Documenttranscriptie
CI 97I I S
IT
Italiano
FR
Istruzioni per l’uso
CUCINA E FORNO
Français
Mode d’emploi
CUISINIERE ET FOUR
Sommario
Sommaire
Istruzioni per l’uso, 1
AVVERTENZA,2
Descrizione dell’apparecchio- Vista d’insieme,5
Descrizione dell’apparecchio- Pannello di controllo,5
Assistenza,9
Installazione,10
Avvio e utilizzo,12
Programmi di cottura,13
Utilizzo del piano cottura,17
Precauzioni e consigli,22
Manutenzione e cura,24
GB
Mode d’emploi,1
Description de l’appareil-Vue d’ensemble, 5
Description de l’appareil-Tableau de bord,5
Assistance,9
Installation,42
Mise en marche et utilisation,44
Utilisation du plan de cuisson,45
Utilisation du plan,49
Précautions et conseils,54
Nettoyage et entretien,56
English
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Description of the appliance-Overall view,5
Description of the appliance-Control Panel,5
Assistance,9
Installation,26
Start-up and use,28
Cooking modes,29
Using the hob,33
Precautions and tips,38
Care and maintenance,40
NL
Nederland
Gebruiksaanwijzing
FORNUIS EN OVEN
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,1
AVERTISSEMENT,2
Beschrijving van het apparaat-Aanzichttekening,5
Beschrijving van het apparaat-Bedieningspaneel,5
Servicedienst,9
Installatie, 58
Starten en gebruik,60
Kookprogramm,61
De kookzones,65
Voorzorgsmaatregelen en advies,70
Onderhoud en verzorging,72
FR
D’AVERTISSEMENT
ATTENTION : cet appareil ainsi que ses
parties accessibles deviennent très chauds
pendant leur fonctionnement.
Il faut faire attention de ne pas toucher les
éléments chauffants.
Ne laisser s’approcher les enfants de moins
de 8 ans à moins qu’ils ne soient sous
surveillance constante.
Le présent appareil peut être utilisé par
des enfants de plus de 8 ans et par des
personnes présentant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou n’ayant pas l’expérience ou les
connaissances nécessaires, à condition
qu’ils soient sous bonne surveillance ou
qu’ils aient reçu les instructions nécessaires
pour une utilisation de l’appareil en toute
sécurité et à condition qu’ils se rendent
compte des dangers encourus. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les
opérations de nettoyage et d’entretien ne
doivent pas être effectuées par des enfants
non surveillés.
ATTENTION : laisser un récipient de
cuisson contenant de l’huile ou de la
graisse sur le foyer est dangereux et risque
d’entraîner un incendie.
Il ne faut JAMAIS essayer d’éteindre une
flamme ou un incendie avec de l’eau ! Il faut
éteindre l’appareil et couvrir la flamme avec
un couvercle, par exemple, ou avec une
couverture anti-feu.
Ne pas utiliser de produits abrasifs ni
de spatules métalliques coupantes pour
nettoyer la porte du four en verre, sous
peine d’érafler la surface et de briser le
verre.
Les surfaces intérieures du tiroir (s’il y en a
un) peuvent devenir chaudes.
Avant d’activer la fonction de nettoyage
automatique :
• nettoyer la porte du four
• enlever avec une éponge humide les
résidus les plus gros. Ne pas utiliser de
détergents ;
• sortir tous les accessoires ainsi que le kit
éventuel de glissières coulissantes ;
• ne pas placer de torchons ou de maniques
sur la poignée du four.
Lors du nettoyage automatique, les surfaces
peuvent devenir chaudes, c’est pourquoi il
convient d’éloigner les jeunes enfants.
Ne jamais nettoyer l’appareil avec des
nettoyeurs vapeur ou haute pression.
Ne pas poser d’objets métalliques
(couteaux, cuillères, couvercles, etc.)
sur la table car ils risquent de devenir
brûlants.
Essuyer tout liquide pouvant se trouver
sur le couvercle avant de l’ouvrir. Ne pas
abaisser le couvercle en verre (s’il y en a
un) tant que les brûleurs gaz ou la plaque
électrique sont chauds.
Après utilisation, éteindre la table de
cuisson à l’aide de son dispositif de
commande et ne pas se fier uniquement
à son détecteur de casserole.
NL
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat kinderen die kleiner dan
8 jaar oud zijn niet dichtbij het apparaat
kunnen komen, tenzij onder constant
toezicht.
Het huidige apparaat mag alleen door
kinderen van 8 jaar en ouder en door
personen met een beperkt lichamelijk,
sensorieel of geestelijk vermogen,
of zonder ervaring en kennis worden
gebruikt, mits ze onder adequaat toezicht
zijn, of mits ze zijn onderricht m.b.t.
het veilige gebruik van het apparaat
en zich bewust zijn van de betreffende
gevaren. Voorkom dat kinderen met
het apparaat spelen. De reinigings- en
onderhoudshandelingen mogen niet door
kinderen worden uitgevoerd, tenzij onder
toezicht.
PAS OP: Het kan gevaarlijk zijn een
fornuis met vet of olie onbewaakt te laten.
Er kan brand ontstaan.
U moet NOOIT proberen een vlam/brand
te blussen met water. U dient daarentegen
het apparaat uit te schakelen en de vlam
te bedekken met bijvoorbeeld een (blus)
deken.
Gebruik geen schurende producten, noch
snijdende metalen spatels om de glazen
deur van de oven te reinigen, aangezien
deze het oppervlak zouden kunnen
krassen, en als gevolg het glas doen
verbrijzelen.
De interne oppervlakken van de lade
(indien aanwezig) kunnen warm worden.
Voor het activeren van de functie
automatische reiniging:
• reinig de ovendeur
• verwijder met een natte spons het
ergste vuil uit de oven. Gebruik geen
schoonmaakmiddelen;
• verwijder alle accessoires en de kit met
de geleiders (indien aanwezig);
• laat geen keukendoeken of
pannenlappen aan het handvat hangen.
Gedurende de automatische reiniging
kunnen de oppervlakken zeer heet
worden: houd kinderen op afstand.
Gebruik nooit huishoudapparaten met
stoom of hoge druk voor het reinigen van
de kookplaat.
Plaats geen metalen voorwerpen (messen,
lepels, deksels enz.) op de kookplaat
aangezien zij heet kunnen worden.
Verwijder eventuele geknoeide vloeistoffen
van de dekplaat voordat u hem opent.
Doe het glazen deksel (waar aanwezig)
niet omlaag als de gasbranders of de
elektrische plaat nog warm zijn.
Na het gebruik dient u de kookplaat
uit te schakelen door middel van het
bedieningsmechanisme en niet uitsluitend
te vertrouwen op de pannensensor.
PAS OP: Controleer of het apparaat uit
staat voor u de lamp vervangt, om te
voorkomen dat u een elektrische schok
krijgt.
3
1
2
6
7
8
9
10
11
3
4
5
IT
Descrizione dell’apparecchio
Vista d’insieme
1.Piano di cottura induzione
2.Pannello di controllo
3.Ripiano GRIGLIA
4.Ripiano LECCARDA
5.Piedino di regolazione
6.GUIDE di scorrimento dei ripiani
7.posizione 5
8.posizione 4
9.posizione 3
10.posizione 2
11.posizione 1
GB
Description of the appliance
Overall view
1.Glass ceramic hob
2.Control panel
3..Sliding grill rack
4.DRIPPING pan
5.Adjustable foot
6.GUIDE RAILS for the sliding racks
7.position 5
8.position 4
9.position 3
10.position 2
11.position 1
4
5
FR
Description de l’appareil
Vue d’ensemble
1. Table de cuisson céramique
2. Tableau de bord
3. Support GRILLE
4. Support LECHEFRITE
5. Pied de réglage
6. GLISSIERES de coulissement
7. niveau 5
8. niveau 4
9. niveau 3
10. niveau 2
11. niveau 1
NL
Aanzichttekening
Aanzichttekening
1. Keramische kookplaat
2. Bedieningspaneel
3. Ovenrek
4. Lekplaat of bakplaat
5. Stelschroeven
6. Geleidersvan de roosters
7. stand 5
8. stand 4
9. stand 3
10. stand 2
11. stand 1
NL
Beschrijving van het apparaat
Bedieningspaneel
Het bedieningspaneel dat hier wordt beschreven en afgebeeld
geldt alleen als voorbeeld: het is mogelijk dat het niet exact
overeenkomt met het door u aangeschafte model.
1 ZONE „SCHUIFREGELAAR”- om de kookplaat aan- of uit
te zetten of de Stroomsterkte te regelen (Zie Starten en
gebruik)
2 Aanwijzing KOOKZONE, geeft de overeenkomende
kookzone aan.
3 AanwijzerVERMOGEN: geeft het bereikte warmteniveau
aan.
4 Toets ON/OFF voor het in- en uitschakelen van het
apparaat.
5 Controlelampje ON/OFF: geeft aan of het apparaat in- of
uitgeschakeld is.
6 Toets PROGRAMMERINGSTIMER* om de programmering
van de kookduur te regelen (zie Starten en gebruik).
7 Display PROGRAMMERINGSTIMER*: toont de keuzes
betreffende de programmering aan (zie Starten en gebruik).
8 Controlelampjes GEPROGRAMMEERD
KOOKGEDEELTE*: tonen de kookgedeeltes aan als u een
programmering start (zie Starten en gebruik).
9 Toets BLOKKERING BEDIENINGSPANEEL om te
voorkomen dat er ongewilde wijzigingen aan de regeling
van het kookvlak worden uitgevoerd (zie Starten en gebruik).
10 Controlelampje BLOKKERING BEDIENINGSPANEEL:
toont dat de blokkering van het bedieningspaneel heeft
plaatsgevonden (zie Starten en gebruik).
