Philips HP 6422 Handleiding

Categorie
Epileerapparaten
Type
Handleiding
Conformità agli standard
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi
elettromagnetici (EMF).
Tutela dell’ambiente
- Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non gettate l’apparecchio tra i
riuti domestici quando non viene più utilizzato, ma consegnatelo a un
centro di raccolta ufciale. (g. 5)
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web di
Philips www.philips.com/support oppure contattate il centro assistenza
clienti Philips del vostro paese. Per conoscere il numero di telefono,
consultate l’opuscolo della garanzia internazionale. Se nel vostro paese non
esiste un centro assistenza clienti, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips.
NEDERLANDS
Inleiding
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt
proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan
op www.philips.com/welcome.
Algemene beschrijving (fig. 1)
1 Opti-start-kap met massage (alleen HP6422)
2 Trimkam (alleen HP6423/00)
3 Scheerhoofd (alleen HP6423)
4 Opzetkap voor gevoelige gebieden (alleen HP6421)
5 Epileerschijfjes
6 Epileerhoofd
7 Aan/uitknop
- O = uit
- I = normale snelheid*
- II = hoge snelheid
8 Aansluitopening voor kleine stekker
9 Kleine stekker
10 Adapter
11 Schoonmaakborsteltje
12 Etui (alleen HP6423, HP6422)
* HP6419 beschikt alleen over snelheid I
Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat
gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te
kunnen raadplegen.
Gevaar
- Houd het apparaat en de adapter droog.
- Gebruik het apparaat niet in de buurt van of boven een wasbak of bad
gevuld met water (g. 2).
- Gebruik het apparaat niet in bad of onder de douche (g. 3).
-
Gebruik geen verlengsnoer als u het apparaat in de badkamer
gebruikt. (g. 4)
Waarschuwing
- Als de adapter beschadigd is, moet u deze altijd laten vervangen door
een adapter van het oorspronkelijke type om gevaar te voorkomen.
- Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder
kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of
hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.
- Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen dat ze met het
apparaat gaan spelen.
- Knip de adapter niet af om deze te vervangen door een andere stekker,
omdat dit een gevaarlijke situatie oplevert.
- Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de bijgeleverde adapter.
Let op
- Dit apparaat is alleen bedoeld voor het verwijderen van lichaamsharen
onder de halslijn bij vrouwen.
- Houd het ingeschakelde apparaat (met of zonder opzetstuk) uit de
buurt van kleding, draden, snoeren, borstels enz. om lichamelijk letsel of
beschadiging te voorkomen.
- Gebruik het apparaat niet op een geïrriteerde huid of op een huid met
spataderen, uitslag, puistjes, moedervlekken (met haren) of wondjes,
zonder eerst uw huisarts te raadplegen.
ITALIANO
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo
vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su
www.philips.com/welcome.
Descrizione generale (fig. 1)
1 Testina per prime epilazioni con massaggio (solo HP6422)
2 Pettine regola altezze (solo HP6423/00)
3 Testina di rasatura (solo HP6423)
4 Testina per le zone sensibili (solo HP6421)
5 Dischi epilatori
6 Testina epilatoria
7 Cursore on/off
- O = spento
- I = velocità normale*
- II = velocità massima
8 Presa spinotto
9 Spinotto
10 Adattatore
11 Spazzolina per la pulizia
12 Custodia morbida (solo HP6423, HP6422)
* HP6419 ha solo la velocità I
Importante
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e
conservatelo per eventuali riferimenti futuri.
Pericolo
- Non bagnate l’apparecchio e l’adattatore.
- Non utilizzate l’apparecchio in prossimità o al di sopra di lavabi o vasche
da bagno contenenti acqua (g. 2).
- Non utilizzate l’apparecchio nella vasca da bagno o nella doccia (g. 3).
