procurer ces articles.
Ces périphériques fonctionnent uniquement avec certains modèles.
FRANÇAIS
FRA
AG-F2**, AG-F3**
Lunettes de cinéma 3D
Le nom ou le design du
modèle peut changer en cas
de mise à niveau des fonctions
du produit, des conditions de
diffusion ou des politiques de
confidentialité du fabricant.
Compatibilité
AG-F2**, AG-F3**
Lunettes de cinéma 3D
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/42LM34**, 47CM96**
•
32/37/42/47LS56**
UTILISATIONyDUyGUIDEyDEyL'UTILISATEUR
23
UTILISATION DU GUIDE DE L'UTILISATEUR
Leyguideydeyl'utilisateuryvousypermetyd'accéderyplusyfacilementyauxyinformationsycomplètesysurylayTV.
Guideydeyl’utilisateur 1 OPTIONy>yConfiygurationydeylaylangue
SETTINGS ➾ OPTION ➙ Langue
ParamètreydeyCHAÎNE
Paramètreyd’IMAGEyetydeySON
OPTION
FonctionyAvancée
Vous pouvez sélectionner la langue du menu affiché à l’écran et celle de
la diffusion audio numérique.
• Langue menu : Sélectionne une langue pour le texte d’affichage.
• Langue audio [En mode numérique uniquement] : Sélectionne
la langue voulue lorsque vous regardez une diffusion numérique
contenant plusieurs langues.
• Langue des sous-titres [En mode numérique uniquement] : Utilisez
l’option Sous-titres quand deux langues des sous-titres, ou plus,
sont diffusées.
✎ Si les données de sous-titres d’une langue sélectionnée ne sont
pas diffusées, la langue par défaut est diffusée.
Information
2
Zoomyavant
Fermer
SETTINGS ➾ OPTION ➙ Langue
IMAGE
SON
CONFIGURATION
HEURE
VERROU
OPTION
RÉSEAU
MESyMÉDIAS
OK()ypourydéfinirylesyparamètresyd’image.
Supportytechnique
Vous pouvez sélectionner la langue du menu affiché à l’écran et celle de la diffusion audio
numérique.
• Langue menu : Sélectionne une langue pour le texte d’affichage.
• Langue audio [En mode numérique uniquement] : Sélectionne la langue voulue lorsque vous
regardez une diffusion numérique contenant plusieurs langues.
• Langue des sous-titres [En mode numérique uniquement] : Utilisez l’option Sous-titres quand
deux langues des sous-titres, ou plus, sont diffusées.
✎ Si les données de sous-titres d’une langue sélectionnée ne sont pas diffusées, la langue
par défaut est diffusée.
Sortie
2
Miseyàyjouryauto.
Zoomyarrière
Fermer
Testyd’image
Testyaudio
Testydeysignal
Infosyproduit/service
1
Afficheylaydescriptionyduymenuysélectionné.
ypouryparcourirylesyH
Vousypouvezyutilisery
pages.
2
Permetyd’effectueryunyzoomyavantyouyarrière.
Testyréseau
Guideydeyl’utilisateur
Fermer
Guideydeyl’utilisateur
3
2
Utilisationydeylaysource
Utilisationydeylayfonctionyd’économieyd’énergie
ParamètreydeyCHAÎNE
Réglageydesyoptionsyhoraires
Paramètreyd’IMAGEyetydeySON
OPTION
RéglageydesyoptionsydeyverrouillageyTV
Confiygurationydeylaylangue
FonctionyAvancée
Assistanceyinvalidité
Information
1
Confiygurationyd’optionsysupplémentaires
1
Afficheyleycanalyactuel.
2
Permetydeysélectionneryl’articleysouhaité.
Vousypouvezyutilisery
ypouryparcourirylesyH
pages.
3
Permetydeyparcourirylaydescriptionydeylay
fonctionyquiyvousyintéresseydepuisyl’index.
FRANÇAIS
FRA
1y AppuyezysurySETTINGSypouryaccéderyauxy
menusyprincipaux.
2y AppuyezysurylaytoucheyROUGEypouryaccédery
auxymenusySupport technique.
3y Appuyezysurylesytouchesydeynavigationypoury
accéderyauyGuide de l’utilisateuryetyappuyezy
suryOK.
2
SOMMARIO
INDICE
ITALIANO
ITA
3
Licenze
3
AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN
SOURCE
4
Istruzioni di sicurezza
10
- Visione di immagini 3D (solo modelli 3D)
12
Procedura di installazione
12
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
12
15
16
17
17
20
Disimballaggio
Acquisto separato
Componenti e pulsanti
Sollevamento e spostamento del TV
Montaggio su un tavolo
Montaggio a parete
21
TELECOMANDO
23
Utilizzo della guida utente
24
MANUTENZIONE
24
24
24
Pulizia del televisore
- Schermo, cornice, telaio e supporto
- Cavo di alimentazione
24
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AVVISO
yy Ignorando i messaggi di avviso, si corre
il rischio di subire gravi lesioni fisiche o di
provocare incidenti o danni letali.
ATTENZIONE
yy Ignorando i messaggi di attenzione, si corre
il rischio di subire lesioni fisiche minori o di
danneggiare il prodotto.
NOTA
yy Le note forniscono chiarimenti e
informazioni su come utilizzare il prodotto in
modo sicuro. Leggere le note attentamente
prima di utilizzare il prodotto.
4
ISTRUZIONIyDIySICUREZZA
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggereyattentamenteyquesteyistruzioniydiysicurezzayprimaydiyutilizzareyilyprodotto.
AVVISO
ITALIANO
ITA
Nonycollocareyilytelevisoreyeyilytelecomandoyneiyseguentiyambienti:
yy
-yInyunyluogoyespostoyallayluceydirettaydelysole
-yInyunyluogoydoveyèypresenteyunyelevatoylivelloydiyumidità,yadyesempioyinybagno
-yVicinoyayfontiydiycalore,yadyesempioystufeyoyaltriydispositiviycheyproduconoycalore
-yVicinoyaypianiycotturayoyumidificatori,ydoveyèyfacilmenteyespostoyayvaporeyoy
schizziydiyolio
-yInyun'areayespostayallaypioggiayoyalyvento
-yVicinoyaycontenitoriyd'acqua,yadyesempioyvasi
Ciòypotrebbeycomportareyilyrischioydiyincendi,yscosseyelettriche,ymalfunzionamentoy
oydeformazioneydelyprodotto.
Nonyposizionareyilyprodottoyinyunyluogoysoggettoyallaypolvere.y
yy
Ciòypotrebbeycostituireyrischioydiyincendio.
Laypresaydiyreteyrappresentayilydispositivoydiyscollegamento.yLaypresaydeveyesserey
yy
facilmenteyraggiungibile.
Nonytoccareylaypresayconyleymaniybagnate.yInoltre,yseyilyterminaleydelycavoyèy
yy
bagnatoyoyricopertoydiypolvere,yasciugarloycompletamenteyoyrimuovereylaypolvere.y
L'eccessoydiyumiditàypuòyprovocareyscosseyelettriche.
Accertarsiydiycollegareyilycavoydiyalimentazioneyallaymessayayterra.y(Adyeccezioney
yy
deiydispositiviypriviydiymessayayterra.)y
Siypotrebberoysubireyscosseyelettricheyoylesioni.
Inserireycompletamenteyilycavoydiyalimentazione.y
yy
Seyilycavoydiyalimentazioneynonyvieneyinseritoycompletamente,ysiypotrebbey
verificareyunyincendio.
Accertarsiycheyilycavoydiyalimentazioneynonyvengayaycontattoyconyoggettiycaldi,yady
yy
esempioyunyradiatore.y
Ciòypotrebbeycostituireyrischioydiyincendioyoydiyscosseyelettriche.
Nonyposizionareyoggettiypesanti,yoyilyprodottoystesso,ysuiycaviydiyalimentazione.y
yy
Ciòypotrebbeycostituireyrischioydiyscosseyelettricheyoyincendio.
Piegareyilycavoydell'antennaytrayl'internoyeyl'esternoydell'edificioyperyimpedirey
yy
l'ingressoydiygocceydiypioggia.y
L'acquaypuòydanneggiareyilyprodottoyeyprovocareyscosseyelettriche.
Quandoysiymontayilytelevisoreysullayparete,yassicurarsiydiynonyfarypassareyilycavoydiy
yy
alimentazioneyeyquelloydell'antennaydietroyalytelevisore.y
Ciòypotrebbeycostituireyrischioydiyincendioyoydiyscosseyelettriche.
ISTRUZIONIyDIySICUREZZA
5
Nonycollegareytroppiydispositiviyelettriciyayunaysingolaypresaymultipla.y
yy
Ciòypotrebbeycomportareyilyrischioydiyincendiydovutiyaysurriscaldamento.
Attenzioneyaynonyfarycadereyilyprodottoyquandoysiycolleganoydispositiviyesterni.y
yy
Ciòypotrebbeycausareylesioniyalleypersoneyoydanniyalyprodotto.
Tenereyilymaterialeyanti-umiditàyoyvinilicoydell'imballaggioyfuoriydallayportataydeiy
yy
bambini.y
Ilymaterialeyantiumiditàyèynocivo,yseyingerito.ySeyaccidentalmenteyingerito,yfary
vomitareyilypazienteyeyportarloyalypiùyvicinoyprontoysoccorso.yInoltreyilymaterialey
vinilicoydell'imballaggioypuòyprovocareysoffocamento.yTenerloyfuoriydallayportataydeiy
bambini.
Smaltireyleybatterieyusateyinymodoyappropriatoyperyevitareycheyiybambiniypossanoy
yy
ingerirle.y
Inycasoydiyingestioneydelleybatterie,yrivolgersiyimmediatamenteyayunymedico.
Nonyinserireyunyconduttorey(adyesempioyunybastoncinoymetallico)ysuyunaydelley
yy
estremitàydelycavoydiyalimentazioneymentreyl'altrayestremitàyèyinseritaynellaypresayay
muro.yInoltre,ynonytoccareyilycavoydiyalimentazioneysubitoydopoyaverloyinseritoynellay
presayaymuro.y
Siypotrebberoysubireyscosseyelettriche.y(inybaseyalymodello)
Nonycollocareyoyconservareysostanzeyinfiammabiliyvicinoyalyprodotto.y
yy
L'incautaymanipolazioneydiysostanzeyinfiammabiliypuòycausareyesplosioniyoyincendi.
Nonylasciareycadereynelyprodottoyoggettiymetalliciyqualiymonete,ymolletteyperycapelli,y
yy
bastonciniyoyfilydiyferroynéyoggettiyinfiammabiliyqualiycartayeyfiammiferi.yPrestarey
particolareyattenzioneyaiybambini.y
Possonoyverificarsiyscosseyelettriche,yincendiyoylesioniyfisicheyalleypersone.ySey
unyoggettoycadeyall'internoydelyprodotto,yscollegareyilycavoydiyalimentazioneyey
contattareyilycentroydiyassistenza.
Nonyspruzzareyacquaysulyprodottoynéypulirloyconyprodottiyinfiammabiliy(solventiyoy
yy
benzene).yPossonoyverificarsiyincendiyoyscosseyelettriche.
Evitareyimpattiyd'urtoysulyprodottoyoydiyfarycadereyoggettiyall'internoydelyprodottoyey
yy
sulloyschermo.y
Viyèyilyrischioydiylesioniyalleypersoneyoydanneggiamentiyalyprodottoystesso.
Nonytoccareymaiyilyprodottoyoyl'antennayduranteyunytemporale.y
yy
Siypotrebberoysubireyscosseyelettriche.
Inycasoydiyperditaydiygas,ynonytoccareylaypresayaymuro,yaprireyleyfinestreyeyventilare.y
yy
Unayscintillaypotrebbeyprovocareyunyincendioyoyustioni.
ITALIANO
ITA
Impedireyaiybambiniydiyarrampicarsiyoyappendersiyalytelevisore.y
yy
Ilyprodottoypotrebbeycadereyeyprovocareygraviylesioni.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
13
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
FLASHBK
MARK
FAV
VOL
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
Q.MENU
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
Telecomando e batterie
(AAA)
(Vedere pag. 21, 22)
Manuale dell'utente
Panno per la pulizia
(in base al modello)
Utilizzare questo panno
per rimuovere la polvere
dal telaio.
Occhiali 3D Cinema
La quantità di occhiali
3D varia a seconda del
modello o del Paese.
(Solo
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/42LM34**, 47CM96**)
Supporto per cavi
(in base al modello)
(Vedere pag. A-5)
Cavo di alimentazione
FREEZE
RATIO
2EA
(Solo 32LM585*)
(Vedere pag. 18)
o
Cavo per il montaggio su
tavolo
2 EA
(Solo 32LM585*)
(Vedere pag. 18)
Vite della staffa
2 EA, M4 x 8
(Solo 32LM585*)
(Vedere pag. 18)
Distanziali interni per il
montaggio a parete
4EA
(Solo
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/37/42/47LS56**)
(Vedere pag. 20)
Coperchio di
protezione
(Solo 32/42LM34**,
47CM96**)
(Vedere pag. A-4)
Isolatore
(in base al modello)
(Vedere pag.14)
ITALIANO
ITA
Viti del supporto
8 EA, M4 x 20
(Vedere pag. A-3, A-4)
Vite per il montaggio su
tavolo
1EA
(Solo 32/37LM611*,
32/42/47LM580*,
32/42LM34**,
32/37/42/47LS56**)
(Vedere pag. 18)
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
15
Acquisto separato
Gli elementi acquistati separatamente possono subire cambiamenti o modifiche senza preavviso ai fini del
miglioramento della qualità.
Per acquistare questi articoli, contattare il proprio rivenditore.
I dispositivi funzionano solo con alcuni modelli.
ITALIANO
ITA
AG-F2**, AG-F3**
Occhiali 3D Cinema
Il nome del modello o il
design può cambiare in base
all’aggiornamento delle funzioni
del prodotto, al produttore e
alle politiche.
Compatibilità
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/42LM34**, 47CM96**
AG-F2**, AG-F3**
Occhiali 3D Cinema
•
32/37/42/47LS56**
UTILIZZOyDELLAyGUIDAyUTENTE
23
UTILIZZO DELLA GUIDA UTENTE
Layguidayutenteyconsenteydiyaccedereypiùyfacilmenteyayinformazioniydettagliateysulytelevisore.
1y PremereySETTINGSyperyaccedereyaiymenuy
principali.
2y PremereyilypulsanteyROSSOyperyaccedereyaiy
menuyAssistenza clienti.
3y Premereyiypulsantiydiynavigazioneyperyscorrerey
fiynoyayManuale dell’utente,yquindiypremerey
OK.
Manualeydell’utente
1
OPZIONEy>yPeryimpostareylaylingua
SETTINGS ➾ OPZIONE ➙ Lingua
ImpostazioneyCONFIG,
ImpostazioneyIMMAGINE,ySUONO
OPZIONE
È possibile selezionare la lingua del menu visualizzato sullo schermo
e dell’audio digitale,
• Lingua : Consente di selezionare una lingua per il testo visualizzato,
• Audio Language [Solo in modalità digitale] : Consente di selezionare
la lingua desiderata durante la visualizzazione di trasmissioni digitali
che includono diverse lingue,
• Lingua sottotitoli [Solo in modalità digitale] : Utilizzare la funzione dei
sottotitoli quando sono trasmesse due o più lingue dei sottotitoli,
✎ Se i dati dei sottotitoli nella lingua selezionata non vengono
trasmessi, vengono riprodotti i sottotitoli nella lingua predefinita,
Funzioneyavanzata
Informazione
AUDIO
IMPOSTAZIONIy
TEMPO
BLOCCO
OPZIONE
RETE
SUPPORTI
PremereyOK()yperyconf,yimpost,yimmagini,
Assistenzayclienti
Zoomyavanti
Chiudi
SETTINGS ➾ OPZIONE ➙ Lingua
È possibile selezionare la lingua del menu visualizzato sullo schermo e dell’audio digitale,
• Lingua : Consente di selezionare una lingua per il testo visualizzato,
• Audio Language [Solo in modalità digitale] : Consente di selezionare la lingua desiderata
durante la visualizzazione di trasmissioni digitali che includono diverse lingue,
• Lingua sottotitoli [Solo in modalità digitale] : Utilizzare la funzione dei sottotitoli quando sono
trasmesse due o più lingue dei sottotitoli,
✎ Se i dati dei sottotitoli nella lingua selezionata non vengono trasmessi, vengono riprodotti i
sottotitoli nella lingua predefinita,
ITALIANO
ITA
IMMAGINE
2
Uscita
2
Aggiorn,ysoftware
Testyimmagine
Zoomyindietro
Chiudi
Testyaudio
Testysegnale
1
Infoyprodotto/servizio
Testydellayrete
Manualeydell’utente
Chiudi
2
Manualeydell’utente
3
2
Peryutilizzareydispositiviyinyingresso
PeryutilizzareylayfunzioneyRisparmioyenergetico
ImpostazioneyCONFIG,
ImpostazioneyIMMAGINE,ySUONO
OPZIONE
Peryimpostareyopzioniydiytempo
PeryimpostareyopzioniyperybloccareylayTV
Peryimpostareylaylingua
Funzioneyavanzata
Supportoydisabili
Informazione
1
Peryimpostareyaltreyopzioni
1
Consenteydiyselezionareylaycategoriay
desiderata.
2
Consenteydiyselezionareylayvoceydesiderata.
Èypossibileyutilizzarey
yperyspostarsiytray
leypagine.
3
Consenteydiyscegliereylaydescrizioneydellay
funzioneydesiderataydall’indice.
H
Visualizzaylaydescrizioneydelymenuy
selezionato.
Èypossibileyutilizzareyiytastiy
ypery
spostarsiytrayleypagine.
Peryingrandireyoyridurreylayschermata.