11
BOOSTER* toets om het extra vermogen - 3000 W van de kookzone in te schakelen (zie Starten en gebruik).
12 BOOSTER* controlelampje, geeft aan dat het ‚booster’
extra vermogen actief is.
13 Controlelampje TIMER* geeft aan dat de timer actief is.
14 TOETS MAX - om de kookzone in te schakelen op het
maximale niveau 16 (zie Starten en gebruik).
15 TOETS MED - om de kookzone in te schakelen op het
middelmatige niveau 8 (zie Starten en gebruik).
16TOETS MIN - om de kookzone in te schakelen op het
minimale niveau 1 (zie Starten en gebruik).
17 Toets TOENAME TIJD* om de tijd van de timer of van de
programmering toe te laten nemen (zie Starten en gebruik).
18 Toets AFNAME TIJD* om de tijd van de timer of van de
programmering af te laten nemen (zie Starten en gebruik).
19 Toets EXTENSO TECHNOLOGY -om de kookzone
EXTENSO TECHNOLOGY
20 Controlelampje EXTENSO TECHNOLOGY geeft aan dat de
EXTENSO TECHNOLOGY actief is.
! Dit product voldoet aan de eisen die gesteld worden door
de nieuwe Europese Richtlijn voor energiebesparing voor
apparaten in de standby-stand.
Wanneer 2 minuten lang geen handelingen worden
uitgevoerd gaat het apparaat, na het uitgaan van de
waarschuwingslampjes voor restwarmte en voor de ventilator
(indien aanwezig), automatisch in de “off mode”.
Door op de ON/OFF toets te drukken, keert het apparaat weer
terug in de operationele stand.
* Slechts op enkele modellen aanwezig.
8
IT
Assistenza
Attenzione:
L’apparecchio è dotato di un sistema di diagnostica
automatica che consente di rilevare eventuali
malfunzionamenti. Questi vengono comunicati dal display
tramite messaggi del tipo: “F” seguito da numeri.
In questi casi è necessario l’intervento dell’assistenza tecnica.
! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.
Comunicare:
• Il tipo di anomalia;
• Il modello della macchina (Mod.)
• Il numero di serie (S/N)
Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta
caratteristiche posta sull’apparecchio
Assistenza attiva 7 giorni su 7
In caso di necessità d’intervento chiamare il Numero Unico
Nazionale 199.199.199*.
Un operatore sarà a completa disposizione per fissare un
appuntamento con il Centro Assistenza Tecnico Autorizzato
più vicino al luogo da cui si chiama.
È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non
lascia mai inascoltata una richiesta.
*Al costo di 14,26 centesimi di Euro al minuto(iva inclusa) dal Lun.
al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di
5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle
18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per
chi chiama da telefono fisso.
Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano
tariffario dell’operatore telefonico utilizzato.
Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione
da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni
consultare il sito www.scholtes.com.
FR
Assistance
Attention :
L’appareil monte un système d’autotest qui permet
de détecter toute anomalie de fonctionnement. Ces
anomalies sont affichées sous la forme: “ F ” suivi des
chiffres.
Contactez alors un service d’assistance technique.
! Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés.
Indiquer :
• le type d’anomalie;
• le modèle de l’appareil (Mod.);
• Son numéro de série (S/N).
Ces informations figurent sur la plaque signalétique
apposée sur l’appareil
NL
Servicedienst
Belangrijk:
Het apparaat is voorzien van een automatisch
diagnostisch systeem dat eventuele storingen
opspoort. Deze kunt u op het display aflezen met
berichten zoals: “F” gevolgd door enkele nummers.
In deze gevallen moet u de technische dienst
inschakelen.
! Wendt u nooit tot niet erkende monteurs.
Dit dient u door te geven:
• Het soort storing;
• Het model apparaat (Mod.)
• Het serienummer (S/N)
Deze informatie bevindt zich op het typeplaatje op het
apparaat.
GB Assistance
Warning:
The appliance is fitted with an automatic diagnostic system
which detects any malfunctions. Malfunctions are displayed by
messages of the following type: “F” followed by numbers.
Call for technical assistance in the event of a malfunction.
! Never use the services of an unauthorised technician.
Please have the following information to hand:
• The type of problem encountered.
• The appliance model (Mod.).
• The serial number (S/N).
The latter two pieces of information can be found on the data
plate located on the appliance.
9
Installatie
! Bewaar dit instructieboekje zorgvuldig voor eventuele
raadpleging in de toekomst. In het geval u het
apparaat verkoopt, weggeeft of wanneer u verhuist,
moet het boekje bij het apparaat bewaard worden.
De poten* moeten aan het
onderstuk van het fornuis
worden vastgeklemd.
! Lees de instructies aandachtig door: er staat
belangrijke informatie in over installatie, gebruik en
veiligheid.
! De installatie van het apparaat moet volgens deze
instructies worden uitgevoerd door een bevoegde
installateur.
! Sluit altijd eerst de elektrische stroom af voordat u tot
onderhoud of regeling van het fornuis overgaat.
Plaatsen en waterpas zetten
Elektrische aansluiting
Monteren voedingskabel
Opening klemmenbord:
• Licht de lipjes aan de
zijkant van het deksel van
het klemmenbord op met een
schroevendraaier;
• Trek het deksel van het klemmenbord open.
! Het apparaat kan naast meubels worden geplaatst
die niet hoger zijn dan het werkvlak.
! Controleer dat de wand die in contact komt met de
achterzijde van het apparaat van niet ontvlambaar
materiaal is gemaakt en bestand is tegen hoge
temperaturen (T 90°C).
420 mm.
Waterpas zetten
Indien het nodig is het apparaat te nivelleren, kunnen
de bijgeleverde stelvoetjes in de daarvoor geschikte
openingen in de hoeken van het onderstuk van het
fornuis worden geschroefd (zie afbeelding).
2
Min.
L
1
min. 650 mm. with hood
min. 700 mm. without hood
N
4
420 mm.
230V ~
H05RR-F 3x4 CEI-UNEL 35363
H05VV-F 3x4 CEI-UNEL 35746
3
• eventuele
afzuigkappen moeten
volgens de instructies
van hun eigen
gebruiksaanwijzing
worden geïnstalleerd.
58
Het aansluiten van de
kabel:
• schroef de schroef
van de kabelklem en
de schroeven van de
contacten los.
! de bruggen zijn door
de fabriek voorbestemd
voor aansluiting aan enkelfasig 230V (zie afbeelding).
5
Voor een correcte installatie:
• plaats het apparaat in de keuken, in de eetkamer of
in een eenkamerappartement (niet in de badkamer);
• als het kookvlak hoger is dan de meubels, moeten
zij op minstens 600 mm van het apparaat vandaan
worden geplaatst;
• als het fornuis onder een keukenkastje wordt
geïnstalleerd, moet de afstand tussen de twee
minstens 420 mm zijn.
Deze afstand moet 700 mm worden als de
keukenkastjes zijn vervaardigd uit ontvlambaar
materiaal (zie afbeelding);
•
hang geen gordijnen
HOOD
achter het fornuis, of op
Min. 600 mm.
minder dan 200 mm van
de zijkanten;
Min.
NL
• voor het uitvoeren van de elektrische aansluitingen
van de afbeeldingen C en D worden de twee
overbruggingsklemmen die zich in de doos
bevinden gebruikt (afb. B - referentie „P”)
P
N
L1
L2
L3
400V 2N~
H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363
H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 35746
N
L2 L1
staan aangegeven op het typeplaatje;
• de contactdoos en de stekker van het apparaat
overeenkomen. Als dat niet zo is, dient u ofwel de
stekker ofwel de contactdoos te vervangen; gebruik
geen verlengsnoeren of dubbelstekkers.
1
3
5
! Wanneer het apparaat geïnstalleerd is, moeten de
elektrische kabel en de contactdoos gemakkelijk te
bereiken zijn.
! De kabel mag niet gebogen of samengedrukt
worden.
! De kabel moet van tijd tot tijd worden gecontroleerd
en mag alleen door erkende monteurs worden
vervangen.
! De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld
wanneer deze normen niet worden nageleefd.
2
4
400V 3N~
H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363
H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 35746
N
L3 L2 L1
1
3
5
2
4
• zet de kabel vast in de speciale kabelklem en sluit
het deksel.
Het aansluiten van de voedingskabel aan het net
Gebruik voor de voedingskabel een stekker die
genormaliseerd is voor de lading aangegeven op het
typeplaatje( zie tabel Technische gegevens).
Wanneer het apparaat rechtstreeks op het elektrische
net wordt aangesloten, moet u tussen het apparaat en
het net een meerpolige schakelaar aanbrengen met
een afstand tussen de contacten van minstens 3 mm,
aangepast aan het elektrische vermogen en voldoend
aan de geldende nationale normen (de aarding mag
niet worden onderbroken door de schakelaar). De
voedingskabel moet zodanig worden geplaatst dat hij
nergens een temperatuur bereikt van 50°C hoger dan
de kamertemperatuur.
Vóór het aansluiten moet u controleren dat:
• de contactdoos geaard is en voldoet aan de geldende
normen;
• de contactdoos in staat is het maximale vermogen
van het apparaat te dragen, zoals aangegeven op
het typeplaatje;
• de spanning zich bevindt tussen de waarden die
TABEL EIGENSCHAPPEN
Afmetingen Oven
32x43,5x40 cm
HxBxD
Inhoud
liter 57
Afmetingen
breedte 42 cm
van de
diepte 44 cm
verwarmingslade hoogte 8,5 cm
Spanning en
frequentie van de
zie typeplaatje
elektrische
voeding
Richtlijn 2002/40/EG op het etiket
van elektrische ovens. Norm EN
50304
Energieverbruik convectie
Natuurlijk - verwarmingsfunctie:
ENERGY LABEL
Traditioneel
Energieverbruikverklaring Klasse
geforceerde convectie verwarmingsfunctie: Braden
EU Richtlijnen: 2006/95/EG van
12.12.06 (Laagspanning) en
daaropvolgende wijzigingen 2004/108/EG van 15/12/04
(Elektromagnetische
Compatibiliteit) en daaropvolgende
wijzigingen -90/396/EEG van
29/06/90 (Gas) en daaropvolgende
wijzigingen - 93/68/EEG van
22/07/93 en daaropvolgende
wijzigingen - 2002/96/EG.
