LTC Audio VP2000 de handleiding

Categorie
Tv's
Type
de handleiding
VP2000
Code: 10-6006
LED VIDEO PROJECTOR
PROJECTEUR VIDEO A LED
LED-VIDEO-PROJEKTOR
LED VIDEO PROJECTOR
VIDEOPROIECTOR LED
LED VIDEO PROJEKTOR
USER MANUAL
- p. 3
MANUEL D'UTILISATION - p. 10
BEDIENUNGSANLEITUNG - S 17
HANDLEIDING - p.24
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE - p.31
NAVODILA ZA UPORABO - p.38
Imported from China by LOTRONIC S.A.
Avenue Zénobe Gramme 9
B-1480 Saintes
ENGLISH
2
© Copyright LOTRONIC 2019
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
FIG. 4
FIG. 5
VP2000 (10-6006)
3
www.ltc-audio.com
COMPACT-SIZED LED VIDEO PROJECTOR
OPERATING INSTRUCTIONS
Congratulations to the purchase of your new video projector.
WARNINGS
CAUTION
DO NOT OPEN THE HOUSING
SHOCK HAZARD
EXPLANATION OF SIGNS
The triangle containing a lightning symbol is used to indicate whenever your health is at risk (due to
electrocution, for example).
An exclamation mark in a triangle indicates particular risks in handling or operating the appliance.
Important Safety instructions and danger warnings
Please read these instructions carefully, they include important information about the installation, usage and
maintenance of this product.
Please keep this User Guide for future reference. If you sell the unit to another user, be sure that he also
receives this instruction booklet.
Always make sure that you are connecting to the proper voltage, and that the line voltage you are connecting
to is not higher than that stated on the decal or rear panel of the xture.
This product is intended for indoor use only!
The product belongs to protection class I and must be connected to an earthed mains outlet only.
To prevent risk of re or shock, do not expose xture to rain or moisture. Make sure there are no ammable
materials close to the unit while operating.
The unit must be installed in a location with adequate ventilation, at least 20in (50cm) from adjacent sur-
faces. Be sure that no ventilation slots are blocked.
Always disconnect from power source before servicing.
Maximum ambient temperature (Ta) is 104° F (40°C). Do not operate the xture at temperatures higher than
this.
In the event of a serious operating problem, stop using the unit immediately. Never try to repair the unit
by yourself. Repairs carried out by unskilled people can lead to damage or malfunction. Please contact the
nearest authorized technical assistance center. Always use the same type of spare parts.
Make sure the power cord is never crimped or damaged.
Avoid direct eye exposure to the light source while it is on.
DISCONNECT DEVICE: Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the
disconnect device shall remain readily operable.
LIST OF SUPPLIED ACCESSORIES
AV signal lead
VGA signal lead
Remote control
Power adaptor
User manual
Spare fuse
INSTALLING THE BATTERIES IN THE REMOTE CONTROL
Remove the battery cover from the back of the remote control as shown and
insert 2x AAA size batteries ensuring correct polarity
ENGLISH
4
© Copyright LOTRONIC 2019
RECOMMENDATIONS FOR BATTERIES
This symbol indicates that used batteries should not be disposed of with household waste but deposed correctly in
accordance with your local regulations. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the
like.
When the internal batteries are not to be used, remove them to avoid damage caused by battery leakage or corrosion.
ATTENTION: Danger of explosion if battery is incorrectly placed. Only replace by the same or equivalent type.
WARNING: Do not swallow the battery. Danger of chemical burns. Keep new and old batteries out of the reach of children.
If the battery compartment doesn't close properly, stop using the product and keep it out of the reach of children.
If you are in doubt whether the batteries have been swallowed or introduced into any other part of the body, contact imme
-
diately a doctor.
TURN THE PROJECTOR ON/OFF
To turn on the projector, connect the power cable and press the power key on the back board or the top panel. It
will take a couple of minutes for the lamp to start operating.
If you switch it on with the switch on the back board, the indicator light will turn red.
If you switch it on via the remote control or the top panel, the indicator light will change to blue.
After a few seconds, the lamp will begin to work.
If you use the projector for the rst time, the image may appear blurry or distorted. Refer to the image adjust
-
ment chapter for instructions.
You may also reset the system parameters anytime. Please refer to the Menu Setting chapter.
While using the projector, press the power key to enter standby mode.
When the projector is in standby mode, its auto protecting system will be activated. Press the power key to start
up again.
INSTALLATION (see. g. 4)
Standard setting
Please refer to following table to adjust your picture size and distance (from the lens to the screen):
Picture Distance
4 : 3 16 : 9
50" 2.3m 2m
70" 3.1m 2.7m
80" 3.5m 3.1m
100" 4.3m 3.7m
We recommend not to exceed 80" for a better picture.
Please allow±3% to the image sizes above. If the distance is below the minimum or above the maximum, the
image could be blurry.
Please check the diagram below for trapezoidal adjustment.
Incorrect installation Correct installation Incorrect installation
INSTALLATION METHOD
Contact a professional installer to mount this projector to a ceiling.
Follow the instructions in g. 4 for the correct projector positions.
VP2000 (10-6006)
5
www.ltc-audio.com
CONTROLS AND CONNECTORS (FIG. 1)
1. Ventilation input
2. Level stand adjustment
3. IR receiver
4. Focus lens
5. Keystone
6. Power switch
7. Input terminals
8. Hot air outlet
9. Speaker
10. Level stand adjustment
11. Projector mounting holes
12. Label
13. Cool air intake for ventilation
TOP PANEL CONTROLS (FIG. 2)
1. Source
Choose the input signal such as AV, YPbPr, HDMI or PC.
2. Directional keys
Move upwards, downwards, left and right in the menu
3. Menu
Access to the menu
4. Power button
Press to turn the unit on and o. This button has the same function as the power button on the remote
control.
5. Indicator light
Red: Standby mode
Blue: Working
INPUT TERMINALS (FIG. 3)
Y/Pb/Pr Component video input
AV Video input
L-Out, R-Out Audio output
L-In, R-In Audio input
VGA VGA input
HDMI 1/2 HDMI signal input
USB 1/2 Connect USB ash drive
FOCUS ADJUSTMENT
Turn the lens clockwise or counterclockwise to the projector until the picture is sharp.
KEYSTONE
If the projected picture has keystone distortion, correct the image with keystone adjustment. The image gets a
trapezoidal shape when the screen or projector is not level. Please reposition the projector to improve its angle
to the screen. However, the circumference of the image may not be focused.
ENGLISH
6
© Copyright LOTRONIC 2019
If you are unable to use the keystone correction function to correct the trapezoid distortion, please lower the
projector vertically to the center of the screen.
REMOTE CONTROL INSTRUCTIONS
Power on/o Up
Mute Down
Info Press to display information Left
Pic. Picture mode Right
Audio Audio mode
Previous
Zoom Press to enlarge or reduce the image
Next track
Rep. Repeat function (when using USB multimedia
play)
◂◂ Rewind
AB AB cycle (when using USB multimedia play) ▸▸ Fast forward
Aud.T Audio tracks (when using USB multimedia play)
Play/Pause
Subt. Subtitle (with USB) Stop
Goto Press to go to a certain time to play (with USB) OK Conrm
USB Press to enter USB mode directly Vol+/- Press to increase or decrease the volume
S Press to switch between the sources CH+/- Press to go to the next or previous channel
R 16:9 / 4:3 aspect ratio Flip 360-degree image
M Menu FRZ Press to freeze the image
EXIT Exit 1, 2,
3, ... 9
Press to choose a TV channel
MENU SETTINGS
1) Menu setting method
1. Whilst operating the projector, press the menu key. The projector
will show an image as shown in picture 1.
2. Press "▲/▼" key to enter the following submenus: Picture>soun-
d>time>option>channel.
3. After entering the selected submenu, use "/" buttons to select
the specic item you want to adjust as shown in picture 2.
4. Use "OK" and "◀ / ▶" to adjust the parameters as shown in picture
3.
5. After completion of the adjustments,
press "Menu" again to return to the
previous menu.
VP2000 (10-6006)
7
www.ltc-audio.com
2) PICTURE MENU
Picture menu
Picture mode Standard/soft/User/Vivid
Color temperature Cool/Medium/Warm/User
Aspect ratio 4:3 or 16:9/Zoom 1/Zoom 2
Noise Reduction O/Low/Middle/High/Default
User Mode of Picture
Contrast 0-100 Adjust the dierence between the darkness and the brightness
Brightness 0-100 Adjust the brightness of full picture
Color 0-100 Adjust the color of the picture
Sharpness 0-100 Adjust the sharpness of the picture
3) SOUND MENU
Sound Mode
Sound mode Music/Movie/SPorts.User/Standard
Balance -50~50
Surround Sound O/Surround/SRS TruSurround XT
4) TIME MENU
Time Menu
Sleep Timer O/10 min/20 min/30 min/60 min/90 min/
120 min/180 min/240 min
Auto Sleep Never/4 hours/6 hours/8 hours
5) OPTION MENU
Menu Setting
OSD Language English/German/French/total
23 languages
Restore Factory Default Yes/No
Flip Flip horizontal/Flip vertical
Focus 0~25 degrees
6) MULTIMEDIA MENU
Multimedia Menu
PHOTO View the photos in the gallery
MUSIC Play an album
MOVIE Watch a movie
TEXT Read a book
ENGLISH
8
© Copyright LOTRONIC 2019
Caution:
1. The USB interface supports USB1.1, USB2.0 including hard drives and ash drives.
2. Supported max. storage: 400GB
3. Supported system format: FAT16, FAT32, NTFS
4. The USB interface can support most drives but is not universal. Any unknown device problem is caused by
the device drive.
5. The total current of the connected devices should not exceed 1200mA. The problems caused by incorrect
operations are not covered by the warranty.
Multimedia Format
Function Format Video Decode Audio Decode
MOVIE
.avi MPEG-4
MP3, AAC.mpg MPEG-1, MPEG-2
.dat MPEG-1
MUSIC
.mp3 -- MP3
.m4a/.aac -- AAC
PICTURE
.jpg/jpeg Progressive JPEG
Baseline JPEG
--
.bmp BMP --
7) SOFTWARE UPDATE
If the software needs to be updated, you can update the system through USB.
INSTRUCTIONS FOR CONNECTION TO A PC
1. Connect to a PC via HDMI:
Connect the projector and the device via the HDMI cable. Press "Source" on the remote control and choose
"HDMI-1" as input source (picture1)
2. Connect to a PC via VGA:
Connect the projector to your device via the VGA cable. Press "Source" on the remote control and choose
"VGA" as input source (picture 2)
Picture 1 Picture 2
Recommendations:
Adjust the PC/laptop display resolution to about 1024 x 768 or a little higher which can improve the sharpness.
If the screen doesn't display properly after connection, please set your PC from "Multiple display" to "Duplicate
these displays".
Please check the screenshot:
VP2000 (10-6006)
9
www.ltc-audio.com
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Causes
The indicator light doesn't work when
the power switch is turned to on
Power cable is not connected properly
The power switch is faulty
The projector doesn't switch on when
using the remote control
The power switch is turned o
The remote control has no batteries or they are low
The remote control is not aimed at the IR sensor
The IR receiver is exposed to strong light
No image
The input source may not be correct
No input signal
The input cable is not connected
If in PC mode, the PC output frequency is dierent from 50-60Hz.
Make sure that the PC output is connected to the projector
If you use a laptop, check that the output signal is VGA
Auto-o
The projector ventilation is blocked
The voltage is not stable
The projector has overheated. Check that the fan is not broken
SPECIFICATIONS
LCD panel size 5" TFT
Input signal
Video Component Video (YPbPr), VGA/HDMI/USB/AV
Audio Stereo
Output signal Audio 3W speaker
LCD
Native resolution 800 x 480, supports 1080P
Contrast ratio 1.500:1
Lens Focus 200mm
Lamp
LED 96W
Life 50.000 hours
Image
Size 50-200 inch
Brightness 2,500 lumens
Keystone ±15 degrees
Power
Voltage 100-240V~50/60Hz
Power consumption 120W
Working condition
Temperature 5°C - 35°C
Humidity 10% - 65%
Store condition
Temperature 0°C - 40°C
Humidity 10% - 85%
Remote control Frequency 38kHz
Dimensions
Size 335 x 245 x 120mm
Weight 3kg
The above specifications are for reference only
Design and specications are subject to change for improvement without prior notice.
