MPMan OV10 KART de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

CONTENTS
EN KART KIT MANUAL ........................................................................................................................... - 1 -
FR MANUEL KIT KART.......................................................................................................................... - 19 -
IT MANUALE KIT KART ...................................................................................................................... - 37 -
DE KART-BEDIENUNGSANLEITUNG ..................................................................................................... - 55 -
NL SKELTER HANDLEIDING .................................................................................................................. - 73 -
- 1 -
EN KART KIT MANUAL
Safety Guide
1. This product is based on the self-balancing scooter. And the speed limit is 12KM/H. When the alarm sound
comes out, please slow down.
- 2 -
2. For your and others safety, please dont either accelerate the kart kit to high speed suddenly or stop it in a
sudden.
3. The safety speed is 10KM/H. When the speed is over 12km/h, there will be about 0.3-0.5S when the kart kit is
out of control and user cant brake the kart kit immediately. So please do not rid it at the limit speed, otherwise
there may be injury or property loss.
4. The MAX load of this kart kit is 100KGS .
5. Prohibit teenagers less than 13 year-old and old people over 60 year-old from learning and riding the kart kit.
6. Please do not ride this kart kit at rainy days or on wet ground.
7. Please do not ride on the ramp over 10
O .
- 3 -
8. This is only entertainment tool. So please do not ride this on road.
9. Please do not ride this in crowded place.
10. Teenager are prohibited to ride kart kit unless there is adult companion.
It takes your a couple of minutes to adapt to this kart kit. So please be careful if you are a starter. If you do not
follow the safety guide, it may cause rider or the third party physical injury or property loss. We only be
responsible for the product quality. If there is physical injury or property loss related with this product, we are
not responsible for that.
- 4 -
Operation Instruction:
Push forward both left and right handle makes the Kart Kit go forward
Pull back both left and right handle makes the Kart Kit go backward
Pull back left handle, the kart kit will turn left;
Pull back right handle, the kart kit will turn right
(Note: Before switch it on, adjust the handle to make sure scooter at horizontal level, to avoid fast moving
forward once it turns on.; Before switch off, lift the kart to make scooter in state of no burden, then turn it off
- 5 -
BOX CONTENT (SCREWS, BOLTS, FOAM)
A X3 E X12
B X2 F X1
C X12 G X1
D X2 H X2
I X2
PS : You have also 2 foot steps and 2 hand spikes
- 6 -
Assembly illustration
1 Use hexagonal screw (type C) and washer (type E) to fasten the front pole to the end of extension pole.
- 7 -
2 Fasten the cardan wheel to the front pole with 4 hexagonal screws (type C) and washer (type E).
- 8 -
3 Get the Pedal cover, and install it on the front rail where foot steps on.(Smear some soap water for easier
installation)
- 9 -
4 Fasten the base bracket to extension pole with hexagonal screw (type C) and washer (type E).
- 10 -
5 Get the rear shaft through the hole between the base bracket and extension pole, fasten rear shaft with
hexagon screw and nut.
- 11 -
6 Get the horizontal spring installed between the handspikes, and then assemble on rear shaft together.
- 12 -
7 Put the hexagonal screw (type A) and washer (type E) into the limit pole of handspike and fix on the rear shaft.
- 13 -
8 Get the bolt and rubber plug, install the rubber plug (type H) to the end of rear shaft, then fix it with bolt (type
D).
- 14 -
9 Get the cover and put it on the handspike(smear some soap water for easier installation).
- 15 -
10 Install the other in the same way and procedure.
- 16 -
11 tick glued EVA foam (type I) to the contact area of bottom of handspike.
- 17 -
12 Fasten the seat to the holder with hexagonal screws (type C), and make sure its tightly fastened
- 18 -
13 Put whole kart holder to balancing scooter, and fasten them together with elastic belt.
- 19 -
FR MANUEL KIT KART
Guide de sécurité
1. Ce produit est basé sur la patinette auto-équilibrée Et la limite de vitesse est de 12km/h Lorsque le son de
l'alarme est émis, veuillez ralentir.