- Se l’apparecchio viene utilizzato in bagno, non utilizzate una prolunga. (g. 4)
Avviso
- Nel caso in cui l’adattatore fosse danneggiato, dovrà essere sostituito
esclusivamente con un adattatore originale al ne di evitare situazioni
pericolose.
- L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi bambini) con capacità
mentali, siche o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone
abbiano ricevuto assistenza o formazione per l’uso dell’apparecchio da
una persona responsabile della loro sicurezza.
- Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con
l’apparecchio.
- Non tagliate l’adattatore per sostituirlo con un’altra spina onde evitare
situazioni pericolose.
- Utilizzate l’apparecchio esclusivamente con l’adattatore in dotazione.
Attenzione
- Questo apparecchio è adatto solo alla rimozione dei peli corporei delle
donne nelle zone al di sotto della nuca.
- Al ne di evitare danni o lesioni, tenete l’apparecchio in funzione (con
o senza accessori) lontano da vestiti, li, cavi, spazzole, ecc...
- Non utilizzate l’apparecchio sulla pelle irritata o con vene varicose,
irritazioni, brufoli, nei (su cui sono presenti peli) o ferite senza prima
consultare il medico.
- Le persone con scarse difese immunitarie o che soffrono di diabete
mellito, emolia o immunodecienza dovrebbero inoltre consultare
prima un dottore.
- Le prime volte che usate l’epilatore, la pelle potrebbe arrossarsi o
irritarsi leggermente. Si tratta di un fenomeno del tutto normale
e destinato a scomparire rapidamente, non appena la pelle si sarà
abituata all’epilazione e i peli saranno più sottili e morbidi. Qualora
l’irritazione persista per più di tre giorni, consultate un medico.
- Non utilizzate la testina epilatoria o gli accessori se sono danneggiati o
rotti, poiché ciò potrebbe causare lesioni.
- Utilizzate e conservate l’apparecchio a una temperatura compresa tra
10° C e 30° C.
- Livello acustico: Lc = 76 dB(A)
Forsiktig
- Dette apparatet skal kun brukes til å fjerne kvinnens kroppshår på
områder under halsen.
- Hold apparatet (med eller uten tilbehør) unna klær, tråder, ledninger,
børster o.l. når det er påslått, slik at det ikke oppstår skader.
- Ikke bruk apparatet på irritert hud eller hud med åreknuter, utslett, kviser,
føekker (med hår) eller sår uten å rådføre deg med legen din først.
- Personer med nedsatt immunforsvar eller personer som lider av
diabetes mellitus, blødersykdom eller immunsvikt, skal også rådføre seg
med legen først.
- Huden kan bli litt rød og irritert de første gangene du bruker epilatoren.
Dette er helt normalt og forsvinner raskt. Etter hvert som du bruker
apparatet, venner huden seg til epileringen, irritasjonen avtar, og
etterveksten blir tynnere og mykere. Hvis irritasjonen ikke blir borte
innen tre dager, anbefaler vi at du kontakter lege.
- Ikke bruk epileringshodet eller tilbehøret hvis de er skadet eller ødelagt,
da dette kan forårsake skade.
- Bruk og oppbevar apparatet ved en temperatur på mellom 10 °C og 30 °C.
- Støynivå: Lc = 76 dB(A).
Overholdelse av standarder
Dette Philips apparatet overholder alle standarder som gjelder
elektromagnetiske felt (EMF).
Miljø
- Ikke kast apparatet som restavfall når det ikke kan brukes lenger. Lever det
på en gjenvinningsstasjon. Slik bidrar du til å ta vare på miljøet. (g. 5)
Garanti og service
Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem
med produktet, kan du gå til nettstedet til Philips på www.philips.com/
support. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukertjeneste der du
bor (du nner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke nnes noen
forbrukertjeneste i nærheten, kan du kontakte din lokale Philips-forhandler.
PORTUGUÊS
Introdução
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o
partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em
www.philips.com/welcome.
