J60
J60
J60
J60
INSTALLAZIONE
- Lapparecchio messo in opera dovrà distare dal piano
di lavoro non meno di cm.60 nel caso di fornelli elettrici
e cm 65 nel caso di fornelli a gas o misti.
- Se le istruzioni di installazione del dispositivo di
cottura a gas specificano una distanza maggio-
re, bisogna tenerne conto.
Collegamento elettrico
Prima di effettuare qualsiasi collegamento assi-
curarsi che la tensione di rete corrisponda, alla
tensione riportata sulletichetta caratteristiche
situata allinterno dellapparecchio.
Si consiglia di delegare il collegamento elettrico
ad un tecnico qualificato.
Apparecchio provvisto di spina
Allacciarlo ad una presa conforme alle norme
vigenti.
La spina, una volta inserita nella presa, deve
trovarsi in un punto facilmente accessibile.
Se si intende allacciarlo direttamente alla rete
elettrica togliere la spina ed applicare un inter-
ruttore bipolare a norme con una distanza dei
contatti in apertura non inferiore a 3 mm.
Apparecchio sprovvisto di spina
Applicare una spina a norme oppure un inter-
ruttore bipolare a norme con una distanza dei
contatti in apertura non inferiore a 3 mm.
Si declina ogni responsabilità per inconvenienti
derivati dallinosservanza delle suddetta dispo-
sizione.
LAPPARECCHIO IN CL 2 NON DEVE ESSERE
COLLEGATO AD UN IMPIANTO DI TERRA
Per gli apparecchi in classe 2°, recanti sulla eti-
chetta caratteristiche il simbolo del doppio qua-
drato, lallacciamento deve essere eseguito
come segue:
MARRONE = L ( linea)
BLU = N (neutro)
UTILIZZAZIONE
La cappa è realizzata per essere utilizzata in
versione aspirante ad evacuazione esterna o
filtrante a ricircolo interno.
VERSIONE ASPIRANTE
EVACUAZIONE ESTERNA
Laria viene evacuata allesterno attraverso una
2
italiano
tubazione da collegare al foro di uscita Ø 120mm. per
mezzo dellanello di raccordo (A) Fig.1.
Non collegare lo scarico della cappa ad un condotto in
cui circoli aria calda o utilizzato per evacuare fumi dagli
apparecchi alimentati da unenergia diversa da quella
elettrica. Fare attenzione a quando cè il funzionamento
contemporaneo di una cappa aspirante e di un brucia-
tore o focolare dipendente dallaria dellambiente (ali-
mentati da unenergia diversa da quella elettrica), in
quanto la cappa aspirando, toglie allambiente laria di
cui il bruciatore o focolare necessita per la combustione.
Per un funzionamento sicuro prevedere quindi una op-
portuna ventilazione del locale attraverso porte, finestre
o altri accorgimenti tecnici.
Per levacuazione esterna attenersi alle disposizioni del-
le autorità. Levacuazione esterna non deve essere ef-
fettuata in una canna fumaria, utilizzata per i gas combusti
di apparecchi che non vengono azionati con energia
elettrica.
VERSIONE FILTRANTE RICIRCOLO INTERNO
Quando non si ha la possibilità di evacuare laria
allesterno, si utilizza un filtro a carboni attivi(D).
Laria viene depurata dal filtro e rimessa nel-
lambiente.
Le operazioni da eseguire sono:
-Inserire il filtro al carbone "D" Fig.2
Laria viene rimessa nellambiente tramite un
tubo Ø 120 mm. passante attraverso il pensile e
collegato allanello di raccordo (A).
FISSAGGIO DELLA CAPPA
Una volta predisposta la cappa per l'utilizzo
prescelto si procede all'installazione.
- Questo apparecchio è destinato ad essere in-
cassato in un mobile o altro supporto.
- L'apertura da eseguire sul fondo del pensile
deve essere secondo le dimensioni riportate
nella figura 4.
Per il fissaggio della cappa procedere nel se-
guente modo:
a) Togliere la cornice premendo i tasti "B" Fig.3.
*ATTENZIONE: nella versione con lampade
alogene disinserire i connettori "F" Fig. 3.1.
b) Inserire la cappa nell'apertura.
c) Avvitare le viti fornite a corredo attraverso i
fori "C" serrando il gruppo al pensile Fig. 4.
d) Rimontare la cornice
*ATTENZIONE: nella versione con lampade
alogene collegare i faretti prima di rimontare
la cornice.