2. Pour votre sécurité et celle des autres, n'accélérez pas le kit de kart à trop haute vitesse rapidement ou ne le
freinez pas soudainement.
- 20 -
3. La vitesse de sécurité est de 10km/h Lorsque la vitesse dépasse 12 km/h, il y'aura environ 0.3 ou 0.5 secondes
pendant lesquelles le kart sera hors de contrôle et l'utilisateur ne pourra pas utiliser les freins immédiatement.
Par conséquent, ne le conduisez pas à la limite de vitesse, autrement cela peut causer des blessures ou des
dégâts matériel.
4. La charge maximale de ce kart est de 100Kg.
5. Il est interdit aux adolescents de moins de 13 ans et aux personnes âgées de plus de 60 ans de conduire le kit
kart.
6. Ne conduisez pas ce kart les jours de pluie ou sur un sol humide.
7. Ne conduisez pas sur une rampe de plus de10°.
- 21 -
8. Cet ojet est à usage récréatif uniquement. Par conséquent, ne le conduisez pas sur route.
9. Ne conduisez pas dans un endroit avec trop de gens.
10. Il est interdit aux adolescents de conduire le kit kart sans être accompagnés par un adulte.
Cela peut prendre quelques minutes pour vous adapter au kit kart. Donc soyez prudent si vous débutez. Si vous
ne suivez pas les instructions de ce guide de sécurité, il existe un risque d'accident ou de pertes matérielle pour
vous ou pour les tiers. Nous ne sommes repsonsables que pour la qualité du produit. En cas de blessure ou de
perte marielle liées à ce produit, nous n'en assumerons pas la responsabilité.
- 22 -
Instruction dutilisation :
Poussez la poignée gauche et la poignée droite en même temps pour faire avancer le kit kart
Tirez la poignée gauche et la poignée droite en même temps pour faire reculer le kit kart
Tirez la poignée gauche, le kart tournera à gauche:
Tirez la poignée droite, le kart tournera à droite:
(Remarque: Avant d'allumer, glez la poignée pour vous assurer que la patinette est à l'horizontale, pour éviter
d'avancer trop rapidement lors de l'allumage; avant d'éteindre, soulevez le kart pour que la patinette ne soit pas
chargée, ensuite vous pouvez éteindre)
- 23 -
CONTENU DU PAQUET (VIS, BOULONS, MOUSSE)
A X3 E X12
B X2 F X1
C X12 G X1
D X2 H X2
I X2
PS : Vous avez également 2 marchepieds et 2 tiges de main
- 24 -
Illustration de l'assemblage
1. Utilisez une vis hexagonale (Type C) et une rondelle (Type E) pour attacher la barre avant sur l'extrémité de la
barre d'extension.
- 25 -
2 Attachez la roue à cardan sur la barre avant avec 4 vis hexagonales (Type C) et des rondelles (Type E).
- 26 -
3 Prenez la protection de pédale et installez-la sur le rail avant au niveau des marchepieds (mettez un peu d'eau
savonneuse pour une installation plus facile)
- 27 -
4 Attachez le crochet de base sur la barre d'extension avec 4 vis hexagonales (Type C) et des rondelles (Type E).
- 28 -
5 Passez l'arbre arrière à travers la barre entre le crochet de base et la barre d'extension, attachez l'arbre arrière
avec une vis hexagonale et un boulon.
- 29 -
6 Passez le ressort horizontal installé entre les tiges manuelles, puis assemblez ensemble sur l'arbre arrière.
- 30 -
7 Mettez la vis hexagonale (Type A) et la rondelle (Type E) dans la barre de limite de la tige manuelle et fixez sur
l'arbre arrière.