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection
systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmentally safe
recycling.
FRANÇAIS
10
© Copyright LOTRONIC 2019
PROJECTEUR VIDEO A LED
INTRODUCTION
Nous vous remercions pour l’achat de ce vidéoprojecteur.
AVERTISSEMENTS
ATTENTION
NE PAS OUVRIR LE BOITIER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
EXPLICATION DES SYMBOLES
L’éclair dans le triangle attire l’attention sur un danger physique (due à une électrocution p.ex.).
Le point d’exclamation dans le triangle indique un risque dans la manipulation ou l’utilisation de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lire attentivement le mode d'emploi et le conserver pour référence ultérieure.
Tenir à l'abri de la pluie et de l'humidité an de réduire le risque d'un choc électrique ou d'un incendie.
Débrancher l'appareil du secteur en cas de non-utilisation pour une durée prolongée.
Prendre toutes les précautions qui s'imposent pour éviter que des corps étrangers ou des liquides pénètrent à
l'intérieur du boîtier.
Ne pas retirer le couvercle ou le panneau arrière. L'appareil ne contient aucune pièce remplaçable par l'utili-
sateur.
Uniquement pour utilisation à l'intérieur
L'appareil appartient à la classe de protection I et ne doit être branché qu'à une prise secteur mise à la terre.
Tenir à l'abri de ammes ouvertes telles que des bougies.
Ne pas utiliser dans un climat tropical. Uniquement dans des climats tempérés.
Garder une distance minimale de 0,5m autour de l'appareil an d'assurer une ventilation susante et éviter
une surchaue.
Respecter toutes les consignes de sécurité et avertissements. Ils font partie du manuel et doivent être
conservés avec le manuel.
Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages aux biens et aux personnes dus à une mauvaise
manipulation ou le non-respect des consignes de sécurité. Le droit de garantie ne s’applique pas.
Des modications non-autorisées de l’appareil sont interdites pour des raisons de sécurité et de licence (CE).
Ne pas exposer l’appareil à des températures extrêmes (<5°C / >35°C° pendant le fonctionnement
Tenir à l'abri des vibrations fortes ou de fortes contraintes mécaniques.
Dispositif de coupure du secteur : Lorsque le cordon d'alimentation ou un coupleur d'appareil est utilisé
comme dispositif de déconnexion, ce dispositif doit rester facilement accessible.
LISTE DES ACCESSOIRES FOURNIS
3. Câble de signal AV
4. Câble de signal VGA
5. Télécommande
6. Adaptateur secteur
7. Manuel d'utilisation
8. Fusible de rechange
INSTALLATION DES PILES DANS LA TÉLÉCOMMANDE
Retirez le couvercle du compartiment à piles au dos de la télécommande et
insérez 2 piles AAA (LR3) en respectant la bonne polarité.
RECOMMANDATIONS POUR LES PILES
Ce pictogramme indique que les piles et batteries usagées ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères,
mais déposées dans des points de collecte séparés pour être recyclées. Tenir les piles à l'abri d'une chaleur exces
-
sive telle que le soleil, le feu ou similaires.
VP2000 (10-6006)
11
www.ltc-audio.com
Lorsque les piles ne sont pas utilisées, retirez-les pour éviter les dommages causés par des fuites ou la corrosion de la pile.
ATTENTION: Danger d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement. Ne remplacer que par le même type ou un type
équivalent.
AVERTISSEMENT: Ne pas ingérer la pile. Danger de brûlure chimique. Conserver les piles neuves et usées hors de portée des
enfants. Si le compartiment à pile ne se ferme pas correctement, cesser d'utiliser le produit et tenir hors de portée des enfants.
En cas de doute concernant le fait que les piles pourraient avoir été avalées ou introduites dans une partie quelconque du
corps, consulter immédiatement un médecin.
MISE SOUS ET HORS TENSION DU PROJECTEUR
Pour allumer le projecteur, connectez le câble d'alimentation et appuyez sur la touche d'alimentation située
sur le panneau arrière ou sur le panneau supérieur. Il faudra quelques minutes à la lampe pour commencer à
fonctionner.
Si vous l'allumez à l'aide de l'interrupteur situé sur le panneau arrière, le voyant devient rouge.
Si vous l'allumez via la télécommande ou le panneau supérieur, le voyant deviendra bleu.
Après quelques secondes, la lampe commencera à fonctionner.
Si vous utilisez le projecteur pour la première fois, l’image peut apparaître oue ou déformée. Reportez-vous au
chapitre Réglage de l'image pour obtenir des instructions.
Vous pouvez également réinitialiser les paramètres du système à tout moment. Veuillez vous reporter au cha
-
pitre Paramétrage du menu.
Lorsque vous utilisez le projecteur, appuyez sur la touche marche / arrêt pour passer en mode veille.
Lorsque le projecteur est en mode veille, son système de protection automatique est activé. Appuyez sur la
touche marche / arrêt pour redémarrer.
INSTALLATION (voir. g. 4)
Paramètre standard
Veuillez vous reporter au tableau suivant pour régler la taille et la distance de votre image (de l'objectif à
l'écran):
Image Distance
4 : 3 16 : 9
50" 2,3 m 2 m
70" 3,1 m 2,7 m
80" 3,5m 3,1 m
100" 4,3 m 3,7 m
Nous vous recommandons de ne pas dépasser 80" pour une meilleure image.
Prévoyez une tolérance de ± 3% par rapport aux tailles d'image ci-dessus. Si la distance est inférieure au mini
-
mum ou supérieure au maximum, l'image peut être oue.
Veuillez vérier le diagramme ci-dessous pour le réglage trapézoïdal.
Installation incorrecte Installation correcte Installation incorrecte
METHODE D'INSTALLATION
Contactez un installateur professionnel pour monter ce projecteur au plafond.
Suivez les instructions de la g. 4 pour les positions correctes du projecteur.
FRANÇAIS
12
© Copyright LOTRONIC 2019
COMMANDES ET CONNECTEURS (FIG. 1)
1. Entrée de ventilation
2. Mise à niveau du support
3. Récepteur IR
4. Objectif de mise au point
5. Déformation trapézoïdale
6. Interrupteur général
7. Bornes d'entrée
8. Sortie d'air chaud
9. Haut-parleur
10. Mise à niveau du support
11. Trous de montage du projecteur
12. Étiquette
13. Entrée d'air frais pour la ventilation
COMMANDES DU PANNEAU SUPERIEUR (FIG. 2)
1. Source
Choisissez le signal d'entrée tel que AV, YPbPr, HDMI ou PC.
2. Touches directionnelles
Se déplacer vers le haut, le bas, la gauche et la droite dans le menu
3. Menu
Accéder au menu
4. Bouton marche/arrêt
Appuyez pour allumer et éteindre l'appareil. Ce bouton a la même fonction que le bouton d’alimentation de
la télécommande.
5. Voyant:
Rouge: Mode veille
Bleu: Actif
BORNES D’ENTREE (FIG. 3)
Y / Pb / Pr Entrée vidéo composite
AV Entrée vidéo
L-Out, R-Out Sortie audio
L-In, R-In Entrée audio
VGA Entrée VGA
HDMI 1/2 Entrée de signal HDMI
USB 1/2 Connecter un lecteur ash USB
REGLAGE DE LA MISE AU POINT
Tournez l'objectif dans le sens des aiguilles d'une montre ou vers la gauche du projecteur jusqu'à ce que l'image
soit nette.
DEFORMATION TRAPEZOÏDALE (KEYSTONE)
Si l'image projetée présente une distorsion trapézoïdale, corrigez-la à l'aide du réglage "Keystone". L'image
prend une forme trapézoïdale lorsque l'écran ou le projecteur n'est pas à niveau. Veuillez repositionner le pro
-
jecteur pour améliorer son angle par rapport à l'écran. Cependant, la circonférence de l'image peut ne pas être
nette.
VP2000 (10-6006)
13
www.ltc-audio.com
Si vous ne pouvez pas utiliser la fonction "Keystone" pour corriger la distorsion trapézoïdale, veuillez baisser le
projecteur verticalement par rapport au centre de l'écran.
EXPLICATIONS DE LA TELECOMMANDE
Marche / Arrêt Vers le haut
Coupure du son Vers le bas
Info Appuyez sur pour acher les informations Vers la gauche
Pic. Mode image Droite
Audio Mode audio
Précédent
Zoom Appuyez sur pour agrandir ou réduire
l'image
Piste suivante
Rep. Fonction de répétition (lors de l'utilisation
de la lecture multimédia USB)
◂◂ Rembobiner
AB Cycle AB (lors de l'utilisation de la lecture
multimédia USB)
▸▸ Avance rapide
Aud.T Pistes audio (lors de l'utilisation de la lec
-
ture multimédia USB)
Lecture/Pause
Subt. Sous-titre (avec USB) Arrêt
Aller à Appuyez pour atteindre un certain code
temps pour continuer la lecture (avec USB)
OK Conrmer
USB Appuyez pour entrer directement en mode
USB
Vol+/- Appuyez pour augmenter ou diminuer le
volume
S Appuyez pour basculer entre les sources CH+/- Appuyez pour aller au précédent canal ou
suivant
R Format d'image 16: 9/4: 3 Flip Image à 360 degrés
M Menu FRZ Appuyez pour immobiliser l'image
EXIT Quitter 1, 2,
3, ... 9
Appuyez pour choisir une chaîne de télévision
REGLAGES DU MENU
1) Méthode de paramétrage du menu
Pendant que vous utilisez le projecteur, appuyez sur la touche Menu.
Le projecteur achera une image comme indiqué dans la photo 1.
Appuyez sur la touche "▲ / ▼" pour accéder aux sous-menus suivants:
Picture>sound>time>option>channel.
Après avoir entré le sous-menu sélectionné,
utilisez "◀/▶"pour sélectionner l’élément
spécique que vous souhaitez régler, comme
indiqué dans la photo 2 (à droite).
Utilisez "OK" et "◀/ ▶" pour ajuster les para
-
mètres comme indiqué dans l'image 3 (à gauche).
Une fois les ajustements terminés, appuyez à nouveau sur "Menu" pour revenir au menu
précédent.
FRANÇAIS
14
© Copyright LOTRONIC 2019
2) MENU IMAGE
Menu image
Mode image Standard / logiciel / utilisateur /
éclatant
Température de Couleur Froid / moyen / chaud / utilisateur
Format d'image 4: 3 ou 16: 9 / Zoom 1 / Zoom 2
Réduction de bruit O / Bas / Moyen / Haut / Par défaut
Mode utilisateur de l'image
Contraste 0-100 Ajustez la luminosité
Brightness 0-100 Ajuster la luminosité de l'image complète
Color 0-100 Ajustez la couleur de l'image
Sharpness 0-100 Ajuster la netteté de l'image
3) MENU SON
Mode Son
Mode Son Musique / Film / Sports / Utilisateur / Standard
Balance -50~50
Son surround O / Surround / SRS TruSurround XT
4) MENU DE PROGRAMMATION HORAIRE
Time Menu
Compte à rebours Arrêt / 10 min / 20 min / 30 min / 60
min / 90 min / 120 min / 180 min /
240 min
Veille automatique Jamais / 4 heures / 6 heures / 8
heures
5) MENU D'OPTIONS
Réglage du menu
Langue OSD Anglais / allemand / français /
total 23 langues
Restaurer les paramètres
d'usine
Oui / Non
Flip Retourner horizontalement /
Retourner verticalement
Mise au point 0 ~ 25 degrés
6) MENU MULTIMEDIA
Menu multimédia
PHOTO Voir les photos dans la galerie
MUSIC Ecouter un album
MOVIE Regarder un lm
TEXT Lire un livre
VP2000 (10-6006)
15
www.ltc-audio.com
Attention:
1. L'interface USB prend en charge USB1.1, USB2.0, y compris les disques durs et les clés USB.
2. Pris en charge max. espace d'enregistrement: 400 Go
3. Format du système pris en charge: FAT16, FAT32, NTFS
4. L'interface USB peut prendre en charge la plupart des lecteurs mais n'est pas universelle. Tout problème de
périphérique inconnu est provoqué par le lecteur de périphérique.