H
SPECIFICHE TECNICHE
25
SPECIFICHE TECNICHE
Le specifiche del prodotto precedentemente indicate possono subire modifiche senza preavviso in seguito
all’aggiornamento delle funzioni del prodotto.
y
MODELLI
Dimensioni
(L x A x P)
Peso
Con supporto (mm)
42LM615*
42LM615S-ZE
42LM615T-ZE
979,0 x 670,0 x 263,0
Senza supporto (mm) 979,0 x 594,0 x 35,5
14,8
Con supporto (kg)
Senza supporto (kg)
12,6
47LM615*
47LM615S-ZE
47LM615T-ZE
1089,0 x 728,0 x 263,0
55LM615*
55LM615S-ZE
55LM615T-ZE
1263,0 x 830,0 x 331,0
1089,0 x 655,0 x 35,5
1263,0 x 754,0 x 35,5
17,5
25,7
15,3
21,9
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
Hz
Consumo elettrico
100 W
120 W
150 W
32LM611*
37LM611*
32LM585*
32LM611S-ZA
32LM611T-ZA
746,0 x 527,0 x 204,0
37LM611S-ZA
37LM611T-ZA
856,0 x 590,0 x 204,0
32LM585S-ZD
32LM585T-ZD
746,0 x 528,0 x 225,0
856,0 x 524,0 x 35,5
746,0 x 462,0 x 35,5
12,4
10,0
10,5
8,5
MODELLI
Dimensioni
(L x A x P)
Peso
Con supporto (mm)
Senza supporto (mm) 746,0 x 462,0 x 35,5
9,7
Con supporto (kg)
Senza supporto (kg)
8,4
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
Hz
Consumo elettrico
80 W
90 W
80 W
42LM585*
42LM585S-ZD
42LM585T-ZD
979,0 x 670,0 x 263,0
47LM585*
47LM585S-ZD
47LM585T-ZD
1089,0 x 730,0 x 263,0
32LM580*
32LM580S-ZA
32LM580T-ZA
746,0 x 528,0 x 204,0
MODELLI
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
Senza supporto (mm) 979,0 x 594,0 x 35,5
1089,0 x 655,0 x 35,5
746,0 x 462,0 x 35,5
Peso
Con supporto (kg)
15,3
17,8
9,8
Senza supporto (kg)
13,1
15,6
8,5
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
Hz
Consumo elettrico
100 W
120 W
42LM580*
47LM580*
MODELLI
42LM580S-ZA
42LM580T-ZA
80 W
32LM34**
32LM3400-ZA
47LM580S-ZA
32LM340S-ZA
47LM580T-ZA
32LM340T-ZA
1089,0 x 722,0 x 269,0 795,0 x 566,0 x 207,0
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
Senza supporto (mm) 979,0 x 594,0 x 35,5
1089,0 x 655,0 x 35,5
795,0 x 504,0 x 73,5
Peso
Con supporto (kg)
15,6
18,1
9,1
Senza supporto (kg)
13,1
15,6
8,1
979,0 x 660,0 x 269,0
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
Hz
Consumo elettrico
100 W
120 W
70 W
ITALIANO
ITA
Requisiti di alimentazione
26 SPECIFICHE TECNICHE
32LS56****
42LM34**
MODELLI
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
Peso
37LS56**
32LS5600-ZC
32LS560S-ZC
42LM3400-ZA
32LS560T-ZC
42LM340S-ZA
32LS561T-ZA
42LM340T-ZA
32LS5610-ZA
32LS5620-ZD
1018.0 x 696.0 x 261.0 746.0 x 527.0 x 204.0
37LS5600-ZC
37LS560S-ZC
37LS560T-ZC
856.0 x 590.0 x 204.0
Senza supporto (mm) 1018.0 x 629.0 x 76.5
746.0 x 462.0 x 35.5
856.0 x 524.0 x 35.5
Con supporto (kg)
14.7
9.7
12.4
Senza supporto (kg)
13.1
8.3
10.5
ITALIANO
ITA
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
Hz
Consumo elettrico
120 W
80 W
42LS56**
42LS5600-ZC
42LS560S-ZC
42LS560T-ZC
42LS561T-ZA
42LS5610-ZA
42LS5620-ZD
979.0 x 660.0 x 269.0
47LS56**
47CM96**
47LS5600-ZC
47LS560S-ZC
47LS560T-ZC
47CM960S-ZC
47LS561T-ZA
47LS5610-ZA
47LS5620-ZD
1089.0 x 720.0 x 269.0 1137.0 x 758.0 x 270.0
MODELLI
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
Peso
Con supporto (kg)
Senza supporto (kg)
90 W
1089.0 x 655.0 x 35.5
1137.0 x 685.0 x 76.8
15.1
17.8
20.3
12.7
15.4
18.3
Senza supporto (mm) 979.0 x 594.0 x 35.5
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
Hz
Consumo elettrico
100 W
120 W
250 W
Dimensione modulo CI
(Larghezza x Altezza x
Profondità)
100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Condizioni ambientali
Temperatura di funzionamento
Da 0 °C a 40 °C
Umidità di funzionamento
Inferiore all’80%
Temperatura di stoccaggio
Da -20 °C a 60 °C
Umidità di stoccaggio
Inferiore all’85%
TV digitale
satellitare TV1
TV digitale2
TV digitale
TV analogica
Sistema televisivo
DVB-T
DVB-C
DVB-S/S2
DVB-T/T2
DVB-C
DVB-T
DVB-C
PAL/SECAM B/G/D/K,
SECAM L/L’3
Copertura programma
VHF, UHF
Banda C, Banda
Ku
VHF, UHF
Numero massimo di
programmi memorizzabili
6,000
1,500
Impedenza antenna esterna
75 Ω
1
2
3
Solo modelli satellitari
Solo modelli che supportano DVB-T2
Ad eccezione dei modelli che supportano DVB-T2
VHF: E2 a E12, UHF :
E21 a E69, CATV: S1 a
S20, HYPER: S21 a S47
5HDU
6LGH
+3287
6,)
+'0,
70'6
70'6
'3'0
+3 /5
73715351
63',)
6&B5*%
6&B&9%6B,1
)(B9287
/5
5*%+9
&9%6<3E3U/5
78B&9%6
,)
86%
(7+(51(7
63',)
ͷΆͽͽ͑΄ʹͲ΅
3& '9, $XGL,Q
5*%3&
&RPSRQHQW$9
&20021
+'0, '9,
$79
6,
;WDO0
;
'LDJUDPPL DEORFFKL 6/57&
/*$
,&
,6
ͺ
ͽͶ͵ΐ
ͼͶΊͣ
ͼͶΊ͢
,&%XIIHU
7&/&;)7
$XGLR$03
67$%:
&21752/
,5 /('
62)7728&+
7$&76:,7&+
)(B76B'$7$>@
76B'$7$>@
3&0B$>@
3&0B'$7$>@
3&0 $> @
3&0B$>@
1$1')/$6+
,& *ELW
r`mXnW_|WkTzjiW
6(5,$/ )/$6+
,& .ELW
5(;%6$6$
''5*E
''5 *ELW
,&
,&
r[iXnX][]nTijrW
r[iXnX][]nTijrW
6(5,$/)/$6+
,& 0ELW
0;/(0,*
΄ͶͿ΄͑͗
΄ͷ΅͑΅Άʹ
ΐ΄ʹͽ͠΄͵Ͳ
,&
''5'DWD
''5$GG
63,
/9'6
)+'+]
63./5
6LGH
))& )+'3
&,6ORW
5HDU
6LGH
+3287
6,)
+'0,
70'6
70'6
'3'0
+3 /5
73715351
63',)
6&B5*%
6&B&9%6B,1
)(B9287
/5
5*%+9
&9%6<3E3U/5
78B&9%6
)(B76>@6<1&9$/,'
&/.(5525
86%
(7+(51(7
63',)
ͷΆͽͽ͑΄ʹͲ΅
3& '9, $XGL,Q
5*%3&
&RPSRQHQW$9
&20021
+'0, '9,
'79
6RQ\
6R
\
$79
6,
;WDO0
;
'LDJUDPPL DEORFFKL 6/57&
/*$
,&
,6
ͺ
ͽͶ͵ΐ
ͼͶΊͣ
ͼͶΊ͢
,&%XIIHU
7&/&;)7
$XGLR$03
67$%:
&21752/
,5 /('
62)7728&+
7$&76:,7&+
)(B76B'$7$>@
76B'$7$>@
3&0B$>@
3&0B'$7$>@
3&0 $> @
3&0B$>@
1$1')/$6+
,& *ELW
r`mXnW_|WkTzjiW
6(5,$/ )/$6+
,& .ELW
5(;%6$6$
''5*E
''5 *ELW
,&
,&
r[iXnX][]nTijrW
r[iXnX][]nTijrW
6(5,$/)/$6+
,& 0ELW
0;/(0,*
΄ͶͿ΄͑͗
΄ͷ΅͑΅Άʹ
ΐ΄ʹͽ͠΄͵Ͳ
,&
''5'DWD
''5$GG
63,
/9'6
)+'+]
67$%:
63./5
6LGH
))& )+'3
63./5
&,6ORW
2
CONTENIDO
CONTENIDO
ESPAÑOL
ESP
3
Licencias
3
AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO
ABIERTO
4
Instrucciones de seguridad
10
- Visualización de imágenes 3D (solo para
modelos 3D).
12
Procedimiento de instalación
12
MONTAJE Y PREPARACIÓN
12
15
16
17
17
20
Desembalaje
Compra por separado
Piezas y botones
Elevación y desplazamiento de la TV
Montaje en una mesa
Montaje en una pared
21
MANDO A DISTANCIA
23
Uso de la Guía del usuario
24
MANTENIMIENTO
24
24
24
Limpieza de la TV
- Pantalla, marco, carcasa y soporte
- Cable de alimentación
24
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA
yy Si ignora los mensajes de advertencia,
podría provocar daños personales graves o
incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
yy Si ignora los mensajes de precaución,
podría sufrir daños personales leves o
dañar el producto.
NOTA
yy Las notas le ayudarán a entender y a
utilizar el producto adecuadamente. Lea
estas notas atentamente antes de utilizar el
producto.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
13
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
FLASHBK
MARK
FAV
VOL
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
Q.MENU
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
Mando a distancia y pilas
(AAA)
(Consulte la páginas 21, 22)
Manual de usuario
Paño para limpieza
(En función del modelo)
Utilícelo para limpiar el
polvo de la carcasa.
Gafas de cine 3D
El número de las gafas
3D puede variar según el
modelo o el país.
(Solo
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/42LM34**, 47CM96**)
Organizador de cables
(En función del modelo)
(Consulte la página A-5)
Cable de alimentación
FREEZE
RATIO
2EA
(Solo 32LM585*)
(Consulte la página 18)
Cable de montaje de
escritorio
2 EA
(Solo 32LM585*)
(Consulte la página 18)
Tornillo de soporte
2 EA, M4 x 8
(Solo 32LM585*)
(Consulte la página 18)
Separadores interiores
para montaje en pared
4EA
(Solo
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/37/42/47LS56**)
(Consulte la página 20)
Cubierta de protección
(Solo 32/42LM34**,
47CM96**)
(Consulte la página A-4)
ESPAÑOL
ESP
Tornillos del soporte
8 EA, M4 x 20
(Consulte las páginas A-3,
A-4)
Tornillo de montaje de
escritorio
1EA
(Solo 32/37LM611*,
32/42/47LM580*,
32/42LM34**,
32/37/42/47LS56**)
(Consulte la página 18)
14 MONTAJE Y PREPARACIÓN
Cuerpo del soporte / base del soporte
(Solo 42/47/55LM615*, 32/42/47LM585*)
(Consulte la página A-3)
Cuerpo del soporte / base del soporte
(Solo 32/37LM611*, 32/42/47LM580*, 32/37/42/47LS56**)
(Consulte la página A-3)
Cuerpo del soporte / base del soporte
(Solo 32/42LM34**, 47CM96**)
(Consulte la página A-4)
ESPAÑOL
ESP
MONTAJE Y PREPARACIÓN
15
Compra por separado
Los artículos que se compran por separado pueden cambiarse o modificarse sin notificación alguna para
mejorar la calidad.
Póngase en contacto con el distribuidor para comprar estos artículos.
Estos dispositivos solo funcionan en ciertos modelos.
AG-F2**, AG-F3**
Gafas de cine 3D
El nombre de modelo o su
diseño pueden cambiar en
función de la actualización de
las funciones del producto, las
circunstancias o las políticas
del fabricante.
AG-F2**, AG-F3**
Gafas de cine 3D
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/42LM34**, 47CM96**
•
32/37/42/47LS56**
ESPAÑOL
ESP
Compatibilidad
16 MONTAJE Y PREPARACIÓN
Piezas y botones
Tipo A:
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**, 32/42LM34**,
32/37/42/47LS56**
Tipo B:
47CM96**
Pantalla
Pantalla
Botones
Mando a distancia y
sensores inteligentes1
OK
Indicador de encendido
ESPAÑOL
ESP
Altavoces
Altavoces
Botones táctiles2
OK
SETTINGS
INPUT
Mando a distancia y
sensores inteligentes1
SETTINGS
INPUT
Indicador de encendido
Botones
Descripción
Permiten desplazarse por los programas almacenados.
H
Permiten ajustar el nivel de volumen.
H
OK
Permite seleccionar la opción resaltada del menú o confirmar una entrada.
SETTINGS
Permite acceder al menú principal o guardar la información introducida y salir de los
menús.
Permite cambiar la fuente de entrada.
INPUT
/I
1
2
Permite encender y apagar el aparato.
Sensor inteligente: permite ajustar la calidad y la luminosidad de la imagen en función del entorno.
Los botones de tipo A son táctiles y funcionan con el tacto del dedo.
NOTA
yy Puede activar o desactivar el indicador de encendido seleccionando OPCIÓN en los menús
principales.
USOyDEyLAyGUÍAyDELyUSUARIO
23
USO DE LA GUíA DEL USUARIO
LayGuíaydelyusuarioypermiteyaccederymásyfácilmenteyayinformaciónydetalladaydeylayTV.
1y PulseySETTINGSyparayaccederyaylosymenúsy
principales.
2y PulseyelybotónyROJOyparayaccederyaylosy
menúsydeyAsistencia al cliente.
3y Pulseylosybotonesydeynavegaciónyparay
desplazarseyhastayGuía del Usuarioyyypulsey
OK.
GuíaydelyUsuario
1
OPCIÓNy>yParayconfiyguraryelyidioma
SETTINGS ➾ OPCIÓN ➙ Idioma
ConfiyguraciónydeyCANAL
ConfiyguraciónydeyIMAGENyyySONIDO
OPCIÓN
Funciónyavanzada
Puede seleccionar el idioma del menú que se muestra en pantalla así
como el de la transmisión de sonido digital.
• Menú Idioma : Selecciona el idioma para el texto en pantalla.
• ldioma audio [sólo en modo digital] : Selecciona el idioma deseado
cuando se está viendo una transmisión digital que contiene varios
idiomas de voz.
• Idioma subtítulo [sólo en modo digital] : Utilice la función Subtítulo
cuando se emitan dos o más idiomas de subtítulos.
✎ Si no se emiten los datos de los subtítulos en el idioma
seleccionado, se reproducirán en el idioma de subtítulos
predeterminado.
Información
2
Ampliar
Cerrar
SETTINGS ➾ OPCIÓN ➙ Idioma
AUDIO
CONFIGURAR
HORA
CERRAR
OPCIÓN
RED
MISyMEDIOS
PulseyOK()yparaydefiyniryajusteydeyimag.
Asistenciayalycliente
Puede seleccionar el idioma del menú que se muestra en pantalla así como el de la transmisión
de sonido digital.
• Menú Idioma : Selecciona el idioma para el texto en pantalla.
• ldioma audio [sólo en modo digital] : Selecciona el idioma deseado cuando se está viendo una
transmisión digital que contiene varios idiomas de voz.
• Idioma subtítulo [sólo en modo digital] : Utilice la función Subtítulo cuando se emitan dos o
más idiomas de subtítulos.
✎ Si no se emiten los datos de los subtítulos en el idioma seleccionado, se reproducirán en el
idioma de subtítulos predeterminado.
Salir
2
Act.ySoftware
Reducir
Cerrar
Pruebaydeyimagen
Pruebaydeysonido
Pruebaydeyseñal
Inform.yproducto/servicio
1
Muestraylaydescripciónydelymenúy
seleccionado.
Puedeyutilizary
yparaydesplazarseyporylasy
H
páginas.
2
Permiteyaumentaryoyreducirylaypantalla.
Pruebaydeyred
GuíaydelyUsuario
Cerrar
GuíaydelyUsuario
3
2
Parayusaryunydispositivoydeyentrada
ParayusarylayfunciónydeyAhorroydeyEnergía
ConfiyguraciónydeyCANAL
ConfiyguraciónydeyIMAGENyyySONIDO
OPCIÓN
Parayconfiygurarylasyopcionesydeyhora
ParayconfiygurarylasyopcionesydeybloqueoydeylayTV
Parayconfiyguraryelyidioma
Funciónyavanzada
Ayudayparaydiscapacitados
Información
1
Parayconfiyguraryotrasyopciones
1
Permiteyseleccionarylaycategoríayqueydesee.
2
Permiteyseleccionaryelyelementoyqueydesee.
Puedeyutilizary
yparaydesplazarseyporylasy
H
páginas.
3
Permiteydesplazarseyporylaydescripciónydeylay
funciónyqueydeseeydesdeyelyíndice.