Descrição geral (fig. 1)
1 Adaptador para principiantes optimizado com massagem (apenas no
modelo HP6422)
2 Pente aparador (apenas no modelo HP6423/00)
3 Cabeça de corte (apenas no modelo HP6423)
4 Adaptador para zonas sensíveis (apenas no modelo HP6421)
5 Discos de depilação
6 Cabeça de depilação
7 Botão ligar/desligar
- O = desligado
- I = velocidade normal*
- II = velocidade alta
8 Tomada para cha pequena
9 Ficha pequena
10 Transformador
11 Escova de limpeza
12 Bolsa (apenas nos modelos HP6423, HP6422)
* O modelo HP6419 tem apenas a velocidade I
Importante
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho
e guarde-o para consultas futuras.
Perigo
- Mantenha o aparelho e o transformador secos.
- Não utilize o aparelho próximo de ou sobre um lavatório ou banheira
com água (g. 2).
- Não utilize o aparelho no banho ou no duche (g. 3).
- Se utilizar o aparelho na casa de banho, não utilize uma extensão. (g. 4)
Aviso
- Se o transformador se danicar, só deverá ser substituído por uma peça
de origem para evitar situações de perigo.
- Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou
com falta de experiência e conhecimentos, salvo se tiverem recebido
supervisão ou instruções sobre o uso do aparelho por alguém
responsável pela sua segurança.
- Raadpleeg ook eerst uw huisarts wanneer uw weerstand verminderd is
of wanneer u aan suikerziekte, hemolie of immunodeciëntie lijdt.
- Uw huid kan de eerste paar keer dat u dit apparaat gebruikt wat
rood en geïrriteerd zijn. Dit is een volstrekt normaal verschijnsel, dat
snel verdwijnt. Naarmate u het apparaat vaker gebruikt, raakt uw huid
gewend aan het epileren, vermindert de huidirritatie en groeien de
haren dunner en zachter terug. Als de huidirritatie na drie dagen nog
niet is verdwenen, adviseren we u een arts te raadplegen.
- Gebruik het epileerhoofd of de opzetstukken niet als deze beschadigd
of kapot zijn, omdat dit verwondingen kan veroorzaken.
- Gebruik en bewaar het apparaat bij een temperatuur tussen 10°C en 30°C.
- Geluidsniveau: Lc = 76 dB(A).
Naleving van richtlijnen
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot
elektromagnetische velden (EMV).
Milieu
- Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met
het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid
aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier levert
u een bijdrage aan een schonere leefomgeving. (g. 5)
Garantie en service
Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem
ondervindt, bezoek dan de ondersteuningspagina op de Philips-website
(www.philips.com/support) of neem contact op met het Philips
Consumer Care Centre in uw land. Het telefoonnummer vindt u in het
‘worldwide guarantee’-vouwblad. Als er geen Consumer Care Centre in
uw land is, ga dan naar uw plaatselijke Philips-dealer.
NORSK
Innledning
Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte
av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på
www.philips.com/welcome.
Generell beskrivelse (fig. 1)
1 Opti-start-hode med massasje (kun HP6422)
2 Trimmekam (kun HP6423/00)
3 Skjærehode (kun HP6423)
4 Presisjonshode for sensitive områder (kun HP6421)
5 Epileringsskiver
6 Epileringshode
7 Av/på-bryter
- O = av
- I = normal hastighet*
- II = høy hastighet
8 Uttak for liten kontakt
9 Liten kontakt
10 Adapter
11 Rengjøringsbørste
12 Etui (kun HP6423, HP6422)
*HP6419 har kun hastighet I
Viktig
Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på
den for senere referanse.
Fare
- Sørg for å holde både apparatet og adapteren tørre.
- Ikke bruk apparatet i nærheten av eller over en kum eller et badekar fylt
med vann (g. 2).
- Ikke bruk apparatet i badekaret eller i dusjen (g. 3).