5. Le courant total des appareils connectés ne doit pas dépasser 1200 mA. Les problèmes causés par des opé
-
rations incorrectes ne sont pas couverts par la garantie.
FORMAT MULTIMÉDIA
Fonction Format Décodage vidéo Décodage audio
MOVIE
.avi MPEG-4 MP3 AAC
.mpg MPEG-1, MPEG-2
.dat MPEG-1
MUSIC
.mp3 -- MP3
.m4a / .aac -- AAC
PICTURE
.jpg / jpeg
JPEG progressif
--
JPEG de base
.bmp BMP --
7) MISE A JOUR DU LOGICIEL
Si le logiciel doit être mis à jour, vous pouvez mettre à jour le système via USB.
CONNEXION À UN PC
1. Connexion à un PC via HDMI:
Connectez le projecteur et le périphérique via le câble HDMI. Appuyez sur "Source" sur la télécommande et
choisissez "HDMI-1" comme source d'entrée (photo 1)
2. Connexion à un PC via VGA:
Connectez le projecteur à votre appareil via le câble VGA. Appuyez sur "Source" sur la télécommande et choisis
-
sez "VGA" comme source d'entrée (photo 2)
Photo 1 Photo 2
Recommandations:
Ajustez la résolution de l'écran du PC / ordinateur por-
table à environ 1024 x 768 ou un peu plus haut, ce qui
peut améliorer la netteté.
Si l’écran ne s’ache pas correctement après la
connexion, réglez votre ordinateur de "Plusieurs a
-
chages" sur "Dupliquer ces achages".
Vériez la capture d'écran:
FRANÇAIS
16
© Copyright LOTRONIC 2019
DIAGNOSTIC DE DEFAILLANCE
Problème Causes possibles
Le voyant ne fonctionne pas lorsque
l'interrupteur d'alimentation est allumé
Le câble d'alimentation n'est pas connecté correctement
L'interrupteur d'alimentation est défectueux
Le projecteur ne s'allume pas lors de
l'utilisation de la télécommande
L'interrupteur est éteint
La télécommande n'a pas de piles ou elles sont faibles
La télécommande ne vise pas le capteur infrarouge
Le récepteur infrarouge est exposé à une lumière intense
Pas d'image
La source d'entrée peut ne pas être correcte
Pas de signal d'entrée
Le câble d'entrée n'est pas connecté
En mode PC, la fréquence de sortie du PC est diérente de 50-60Hz.
Assurez-vous que la sortie PC est connectée au projecteur
Si vous utilisez un ordinateur portable, vériez que le signal de sortie
est VGA
Arrêt automatique
La ventilation du projecteur est bloquée
La tension n'est pas stable
Le projecteur a surchaué. Vériez que le ventilateur n'est pas cassé
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Taille de l'écran LCD TFT 5
Signal d'entrée
Vidéo Vidéo composite (YPbPr), VGA / HDMI / USB / AV
Audio Stéréo
Signal de sortie Audio Haut-parleur 3W
LCD Résolution native 800 x 480, prend en charge 1080p
Rapport de contraste 1,500:1
Lentille Mise au point 200mm
Lampe
LED 96W
Durée de vie 50.000 heures
Image
Taille 50-200 pouces
Luminosité 2500 lumens
Déformation trapézoïdale ±15 ~ 25 degrés
Marche/Arrêt
Alimentation 100-240V ~ 50 / 60Hz
Consommation 120W
Conditions de fonctionnement
Température 5° C à 35°C
Humidité 10% - 65%
Conditions de stockage
Température 0°C à 40°C
Humidité 10% - 85%
Télécommande Fréquence 38kHz
Dimensions
Taille 335 x 245 x 120mm
Poids 3kg
Les caractéristiques techniques sont uniquement à titre indicatif.
Sous réserve de modication pour amélioration sans préavis.
Ce symbole signie que cet appareil ne doit être mis aux déchets ménagers dans aucun pays de la Communauté eu-
ropéenne an d’éviter de nuire à l’environnement et à la santé humaine. Il convient d’en disposer d’une manière res-
ponsable an de promouvoir la réutilisation des matériaux. Pour retourner votre appareil usagé, merci d’utiliser les
systèmes de retours et de ramassage mis en place ou de contacter votre revendeur chez qui vous avez acheté l’appa
-
reil. Ils peuvent reprendre cet appareil pour un recyclage écologique.
VP2000 (10-6006)
17
www.ltc-audio.com
LED-BEAMER
EINLEITUNG
Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig die
Anleitung durch und behalten Sie sie für spätere Bezugnahme auf. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden,
die durch Nichtbeachtung der Anleitung oder zweckentfremdeten Gebrauch entstanden sind.
WARNUNG
VORSICHT
NICHT DAS GEHÄUSE ÖFFNEN
STROMSCHLAGGEFAHR
ZEICHENERKLÄRUNG
Der Blitz im Dreieck weist auf ein Gesundheitsrisiko hin (z.B. Stromschlag).
Das Ausrufezeichen im Dreieck weist auf besondere Gefahren beim Umgang oder Betrieb des Geräts hin.
WICHTIGE SICHERHEITS- UND GEFAHRENHINWEISE
Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht verändert oder umgebaut werden (CE).
Das Gerät darf nur in trockenen, geschlossenen Räumen benutzt werden. Nicht in Wassernähe wie Badezim-
mern oder am Swimmingpool benutzen.
Das Gerät und die Batterien vor extremen Temperaturen schützen (< +5°C / > +35°C)
Das Gerät vor starken Erschütterungen und schwerer mechanischer Belastung schützen.
Das Gerät vor starker Feuchtigkeit schützen (z.B. vor Tropf- bzw. Sprühwasser)
Keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie Gläser oder Vasen auf oder direkt neben das Gerät stellen. Sie
können umfallen und Wasser kann ins Gerät dringen. Niemals Flüssigkeiten über dem Gerät einschenken.
Keine Kleinteile wie Münzen oder Briefklammern aufs Gerät legen. Sie können ins Gehäuse dringen. Es
besteht Feuer- und Stromschlaggefahr! Falls doch einmal Flüssigkeiten oder Gegenstände ins Gerät dringen
sollten, ziehen Sie sofort den Netzstecker ab und benachrichtigen Sie einen Fachmann.
Das Gerät gehört zur Schutzklasse I und darf nur an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden.
Nur für Innengebrauch.
Das Gerät nur in gemäßigten Klimazonen, nicht in tropischer Umgebung benutzen.
Defekte Kabel nur von einem Fachmann ersetzen lassen. Stromschlaggefahr!
Wenn Sie sich über den richtigen Anschluss nicht im Klaren sind oder wenn Fragen auftreten, die nicht von
der Anleitung beantwortet wurden, wenden Sie sich bitte an einen Fachmann.
NETZTRENNUNGSVORRICHTUNG: Wenn zum Abschalten vom Netz der Netzstecker oder eine Steckdose
benutzt werden, muss diese jederzeit leicht zugänglich sein.
LISTE DES MITGELIEFERTEN ZUBEHÖRS
AV-Kabel
VGA-Signalkabel
Fernbedienung
Netzteil
Bedienungsanleitung
Ersatzsicherung
EINSETZEN DER BATTERIEN IN DIE FERNBEDIENUNG
Nehmen Sie den Batteriefachdeckel wie abgebildet von der Rückseite der
Fernbedienung ab und setzen Sie 2x AAA-Batterien polungsrichtig ein.
HINWEISE FÜR BATTERIEN
Dieses Symbol weist darauf hin, dass verbrauchte Batterien und Akkus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden
dürfen, sondern zu separaten Sammelstellen für das Recycling gebracht werden müssen
Akkus und Batterien niemals Hitze, Sonne, Feuer u.ä. aussetzen.
DEUTSCH
18
© Copyright LOTRONIC 2019
Bei längerem Nichtgebrauch, Akkus bzw. Batterien entfernen, um Schäden durch Auslaufen zu vermeiden.
ACHTUNG: BEI FALSCH EINGESETZTER BATTERIE BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR. BATTERIE NUR DURCH EINE
GLEICHWERTIGE ERSETZEN.
WARNUNGEN IM UMGANG MIT BATTERIEN
Nicht die Batterie verschlucken. Es besteht die Gefahr von chemischen Verbrennungen. Wenn Sie Zweifel haben, ob die
Batterie verschluckt oder in irgendein anderes Körperteil eingeführt wurde, rufen Sie sofort ärztliche Hilfe. Alte und neue
Batterie von Kindern fernhalten. Wenn das Batteriefach nicht richtig schließt, darf das Gerät nicht mehr benutzt und muss
außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
PROJEKTOR EIN- UND AUSSCHALTEN
Schließen Sie zum Einschalten des Projektors das Netzkabel an und drücken Sie die Ein- / Aus-Taste auf der
Rück- oder der Oberseite. Es dauert einige Minuten, bis die Lampe betriebsbereit ist.
Wenn Sie es mit dem Schalter auf der Rückwand einschalten, leuchtet die Kontrollleuchte rot.
Wenn Sie ihn über die Fernbedienung oder das Bedienfeld einschalten, leuchtet die Kontrollleuchte blau.
Nach einigen Sekunden beginnt die Lampe zu arbeiten.
Wenn Sie den Projektor zum ersten Mal verwenden, kann das Bild verschwommen oder verzerrt erscheinen.
Anweisungen nden Sie im Kapitel zur Bildeinstellung.
Sie können die Systemparameter auch jederzeit zurücksetzen. Bitte lesen Sie dazu das Kapitel "Menüeinstellun
-
gen.
Drücken Sie bei Verwendung des Projektors die Ein- / Aus-Taste, um den Standby-Modus aufzurufen.
Wenn sich der Projektor im Standby-Modus bendet, wird das automatische Schutzsystem aktiviert. Drücken Sie
die Ein / Aus-Taste, um erneut zu starten.
INSTALLATION (vgl. Abb. 4)
Standardeinstellung
In der folgenden Tabelle nden Sie Informationen zum Anpassen der Bildgröße und Entfernung (vom Objektiv
zum Bildschirm):
Bild Entfernung
4 : 3 16 : 9
50" 2,3 m 2 m
70" 3,1 m 2,7 m
80" 3,5m 3,1 m
100" 4,3 m 3,7 m
Wir empfehlen, 80" nicht zu überschreiten, um ein besseres Bild zu erhalten.
Bitte berücksichtigen Sie einen Toleranzwert von ± 3% zu den obigen Bildgrößen. Wenn der Abstand unter dem
Minimum oder über dem Maximum liegt, kann das Bild verschwommen sein.
Bitte beziehen Sie sich auf das untenstehende Diagramm für die trapezförmige Einstellung.
Falsche Installation Richtige Installation Falsche Installation
INSTALLATIONSMETHODE
Wenden Sie sich an einen Installateur, um diesen Projektor an der Decke zu montieren.
Folgen Sie den Anweisungen in Abb. 4 für die korrekten Projektorpositionen.
VP2000 (10-6006)
19
www.ltc-audio.com
BEDIENELEMENTE UND ANSCHLÜSSE (Abb. 1)
1. Lüftungseingang
2. Einstellung nach der Wasserwaage
3. IR-Empfänger
4. Scharfstellring
5. Keystone
6. Ein/Aus Schalter
7. Eingangsanschlüsse
8. Heißluftabfuhr
9. Lautsprecher
10. Einstellung nach der Wasserwaage
11. Projektor-Befestigungslöcher
12. Etikette
13. Kühle Luftzufuhr zur Abkühlung
BEDIENELEMENTE AN DER OBERSEITE (Abb. 2)
1. Source
Wählen Sie das Eingangssignal wie AV, YPbPr, HDMI oder PC.
2. Richtungstasten
Bewegen Sie sich im Menü nach oben, unten, links und rechts
3. Menu
Zugang zum Menü
4. Ein- / Ausschalter
Drücken, um das Gerät ein- und auszuschalten. Diese Taste hat die gleiche Funktion wie die Ein / Aus-Taste
auf der Fernbedienung.