ESPAÑOL
ESP
IMAGEN
2
ÍNDICE
ÍNDICE
PORTUGUÊS
PT
3
Licenças
3
NOTAS SOBRE SOFTWARE DE
CÓDIGO ABERTO
4
Instruções de segurança
10
- Ver imagens em 3D (apenas para
modelos 3D)
12
Procedimento de instalação
12
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
12
15
16
17
17
20
Desembalar
Objectos adquiridos em separado
Peças e botões
Levantar e deslocar a TV
Montar numa mesa
Montagem numa mesa
21
CONTROLO REMOTO
23
Como utilizar o Guia do
Utilizador
24
MANUTENÇÃO
24
24
24
Limpar a TV
- Ecrã, estrutura, caixa e suporte
- Cabo de alimentação
24
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO
yy Se ignorar a mensagem de aviso, poderá
sofrer lesões graves e existe a possibilidade
de acidente ou morte.
ATENÇÃO
yy Se ignorar a mensagem de atenção,
poderá sofrer lesões ligeiras ou o produto
poderá ficar danificado.
NOTA
yy A nota ajuda-o a compreender e a utilizar o
produto com segurança. Leia atentamente
a nota antes de utilizar o produto.
INSTRUÇÕESyDEySEGURANÇA
5
Nãoyligueydemasiadosyaparelhosyeléctricosynumyúnicoyblocoydeytomadasyeléctriyy
cas.y
Casoycontrário,yistoypoderáyprovocaryumyincêndioydevidoyaoysobreaquecimento.
Nãoydeixeycairyoyprodutoynemydeixeyqueyesteycaiayacidentalmenteyaoyligaryapareyy
lhosyexternos.y
Casoycontrário,ypoderáyprovocaryferimentosyouydanosydoyproduto.
Mantenhayoymaterialydissecadorydayembalagemyouyaypelículaydeyvinilyforaydoyalyy
canceydasycrianças.y
Oymaterialydissecadoryéynocivoyseyforyingerido.yEmycasoydeyingestãoyacidental,y
deve-seyforçaryoypacienteyayvomitarye,ydeyseguida,ydirigir-seyaoyhospitalymaisy
próximo.yAlémydisso,yaypelículaydeyvinilypodeyprovocaryasfixia.yMantenha-ayforaydoy
alcanceydasycrianças.
Nãoydeixeyosyseusyfilhosytreparemyouyagarrarem-seyàyTV.y
yy
Casoycontrário,yayTVypodeycair,yprovocandoyferimentosygraves.
Elimineyasypilhasyusadasycomycuidadoyparayevitaryqueyumaycriançayasyingira.y
yy
Seyumaycriançayingerirypilhasyusadas,yleve-ayimediatamenteyayumymédico.
Nãoycoloqueynemyguardeysubstânciasyinflamáveisypertoydoyproduto.y
yy
Existeyumyriscoydeyexplosãoyouyincêndioydevidoyayumymanuseamentoynegligentey
dasysubstânciasyinflamáveis.
Nãoydeixeycairyobjectosymetálicosycomoyp.yex.ymoedas,yganchosydeycabelo,yvareyy
tasyouyaramesyparaydentroydoyproduto,ynemyobjectosyinflamáveisycomoyp.yex.ypapely
ouyfósforos.yAsycriançasytêmydeyprestaryumayatençãoyespecial.y
Existeyoyperigoydeychoqueyeléctrico,yincêndioyouyferimentos.ySeydeixarycairyumy
objectoyestranhoydentroydoyproduto,ydesligueyoycaboydeyalimentaçãoyeyentreyemy
contactoycomyoycentroydeyassistência.
Nãoypulverizeyáguaynoyprodutoynemyoyesfregueycomyumaysubstânciayinflamávely
yy
(diluenteyouybenzeno).ySeyoyfizer,ypoderáydaryorigemyayincêndiosyouychoquesyeléctricos.
Eviteyqueyoyprodutoysofraychoquesydeyimpactos,yayquedaydeyobjectosyparaydentroy
yy
doyproduto,ynemybataynoyecrãycomynada.y
Podeysofreryferimentosyouyoyprodutoypodeyficarydanificado.
Nuncaytoqueynesteyprodutoynemynayantenayduranteyumytrovãoyouyrelâmpagos.y
yy
Podeysofreryumychoqueyeléctrico.
Nuncaytoqueynaytomadaydayparedeyemycasoydeyfugaydeygás.yNesteycaso,ydevey
yy
abriryasyjanelasyeygarantiryumayventilaçãoysuficiente.y
Umayfaíscaypodeydaryorigemyayumyincêndioyouyqueimaduras.
PORTUGUÊS
PT
Nãoyinsirayumycondutory(talycomoyumayvaretaymetálica)ynumaydasyextremidadesydoy
yy
caboydeyalimentaçãoyseyayoutrayextremidadeyestiveryligadayaoyterminalydeyentraday
nayparede.yNãoydeveytambémytocarynoycaboydeyalimentaçãoydepoisydeyoyligaryaoy
terminalydeyentradaynayparede.y
Podeysofreryumychoqueyeléctrico.y(Dependendoydoymodelo)
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
13
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
FLASHBK
MARK
FAV
VOL
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
Q.MENU
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
Controlo remoto e pilhas
(AAA)
(Consulte a p. 21, 22)
Manual de instruções
Pano de limpeza
(Dependendo do modelo)
Utilize este pano para
remover o pó da caixa.
Óculos de cinema 3D
O número de óculos 3D
pode variar em função do
modelo ou do país.
(Apenas
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/42LM34**, 47CM96**)
Suporte do cabo
(Dependendo do modelo)
(Consulte a p. A-5)
Cabo de alimentação
FREEZE
RATIO
2EA
(Apenas 32LM585*)
(Consulte a p. 18)
Cabo de montagem
numa mesa
2 EA
(Apenas 32LM585*)
(Consulte a p. 18)
Parafuso de suporte
2 EA, M4 x 8
(Apenas 32LM585*)
(Consulte a p. 18)
Espaçadores interiores
para montagem na parede
4 de cada
(Apenas
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/37/42/47LS56**)
(Consulte a p. 20)
Cobertura de protecção
(Apenas 32/42LM34**,
47CM96**)
(Consulte a p. A-4)
PORTUGUÊS
PT
Parafusos do suporte
8 de cada, M4 x 20
(Consulte a p. A-3, A-4)
Parafuso de montagem
numa mesa
1EA
(Apenas 32/37LM611*,
32/42/47LM580*,
32/42LM34**,
32/37/42/47LS56**)
(Consulte a p. 18)
COMOyUTILIZARyOyGUIAyDOyUTILIZADOR
23
COMO UTILIZAR O GUIA DO UTILIZADOR
OyGuiaydoyUtilizadorypermiteyumyacessoymaisyfácilyàsyinformaçõesydetalhadasydayTV.
1y PrimaySETTINGSyparayacederyaosymenusy
principais.
2y PrimayoybotãoyVERMELHOyparayacederyaoy
menuyApoio ao cliente.
3y Utilizeyosybotõesydeynavegaçãoyparaysey
deslocaryatéyManual do Utilizadoryeyprimay
OK.
ManualydoyUtilizador
1
OPÇÃOy>yParaydefiyniryoyidioma
SETTINGS ➾ OPÇÃO ➙ Idioma
DefiyniçõesyCANAL
DefiyniçõesyIMAGEM,ySOM
OPÇÃO
FunçãoyAvançada
É possível seleccionar o idioma do menu apresentado no ecrã e da
transmissão de som digital.
• Idioma do menu : Selecciona um idioma para o texto do ecrã.
• Idioma de áudio [Apenas no modo Digital] : Selecciona o idioma
pretendido ao ver transmissão digital que contenha vários
idiomas de voz.
• Idioma da legendagem [Apenas no modo Digital] : Utilize a função
Legendas quando forem transmitidos dois ou mais idiomas das
legendas.
✎ Se os dados das legendas num idioma seleccionado não forem
transmitidos, será reproduzida a legenda do idioma predefinido.
Informações
IMAGEM
ÁUDIO
CONFIGURAR
HORAS
BLOQUEAR
OPÇÃO
REDE
OSyMEUSyMÉDIA
PrimayOK()yparayajustarydefiyniçõesydeyimagem.
Apoioyaoycliente
2
Maisyzoom
Fechar
SETTINGS ➾ OPÇÃO ➙ Idioma
É possível seleccionar o idioma do menu apresentado no ecrã e da transmissão de som digital.
• Idioma do menu : Selecciona um idioma para o texto do ecrã.
• Idioma de áudio [Apenas no modo Digital] : Selecciona o idioma pretendido ao ver
transmissão digital que contenha vários idiomas de voz.
• Idioma da legendagem [Apenas no modo Digital] : Utilize a função Legendas quando forem
transmitidos dois ou mais idiomas das legendas.
✎ Se os dados das legendas num idioma seleccionado não forem transmitidos, será
reproduzida a legenda do idioma predefinido.
Sair
Menosyzoom
Fechar
Testeydeyimagem
Testeydeysom
Testeydeysinal
Infoydoyproduto/serviço
1
Mostrayaydescriçãoydoymenuyseleccionado.
yparayalternaryentreyasy
Podeyutilizary
H
páginas.
2
Aumentayouyreduzyoytamanhoydoyecrã.
Testeydeyrede
ManualydoyUtilizador
Fechar
ManualydoyUtilizador
3
2
Parayutilizarydispositivoydeyentrada
ParayutilizaryfunçãoydeyPoupançaydeyEnergia
DefiyniçõesyCANAL
Paraydefiyniryopçõesydeyhora
DefiyniçõesyIMAGEM,ySOM
OPÇÃO
Paraydefiyniryopçõesydeybloqueioydoytelevisor
Paraydefiyniryoyidioma
FunçãoyAvançada
AssistênciayparayPessoasycomyDefiyciências
Informações
1
Paraydefiyniryoutrasyopções
1
Permiteyseleccionaryaycategoriayqueypretende.
2
Permiteyseleccionaryoyitemyqueypretende.
Podeyutilizary
yparayalternaryentreyasy
H
páginas.
3
Permiteyprocuraryaydescriçãoydayfunçãoypretendidaynoyíndice.
PORTUGUÊS
PT
2
Actualiz.ysoftware
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LED LCD-TV / LCD-TV
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u
het apparaat bedient en bewaar de handleiding op
een veilige plek zodat u deze in de toekomst kunt
raadplegen.
www.lg.com
2
INHOUDSOPGAVE
INHOUDSOPGAVE
NEDERLANDS
DUT
3
Licenties
3
VERKLARING OVER OPEN SOURCESOFTWARE
4
Veiligheidsinstructies
10
- 3D-beelden bekijken (alleen 3D-modellen)
12
Installatieprocedure
12
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
12
15
16
17
17
20
Uitpakken
Afzonderlijk aan te schaffen
Onderdelen en knoppen
De TV optillen en verplaatsen
Op een tafelblad plaatsen
Aan een muur monteren
21
AFSTANDSBEDIENING
23
De gebruiksaanwijzing
gebruiken
24
ONDERHOUD
24
24
24
De TV schoonmaken
- Scherm, frame, behuizing en standaard
- Netsnoer
24
PROBLEMEN OPLOSSEN
WAARSCHUWING
yy Als u een waarschuwingsbericht negeert,
kan dit leiden tot ernstig letsel, ongevallen
of overlijden.
ATTENTIE
yy Negeren van dit soort berichten kan
resulteren in persoonlijk letsel of
beschadiging van het product.
OPMERKING
yy Opmerkingen verschaffen informatie
over het product en geven aan hoe u het
veilig kunt gebruiken. Lees de opmerking
zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt.
LICENTIES/VERKLARING OVER OPEN SOURCE-SOFTWARE
3
Licenties
Ondersteunde licenties kunnen per model verschillen. Ga voor meer informatie over de licenties naar www.
lg.com.
Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories. "Dolby" en het symbool met de
dubbele D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of
geregistreerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC.
OVER DIVX VIDEO: DivX® is een digitaal videoformaat gemaakt door DivX,
LLC, een dochtermaatschappij van de Rovi Corporation. Dit is een officieel DivX
Certified®-apparaat dat DivX-video afspeelt. Ga naar divx.com voor meer informatie
en hulpprogramma's om uw bestanden om te zetten in DivX-video's.
OVER DIVX VIDEO-ON-DEMAND: dit DivX Certified®-apparaat moet zijn
geregistreerd om DivX VOD-films (Video-on-Demand) te kunnen afspelen. Ga
in het instellingenmenu van het apparaat naar het onderdeel DivX VOD om de
registratiecode te achterhalen. Ga naar vod.divx.com voor meer informatie over het
voltooien van de registratie.
"DivX Certified® om DivX®-video tot HD 1080p af te spelen, inclusief premiuminhoud."
“Van toepassing zijn een of meer van de volgende Amerikaanse patenten:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
VERKLARING OVER OPEN SOURCESOFTWARE
Ga naar http://opensource.lge.com om de broncode onder GPL, LGPL, MPL en andere licenties voor open
sources in dit product te achterhalen.
Naast de broncode zijn alle licentievoorwaarden, beperkingen van garantie en auteursrechtaanduidingen
beschikbaar om te downloaden.
LG Electronics verleent u de open source-code op cd-rom tegen een vergoeding die de kosten van een
dergelijke levering dekt, zoals de kosten van de media, de verzending en de verwerking. Een dergelijk
verzoek kunt u per e-mail richten aan:
[email protected]. Dit aanbod is drie (3) jaar geldig vanaf de dag
van aankoop van het product.
NEDERLANDS
DUT
“DivX®, DivX Certified® en de bijbehorende logo's zijn handelsmerken van de Rovi
Corporation of de dochtermaatschappijen en worden onder licentie gebruikt.”
4
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Leesydezeyveiligheidsmaatregelenyzorgvuldigydooryvoordatyuyhetyproductygebruikt.
WAARSCHUWING
PlaatsydeyTVyenyafstandsbedieningynietyinydeyvolgendeyomgevingen:
yy
-yPlekkenydieyblootstaanyaanydirectyzonlicht
-yVochtigeyruimten,yzoalsyeenybadkamer
-yInydeybuurtyvanyeenywarmtebron,yzoalsyeenykachel,yofyandereyapparatenydiey
warmteyproduceren
-yInydeybuurtyvanykeukenwerkbladenyofyluchtbevochtigers,ywaaryzeykunnenywordeny
blootgesteldyaanystoomyofyolie
-yPlekkenydieyblootstaanyaanyregenyofywind
-yInydeybuurtyvanyvoorwerpenydieymetyvloeistofyzijnygevuld,yzoalsybloemenvazen
Indienyuydezeywaarschuwingynegeert,ylooptyuyhetyrisicoyopybrand,yelektrischey
schokken,ystoringenyofyvervormingyvanyhetyproduct.
Plaatsyhetyproductynietyopyplekkenywaaryveelystofyis.y
yy
Ditykanybrandyveroorzaken.
Deystekkeryvanyhetynetsnoeryisydeystroomonderbreker.yDeystekkerymoety
yy
bedrijfsklaaryblijven.
Raakydeystekkerynietymetynatteyhandenyaan.yLaatydeystekkeryvolledigydrogenyalsy
yy
dezeynatyisyenyreinigydeystekkeryalsyhierystofyopyzit.y
Uykuntygeëlektrocuteerdywordenyalsygevolgyvanyteyveelyvocht.
NEDERLANDS
DUT
Sluityhetynetsnoeryopyeenygeaardystopcontactyaan.y(Behalveyinyhetygevalyvanynietyy
geaardeyapparaten.)y
Alsyuyditynietydoet,ykuntyuywordenygeëlektrocuteerdyofygewondyraken.
Steekydeystekkeryvanyhetynetsnoerystevigyinyhetystopcontact.y
yy
Alsydeystekkerynietygoedyinyhetystopcontactyzit,ykanyerybrandyuitbreken.
Letyopydatynetynetsnoerynietyinycontactykomtymetyheteyvoorwerpen,yzoalsyeeny
yy
kachel.y
Ditykanybrandyofyeenyelektrischeyschokyveroorzaken.
Plaatsygeenyzwareyvoorwerpen,yofyhetyproductyzelf,yopyhetynetsnoer.y
yy
Ditykanybrandyofyeenyelektrischeyschokytotygevolgyhebben.
Zorgydatydeyantennekabelybuitenshuisyeenybochtymaaktyalvorensyhetyhuisyinytey
yy
lopen,yomyteyvoorkomenydatyeryregenybinnenkomt.y
Alsyuyditynietydoet,ykanywaterschadeyinyhetyproductyontstaan,ywaardooryuyrisicoy
looptyopyelektrischeyschokken.
BevestigydeyTVynietyaanydeymuurydoorymiddelyvanyhetynetsnoeryenydeysignaalkabelsy
yy
aanydeyachterkantyvanyhetytoestel.y
Ditykanybrandyofyeenyelektrischeyschokyveroorzaken.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
5
Sluitynietyteyveelyelektrischeyapparatenyopyéénymeervoudigeycontactdoosyaan.y
yy
Ditykanyleidenytotybrandyalsygevolgyvanyoververhitting.
Laatyhetyproductynietyvallenyofyomkantelenywanneeryuyexterneyapparatenyaansluit.y
yy
Hierdoorykuntyuyzichybezerenyofyhetyproductybeschadigen.
Houdyhetyantivochtverpakkingsmateriaalyenydeyvinylyverpakkingybuitenyhetybereiky
yy
vanykinderen.y
Antivochtmateriaalyisyschadelijkybijyinslikken.yAlsyditymateriaalyperyongelukywordty
ingeslikt,ydientyuyhetyslachtofferyteylatenybrakenyenynaaryhetydichtstbijzijndey
ziekenhuisyteybrengen.yDeyvinylyverpakkingykanybovendienyverstikkingsgevaary
opleveren.yHoudyditymateriaalybuitenyhetybereikyvanykinderen.
ZorgyervoorydatykinderenynietyopydeyTVyklimmenyofyeraanygaanyhangen.y
yy
HierdoorykanydeyTVyomvallenyenyernstigyletselyveroorzaken.