1275/2008 (Stand-by/Off mode)
Data plaat -is in de flap of na de ovenruimte is geopend,
aan de linker wand in de oven.
* Slechts op enkele modellen aanwezig.
59
NL
Starten en gebruik
NL
De klok instellen
!U kunt de klok zowel instellen als de oven uit is als
wanneer hij aan is, maar alleen als u geen uitgestelde
bereiding heeft ingesteld.
toets totdat het
1. Druk meerdere malen op de
en de eerste twee cijfers op het DISPLAY
symbool
beginnen te knipperen;
2. draai de knop INSTELLEN TIJDEN richting de “+” en
de “-” om de uren in te stellen;
totdat de andere twee
3. druk nogmaals op de toets
cijfers op het DISPLAY beginnen te knipperen;
4. draai aan de knop INSTELLEN TIJDEN richting de
“+” en de “-” om de minuten in te stellen;
om te bevestigen.
5. druk nogmaals op de toets
De timer instellen
! Deze functie onderbreekt de bereiding niet en is
onafhankelijk van het gebruik van de oven. Hij dient er
uitsluitend voor een geluidssignaal te laten horen als
de ingestelde minuten zijn verstreken.
1. Druk meerdere malen op de toets
totdat het
en de drie cijfers op het DISPLAY
symbool
beginnen te knipperen;
2. draai aan de knop INSTELLEN TIJDEN richting de
“+” en de “-” om de minuten in te stellen;
om te bevestigen.
3. druk nogmaals op de toets
Nu verschijnt het terugtellen, aan het einde waarvan u
een geluidssignaal zult horen.
Gebruik van de oven
! Vóór gebruik is het strikt noodzakelijk het plastic folie
aan de zijkanten van het apparaat te verwijderen.
! Wij raden u aan bij het eerste gebruik de oven
minstens een uur leeg te laten functioneren, op
maximum temperatuur en met de deur dicht. Nadat u
de oven heeft uitgeschakeld, opent u de ovendeur en
lucht u het vertrek. De lucht die u ruikt komt door het
verdampen van de middelen die worden gebruikt om
de oven te beschermen.
1. Selecteer het gewenste kookprogramma door aan
de PROGRAMMAKNOP te draaien.
2. De oven begint voor te verwarmen, de aanwijzers
van de voorverwarming gaan aan.
De temperatuur kan veranderd worden door te draaien
aan de THERMOSTAATKNOP.
60
uitgaat
3. Als de aanwijzer van de voorverwarming
en u een geluidssignaal hoort, is de voorverwarming
compleet: zet de etenswaren in de oven.
4. Tijdens het koken kunt u nog altijd:
- het kookprogramma veranderen met behulp van de
PROGRAMMAKNOP;
- de temperatuur veranderen met behulp van de
THERMOSTAATKNOP;
- de kookduur programmeren of de tijd van einde
bereiding ( zie kookprogramma’s);
- het koken onderbreken door de PROGRAMMAKNOP
weer op stand “0” te zetten.
5. U kunt de kookduur veranderen ( zie
kookprogramma’s).
6. Indien de stroom uitvalt en de oventemperatuur
niet te laag is geworden, gaat de oven automatisch
terug naar het punt waar het koken is onderbroken.
De geprogrammeerde functies worden echter niet
onthouden. U dient ze daarom bij het terugkeren van
de stroom opnieuw in te stellen.
! Bij de programma’s BRADEN en BARBECUE is geen
voorverwarming nodig.
! Zet nooit voorwerpen op de bodem van de oven; u
riskeert hiermee het email te beschadigen.
! Plaats de ovenschalen altijd op bijgeleverde roosters.
Ventilator
Om de oven van buiten niet te heet te laten worden,
brengt een verkoelingsventilator een luchtstroom
teweeg die tussen het bedieningspaneel en de
ovendeur naar buiten komt. Aan het begin van het
programma PYROLYSE draait de ventilator op lage
snelheid.
! Aan het einde van de kooktijd blijft de ventilator
draaien totdat de oven voldoende is afgekoeld.
Ovenverlichting
Als de oven uit is, kan het ovenlicht op ieder willekeurig
moment aan worden gedaan door de ovendeur te
openen.
* Slechts op enkele modellen aanwezig.
Handmatige kookprogramma’s
Automatische kookprogramma’s
! Alle programma’s hebben een vooringestelde
kooktemperatuur. Deze kan handmatig worden aangepast,en
naar wens worden ingesteld tussen de 40°C en de 250°C.
In het programma DRAAISPIT is de ingestelde temperatuur
270°C.
! De temperatuur en de duur van de bereiding zijn
ingesteld en kunnen niet worden gewijzigd door het systeem
C.O.P.® (Cottura Ottimale Programmata (Optimale
Geprogrammeerde Bereiding)) die automatisch een perfect
resultaat garandeert. De bereiding wordt automatisch gestopt
en de oven geeft aan wanneer het gerecht gaar is. De duur
van de bereiding kan enkele minuten worden gewijzigd zoals
als volgt wordt beschreven bij de afzonderlijke functies.
Functie TRADITIONELE OVEN
Met deze traditionele kookwijze is het beter een enkel rooster
te gebruiken.
Functie MULTILEVEL
Aangezien de warmte in de hele oven constant is, zorgt de
lucht dat de gerechten op gelijkmatige wijze gekookt en
gebakken worden. Het is mogelijkmaximaal twee roosters
tegelijk te gebruiken.
Functie BRADEN
Hiermee wordt de rechtstreekse bovenhitte van de grill
gecombineerd met de geforceerde luchtcirculatie in de oven.
Eventueel verbranden van de buitenkant wordt zo vermeden;
de warmte dringt gemakkelijker door naar de binnenkant.
Kook met de ovendeur dicht.
Functie DRAAISPIT
Deze functie is optimaal voor het braden aan het draaispit.
Kook met de ovendeur dicht.
Functie LAGE TEMPERATUUR
Deze kookfunctie is ideaal voor rijzen, ontdooien, het
bereiden van yoghurt, het snel of langzaam opwarmen van
gerechten en het langzaam koken van etenswaren op lage
temperatuur. De in te stellen temperaturen zijn: 40, 65, 90 °C.
Draaispit
Voor het activeren van het
draaispit ( zie afbeelding)
gaat u als volgt te werk:
1. plaats de lekplaat in
stand 1;
2. zet de steun van het
draaispit op de 3e stand
en steek de vleespen in de
speciale opening achterin
de oven;
3. activeer het draaispit door middel van de symbolen
! Als u de ovendeur opent als het programma is gestart,
houdt het draaispit op met draaien.
;
NL
BRAADPROGRAMMA
Gebruik deze functie voor het braden van kalfs-, varkensen lamsvlees. Plaats het vlees in de koude oven. U kunt de
gerechten eventueel ook in de warme oven plaatsen. Het is
mogelijk alleen de duur -20/+25 minuten te wijzigen.
Functie PIZZA
Gebruik deze functie voor het bereiden van pizza’s. Zie het
volgende hoofdstuk voor recepten en details. Het is mogelijk
alleen de duur -5/+5 minuten te wijzigen.
Voor een optimaal resultaat raden wij u aan de volgende
aanwijzingen nauwkeurig op te volgen:
• houdt u zich aan het recept;
• het gewicht van het deeg moet tussen de 500 g en de 700
g zijn.
• vet de lekplaat en de ovenschalen licht in.
Plaats het gerecht in de koude oven. Als u het in de warme
oven wilt plaatsen, nadat u eerst een ander gerecht heeft
gekookt, dan zal het display de tekst “Hot” tonen totdat de
oventemperatuur de 120° zal hebben bereikt. Nu kunt u de
pizza in de oven zetten.
Recept voor PIZZA:
1 Bakplaat, lage ovenstand, oven koud of warm
Recept voor 3 pizza’s van ongeveer 550 g: 1000 g meel, 500
g water, 20 g zout, 20 g suiker, 10 cl olijfolie, 20 g bakkersgist
(of 2 zakjes gedroogde gist)
• Rijzen op kamertemperatuur: 1 uur of handmatige functie
LAGE TEMPERATUUR op 40°. Laat circa 30/45 minuten
rijzen.
• Plaats het gerecht in de koude oven.
• Start de bereiding
PIZZA
Functie BROOD
Voor een optimaal resultaat raden wij u aan de volgende
aanwijzingen nauwkeurig op te volgen:
• houdt u zich aan het recept;
• het maximum gewicht per bakplaat;
• vergeet niet 1 dl koud water te gieten in de bakplaat op
stand 5;
Plaats het brood in de koude oven. Als u het in de warme
oven wilt plaatsen, nadat u eerst een ander gerecht heeft
gekookt, dan zal het display de tekst “Hot” tonen totdat de
61
NL
oventemperatuur de 40° zal hebben bereikt. Nu kunt u het
brood in de oven zetten.
Recept voor BROOD:
1 bakplaat van 1000 g max, onderste ovenstand
Recept voor 1000 g deeg: 600 g meel, 360 g water, 11 g
zout, 25 g bakkersgist (of 2 zakjes gedroogde gist)
Procedure:
• Meng het meel en het zout in een grote kom.
• Doe de gist in lauw water (circa 35 graden).
• Maak een kuil in het meel.