5. Kontrollleuchte
Rot: Standby Modus
Blau: Im Betrieb
EINGANGSKLEMMEN (Abb. 3)
Y / Pb / Pr Komposite-Videoeingang
AV Video Eingang
L-Out, R-Out AUDIO Ausgang
L-In, R-In Audioeingang
VGA VGA-Eingang
HDMI 1/2 HDMI-Signaleingang
USB 1/2 USB-Flashlaufwerk anschließen
SCHARFEINSTELLUNG
Drehen Sie das Objektiv im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn zum Projektor, bis das Bild scharf ist.
KEYSTONE
Wenn das projizierte Bild eine Trapezverzerrung aufweist, korrigieren Sie das Bild mit der Trapezkorrektur. Das
Bild erhält eine Trapezform, wenn der Bildschirm oder Projektor nicht waagerecht ausgerichtet ist. Positionieren
Sie den Projektor neu, um den Winkel zum Bildschirm zu verbessern. Der Umriss des Bildes wird jedoch mögli
-
cherweise nicht scharfgestellt.
DEUTSCH
20
© Copyright LOTRONIC 2019
Wenn Sie die Trapezverzerrung nicht mithilfe der Trapezkorrekturfunktion korrigieren können, setzen Sie den
Projektor senkrecht zur Mitte des Bildschirms.
ERKLÄRUNG DER FERNBEDIENUNG
EIN/AUS Schalter Aufwärts
Tonstopp Abwärts
Info Drücken, um Informationen anzuzeigen Links
Pic. Bildmodus Rechts
Audio Audiomodus
Zurück
Zoom Drücken Sie, um das Bild zu vergrößern oder
zu verkleinern
Nächster Titel
Rep. Wiederholungsfunktion (bei Verwendung von
USB-Multimedia-Wiedergabe)
◂◂ Zurückspulen
AB AB-Zyklus (bei Verwendung von USB-Multi
-
media-Play)
▸▸ Schneller Vorlauf
Aud.T Audiodateien (bei Verwendung von USB-Mul
-
timedia-Wiedergabe)
Play/Pause
Subt. Untertitel (mit USB) Stopp
Goto Drücken, um zu einer bestimmten Spielzeit
zu gehen (mit USB)
OK Bestätigen
USB Drücken Sie, um den USB-Modus direkt auf
-
zurufen
Vol+/- Drücken Sie, um die Lautstärke zu erhöhen
oder zu verringern
S Drücken Sie, um zwischen den Quellen zu
wechseln
CH+/- Zum nächsten oder vorigen Kanal gehen
R Bildformat 16: 9/4: 3 Flip 360-Grad-Bild
M Menü FRZ Drücken Sie, um das Bild zu stoppen
EXIT Menü verlassen 1, 2, 3,
... 9
Drücken, um einen Fernsehkanal aus
-
zuwählen
MENÜEINSTELLUNGEN
1) Menüeinstellungsmethode
Drücken Sie während des Betriebs des Projektors die Menütaste. Der
Projektor zeigt ein Bild wie in Abb. 1 gezeigt.
Drücken Sie die Taste "▲ / ▼", um die folgenden Untermenüs aufzu
-
rufen: Bild> Ton> Zeit> Option> Kanal.
Nach dem Aufrufen des ausgewählten Untermenüs wählen Sie mit
den Tasten "◀/▶ " das gewünschte Element wie in Bild 2 gezeigt.
Stellen Sie die Parameter wie in Abb. 3
gezeigt mit den Tasten "OK" und "◀ / ▶", ein .
Nach Abschluss der Einstellungen,
drücken Sie erneut "Menu", um zum vorigen
Menü zurückzukehren.
VP2000 (10-6006)
21
www.ltc-audio.com
2) PICTURE MENÜ
Bildmenü
Bildmodus Standard/soft/User/Vivid
Farbtemperatur Kalt / Mittel / Warm / Benutzer
Bildformat 4: 3 oder 16: 9 / Zoom 1 / Zoom 2
Störminderung Aus / Niedrig / Mittel / Hoch / Standard
Benutzermodus des Bildes
Kontrast 0-100 Stellen Sie den Unterschied zwischen Dunkel und Hell ein
Helligkeit 0-100 Stellen Sie die Helligkeit des gesamten Bildes ein
Farbe 0-100 Stellen Sie die Farbe des Bildes ein
Schärfe 0-100 Stellen Sie die Bildschärfe ein
3) TONMENÜ
Sound Mode
Klangeinstellung Musik / Film / Sport / Benutzer / Standard
Balance -50~50
Surround Sound Aus / Surround / SRS TruSurround XT
4) ZEITMENÜ
Zeitmenü
Sleep Timer Aus / 10 Min / 20 Min / 30 Min / 60 Min / 90
Min / 120 Min / 180 Min / 240 Min
Auto Sleep Nie / 4 Stunden / 6 Stunden / 8 Stunden
5) OPTIONSMENÜ
Menüeinstellung
OSD-Sprache Englisch / Deutsch / Französisch /
insgesamt 23 Sprachen
Werkseinstellung
wiederherstellen
Ja / Nein
Flip Horizontal spiegeln / Vertikal spie
-
geln
Scharfeinstellung 0 bis 25 Grad
6) MULTIMEDIA-MENÜ
Multimedia-Menü
PHOTO Sehen Sie sich die Fotos in der Galerie an
MUSIC Ein Album abspielen
MOVIE Einen Film schauen
TEXT Ein Buch lesen
DEUTSCH
22
© Copyright LOTRONIC 2019
Hinweis:
1. Die USB-Schnittstelle unterstützt USB1.1, USB2.0 einschließlich Festplatten und Flash-Laufwerke.
2. Unterstützte max. Speicherkapazität: 400 GB
3. Unterstützte Systemformate: FAT16, FAT32, NTFS
4. Die USB-Schnittstelle unterstützt die meisten Laufwerke, ist jedoch nicht universell. Jedes unbekannte
Geräteproblem wird durch das Laufwerk des Geräts verursacht.
5. Der Gesamtstrom der angeschlossenen Geräte sollte 1200 mA nicht überschreiten. Die Probleme, die durch
falsche Bedienung verursacht werden, werden nicht von der Garantie abgedeckt.
MULTIMEDIA-FORMAT
Funktion Format Videodekodierung Audio-Decodierung
MOVIE
.avi MPEG-4
MP3 AAC.mpg MPEG-1, MPEG-2
.dat MPEG-1
MUSIC
.mp3 -- MP3
.m4a / .aac -- AAC
PICTURE
.jpg / jpeg
Progressives JPEG
--
Grundlinien-JPEG
.bmp BMP --
7) SOFTWARE-UPDATE
Wenn die Software aktualisiert werden muss, können Sie das System über USB aktualisieren.
ANWEISUNGEN FÜR DEN ANSCHLUSS AN EINEN PC
1. Verbindung zu einem PC über HDMI:
Verbinden Sie den Projektor und das Gerät über das HDMI-Kabel. Drücken Sie "Source" auf der Fernbedie
-
nung und wählen Sie "HDMI-1" als Eingangsquelle (Bild 1)
2. Verbindung zu einem PC über VGA:
Verbinden Sie den Projektor über das VGA-Kabel mit Ihrem Gerät. Drücken Sie "Source" auf der Fernbedie
-
nung und wählen Sie "VGA" als Eingangsquelle (Bild 2)
Bild 1 Bild 2
Empfehlungen:
Stellen Sie die Bildschirmauösung des PCs / Laptops auf
etwa 1024 x 768 oder etwas höher ein, was die Schärfe
verbessern kann.
Wenn der Bildschirm nach dem Anschluss nicht richtig
angezeigt wird, stellen Sie Ihren PC bitte von "Mehr-
fachanzeige" auf "Diese Anzeigen duplizieren".
Siehe Screenshot:
VP2000 (10-6006)
23
www.ltc-audio.com
FEHLERDIAGNOSE
Problem Mögliche Ursachen
Die Kontrollleuchte funktioniert
nicht, wenn der Netzschalter
eingeschaltet ist
Netzkabel ist nicht richtig angeschlossen
Der Netzschalter ist defekt
Der Projektor lässt sich bei
Verwendung der Fernbedienung
nicht einschalten
Der Netzschalter ist ausgeschaltet
Die Fernbedienung hat keine Batterien oder sie sind schwach
Die Fernbedienung ist nicht auf den IR-Sensor gerichtet
Der IR-Empfänger ist starkem Licht ausgesetzt
Kein Bild
Die Eingangsquelle ist möglicherweise nicht korrekt
Kein Eingangssignal
Das Eingangskabel ist nicht angeschlossen
Im PC-Modus beträgt die PC-Ausgangsfrequenz nicht 50 bis 60 Hz.
Stellen Sie sicher, dass der PC-Ausgang mit dem Projektor verbunden ist
Wenn Sie einen Laptop verwenden, überprüfen Sie, ob das Ausgangssignal
VGA ist
Auto-O
Die Belüftung des Projektors ist blockiert
Die Spannung ist nicht stabil
Der Projektor ist überhitzt. Stellen Sie sicher, dass der Lüfter nicht defekt ist
TECHNISCHE DATEN
LCD-Bildschirmgröße 5 "TFT
Eingangssignal
Video Component Video (YPbPr), VGA / HDMI / USB / AV
Audio Stereo
Ausgangssignal Audio 3W Lautsprecher
LCD
Native Auösung 800 x 480, unterstützt 1080P
Kontrastverhältnis 1,500:1
Linse Scharfeinstellung 200 mm
Lampe
LED 96W
Lebensdauer 50.000 Stunden
Bild
Größe 50-200 Zoll
Helligkeit 2.500 Lumen
Keystone ±15 Grad
Versorgung
Eingangsspannung 100-240 V ~ 50/60 Hz
Verbrauch 120W
Betriebsbedingung
Temperatur 5°C - 35°C
Feuchtigkeit 10% - 65%
Lagerbedingungen
Temperatur 0°C - 40°C
Feuchtigkeit 10% - 85%
Fernbedienung Frequenz 38 kHz
Abmessungen
Größe 335 x 245 x 120 mm
Gewicht 3kg
Die Angaben sind nur Bezugswerte
Veränderungen ohne Vorankündigung vorbehalten.
Ordungsgemäße Entsorgung des Geräts
Dieses Zeichen bedeutet, dass das Gerät innerhalb der europäischen Gemeinschaft nicht in den normalen Hausmüll
geworfen werden darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Müllabfuhr zu vermeiden, muss das
Gerät verantwortungsbewusst entsorgt und für dauerhafte Wiederverwertung der Rohstoe recycelt werden. Bitte
bringen Sie das alte Gerät zu einer Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte bzw. zu Ihrem Fachhändler,
wo Sie das Gerät gekauft haben, damit eine umweltfreundliche Entsorgung gewährleistet ist.
NEDERLANDS
24
© Copyright LOTRONIC 2019
LED VIDEO PROJECTOR
INTRODUCTIE
Gefeliciteerd voor de aankoop van onze beamer
WAARSCHUWING
LET OP
NIET DE BEHUIZING OPENEN
GEVAAR VOOR ELECTRISCHE SCHOKKEN
VERKLARING VAN DE TEKENS
De bliksem in de driehoek vestigt de aandacht van de gebruiker op een elektrische schokrisico.
De driehoek met het uitroepteken vestigt de aandacht van de gebruiker op belangrijke gebruik- of onder-
houdsinstructies.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDS EN RISICO WAARSCHUWINGEN
Alle veiligheidsinstructies en waarschuwingen moeten worden nageleefd. Ze maken deel uit van de handlei-
ding en moet worden bewaard met de handleiding.
Aanspraak op garantie vervalt als er schade optreedt als gevolg van niet-naleving van deze gebruiksaanwij-
zing. Wij zijn niet aansprakelijk voor eventuele daaruit voortvloeiende schade.
Onbevoegde conversies en / of wijzigingen van het apparaat zijn niet toegestaan voor reden van veiligheid en
vergunningen (CE).
Het apparaat is goedgekeurd voor gebruik in droge, gesloten ruimtes alleen. Niet het apparaat in de buurt
van water, zoals in de badkamer of zwembaden gebruiken.
Het apparaat behoort tot beschermingsklasse I en mag alleen op een geaard stopcontact worden
aangesloten.
Het toestel en de batterijen niet aan extreme temperaturen blootstellen (< +5°C / > °35°C).
Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan sterke trillingen of zware mechanische belasting.