Gooiygebruikteybatterijenyopyverantwoordeywijzeywegyomyteyvoorkomenydatyzeydoory
yy
eenykindywordenyingeslikt.y
Alsyeenybatterijydooryeenykindywordtyingeslikt,yraadpleegydanyonmiddellijkyeenyarts.
Plaatsygeenygeleidersy(zoalsymetalenyobjecten)yinyéényuiteindeyvanyhetynetsnoery
yy
alsyhetyandereyuiteindeyisyaangeslotenyopydeywandcontactdoos.yRaakyhetynetsnoery
nietyaanyvlakynadatyuyhetyopydeywandcontactdoosyhebtyaangesloten.y
Uykuntygeëlektrocuteerdyworden.(afhankelijkyvanyhetymodel)
Plaatsyofybewaarygeenyontvlambareystoffenyinydeybuurtyvanyhetyproduct.y
yy
Hetyonzorgvuldigyomgaanymetyontvlambareystoffenykanyexplosiesyofybrandy
veroorzaken.
Spuitygeenywateryopyhetyproductyenygebruikygeenyontvlambareystoffeny(thinneryofy
yy
wasbenzine)yomyhetyteyreinigen.yDitykanyleidenytotybrandyofyelektrischeyschokken.
Stootyhetyproductynergensytegenaan,yzorgydatyerygeenyvoorwerpenyiny
yy
terechtkomen,yenygooiyerynietsytegen.y
Uykuntyzichybezerenyofyhetyproductykanybeschadigdyraken.
Raakydityproductyofydeyantenneynooityaanytijdensyonweer.y
yy
Uykuntygeëlektrocuteerdyworden.
Raakyhetystopcontactynooityaanyalsyeryeenygaslekyis.yOpenyinydatygevalydeyrameny
yy
vooryventilatie.y
Ditykanyeenyvonkyveroorzakenywaardooryerybrandykanyontstaanyofyuykuntyzichy
branden.
NEDERLANDS
DUT
Laatygeenymetalenyvoorwerpenyzoalsymunten,yhaarspelden,yeetstokjesyofy
yy
paperclips,yofyontvlambareyvoorwerpenyzoalsypapieryenylucifersyinyhetyproducty
vallen.yLetymetynameyopydatykinderenyditynietydoen.y
Bijynegerenyvanydezeywaarschuwingylooptyuyhetyrisicoyopyelektrischeyschokken,y
brandyofyverwondingen.yAlsyeryeenyvreemdyvoorwerpyinyhetyproductyterechtkomt,y
koppeltyuyhetynetsnoerylosyenyneemtyuycontactyopymetydeyklantenservice.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
7
ATTENTIE
Installeer het product uit de buurt van apparaten die werken met radiogolven.
yy
Er moet genoeg ruimte tussen een buitenantenne en elektrische leidingen zijn om
yy
te voorkomen dat de antenne, zelfs wanneer deze komt te vallen, in aanraking
komt met de leidingen. y
Dit kan een elektrische schok veroorzaken.
Installeer het product niet op of schuine oppervlakken of instabiele plekken zoals
yy
een wankele plank. Vermijd tevens plekken die blootstaan aan trillingen of waar
het product niet volledig wordt ondersteund. y
Anders kan het product vallen of omkantelen en zodoende letsel veroorzaken of
beschadigd raken.
Als u de TV op een standaard installeert, moet u maatregelen treffen om te
yy
voorkomen dat het product kantelt. Hierdoor kan het product omvallen en letsel
veroorzaken.
Als u het product aan een muur wilt monteren, monteert u de VESA-compatibele
yy
muurbevestigingssteun (optionele onderdelen) aan de achterzijde van het product. Bij installatie
met de muurbevestigingssteun (optionele onderdelen) dient u de TV zorgvuldig te bevestigen, zodat
deze niet kan vallen.
Gebruik uitsluitend door de fabrikant aanbevolen toebehoren/accessoires.
yy
Raadpleeg bij het installeren van de antenne een erkend onderhoudstechnicus. y
yy
Onjuiste montage kan brand of een elektrische schok veroorzaken!
Gebruik alleen het type batterijen dat in de handleiding wordt geadviseerd. y
yy
Als u de verkeerde batterijen gebruikt, kan de afstandsbediening worden
beschadigd.
Gebruik geen nieuwe en oude batterijen tegelijk. y
yy
Hierdoor kunnen de batterijen oververhit raken en gaan lekken.
Zorg dat er zich geen obstakels tussen de afstandsbediening en de sensor
yy
bevinden.
Het signaal van de afstandsbediening kan worden verstoord door zonlicht of ander
yy
fel licht. Verduister de kamer als dit gebeurt.
Controleer bij het aansluiten van externe apparaten zoals videogameconsoles of
yy
de verbindingskabels lang genoeg zijn. y
Als dit niet het geval is, kan het product omvallen en zodoende letsel veroorzaken
of beschadigd raken.
NEDERLANDS
DUT
Wanneer u tv-kijkt, kunt u het beste een kijkafstand van minstens 5 tot 7 maal de
yy
beelddiagonaal aanhouden. y
Als u langdurig tv-kijkt, kan dit resulteren in onscherp zicht.
8
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Schakel het product niet in of uit door de stroomstekker in het stopcontact te
yy
steken of eruit te verwijderen. (Gebruik het netsnoer niet als aan/uit-schakelaar.) y
Dit kan mechanische storing of een elektrische schok veroorzaken.
Volg de onderstaande installatie-instructies om te voorkomen dat het product
yy
oververhit raakt.
--De afstand tussen het product en de muur dient minstens 10 cm te bedragen.
--Installeer het product niet op een plaats zonder ventilatie (bijvoorbeeld op een
boekenplank of in een kast).
--Installeer het product niet op een tapijt of kussen.
--Zorg dat de ventilatieopening niet wordt geblokkeerd door een tafelkleed of
gordijn.
Anders kan er brand uitbreken.
Raak de ventilatieopeningen niet aan als de televisie langere tijd is ingeschakeld,
yy
aangezien deze heet kunnen worden. Dit heeft geen invloed op de werking of
prestaties van het product.
Controleer regelmatig de kabel van uw toestel. Als u tekenen van schade of slijtage ziet, trek de
yy
kabel dan uit het toestel en gebruik het toestel niet meer. Laat de kabel vervangen door een erkend
onderhoudstechnicus.
Voorkom dat stof zich verzamelt op de stekker of het stopcontact. y
yy
Dit kan brand veroorzaken.
Bescherm de kabel tegen fysiek of mechanisch misbruik, zoals draaien, vastzetten,
yy
perforeren, klem zitten tussen een deur, of dat erop wordt gelopen. Let op stekkers,
stopcontacten en het punt waar de kabel uit het toestel gaat.
NEDERLANDS
DUT
Druk niet hard op het scherm met uw hand of een scherp voorwerp zoals een
yy
nagel, potlood of pen, en maak er geen krassen op.
Raak het scherm niet aan. Als u dit doet, kunnen tijdelijke vervormingseffecten op
yy
het scherm ontstaan.
Als u het product en de bijbehorende onderdelen wilt reinigen, haalt u de stekker
yy
uit het stopcontact en veegt u het schoon met een zachte doek. Als u te hard drukt,
kunnen krassen of verkleuringen ontstaan. Spuit geen vloeistof en gebruik geen
vochtige doek. Gebruik geen glasreinigers, glansproducten, was, wasbenzine,
alcohol enzovoort. Deze kunnen het product en het scherm beschadigen. y
Als u deze instructie negeert, kan dit leiden tot elektrische schokken of
beschadiging van het product (vervorming, roestvorming of breukschade).
Zolang dit toestel op het stopcontact is aangesloten, staat er stroom op, zelfs als u het uitschakelt
yy
met de aan/uit-knop.
Pak bij het loskoppelen van het netsnoer de stekker en trek deze uit het
yy
stopcontact. y
Als de draden in het netsnoer worden losgekoppeld, kan brand ontstaan.
Als u het product wilt verplaatsen, dient u het eerst uit te schakelen. Koppel
yy
vervolgens de netsnoeren, antennekabels en alle verbindingskabels los. y
De TV of het netsnoer kunnen beschadigd raken, wat tot brand of een elektrische
schok kan leiden.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
9
Het product is zwaar. Probeer dus nooit om het alleen te verplaatsen of uit te
yy
pakken. Doe dit samen met iemand anders. y
Anders kunt u zich bezeren.
Neem eenmaal per jaar contact op met een servicecentrum om de interne
yy
onderdelen van het product te laten reinigen. y
Opeengehoopt stof kan mechanische storingen veroorzaken.
Laat al het onderhoud verrichten door erkend onderhoudspersoneel. Onderhoud
yy
is vereist wanneer het product, het netsnoer of de stekker is beschadigd, wanneer
er vloeistof in of een voorwerp op het product is gevallen, wanneer het product
is blootgesteld aan regen of vocht, wanneer het product niet goed functioneert of
wanneer het is gevallen.
Als het product koud aanvoelt, flikkert het mogelijk even wanneer het wordt
yy
ingeschakeld. Dit is normaal. Er mankeert niets aan het product.
Het scherm is een geavanceerd product met een resolutie van twee miljoen tot
yy
zes miljoen pixels. U ziet mogelijk kleine zwarte puntjes en/of fel gekleurde puntjes
(rood, blauw of groen) met een grootte van 1 ppm op het scherm. Dit duidt niet op
een storing en tast de prestaties en betrouwbaarheid van het product niet aan. y
Dit verschijnsel doet zich ook voor bij producten van andere leveranciers en is
geen reden voor vervanging of terugbetaling.
De helderheid en kleur van het scherm kunnen variëren al naar gelang uw
yy
kijkpositie (links/rechts/boven/beneden). y
Dit verschijnsel wordt veroorzaakt door de kenmerken van het scherm. De
productprestaties hebben hiermee niets te maken en er is geen sprake van een
storing.
NEDERLANDS
DUT
De weergave van een stilstaand beeld (bijvoorbeeld een omroeplogo, schermmenu of scène uit
yy
een videogame) gedurende een langere periode kan leiden tot schade aan het scherm, waardoor
het beeld stil kan blijven staan. Dit wordt ook wel “beeldretentie” genoemd. Beeldretentie wordt niet
gedekt door de garantie. y
Voorkom weergave van een stilstaande afbeelding op het scherm van uw televisie gedurende
langere tijd (2 uur of langer voor LCD, 1 uur of langer voor plasma). y
Als u langere tijd tv-kijkt met een beeldverhouding van 4:3, kan beeldretentie optreden aan de
randen van het scherm. y
Dit verschijnsel doet zich ook voor bij producten van andere leveranciers en is geen reden voor
vervanging of terugbetaling.
yyGegenereerd geluid
“Kraken”: een krakend geluid dat te horen is tijdens tv-kijken of wanneer de TV wordt uitgeschakeld,
wordt gegenereerd door de samentrekking van plastic als gevolg van veranderingen in temperatuur
en vochtigheid. Dit geluid is normaal voor producten waarvoor thermische vervorming vereist is.
Elektrische brom: een zacht zoemgeluid dat wordt gegenereerd door een snelle schakeling, die
een grote hoeveelheid stroom genereert voor het gebruik van een product. Dit geluid verschilt per
product. y
Dit gegenereerde geluid tast de prestaties en betrouwbaarheid van het product niet aan.
10 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
3D-beelden bekijken (alleen 3D-modellen)
WAARSCHUWING
Kijkomgeving
yy Kijktijd
-- Neem tijdens het bekijken van 3D-inhoud ieder uur een pauze van 5 tot 15 minuten. Als u urenlang
ononderbroken 3D-inhoud bekijkt, kunt u last krijgen van hoofdpijn, duizeligheid, vermoeidheid of
vermoeide ogen.
Personen met lichtgevoelige epilepsie of chronische aandoeningen
yy Blootstelling aan een flitslicht of een bepaald patroon in 3D-inhoud kan in individuele gevallen een
aanval of andere abnormale symptomen veroorzaken.
yy Bekijk geen 3D-video's als u misselijk of zwanger bent en/of als u lijdt aan een chronische aandoening
zoals epilepsie, een hartkwaal, een aan bloeddruk gerelateerde aandoening, enzovoort.
yy 3D-inhoud wordt niet aanbevolen voor personen die aan stereoblindheid of stereo-anomalie lijden. Zij
kunnen dubbele beelden waarnemen of ongemak bij het kijken ervaren.
yy Als u scheelziend bent of een lui oog of astigmatisme hebt, is het mogelijk dat u geen diepte kunt
waarnemen en dat u snel moe raakt vanwege dubbele beelden. In dat geval verdient het aanbeveling
vaker pauze te nemen dan de gemiddelde volwassene.
yy Als u met uw ene oog beter ziet dan met het andere, laat het verschil dan vóór het bekijken van
3D-inhoud corrigeren.
Symptomen waarbij u moet afzien van of ophouden met het bekijken van 3D-inhoud
NEDERLANDS
DUT
yy Bekijk geen 3D-inhoud wanneer u moe bent als gevolg van slaapgebrek, overwerk of
alcoholconsumptie.
yy Wanneer u een van deze symptomen ervaart, stopt u met het gebruiken/bekijken van 3D-inhoud en rust
u tot het symptoom verdwijnt.
-- Raadpleeg een arts als de symptomen aanhouden. Symptomen zijn onder andere hoofdpijn,
oogbalpijn, duizeligheid, misselijkheid, hartkloppingen, onscherp zicht, ongemak, dubbelzicht,
visuele stoornissen of vermoeidheid.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
11
ATTENTIE
Kijkomgeving
yy Kijkafstand
-- Bewaar een afstand van minstens tweemaal de schermdiagonaal wanneer u 3D-inhoud bekijkt. Als
u bij het bekijken van 3D-inhoud last krijgt van hoofdpijn, duizeligheid of vermoeide ogen, gaat u
verder bij de TV vandaan zitten.
Kijkleeftijd
yy Baby’s/kinderen
-- Het gebruik/bekijken van 3D-inhoud is verboden voor kinderen onder de leeftijd van 5 jaar.
-- Kinderen onder de leeftijd van 10 jaar kunnen soms te sterk reageren en te opgewonden raken,
omdat hun zicht nog niet volledig ontwikkeld is (zo zullen ze misschien proberen het scherm aan
te raken of erin te springen). Kinderen die 3D-inhoud bekijken, moeten goed in de gaten worden
gehouden.
-- Kinderen hebben grotere binoculaire dispariteit voor 3D-presentaties dan volwassenen, omdat de
afstand tussen hun ogen kleiner is. Voor hetzelfde 3D-beeld nemen zij dus meer stereoscopische
diepte waar dan volwassenen.
yy Tieners
-- Tieners onder de leeftijd van 19 jaar kunnen gevoelig zijn voor stimulatie door licht in 3D-inhoud.
Raad hun aan om niet te lang 3D-inhoud te bekijken wanneer ze moe zijn.
yy Bejaarden
-- Bejaarden nemen mogelijk minder 3D-effect waar dan jongere mensen. Ga niet dichter bij de TV
zitten dan wordt aanbevolen.
yy Gebruik een 3D-bril van LG. Anders kunt u de 3D-films mogelijk niet goed zien.
yy Gebruik de 3D-bril niet ter vervanging van uw normale bril, als zonnebril of als veiligheidsbril.
yy Het gebruik van een aangepaste 3D-bril kan leiden tot vermoeidheid van de ogen of beeldvervorming.
yy Bewaar de 3D-bril niet bij extreem hoge of extreem lage temperatuur. Hierdoor kan de bril vervormd
raken.
y
y De 3D-bril is kwetsbaar en gevoelig voor krassen. Gebruik altijd een schone, zachte doek wanneer u
de glazen reinigt. Maak geen krassen op de lenzen van de 3D-bril en gebruik geen chemicaliën om de
lenzen te reinigen/schoon te vegen.
NEDERLANDS
DUT
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van de 3D-bril
12 INSTALLATIEPROCEDURE/MONTEREN EN VOORBEREIDEN
OPMERKING
yy Uw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding.
yy De OSD (schermweergave) van uw TV kan enigszins afwijken van de afbeeldingen in deze
handleiding.
yy De beschikbare menu's en opties kunnen per gebruikte invoerbron en per model verschillen.
yy Mogelijk wordt deze TV in de toekomst voorzien van nieuwe functies.
yy De TV kan in stand-bymodus worden geplaatst om het stroomverbruik te verminderen. Indien de TV
langere tijd niet gebruikt zal worden, dient deze uitgeschakeld te worden om het energieverbruik te
verlagen.
yy De verbruikte energie tijdens het gebruik kan aanzienlijk worden verminderd indien het
helderheidsniveau van het beeld wordt verminderd. Dit leidt tot lagere gebruikskosten.y
Installatieprocedure
1
2
3
4
Open de verpakking en controleer of alle accessoires zijn meegeleverd.
Bevestig de standaard aan de TV.
Sluit een extern apparaat op de TV aan.
Controleer of de netwerkverbinding beschikbaar is.y
U kunt de functies van het TV-netwerk alleen gebruiken bij verbinding met het netwerk.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Uitpakken
Controleer de doos op de aanwezigheid van de onderstaande items. Als een van de accessoires ontbreekt,
neem dan contact op met de winkelier bij wie u het product hebt gekocht. De afbeeldingen in deze
handleiding kunnen verschillen van het werkelijke product en item.
NEDERLANDS
DUT
ATTENTIE
yy Gebruik alleen goedgekeurde items om de veiligheid en levensduur van het product te garanderen.
yy Eventuele beschadiging en letsel door gebruik van niet-goedgekeurde items wordt niet gedekt door de garantie.
yy Het scherm van sommige modellen is voorzien van thin film-laag. Deze laag mag niet worden verwijderd.