• Giet er het mengsel van water en gist in
• Kneed het geheel totdat een homogeen deeg is gevormd
dat niet plakkerig is, door het deeg 10 minuten lang met
de palm van de hand plat te drukken en vervolgens weer
dicht te vouwen.
• Maak een bal van het deeg, doe het in een slakom en
bedek het met plastic folie om te voorkomen dat de
buitenkant ervan uitdroogt. Doe de slakom in de oven op
de handmatige functie LAGE TEMPERATUUR op 40°C
en laat het ongeveer 1 uur lang rijzen (het volume van het
deeg moet verdubbelen).
• Verdeel de bal om de verschillende broden te maken.
• Leg ze op ovenpapier op de bakplaat.
• Bestrooi de broden met meel.
• Maak sneden in de broden.
• vergeet niet 1 dl koud water te gieten in de bakplaat op
stand 5; Voor het reinigen kunt u het beste water en azijn
gebruiken.
• Plaats het vlees in de koude oven.
BROOD
• Start het programma
• Aan het einde van de kooktijd laat u de broden rusten op
een rooster totdat ze geheel zijn afgekoeld.
Functie TAARTEN
Deze functie kan worden gebruikt voor het koken van taarten.
Plaats het gerecht in de koude oven. U kunt de gerechten
eventueel ook in de warme oven plaatsen. Het is mogelijk
alleen de duur -10/+10 minuten te wijzigen.
De bereiding programmeren
! De programmering is alleen mogelijk wanneer een
kookprogramma is geselecteerd.
Het programmeren van de kookduur
totdat het symbool
1. Druk meerdere malen op de toets
en de drie cijfers op het DISPLAY beginnen te knipperen;
2. draai aan de knop INSTELLEN TIJDEN richting de “+” en
de “-” om de gewenste duur in te stellen;
om te bevestigen.
3. druk nogmaals op de toets
4. als de ingestelde duur is verstreken verschijnt op het
62
DISPLAY het woord END, beëindigt de oven de bereiding en
klinkt een geluidssignaal.
• B.v.: het is 9:00 uur en u programmeert een duur van 1
uur en 15 minuten. Het programma stopt automatisch om
10:15.
Het einde van een bereiding programmeren
! Het programmeren van het einde van een bereiding is
alleen mogelijk nadat u een kookduur heeft geselecteerd.
1. Volg de procedure van de duur van punt 1 t/m 3;
totdat het symbool
en de
2. druk daarna op de toets
twee cijfers op het DISPLAY beginnen te knipperen;
3. draai aan de knop INSTELLEN TIJDEN richting de “+” en
de “-” om de uren in te stellen;
totdat de andere twee
4. druk nogmaals op de toets
cijfers op het DISPLAY beginnen te knipperen;
5. draai aan de knop INSTELLEN TIJDEN richting de “+” en
de “-” om de minuten in te stellen;
om te bevestigen;
6. druk nogmaals op de toets
7. als de ingestelde duur is verstreken verschijnt op het
DISPLAY het woord END, beëindigt de oven de bereiding en
klinkt een geluidssignaal.
• B.v.: het is 9:00 uur, u programmeert een duur van 1 uur
en 15 minuten en de eindtijd om 12:30. Het programma
zal automatisch om 11:15 beginnen.
De symbolen
en
gaan aan om aan te geven dat een
programmering is uitgevoerd. Op het DISPLAY verschijnen om
de beurt de eindtijd en de duur van de bereiding.
Om een programmering te annuleren draait u de
PROGRAMMAKNOP op stand “0”.
Praktische kooktips
! Gebruik voor het koken met de heteluchtoven nooit de
standen 1 en 5: in deze standen zou de hete lucht de fijne
gerechten kunnen verbranden.
! Bij de functies DRAAISPIT en ROOSTEREN raden wij u aan
de lekplaat op stand 1 te zetten om vet of jus op te vangen.
MULTIKOKEN
• Gebruik de standen 2 en 4, en plaats de gerechten die
meer warmte nodig hebben op stand 2.
• Plaats de lekplaat op de onderste stand en het rooster op
de hoogste.
PIZZA
• Gebruik een lichte aluminium ovenschaal en zet hem op
het bijgeleverde ovenrooster.
Bij gebruik van de bakplaat is de bereidingstijd langer en
krijgt u waarschijnlijk geen krokante pizza.
• Bij zeer gevulde pizza’s raden wij aan de mozzarella of
andere kaas pas halverwege de kooktijd toe te voegen.
! Als u het rooster erin schuift dient u zich ervan te
verzekeren dat de blokkering zich aan de achterzijde
van de opening bevindt (zie afbeelding).
NL
Kooktabel oven
PEULVRUCHTEN
VOORGERECHTEN
GERECHTEN
Hartige plum-cakes
plum-cake met olijven, tonijn, enz.
Boerentaarten
kaastaart, zalmschotel
TEMPERATUUR
HULPMIDDELEN
160 °C
taartvorm op lekplaat
200 °C
op lekplaat
200 °C
terrinevorm op lekplaat (au
bain-marie met warm
water)
schotel op lekplaat (au
bain-marie met warm
water)
taartvorm op lekplaat
200-210 °C
schotel op lekplaat
terrine van vis, vlees, groenten, foie gras, enz.
Traditioneel
160 °C
Ovenschotel
leverpastei van gevogelte, zalmpuree, eieren en cocotte, enz.
Traditioneel
160 °C
Multiniveau
gratineren
(of braden)
Soufflé
kaassoufflé, groentesoufflé, vissoufflé, enz.
Gegratineerde gerechten
gegratineerde aardappels, parmentiersoep, lasagne, enz.
Gevulde groenten
aardappels, tomaten, courgettes, kool, enz.
Multiniveau
200 °C
Gestoofde groenten en cocotte
sla, wortels, haverwortel, enz.
Traditioneel
200 °C
Flan
paddestoelenflan, groentebeignets, enz.
Traditioneel
160 °C
Terrines
groenteterrine
Traditioneel
160 °C
Soufflé
Gerechten in beslag
In aluminiumfolie
Rijst
soufflé van asperges, tomaten, enz.
groenteschotel, enz.
truffels, enz.
Pilaf
Multiniveau
Multiniveau
Multiniveau
Traditioneel
200 °C
200 °C
200 °C
180 °C
op lekplaat
of vorm op bakplaat
cocotte op lekplaat
schotel of taartvorm op
lekplaat (au bain-marie
met warm water)
taartvorm op lekplaat (au
bain-marie met warm
water)
taartvorm op lekplaat
op lekplaat
aluminiumfolie op lekplaat
schotel op lekplaat
GERECHTEN
VOORBEELDEN
FUNCTIE
TEMPERATUUR
HET PLAATSEN
Gebraden gevogelte
Gevogelte aan het spit
kip, eend, haantje, kapoen.
kip, haantje
varkensgebraad, kalfsgebraad, kalkoen, roastbeef,
lamsbout, reebout, gefarceerde kalfsborst, enz.
Braden
Braadspit
200 °C
270 °C
gevogelte op rooster
vleespen van braadspit
Braden
200 °C
vlees op rooster
Multiniveau
180 °C (op een
derde van de
braadtijd verlagen
tot 160 °C)
vlees op bakplaat, regelmatig
bedruipen met de jus
Traditie
190 °C
cocotte op bakplaat
Multiniveau
200 °C
braadstukken van grote
afmetingen
VLEES
FUNCTIE
Gebak- of
multiniveau
Gebak- of
multiniveau
Terrines
Braadstukken
Gesauteerd vlees in
ovenschotel en traditionele
gerechten
Grilleren
VIS
VOORBEELDEN
hele lamsbout, grote kapoen of kalkoen enz.
boeuf bourguignon, konijn alla cacciatora,
gesauteeerd kalfsvlees Marengo, gestoofd
lamsvlees, kip a la basque, enz.
biefstuk, karbonaden, worstjes, vleesstokjes,
kippenborst, enz.
baars, makreel, sardine, zeebarbeel, tonijn enz.
Multiniveau
180 °C
zeebrasem, karper enz.
Multiniveau
200 °C
op rooster (inzethoogte naar
gelang de dikte
op bakplaat (voor grote
stukken, verlagen tot 160 °C als
het deeg gaar is)
vlees op bakplaat of schotel op
bakplaat
op rooster (inzethoogte naar
gelang de dikte
op bakplaat
zalm, schorpioenvis, kabeljouw, baars enz.
Traditie
200 °C
op bakplaat
tong, schelpen saint jacques, enz.
Multiniveau
200 °C
op bakplaat
zalm, vis aan satéstokjes enz.
Multiniveau
200 °C
op bakplaat
kabeljouw gegratineerd a là provençale enz.
schelpen Saint Jacques enz.
gratin (of braden)
Multiniveau
200-210 °C
200 °C
baars, karper enz.
Multiniveau
240 °C
schotel op bakplaat
vorm op bakplaat
vis op bakplaat of schotel op
bakplaat
Vlees in deegkorst
filet van rundvlees à la Wellington, lamsbout in
deegkorst, enz.
Multiniveau
200 °C
Gerechten met deegkorst
gevogelte met deegkorst, enz.
Multiniveau
240 °C
Gegrillde vis en aan
satéstokjes
Hele vissen (gefarceerd)
Visfilets (met wijn of andere
vloeistof)
In aluminiumfolie
Vis in deegkorst (bladerdeeg of
pasteideeg)
Vis au gratin
Soufflé
Vis in zoute deegkorst
63
Kooktabel oven
NL
GERECHTEN
VOORBEELDEN
Koekjes (zonder gist)
cake, lange vingers, opgerolde koekjes, Brownies,
FUNCTIE
TEMPERATUUR
GEBAK
Cheesecake
Vruchtenaart van gistdeeg
suikertaart, vlaaien
Bereiding bodem voor vruchtentaarten
(zandtaartdeeg)
taart met verse vruchten (aardbeien, frambozen, enz.)