- Hvis du bruker apparatet på badet,du ikke bruke en skjøteledning. (g. 4)
Advarsel
- Hvis adapteren er skadet, må du alltid sørge for å bytte den ut med en
av original type for å unngå at det oppstår farlige situasjoner.
-
Dette apparatet er ikke tiltenkt bruk av personer (inkludert barn) som har
nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer som
ikke har erfaring eller kunnskap, unntatt hvis de får tilsyn eller instruksjoner om
bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for sikkerheten.
- Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker med apparatet.
- Ikke skjær av adapteren for å erstatte den med et annet støpsel, da kan
det oppstå en farlig situasjon.
- Apparatet skal bare brukes sammen med adapteren som følger med.

Documenttranscriptie

Conformità agli standard Italiano Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Descrizione generale (fig. 1) 1 Testina per prime epilazioni con massaggio (solo HP6422) 2 Pettine regola altezze (solo HP6423/00) 3 Testina di rasatura (solo HP6423) 4 Testina per le zone sensibili (solo HP6421) 5 Dischi epilatori 6 Testina epilatoria 7 Cursore on/off -- O = spento -- I = velocità normale* -- II = velocità massima 8 Presa spinotto 9 Spinotto 10 Adattatore 11 Spazzolina per la pulizia 12 Custodia morbida (solo HP6423, HP6422) * HP6419 ha solo la velocità I Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri. Pericolo -- Non bagnate l’apparecchio e l’adattatore. -- Non utilizzate l’apparecchio in prossimità o al di sopra di lavabi o vasche da bagno contenenti acqua (fig. 2). -- Non utilizzate l’apparecchio nella vasca da bagno o nella doccia (fig. 3). -- Se l’apparecchio viene utilizzato in bagno, non utilizzate una prolunga. (fig. 4) Avviso -- Nel caso in cui l’adattatore fosse danneggiato, dovrà essere sostituito esclusivamente con un adattatore originale al fine di evitare situazioni pericolose. -- L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi bambini) con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per l’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. -- Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con l’apparecchio. -- Non tagliate l’adattatore per sostituirlo con un’altra spina onde evitare situazioni pericolose. -- Utilizzate l’apparecchio esclusivamente con l’adattatore in dotazione. Attenzione -- Questo apparecchio è adatto solo alla rimozione dei peli corporei delle donne nelle zone al di sotto della nuca. -- Al fine di evitare danni o lesioni, tenete l’apparecchio in funzione (con o senza accessori) lontano da vestiti, fili, cavi, spazzole, ecc... -- Non utilizzate l’apparecchio sulla pelle irritata o con vene varicose, irritazioni, brufoli, nei (su cui sono presenti peli) o ferite senza prima consultare il medico. -- Le persone con scarse difese immunitarie o che soffrono di diabete mellito, emofilia o immunodeficienza dovrebbero inoltre consultare prima un dottore. -- Le prime volte che usate l’epilatore, la pelle potrebbe arrossarsi o irritarsi leggermente. Si tratta di un fenomeno del tutto normale e destinato a scomparire rapidamente, non appena la pelle si sarà abituata all’epilazione e i peli saranno più sottili e morbidi. Qualora l’irritazione persista per più di tre giorni, consultate un medico. -- Non utilizzate la testina epilatoria o gli accessori se sono danneggiati o rotti, poiché ciò potrebbe causare lesioni. -- Utilizzate e conservate l’apparecchio a una temperatura compresa tra 10° C e 30° C. -- Livello acustico: Lc = 76 dB(A) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Tutela dell’ambiente -- Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non gettate l’apparecchio tra i rifiuti domestici quando non viene più utilizzato, ma consegnatelo a un centro di raccolta ufficiale. (fig. 5) Garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web di Philips www.philips.com/support oppure contattate il centro assistenza clienti Philips del vostro paese. Per conoscere