OPMERKING
yy De items die bij uw product worden geleverd, kunnen verschillen afhankelijk van het model.
yy Productspecificaties kunnen of inhoud van deze handleiding kan worden gewijzigd zonder
voorafgaande kennisgeving als gevolg van doorgevoerde verbeteringen in het product.
yy Voor een optimale aansluiting moeten de HDMI-kabels en USB-apparaten een stekkerbehuizing
hebben die minder dan 10 mm dik en 18 mm breed is. Gebruik een verlengsnoer dat ondersteuning
biedt voor USB 2.0 als de USB-kabel of USB-geheugenstick niet in de USB-poort van uw TV past.
B
B
A
A
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
13
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
FLASHBK
MARK
FAV
VOL
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
Q.MENU
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
Afstandsbediening en
batterijen (AAA-formaat)
(Zie pag. 21, 22)
Gebruikershandleiding
Reinigingsdoekje
(afhankelijk van het model)
Hiermee kunt u de
behuizing afstoffen.
Cinema 3D-bril
Het aantal 3D-brillen
kan per model of land
verschillen.
(Alleen
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/42LM34**, 47CM96**)
Kabelhouder
(afhankelijk van het model)
(Zie pag. A-5)
Netsnoer
FREEZE
RATIO
Schroeven van
standaard
8 EA, M4 x 20
(Zie pag. A-3, A-4)
Schroef voor
tafelbevestiging
1EA
(Alleen 32/37LM611*,
32/42/47LM580*,
32/42LM34**,
32/37/42/47LS56**)
(Zie pag. 18)
Kabel voor
tafelbevestiging
2 EA
(Alleen 32LM585*)
(Zie pag. 18)
Beugelschroef
2 EA, M4 x 8
(Alleen 32LM585*)
(Zie pag. 18)
Afstandhouders voor
muurbevestiging
4EA
(Alleen
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/37/42/47LS56**)
(Zie pag. 20)
Beschermklep
(Alleen 32/42LM34**,
47CM96**)
(Zie pag. A-4)
NEDERLANDS
DUT
2EA
(Alleen 32LM585*)
(Zie pag. 18)
14 MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Standaard/basis van standaard
(Alleen 42/47/55LM615*, 32/42/47LM585*)
(Zie pag. A-3)
Standaard/basis van standaard
(Alleen 32/37LM611*, 32/42/47LM580*, 32/37/42/47LS56**)
(Zie pag. A-3)
Standaard/basis van standaard
(Alleen 32/42LM34**, 47CM96**)
(Zie pag. A-4)
NEDERLANDS
DUT
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
15
Afzonderlijk aan te schaffen
Afzonderlijk aan te schaffen items kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd of
aangepast om de kwaliteit te verbeteren.
Neem contact op met uw winkelier wanneer u deze onderdelen wilt kopen.
Deze apparaten werken alleen met bepaalde modellen.
AG-F2**, AG-F3**
Cinema 3D-bril
De naam en het ontwerp van
het model zijn afhankelijk
van verbeteringen in de
productfuncties en van de
omstandigheden en het beleid
van de fabrikant.
Compatibiliteit
AG-F2**, AG-F3**
Cinema 3D-bril
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/42LM34**, 47CM96**
32/37/42/47LS56**
•
NEDERLANDS
DUT
16 MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Onderdelen en knoppen
A-type:
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**, 32/42LM34**,
32/37/42/47LS56**
B-type:
47CM96**
Scherm
Scherm
knoppen
Afstandsbediening en
intelligente sensors1
OK
Stroomindicator
Luidsprekers
Aanraakknoppen2
OK
SETTINGS
INPUT
Luidsprekers
Afstandsbediening en
intelligente sensors1
SETTINGS
INPUT
Stroomindicator
NEDERLANDS
DUT
knoppen
Beschrijving
Hiermee worden de opgeslagen programma's doorlopen.
H
Hiermee regelt u het volumeniveau.
H
OK
Hiermee wordt de gemarkeerde menuoptie gekozen, of een invoer bevestigd.
SETTINGS
Hiermee wordt het hoofdmenu opgeroepen, of de invoer opgeslagen en de menu's
gesloten.
Hiermee wordt de invoerbron veranderd.
INPUT
/I
1
2
Hiermee wordt het apparaat in- of uitgeschakeld.
Intelligente sensor - past de beeldkwaliteit en de helderheid aan op basis van
omgevingsomstandigheden.
Knoppen van het A-type zijn aanraakgevoelig en kunnen gemakkelijk worden bediend door er met een
vinger op te tikken.
OPMERKING
yy U kunt het lampje van de stroomindicator op aan of uit instellen door in de hoofdmenu's OPTIE te
kiezen.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
De TV optillen en
verplaatsen
17
yy Voor het vervoeren van een grote TV zijn ten
minste 2 mensen nodig.
yy Wanneer de TV met de hand wordt vervoerd,
houdt u de TV vast zoals aangegeven in de
onderstaande afbeelding.y
Lees het onderstaande als u de TV wilt optillen of
verplaatsen om te voorkomen dat de TV gekrast
of beschadigd raakt, en als u de TV veilig wilt
vervoeren, ongeacht het type en afmeting.
ATTENTIE
yy Voorkom te allen tijde dat u het scherm
aanraakt, aangezien hierdoor het scherm
beschadigd kan raken.
yy Wij raden u aan de TV te verplaatsen in de
doos of het verpakkingsmateriaal waarin de TV
oorspronkelijk is geleverd.
yy Voordat u de TV verplaatst of optilt, koppelt u
het netsnoer en alle kabels los.
yy Wanneer u de TV vasthoudt, moet het scherm
van u af zijn gekeerd om beschadiging te
voorkomen.y
yy Bij het vervoeren van de TV mag de TV
niet worden blootgesteld aan schokken of
buitensporige trillingen.
yy Houd de TV tijdens het vervoer rechtop. Draai
de TV nooit op zijn kant en kantel deze niet
naar links of rechts.
Op een tafelblad plaatsen
1
yy Houd de boven- en onderkant van de TV stevig
vast. Let erop dat u de TV niet vasthoudt aan
het doorzichtige gedeelte, de luidspreker of het
luidsprekerrooster.y
10 cm
10 cm
2
m
10 c
10 cm
Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
ATTENTIE
yy Plaats de TV niet op of nabij warmtebronnen
omdat hierdoor brand of andere schade kan
ontstaan.
NEDERLANDS
DUT
Til de TV op, kantel deze rechtop en zet de TV
op het tafelblad.
-- Laat een ruimte vrij van (minimaal) 10 cm
vanaf de muur voor een goede ventilatie.
18 MONTEREN EN VOORBEREIDEN
De TV aan een tafel bevestigen
Bevestig de TV aan een tafel om te voorkomen dat
deze voorover valt en beschadigd raakt of letsel
veroorzaakt.
(Alleen 32/37LM611*, 32/42/47LM580*,
32/42LM34**, 32/37/42/47LS56**)
Om de TV aan een tafel te bevestigen, steekt u
de meegeleverde schroef in de achterkant van de
tafelstandaard en draait u deze vast in de tafel.
De kijkhoek van de TV aanpassen
(Alleen 32/37LM611*, 32/42/47LM580*,
32/42LM34**, 32/37/42/47LS56**, 47CM96**)
Draai de TV 20 graden naar links of rechts om de
kijkhoek naar wens in te stellen.
20
20
(Alleen 42/47/55LM615*, 32/42/47LM585*)
Draai de TV 10 graden naar links of rechts om de
kijkhoek naar wens in te stellen.
10
NEDERLANDS
DUT
(Alleen 32LM585*)
1 Bevestig de kabels voor tafelmontage met
behulp van de beugenschroeven aan de basis
van de standaard.
2 Bevestig de kabels voor tafelmontage met
behulp van de schroeven voor tafelmontage.
3 Nadat u de TV hebt bevestigd, plaatst u de
tafel tegen een muur.y
y
10
ATTENTIE
yy Pas op voor uw vingers als u de kijkhoek
van het product aanpast.
-- Uw handen of vingers kunnen klem komen
te zitten, waardoor u letsel kunt oplopen.
Als het product te ver wordt gekanteld, kan
het vallen, waardoor schade of letsel kan
worden veroorzaakt.y
y
(Alleen 42/47/55LM615*,
32/42/47LM585*)

M4 x 8
2EA
<Achterkant>
WAARSCHUWING
yy Om te voorkomen dat de TV omvalt, moet
de TV stevig worden vastgezet aan de vloer
of wand zoals in de installatie-instructies
aangegeven. Kantelen, trillen of schudden
van de TV kan letsel veroorzaken.
<Voorkant>
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
De TV aan een muur bevestigen
(Deze functie is niet op alle modellen beschikbaar.)
19
Het Kensington-veiligheids systeem gebruiken
(Deze functie is niet op alle modellen beschikbaar.)
De aansluiting voor het Kensington veiligheids
systeem bevindt zich aan de achterkant van de
TV. Voor meer informatie over de installatie en het
gebruik hiervan raadpleegt u de handleiding die is
geleverd bij het Kensingtonveiligheidssysteem of
.
gaat u naar
Sluit de kabel van het Kensington
veiligheidssysteem aan tussen de TV en een tafel.
1
2
3
ATTENTIE
yy Zorg ervoor dat kinderen niet op de TV
klimmen of eraan gaan hangen.
OPMERKING
yy Gebruik een platform dat of kast die sterk en
groot genoeg is om de TV veilig te dragen.
NEDERLANDS
DUT
Bevestig de oogbouten of de TV-steunen met
schroeven aan de achterkant van de TV.
-- Als in de gaten voor de oogbouten andere
bouten zijn geplaatst, verwijdert u deze
eerst.
Monteer de muurbeugels met bouten aan de
muur.y
Lijn de positie van de muursteunen uit met de
oogbouten op de achterkant van de TV.
Gebruik een stevig touw om de oogbouten en
muursteunen aan elkaar te bevestigen.y
Zorg ervoor dat het touw horizontaal loopt aan
het platte oppervlak.
20 MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Aan een muur monteren
Bevestig voorzichtig een optionele
muurbevestigingssteun op de achterkant van de
TV en monteer de muurbevestigingssteun aan een
massieve muur die loodrecht op de vloer staat.
Als u de TV monteert op andere bouwmaterialen,
vraagt u advies aan vakmensen.
LG raadt aan dat de muurbevestiging uitgevoerd
wordt door een erkende professionele installateur.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Gebruik schroeven en een muurbevestigingssteun
die voldoen aan de VESA-norm. De
standaardafmetingen voor muurbevestigingssets
worden beschreven in de onderstaande tabellen.
Afzonderlijk aan te schaffen (muurbevestigingssteun)
NEDERLANDS
DUT
Model
32LM34**
VESA (A x B)
Standaard
schroef
Aantal
schroeven
Muur
bevestigingssteun
200 x 100
M4
32/37LM61**
32LM58**
42LM34**
32/37LS56**
47CM96**
200 x 200
M6
4
4
LSW100B
LSW200BX
Model
42/47/55LM61**
42/47LM58**y
42/47LS56**
VESA (A x B) 400 x 400
Standaard
M6
schroef
Aantal
4
schroeven
Muur
LSW400BX
bevestigingssteun
A
B
ATTENTIE
yy Koppel eerst de stroom los en plaats of monteer
daarna de TV. Als u dat niet doet, kunt u een
elektrische schok krijgen.
yy Als u de TV tegen een plafond of schuine wand
aan monteert, kan deze vallen en ernstig letsel
veroorzaken.y
Gebruik een goedgekeurde
muurbevestigingssteun van LG en neem contact
op met uw plaatselijke winkelier of een vakman.
yy Draai de schroeven niet te vast omdat hierdoor
schade kan ontstaan aan de TV en uw garantie
kan komen te vervallen.
yy Gebruik schroeven en een muurbevestiging
die voldoen aan de VESA-norm. Eventuele
beschadiging of eventueel letsel door verkeerd
gebruik of door gebruik van een ongeschikt
accessoire valt niet onder de garantie.
OPMERKING
yy Gebruik de schroeven die worden vermeld op de
specificaties voor schroeven volgens de VESAnorm.
yy De muurbevestigingsset bevat een
montagehandleiding en alle benodigde onderdelen.
yy De muurbevestigingssteun is optioneel. Extra
accessoires zijn verkrijgbaar bij uw plaatselijke
winkelier.
yy De lengte van de schroeven kan verschillen
afhankelijk van de muurbevestiging. Zorg ervoor
dat u schroeven van de juiste lengte gebruikt.
yy Zie voor meer informatie de handleiding
muurbevestigingssteun is geleverd.
yy Als u een muurbevestigingssteun van een
andere fabrikant aan de TV bevestigt, plaatst u
de afstandhouders voor de muurbevestiging in de
hiervoor bestemde montagegaten om uw TV in een
verticale hoek te zetten. Gebruik de afstandhouders
niet voor een LG-muurbevestigingssteun.
(Alleen 32/37/42/47/55LM61**, 32/42/47LM58**,
32/37/42/47LS56**)

Afstandhouder voor
muurbevestiging
AFSTANDSBEDIENING
21
AFSTANDSBEDIENING
De beschrijvingen in deze handleiding gaan uit van de toetsen op de afstandsbediening.
Lees deze handleiding aandachtig door en bedien de TV op de juiste wijze.
Om de batterijen te vervangen, opent u het klepje van het batterijvak, vervangt u de
batterijen (1,5 V AAA-formaat) waarbij u let op de juiste richting van de - en -polen op
de sticker in het batterijvak, en sluit u het klepje van het batterijvak.y
Voer de installatiehandelingen in omgekeerde richting uit om de batterijen te verwijderen.
ATTENTIE
yy Gebruik geen nieuwe en oude batterijen door elkaar omdat hierdoor de afstandsbediening kan worden beschadigd.y
Zorg ervoor dat u de afstandsbediening richt op de sensor voor de afstandsbediening op de TV.
(Alleen 32/37/42/47/55LM61**, 32/42/47LM58**, 32/42LM34**, 47CM96**)
RATIO
INPUT
ENERGY
TV /
RAD
SAVING
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
Q.VIEW
FAV
P
MUTE
3D OPTION
SETTINGS INFO
Q.MENU
P
A
G
E
Navigatietoetsen
(omhoog/omlaag/links/
rechts)
Hiermee kiest u menu’s of opties en bevestigt u uw invoer.
Hiermee keert u terug naar het vorige niveau.
Toont de programmagids.
Hiermee wist u alle schermmenu’s en keert u terug naar TV-kijken.
OK
GUIDE
EXIT
Hiermee hebt u toegang tot speciale functies in sommige menu’s. y
: Groen,
: Geel,
: Blauw)
( : Rood,
2 TELETEKST
Met deze toetsen bedient u teletekst.
TOETSEN
1
2
1 Gekleurde toetsen
TEXT
T.OPT
3
Hiermee geeft u uw favoriete ondertiteling opnieuw weer in de
digitale modus.
SUBTITLE
3 Besturingsknoppen
(
AD
AV MODE
)
Hiermee bedient u de MIJN MEDIA-menu’s of SIMPLINKcompatibele apparaten (USB, SIMPLINK).
Hiermee krijgt u toegang tot AV-toestellen die via HDMI-CEC
zijn verbonden met de HDMI-kabel.
opent u het SIMPLINK-menu.
Schakelt de functie Audiobeschrijving in en uit.
Hiermee kiest u een AV-modus.
NEDERLANDS
DUT
1
Hiermee selecteert u een radio-, TV- of digitaal TV-programma.
Hiermee wordt de beeldverhouding veranderd.
Hiermee wordt de invoerbron veranderd.
Hiermee stelt u de helderheid van het scherm in om het
energieverbruik te verlagen.
Hiermee hebt u toegang tot de opgeslagen programmalijst.
Hiermee gaat u terug naar het programma dat u hiervoor hebt
bekeken.
Hiermee roept u de lijst met uw favoriete kanalen op.
Hiermee kunt u kijken naar 3D-video.
Hiermee gaat u naar het vorige of volgende scherm.
Hiermee hebt u toegang tot de hoofdmenu’s.
Hiermee kunt u de informatie over het huidige programma en
scherm bekijken.
Hiermee hebt u toegang tot de snelmenu’s.
Hiermee kunt u kijken naar 3D-video.
Hiermee doorloopt u de menu’s of opties.
22 AFSTANDSBEDIENING
(Alleen 32/37/42/47LS56**)
Navigatietoetsen
(omhoog/omlaag/links/
rechts)
Hiermee stelt u de helderheid van het scherm in om het
energieverbruik te verlagen.
Hiermee selecteert u een radio-, TV- of digitaal TV-programma.
Toont de programmagids.
Hiermee kunt u de informatie over het huidige programma en
scherm bekijken.
Hiermee wordt de beeldverhouding veranderd.
Hiermee wordt de invoerbron veranderd.
Hiermee hebt u toegang tot de opgeslagen programmalijst.
Hiermee gaat u terug naar het programma dat u hiervoor hebt
bekeken.
Hiermee hebt u toegang tot de hoofdmenu’s.
Hiermee hebt u toegang tot de snelmenu’s.
Hiermee doorloopt u de menu’s of opties.
Hiermee kiest u menu’s of opties en bevestigt u uw invoer.
Hiermee keert u terug naar het vorige niveau.
Hiermee wist u alle schermmenu’s en keert u terug naar TV-kijken.
Hiermee roept u de lijst met uw favoriete kanalen op.
Schakelt de functie Audiobeschrijving in en uit.
Hiermee gaat u naar het vorige of volgende scherm.
1
2
1 Gekleurde toetsen
Hiermee hebt u toegang tot speciale functies in sommige menu’s. y
: Groen,
: Geel,
: Blauw)
( : Rood,
3
2 Besturingsknoppen
Hiermee bedient u de MIJN MEDIA-menu’s of SIMPLINKcompatibele apparaten (USB, SIMPLINK).
(
)
NEDERLANDS
DUT
Hiermee geeft u uw favoriete ondertiteling opnieuw weer in de
digitale modus.