220 °C
Kleine gebakjes (bakkersgist)
Groot gebak (bakkersgist)
kougloff, brioches, panettone, zoet brood
160 °C
Koekjesdeeg
Zandtaartdeeg
Bladerdeeg
Bitterkoekjes, kokosballetjes
Gistdeeg
Lichtgebakken meringues
Doorgebakken meringues
gebakjes in papieren cups, lepelkoekjes, enz.
zandkoekjes, spritsen, biscuits, enz.
verschillende soorten feuilletee-gebak, enz.
kokoskoekjes, amandelkoekjes
mini-brioches, mini-croissants, enz.
180 °C
200 °C
200 °C
180 °C
180 °C
70 °C
110 °C
Pudding
broodpudding, rijstpudding
Crème en flans Griesmeelpuddingen
crème caramel, crème brûlée, chocoladeflan, enz.
Rijstdesserts
rijst à la condé, rijst à l’imperatrice, enz.
180 °C
Soufflé
soufflé met likeur, soufflé met fruit, enz.
200 °C
Gevuld fruit of fruit in aluminiumfolie
gestoofde appels, enz.
PATISSERIE
DESSERTS
180 °C
Gebak- of
multiniveau
peergebakjes, enz.
soesjes
VOORBEELDEN
GERECHTEN
VARIA
180 °C
profiteroles, kleine soesjes, paris brest, gâteau saint
honoré, enz.
croissants, suikertaarten, brioches, kleine savarins, enz.
Yoghurt
Droge etenswaren
taartvorm op
lekplaat
taartvorm op
lekplaat
taartvorm op
lekplaat
taartvorm op
lekplaat (bruine
bonen in deegkorst)
taartvorm op
lekplaat
200 °C
Gebakjes (bladerdeeg of kruimeldeeg)
FRUIT
HULPMIDDELEN
200 °C
paddestoelen, kruiden, fruit of groenten in schijven, enz.
Gebak- of
multiniveau
190 °C
op lekplaat
180 °C
op lekplaat
op lekplaat of
taartvorm op
lekplaat
op lekplaat
op lekplaat
op lekplaat
op lekplaat
op lekplaat
op lekplaat
op lekplaat
taartvorm op
lekplaat
Vorm of ovenschotel
op lekplaat (au bainmarie op lekplaat)
taartvorm op
lekplaat
taartvorm op
lekplaat
taartvorm of
aluminiumfolie op
lekplaat
190 °C
160 °C
Gebak- of
multiniveau
Multiniveau
200 °C
FUNCTIE
TEMPERATUUR
HULPMIDDELEN
LAGE TEMPERATUUR
40 °C
schotel op lekplaat
LAGE TEMPERATUUR
65 °C
op rooster
Automatische kookprogramma’s
Functie
Runderrollade
Taarten
Aanbevolen bereiding voor...
VOORBEELDEN
HULPMIDDELEN
Niveau bakplaat
Gebraden vlees
Kalfsrollade
Gebraden varkensvlees
Gebraden kip
Lamsbout
op lekplaat of
rooster
2
vruchtencake, marmercake, enz.
taartvorm op rooster
2
taartvorm op rooster
2
op lekplaat
2
op lekplaat
2
Plum-cake en marmercake (met gedroogde
gist)
Vruchtentaart (kruimeldeeg of bladerdeeg,
met of zonder flan)
Bladerdeeg
Gebak zonder gist (clafoutis, amandeltaart,
boerentaart, enz.)
appeltaart, pruimentaart,
perentaart enz.
apfelstrudel, boerentaarten,
pasteitjes, enz.
Kooktijd
(minuten)
In oven
plaatsen
Koud
45**
Koud
Pizza
Dikke pizza's (brooddeeg)
2
28**
Warm of koud
Brood
***
2
55
Koud
* De kooktijden dienen slechts als indicatie en kunnen naar eigen smaak aangepast worden. De voorverwarming van de oven is door de fabriek ingesteld en kan niet handmatig worden
gewijzigd.
** De duur van de automatische bereidingen is van te voren ingesteld. De waarden in de tabel hebben betrekking op de minimum en maximum waarden. Zij kunnen door de gebruiker
worden gewijzigd, te beginnen met de vooringesteld duur.
*** Zoals het recept aangeeft, dient u 100 gr water in de lekplaat toe te voegen.
64
Starten en gebruik
! De lijm die gebruikt is voor de afdichtingen laat wat
Inschakelen kookplaat
vetvlekjes achter op het glas. Voordat u het apparaat
gebruikt raden wij u aan de vlekken te verwijderen
met een speciaal niet-schurend schoonmaakmiddel.
Gedurende de eerste paar uur dat u het apparaat
gebruikt kan het zijn dat u een rubbergeur ruikt. Deze
zal echter snel wegtrekken.
! Als de kookplaat elektrisch wordt aangesloten hoort
u na enkele seconden een kort geluidssignaal afgaan.
Alleen dan kunt u de kookplaat aanzetten.
Druk ongeveer 1 seconde op de knop
inschakelen van de kookplaat.
Geluiden normale werking kookplaat:
• Zoemen: geluid geproduceerd door het trillen van
de metalen onderdelen waarvan de inductor en
de pan zijn gemaakt en wordt gevormd door het
elektromagnetische veld dat noodzakelijk is voor de
verwarming. Dit neemt toe bij het toenemen van het
vermogen van de inductor.
• Zacht fluiten: dit hoort u als een lege pan op de
kookplaat wordt gezet. Het geluid verdwijnt zodra u
voedsel of water in de pan doet.
• Knetteren: dit geluid wordt geproduceerd door het
trillen van het materiaal van de bodem van de pan
als er parasitaire stromingen plaatsvinden gevormd
door het elektromagnetische veld (inductie).
De intensiteit kan variëren aan de hand van het
materiaal waarmee de bodem van de pan gemaakt
is en wordt minder naarmate de afmetingen van de
pan toenemen.
• Hard fluiten: u hoort dit geluid als de twee
inductoren op dezelfde verticale lijn tegelijkertijd op
maximum vermogen werken en/of als op de grootste
de boosterfunctie is ingesteld en de ander op
zelfregeling staat. Het geluid wordt minder als u het
vermogen van de zelfregelende inductor lager zet.
Dit doet zich vooral voor als de bodem van de pan
bestaat uit verschillende lagen van verschillende
materialen.
• Geluid van de ventilator: voor een juist gebruik van
de kookplaat en om de veiligheid van het elektronische
gedeelte te behoeden voor eventuele oververhitting
is het noodzakelijk de ventilator in te schakelen. De
ventilator draait op maximaal vermogen als de grote
inductor op maximaal vermogen staat of als de
boosterfunctie is ingeschakeld. In alle andere gevallen
draait hij op middelmatig vermogen aan de hand van de
waargenomen temperatuur. Het is bovendien mogelijk
dat de ventilator blijft draaien nadat u de kookplaat heeft
uitgezet, als de waargenomen temperatuur zeer hoog
is.
De genoemde geluiden zijn het resultaat van de
inductietechnologie en zijn niet noodzakelijkerwijs
functioneringsdefecten.
NL
voor het
Inschakelen kookzones
Om een kookzone in werking te stellen, de toets van de
gewenste zone selecterenen de gewenste stroomsterkte
instellen door op de schuifregelaar te drukken en met de
vinger naar rechts te bewegen om de stroomsterkte te
verhogen of naar links om de stroomsterkte te verlagen
Er kan ook direct op de min/med/max toetsen gedrukt
worden om de vooringestelde stroomsterktes te
selecteren: min (1) / med (8) / max (16), en om de
kookplaat uit te zetten zoals hieronder beschreven.
Functies MIN/MED/MAX
Door op de toets MED te drukken gaat de kookzone naar
het middelste niveau van stroomsterkte 8
Door op de toets MIN te drukken gaat de kookzone naar
het laagste niveau van stroomsterkte 1
Door op de toets MAX te drukken gaat de kookzone naar
het hoogste niveau van stroomsterkte 16.
Booster functie*
Om de verwarmingstijd te versnellen kunt u in enkele
b oooster
oster
ost
er
. toets
kookzones de booster functie activeren door op de
te drukken. Het controlelampje boven de toets gaat aan. Deze
functie verhoogt het vermogen tot 2000 W of 3000 W, aan de
hand van de grootte van de gekozen kookzone.
De boosterfunctie stopt na 4 minuten automatisch. Zolang
de booster van een van de kookzones actief is, zal het
gedeelte daarvoor of daarachter slechts over een beperkt
vermogen beschikken (bv.: als in de kookzone links achter
de booster actief is, zal het vermogen in de kookzone
links voor verminderen). Voor verdere informatie kunt u de
Technische beschrijving van de modellen raadplegen.
Uitschakelen kookgedeeltes
Om de kookplaat uit te schakelen, de toets van de
gewenste zone selecteren, drukken en de schuifregelaar
naar links bewegen om terug te keren naar niveau 0, of
direct op de toets Off van de schuifregelaar drukken.
! De eerste druk op de schuifregelaar zorgt voor een
kort geluidssignaal dat aangeeft dat de aanraking
waargenomen is. Als, en alleen als, de stroomsterkte
gewijzigd wordt, zal bij het loslaten van de schuifregelaar
een ander kort geluidssignaal afgegeven worden.
! De led voor selectie van de plaat gaan aan gedurende
de tijd die nodig is voor het instellen van de stroomsterkte
(10 seconden): binnen deze tijd hebben de schuifregelaar
(of de min/med/max toetsen)* van invloed op de
geselecteerde plaat zijn
* Slechts op enkele modellen aanwezig.
65
NL
Programmering kookduur
De timer
! Als u lang op de toetsen
De kookplaat moet aan zijn.
Met de timer kunt u een duur tot aan 99 minuten instellen.
en
drukt kunt u de
minuten van de timer snel laten toenemen.