Plaats geen ontvangers gevuld met vloeistoen, zoals glazen of vazen, op of direct naast het apparaat. Ze
kunnen omvallen, waardoor water in het apparaat binnendringt. Giet nooit vloeistoen uit boven het toestel.
Plaats geen kleine voorwerpen, zoals munten of paperclips, op het toestel, aangezien zij zou kunnen vallen
in het apparaat. Zij kunnen brand of stroomslag veroorzaken! Als er vloeistof of voorwerpen in het apparaat
dringen, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en raadpleeg een deskundige.
Plaats het apparaat nooit op een instabiele of beweegbare ondergrond. Mensen kunnen gewond raken of het
apparaat wordt beschadigd door het vallen.
Gebruik het apparaat alleen in een gematigd klimaat, niet in een tropische omgeving.
Als u niet zeker bent over de correcte aansluiting of als er vragen zijn die niet worden beantwoord door de
gebruiksaanwijzing, contacteer een specialist. Raadpleeg een specialist indien u twijfel heeft aan het wer
-
kingsprincipe of de veiligheid van het product
LIJST MET GELEVERDE ACCESSOIRES
AV-kabel
VGA-signaalkabel
Afstandsbediening
Voedingsadapter
Handleiding
Reserve zekering
BATTERIJEN PLAATSEN IN DE AFSTANDSBEDIENING
Verwijder het deksel van het batterij vak en plaats 2 AAA batterijen
met de juiste poling in het vak
VP2000 (10-6006)
25
www.ltc-audio.com
ADVIES VOOR BATTERIJEN
Dit symbool geeft aan dat gebruikte batterijen en accu’s niet bij het huisvuil mogen worden weggegooid, maar moeten
worden gedeponeerd in gescheiden inzamelpunten voor recycling.
WAARSCHUWINGEN VOOR HET GEBRUIK VAN BATTERIJEN
Er is explosiegevaar als de batterij verkeerd is geplaatst. Alleen vervangen door hetzelfde of een vergelijkbaar type. Tegen
hitte beschermen. Bij langere niet-gebruik batterijen uit het vak verwijderen.
Slik de batterij niet in. Gevaar voor chemische brandwonden. Als u twijfelt of de batterijen zijn ingeslikt of in een ander deel
van het lichaam zijn ingebracht, neem dan onmiddellijk contact op met een arts
Houd nieuwe en oude batterijen buiten het bereik van kinderen.
Als het batterijcompartiment niet goed sluit, stop dan met het gebruik van het product en houd het buiten het bereik van
kinderen.
DE PROJECTOR AAN / UIT ZETTEN
Om de projector in te schakelen, sluit u de voedingskabel aan en drukt u op de aan / uit-toets op het achter-
paneel of het bovenpaneel. Het duurt een paar minuten voordat de lamp begint te werken.
Als u hem inschakelt met de schakelaar op het achterpaneel, gaat het indicatielampje rood branden.
Als u hem inschakelt via de afstandsbediening of het bovenpaneel, verandert het indicatielampje in blauw.
Na een paar seconden begint de lamp te werken.
Als u de projector voor de eerste keer gebruikt, kan het beeld wazig of vervormd lijken. Raadpleeg het hoofds
-
tuk Beeldaanpassing voor instructies.
U kunt de systeemparameters op elk moment opnieuw instellen. Raadpleeg het hoofdstuk Menu-instelling.
Druk tijdens het gebruik van de projector op de aan / uit-toets om naar de stand-bymodus te gaan.
Wanneer de projector zich in de standby-modus bevindt, wordt het automatische beveiligingssysteem geac
-
tiveerd. Druk op de aan / uit-toets om opnieuw op te starten.
INSTALLATIE (zie afb. 4)
Standaard instelling
Raadpleeg de onderstaande tabel om uw beeldformaat en afstand (van de lens tot het scherm) aan te passen:
Beeld Afstand
4 : 3 16 : 9
50" 2.3m 2m
70" 3,1m 2,7m
80" 3,5m 3,1m
100" 4,3m 3,7m
We raden aan de 80 "niet te overschrijden voor een beter beeld.
Laat alstublieft een tolerantie van ± 3% toe aan de bovenstaande beeldgrootten. Als de afstand onder het mini
-
mum of boven het maximum ligt, kan het beeld wazig zijn.
Raadpleeg het onderstaande schema voor keystone afstelling.
Onjuiste installatie Juiste installatie Onjuiste installatie
INSTALLATIE METHODE
Neem contact op met een professionele installateur om deze projector aan het plafond te bevestigen.
Volg de instructies in Afb. 4 voor de juiste projector posities.
NEDERLANDS
26
© Copyright LOTRONIC 2019
BESTURINGSELEMENTEN EN CONNECTOREN (afb. 1)
1. Ventilatie-invoer
2. Verstelling naar de waterpas
3. IR-ontvanger
4. Focus lens
5. Keystone
6. Aan/uit schakelaar
7. Ingangsterminals
8. Heteluchtuitlaat
9. Luidspreker
10. Verstelling naar de waterpas
11. Projector montagegaten
12. Label
13. Koele luchtinlaat voor ventilatie
BEDIENINGSELEMENTEN OP HET BOVENPANEEL (afb. 2)
1. Source
Kies het ingangssignaal zoals AV, YPbPr, HDMI of pc.
2. Richting toetsen
Ga omhoog, omlaag, links en rechts in het menu
3. Menu
Toegang tot het menu
4. Aanknop
Druk om het apparaat aan en uit te zetten. Deze knop heeft dezelfde functie als de aan / uit-knop op de
afstandsbediening.
5. Indicatielampje
Rood: Standby modus
Blauw: in werking
INGANGSKLEMMEN (afb. 3)
Y / Pb / Pr Composiet video-ingang
AV Video-invoer
L-uitgang, R-uit AUDIO Uitgang
L-In, R-In Audio-ingang
VGA VGA-ingang
HDMI 1/2 HDMI-signaalingang
USB 1/2 Sluit USB-ashdrive aan
FOCUS AANPASSING
Draai de lens met de klok mee of tegen de klok in totdat het beeld scherp is.
KEYSTONE
Als de geprojecteerde afbeelding keystone-vervorming heeft, corrigeert u de afbeelding d.m.v. de
keystone-aanpassing. Het beeld krijgt een trapezoïdale vorm wanneer het scherm of de projector niet waterpas
staat. Verplaats de projector om de hoek ten opzichte van het scherm te verbeteren. De omtrek van het beeld is
mogelijk echter niet scherpgesteld.
VP2000 (10-6006)
27
www.ltc-audio.com
Als u de keystone-correctiefunctie niet kunt gebruiken om de trapeziumvervorming te corrigeren, laat u de pro-
jector verticaal naar het midden van het scherm zakken.
VERKLARING VAN DE AFSTANDSBEDIENING
AAN/UIT omhoog
Geluidstopp naar beneden
info Druk op om informatie weer te geven Links
Pic. Foto modus Rechts
audio Audiomodus
Terug
Zoom Druk op om het beeld te vergroten of te
verkleinen
Volgende nummer
Rep. Herhaalfunctie (bij gebruik van USB-multi
-
media afspelen)
◂◂ Rewind
AB AB-cyclus (bij gebruik van USB-multimedia) ▸▸ Snel vooruit
Aud.T Audiotracks (bij gebruik van USB-multime
-
dia spelen)
Play/pauze
SUBT. Ondertitel (met USB) Stop
Goto Druk om naar een bepaald tijdstip te gaan
(met USB)
OK Bevestigen
USB Druk om rechtstreeks naar de USB-modus
te gaan
Vol+/- Druk om het volume te verhogen of te ver
-
lagen
S Druk om te schakelen tussen de bronnen CH+/- Verder gaan naar het volgende of vorige
kanaal
R Beeldverhouding 16: 9/4: 3 Flip 360-graden beeld
M Menu FRZ Druk op om het beeld te stoppen
EXIT Uitgang 1, 2, 3,
... 9
Druk om een TV-kanaal te kiezen
MENU INSTELLINGEN
1) Menu-instellingsmethode
Druk terwijl u de projector bedient op de menutoets. De projector
zal een afbeelding weergeven zoals getoond in afbeelding 1.
Druk op "▲ / ▼" om in volgende submenu's te gaan: Picture>soun
-
d>time>option>channel.
Na gebruik van het geselecteerde submenu, gebruikt u de "◀/▶"
knoppen om het specieke item te selecteren dat u wilt aanpassen
zoals getoond in afbeelding 2.
Gebruik "OK" en "◀ / ▶" om de parameters
aan te passen zoals getoond in afbeelding 3.
Na voltooiing van de aanpassingen, druk
opnieuw op "Menu" om terug te keren naar
de vorige menu.
NEDERLANDS
28
© Copyright LOTRONIC 2019
2) PICTURE MENU
Beeld menu
Foto modus Standaard / soft / User / Vivid
Kleur temperatuur Koel / Medium / Warm / User
Beeldverhouding 4: 3 of 16: 9 / Zoom 1 / Zoom 2
Ruisonderdrukking Uit / Laag / Midden / Hoog / Standaard
Gebruikersmodus in beeldaanpassing
Contrast 0-100 Pas het verschil aan tussen duister en helder
Brightness 0-100 Pas de helderheid van het volledige beeld aan
Color 0-100 Pas de kleur van de afbeelding aan
Sharpness 0-100 Pas de scherpte van de afbeelding aan
3) GELUIDSMENU
Geluidsmodus
Geluidsmodus Muziek / Film / Sport / User / Standard
Balance -50~50
Surround Sound Uit / Surround / SRS TruSurround XT
4) TIJDMENU
Tijd menu
Slaaptimer Uit / 10 min / 20 min / 30 min / 60 min /
90 min / 120 min / 180 min / 240 min
Auto slaapstand Nooit / 4 uren / 6 uren / 8 uren
5) OPTIEMENU
Menu-instelling
OSD-taal Engels / Duits / Frans / totaal 23 talen
Fabrieksinstellin
-
gen herstellen
Ja / nee
Flip Horizontaal spiegelen /
verticaal spiegelen
Focus 0 ~ 25 graden
6) MULTIMEDIAMENU
Multimedia-menu
PHOTO Bekijk de foto's in de galerij
MUSIC Speel een album
MOVIE Een lm kijken
TEXT Lees een boek
VP2000 (10-6006)
29
www.ltc-audio.com
Let op:
1. De USB-interface ondersteunt USB1.1, USB2.0 inclusief harde schijven en ash drives.
2. Ondersteund max. opslagcapaciteit: 400GB
3. Ondersteund systeemformaat: FAT16, FAT32, NTFS
4. De USB-interface kan de meeste drives ondersteunen, maar is niet universeel. Elk onbekend apparaat
-
probleem wordt veroorzaakt door de drive.
5. De totale stroom van de aangesloten apparaten mag 1200 mA niet overschrijden. De problemen die worden
veroorzaakt door onjuiste handelingen vallen niet onder de garantie.
MULTIMEDIA-FORMAAT
Functie Formaat Video decoderen Audio decoderen
MOVIE
.avi MPEG-4
MP3 AAC.mpg MPEG-1, MPEG-2
.dat MPEG-1
MUSIC
.mp3 -- MP3
.m4a / aac -- AAC
PICTURE
.jpg / jpeg
Progressive JPEG
--
Basislijn JPEG
.bmp BMP --
7) SOFTWARE-UPDATE
Als de software moet worden bijgewerkt, kunt u het systeem bijwerken via USB.
INSTRUCTIES VOOR VERBINDING MET EEN PC
1. Maak via HDMI verbinding met een pc:
Verbind de projector en het apparaat via de HDMI-kabel. Druk op "Source" op de afstandsbediening en kies
"HDMI-1" als signaalbron (afbeelding1)
2. Maak verbinding met een pc via VGA:
Verbind de projector via de VGA-kabel met uw apparaat. Druk op "Source" op de afstandsbediening en kies
"VGA" als signaalbron (afbeelding 2)
Afbeelding 1 Afbeelding 2
Aanbevelingen:
Stel de beeldschermresolutie van de pc / laptop in op onge
-
veer 1024 x 768 of iets hoger wat de scherpte kan verbete-
ren.
Als het scherm na verbinding niet correct wordt weergege
-
ven, stel dan uw pc in van "Meervoudig display" in "Deze
weergaven dupliceren".