il numero di telefono, consultate l’opuscolo della garanzia internazionale. Se nel vostro paese non esiste un centro assistenza clienti, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips. Nederlands Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Algemene beschrijving (fig. 1) 1 Opti-start-kap met massage (alleen HP6422) 2 Trimkam (alleen HP6423/00) 3 Scheerhoofd (alleen HP6423) 4 Opzetkap voor gevoelige gebieden (alleen HP6421) 5 Epileerschijfjes 6 Epileerhoofd 7 Aan/uitknop -- O = uit -- I = normale snelheid* -- II = hoge snelheid 8 Aansluitopening voor kleine stekker 9 Kleine stekker 10 Adapter 11 Schoonmaakborsteltje 12 Etui (alleen HP6423, HP6422) * HP6419 beschikt alleen over snelheid I Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen raadplegen. Gevaar -- Houd het apparaat en de adapter droog. -- Gebruik het apparaat niet in de buurt van of boven een wasbak of bad gevuld met water (fig. 2). -- Gebruik het apparaat niet in bad of onder de douche (fig. 3). -- Gebruik geen verlengsnoer als u het apparaat in de badkamer gebruikt. (fig. 4) Waarschuwing -- Als de adapter beschadigd is, moet u deze altijd laten vervangen door een adapter van het oorspronkelijke type om gevaar te voorkomen. -- Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt. -- Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. -- Knip de adapter niet af om deze te vervangen door een andere stekker, omdat dit een gevaarlijke situatie oplevert. -- Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de bijgeleverde adapter. Let op -- Dit apparaat is alleen bedoeld voor het verwijderen van lichaamsharen onder de halslijn bij vrouwen. -- Houd het ingeschakelde apparaat (met of zonder opzetstuk) uit de buurt van kleding, draden, snoeren, borstels enz. om lichamelijk letsel of beschadiging te voorkomen. -- Gebruik het apparaat niet op een geïrriteerde huid of op een huid met spataderen, uitslag, puistjes, moedervlekken (met haren) of wondjes, zonder eerst uw huisarts te raadplegen. -- Raadpleeg ook eerst uw huisarts wanneer uw weerstand verminderd is of wanneer u aan suikerziekte, hemofilie of immunodeficiëntie lijdt. -- Uw huid kan de eerste paar keer dat u dit apparaat gebruikt wat rood en geïrriteerd zijn. Dit is een volstrekt normaal verschijnsel, dat snel verdwijnt. Naarmate u het apparaat vaker gebruikt, raakt uw huid gewend aan het epileren, vermindert de huidirritatie en groeien de haren dunner en zachter terug. Als de huidirritatie na drie dagen nog niet is verdwenen, adviseren we u een arts te raadplegen. -- Gebruik het epileerhoofd of de opzetstukken niet als deze beschadigd of kapot zijn, omdat dit verwondingen kan veroorzaken. -- Gebruik en bewaar het apparaat bij een temperatuur tussen 10°C en 30°C. -- Geluidsniveau: Lc = 76 dB(A). Naleving van richtlijnen Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Milieu -- Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier levert u een bijdrage aan een schonere leefomgeving. (fig. 5) Garantie en service Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem ondervindt, bezoek dan de ondersteuningspagina op de Philips-website (www.philips.com/support) of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. Het telefoonnummer vindt u in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad. Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw plaatselijke Philips-dealer. Norsk Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Generell beskrivelse (fig. 1) 1 Opti-start-hode med massasje (kun HP6422) 2 Trimmekam (kun HP6423/00) 3 Skjærehode (kun HP6423) 4 Presisjonshode for sensitive områder (kun HP6421) 5 Epileringsskiver 6 Epileringshode 7 Av/på-bryter -- O = av -- I = normal hastighet* -- II = høy hastighet 8 Uttak for liten kontakt 9 Liten kontakt 10 Adapter 11 Rengjøringsbørste 12 Etui (kun HP6423, HP6422) *HP6419 har kun hastighet I Viktig Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse. Fare -- Sørg for å holde både apparatet og adapteren