- 31 -
8 Prenez le boulon et le joint en caoutchouc, installez le joint de caoutchouc (Type H) sur l'extrémité de l'arbre
arrière, puis fixez-le avec un boulon (Type D).
- 32 -
9 Prenez la protection et installez-la sur la tige manuelle (mettez un peu d'eau savonneuse pour une installation
plus facile)
- 33 -
10 Installez l'autre de la même manière et avec la même procédure.
- 34 -
11 Posez la mousse EVA collé (Type I) sur la zone de contact en bas de la tige manuelle.
- 35 -
12 Attachez le siège sur le support avec des vis hexagonales (Type C), et assurez-vous qu'il est bien fixé
- 36 -
13 Mettez le kart entier sur la patinette auto-équilibrée, et attachez-les ensemble avec la courroie élastique.
- 37 -
IT MANUALE KIT KART
Guida alla sicurezza
1. Questo prodotto consiste in un monopattino con autobilanciamento. Il limite di veloci è di 12 km/h. Se si
sente suonare un allarme, si prega di rallentare.
2. Per la propria sicurezza e quella degli altri si prega di non accelerare o frenare in maniera brusca.
3. La velocità di sicurezza e di 10 km/h. Se si viaggia ad una velocità superiore ai 12 km/h, serviranno circa tra i
- 38 -
0.3 e i 0.5 secondi per fermare completamente il kart rischiando di perderne il controllo. Perciò si prega di non
portare il mezzo oltre i limiti di velocità, altrimenti potrebbero verificarsi ferimenti o danni materiali.
4. Il massimo carico di questo kart kit e di 100 kg.
5. Vietare a bambini minori di 13 anni o adulti maggiori di 60 anni di utilizzare o imparare a utilizzare il kart kit.
6. Si prega di non guidare questo kart kit in giornate piovose o con pavimento bagnato.
7. Si prega di non guidare in presenza di pendenze superiori ai 10
O
.
8. Questo è solo un mezzo di divertimento. Quindi si prega di non utilizzarlo sulla strada.
9. Si prega di non guidare il mezzo in luoghi affollati.
- 39 -
10. Ai minori è proibito guidare il kart kit senza l´accompagnamento di un adulto.
Adattarsi a questo kart kit richiede qualche minuto. Quindi si prega di avere accortezza quando si inizia ad usarlo
per la prima volta. Se le linee guida sulla sicurezza non vengono rispettate, si corre il rischio di causare danni a se
stessi, a persone terze o a cose materiali. Siamo responsabili sono per la qualità del prodotto. Se vengono
procurati danni a persone o cose derivanti dall´uso di questo prodotto, non ne siamo responsabili.
- 40 -
Istruzioni operative:
Se si spingono in avanti entrambi I manubri il kart kit si muove in avanti
Se si tirano indietro entrambi I manubri il kart kit va all´indietro
Se si tira indietro solo il manubrio sinistro, il mezzo gira verso sinistra;
Se si tira indietro solo il manubrio destro, il mezzo gira verso destra
(Osservazione: prima di accendere il dispositivo, adattare il manubrio fino ad assicurarsi che il monopattino sia su
una superficie orizzontale, per evitare che il mezzo si muova da solo una volta che viene acceso; prima di
spegnerlo, alzare il kart per fare in modo che il monopattino sia in stato di standby; quindi spegnerlo)
- 41 -
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE (VITI, BULLONI, SPUGNA)
A X3 E X12
B X2 F X1
C X12 G X1
D X2 H X2
I X2
PS : Avete a disposizione 2 manopole per I piedi and 2 manopole per le mani
- 42 -
Illustrazione per l´assemblaggio
1 Utilizzare viti esagonali (tipo C) e rondelle (tipo E) per fissare asta frontale con la parte finale delasta di
estensione
- 43 -
2 Fissare la ruota cardanica all´asta frontale con le 4 viti esagonali (tipo C) e le rondelle (tipo E).
- 44 -
3 Installare il copri pedale sull´asta frontale dove I piedi vengono inseriti. (Utilizzare un po´ di acqua e sapone per
un´installazione più facile)
- 45 -
4 Fissare il supporto di base all´asta di estensione con viti esagonali (tipo C) e rondelle (tipo E).
- 46 -
5 Mettere l´asse posteriore facendolo passare nel buco tra il supporto di base e asta di estensione; fissare l´asse
posteriore con viti esagonali e dadi.