Zie de screenshot:
NEDERLANDS
30
© Copyright LOTRONIC 2019
FOUTDIAGNOSE
Probleem Mogelijke oorzaken
Het indicatielampje werkt niet
wanneer de aan / uit-schakelaar
op Aan wordt gezet
Stroomkabel is niet goed aangesloten
De aan / uit-schakelaar is defect
De projector schakelt niet in
wanneer u de afstandsbediening
gebruikt
De aan / uit-schakelaar is uitgeschakeld
De afstandsbediening heeft geen batterijen of ze zijn bijna leeg
De afstandsbediening is niet gericht op de IR-sensor
De IR-ontvanger wordt blootgesteld aan helder licht
Geen beeld
De invoerbron is mogelijk niet correct
Geen invoersignaal
De invoerkabel is niet aangesloten
In de pc-modus is de pc-uitgangsfrequentie niet 50-60 Hz.
Zorg ervoor dat de pc-uitvoer op de projector is aangesloten
Als u een laptop gebruikt, controleer dan of het uitvoersignaal VGA is
Automatische uitschakeling
De ventilatie van de projector is geblokkeerd
De spanning is niet stabiel
De projector is oververhit. Controleer of de ventilator niet kapot is
TECHNISCHE KENMERKEN
LCD-schermformaat 5 "TFT
Ingangssignaal
Video Composietvideo (YPbPr), VGA / HDMI / USB / AV
audio Stereo
Uitgangssignaal audio 3W-luidspreker
LCD
Oorspronkelijke resolutie 800 x 480, ondersteunt 1080P
Contrast ratio 1,500:1
Lens Focus 200mm
Lamp
LED 96W
Levensduur 50.000 uren
Beeld
Grootte 50-200 inch
Helderheid 2.500 lumen
Keystone ±15 graden
Voeding
Voedingsspanning 100-240V ~ 50 / 60Hz
Energieverbruik 120W
Werk omstandigheden
Temperatuur 5°C - 35°C
Vochtigheid 10% - 65%
Lagercondities
Temperatuur 0°C - 40°C
Vochtigheid 10% - 85%
Afstandsbediening Frequentie 38kHz
Afmetingen
Grootte 335 x 245 x 120 mm
Gewicht 3kg
De bovengenoemde specicaties zijn slechts voor verwijzing.
Ontwerp en specicaties zijn onderhevig aan verandering voor verbetering zonder voorafgaande kennisgeving.
Correcte verwijdering van dit product
Deze markering geeft aan dat dit product niet met ander huishoudelijk afval in de hele EU mag worden weggegooid.
Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voor
-
komen, moet u deze op verantwoorde wijze recyclen om duurzaam hergebruik van materiaalbronnen te bevorderen.
Als u uw gebruikt apparaat wilt retourneren, gebruikt u de retour- en verzamelsystemen of neemt u contact op met de winkel
waar het product is gekocht. Ze zullen voor milieuveilige recycling zorgen.
VP2000 (10-6006)
31
www.ltc-audio.com
VIDEOPROIECTOR LED, DE DIMENSIUNI COMPACTE
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
Vă mulțumim pentru achiziționarea noului videoproiector.
AVERTISMENTE
ATENȚIE
NU DESCHIDEȚI CARCASA
PERICOL DE ȘOC ELECTRIC
EXPLICAREA SEMNELOR
Simbolul fulgerului în interiorul unui triunghi este utilizat pentru a vă avertiza când sănătatea dumneavoastră
este în pericol (de exemplu, în caz de pericol de electrocutare).
Semnul exclamării în interiorul unui triunghi indică riscuri deosebite în ceea ce privește manipularea și utili
-
zarea aparatului.
INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA ȘI AVERTISMENTE PRIVIND PERICOLELE
Vă rugăm să citiți cu atenție aceste instrucțiuni. Acestea includ informații importante despre instalarea, utili-
zarea și întreținerea acestui produs.
Păstrați acest manual pentru consultări ulterioare. Dacă vindeți produsul altui utilizator, asigurați-vă că aces-
ta primește și manualul de utilizare.
Asigurați-vă întotdeauna că vă conectați la tensiunea potrivită și că tensiunea la care vă conectați nu este
mai mare decât cea indicată pe panoul din spate al dispozitivului.
Acest produs este destinat pentru a  utilizat doar în interior!
Produsul face parte din clasa de protecție I și trebuie conectată doar la o priză cu pământare.
Pentru a reduce risul unui incendiu sau șoc electric, nu expuneți produsul la ploaie sau umezeală. Asigu-
rați-vă că nu sunt materiale inamabile în apropierea unității în timpul funcționării.
Unitatea trebuie instalată într-o locație cu ventilație adecvată, la cel puțin 50 cm de suprafețe adiacente.
Asigurați-vă că fantele de ventilație nu sunt blocate.
Deconectați întotdeauna produsul de la sursa de alimentare înainte de întreținere.
Temperatura ambientală maximă (Ta) este de 40°C. Nu utilizați dispozitivul la temperaturi mai mari.
În cazul unei probleme grave de funcționare, opriți utilizarea aparatului imediat. Nu încercați niciodată să
reparați aparatul singur. Reparațiile efectuare de persoane necalicate pot duce la deteriorări sau defecțiuni.
Vă rugăm să contactați cel mai apropiat centru de asistență tehnică autorizat. Utilizați întotdeauna același
tip de piese de schimb ca și cele originale.
Vericați cablul de alimentare să nu e îndoit sau deteriorat.
Evitați expunerea directă a ochilor la lumină în timp ce apratul funcționează.
DECONECTARE DE URGENȚĂ A DISPOZITIVULUI
În cazul în care ștecherul sau o siguranță automată pentru aparate este utilizat ca dispozitiv de deconectare
rapidă, acesta trebuie să e ușor accesibil.
LISTA ACCESORIILOR FURNIZATE
Cablu semnal AV
Cablu semnal VGA
Telecomandă
Adaptor alimentare
Manual de utilizare
Siguranță de rezervă
INSTALAREA BATERIILOR ÎN TELECOMANDĂ
Scoateți capacul bateriilor din partea din spate a telecomenzii, după cum este indicat și introduceți 2 baterii tip
AAA, respectând polaritatea corectă.
ROMÂNĂ
32
© Copyright LOTRONIC 2019
RECOMANDĂRI PENTRU BATERII
Acest simbol indică faptul că bateriile uzate nu trebuie aruncate împreună cu gunoiul menajer, ci depozitate în puncte
separate de colectare pentru reciclare. Bateriile nu trebuie expuse la căldură excesivă, cum ar razele soarelui, foc
sau alte surse de căldură.
Când bateriile din telecomandă nu sunt utilizate, soateți-le pentru a evita deteriorarea cauzată de scurgeri
ATENȚIE: Pericol de explozie dacă bateriile sunt introduse incorect. Înlocuiți-le doar cu același tip de baterii sau cu echiva
-
lentul acestora.
AVERTISMENT : Nu înghițiți bateriile. Pericol de arsuri chimice. Păstrați bateriile noi și vechi departe de copii.
Dacă compartimentul pentru baterii nu se închide bine, nu mai utilizați produsul și păstrați-l departe de copii.
Dacă nu sunteți sigur dacă bateria a fost înghițită sau introdusă în orice altă parte a corpului, contactați imediat un doctor
PORNIREA/OPRIREA PROIECTORULUI
Pentru a porni proiectorul, conectați cablul de alimentare și apăsați butonul de alimentare de pe panoul din
spate sau de pe panoul superior. Va dura câteva minute până când lampa începe să funcționeze.
Dacă porniți dispozitivul de la butonul de pe panoul din spate, indicatorul va lumina roșu.
Dacă porniți dispozitivul de la telecomandă sau de pe panoul superior, indicatorul se va schimba în albastru.
După câteva secunde, lampa va începe să funcționeze.
Dacă utilizați proiectorul pentru prima dată, imaginea poate să apară neclară sau distorsionată. Consultați capi
-
tolul referitor la reglarea imaginii, pentru instrucțiuni.
De asemenea, puteți reseta oricând parametrii sistemului. Consultați capitolul Setare Meniu.
În timp ce utilizați proiectorul, apăsați butonul de alimentare pentru a intra în modul standby.
Când proiectorul este în modul standby, sistemul automat de protecție al acestuia se va activa. Apăsați butonul
de alimentare pentru a-l porni din nou.
INSTALAREA (vezi. g. 4)
Setarea standard
Vă rugăm să consultați următorul tabel pentru a regla dimensiunea imaginii și distanța (de la lentile la ecran):
Imagine Distanță
4 : 3 16 : 9
50" 2.3m 2m
70" 3.1m 2.7m
80" 3.5m 3.1m
100" 4.3m 3.7m
Vă recomandăm să nu depășiți 80" pentru o imagine mai bună.
Vă rugăm să luați în considerare o abatere de ±3% la dimensiunile imaginii de mai sus. Dacă distanța este sub
minim sau mai mare decât maxim, imaginea ar putea  neclară.
Vă rugăm să vericați diagrama de mai jos pentru ajustarea distorsiunii de trapez.
Instalarea incorectă Instalarea corectă Instalarea incorectă
VP2000 (10-6006)
33
www.ltc-audio.com
METODA DE INSTALARE
Contactați un instalator profesionist pentru a monta acest proiector pe tavan.
Respectați instrucțiunile din g. 4 pentru pozițiile corecte ale proiectorului.
COMENZI ȘI CONECTORI (FIG. 1)
1. Intrare ventilație
2. Reglarea nivelului standului
3. Receptor IR
4. Lentilă focalizare
5. Keystone
6. Comutator alimentare
7. Terminale de intrare
8. Ieșire aer cald
9. Difuzor
10. Reglarea nivelului standului
11. Oricii de montare a proiectorului
12. Etichetă
13. Admisie aer rece pentru ventilație
COMENZI PANOU SUPERIOR (FIG. 2)
1. Sursă
Alegeți semnalul de intrare, cum ar  AV, YpbPr, HDMI sau PC.
2. Taste direcționale
Deplasați-vă în sus, jos, stânga și dreapta în meniu.
3. Meniu
Accesați meniul
4. Buton alimentare
Apăsați pentru a porni și opri unitatea. Acest buton are aceeași funcție ca butonul de alimentare de pe tele-
comandă.
5. Indicator luminos
Roșu: Mod standby
Albastru: Funcționare
TERMINALE DE INTRARE (FIG. 3)
Y/Pb/Pr Component intrare video
AV Intrare video
L-Out, R-Out Ieșire audio
L-In, R-In Intrare audio
VGA Intrare VGA
HDMI 1/2 Intrare semnal HDMI
USB 1/2 Conectați unitatea USB
REGLARE FOCALIZARE
Rotiți obiectivul în sensul acelor de ceasornic sau în sens invers acelor de ceasornic până când imaginea este
clară.
ROMÂNĂ
34
© Copyright LOTRONIC 2019
KEYSTONE
În cazul în care imaginea proiectată are distorsiuni trapezoidale, corectați imaginea cu ajutorul butonul de
reglare keystone. Imaginea are o formă trapezoidală când ecranul sau proiectorul nu este la nivel. Vă rugăm să
repoziționați proiectorul pentru a-i îmbunătății unghiul față de ecran. Totuși, este posibil ca circumferința imagi
-
nii să nu e focalizată.
Dacă nu puteți utiliza funcția de corectare keystone pentru a corecta distorsiunea trapezoidală, vă rugăm să
coborâți proiectorul pe verticală pe mijlocul ecanului.
INSTRUCȚIUNI TELECOMANDĂ
Pornire/Oprire Sus
Mute Jos
Info Apăsați pentru a așa informațiile Stânga
Pic. Mod imagine Dreapta
Audio Mod audio
Anterior
Zoom Apăsați pentru a mări sau micșora imaginea
Melodia următoare
Rep. Funcție repetare (când utilizați redarea mul
-
timedia de pe USB)
◂◂
Derulare rapid înapoi
AB Ciclu AB (când utilizați redarea multimedia
de pe USB)
▸▸
Derulare rapid înainte
Aud.T Piese audio (când utilizați redarea multime
-
dia de pe USB)
Redare/Pauză
Subt. Subtitlu (cu USB) Stop
Goto Apăsați pentru a merge la un anumit timp
pentru a reda (cu USB)
OK
Conrmă
USB Apăsați pentru a intra direct în modul USB Vol+/- Apăsați pentru a mări sau reduce volumul
S Apăsați pentru a comuta între surse
CH+/-
Apăsați pentru a merge la canalul ur
-
tor sau anterior
R 16:9 / 4:3 raport aspect Flip imagine 360- grade
M Meniu FRZ Apăsați pentru a îngheța imaginea
EXIT Ieșire 1, 2, 3, ... 9 Apăsați pentru a alega canalul TV
SETĂRI MENIU
1) Metoda de setare a meniului
1. În timpul funcționării proiectului, apăsați tasta meniu. Proiectorul
va așa o imagine așa ca în imaginea 1.