! Alle kookgedeeltes kunnen tegelijkertijd
geprogrammeerd worden voor een tijdsduur van
tussen de 1 en de 99 minuten.
1. Kies het kookgedeelte door middel van de betreffende
selectietoets.
2. De gewenste stroomsterkte van het kookgedeelte instellen.
. Het controlelampje
3. Druk op de programmeertoets
voor het betreffende kookgedeelte begint te knipperen.
3. Stel de gewenste kookduur in door middel van de
toetsen
en
.
Visualisatie bij een meervoudige programmering.
Indien een of meer kookplaten zijn
geprogrammeerd vertoont het display de
resterende tijd van de kookplaat die als
eerste eindigt, terwijl hij de positie ervan
aanduidt door middel van het betreffende
controlelampje dat knippert. De controlelampjes van de
andere geprogrammeerde kookplaten zijn aan. Om de
resterende tijd van de andere geprogrammeerde
kookplaten te visualiseren moet u een aantal keren
drukken: met de klok mee zullen,
op de toets
de een na de ander, de tijden van de timer alle
geprogrammeerde kookplaten worden getoond, te
beginnen met de kookplaat linksvoor.
Het wijzigen van een programmering
totdat de tijd van
1. Druk een aantal keer op de toets
de kookplaat die u wilt wijzigen verschijnt.
en
3. Bevestig door op de toets
voor het instellen van
te drukken.
Om een programmering te annuleren moet u
bovenstaande handelingen uitvoeren. Bij punt
2 drukt u op de toets
: de duur vermindert
langzaamaan tot aan de uitschakeling 0. De
programmering wordt gewist en het display verlaat de
programmeringsmodus.
66
totdat het
.
controlelampje van de timer aangaat
2. Stel de gewenste kookduur in door middel van de
toetsen
en
.
te drukken.
3. Bevestig door op de toets
De timer begint gelijk met aftellen. Als de tijd
verstreken is hoort u voor de duur van 1 minuut een
geluidssignaal.
Blokkering van het bedieningspaneel
te drukken, of na 10
4. Bevestig door op de toets
seconden vindt automatische selectie plaats.
De timer begint gelijk met aftellen. Het einde van
de geprogrammeerde kooktijd wordt aangegeven
door een geluidssignaal (van 1 minuut) waarna
het kookgedeelte uitgaat. Herhaal de hierboven
beschreven procedure voor iedere kookplaat die u wilt
programmeren.
2. Druk op de toetsen
de nieuwe tijd.
1. Druk op de toets programmering
Als de kookplaat in werking is kunt u het bedieningspaneel
blokkeren om een ongewenst aanraken te vermijden
(kinderen, schoonmaakhandelingen, enz.). Door op de
te drukken zal het bedieningspaneel worden
toets
geblokkeerd. Het controlelampje boven de toets gaat aan.
Als u het bedieningspaneel weer wilt gebruiken (bv. als u wilt
stoppen met koken) moet u de blokkering uitschakelen: druk
. Het controlelampje gaat uit en het
even op de toets
bedieningspaneel wordt weer geactiveerd.
Uitschakelen kookplaat
Met de toets
; wordt het apparaat uitgeschakeld.
Vertrouw niet op de pannendetector.
Als het bedieningspaneel is geblokkeerd, blijft dit ook
geblokkeerd nadat u de kookplaat opnieuw inschakelt.
Als u de kookplaat opnieuw wilt inschakelen moet u
eerst het bedieningspaneel deblokkeren.
“Demo” modus
Het is mogelijk een demomodus in te stellen waarbij het
bedieningspaneel normaal functioneert (de opdrachten
betreffende de programmering inbegrepen), maar waarbij
de verwarmingselementen niet aangaan. Om de “demo”
modus te activeren moet de kookplaat aanstaan en alle
stralingselementen uit:
• Druk tegelijkertijd 6 seconden lang op de toetsen
en
. Zodra de 6 seconden zijn verstreken zullen
de controlelampjes ON/OFF en BLOKKERING
BEDIENINGSPANEEL een seconde lang knipperen.
Laat de toetsen
en
los en druk op de toets
;
• het display toont om de beurt de tekst DE en MO en
het kookvlak gaat uit;
• de volgende keer dat u de kookplaat inschakelt zal hij
zich in de “demo” modus bevinden.
Om deze modus te verlaten volgt u de boven beschreven
procedure. Het display toont om de beurt de tekst DE
en OF en het kookvlak gaat uit. Als u het kookvlak weer
inschakelt zal het gewoon functioneren.
Praktische tips voor het gebruik van het
apparaat
! Gebruik pannen die gemaakt zijn van materiaal dat
geschikt is voor inductie (ferromagnetisch materiaal).
Wij raden het gebruik aan van pannen van: gietijzer,
geëmailleerd staal of speciaal inductie roestvrij staal. U
kunt zelf testen of een pan geschikt is door hem uit te
proberen met een magneet.
ONGESCHIKTE MATERIALEN
GESCHIKTE MATERIALEN
Oververhitting
In het geval van oververhitting van de elektronische
onderdelen gaat de kookplaat automatisch uit en verschijnt
F
op het display gevolgd door een knipperend
nummer. Deze boodschap verdwijnt en u kunt de
kookplaat weer gebruiken zodra de temperatuur tot op
een acceptabel niveau is gezakt.
Veiligheidsschakelaar
Het apparaat beschikt over een veiligheidsschakelaar die
de kookgedeeltes automatisch uitschakelt als de tijdslimiet
voor een bepaald vermogensniveau is bereikt. Tijdens
deze veiligheidsonderbreking vertoont het display het cijfer
“0”.
B.v.: de kookplaat rechtsachter staat op 5, terwijl de
plaat linksvoor op 2 staat. De plaat rechtsachter zal
automatisch na 7 en half uur uitgaan, de plaat linksvoor
na 9 en half uur.
Vermogensniveau Begrenzing van de werkingsduur in uren
*
Gietijzer
Ge‘mailleerd staal
Speciaal roestvrij staal
Koper,
Aluminium, Glas, Terracotta,
Aardewerk, Niet magnetisch roestvrij staal
Om optimale resultaten te bereiken met de kookplaat:
• Gebruik alleen pannen met een dikke, platte bodem
zodat ze perfect aansluiten op het verwarmingsvlak.
• Gebruik pannen die groot genoeg zijn om de kookplaat
geheel te bedekken zodat alle beschikbare hitte wordt
benut.
• Houd de bodem van de pannen altijd goed schoon en
droog zodat ze goed aansluiten op het kookvlak. Dit
verlengt de levensduur van zowel de pannen als het
kookvlak zelf.
• Vermijd dezelfde pannen te gebruiken die u ook op een
gasfornuis heeft gebruikt: de warmteconcentratie van
gasbranders kan de bodem van pannen vervormen,
waardoor ze niet goed meer aansluiten.
Veiligheidssystemen
Pannensensor
Ieder kookgedeelte is voorzien van een systeem dat
waarneemt of er een pan op staat. De plaat straalt alleen
warmte uit als er een pan van de juiste afmetingen op
staat. Het knipperende display met de aanwijzer van de
stroomsterkte kan aangeven:
• dat de pan niet geschikt is
• dat de pan een te kleine diameter heeft
• dat de pan niet goed aansluit
1
10
2
9,5
3
9
4
8,5
5
7,5
6
7
7
6,5
8
6
9
5,5
10
5
11
4
12
3,5
13
3
14
2,5
15
2
16
1
Geluidssignaal
Enkele storingen, zoals:
• een voorwerp (pan, bestek, enz.) dat meer dan 10
seconden op het bedieningspaneel ligt,
• gemors op het bedieningspaneel,
• een lange druk op een toets, kunnen een geluidssignaal
veroorzaken. Verwijder de oorzaak van de storing en
het geluidssignaal houdt op. Als de oorzaak van de
storing niet wordt verwijderd blijft het geluidssignaal
gaan en wordt het kookvlak uitgeschakeld.
67
NL
NL
EXTENSO TECHNOLOGY modus
! Accessoires
M.b.v. de EXTENSO TECHNOLOGY zone kunt
u dezelfde stroomsterkte instellen op twee
„aaneengesloten” kookplaten. U kunt deze functie
activeren door op de EXTENSO TECHNOLOGY toets
Voor de juiste werking van de kookzoneEXTENSO
TECHNOLOGY raden wij u aan pannen te
gebruiken met een elliptische of verlengde bodem
en met een lengte van minstens 250 mm. Als
u pannen gebruikt met een kleinere diameter
raden wij u aan ze aan de boven- of onderzijde te
gebruiken, welke is aangegeven door het symbool
X.
) te drukken mits de twee kookplaten zich in de OFF
stand bevinden.
Het is mogelijk de EXTENSO TECHNOLOGY functie te
activeren terwijl de kookplaat aan is, door een enkele
keer op de EXTENSO TECHNOLOGY toets te drukken.
De leds op de aaneengesloten platen gaan beide aan.
De 2 leds blijven aan zodra de platen met elkaar zijn
verbonden (als u weer op EXTENSO TECHNOLOGY
drukt worden ze losgekoppeld en wordt het vermogen
op beide platen op 0 gezet).
Als u op een van de twee FLEXI platen op de toetsen
+, - of max drukt verschijnt het effect zowel op de ene
als op de andere plaat.
Als u de EXTENSO TECHNOLOGY zone wilt
uitschakelen dient u op de EXTENSO TECHNOLOGY
toets te drukken.
U kunt ook een timer instellen voor de EXTENSO
TECHNOLOGY zone. Deze wordt getoond op het
display, waarna de leds van beide aaneengesloten
platen zullen aangaan. Als u op de „timer” toets drukt
zullen de twee aaneengesloten platen zich als één
gedragen.
Selectie en gebruik EXTENSO TECHNOLOGY
Om de kookzone FLEXI ZONE te gebruiken drukt u op
de toets
Om de stroomsterkte in te stellen (zie boven).