- 47 -
6 Installare la barra orizzontale tra la leva e quindi unirla assieme all´asse posteriore.
- 48 -
7 Mettere la vite esagonale (tipo A) e la rondella (tipo E) alle estremità dell´asta con le leve e fissarlo all´asse
posteriore.
- 49 -
8 Prendere il bullone e il tappo di gomma: installare il tappo di gomma (tipo H) alla fine dell´asse posteriore,
quindi fissarlo con il bullone (tipo D).
- 50 -
9 Ricoprire il buco della manopola con il coperchio (utilizzare un po´ di acqua e sapone per installare più
facilmente)
- 51 -
10 Installare l´altro asse verticale nella stessa maniera e procedura.
- 52 -
11 Mettere la colla (tipo I) nelle aree di contatto sotto le leve.
- 53 -
12 Fissare la sella al sostegno con delle viti esagonali (tipo C), e assicurarsi che sia ben agganciata
- 54 -
13 Mettere il sostegno del kart sul monopattino di bilanciamento e allacciare assieme le due cose con una cintura
elastica.
- 55 -
DE KART-BEDIENUNGSANLEITUNG
Sicherheitshinweise
1. Dieses Produkt basiert auf dem selbstausgleichenden Roller. Die Höchstgeschwindigkeit beträgt 12 km/h. Falls
ein Alarm ertönt, reduzieren Sie die Geschwindigkeit.
2. Um Ihre eigene Sicherheit und die anderer Personen zu gewährleisten, darf das Gerät nicht plötzlich auf
Hochgeschwindigkeit beschleunigt oder abgebremst werden.
- 56 -
3. Die Sicherheitsgeschwindigkeit betgt 10 km/h. Bei einer Geschwindigkeit von über 12 km/h, wird das Gerät
0,3-0,5 Sekunden außer Kontrolle sein und der Nutzer wird nicht in der Lage sein, das Gerät sofort anzuhalten.
Fahren Sie deshalb nicht bei Höchstgeschwindigkeit, da anderenfalls die Gefahr von Verletzungen oder
Sachschäden besteht.
4. Die MAX. Last für dieses Gerät beträgt 100 kg.
5. Jugendliche unter 13 Jahren und ältere Personen über 60 Jahren dürfen nicht mit diesem Kart fahren.
6. Fahren Sie dieses Gerät nicht bei Regen oder auf nassen Böden.
7. Fahren Sie mit dem Gerät nicht auf Anstiege mit mehr als 10
O .
8. Dies ist ein Freizeitgerät. Es darf nicht im Straßenverkehr verwendet werden.
- 57 -
9. Fahren Sie mit dem Gerät nicht an Orten mit vielen Menschen.
10. Jugendliche dürfen das Gerät nur unter Aufsicht von Erwachsenen fahren.
Es wird einige Minuten dauern, sich mit dem Kart vertraut zu machen. Seien Sie daher insbesondere am Anfang
sehr vorsichtig. Falls Sie die Sicherheitshinweise nicht beachten, können Sie Verletzungen an sich oder Dritten
bzw. Sachschäden verursachen. Wir haften nur r die Produktqualität. Wir haften nicht für Verletzungen oder
Sachschäden im Zusammenhang mit diesem Produkt.
- 58 -
Gebrauchsanleitungen:
Drücken Sie sowohl den linken als auch den rechten Griff nach vorn, um vorrts zu fahren.
Ziehen Sie sowohl den linken als auch den rechten Griff nach hinten, um rückwärts zu fahren.