INSTALLATION
- Cet appareil doit être installé à au moins 60 cm
au-dessus dun plan de cuisson équipé de foyers
électriques et à au moins 65 cm au-dessus dun
plan équipé de foyers à gaz ou mixtes.
- Si la notice dinstallation de lappareil de cuisson
à gaz préconise une plus grande distance, veuillez
en tenir compte.
Raccordement électrique
Avant deffectuer le moindre raccordement, con-
trôlez si la tension de réseau correspond bien à la
tension indiquée sur létiquette des caractéristiques
située à lintérieur de lappareil.
Pour le raccordement électrique, nous vous con-
seillons de faire appel à un technicien qualifié.
Appareil doté de fiche
Branchez-le à une prise conforme aux normes
appliquées en la matière.
Une fois quelle a été insérée dans la prise, la
fiche doit pouvoir être facilement accessible.
Si vous désirez le brancher directement à la
ligne électrique, enlevez la fiche et montez un
interrupteur bipolaire conforme avec au moins
3 mm douverture entre les contacts.
Appareil dépourvu de fiche
Montez une fiche conforme ou bien un inter-
rupteur bipolaire conforme avec au moins 3
mm douverture entre les contacts.
Nous déclinons toute responsabilité en cas din-
convénients dus à linobservation de la dispo-
sition susdite.
LAPPAREIL EN CLASSE 2 NE DOIT PAS ETRE
RACCORDE A UNE INSTALLATION DE TERRE
Pour les appareils en classe 2, dont létiquette des
caractéristiques porte le symbole dun double carré,
procédez au branchement comme suit :
MARRON = L (ligne)
BLEU = N (neutre)
UTILISATION
La hotte est réalisée de façon quelle puisse
être utilisée en version aspirante à évacuation
extrérieure, ou filtrante à recyclage intérieur.
VERSION ASPIRANTE
EVACUATION EXTERIEURE
Lair est évacué à lextérieur par un tube à
raccorder au trou dévacuation Ø 120 mm. par
moyen de la bague de raccord (A) Fig 1.
La hotte ne doit pas être raccordée à des
français
4
conduits dévacuation de combustion ou des
conduits dair chaud ou utilisés pour évacuer les fumes
des appareils alimentés par une energie differente que
celle électrique.
Faire attention, lorsquil y a le fonctionnement
contemporain dune hotte et dun brûleur ou dun foyer
qui depend de lair du milieu (alimentés par une energie
differente que celle électrique), puisque la hotte, en
aspirant, enléve au milieu lair necessaire au brûleur ou
au foyer pour la combustion. Pour un fonctionnement
sûr, prévior une appropriée ventilation du local avec des
portes, des fenêtres ou dautres moyens techniques.
Pour levacuation à lextérieur, se conformer aux
réglements des Autorités.
Lévacuation à lextérieur ne doit pas être éffectuée dans
un conduit de fumée, utilisé pour les gaz combustibles
des appareils qui ne sont pas alimentés par energie
électrique.
VERSION FILTRANTE
RECYCLAGE INTERIEUR
Quand on na pas la possibilité devacuer lair à
lextérieur, on employe un filtre au charbon actif (D) .
Lair est depuré par le filtre et remis dans le milieu.
Pour utiliser la hotte dans cette version, procéder
comme suit:
-Montez le filtre à charbon "D" Fig. 2.
Lair est évacué à lextérieur par un tube Ø 120
mm. à travers un meuble et joint à la bague de
raccord (A).
FIXATION DE LA HOTTE
Une fois que la hotte a été réglée en fonction
de la version choisie, procédez à son installation.
- Cet appareil est prévu pour installation dans
un meuble ou dans tout autre support.
- Les dimensions de la découpe dans le bas du
meuble doivent correspondre aux dimensions
reportées figure 4.
Pour la fixation de la hotte procédez comme
suit:
a) Pour enlever le cadre, appuyez sur les touches
"B" Fig. 3.