3 TELETEKST
TOETSEN
Met deze toetsen bedient u teletekst.
DEyGEBRUIKSAANWIJZINGyGEBRUIKEN
23
DE GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKEN
MetydeygebruiksaanwijzingykuntyuydeyuitgebreideyTV-informatieygemakkelijkeryoproepen.
1y DrukyopySETTINGSyvoorytoegangytotydey
hoofdmenu’s.
2y DrukyopydeyRODEyknopyvoorytoegangytotydey
klantenservice-menu’s.
3y Drukyopydeynavigatieknoppenyomynaary
Gebruikershandleidingyteybladerenyenydruky
opyOK.
Gebruikershandleiding
1
OPTIEy>yTaalyinstellen
SETTINGS ➾ OPTIE ➙ Taal
U kunt de taal van het menu dat op het scherm wordt getoond en van
digitale geluidsuitzendingen selecteren.
• Menutaal (Language) : Hiermee selecteert u een taal voor de
schermtekst.
• Taal voor audio [Alleen in de digitale modus] : Hiermee selecteert
u de gewenste taal voor digitale programma’s met audio die in
verschillende talen beschikbaar is.
• Taal voor ondertiteling [Alleen in de digitale modus] : Gebruik de
functie Ondertiteling als de ondertiteling in twee of meer talen
wordt uitgezonden.
✎ Indien er geen ondertitelgegevens in een gekozen taal worden
uitgezonden, wordt de standaardtaal voor ondertiteling getoond.
KANALENyinstellen
BEELD,yGELUIDyinstellen
OPTIE
Geavanceerdeyfunctie
Informatie
2
In-zoomen
Sluiten
SETTINGS ➾ OPTIE ➙ Taal
BEELD
GELUID
INSTELLEN
TIJD
VERGRENDELLEN
OPTIE
NETWERK
MIJNyMEDIA
U kunt de taal van het menu dat op het scherm wordt getoond en van digitale
geluidsuitzendingen selecteren.
• Menutaal (Language) : Hiermee selecteert u een taal voor de schermtekst.
• Taal voor audio [Alleen in de digitale modus] : Hiermee selecteert u de gewenste taal voor
digitale programma’s met audio die in verschillende talen beschikbaar is.
• Taal voor ondertiteling [Alleen in de digitale modus] : Gebruik de functie Ondertiteling als de
ondertiteling in twee of meer talen wordt uitgezonden.
✎ Indien er geen ondertitelgegevens in een gekozen taal worden uitgezonden, wordt de
standaardtaal voor ondertiteling getoond.
DrukyopyOK()yvoorybeeldinstellingen.
Klantenservice
Exit
2
Sofwareyupdate
uitzoomen
Sluiten
Beeldtest
Geluidstest
Signaaltest
Product-/service-info.
Toontydeybeschrijvingyvanyhetygeselecteerdey
menu.
Mety
ykuntyuydoorydeypagina’sybladeren.
H
2
Hiermeeykuntyuyin-yofyuitzoomenyopyhety
scherm.
Netwerktest
Gebruikershandleiding
Sluiten
Gebruikershandleiding
3
2
Invoerapparaatygebruiken
Stroombesparingsfunctieygebruiken
KANALENyinstellen
Tijdoptiesyinstellen
BEELD,yGELUIDyinstellen
OPTIE
Tv-vergrendelingsoptiesyinstellen
Taalyinstellen
Geavanceerdeyfunctie
Hulpyvoorygebruikersymetybeperkingen
Informatie
1
Andereyoptiesyinstellen
1
Hierykuntydeygewensteycategorieyselecteren.
2
Hierykuntyuyhetygewensteyitemyselecteren.
Mety
yykuntyuydoorydeypagina’sybladeren.
H
3
Hiermeeykuntyuydeygewensteyfunctieyinydey
indexyopzoeken.
NEDERLANDS
DUT
1
24 ONDERHOUD/PROBLEMEN OPLOSSEN
ONDERHOUD
De TV schoonmaken
Voor de beste prestaties en een langere levensduur moet u de TV regelmatig schoonmaken.
ATTENTIE
yy Zorg er eerst voor dat de TV is uitgeschakeld en dat het netsnoer en alle andere kabels zijn losgekoppeld.
yy Als de TV gedurende een lange tijd onbeheerd en ongebruikt blijft, trekt u de stekker van het netsnoer uit het
stopcontact om mogelijke beschadiging door blikseminslag of stroompieken te voorkomen.
Scherm, frame, behuizing en standaard
yy Veeg het oppervlak schoon met een droge, schone en zachte doek om stof en licht vuil te verwijderen.
yy Om zwaar vuil te verwijderen, veegt u het oppervlak schoon met een zachte doek die is bevochtigd met schoon
water of een verdund, zacht schoonmaakmiddel. Veeg onmiddellijk daarna droog met een droge doek.
ATTENTIE
yy Voorkom te allen tijde dat u het scherm aanraakt, aangezien hierdoor het scherm beschadigd kan raken.
yy Duw, veeg of sla niet met uw vingernagels of een scherp voorwerp tegen het scherm, aangezien dit kan leiden
tot krassen of beeldvervorming.
yy Gebruik geen chemicaliën; hierdoor kan het product namelijk worden beschadigd.
yy Spuit geen vloeistof op het oppervlak. Als water in de TV terechtkomt, kan dat leiden tot brand, elektrische
schokken of een defect.
Netsnoer
Maak regelmatig het netsnoer schoon door opgehoopt stof en vuil te verwijderen.
NEDERLANDS
DUT
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleem
Oplossing
De TV kan
niet worden
bediend met de
afstandsbediening.
yy Controleer de afstandsbedieningssensor op het product en probeer het
opnieuw.
yy Controleer of zich een obstakel tussen het product en de afstandsbediening
bevindt.
naar ,
yy Controleer of de batterijen nog werken en goed zijn geplaatst (
naar ).
Er worden geen
beelden en geluid
weergegeven.
yy Controleer of het product is ingeschakeld.
yy Controleer of de stekker van het netsnoer in een stopcontact is gestoken.
yy Controleer of er wel stroom op het stopcontact staat door er een ander
product op aan te sluiten.
De TV wordt
plotseling
uitgeschakeld.
yy Controleer de instellingen voor stroomvoorziening. De voeding kan zijn
onderbroken.
yy Controleer of de functie Automatische slaapstand is ingeschakeld bij Tijd
instellen.
yy Als er geen signaal is terwijl de TV is ingeschakeld, wordt de TV automatisch
na 15 minuten van inactiviteit uitgeschakeld.
Wanneer u verbinding
met een PC (RGB/
HDMI DVI) maakt,
wordt ‘Geen signaal’
of ‘Ongeldige indeling’
weergegeven.
yy Schakel de TV uit en weer in met de afstandsbediening.
yy Sluit de RGB/HDMI-kabel opnieuw aan.
yy Start de PC opnieuw op terwijl de TV is ingeschakeld.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
15
Προαιρετικά εξαρτήματα
Για τη βελτίωση της ποιότητας, τα προαιρετικά εξαρτήματα ενδέχεται να αλλάξουν ή να τροποποιηθούν
χωρίς προειδοποίηση.
Για να αγοράσετε αυτά τα εξαρτήματα, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας.
Οι συσκευές αυτές λειτουργούν μόνο με συγκεκριμένα μοντέλα.
AG-F2**, AG-F3**
Γυαλιά Cinema 3D
Το όνομα ή το σχέδιο του
μοντέλου ενδέχεται να αλλάξει
λόγω αναβάθμισης των
λειτουργιών του προϊόντος ή
αλλαγών στις συνθήκες ή τις
πολιτικές του κατασκευαστή.
Συμβατότητα
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/42LM34**, 47CM96**
AG-F2**, AG-F3**
Γυαλιά Cinema 3D
•
32/37/42/47LS56**
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ELL
B-2
MAKING CONNECTIONS
Español
Conecte la TV a una toma de pared de antena con
un cable RF (75 Ω).
NOTA
yy Emplee un divisor de señal cuando desee
utilizar más de dos TV.
yy Si la imagen es de poca calidad, instale un
amplificador de señal correctamente para
mejorar la calidad de imagen.
yy Si la imagen es de poca calidad con una
antena conectada, intente volver a orientar
la antena en la dirección adecuada.
yy No se suministran el cable de antena ni el
conversor.
Português
Ligue a TV a uma tomada de antena de parede
com um cabo RF (75 Ω).
NOTA
yy Utilize um separador de sinal se quiser
utilizar mais de 2 TVs.
yy Se a qualidade de imagem for fraca, instale
um amplificador de sinal para melhorar a
qualidade de imagem.
yy Se a qualidade de imagem for fraca mesmo
que tenha uma antena ligada, tente orientar
a antena para a direcção correcta.
yy O cabo da antena e o conversor não são
fornecidos.
Nederlands
Sluit de TV met behulp van een RF-kabel (75 Ω)
aan op een antenneaansluiting op de muur.
OPMERKING
yy Gebruik een signaalsplitter om meer dan
twee TV’s te gebruiken.
yy Als de beeldkwaliteit slecht is, installeert u
een signaalversterker om de beeldkwaliteit
te verbeteren.
yy Als de beeldkwaliteit slecht is terwijl een
antenne is aangesloten, probeert u de
antenne in de juiste richting te draaien.
yy Antennekabel en converter worden niet
meegeleverd.
Ελληνικά
Συνδέστε την τηλεόραση σε μια υποδοχή κεραίας
στον τοίχο με ένα καλώδιο RF (75 Ω).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Χρησιμοποιήστε ένα διαχωριστή σήματος
για τη χρήση περισσότερων από 2
τηλεοράσεων.
yy Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή,
εγκαταστήστε έναν ενισχυτή σήματος για τη
βελτίωση της ποιότητας εικόνας.
yy Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή
μετά τη σύνδεση της κεραίας, δοκιμάστε να
αλλάξετε τον προσανατολισμό της κεραίας
στη σωστή κατεύθυνση.
yy Δεν παρέχεται καλώδιο κεραίας και
μετατροπέας.
MAKING CONNECTIONS
Satellite dish connection
(Only satellite models)
B-3
Nederlands
Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel
(75 Ω) aan op een satellietschotel.
Ελληνικά
LNB IN
Satellite
English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite
socket with a satellite RF cable (75 Ω).
Deutsch
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem SatellitenHF-Kabel (75 Ω) an eine Satellitenschüssel und an
eine Satellitenbuchse an.
Français
Connectez la TV à une parabole satellite ou à une
prise satellite à l’aide d’un câble satellite RF (75 Ω).
Italiano
Collegare la TV a un’antenna satellitare e a una
presa satellitare con un cavo RF satellitare (75 Ω).
Español
Para conectar la TV a una antena parabólica,
enchufe un cable de RF de satélite a una toma de
satélite (75 Ω).
Português
Ligue a TV a uma antena parabólica a uma tomada de satélite com um cabo RF para satélite (75 Ω).
Συνδέστε την τηλεόραση σε μια δορυφορική κεραία, μέσω μιας δορυφορικής υποδοχής με δορυφορικό καλώδιο (75 Ω).
MAKING CONNECTIONS
Italiano
Il segnale digitale audio e video viene trasmesso
da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il
dispositivo esterno e il televisore mediante il cavo
HDMI come mostrato nell’illustrazione di seguito.
Scegliere una porta di ingresso HDMI per il
collegamento. La scelta della porta è libera.
NOTA
yy Si consiglia di utilizzare il televisore con il
collegamento HDMI per ottenere la migliore
qualità delle immagini.
yy Utilizzare un cavo HDMI™ ad alta velocità
dotato dei requisiti più recenti con funzione
CEC (Customer Electronics Control).
yy I cavi HDMI™ ad alta velocità sono testati
per trasmettere un segnale HD fino a 1080p
e superiore.
yy Audio DTV supportato: MPEG, Dolby Digital,
DolbyyDigitalyPlus
yy Formato audio HDMI supportato: Dolby
Digital, PCM (fino a 192 KHz, 32 k/44,1
k/48 k/88 k/96 k/176 k/192 k, DTS non
supportato.)
Español
Transmite las señales de audio y vídeo digital de
un dispositivo externo a la TV. Use el cable HDMI
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
como se muestra en la siguiente ilustración.
Seleccione un puerto de entrada HDMI. El puerto
utilizado es irrelevante.
NOTA
yy Se recomienda usar la conexión HDMI de la
TV para obtener la mejor calidad de imagen.
yy Utilice el cable HDMI™ de alta velocidad
más reciente con la función CEC (control de
electrónica de consumo).
yy Los cables HDMI™ de alta velocidad están
preparados para transportar una señal HD
de 1080p o superior.
yy Audio DTV admitido: MPEG, Dolby Digital,
DolbyyDigitalyPlus
yy FormatoydeyaudioyHDMIyadmitido:yDolby
Digital, PCM (hasta 192 KHz, 32k/44,1k/48k
/88k/96k/176k/192k, DTS no admitido).
B-5
Português
Transmite os sinais digitais de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue o
dispositivo externo à TV com o cabo HDMI,
conforme demonstrado na seguinte ilustração.
Escolha qualquer porta de entrada HDMI para
ligar. Pode utilizar qualquer porta.
NOTA
yy Recomenda-se a utilização da TV com a
ligação HDMI para uma melhor qualidade
de imagem.
yy Utilize o mais recente cabo HDMI™ de alta
velocidade com função CEC (Customer
Electronics Control).
yy Os cabos HDMI™ de alta velocidade foram
testados para executar um sinal HD até
1080p e superior.
yy Áudio DTV suportado: MPEG, Dolby Digital,
DolbyyDigitalyPlus
yy Formato de áudio HDMI suportado: Dolby
Digital, PCM (até 192 KHz, 32k/44,1k/48k/8
8k/96k/176k/192k, DTS não suportado.)
Nederlands
U kunt de digitale video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan met
behulp van de HDMI-kabel, zoals aangegeven in
de volgende afbeelding.
Kies op welke HDMI-ingangspoort u wilt
aansluiten. Het maakt niet uit welke poort u
gebruikt.
OPMERKING
yy Wij raden u aan de TV aan te sluiten door
middel van een HDMI-verbinding voor de
hoogste beeldkwaliteit.
yy Gebruik de nieuwste High Speed HDMI™kabel met CEC-functie (Customer
Electronics Control).
yy HDMI™-kabels van het type High Speed zijn
getest op het verzenden van HD-signalen
tot 1080p en hoger.
yy Ondersteunde DTV-audio: MPEG, Dolby
Digital,yDolbyyDigitalyPlus
yy Ondersteunde HDMI-audio-indeling: Dolby
Digital, PCM (maximaal 192 KHz, 32k/
44.1k/48k/88k/96k/176k/192k; DTS niet
ondersteund.)
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Überträgt digitale Videosignale von einem
externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie
das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung
gezeigt, mithilfe des DVI-HDMI-Kabels mit dem
TV-Gerät. Schließen Sie ein Audiokabel an, um ein
Audiosignal zu übertragen.
HINWEIS
yy Abhängig von der Grafikkarte funktioniert
der DOS-Modus bei Einsatz eines HDMI-zuDVI-Kabels möglicherweise nicht.
B-7
Português
Transmite o sinal digital de vídeo de um dispositivo
externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à
TV com o cabo DVI-HDMI, conforme demonstrado
na seguinte ilustração. Para transmitir um sinal de
áudio, ligue um cabo de áudio.
NOTA
yy Dependendo da placa gráfica, o modo DOS
poderá não funcionar se utilizar um cabo
HDMI para DVI.
Français
Permet de transmettre les signaux vidéo d’un
périphérique externe vers la TV. Connectez le
périphérique externe et la TV avec le câble DVIHDMI comme indiqué sur l’illustration suivante.
Pour émettre un signal audio, raccordez un câble
audio.
REMARQUE
yy Selon la carte graphique, le mode DOS peut
ne pas fonctionner si vous utilisez un câble
pour établir la connexion HDMI-DVI.
Italiano
Il segnale digitale video viene trasmesso da
un dispositivo esterno al televisore. Collegare
il dispositivo esterno e il televisore mediante il
cavo DVI-HDMI come mostrato nell’illustrazione
di seguito. Per trasmettere un segnale audio,
collegare un cavo audio.
NOTA
yy A seconda della scheda grafica in uso, la
modalità DOS potrebbe non funzionare se si
utilizza un cavo da HDMI a DVI.
Español
Transmite la señal de vídeo digital de un
dispositivo externo a la TV. Use el cable DVI-HDMI
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
como se muestra en la siguiente ilustración. Para
transmitir una señal de audio, conecte un cable de
audio.
NOTA
yy En función de la tarjeta gráfica, puede
que no funcione el modo DOS si se está
utilizando un cable de HDMI a DVI.
Nederlands
U kunt het digitale videosignaal vanaf een extern
apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV op elkaar aan met behulp
van de DVI-HDMI-kabel, zoals aangegeven in de
volgende afbeelding. Om het audiosignaal van het
externe apparaat naar de TV te zenden, moet u
een audiokabel aansluiten.
OPMERKING
yy Afhankelijk van de grafische kaart werkt de
DOS-modus mogelijk niet bij het gebruik van
een HDMI/DVI-kabel.
Ελληνικά
Μεταδίδει το ψηφιακό σήμα εικόνας από μια
εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε
την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με
το καλώδιο DVI-HDMI, όπως φαίνεται στην
παρακάτω εικόνα. Για τη μετάδοση σήματος ήχου,
συνδέστε ένα καλώδιο ήχου.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Ανάλογα με την κάρτα γραφικών, η
λειτουργία DOS ενδέχεται να μην λειτουργεί,
εάν χρησιμοποιείται καλώδιο HDMI σε DVI.