Ziehen Sie den linken Griff zurück, um nach links zu fahren.
Ziehen Sie den rechten Griff zurück, um nach rechts zu fahren.
(Hinweis: Stellen Sie den Griff vor dem Einschalten des Geräts entsprechend ein, um zu gewährleisten, dass der
Roller waagerecht steht und beim Einschalten nicht unmittelbar losfährt. Heben Sie den Roller vor dem
Ausschalten an, damit der Roller ohne Last ist; schalten Sie ihn dann aus.)
- 59 -
LIEFERUMFANG (SCHRAUBEN, BOLZEN, SCHAUMSTOFF)
A X3 E X12
B X2 F X1
C X12 G X1
D X2 H X2
I X2
Hinweis: Es sind auch 2 Fußenden und 2 Handspeichen enthalten
- 60 -
Abbildung für die Montage
1 Befestigen Sie die vordere Stange am Ende des Verlängerungsrohrs; verwenden Sie dafür die
Sechskantschraube (Typ C) und die Unterlegscheibe (Typ E).
- 61 -
2 Befestigen Sie die Kardanwelle an der vorderen Stange; verwenden Sie dafür 4 Sechskantschrauben (Typ C) und
Unterlegscheiben (Typ E).
- 62 -
3 Installieren Sie die Pedalabdeckung an der vorderen Schiene, wo die Fußenden befestigt sind. (Etwas
Seifenwasser kann bei der Installation hilfreich sein.)
- 63 -
4 Befestigen Sie die untere Halterung mit der Sechskantschraube (Typ C) und der Unterlegscheibe (Typ E) am
Verlängerungsrohr.
- 64 -
5 Stecken Sie die hintere Welle in das Loch zwischen der unteren Halterung und dem Verlängerungsrohr.
Befestigen Sie die hintere Welle mit der Sechskantschraube und Mutter.
- 65 -
6 Installieren Sie die horizontale Feder zwischen den Handspeichen. Anschließend auf der hinteren Welle
zusammenbauen.
- 66 -
7 Stecken Sie die Sechskantschraube (Typ A) und die Unterlegscheibe (Typ E) in das Begrenzungsloch der
Handspeiche. Anschließend auf der hinteren Welle befestigen.
- 67 -
8 Installieren Sie den Bolzen und den Gummistopfen (Typ H) am Ende der hinteren Welle. Anschließend mit dem
Bolzen (Typ D) befestigen.
- 68 -
9 Setzen Sie die Abdeckung auf die Handspeiche (etwas Seifenwasser hilft bei der Installation).
- 69 -
10 Installieren Sie die andere Seite auf die gleiche Art und Weise.
- 70 -
11 Kleben Sie den EVA-Schaumstoff (Typ I) auf die Kontaktfläche an der Unterseite der Handspeiche.
- 71 -
12 Befestigen Sie den Sitz mit der Sechskantschraube (Typ C) an der Halterung; sorgen Sie für einen sicheren
Halt.
- 72 -
13 Setzen Sie das zusammengebaute Kart auf den selbstausgleichenden Roller und befestigen Sie beide Geräte
mit dem elastischen Gurt.
- 73 -
NL SKELTER HANDLEIDING
Veiligheidsvoorschriften
1. Dit product is gebaseerd op een hoverboard en de maximumsnelheid is 12 km/u. Verlaag uw snelheid als het
alarmgeluid klinkt.
2. Voor uw eigen veiligheid en die van anderen mag u niet plotseling accelereren of remmen.
3. De veilige snelheid is vastgesteld op 10 km/u. Als de snelheid wordt verhoogd tot meer dan 12 km/u, wordt de
- 74 -
skelter voor ongeveer 0,3-0,5S onbestuurbaar en het is dan onmogelijk om te remmen. Rijd dus nooit met
maximale snelheid om lichamelijk letsel of schade aan eigendommen te voorkomen.