2. Aapăsați tastele "▲/▼" pentru a accesa următoarele submeniuri:
Imagine>Sunet>Timp>Opțiuni>Canal
3. După ce ați accesat submeniul selec
-
tat, utilizați butoanele "◀/▶" pentru a selecta
elemtul pe care doriți să îl reglați, așa ca în
imaginea 2.
4. Utilizați "OK" și "◀ / ▶" pentru a regla
parametrii, așa cum arată în imaginea 3.
5. După ce ați terminat de reglat, apă
-
sați ”Meniu” din nou pentru a reveni la meniul
anterior.
VP2000 (10-6006)
35
www.ltc-audio.com
2) MENIU IMAGINE
Meniu imagine
Mod imagine Standard/soft/Utilizator/Vivid
Temperatură culoare Rece/Mediu/Cald/Utilizator
Raport aspect 4:3 sau 16:9/Zoom 1/Zoom 2
Reducere zgomot Oprit/Scăzut/Mediu/Ridicat/Implicit
Mod utilizator al imaginii
Contrast 0-100 Reglați diferența dintre întuneric și luminozitate
Luminozitate 0-100 Reglați luminozitatea imaginii complete.
Culoare 0-100 Reglați culoarea imaginii
Claritate 0-100 Reglați claritatea imaginii
3) MENIU SUNET
Mod sunet
Mod sunet Muzică/Film/Sport/Utilizator/Standard
Balans -50~50
Sunet ambiental Oprit/Surround/SRS TruSurround XT
4) MENIU TIMP
Meniu Timp
Temporizator oprire Oprit/10 min/20 min/30 min/60
min/90 min/ 120 min/180 min/240
min
Oprire automată Niciodată/4 ore/6 ore/8 ore
5) MENIU OPȚIUNI
Setări meniu
Limbă OSD Englază/Germană/Franceză/… în
total 23 de limbi
Revenire la setările
din fabrică
Da/Nu
Rotire Rotire orizontală/Rotire verticală
Focus 0~25 grade
6) MENIU MULTIMEDIA
6) MENIU MULTIMEDIA
Meniu Multimedia
FOTO Vizualizare fotograi în galerie
MUZICĂ Redați un album
FILM Vizualizați un lm
TEXT Citiți o carte
ROMÂNĂ
36
© Copyright LOTRONIC 2019
Atenție:
1. Interfața USB acceptă USB 1.1, USB2.0 inclusiv hard disk-uri și ash drive-uri.
2. Capacitatea max. acceptată: 400GB
3. Format sistem acceptat: FAT16, FAT32, NTFS
4. Interfața USB acceptă majoritatea unităților, dar nu este universală. Orice problemă necunoscută a dispoziti
-
vului este cauzată de unitatea dispozitivului.
5. Curentul total al dispozitivelor conectate nu trebuie să depășească 1200 mA. Problemele cauzate de utili
-
zarea incorectă nu sunt acoperite de garanție.
Format Multimedia
Funcție Format Video Decode Audio Decode
FILM
.avi MPEG-4
MP3, AAC.mpg MPEG-1, MPEG-2
.dat MPEG-1
MUZICĂ
.mp3 -- MP3
.m4a/.aac -- AAC
IMAGINE
.jpg/jpeg
Progressive JPEG
--
Baseline JPEG
.bmp BMP --
7) ACTUALIZARE SOFTWARE
Dacă software-ul necesită actualizare, puteți actualiza sistemul prin USB.
INSTRUCȚIUNI PENTRU CONECTAREA LA PC
1. Conectarea la PC prin HDMI:
Conectați proiectorul și dispozitivul prin cablu HDMI. Apăsați ”Sursă” de pe telecomandă și alegeți ca sursă
de intrare ”HDMI-1” (imaginea 1).
2. Conectarea la PC prin VGA:
Conectați proiectorul la dispozitiv prin cablu VGA. Apăsați ”Sursă” de pe telecomandă și alegeți ca sursă de
intrare ”VGA” (imaginea 2).
Imaginea 1 Imaginea 2
Recomandări:
Reglați rezoluția ecranului PC-ului/laptopului la aproxi-
mativ 1024 x 768 sau puțin mai mare, ceea ce poate
îmbunătății claritatea.
Dacă ecranul nu așează corespunzător după conectare,
vă rugăm să setați calculatorul de pe ”Multiple display”
pe ”Duplicate these displays”.
Vericați captura de ecran:
VP2000 (10-6006)
37
www.ltc-audio.com
DEPANARE
Problemă Cauză posibilă
Indicatorul luminos nu funcționează atunci
când comutatorul de alimentare este pornit
Cablul de alimentare nu este conectat corect
Comutatorul de alimentare este defect
Proiectorul nu pornește când utilizați teleco
-
manda
Comutatorul de alimentare este oprit
Telecomanda nu are baterii sau sunt descărcate
Telecomanda nu este îndreptată spre senzorul IR
Receptorul IR este expus la lumină puternică
Nicio imagine
Este posbil ca sursa de intrare să nu e posibilă
Nu există semnal de intrare
Cablul de intrare nu este conectat
Dacă sunteți în modul PC, frecvența de ieșire PC este diferită de
50-60Hz.
Asigurați-vă că ieșirea pC este conectată la proiector
Dacă utilizați un laptop, vericați ca semnalul de ieșire să e
VGA.
Oprire automată
Ventilațiile proiectorului sunt blocate
Tensiunea nu este stabilă
Proiectorul s-a supraîncălzit. Vericați dacă ventilatorul este
rupt.
SPECIFICAȚII
Dimensiune panou LCD 5" TFT
Semnal de intrare
Video Componente Video (YPbPr), VGA/HDMI/USB/AV
Audio Stereo
Semnal de ieșire Audio difuzor 3W
LCD
Rezoluție nativă 800 x 480, acceptă 1080P
Raport contrast 1.500:1
Obiective Focalizare 200mm
Lampă
LED 96W
Durata de viață 50.000 ore
Imagine
Dimensiune 50-200 inch
Luminozitate 2,500 lumeni
Keystone ±15 grade
Putere
Tensiune 100-240V~50/60Hz
Consum de energie 120W
Condiții de funcționare
Temperatură 5°C - 35°C
Umiditate 10% - 65%
Condiții de depozitare
Temperatură 0°C - 40°C
Umiditate 10% - 85%
Telecomandă Frecvență 38kHz
Dimensiuni
Dimenisune 335 x 245 x 120mm
Greutate 3kg
Specicațiile de mai sus sunt doar pentru referință.
Aspectul și specicațiile pot  modicate pentru a  îmbunătățite fără o noticare prealabilă.
Eliminarea corectă a acestui produs
Acest marcaj indică faptul produsul nu trebuie aruncat împreună cu deșeurile menajere, în întreaga UE. Pentru a
preveni posibilele daune asupra mediului sau sănătății cauzate de eliminarea necontrolată a deșeurilor, reciclați dis-
pozitivul în mod responsabil pentru a promova reutilizarea durabilă a resurselor materiale. Pentru a returna dispozitivul
utilizat, vă rugăm să utilizați sistemele de returnare sau colectare sau contactați distribuitorul dumneavoastră.
SLOVENŠČINA
38
© Copyright LOTRONIC 2019
LED VIDEO PROJEKTOR KOMPAKTNE VELIKOSTI
NAVODILA ZA UPORABO
Čestitamo vam za nakup vašega novega video projektorja.
OPOZORILA
POZOR
NE ODPIRAJTE OHIŠJA
NEVARNOST UDARA
OBRAZLOŽITEV ZNAKOV
Trikotnik s simbolom strele se uporablja za označevanje, kadar je vaše zdravje ogroženo (na primer zaradi
električnega udara).
Klicaj v trikotniku nakazuje posebna tveganja pri ravnanju z aparatom ali upravljanju z njim.
Pomembna varnostna navodila in opozorila o nevarnosti
Natančno preberite ta navodila, saj vsebujejo pomembne informacije o namestitvi, uporabi in vzdrževanju
tega izdelka.
Navodila za uporabo shranite za nadaljnjo uporabo. Če napravo prodajate drugemu uporabniku, se pre-
pričajte, da je prejel tudi to knjižico z navodili.
Vedno se prepričajte, da ste priključeni na ustrezno napetost in da omrežna napetost, na katero se priključu-
jete, ni višja od napetosti, ki je navedena na nalepki ali zadnji strani naprave.
Ta izdelek je namenjen samo za uporabo v zaprtih prostorih!
Izdelek spada v razred zaščite I in mora biti priključen samo na ozemljeno električno vtičnico.
Da bi preprečili nevarnost požara ali udarca, ne izpostavljajte naprave dežju ali vlagi. Pazite, da med delovan-
jem v bližini enote ni vnetljivih materialov.
Enota mora biti nameščena na mestu z zadostnim prezračevanjem, vsaj 20 cm (50 cm) od sosednjih površin.
Prepričajte se, da prezračevalne reže niso blokirane.
Pred servisiranjem vedno izključite vir napajanja.
Najvišja temperatura okolja (Ta) je 40° C (104° F). Naprave ne uporabljajte pri višjih temperaturah.
V primeru resne težave pri upravljanju takoj prenehajte uporabljati napravo. Naprave nikoli ne poskušajte
popraviti sami. Popravila, ki jih opravijo nekvalicirani ljudje, lahko povzročijo poškodbe ali okvare. Obrnite se
na najbližji pooblaščeni center za tehnično pomoč. Vedno uporabljajte enake vrste rezervnih delov.
Poskrbite, da se napajalni kabel nikoli ne stisne ali poškoduje.
Izogibajte se neposredni izpostavljenosti očesa svetlobnemu viru, ko je ta vklopljen
ODKLOP NAPRAVE
Kadar se za odklop naprava uporablja vtikač ali spojka, mora odklop naprave biti preprosto dostopen..
SEZNAM PRILOŽENIH DODATKOV
AV signalni kabel
VGA signalni kabel
Daljinski upravljalnik
Napajalni adapter
Navodila za uporabo
Rezervna varovalka
NAMESTITEV BATERIJ V DALJINSKI UPRAVLJALNIK
Odstranite pokrov baterije na zadnji strani daljinskega upravljalnika, kot je prikazano, in vstavite 2x baterije
velikosti AAA, da zagotovite pravilno polarnost.
VP2000 (10-6006)
39
www.ltc-audio.com
PRIPOROČILA ZA BATERIJE
Ta simbol označuje, da uporabljenih baterij ne smete odvreči skupaj z gospodinjskimi odpadki, ampak jih pravilno
odstraniti v skladu z lokalnimi predpisi.
Baterije se ne smejo izpostavljati prekomerni vročini, kot je sonce, ogenj ali podobno.
Če ne boste uporabljali notranjih baterij, jih odstranite, da se izognete poškodbam, ki jih povzroča puščanje baterije ali korozija.
POZOR: Nevarnost eksplozije, če baterija ni pravilno nameščena. Zamenjajte jih samo z enakim ali enakovrednim tipom.
OPOZORILO: Baterije ne pogoltnite. Nevarnost kemičnih opeklin. Baterije hranite izven dosega otrok.
Če se predalček za baterije ne zapre pravilno, prenehajte uporabljati izdelek in ga hranite zunaj dosega otrok.
Če ste v dvomih, ali so bile baterije pogoltnjene ali vstavljene v kateri koli drugi del telesa, se nemudoma posvetujte z zdra
-
vnikom.
VKLOP / IZKLOP PROJEKTORA
Če želite projektor vklopiti, priključite napajalni kabel in pritisnite tipko za vklop / izklop na hrbtni plošči ali
zgornji plošči. Za zagon žarnice bo trajalo nekaj minut.