B-8
MAKING CONNECTIONS
Component connection
(*Not Provided)
Y
GREEN
PR
L
L
AUDIO
WHITE
R
R
AUDIO
WHITE
RED
RED
L/MONO AUDIO R
RED
AV IN2
BLUE
PB
RED
HINWEIS
VIDEO
BLUE
Überträgt analoge Video- und Audiosignale von
einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden
Sie das externe Gerät, wie in der folgenden
Abbildung gezeigt, mithilfe eines KomponentenKabels mit dem TV-Gerät.
COMPONENT
IN
VIDEO
VIDEO
GREEN
Deutsch
(*Not Provided)
yy Wenn Kabel falsch angeschlossen werden,
kann dies dazu führen, dass ein Bild in
Schwarz-Weiß oder in verzerrten Farben
erscheint.
Français
Permet de transmettre les signaux audio et vidéo
analogiques d’un périphérique externe vers la
TV. Connectez le périphérique externe et la TV
avec un câble composante comme indiqué sur
l’illustration suivante.
REMARQUE
yy Si les câbles sont mal installés, l’image
peut s’afficher en noir et blanc ou avec des
couleurs de mauvaise qualité.
Italiano
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box
English
Transmits analog video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external
device and the TV with a component cable as
shown.
NOTE
yy If cables are installed incorrectly, it could
case the image to display in black and white
or with distorted colour.
Il segnale audio e video analogico viene
trasmesso da un dispositivo esterno al televisore.
Collegare il dispositivo esterno al televisore
usando un cavo component come mostrato nella
figura di seguito.
NOTA
yy L’errato collegamento dei cavi può far sì che
le immagini vengano visualizzate in bianco
e nero o con colori distorti.
Español
Transmite las señales de audio y vídeo analógico
de un dispositivo externo a la TV. Use el cable de
componentes para conectar el dispositivo externo
a la TV, tal como se muestra en la siguiente
ilustración.
NOTA
yy Si los cables no se instalan correctamente,
puede que la imagen se visualice en blanco
y negro o con los colores distorsionados.
MAKING CONNECTIONS
Português
Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue
o dispositivo externo à TV com um cabo de
componente, conforme demonstrado na seguinte
ilustração.
Composite connection
NOTA
(*Not Provided)
COMPONENT
IN
Y
YELLOW
R
R
RED
RED
AV IN2
L
WHITE
AUDIO
WHITE
L/MONO AUDIO R
L
AUDIO
U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan
met behulp van een componentkabel, zoals
aangegeven in de volgende afbeelding.
PR
Nederlands
PB
VIDEO
YELLOW
VIDEO
VIDEO
yy Se os cabos não forem devidamente
instalados, poderão causar uma exibição
de imagem a preto e branco ou com cor
distorcida.
B-9
OPMERKING
yy Als kabels onjuist zijn geïnstalleerd, kan het
beeld worden weergegeven in zwart-wit of
met vervormde kleuren.
Ελληνικά
Μεταδίδει τα αναλογικά σήματα εικόνας και ήχου
από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση.
Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την
τηλεόραση με το καλώδιο Component, όπως
φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Αν τα καλώδια δεν έχουν συνδεθεί
σωστά, η εικόνα ενδέχεται να εμφανίζεται
ασπρόμαυρη ή με αλλοιωμένα χρώματα.
VCR / DVD / Blu-Ray / HD Cable Box
English
Transmits analog video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external
device and the TV with th e composite cable as
shown.
Deutsch
Überträgt analoge Video- und Audiosignale von
einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden
Sie das externe Gerät, wie in der folgenden
Abbildung gezeigt, mithilfe des Composite-Kabels
mit dem TV-Gerät.
B-10 MAKING CONNECTIONS
Français
Permet de transmettre les signaux audio et vidéo
analogiques d’un périphérique externe vers la TV.
Connectez le périphérique externe et la TV avec
le câble composite comme indiqué sur l’illustration
suivante.
RGB-PC connection
AUDIO IN
(RGB/DVI)
Italiano
RGB IN (PC)
Il segnale audio e video analogico viene
trasmesso da un dispositivo esterno al televisore.
Collegare il dispositivo esterno e il televisore
mediante il cavo composite come mostrato
nell’illustrazione di seguito.
(*Not Provided)
Español
Transmite las señales de audio y vídeo analógico
de un dispositivo externo a la TV. Use el cable
compuesto para conectar el dispositivo externo
a la TV, tal como se muestra en la siguiente
ilustración.
RGB OUT (PC)
Português
Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue o
dispositivo externo à TV com o cabo composto,
conforme demonstrado na seguinte ilustração.
Nederlands
U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan met
behulp van de composietkabel, zoals aangegeven
in de volgende afbeelding.
Ελληνικά
Μεταδίδει τα αναλογικά σήματα εικόνας και ήχου
από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση.
Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την
τηλεόραση με το καλώδιο Composite, όπως
φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
AUDIO OUT
PC
English
Transmits the video signal from PC to the TV. To
transmit an audio signal, connect an audio cable.
Deutsch
Überträgt das Videosignal von Ihrem PC an das
TV-Gerät. Schließen Sie ein Audiokabel an, um ein
Audiosignal zu übertragen.
Français
Permet de transmettre les signaux vidéo de
l’ordinateur vers la TV. Pour émettre un signal
audio, raccordez un câble audio.
Italiano
Il segnale video digitale viene trasmesso dal PC
al televisore. Per trasmettere un segnale audio,
collegare un cavo audio.
MAKING CONNECTIONS B-13
Português
Pode utilizar um sistema de áudio externo
opcional em vez das colunas incorporadas.
NOTA
yy Se utilizar um dispositivo de áudio externo
opcional em vez das colunas incorporadas,
defina a função das colunas da TV para
Desligado.y
Ligação de áudio óptica digital
Transmite um sinal áudio digital da TV para um
dispositivo externo. Ligue o dispositivo externo
à TV com o cabo de áudio óptico, conforme
demonstrado na seguinte ilustração.
NOTA
yy Não olhe para a porta de saída óptica. Se
olhar para o feixe laser, poderá prejudicar a
visão.
y
y O áudio com a função ACP (protecção áudio
anti-cópia) poderá bloquear a saída áudio
digital.
Nederlands
U kunt een optioneel extern audiosysteem
gebruiken in plaats van de ingebouwde speaker.
OPMERKING
yy Als u een optioneel extern audioapparaat
gebruikt in plaats van de ingebouwde
speaker, stelt u de TV-speaker in op uit.y
Digitale, optische audioverbinding
U kunt een digitaal audiosignaal vanaf de TV naar
een extern apparaat zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van
de optische audiokabel, zoals aangegeven in de
volgende afbeelding.
OPMERKING
yy Kijk niet in de optische uitgangspoort. De
laserstraal kan schadelijk zijn voor uw ogen.
yy Audio met de ACP-functie (analoge
kopieerbeveiliging) kan digitale audio-uitvoer
blokkeren.
Ελληνικά
Αντί για το ενσωματωμένο ηχείο, μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε ένα προαιρετικό εξωτερικό
ηχοσύστημα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Αν χρησιμοποιείτε προαιρετική εξωτερική
συσκευή ήχου αντί για τα ενσωματωμένα
ηχεία, απενεργοποιήστε τη λειτουργία
ηχείων της τηλεόρασης.y
Ψηφιακή οπτική σύνδεση ήχου
Μεταδίδει ένα ψηφιακό σήμα ήχου από την
τηλεόραση σε μια εξωτερική συσκευή. Συνδέστε
την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με
το οπτικό καλώδιο ήχου, όπως φαίνεται στην
παρακάτω εικόνα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Μην κοιτάτε μέσα στην οπτική έξοδο. Αν
κοιτάξετε τη δέσμη λέιζερ, υπάρχει κίνδυνος
βλάβης στην όρασή σας.
yy Η λειτουργία Audio with ACP (Audio Copy
Protection) ενδέχεται να εμποδίζει την
ψηφιακή έξοδο ήχου.
B-14 MAKING CONNECTIONS
USB connection
USB IN
Español
Conecte un dispositivo de almacenamiento USB,
como una memoria flash USB, un disco duro
externo o un lector de tarjetas de memoria, a la
TV y acceda al menú Mis medios para manejar
diversos archivos multimedia.
Português
Ligue um dispositivo de armazenamento USB,
como por exemplo uma memória flash USB,
uma unidade de disco rígido externa ou um leitor
de cartões de memória USB à TV e aceda ao
menu Os Meus Média para utilizar vários tipos de
ficheiros multimédia.
USB device
(*Not Provided)
English
Connect a USB storage device such as s USB
flash memory, external hard drive or a USB
memory card reader to the TV and access the My
media menu to use various multimedia files.
Deutsch
Schließen Sie ein USB-Speichergerät wie einen
USB-Flash-Speicher, eine externe Festplatte oder
einen USB-Kartenleser für Speicherkarten an das
TV-Gerät an, und greifen Sie auf das Menü „Meine
Medien“ zu, um verschiedene Multimediadateien
zu verwenden.
Français
Branchez un périphérique USB tel qu’une
mémoire flash, un disque dur externe ou un
lecteur de carte mémoire USB sur le téléviseur et
accédez au menu My media (Mes supports) pour
utiliser les différents fichiers multimédias.
Italiano
Collegare una periferica di archiviazione USB,
come un dispositivo di memoria flash USB, un
disco rigido esterno o un lettore di schede di
memoria USB, al televisore e accedere al menu
Supporti per utilizzare diversi file multimediali.
Nederlands
Sluit een USB-opslagapparaat, zoals een USBflashgeheugen, externe harde schijf of een USBgeheugenkaartlezer, aan op de TV en open het
menu Mijn Media om diverse multimediabestanden
te kunnen gebruiken.
Ελληνικά
Συνδέστε συσκευές αποθήκευσης USB όπως
μνήμες flash USB, εξωτερικούς σκληρούς δίσκους
ή συσκευή ανάγνωσης καρτών μνήμης USB στην
τηλεόραση και μεταβείτε στο μενού Μέσα για τη
χρήση διάφορων αρχείων πολυμέσων.
MAKING CONNECTIONS B-15
Headphone connection
H/P
Français
Transmet le signal du casque de la TV au
périphérique externe. Connectez le périphérique
externe et la TV avec le casque comme indiqué
sur l’illustration suivante.
REMARQUE
(*Not Provided)
English
Transmits the headphone signal from the TV to
an external device. Connect the external device
and the TV with the headphone as shown.
NOTE
AUDIO menu items are disabled when
yy
connecting a headphone.
Optical Digital Audio Out is not available
yy
when connecting a headphone.
Headphone impedance: 16 Ω
yy
Max audio output of headphone: 10 mW to
yy
15 mW
Headphone jack size: 0.35 cm
yy
Deutsch
Überträgt das Kopfhörersignal vom TV-Gerät an
ein externes Gerät. Verbinden Sie die Kopfhörer,
wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mit dem
TV-Gerät.
HINWEIS
Bei angeschlossenem Kopfhörer sind die
yy
AUDIO-Menüpunkte deaktiviert.
Wenn Sie bei angeschlossenem Kopfhörer
yy
den AV-MODUS ändern, wird die Änderung
für das Videosignal übernommen, nicht jedoch für das Audiosignal.
Der optische digitale Audioausgang ist nicht
yy
verfügbar, solange Kopfhörer angeschlossen
sind.
Kopfhörerimpedanz: 16 Ω
yy
Max. Ausgangsleistung am Kopfhöreranyy
schluss: 10 mW bis 15 mW
Kopfhörerbuchsen: 0,35 cm
yy
Les éléments du menu SON sont désactivés
yy
lorsque vous branchez un casque.
Si vous modifiez le MODE AV avec un
yy
casque connecté, la modification est
appliquée à la vidéo mais pas au son.
La sortie audio numérique optique n’est pas
yy
disponible lorsque vous branchez un casque.
Impédance du casque : 16 Ω
yy
Sortie audio max. du casque : 10 mW à
yy
15 mW
Taille de la prise casque : 0,35 cm
yy
Italiano
Consente la trasmissione del segnale delle cuffie
dalla TV a un dispositivo esterno. Collegare il
dispositivo esterno e la TV con le cuffie come
mostrato nell’illustrazione di seguito.
NOTA
Le voci del menu AUDIO sono disabilitate se
yy
sono collegate le cuffie.
Quando si cambia la MODALITÀ AV con le
yy
cuffie collegate, la modifica viene applicata al
video ma non all’audio.
L’uscita audio ottica digitale non è disponibile
yy
se sono collegate le cuffie.
Impedenza cuffie: 16 Ω
yy
Uscita audio max delle cuffie: da 10 mW a
yy
15 mW
Dimensioni jack per cuffia: 0,35 cm
yy
B-16 MAKING CONNECTIONS
Español
Transmite la señal de auriculares de la TV a un
dispositivo externo. Use el cable de los auriculares
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
como se muestra en la siguiente ilustración.
NOTA
Al conectar los auriculares se desactivarán
yy
las opciones del menú AUDIO.
Al cambiar a MODO AV con unos auriculares
yy
conectados, el cambio se aplica al vídeo,
pero no al audio.
La salida óptica de audio digital no estará
yy
disponible al conectar unos auriculares.
Impedancia del auricular: 16 Ω
yy
Salida de audio máxima de los auriculares:
yy
de 10 mW a 15 mW.
Tamaño de la clavija de los auriculares: 0,35
yy
cm.
Português
Transmite o sinal dos auscultadores da TV
para um dispositivo externo. Ligue o dispositivo
externo à TV com os auscultadores, conforme
demonstrado na seguinte ilustração.
NOTA
Os itens do menu ÁUDIO ficam inactivos
yy
quando liga os auscultadores.
Quando altera o MODO AV com auscultadoyy
res ligados, a alteração é aplicada ao vídeo,
mas não ao áudio.
A saída digital áudio óptico não está disponíyy
vel quando liga auscultadores.
Impedância dos auscultadores: 16 Ω
yy
Saída de áudio máx. dos auscultadores: 10
yy
a 15 mW
Tamanho da tomada para auscultadores:
yy
0,35 cm
Nederlands
U kunt het hoofdtelefoonsignaal vanaf de TV naar
een extern apparaat zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV aan op de hoofdtelefoon, zoals
aangegeven in de volgende afbeelding.
OPMERKING
Onderdelen in het menu GELUID worden
yy
uitgeschakeld wanneer u een hoofdtelefoon
aansluit.
Als u de AV-modus wijzigt terwijl een
yy
hoofdtelefoon aangesloten is, wordt de
wijziging op de video maar niet op de audio
toegepast.
Optische Digitale Audio Uit is niet
yy
beschikbaar bij het aansluiten van een
hoofdtelefoon.
Impedantie van hoofdtelefoon: 16 Ω
yy
Maximale audio-uitvoer van hoofdtelefoon:
yy
10 mW tot 15 mW
Grootte van hoofdtelefoonaansluiting: 0,35
yy
cm
Ελληνικά
Μεταδίδει το σήμα ακουστικών από την τηλεόραση
σε μια εξωτερική συσκευή. Συνδέστε την εξωτερική
συσκευή και την τηλεόραση με τα ακουστικά, όπως
φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Τα στοιχεία του μενού ΗΧΟΣ απενεργοποιyy
ούνται, όταν συνδέετε ακουστικά.
Όταν αλλάζετε τη λειτουργία AV MODE, ενώ
yy
έχετε συνδέσει ακουστικά, η αλλαγή εφαρμόζεται στην εικόνα, όχι όμως στον ήχο.
Η οπτική ψηφιακή έξοδος ήχου δεν είναι
yy
διαθέσιμη, όταν συνδέετε ακουστικά.
Σύνθετη αντίσταση ακουστικών: 16 Ω
yy
Μέγιστη έξοδος ήχου ακουστικών: 10 mW
yy
έως 15 mW
Μέγεθος υποδοχής ακουστικών: 0,35 cm
yy
B-18 MAKING CONNECTIONS
Italiano
Português
Tipo di uscita
Modalità
di ingresso
corrente
TV digitale
Tipo de saída
AV1
(Uscita TV1)
TV Digital
TV digitale
TV analogica, AV
Component/RGB
1
TV digital
Nederlands
AV1
(Salida de TV1)
TV digital
TV analógica, AV
Component/RGB
TV analógica
HDMI
1
Saída TV: Sinais de Saída de TV Analógica ou
Digital.
yy Qualquer cabo Euro scart utilizado terá de
ser blindado.
yy Quando estiver a ver TV digital no modo de
imagem em 3D, os sinais de saída da TV
não podem ser emitidos através do cabo
SCART. (Apenas em modelos com 3D)
yy Ao definir o modo 3D para Ligado enquanto
uma gravação agendada estiver em curso
na TV digital, os sinais de saída do monitor
não poderão ser emitidos através do cabo
SCART e, por sua vez, a gravação não
poderá ser realizada. (Apenas em modelos
com 3D)
yy I cavi Euro Scart devono essere schermati.
yy Quando si guarda il televisore digitale in
modalità immagini 3D, i segnali di uscita del
televisore non possono passare attraverso il
cavo SCART. (Solo modelli 3D)
yy Se viene attivata la modalità 3D durante
l’esecuzione di una registrazione
programmata sulla TV digitale, i segnali
di uscita monitor non possono uscire
attraverso il cavo SCART e la registrazione
non può essere eseguita. (Solo modelli 3D)
Modo de
entrada
TV Analógica
NOTA
NOTA
Tipo de salida
TV Digital
HDMI
Uscita TV: uscite segnali TV analogica o TV
digitale.
Español
AV1
(Saída TV1)
TV Analógica, AV
Componentes/RGB
TV analogica
HDMI
1
Modo de
entrada actual
Salida de TV: salida de señales de TV
analógica o digital.