Werking van de EXTENSO TECHNOLOGY
Zodra u de EXTENSO TECHNOLOGY heeft
geselecteerd en u drukt op de toets
gaan de 2 leds
van de EXTENSO TECHNOLOGY op beide platen
aan en is het dus mogelijk beide zones te regelen als
ware het een enkele zone. De stroomsterkte wordt op
beide displays getoond. Als u alleen de bovenzijde of
alleen de onderzijde gebruikt zal het display van de
zone die niet wordt gebruikt beginnen te knipperen. Na
een gebruik van 3 min zal de bereiding automatisch
naar de standaard modus overgaan. (niet EXTENSO
TECHNOLOGY).
! Zodra hij geactiveerd is, is het ook mogelijk de
EXTENSO TECHNOLOGY te programmeren met
dezelfde modus die is beschreven voor de enkele
platen.
68
Als de gebruikte pan niet gecentreerd is t.o.v. de
serigrafie zou u een fluittoon of een zacht geruis
kunnen horen. Dit signaleert geen slechte werking
van de kookplaat. We raden u aan de pan op het
centrum van de zone EXTENSO TECHNOLOGY te
plaatsen.
Technische beschrijving
Het inductiesysteem is het snelste kooksysteem
dat er bestaat. In tegenstelling tot conventionele
kookplaten wordt niet het kookgedeelte verwarmd:
de warmte wordt rechtstreeks binnenin de
pan gecreëerd, die daarom een bodem van
ferromagnetisch materiaal moet bezitten.
Legenda:
I = kookzone met eenvoudige inductie
B = booster: de kookzone kan beschikken over
een extra vermogen van 3000 W
* = het maximale vermogen wordt beperkt terwijl
de booster in het kookgedeelte erachter actief is
(zie Starten en gebruik).
Kookgedeeltes
Linksachter
Rechtsachter
Linksvoor
Totaal vermogen
Vermogen (in W)
I 1400
I 3000 – B 4000
I 1400
6800
NL
Koken met een snelkookpan
Snelkookpan
Frituren
Grillen
Koken
Crêpes
Koken op hoog vuur en bruin bakken
(Braadstukken, biefstukken, kalfslappen,
visfilets, gebakken eieren)
Snel indikken (vloeibare sauzen)
Koken van water (pasta, rijst, groente)
Melk
Au bain-marie koken
Koken met snelkookpan, na het sissen
Koken op
laag vuur
Langzaam indikken (gebonden sauzen)
Koken op laag vuur
(stoofschotels)
Opwarmen van gerechten
Koken op
zeer laag
vuur
Koken op middelmatig vuur
Koken op
hoog vuur
Koken op zeer hoog vuur
Praktische kooktips
Chocoladesaus
Warm houden van gerechten
69
Voorzorgsmaatregelen en advies
NL
! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de
geldende internationale veiligheidsvoorschriften.
Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid
en u dient ze derhalve goed door te nemen.
Algemene veiligheidsmaatregelen
• Deze instructies zijn alleen geldig voor de landen
waarvan de symbolen voorkomen in de handleiding
en op het typeplaatje van het apparaat.
• Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel
gebruik binnenshuis.
• Het apparaat dient niet buitenshuis te worden
geplaatst, ook niet in overdekte toestand. Het is erg
gevaarlijk als het in aanraking komt met regen of als
het onweert.
• Raak het apparaat niet aan als u blootsvoets bent of
met natte of vochtige handen of voeten.
• Het apparaat dient gebruikt te worden om
voedsel te bereiden. Het mag uitsluitend door
volwassenen worden gebruikt en alleen volgens
de instructies die in deze handleiding beschreven
staan. Elk ander gebruik (bv.: verwarming van
ruimten) is als oneigenlijk te beschouwen en dus
gevaarlijk. De fabrikant kan niet aansprakelijk
worden gesteld voor eventuele schade die te
wijten is aan onjuist, verkeerd of onredelijk
gebruik..
• Deze handleiding betreft een apparaat van klasse
1 (losstaand) of klasse 2 - subklasse 1 (ingebouwd
tussen 2 meubels).
• Gedurende het gebruik van de oven worden de
verwarmingselementen en enkele delen van
de ovendeur heet. Raak ze niet aan en houd
kinderen op een afstand.
• Voorkom dat elektrische snoeren van andere kleine
keukenapparaten op warme delen van het apparaat
terechtkomen.
• Laat de ventilatieopeningen en warmteafvoer vrij.
• Op de platen mogen geen wankele of vervormde
pannen worden gezet om omvallen te vermijden.
Zorg dat de handvatten naar het midden van het
fornuis zijn gericht zodat u er niet tegenaan kunt
stoten.
• Gebruik altijd ovenwanten om gerechten in de oven
te zetten en eruit te halen.
• Gebruik geen ontvlambare vloeistoffen (alcohol,
benzine enz.) in de buurt van het apparaat als het in
gebruik is.
• Plaats geen brandbaar materiaal in de onderste
opberglade of in de oven: als de oven plotseling aan
zou worden gezet zou dit materiaal vlam kunnen
vatten.
• Controleer altijd dat de knoppen in de stand o staan
als het apparaat niet wordt gebruikt.
70
• Trek nooit de stekker aan het snoer uit het
stopcontact, maar pak altijd de stekker direct beet.
• Maak het apparaat niet schoon of voer geen
onderhoud uit als de stekker nog in het stopcontact
zit.
• Probeer in geval van storingen nooit zelf de interne
mechanismen van het apparaat te repareren. Neem
contact op met de Technische Dienst.
• Plaats geen zware voorwerpen op de open
ovendeur.
• De interne oppervlakken van de lade (indien
aanwezig) kunnen warm worden.
• Het glaskeramische kookvlak is bestand tegen
mechanische stoten. Het kan echter worden
beschadigd (of barsten) als het wordt geraakt door
een puntig object, bijvoorbeeld door gereedschap.
Als dit gebeurt moet u onmiddellijk het apparaat
afsluiten van de elektrische stroom en contact
opnemen met de Technische Dienst.
• Als het oppervlak van de kookplaat gebarsten is
moet u het apparaat uitschakelen om te voorkomen
dat u een elektrische schok krijgt.
• Vergeet niet dat de temperatuur in het kookgedeelte
aanzienlijk hoog blijft tot minstens 30 minuten nadat
u het uitschakelt. De resterende warmte wordt
aangeduid door een aanwijzer (zie Starten en
gebruik).
• Houd voorwerpen die kunnen smelten op afstand
van de kookplaat, zoals bv. plastic, aluminium of
suikerhoudende etenswaren. Let vooral op plastic
of aluminium verpakkingen en folie: als u ze op het
nog warme of lauwe kookvlak neerlegt, kunt u zware
schade aanrichten.
• Richt de handvatten van de pannen altijd naar de
binnenzijde van de kookplaat zodat u er niet per
ongeluk tegenaan stoot.
• Trek nooit de stekker aan het snoer uit het
stopcontact, maar pak altijd de stekker direct beet.
• Maak het apparaat niet schoon of voer geen
onderhoud uit als de stekker nog in het stopcontact
zit.
• Plaats geen metalen voorwerpen (messen, lepels,
deksels enz.) op de kookplaat aangezien zij heet
kunnen worden.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
personen (kinderen inbegrepen) met een beperkt
lichamelijk, sensorieel of geestelijk vermogen of
personen die niet de nodige ervaring of kennis
hebben met het apparaat, tenzij onder toezicht
van een persoon die verantwoordelijk is voor
hun veiligheid of nadat hun is uitgelegd hoe het
apparaat werkt.
• Voorkom dat kinderen met het apparaat spelen.
• Als het fornuis op een voetstuk wordt geplaatst moet
u er voor zorgen dat het er niet af kan schuiven.
• Mededeling voor dragers van een pacemaker of een
ander actief ingeplant medisch apparaat:
De kookplaat voldoet aan alle geldende normen
betreffende elektromagnetische storing.
Dit product is aldus in volkomen overeenstemming
met de voorschriften van de wet (richtlijn 89/336/
EEG). Het ontwerp is zodanig gepland dat het
geen storingen veroorzaakt bij andere elektrische
apparaten die worden gebruikt, mits ook dezen
voldoen aan bovengenoemde normen.
De inductieplaat creëert elektromagnetische velden
op korte afstand.
Teneinde ieder risico van storing tussen de
kookplaat en de pacemaker te vermijden moet deze
laatste ook voldoen aan de geldende normen.
Wat dat betreft kunnen wij slechts de conformiteit
van ons eigen product garanderen. Voor informatie
omtrent conformiteit of eventuele problemen
verzoeken wij u zich tot uw behandelende arts te
wenden of tot de fabrikant van de pacemaker.
• Na het gebruik dient u de kookplaat uit te schakelen
door middel van het bedieningsmechanisme en niet
uitsluitend te vertrouwen op de pannensensor.
Afvalverwijdering
• Het verwijderen van het verpakkingsmateriaal: houdt
u aan de plaatselijke normen zodat het materiaal
hergebruikt kan worden.
• De Europese richtlijn 2002/96/EG, betreffende
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
(AEEA), voorziet dat huishoudelijke apparatuur niet
met het normale afval mag worden meegegeven.
De verwijderde apparaten moeten apart worden
opgehaald om het terugwinnen en recyclen van de
materialen waaruit ze bestaan te optimaliseren en te
voorkomen dat er eventuele schade voortvloeit voor
de gezondheid en het milieu. Het symbool van de
afvalemmer met een kruis staat op alle producten
om de consument eraan te herinneren dat dit
gescheiden afval is.
Om meer informatie te verkrijgen betreffende een
juiste verwijdering van huishoudapparaten kan
de consument zich richten tot de gemeentelijke
reinigingsdienst of de verkopers.