Če ga vklopite s stikalom na hrbtni plošči, bo lučka zasvetila rdeče.
Če ga vklopite prek daljinskega upravljalnika ali zgornje plošče, se bo indikatorska lučka spremenila v modro.
Po nekaj sekundah bo svetilka začela delovati.
Če projektor uporabljate prvič, je lahko slika videti zamegljena ali popačena. Za navodila preberite poglavje za
nastavitev slike.
Sistemske parametre lahko tudi kadar koli ponastavite. Glejte poglavje o nastavitvi menija.
Med uporabo projektorja pritisnite tipko za vklop / izklop, da preklopite v stanje pripravljenosti.
Ko je projektor v stanju pripravljenosti, se aktivira njegov sistem samodejne zaščite. Za ponovni vklop pritisnite
tipko za vklop / izklop.
NASTAVITEV (glejte sliko 4)
Standardna nastavitev
Za prilagoditev velikosti in razdalje slike (od objektiva do zaslona) si oglejte naslednjo tabelo:
Slika Razdalja
4 : 3 16 : 9
50" 2.3m 2m
70" 3.1m 2.7m
80" 3.5m 3.1m
100" 4.3m 3.7m
Priporočamo, da ne presežete 80" za boljšo sliko.
Pri tem dovolite ± 3% velikosti slike zgoraj. Če je razdalja pod minimalno ali nad najvišjo, je lahko slika zamegl
-
jena.
Prosimo, preverite spodnji diagram za trapezno nastavitev.
Napačna namestitev Pravilna namestitev Napačna namestitev
SLOVENŠČINA
40
© Copyright LOTRONIC 2019
METODA NAMESTITVE
Za namestitev projektorja na strop se obrnite na strokovnega monterja.
Sledite navodilom na sl. 4 za pravilne položaje projektorja.
KONTROLE IN KONEKTORJI (SLIKA 1)
1. Vhod za ventilator
2. Nastavitev nivoja
3. IR sprejemnik
4. Focus objektiv
5. Keystone
6. Stikalo za vklop
7. Vhodni priključki
8. Izhod vročega zraka
9. Zvočnik
10. Nastavitev nivoja
11. Luknje za montažo projektorja
12. Oznaka
13. Hladen dovod zraka za prezračevanje
KONTROLE NA ZGORNJI PLOŠČI (SLIKA 2)
1. Vir
Izberite vhodni signal, kot je AV, YPbPr, HDMI ali PC.
2. Smerne tipke
Premikanje navzgor, navzdol, levo in desno v meniju
3. Meni
Dostop do menija
4. Gumb za vklop
Pritisnite za vklop in izklop naprave. Ta gumb ima enako funkcijo kot gumb za vklop na daljinskem upravljal-
niku.
5. Indikatorska luč
Rdeča: Stanje pripravljenosti
Modra: Delovanje
VHODNI TERMINALI (SLIKA 3)
Y/Pb/Pr Komponentni video vhod
AV Video vhod
L-Out, R-Out Audio izhod
L-In, R-In Audio vhod
VGA VGA vhod
HDMI 1/2 HDMI signal vhod
USB 1/2 Priključek USB pogona
PRILAGODITEV FOKUSA
Objektiv obrnite v smeri urinega kazalca ali v nasprotni smeri urinega kazalca, dokler slika ni ostra.
KEYSTONE
Če ima projicirana slika izkrivljanje keystone, popravite sliko s prilagoditvijo trapeznega pritiska. Slika ne pos-
VP2000 (10-6006)
41
www.ltc-audio.com
tane trapezoidna, če zaslon ali projektor nista ravna. Prosimo, premaknite projektor, da izboljšate njegov kot
glede na zaslon. Vendar pa obseg slike morda ni osredotočen.
Če ne morete uporabiti funkcije za korekcijo trapezoidnega popačenja, spustite projektor navpično na sredino
zaslona.
NAVODILA ZA DALJINSKO UPRAVLJANJE
Vklop / izklop Gor
Nemo Dol
Info Pritisnite za prikaz informacij Levo
Pic. Način slike Desno
Audio Audio način
Prejšnja
Zoom Pritisnite, da povečate ali zmanjšate sliko
Naslednja
Rep. Funkcija ponovitve (pri uporabi multimedijs
-
kega predvajanja USB)
◂◂ Previjanje nazaj
AB AB cikel (pri uporabi multimedijskega pred
-
vajanja USB)
▸▸ Previjanje naprej
Aud.T Audio skladbe (pri uporabi multumedijskega
predvajanja USB)
Predvajanje / Pavza
Subt. Podnaslov (z USB-jem) Stop
Goto Pritisnite, da se premaknete na določen čas
predvajanja (z USB-jem)
OK Potrdite
USB Pritisnite za neposredni vstop v način USB Vol+/- Pritisnite, da povečate ali zmanjšate
glasnost
S Pritisnite za preklop med viri CH+/- Pritisnite, da se premaknete na nasled
-
nji ali prejšnji kanal
R 16:9 / 4:3 razmerje Flip 360- stopnja slike
M Meni FRZ Pritisnite, da zamrznete sliko
EXIT Izhod 1, 2, 3, ... 9 Pritisnite, da izberete televizijski kanal
NASTAVITEV MENIJA
1) Nastavitev metode menija
1. Med upravljanjem projektorja pritisnite menijsko tipko. Projektor
bo prikazal sliko, kot je prikazana na sliki 1.
2. Pritisnite "▲/▼" tipko za vstop v naslednje podmenije: Picture>
-
sound>time>option>channel.
3. Po vstopu v izbrani podmeni
uporabite "◀/▶" tipke za izbiro določenega
elementa, ki ga želite prilagoditi, kot je
prikazano na sliki 2.
4. Uporabite "OK" in "◀ / ▶" za prilago
-
ditev parametrov, kot je prikazano na sliki
3.
5. Po zaključku prilagoditev,
ponovno pritisnite "Meni", da se vrnete v prejšnji meni.
SLOVENŠČINA
42
© Copyright LOTRONIC 2019
2) MENI SLIKE
Meni slike
Način slike Standard/soft/User/Vivid
Barvna temperatura Cool/Medium/Warm/User
Razmerje 4:3 ali 16:9/Zoom 1/Zoom 2
Zmanjšanje hrupa O/Low/Middle/High/Default
Uporabniški način slike
Contrast 0-100 Prilagodite razliko med temo in svetlostjo
Brightness 0-100 Prilagodite svetlost celotne slike
Color 0-100 Prilagodite barvo slike
Sharpness 0-100 Prilagodite ostrino slike
3) MENI ZVOKA
Zvočni način
Sound mode Music/Movie/Sports/User/Standard
Balance -50~50
Surround Sound O/Surround/SRS TruSurround XT
4) MENI ČASA
Časovni meni
Sleep Timer O/10 min/20 min/30 min/60 min/90 min/
120 min/180 min/240 min
Auto Sleep Never/4 hours/6 hours/8 hours
5) MENI MOŽNOSTI
Nastavitveni meni
OSD Language English/German/French/total 23
languages
Restore Factory Default Yes/No
Flip Flip horizontal/Flip vertical
Focus 0~25 degrees
6) MENI MULTIMEDIJA
Multimedijski meni
PHOTO Oglejte si fotograje v galeriji
MUSIC Predvajajte album
MOVIE Oglejte si lm
TEXT Preberite knjigo
VP2000 (10-6006)
43
www.ltc-audio.com
Pozor:
1. USB vmesnik podpira USB1.1, USB2.0, vključno s trdimi diski in ash pogoni.
2. Podprto maks. shranjevanje: 400 GB
3. Podprta oblika sistema: FAT16, FAT32, NTFS
4. Vmesnik USB lahko podpira večino pogonov, vendar ni univerzalen. Vse težave z neznano napravo povzroči
pogon naprave.
5. Skupni tok priključenih naprav ne sme presegati 1200 mA. Garancija ne krije težav, ki so nastale zaradi
nepravilnega delovanja.
Format multimedija
Funkcija Format Video Decode Audio Decode
MOVIE
.avi MPEG-4
MP3, AAC.mpg MPEG-1, MPEG-2
.dat MPEG-1
MUSIC
.mp3 -- MP3
.m4a/.aac -- AAC
PICTURE
.jpg/jpeg
Progressive JPEG
--
Baseline JPEG
.bmp BMP --
7) POSODOBITEV PROGRAMSKE OPREME
Če je treba programsko opremo posodobiti, jo lahko posodobite preko USB.
NAVODILA ZA PRIKLJUČITEV NA PC
1. Povežite PC preko HDMI:
Projektor in napravo povežite s kablom HDMI. Pritisnite "Source" na daljinskem upravljalniku in izberite "HDMI-1"
kot vhodni vir (slika 1)
2. Povežite PC preko VGA:
Projektor in napravo povežite s VGA kablom. Pritisnite "Source" na daljinskem upravljalniku in izberite "VGA" kot
vhodni vir (slika 2)
Slika 1 Slika 2
Priporočila:
Ločljivost zaslona računalnika / prenosnika prilagodite na pri-
bližno 1024 x 768 ali nekoliko višje, kar lahko izboljša ostrino.
Če se po vzpostavitvi povezave zaslon ne prikaže pravilno,
nastavite računalnik na "Večkratni prikaz" na "Podvoji te pri
-
kaze".
Preverite posnetek zaslona:
SLOVENŠČINA
44
© Copyright LOTRONIC 2019
ODPRAVLJANJE TEŽAV
Težava Možni vzroki
Ko je stikalo za vklop
vklopljeno, lučka ne
deluje
Napajalni kabel ni pravilno priključen
Stikalo za napajanje je v okvari
Projektor se ne vklopi,
ko se uporablja dal
-
jinski upravljalnik
Stikalo za vklop je izklopljeno
Daljinski upravljalnik nima baterij ali so nizke
Daljinski upravljalnik ni namenjen IR senzorju
IR sprejemnik je izpostavljen močni svetlobi
Ni slike
Vhodni vir morda ni pravilen
Ni vhodnega signala
Vhodni kabel ni priključen
Če je v načinu PC, je izhodna frekvenca računalnika drugačna od 50-60Hz. Prepričajte
se, da je izhod PC priključen na projektor
Če uporabljate prenosni računalnik, preverite, ali je izhodni signal VGA
Samodejno izklapanje
Prezračevanje projektorja je blokirano
Napetost ni stabilna
Projektor se je pregrel. Preverite, da ventilator ni zlomljen
TEHNIČNE LASTNOSTI
LCD velikost 5" TFT
Vhodni signal
Video Komponentni video (YPbPr), VGA/HDMI/USB/AV
Audio Stereo
Izhodni signal Audio 3W zvočnik
LCD
Native resolucija 800 x 480, podpira 1080P
Kontrastno razmerje 1.500:1
Objektiv Fokus 200mm
Žarnica
LED 96W
Življenjska doba 50.000 ur
Slika
Velikost 50-200 inch
Svetlost 2,500 lumens
Keystone ±15 stopinj
Napajanje
Napetost 100-240V~50/60Hz
Poraba 120W
Delovni pogoji
Temperatura 5°C - 35°C
Vlažnost 10% - 65%
Pogoji za shranjevanje
Temperatura 0°C - 40°C
Vlažnost 10% - 85%
Daljinski upravljalnik Frekvenca 38kHz
Dimenzije
Velikost 335 x 245 x 120mm
Teža 3kg
Zgoraj navedene tehnične lastnosti so samo za referenco.
Oblika in tehnične lastnosti se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila
Pravilno odstranjevanje tega izdelka
Ta oznaka pomeni, da se ta izdelek ne sme odlagati z drugimi gospodinjskimi odpadki po vsej EU. Da bi preprečili
morebitno škodo za okolje ali zdravje ljudi zaradi nenadzorovanega odlaganja odpadkov, ga odgovorno reciklirajte, da
bi spodbujali trajnostno ponovno uporabo materialnih virov. Če želite vrniti uporabljeno napravo, uporabite sistem za
vračilo in zbiranje ali se obrnite na trgovca na drobno, kjer je bil izdelek kupljen. Lahko sprejme ta izdelek za okolju
varno recikliranje.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

LTC Audio VP2000 de handleiding

Categorie
Tv's
Type
de handleiding