*ATTENTION: dans la version avec lampes
halogènes, débranchez les connecteurs "F"
Fig. 3.1.
b) Glissez la hotte dans l'ouverture
c) Vissez les vis fournies avec l'appareil dans
les trous "C" en serrant pour fixer le groupe
au meuble Fig. 4.
d) Remontez le cadre
*ATTENTION: dans la version avec lampes
halogènes, raccordez les spots avant de
remonter le cadre.
B) Plaats de kap in de opening.
C)Draai de bijgeleverde schroeven aan door
de gaten C, de kap tegen het kastje
drukkend (afb.4).
D)Monteer de lijst.
Belangrijk! In de versie met halogeenlampen
worden de lampen aangesloten voordat de
lijst wordt gemonteerd.
ONDERHOUD
Het goed functioneren van de kap hangt af
van de regelmaat waarmee het onderhoud
wordt uitgevoerd, speciaal wat betreft de
rooster en de koolstoffilter.
Vetfilter
Heeft als functie de vetdeeltjes of vaste
deeltjes die in de lucht zweven naar zich toe
te trekken. Het zal daarom, aan de hand van
een min of meer intensief gebruik, vroeg of
laat verstopt raken. U moet het daar-om,
maximaal iedere twee maanden, reinigen of
vervangen.
Vetfilters kunnen in vier verschillende versies
geleverd worden: uit acryl, papier, metaal of
uit roosters van gewalst aluminium.
Het acryl-filter moet u eerst in lauwwarm
water en een vloeibaar, neutraal
schoonmaakmiddel laten weken, daarna met
de hand wassen en laten drogen zonder het
uit te wringen.
Het papieren filter is niet wasbaar en moet
worden vervangen wanneer de rode strepen
aan de onderkant zichtbaar worden door de
openingen van het rooster.
Het metalen filter heeft een nagenoeg
onbeperkte levensduur en moet op dezelfde
wijze worden gereinigd als het acryl-filter. Laat
het goed drogen voor u het weer op zijn plaats
monteert.
De gewalste aluminium roosters eens in de
maand met de hand of in de afwasmachine
wassen en ze, voor de montage, goed laten
drogen.
Mochten deze reinigings-instructies niet
worden nagevolgd, dan kan er brandgevaar
ontstaan.
Koolstoffilter
Het actieve Koolstoffilter, dat alleen in de
filtrerende versie aanwezig is, houdt de
geuren vast en zuivert de lucht.
De verzadiging van de actieve koolstoff vindt
plaats na een min of mer intensief gebruik
van het fornuis en naar gelang van de
frequentie van de reiniging van het vetfilter.
nederlands
13
In ieder geval is het noodzakelijk het patroon
maximaal iedere 4 maanden te vervaugen.
VOOR HET VERWIJDEREN GAAT U ALS VOLGT
TE WERK:
- verwijder de lijst;
- draai het handvat in het midden van de vetfilter
tegen de klok in en trek hem uit zijn behuizing
(afb. 2).
Voor het monteren van de nieuwe filter gaat u
omgekeerd te werk.
Reinig regelmatig het ventilatiepaneel en de
andere oppervlakken, met een doek met spiritus
of een neutraal niet-schurend vloeibaar
schoonmaakmiddel.
VERVANGEN HALOGEENLAMPEN
Sluit de stroom af.
Schroef de chroom moeren los.
Vervang de uitgebrande lampjes uitsluitend met
halogeenlampen van max. 20W.
Monteer de chroom moeren.
VERVANGEN GLOEILAMPEN 40W (E14) max
- Stroom afsluiten
- Rooster verwijderen
- Vervang het lampje met een nieuw lampje
van gelijke waarde.
BELANGRIJK! IN BEPAALDE OMSTANDIGHEDEN
KUNNEN HUISHOUDAPPARATEN GEVAARLIJK
ZIJN.
- Controleer de filters niet terwijl de kap in
werking is
- Laat de ventilatie-openingen vrij.
- Raak de lampjes of het afdekplaatje ervan niet
aan na langduring gebruik van de kap.
- Het is verboden om onder de kap te flamberen.
- Vermijd dat de vlammen vrij staan zonder pan
erop aangezien dit de filters kan beschadigen
en eventueel brand kan veroorzaken.
- Controleer bij het frituren steeds dat de olie
niet te heet wordt en zodoende in brand zou
kunnen vliegen.
- Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot
onderhoud overgaat.
- Ledere aansprakelijkheid wordt afgewezen
voor eventuele schade die is aangericht door
het niet in acht nemen van deze regels.
Ïðèìå÷àíèå: äëÿ âåðñèè ñ ãàëîãåííûì
îñâåùåíèåì óñòàíîâèòå ëàìïû ïåðåä òåì êàê
çàêðûòü êðûøêó.
ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ
Ýôôåêòèâíîå ôóíêöèîíèðîâàíèå
âîçäóõîî÷èñòèòåëÿ çàâèñèò îò ðåãóëÿðíîãî
óõîäà çà íèì, ÷òî â îñîáåííîñòè êàñàåòñÿ çàìåíû
óãîëüíîãî è æèðîâîãî ôèëüòðîâ.
Æèðîâîé ôèëüòð óëàâëèâàåò æèð è êðóïíûå
÷àñòèöû èç ôèëüòðóåìîãî âîçäóõà. Æèðîâûå
ôèëüòðû çàãðÿçíÿþòñÿ ïî ìåðå ýêñïëóàòàöèè
âîçäóõîî÷èñòèòåëÿ.
Ôèëüòðû íåîáõîäèìî î÷èùàòü èëè çàìåíÿòü, ïî
ìåíüøåé ìåðå, îäèí ðàç â äâà ìåñÿöà.
Âûïóñêàþòñÿ æèðîâûå ôèëüòðû ñëåäóþùèõ
òèïîâ: àêðèëîâûé, áóìàæíûé, ìåòàëëè÷åñêèé
èëè àëþìèíèåâàÿ ñåòêà.
Àêðèëîâûé ôèëüòð ìîæåò áûòü î÷èùåí âðó÷íóþ
â òåïëîé âîäå ñ ïðèìåíåíèåì íåéòðàëüíîãî
ìîþùåãî ñðåäñòâà. Ïåðåä óñòàíîâêîé ôèëüòð
íåîáõîäèìî âûñóøèòü, íå âûæèìàÿ.
Áóìàæíûé ôèëüòð íå ïîäëåæèò ïîâòîðíîìó
èñïîëüçîâàíèþ è äîëæåí áûòü çàìåíåí, êàê
òîëüêî íà íèæíåé ñòîðîíå ôèëüòðà ïîÿâèòñÿ
êðàñíàÿ ïîëîñà.
Ìåòàëëè÷åñêèé ôèëüòð ïðàêòè÷åñêè íå òðåáóåò
çàìåíû. Ïðîöåäóðà î÷èñòêè ôèëüòðà òàêàÿ æå,
êàê è äëÿ àêðèëîâîãî. Ôèëüòð íåîáõîäèìî
âûñóøèòü ïåðåä óñòàíîâêîé.
Àëþìèíèåâóþ ñåòêó íåîáõîäèìî åæåìåñÿ÷íî
ïðîìûâàòü âðó÷íóþ, ëèáî â ïîñóäîìîå÷íîé
ìàøèíå. Ïåðåä óñòàíîâêîé ôèëüòð íåîáõîäèìî
âûñóøèòü.
Íåñîáëþäåíèå óñëîâèé ïî çàìåíå è î÷èñòêå
ôèëüòðîâ ìîæåò ñòàòü ïðè÷èíîé ïîæàðà.
Óãîëüíûé ôèëüòð
Óãîëüíûé ôèëüòð óñòàíàâëèâàåòñÿ, åñëè
âîçäóõîî÷èñòèòåëü èñïîëüçóåòñÿ â ðåæèìå
öèðêóëÿöèè âîçäóõà è ñëóæèò äëÿ óäàëåíèÿ
çàïàõîâ è î÷èñòêè âîçäóõà.
Óãîëüíûé ôèëüòð çàãðÿçíÿåòñÿ â çàâèñèìîñòè
îò óñëîâèé ýêñïëóàòàöèè è îò òîãî, íàñêîëüêî
÷àñòî çàìåíÿåòñÿ (èëè î÷èùàåòñÿ) æèðîâîé
ôèëüòð.  ëþáîì ñëó÷àå óãîëüíûé ôèëüòð
íåîáõîäèìî ìåíÿòü íå ðåæå, ÷åì îäèí ðàç â
÷åòûðå ìåñÿöà.