NL
Energiebesparing en milieubehoud
• Door de oven te gebruiken vanaf het late middaguur
tot aan de vroege ochtend zorgt u ervoor dat de
elektriciteitscentrales minder worden belast tijdens
het ‘spitsuur’. De optie waarmee u programma’s
programmeert, in het bijzonder de “uitgestelde start”
(zie Programma’s) kunnen u hierbij helpen.
• Houd bij de functies DRAAISPIT en ROOSTEREN
altijd de ovendeur dicht: u bereikt betere
kookresultaten en een aanzienlijke energiebesparing
(circa 10%).
• Houd de afdichtingen altijd schoon zodat ze goed
aansluiten op de deur en er geen hitte vrij kan
komen.
! Dit product voldoet aan de eisen die gesteld
worden door de nieuwe Europese Richtlijn voor
energiebesparing voor apparaten in de standby-stand.
OVEN
Wanneer 2 minuten lang geen handelingen worden
uitgevoerd, gaat het apparaat automatisch in de
standy-stand. De standby-stand wordt weergegeven
middels het „klokpictogram” op een lage
verlichtingssterkte. Wanneer weer een handeling
aan het apparaat wordt uitgevoerd, gaat het systeem
onmiddellijk weer over in de operationele stand.
COOKPLAAT
Wanneer 2 minuten lang geen handelingen worden
uitgevoerd gaat het apparaat, na het uitgaan van de
waarschuwingslampjes voor restwarmte en voor de
ventilator (indien aanwezig), automatisch in de “off
mode”.
Door op de ON/OFF toets te drukken, keert het
apparaat weer terug in de operationele stand.
71
Onderhoud en verzorging
NL
De elektrische stroom afsluiten
Sluit altijd eerst de elektrische stroom af voordat u tot
enige handeling overgaat.
Reinigen van het apparaat
! Gebruik nooit stoom- of hogedrukreinigers voor het
reinigen van het apparaat.
• Reinig het glas van de deur met een spons en
niet schurende producten. Droog met een zachte
doek. Gebruik geen ruwe schurende materialen
of scherpe schrapertjes die het oppervlak zouden
kunnen krassen waardoor als gevolg het glas zou
kunnen barsten.
• De buitenkant, dus zowel het email en het roestvrij
staal als de rubberen afdichtingen, kunnen met
een spons en een sopje worden afgenomen. Als
de vlekken moeilijk te verwijderen zijn, kunt u een
speciaal reinigingsmiddel gebruiken. Spoel en
droog het na het schoonmaken goed af. Gebruik
geen schuurmiddelen of bijtende producten.
• De binnenkant van de oven kunt u het beste direct
na gebruik schoonmaken, als hij nog lauw is.
Gebruik warm water en een schoonmaakmiddel,
spoel vervolgens af en droog met een zachte doek.
Gebruik geen schuurmiddelen.
• De accessoires kunnen gewoon worden afgewassen
(eventueel ook in de vaatwasser).
• Het bedieningspaneel moet worden gereinigd met
een niet schurende spons of een zachte doek.
• Roestvrij staal kan vlekken vertonen als er
langere tijd kalkhoudend water of fosforhoudende
schoonmaakmiddelen op hebben gelegen. We
raden u dus aan alles goed af te spoelen en te
drogen.
Het controleren van de afdichtingen van de oven
Controleer regelmatig de staat van de afdichtingen
rondom de ovendeur. In het geval de afdichting
beschadigd is, dient u zich tot de dichtstbijzijnde
Erkende Servicedienst te wenden. Gebruik de oven
niet voordat de reparatie is uitgevoerd.
Vervangen van het ovenlampje
Zet het deksel weer op zijn plaats en let erop dat de
afdichting goed is bevestigd (zie afbeelding).
! Gebruik de ovenlamp nooit om een vertrek te
verlichten.
Het reinigen van de glaskeramische
kookplaat
! Vermijd het gebruik van schuurmiddelen of
bijtende middelen, zoals vlekkenmiddelen en
roestverwijderende producten, schoonmaakmiddelen
in poedervorm of schuursponzen: deze kunnen het
oppervlak onherstelbaar krassen.
• Voor normaal onderhoud moet u de kookplaat
met een vochtige spons reinigen en afdrogen met
keukenpapier.
• Als de plaat erg vuil is moet hij worden
schoongemaakt met een speciaal middel voor
keramiekplaten. Daarna moet u hem afspoelen en
afdrogen.
• Voor het verwijderen van hardnekkig vuil kunt u een
hiervoor bestemd schrapertje gebruiken. Doe dit zo
snel mogelijk zonder te wachten tot het apparaat
koud is geworden, om het hard worden van de
resten te vermijden Uitstekende resultaten kunnen
ook worden bereikt met een speciaal roestvrij
staalwolsponsje voor keramiekplaten in een sopje
gedoopt.
• Als er op de kookplaat onverhoopt voorwerpen of
plastic materiaal of suiker zouden smelten, moet
u ze onmiddellijk met het schrapertje verwijderen
zolang het oppervlak nog warm is.
• Als de plaat is schoongemaakt, kan hij worden
behandeld met een speciaal product voor
onderhoud en bescherming: het onzichtbare laagje
dat dit product achterlaat beschermt de plaat in
het geval er iets overkookt. Dit soort handelingen
moeten worden uitgevoerd als de plaat lauw of koud
is.
• Vergeet niet de kookplaat altijd met schoon
water af te spoelen en goed af te drogen: restjes
schoonmaakmiddel kunnen de volgende keer dat u
kookt aankoeken.
Voor het vervangen van het ovenlampje:
Holte
1. Verwijder
het glazen
lampenkapje met
Afdichting
behulp van een
schroevendraaier.
Deksel
2. Schroef het
lampje los en
vervang het met
eenzelfde soort lampje: vermogen 15 W, fitting E 14.
Lamp
72
* Slechts op enkele modellen aanwezig.
Automatische reiniging PYROLYSE
Veiligheidsmechanismen
Het programma PYROLYSE brengt de
oventemperatuur op 500°C om het pyrolyseproces
(ofwel het verbranden van voedselrestjes) te starten.
Het vuil wordt letterlijk as.
Gedurende de automatische reiniging kunnen de
oppervlakken zeer heet worden: houd kinderen op
een afstand. Door de ovendeur heen kunt u zien dat
bepaalde deeltjes oplichten: dit is een plotselinge
verbranding, hetgeen een absoluut normaal
verschijnsel is dat geen enkel gevaar met zich mee
brengt.
op het display geeft aan
• het verlichte symbool
dat de ovendeur automatisch is geblokkeerd omdat
de temperatuur zeer hoog is geworden;
Voor het activeren van de PYROLYSE:
• verwijder met een natte spons het ergste vuil uit de
oven. Gebruik geen schoonmaakmiddelen;
• haal alle accessoires uit de oven;
• laat geen keukendoeken of pannenlappen aan het
handvat hangen.
• zet de PROGRAMMAKNOP op “0”
! Als de oven te heet is kan het gebeuren dat de
pyrolyse niet start. Wacht tot de oven is afgekoeld.
! Het programma zal alleen van start gaan als de
ovendeur gesloten is.
Om de reinigingscyclus PYROLYSE te activeren
. Met de
drukt u circa 4 seconden op de toets
knop INSTELLEN TIJDEN kunt u het gewenste
reinigingsniveau kiezen met een vooringestelde en niet
wijzigbare tijdsduur:
1. Economisch (ECO): draai de knop richting “-”. Duur
1 uur;
2. Normaal (NOR): beginniveau. Duur 1 uur en 30
minuten;
3. Intensief (INT): draai de knop richting “+”. Duur 2
uur.
om te bevestigen.
4. Druk op de toets
Zoals voor een normaal kookprogramma is het ook
voor de PYROLYSE cyclus mogelijk een einde te
programmeren (zie Programmeren van het einde van de
automatische reiniging).
• het symbool
NL
geeft aan dat op elk willekeurig
drukt u de
moment dat u op de toets
reinigingscyclus kunt annuleren;
• als er iets onverwachts of vreemds gebeurt zal de
verwarming worden onderbroken;
• als de deur geblokkeerd is kunnen de tijdsduur
en de eindtijd van de cyclus niet meer veranderd
worden.
Het einde van de automatische reiniging
programmeren
totdat het symbool
en de
1. Druk op de toets
twee cijfers op het DISPLAY beginnen te knipperen;
2. draai aan de knop INSTELLEN TIJDEN richting de
“+” en de “-” om de uren in te stellen;
totdat de andere twee
3. druk nogmaals op de toets
cijfers op het DISPLAY beginnen te knipperen;
4. draai aan de knop INSTELLEN TIJDEN richting de
“+” en de “-” om de minuten in te stellen;
om te bevestigen.
5. druk nogmaals op de toets
6. als de ingestelde tijd is verstreken verschijnt
op het DISPLAY het woord END en hoort u een
geluidssignaal.
• B.v.: het is 9:00 uur, u kiest het Economische
niveau van PYROLYSE met een vooringestelde tijd
van 1 uur. U programmeert 12:30 als eindtijd. Het
programma zal automatisch om 11:30 beginnen.
en
gaan aan om aan te geven
De symbolen
dat een programmering is uitgevoerd. Op het DISPLAY
verschijnen om de beurt de eindtijd en de duur van de
PYROLYSE.
Na de automatische reiniging
De ovendeur kan pas worden geopend als de
temperatuur tot op een acceptabel niveau is gezakt.
U zult nu wat wit poeder waarnemen op de bodem en
op de wanden van de oven: verwijder dit met een natte
spons als de oven is afgekoeld. Als u wilt profiteren
van de overgebleven warmte van de oven om te gaan
koken, kunt u het witte poeder rustig laten liggen: het
levert geen enkel gevaar op voor de gerechten die u
wilt gaan koken.
73