NOTA
yy Todo cable euroconector que se emplee
deberá estar blindado.
yy Cuando visualice la TV digital en modo de
imagen 3D, no podrá utilizar el euroconector
para las señales de salida de la TV. (Solo
para los modelos 3D)
yy Si activa el modo 3D mientras se realiza
una grabación de TV digital programada,
no podrá utilizar el euroconector para las
señales de salida del monitor, y la grabación
no podrá realizarse. (Solo para los modelos
3D)
Uitvoertype
Huidige
invoermodus
Digitale TV
AV1
(TV Uit1)
Digitale TV
Analoge TV, AV
Component/RGB
Analoge TV
HDMI
1
TV Uit: voert analoge TV-signalen of Digitale
TV-signalen uit.
OPMERKING
yy Voor elke Scart-kabel moet het signaal zijn
afgeschermd.
yy Tijdens het kijken naar digitale TV in de
modus voor 3D-beelden kunnen TV uitsignalen niet worden uitgevoerd via de
SCART-kabel. (Alleen 3D-modellen)
yy Als u de 3D-modus inschakelt terwijl er een
geplande opname plaatsvindt op de digitale
TV, kunnen monitor uit-signalen niet worden
uitgevoerd via de SCART-kabel en kan er
niet verder worden opgenomen. (Alleen
3D-modellen)
MAKING CONNECTIONS B-19
CI module connection
Ελληνικά
Τύπος εξόδου
Τρέχουσα
λειτουργία
εισόδου
Ψηφιακή τηλεόραση
Αναλογική
τηλεόραση, AV
Component / RGB
AV1
(Έξοδος TV1)
Ψηφιακή τηλεόραση
Αναλογική τηλεόραση
HDMI
1
TV Out : Έξοδοι αναλογικού σήματος
τηλεόρασης ή ψηφιακού σήματος τηλεόρασης.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Κάθε καλώδιο Euro scart που
χρησιμοποιείται πρέπει να διαθέτει
θωράκιση σήματος.
yy Όταν παρακολουθείτε ψηφιακή τηλεόραση
σε λειτουργία απεικόνισης 3D, δεν είναι
δυνατή η μετάδοση σημάτων εξόδου
τηλεόρασης μέσω του καλωδίου SCART.
(Μόνο σε μοντέλα 3D)
yy Αν ρυθμίσετε τη λειτουργία 3D σε «Ενεργ/
νο» στη διάρκεια μιας προγραμματισμένης
εγγραφής σε ψηφιακή τηλεόραση, τα
σήματα εξόδου οθόνης (Monitor Out)
δεν μπορούν να μεταδοθούν μέσω του
καλωδίου SCART και η εγγραφή δεν μπορεί
να πραγματοποιηθεί. (Μόνο σε μοντέλα 3D)
(*Not Provided)
English
View the encrypted (pay) services in digital TV
mode. This feature is not available in all countries.
NOTE
yy Check if the CI module is inserted into the
PCMCIA card slot in the right direction. If
the module is not inserted properly, this can
cause damage to the TV and the PCMCIA
card slot.
Deutsch
Zeigen Sie verschlüsselte Dienste (Bezahldienste)
im digitalen TV-Modus an. Diese Funktion ist in
einigen Ländern nicht verfügbar.
HINWEIS
yy Überprüfen Sie, ob das CI-Modul richtig
herum in den PCMCIA-Kartensteckplatz
gesteckt wurde. Falls das Modul nicht
korrekt eingesetzt wurde, können TV-Gerät
und PCMCIA-Kartensteckplatz beschädigt
werden.
B-20 MAKING CONNECTIONS
Français
Affichez les services cryptés (payants) en mode
TV numérique. Cette fonction n’est pas disponible
dans tous les pays.
REMARQUE
yy Vérifiez si le module CI est inséré dans le
bon sens dans la fente de la carte PCMCIA.
Si le module est mal inséré, la TV pourrait
subir des dommages ainsi que la fente de la
carte PCMCIA.
Italiano
Consente la visione dei servizi codificati (a
pagamento) in modalità TV digitale. Questa
funzione non è disponibile in tutti i paesi.
NOTA
yy Verificare che il modulo CI sia inserito
nello slot della scheda PCMCIA nel verso
corretto. Se il modulo non è inserito nel
modo corretto, possono verificarsi danni alla
TV e allo slot stesso.
Español
Puede visualizar los servicios de abono (de
pago) en el modo de DTV. Esta función no está
disponible en todos los países.
NOTA
yy Compruebe si el módulo CI se ha insertado
en la ranura para tarjeta PCMCIA en la
dirección correcta. Si el módulo no se ha
insertado correctamente, podría causar
daños en la TV y en la ranura para tarjeta
PCMCIA.
Português
Visualizar os serviços encriptados (pagos)
no modo de TV digital. Esta função não está
disponível em todos os países.
NOTA
yy Verifique se o módulo CI está inserido na
ranhura de cartão PCMCIA no sentido
correcto. Se o módulo não estiver inserido
correctamente, pode danificar a TV e a
ranhura de cartões PCMCIA.
Nederlands
Bekijk gescrambelde services (betaalservices) in
de digitale TV-modus. Deze functie is niet in alle
landen beschikbaar.
OPMERKING
yy Controleer of de CI-module in de juiste
richting is geplaatst in de PCMCIAkaartsleuf. Indien de module niet goed is
geplaatst, kan dit schade veroorzaken aan
de TV en de PCMCIA-kaartsleuf.
Ελληνικά
Παρακολουθήστε κρυπτογραφημένες
(συνδρομητικές) υπηρεσίες στη λειτουργία
ψηφιακής τηλεόρασης. Αυτή η
λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη σε όλες τις χώρες.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Ελέγξτε αν η μονάδα CI έχει τοποθετηθεί
στην εσοχή κάρτας PCMCIA με τη σωστή
κατεύθυνση. Αν δεν έχει τοποθετηθεί σωστά,
μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην τηλεόραση
και στην υποδοχή κάρτας PCMCIA.
B-24 MAKING CONNECTIONS
Nederlands
U kunt diverse externe apparaten aansluiten op
de TV en de invoerbron wijzigen om het externe
apparaat te kiezen. Zie voor meer informatie
over het aansluiten van externe apparaten de
handleiding die bij elk extern apparaat is geleverd.
De mogelijke externe apparaten zijn: HDontvangers, DVD-spelers, videorecorders,
audiosystemen, USB-opslagapparaten, PC’s,
game-apparaten en andere externe apparaten.
OPMERKING
yy De aansluiting van externe apparaten kan
per model verschillen.
yy Sluit externe apparaten aan op de TV,
ongeacht de volgorde van de TV-poort.
yy Als u een TV-programma opneemt op een
DVD-recorder of videorecorder, moet u
ervoor zorgen dat de TV-signaalinvoerkabel
via de DVD-recorder of videorecorder op de
TV is aangesloten. Zie voor meer informatie
over het opnemen de handleiding die bij het
aangesloten apparaat is geleverd.
yy Raadpleeg de handleiding bij het externe
apparaat voor bedieningsinstructies.
yy Als u een game-apparaat aansluit op de
TV, gebruik dan de kabel die bij het gameapparaat is geleverd.
yy Het is mogelijk dat in de PC-modus
ruis aan de resolutie, het verticale
patroon, het contrast of de helderheid
is gekoppeld. Wijzig in dat geval de PCuitvoer in een andere resolutie, verander
de vernieuwingsfrequentie in een andere
frequentie of pas de helderheid en het
contrast in het menu BEELD aan tot het
beeld duidelijk is.
yy Afhankelijk van de grafische kaart werken
bepaalde resolutie-instellingen in de PCmodus mogelijk niet juist.
Ελληνικά
Για να επιλέξετε μια εξωτερική συσκευή, συνδέστε
διάφορες εξωτερικές συσκευές στην τηλεόραση
και αλλάξτε λειτουργίες εισόδου. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση εξωτερικών
συσκευών, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που
παρέχεται με κάθε συσκευή.
Οι διαθέσιμες εξωτερικές συσκευές περιλαμβάνουν
δέκτες HD, συσκευές αναπαραγωγής DVD,
VCR, ηχοσυστήματα, συσκευές αποθήκευσης
USB, υπολογιστές, παιχνιδομηχανές και άλλες
εξωτερικές συσκευές.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Η σύνδεση εξωτερικών συσκευών ενδέχεται
να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο.
yy Μπορείτε να συνδέσετε εξωτερικές συσκευές
στην τηλεόραση, ανεξάρτητα από τη σειρά
της θύρας της τηλεόρασης.
yy Για να εγγράψετε ένα τηλεοπτικό πρόγραμμα
σε μια συσκευή εγγραφής DVD ή VCR,
βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το καλώδιο
εισόδου τηλεοπτικού σήματος στη συσκευή
εγγραφής DVD ή VCR. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με την εγγραφή,
ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που παρέχεται με
τη συνδεδεμένη συσκευή.
yy Για οδηγίες λειτουργίας, ανατρέξτε στο
εγχειρίδιο του εξωτερικού εξοπλισμού.
yy Για να συνδέσετε μια παιχνιδομηχανή στην
τηλεόραση, χρησιμοποιήστε το καλώδιο που
παρέχεται με την παιχνιδομηχανή.
yy Στη λειτουργία PC, ενδέχεται να υπάρχει
θόρυβος λόγω της ανάλυσης, του
κάθετου πλέγματος, της αντίθεσης ή της
φωτεινότητας. Εάν υπάρχει θόρυβος,
αλλάξτε την ανάλυση στη λειτουργία PC
ή το ρυθμό ανανέωσης ή ρυθμίστε τη
φωτεινότητα και την αντίθεση στο μενού
ΕΙΚΟΝΑ, μέχρι να είναι καθαρή η εικόνα.
yy Σε λειτουργία PC, ορισμένες ρυθμίσεις
ανάλυσης ενδεχομένως να μην λειτουργούν
σωστά, ανάλογα με την κάρτα γραφικών.
SPECIFICATIONS B-25
SPECIFICATIONS
Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions.y
y
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
With stand (mm)
Weight
With stand (kg)
42LM615*
42LM615S-ZE
42LM615T-ZE
979.0 x 670.0 x 263.0
Without stand (mm) 979.0 x 594.0 x 35.5
14.8
Without stand (kg)
12.6
47LM615*
47LM615S-ZE
47LM615T-ZE
1089.0 x 728.0 x 263.0
55LM615*
55LM615S-ZE
55LM615T-ZE
1263.0 x 830.0 x 331.0
1089.0 x 655.0 x 35.5
1263.0 x 754.0 x 35.5
17.5
25.7
15.3
21.9
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
Hz
Power consumption
100 W
120 W
150 W
32LM611*
37LM611*
32LM585*
32LM611S-ZA
32LM611T-ZA
746.0 x 527.0 x 204.0
37LM611S-ZA
37LM611T-ZA
856.0 x 590.0 x 204.0
32LM585S-ZD
32LM585T-ZD
746.0 x 528.0 x 225.0
856.0 x 524.0 x 35.5
746.0 x 462.0 x 35.5
12.4
10.0
10.5
8.5
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
Weight
With stand (mm)
Without stand (mm) 746.0 x 462.0 x 35.5
9.7
With stand (kg)
Without stand (kg)
8.4
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
Hz
Power consumption
80 W
90 W
80 W
42LM585*
42LM585S-ZD
42LM585T-ZD
979.0 x 670.0 x 263.0
47LM585*
47LM585S-ZD
47LM585T-ZD
1089.0 x 730.0 x 263.0
32LM580*
32LM580S-ZA
32LM580T-ZA
746.0 x 528.0 x 204.0
Without stand (mm) 979.0 x 594.0 x 35.5
1089.0 x 655.0 x 35.5
746.0 x 462.0 x 35.5
With stand (kg)
15.3
17.8
9.8
Without stand (kg)
13.1
15.6
8.5
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
Weight
With stand (mm)
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
Hz
Power consumption
100 W
120 W
42LM580*
47LM580*
80 W
Dimensions
(W x H x D)
With stand (mm)
979.0 x 660.0 x 269.0
32LM34**
32LM3400-ZA
47LM580S-ZA
32LM340S-ZA
47LM580T-ZA
32LM340T-ZA
1089.0 x 722.0 x 269.0 795.0 x 566.0 x 207.0
Without stand (mm)
979.0 x 594.0 x 35.5
1089.0 x 655.0 x 35.5
795.0 x 504.0 x 73.5
Weight
With stand (kg)
15.6
18.1
9.1
Without stand (kg)
13.1
15.6
8.1
MODELS
42LM580S-ZA
42LM580T-ZA
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
Hz
Power consumption
100 W
120 W
70 W
B-26 SPECIFICATIONS
32LS56**
42LM34**
37LS56**
Dimensions
(W x H x D)
With stand (mm)
32LS5600-ZC
32LS560S-ZC
42LM3400-ZA
32LS560T-ZC
42LM340S-ZA
32LS561T-ZA
42LM340T-ZA
32LS5610-ZA
32LS5620-ZD
1018.0 x 696.0 x 261.0 746.0 x 527.0 x 204.0
Without stand (mm)
1018.0 x 629.0 x 76.5
746.0 x 462.0 x 35.5
856.0 x 524.0 x 35.5
Weight
With stand (kg)
14.7
9.7
12.4
Without stand (kg)
13.1
8.3
10.5
MODELS
37LS5600-ZC
37LS560S-ZC
37LS560T-ZC
856.0 x 590.0 x 204.0
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
Hz
Power consumption
120 W
80 W
47LS56**
47CM96**
47LS5600-ZC
47LS560S-ZC
47LS560T-ZC
47CM960S-ZC
47LS561T-ZA
47LS5610-ZA
47LS5620-ZD
1089.0 x 720.0 x 269.0 1137.0 x 758.0 x 270.0
90 W
Dimensions
(W x H x D)
With stand (mm)
42LS56**
42LS5600-ZC
42LS560S-ZC
42LS560T-ZC
42LS561T-ZA
42LS5610-ZA
42LS5620-ZD
979.0 x 660.0 x 269.0
Without stand (mm)
979.0 x 594.0 x 35.5
1089.0 x 655.0 x 35.5
1137.0 x 685.0 x 76.8
Weight
With stand (kg)
15.1
17.8
20.3
Without stand (kg)
12.7
15.4
18.3
MODELS
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
Hz
Power consumption
100 W
120 W
250 W
CI Module size (W x H x D)
100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm
Environment condition
Operating temperature
0 °C to 40 °C
Operating humidity
Less than 80 %
Storage temperature
-20 °C to 60 °C
Storage humidity
Less than 85 %
Satellite Digital TV
Digital TV
Digital TV
Analogue TV
Television system
DVB-T
DVB-C
DVB-S/S2
DVB-T/T2
DVB-C
DVB-T
DVB-C
PAL/SECAM B/G/D/K,
SECAM L/L’3
Programme coverage
VHF, UHF
C-Band, Ku-Band
VHF, UHF
Maximum number of
storable programmes
6,000
1,500
External antenna
impedance
75 Ω
1
1
2
3
Only satellite models
Only DVB-T2 support models
Except for DVB-T2 support models
2
VHF: E2 to E12, UHF :
E21 to E69, CATV: S1 to
S20, HYPER: S21 to S47
SPECIFICATIONS B-27
HDMI/DVI-DTV supported mode
Component port connecting information
Horizontal
Frequency
(kHz)
Vertical
Frequency
(Hz)
31.469
31.5
59.94
60
720x576
31.25
50
1280x720
37.5
44.96
45
50
59.94
60
33.72
33.75
28.125
26.97
27
33.75
56.25
67.43
67.5
59.94
60
50
23.97
24
30.00
50
59.94
60
Resolution
720x480
1920x1080
Component ports on the TV
Y
PB
PR
Video output ports on DVD
player
Y
PB
PR
Y
B-Y
R-Y
Y
Cb
Cr
Y
Pb
Pr
Signal
Component
480i/576i
O
480p/576p
O
720p/1080i
O
1080p
O (50 Hz / 60 Hz only)
3D supported mode
Horizontal
Frequency
(kHz)
Vertial
Frequency
(Hz)
1280x720
89.9 / 90
/ 75
59.94 / 60
/ 50
45 / 37.5
60 / 50
Side by Side(half), Top & Bottom
1080i
1920x1080
33.7 /
28.125
60 / 50
Side by Side(half), Top & Bottom
1080p
1920x1080
53.95 / 54
23.98 / 24
Frame packing (1080 24p)
67.5 / 56.3
60 / 50
Side by Side, Top & Bottom,
Single Frame Sequential
27
24
Side by Side(half), Top & Bottom
33.7
30
Side by Side(half), Top &Bottom
Input
Signal
Resolution
HDMI
720p
Playable 3D video format
Frame packing (720 60p)
RGB
1080p
1920x1080
66.587
59.93
Side by Side, Top & Bottom
USB
1080p
1920x1080
33.75
30
Side by Side, Top & Bottom,
MPO(Photo)
DLNA
1080p
1920x1080
33.75
30
Side by Side, Top & Bottom,
MPO(Photo)
DTV
Signal
Playable 3D video format
720p, 1080i
Side by Side, Top & Bottom
Please contact LG First.
If you have any inquiries or comments,
please contact LG customer information centre.
Customer Information Centre
Country
Country
Service
0 810 144 131
800 187 40
32 15 200255
Record the model number and serial number of
the TV.
Refer to the label on the back cover and quote
this information to your dealer when requiring any
service.
MODEL
SERIAL
Trade Mark of the DVB Digital
Video Broadcasting Project
(1991 to 1996)
Service
0900 543 5454
801 54 54 54
07001 5454
808 78 54 54
810 555 810
031 228 3542
8088 5758
0850 111 154
0800 0 54 54
3220
902 500 234
54
0770 54 54 54
01803 11 54 11
0848 543 543
801 11 200 900
0844 847 5454
06 40 54 54 54
8 800 200 7676
0818 27 6955
800 9990
199600099
0 800 303 000
8 820 0071 1111
2255
8 0003 271
8 800 30 800
800 0071 0005