tørre. -- Ikke bruk apparatet i nærheten av eller over en kum eller et badekar fylt med vann (fig. 2). -- Ikke bruk apparatet i badekaret eller i dusjen (fig. 3). -- Hvis du bruker apparatet på badet, må du ikke bruke en skjøteledning. (fig. 4) Advarsel -- Hvis adapteren er skadet, må du alltid sørge for å bytte den ut med en av original type for å unngå at det oppstår farlige situasjoner. -- Dette apparatet er ikke tiltenkt bruk av personer (inkludert barn) som har nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer som ikke har erfaring eller kunnskap, unntatt hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for sikkerheten. -- Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker med apparatet. -- Ikke skjær av adapteren for å erstatte den med et annet støpsel, da kan det oppstå en farlig situasjon. -- Apparatet skal bare brukes sammen med adapteren som følger med. Forsiktig -- Dette apparatet skal kun brukes til å fjerne kvinnens kroppshår på områder under halsen. -- Hold apparatet (med eller uten tilbehør) unna klær, tråder, ledninger, børster o.l. når det er påslått, slik at det ikke oppstår skader. -- Ikke bruk apparatet på irritert hud eller hud med åreknuter, utslett, kviser, føflekker (med hår) eller sår uten å rådføre deg med legen din først. -- Personer med nedsatt immunforsvar eller personer som lider av diabetes mellitus, blødersykdom eller immunsvikt, skal også rådføre seg med legen først. -- Huden kan bli litt rød og irritert de første gangene du bruker epilatoren. Dette er helt normalt og forsvinner raskt. Etter hvert som du bruker apparatet, venner huden seg til epileringen, irritasjonen avtar, og etterveksten blir tynnere og mykere. Hvis irritasjonen ikke blir borte innen tre dager, anbefaler vi at du kontakter lege. -- Ikke bruk epileringshodet eller tilbehøret hvis de er skadet eller ødelagt, da dette kan forårsake skade. -- Bruk og oppbevar apparatet ved en temperatur på mellom 10 °C og 30 °C. -- Støynivå: Lc = 76 dB(A). Overholdelse av standarder Dette Philips­apparatet overholder alle standarder som gjelder elektromagnetiske felt (EMF). Miljø -- Ikke kast apparatet som restavfall når det ikke kan brukes lenger. Lever det på en gjenvinningsstasjon. Slik bidrar du til å ta vare på miljøet. (fig. 5) Garanti og service Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettstedet til Philips på www.philips.com/ support. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukertjeneste der du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen forbrukertjeneste i nærheten, kan du kontakte din lokale Philips-forhandler. Português Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig. 1) 1 Adaptador para principiantes optimizado com massagem (apenas no modelo HP6422) 2 Pente aparador (apenas no modelo HP6423/00) 3 Cabeça de corte (apenas no modelo HP6423) 4 Adaptador para zonas sensíveis (apenas no modelo HP6421) 5 Discos de depilação 6 Cabeça de depilação 7 Botão ligar/desligar -- O = desligado -- I = velocidade normal* -- II = velocidade alta 8 Tomada para ficha pequena 9 Ficha pequena 10 Transformador 11 Escova de limpeza 12 Bolsa (apenas nos modelos HP6423, HP6422) * O modelo HP6419 tem apenas a velocidade I Importante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras. Perigo -- Mantenha o aparelho e o transformador secos. -- Não utilize o aparelho próximo de ou sobre um lavatório ou banheira com água (fig. 2). -- Não utilize o aparelho no banho ou no duche (fig. 3). -- Se utilizar o aparelho na casa de banho, não utilize uma extensão. (fig. 4) Aviso -- Se o transformador se danificar, só deverá ser substituído por uma peça de origem para evitar situações de perigo. -- Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, salvo se tiverem recebido supervisão ou instruções sobre o uso do aparelho por alguém responsável pela sua segurança.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Philips HP 6422 Handleiding

Categorie
Epileerapparaten
Type
Handleiding