Çàìåíà óãîëüíîãî ôèëüòðà ïðîèçâîäèòñÿ
ñëåäóþùèì îáðàçîì:
- ñíèìèòå êðûøêó;
- ïîâåðíèòå ôèêñàòîð, íàõîäÿùèéñÿ â öåíòðå
óãîëüíîãî ôèëüòðà, ïðîòèâ ÷àñîâîé
ñòðåëêè è ñíèìèòå ôèëüòð (Ðèñ. 2).
Äëÿ òîãî, ÷òîáû óñòàíîâèòü ôèëüòð íà ìåñòî
íåîáõîäèìî âûïîëíèòü ïåðå÷èñëåííûå
äåéñòâèÿ â îáðàòíîì ïîðÿäêå.
Ðåãóëÿðíî î÷èùàéòå çàùèòíóþ ðåøåòêó
âåíòèëÿòîðà è ïðèëåæàùèå ïîâåðõíîñòè
òðÿïî÷êîé, ñìî÷åííîé â òåõíè÷åñêîì ñïèðòå
ëèáî â íåéòðàëüíîì (íå àáðàçèâíîì) ìîþùåì
ñðåäñòâå.
Çàìåíà ãàëîãåííûõ ëàìï
- îòêëþ÷èòå âîçäóõîî÷èñòèòåëü îò ýëåêòðîñåòè;
- îòâèíòèòå õðîìèðîâàííîå êîëüöî
ðàññåèâàòåëÿ è ñíèìèòå åãî;
- çàìåíèòå ïåðåãîðåâøèå ëàìïû (èñïîëüçîâàòü
òîëüêî ãàëîãåííûå ëàìïû ìàêñ. 20 âò);
- óñòàíîâèòå ðàññåèâàòåëü íà ìåñòî.
Çàìåíà ëàìï íàêàëèâàíèÿ
ìàêñ. 40 âò:
- îòêëþ÷èòå âîçäóõîî÷èñòèòåëü îò ýëåêòðîñåòè;
- óäàëèòå ðåøåòêó;
- çàìåíèòå ïåðåãîðåâøóþ ëàìïó.
ÂÍÈÌÀÍÈÅ! Âî èçáåæàíèå íåñ÷àñòíûõ ñëó÷àåâ
ñëåäóåò ñîáëþäàòü ñëåäóþùèå óñëîâèÿ:
íå ïðîâåðÿéòå è íå ñíèìàéòå ôèëüòðû ïðè
âêëþ÷åííîé âûòÿæêå;
íå ïåðåêðûâàéòå âûõîäíûå îòâåðñòèÿ
âîçäóõîî÷èñòèòåëÿ;
íå ïðèêàñàéòåñü ê ëàìïàì è ðàññåèâàòåëÿì
ñâåòà ïîñëå ïðîäîëæèòåëüíîãî èñïîëüçîâàíèÿ
âîçäóõîî÷èñòèòåëÿ;
íå ïîëüçóéòåñü íåïîñðåäñòâåííî ïîä
âîçäóõîî÷èñòèòåëåì ïðèáîðàìè,
ïðåäíàçíà÷åííûìè äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ ïèùè íà
îòêðûòîì îãíå (ãðèëü è ò.ï.);
èñïîëüçîâàíèå îòêðûòîãî ïëàìåíè ìîæåò
ïîâðåäèòü ôèëüòðû è ñòàòü ïðè÷èíîé ïîæàðà;
ïðè æàðêå ïèøè íå îñòàâëÿéòå ïëèòó áåç
ïðèñìîòðà, ïîñêîëüêó âîçìîæíî âîçãîðàíèå
ìàñëà;
ïåðåä âûïîëíåíèåì êàêèõ-ëèáî îïåðàöèé ïî
îáñëóæèâàíèþ âîçäóõîî÷èñòèòåëÿ íåîáõîäèìî
îòêëþ÷èòü åãî îò ýëåêòðîñåòè;
ïðîèçâîäèòåëü íå íåñåò îòâåòñòâåííîñòè çà
íåèñïðàâíîñòè, âîçíèêøèå â ðåçóëüòàòå
íåñîáëþäåíèÿ âûøåïåðå÷èñëåííûõ óñëîâèé.
15
RUS