4. De maximale belasting van de skelter is 100 kg.
5. De skelter mag niet worden gebruikt door kinderen jonger dan 13 jaar en mensen ouder dan 60 jaar.
6. Gebruik de skelter niet op regenachtige dagen of op een natte ondergrond.
7. Rijd niet op hellingen met een hellingshoek groter dan 10
O .
8. De skelter is een product dat bedoeld is voor vermaak. Gebruik de skelter dus niet op de openbare weg.
9. Gebruik de skelter niet in een drukke omgeving.
- 75 -
10. Tieners mogen alleen op de skelter rijden als een volwassene toezicht houdt.
Het kost een paar minuten om aan het rijgedrag van de skelter te wennen. Wees dus voorzichtig als u een
beginner bent. Als u de veiligheidsvoorschriften niet volgt, kan dit leiden tot verwondingen voor de bestuurder of
een derde partij of schade aan eigendommen. We zijn alleen verantwoordelijk voor de kwaliteit van het product.
We zijn niet verantwoordelijk voor lichamelijk letsel of schade aan eigendommen als gevolg van het gebruik van
het product.
- 76 -
Gebruiksaanwijzing:
Druk zowel de linker- als de rechterhendel naar voren om gas te geven
Trek zowel de linker- als de rechterhendel terug om achteruit te rijden
Trek de linkerhendel terug om naar links te draaien;
Trek de rechterhendel terug om naar rechts te draaien
(Opmerking: Voordat de skelter wordt ingeschakeld, moeten de handvaten in horizontale positie worden gezet,
zodat de skelter niet direct accelereert zodra deze wordt ingeschakeld. Til de skelter vóór het uitschakelen op om
ervoor te zorgen dat de skelter niet wordt belast. Schakel de skelter pas na het optillen uit)
- 77 -
INHOUD DOOS (SCHROEVEN, BOUTEN, SCHUIM)
A X3 E X12
B X2 F X1
C X12 G X1
D X2 H X2
I X2
PS : Er worden ook 2 pedalen en twee hendels meegeleverd
- 78 -
Montage-afbeeldingen
1 Gebruik een zeskantschroef (type C) en sluitring (type E) om de voorstang vast te zetten op het uiteinde van de
verlengstang.
- 79 -
2 Bevestig het wiel aan de voorstang met 4 zeskantschroeven (type C) en sluitring (type E).
c
- 80 -
3 Installeer de pedaalafdekking op de plaatsen waar de voeten worden geplaatst op de voorstang.(gebruik een
sopje om de pedaalafdekking eenvoudiger te installeren)
- 81 -
4 Bevestig de basisbeugel met zeskantschroef (type C) en sluiting (type E) op de verlengstang.
- 82 -
5 Plaats de achteras in het gat tussen de base bracket en de verlengstang, zet de achteras vast met
zeskantschroef en moer.
- 83 -
6 Installeer de horizontale veer tussen de hendels en monteer daarna samen op achteras.
- 84 -
7 Plaats de zeskantschroef (type A) en sluitring (type E) op het uiteinde van de stang van de hendel en zet vast op
achteras.
- 85 -
8 Installeer rubberen plug (type H) op uiteinde van achteras en zet vast met bout (type D).
- 86 -
9 Plaats de afdekking op de hendel (gebruik een sopje om de afdekking eenvoudiger te installeren)
- 87 -
10 Installeer de afdekking aan de andere kant op dezelfde manier en volgens dezelfde procedure.
- 88 -
11 Plak het gelijmde EVA-schuim (type I) op het contactgebied van de onderkant van de hendel.
- 89 -
12 Bevestig de stoel op de houder met zeskantschroeven (type C). Zorg ervoor dat de stoel stevig is vastgezet
- 90 -
13 Plaats de gehele skelterhouder op het hoverboard en zet het samen goed vast met elastische band.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

MPMan OV10 KART de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor