Documenttranscriptie
OPR100
MINI PROJECTOR // MINI PROJECTOR //
MINI PROJEKTOR // MINI PROJECTEUR //
GEBRAUCHSANWEISUNG
USER
MANUAL
XX
1
MANUALE DELL’UTENTE
XX
ΟΔΗΓIΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
XX
GEBRUIKERSHANDLEIDING
8
GEBRUIKSAANWIJZING
XX
XX
15
INSTRUKCJA OBSŁUGI
XX
MANUAL
DE INSTRUCCIONES XX
MODE
D’EMPLOI
23
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
XX
USER MANUAL
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D’EMPLOI
XX
BRUKSANVISNING
XX
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
XX
KULLANIM KILAVUZU
XX
1
2
3
2
4
6
10
11
5
7
16
8
13
9
12
1
20
21
14 15
18
17
19
3
29
28
30
27
31
26
32
25
4
5
6
OK
33
24
34
23
35
22
36
01
USER MANUAL
1. INTENDED USE
The Mini Projector is intended for projecting pictures, text and videos onto a wall and for playing accompanying sound
and music. The Mini Projector can be connected via HDMI, VGA and AV video to play the picture and sound from a
playback device. In addition, the Mini Projector can also play media directly from a USB storage device or Micro SD
card.
The Mini Projector supports the following multimedia file formats:
• Video: MP4, AVI, MKV, FLV, MOV, MPG, VOB, 3GP
• Audio: MP3, WMA, WAV
• Photo: JPEG, BMP
• Text: TXT
55 Read the manual carefully before the first use.
55 Do not use the appliance in a humid environment.
55 Due the wide variety of products with USB ports, mobile devices and their manufacturer-specific functions we
cannot guarantee that all devices will be recognized or all operating options can function.
2. SAFETY
2.1
Labels in this manual
66 WARNING A warning means that injury is possible if the instructions are not obeyed.
11 CAUTION A caution means that damage to the equipment is possible.
55 A note gives additional information, e.g. for a procedure.
2.2
General safety instructions
General
11 To prevent damage or malfunctions: Please take time and read the general safety instructions. This will avoid fire,
explosions, electric shocks or other hazards that may result in damage to property and/or severe or fatal injuries.
11 The manufacturer is not liable for cases of material damage or personal injury caused by incorrect handling or non
compliance with the safety instructions. In such cases, the warranty will be voided.
WARNING
66 Do not put force on the appliance.
66 Always check that the mains voltage corresponds to the voltage on the rating plate.
66 Only use original accessories from the manufacturer.
66 Do not spill any liquid on the appliance.
66 Never leave children unattended with the packaging material. The packaging material represents a danger of
suffocation. Children frequently underestimate the danger. Always keep children away from the packaging material.
66 It is not permitted to open the product yourself or to have it opened, neither is it permitted to repair the product
yourself or to have it repaired. This will void the warranties. Please let any maintenance be carried out by certified
maintenance personnel.
66 Do not block the ventilation holes.
66 Do not insert any objects in the ventilation holes.
66 Power cords should be placed so that they cannot be walked on and they cannot easily become trapped due to
items resting on or against them. Pay particular attention to the power cords at plugs, sockets, and points where
the cords exit the product.
66 Never look directly into the lens of the projector as this can result in dazzling from the LED light.
02
CAUTION
11 Improper installation of batteries can result in leaks and corrosion to the battery and damage to the device.
Corrosion, oxidation, battery leaks and other gradual defects will invalidate the warranty.
11 If you do not use the appliance for an extended period, remove the batteries.
11 Do not put the appliance near a heat source. This could damage the appliance.
11 Put the appliance on a horizontal flat surface.
11 Keep minimum (50 mm) space around the appliance for optimal ventilation.
Remarks
55 If this appliance is equipped with rubber feet to prevent it from moving: The feet are made from non-migrating
material specially formulated to avoid leaving any marks or stains on furniture. However, certain types of furniture
polishes, wood preservatives or cleaning sprays cause the rubber to soften and leave marks or a residue on
the furniture, and potentially risk the surface to become damaged. To prevent damage to wooden surfaces, we
recommend that you apply self-adhesive pads to the bottom of the rubber feet before installation.
55 We recommend that you retain the original carton and packaging materials in case it ever becomes necessary
to return your product for service. This is the only way to safely protect the product against damage in transit.
If you do dispose of the carton and the packaging materials, please remember to recycle with due care to the
environment.
3. PREPARATIONS FOR USE
3.1
•
•
Unpacking
Unpack the appliance carefully.
Check the package contents as described below. If any item is missing, please contact your reseller.
55 We recommend that you retain the original carton and packaging materials in case it ever becomes necessary
to return your product for service. This is the only way to safely protect the product against damage in transit.
If you do dispose of the carton and the packaging materials, please remember to recycle with due care to the
environment.
3.2
Package contents
55 If any item is missing, please contact your reseller.
1
•
•
•
•
The following items are included in the received package:
1x Mini Projector
1x Remote control
1x Mains cable
1x AV video cable
4. FUNCTIONS
Mini Projector
2
Main components
1. Power input
2. Keystone correction ring
3. Focus ring
4. Status LED
5. ON/OFF button
6. UP arrow button
7. RIGHT arrow button
8. MENU button
9. DOWN arrow button
10. LEFT arrow button
11. INPUT/OK/PLAY/PAUSE button
12. Remote control window
13. VGA input
14. HDMI input
15. USB 5 V output
16. Slot-in for micro SD card
17. USB slot
18. AV video output
19. Audio output
20. Lens cap
21. Adjusting screw
03
Remote control
3
Remote control buttons
22. VOLUME DOWN button
23. BACK button
24. MENU button
25. LEFT arrow button
26. OK button
27. PREVIOUS button
28. ON/OFF button
29. PLAY/PAUSE button
30. MUTE button
31. NEXT button
32. UP arrow button
33. RIGHT arrow button
34. DOWN arrow button
35. INPUT button
36. VOLUME UP button
5. INSTALLATION
5.1
Picture size and projection distance
The following picture sizes can be achieved with the following projection distances (distance between the projector and
the wall):
• 91.7 inch: 64 inch (2.33 m: 163 cm)
• 96.9 inch: 70 inch (2.46 m: 178 cm)
• 108.7 inch: 80 inch (2.76 m: 203 cm)
• 123.2 inch: 90 inch (3.13 m: 229 cm)
• 135.0 inch: 100 inch (3.43 m: 254 cm)
• 161.8 inch: 120 inch (4.11 m: 305 cm)
5.2
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Positioning and adjustment
Place the projector on a solid, horizontal surface.
Direct the projector onto a white wall using the lens. Bear in mind the distance required to the wall in relation to the
picture size that you wish to achieve, see the previous paragraph.
Connect the plug on the mains cable to the power input (1) on the projector.
Connect the mains plug to a wall socket.
Remove the lens cap (20).
Switch the projector on with the ON/OFF button (5). The projector will warm up and project the menu onto the wall.
Turn the adjusting screw (21) on the base of the projector to increase or decrease the tilt angle.
Use the focus ring (3) to adjust the sharpness of the picture.
Use the keystone correction ring (2) to correct the picture if it takes on a vertical trapezium shape.
5.3
Connecting a playback device
HDMI connection
•
Use an HDMI cable to connect the HDMI output of a device (e.g. a computer, DVD player or media player) to the
HDMI input on the projector (14).
VGA connection
•
Use a VGA cable to connect the VGA output of a computer or laptop to the VGA input on the projector (13).
AV video connection
•
Use the supplied AV video cable to connect the AV video output of a video device to the AV video input on the
projector (18).
5.4
•
Connecting headphones or speakers
Use an audio cable with a 3.5 mm jack to connect headphones or speakers to the audio output (19) of the projector.
04
5.5
Placing the batteries in the remote control
11 Improper installation of batteries can result in leaks and corrosion to the battery and damage to the device.
Corrosion, oxidation, battery leaks and other gradual defects will invalidate the warranty.
4
5
6
Remove the battery cover.
5.6
Charging a mobile device
Insert the AAA batteries matching the (+) and (-) polarity markings.
Re-install the battery cover.
Use a USB cable to charge a mobile device via the USB 5 V output (15) on the projector.
6. OPERATION
Switch the projector on with the ON/OFF button (5)(28).
6.1
The main menu
The main menu has four folders: Movie, Music, Photo and Text. The current input source is indicated at the top left. The
folders can be navigated as follows:
•
•
•
To select a folder, use the arrow buttons on the remote control or the LEFT (10) and RIGHT (7) arrow buttons on the
projector.
To open the folder, press the OK button (26) on the remote control or the UP arrow button (6) on the projector.
Or, to go back a step, press the BACK button (23) on the remote control or the DOWN arrow button (9) on the
projector.
6.2
Selecting an input source
• Go to the main menu.
• Press the INPUT button (35) on the remote control or the INPUT/OK/PLAY/PAUSE button (11) on the projector.
• Select the desired input source (AV, VGA, HDMI, USB, SD) with the UP (6) (32) and DOWN (9)(34) arrow buttons.
• Confirm with the OK button (26) on the remote control or the RIGHT arrow button (7) on the projector.
55 NO SIGNAL will appear at the top left if no input source could be found. Check the input source and cables.
6.3
•
•
•
•
•
•
•
•
6.4
•
•
•
Opening or playing a multimedia file
Insert a USB storage device or Micro SD card containing the multimedia file into the appropriate input (17)(16).
Go to the main menu.
Check at the top left of the screen to verify that the correct input source has been selected. If not, select the correct
input source (USB or SD).
Choose from Movie, Music, Photo or Text.
Select the folder containing the multimedia file and press the OK button (26) on the remote control or the UP arrow
button (6) on the projector.
Select the multimedia file. A preview and properties of the selected file will appear after a few seconds.
To play the file, press the PLAY/PAUSE button (29) on the remote control or the INPUT/OK/PLAY/PAUSE button (11)
on the projector.
If you have played this file previously, you will be asked "Memory Play: Yes/No?". To continue playback from where
you paused it, select Yes and press the OK button (26) on the remote control or the UP arrow button (6) on the
projector. To start playback from the beginning, select No and press the OK button (26) on the remote control or the
UP arrow button (6) on the projector.
During playback
To mute the sound, press the MUTE button (30) on the remote control. Press the button again to unmute the sound.
To lower the volume, press the VOLUME DOWN button (22) on the remote control or the LEFT button (25) (10) on
the projector.
To increase the volume, press the VOLUME UP button (36) on the remote control or the RIGHT button (33) (7) on the
projector.
05
•
•
•
•
To pause playback, press the PLAY/PAUSE button (29) on the remote control or the INPUT/OK/PLAY/PAUSE button
(11) on the projector. Press the button again to continue playback.
To open the previous file, press the PREVIOUS button (27) on the remote control.
To open the next file, press the NEXT button (31) on the remote control.
To open the playback menu, press the OK button (26) on the remote control or the UP arrow button (6) on the
projector. Select a playback action and press the OK button (26) on the remote control or the UP arrow button (6) on
the projector to confirm. The available playback actions vary by media type.
6.5
The settings menu
To open the settings menu, press the MENU button (8)(24). You can navigate between Picture, Sound, Time and
Options with the LEFT (10)(25) and RIGHT (7)(33) arrow buttons.
Select a menu item with the UP (6)(32) and DOWN (9)(34) arrow buttons. To open a menu item, press the OK button (26)
on the remote control or the INPUT/OK/PLAY/PAUSE button (11) on the projector.
To go a step back, press the MENU button (8)(24). To close the settings menu immediately, press the BACK button (23)
on the remote control.
Picture
Picture mode
Select the desired picture mode (Standard, Mild, Dynamic, Personal) with the LEFT (10)(25) and RIGHT (7)(33) arrow
buttons. Select Personal picture mode to manually set values for contrast, brightness, colour and sharpness. Use the
arrow buttons to do this.
Colour temperature
Select the desired colour temperature (Normal, Warm, Personal, Cold) with the LEFT (10)(25) and RIGHT (7)(33) arrow
buttons. Select Personal colour temperature to manually set values for red, green and blue. Use the arrow buttons to do
this.
Aspect ratio
Select the desired aspect ratio (16:9, 4:3) with the UP (6)(32) and DOWN (9)(34) arrow buttons.
Noise reduction
Select the desired noise reduction (Off, Low, Middle, High) with the UP (6)(32) and DOWN (9)(34) arrow buttons.
Projection direction
Select this menu item and press the OK button (26) or the INPUT/OK/PLAY/PAUSE button (11) to change the orientation
of the projected picture. Switch between projection direction settings (Front, Rear, Ceiling, Ceiling Rear) with the OK
button (26) or INPUT/OK/PLAY/PAUSE button (11).
Reduce display size
You can shrink the projected picture to 75% during playback. Select the desired value with the LEFT (10)(25) and
RIGHT (7)(33) arrow buttons.
HDMI mode
Select PC if you are connecting a PC or laptop. Select VIDEO if you are connecting an audio/video device (e.g. a DVD
player).
Sound
Sound mode
Select the desired sound mode (Standard, Music, Movie, Sports, Personal) with the LEFT (10)(25) and RIGHT (7)(33)
arrow buttons. Select Personal sound mode to manually set values for treble and bass. Use the arrow buttons to do
this.
Surround sound
Press the OK button (26) or INPUT/OK/PLAY/PAUSE button (11) to switch surround sound ON or OFF.
Equalizer
Select the desired value (0 - 100) for each frequency band (120 Hz, 500 Hz, 1.5 kHz, 5 kHz, 10 kHz) with the UP (6)(32)
and DOWN (9)(34) arrow buttons.
06
Time
Sleep timer
Select the desired time interval in minutes (OFF, 10, 20, 30, 60, 90) with the UP (6)(32) and DOWN (9)(34) arrow buttons.
The projector will enter sleep mode if it is not used during this period.
Options
OSD language
Select the desired menu language with the arrow buttons.
Restore factory default
Press the OK button (26) or the INPUT/OK/PLAY/PAUSE button (11) and confirm with the LEFT arrow button (10)(25) to
restore the projector to its factory default. Cancel with the RIGHT (7)(33) arrow button.
Osd Duration
Press the OK button (26) or INPUT/OK/PLAY/PAUSE button (11) to change the time interval (OFF, 5 seconds, 10
seconds, 15 seconds). The projector will switch to the main menu if it is not operated during this period.
Blue screen
Press the OK button (26) or INPUT/OK/PLAY/PAUSE button (11) to switch blue screen ON or OFF.
Auto source
Press the OK button (26) or INPUT/OK/PLAY/PAUSE button (11) to switch auto source ON or OFF.
7. TECHNICAL SPECIFICATIONS
General
•
•
Article description: OPR100
EAN code: 4049011141834
Picture
•
•
•
•
•
•
•
•
Picture format: 16:9 (widescreen)
Screen diagonal: 55 - 120 inch (162 - 304 cm)
Resolution: 800 x 480 p
Supported resolution: 480 p/575 i/480 i/720 p/1080 i/1080 p
Contrast value: 600/1
Picture format adjustment: 4:3, 16:9
Projection type: LED
Keystone correction: 15°
Multimedia applications
•
Media playback formats: MP4, MKV, FLV, MOV, MPG, VOB, 3GP, JPG, MP3, WMA, WAV, TXT, MP3, JPEG, BMP
Connectivity
•
•
•
•
•
Number of HDMI connections: 1
Number of USB connections: 2
USB connection type: 2.0 connection
PC connection: VGA
Miscellaneous connections: 1x AV IN, 2x USB 2.0, 1x VGA, 1x Micro SD card input, 1x AV OUT, 1x HDMI
07
Power
•
Power supply: 100 - 240 V AC, 50 - 60 Hz
Accessories
•
Cables supplied: Mains cable, AV video cable
Technical specifications
•
Light output: 1000 lumens
Dimensions
•
Dimensions main unit: 21 x 14,5 x 7,2 mm
Weight
•
Weight: 800 gr
8. CLEANING AND MAINTENANCE
66 Turn the appliance off and remove the main plug out the socket before you start cleaning the device.
66 It is not permitted to open the product yourself or to have it opened, neither is it permitted to repair the product
yourself or to have it repaired. This will void the warranties. Please let any maintenance be carried out by certified
maintenance personnel.
• Clean the outside and the lens of the appliance with a soft cloth. If the appliance is very dirty, dampen the cloth
slightly with water and a neutral solution.
9. DISPOSAL OF USED ELECTRIC AND ELECTRONIC EQUIPMENT
W
The meaning of the symbol on the material, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated
as household waste. Please, dispose of this equipment at your applicable collection point for the recycling of electrical
and electronic equipments waste. In the European Union and other European countries which there are separate
collection systems for used electrical and electronic product. By ensuring the correct disposal of this product, you
will help prevent potentially hazardous to the environment and to human health, which could otherwise be caused by
unsuitable waste handling of this product. The recycling of materials will help conserve natural resources. Please do not
therefore dispose of your old electrical and electronic equipment with your household waste.
For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household
waste disposal service or the shop where you purchased the product.
08
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1. BEOOGD GEBRUIK
De Mini Projector is bedoeld om afbeeldingen, teksten en video’s te projecteren op een muur en het afspelen van het
bijbehorende geluid of muziek. De Mini Projector kan verbonden worden via HDMI, VGA en AV-Video om het beeld en
geluid weer te geven van een afspeelapparaat. Daarnaast is de Mini Projector geschikt voor het direct afspelen van
media vanaf een USB-opslagapparaat of een Micro SD-kaart.
De Mini Projector ondersteunt de volgende bestandsformaten voor multimedia:
• Film: MP4, AVI, MKV, FLV, MOV, MPG, VOB, 3GP
• Muziek: MP3, WMA, WAV
• Foto: JPEG, BMP
• Tekst: TXT
55 Lees de handleiding voor het eerste gebruik zorgvuldig.
55 Gebruik het apparaat niet in een vochtige omgeving.
55 Gezien de grote variatie in producten met USB-poorten, mobiele devices en hun soms zeer fabrikant-specifieke
functies kunnen we niet garanderen dat alle apparaten worden herkend, noch dat alle theoretisch mogelijke
bedieningsmogelijkheden ook daadwerkelijk zullen werken.
2. VEILIGHEID
2.1
Pictogrammen in deze handleiding
66 WAARSCHUWING Een waarschuwing betekent dat letsel mogelijk is indien de instructies niet worden opgevolgd.
11 VOORZICHTIG Voorzichtig betekent dat schade aan de apparatuur mogelijk is.
55 Een opmerking verschaft extra informatie, bijv. voor een procedure.
2.2
Algemene veiligheidsvoorschriften
Algemeen
11 Om schade of storingen te vermijden: Neem de tijd om de algemene veiligheidsvoorschriften te lezen. Dit voorkomt
brand, explosies, elektrische schokken of andere risico’s die kunnen leiden tot beschadiging van eigendom en/of
ernstige of fatale letsels.
11 De fabrikant is niet aansprakelijk voor gevallen van materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door het
onjuist behandelen of niet naleven van de veiligheidsvoorschriften. In dergelijke gevallen is de garantie nietig.
WAARSCHUWING
66 Oefen geen druk uit op het apparaat.
66 Controleer steeds of de netspanning overeenkomt met de spanning op het typeplaatje.
66 Gebruik alleen originele accessoires van de fabrikant.
66 Mors geen vloeistoffen op het apparaat.
66 Laat kinderen nooit zonder toezicht achter bij het verpakkingsmateriaal. Het verpakkingsmateriaal vormt
verstikkingsgevaar. Kinderen onderschatten vaak het gevaar. Houd kinderen steeds buiten bereik van het
verpakkingsmateriaal.
66 Het is niet toegestaan om zelf het product open te (laten) maken of te (laten) repareren. In dat geval vervallen
garanties. Laat onderhoud uitvoeren door gecertificeerd onderhoudspersoneel.
66 Blokkeer de ventilatieopeningen niet.
66 Steek geen voorwerpen in de ventilatieopeningen.
66 Netsnoeren moeten zo gelegd worden dat er niet gemakkelijk op gelopen kan worden en ze niet gemakkelijk
bekneld kunnen raken door voorwerpen die erop of ertegen rusten. Let bijzonder goed op snoeren bij stekkers,
stekkerdozen en punten waar de snoeren het product verlagen
66 Kijk nooit rechtstreeks in de lens van de projector. Dit kan resulteren in verblinding door het LED-licht.
09
VOORZICHTIG
11 Onjuiste installatie van batterijen kan lekkage en corrosie van de batterij veroorzaken, wat het apparaat kan
beschadigen. Corrosie, oxidatie, batterijlekkage en enig ander geleidelijk inwerkend defect maakt de garantie
ongeldig.
11 Indien u het apparaat langere tijd niet gebruikt, verwijder dan de batterijen.
11 Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron, dit kan het apparaat beschadigen.
11 Plaats het apparaat op een horizontale, vlakke ondergrond.
11 Houd minimale ruimte (50 mm) rondom het apparaat voor voldoende ventilatie.
Aanbevelingen
55 Indien dit apparaat is uitgerust met rubberen voetsteunen zodat het niet kan bewegen: de voetsteunen zijn
gemaakt van niet-migrerend materiaal dat speciaal werd samengesteld om markeringen of vlekken op meubilair
te vermijden. Sommige soorten meubelverzorgingsmiddelen, houtbeschermingsmiddelen of schoonmaaksprays
zorgen er echter voor dat het rubber zachter worden en toch markeringen of afzettingen nalaat op meubilair. Zo kan
het oppervlak dus toch beschadigd raken. Om schade aan houten oppervlakken te vermijden, raden wij u aan om
vóór de installatie zelfklevende kussentjes aan te brengen op de onderkant van de rubberen voeten.
55 Wij raden u aan de originele doos en verpakkingsmaterialen te bewaren voor het geval dat u het product voor
reparatie moet retourneren. Dit is de enige manier om het product veilig tegen transportschade te beschermen.
Indien u de doos en de verpakkingsmaterialen toch afdankt, vergeet dan niet deze te recyclen ter bescherming van
het milieu.
3. VOORBEREIDINGEN VOOR GEBRUIK
3.1
•
•
Uitpakken
Pak het apparaat voorzichtig uit.
Controleer de inhoud van de verpakking die hieronder is beschreven. Neem contact op met uw verkooppunt als een
onderdeel ontbreekt.
55 Wij raden u aan de originele doos en verpakkingsmaterialen te bewaren voor het geval dat u het product voor
reparatie moet retourneren. Dit is de enige manier om het product veilig tegen transportschade te beschermen.
Indien u de doos en de verpakkingsmaterialen toch afdankt, vergeet dan niet deze te recyclen ter bescherming van
het milieu.
3.2
Inhoud van de verpakking
55 Neem contact op met uw verkooppunt als een onderdeel ontbreekt.
1
•
•
•
•
De ontvangen verpakking bevat de volgende onderdelen:
1x Mini Projector
1x Afstandsbediening
1x Netvoedingskabel
1x AV-Videokabel
4. FUNCTIES
Mini Projector
2
Belangrijkste onderdelen
1. Stroomingang
2. Keystone-correctie-ring
3. Scherpstelring
4. Status LED
5. Toets AAN/UIT
6. Pijltjestoets OMHOOG
7. Pijltjestoets RECHTS
8. Toets MENU
9. Pijltjestoets OMLAAG
10. Pijltjestoets LINKS
11. Toets INPUT/OK/AFSPELEN/PAUZEREN
12. Afstandsbediening venster
13. VGA-ingang
14. HDMI-ingang
15. USB 5 V uitgang
16. Micro SD-kaart ingang
17. USB-aansluiting
18. AV-Video-uitgang
19. Audio-uitgang
20. Beschermingskap lens
21. Stelschroef
10
Afstandsbediening
3
Toetsen van de afstandsbediening
22. Toets VOLUME OMLAAG
23. Toets TERUG
24. Toets MENU
25. Pijltjestoets LINKS
26. Toets OK
27. Toets VORIGE
28. Toets AAN/UIT
29. Toets AFSPELEN/PAUZEREN
30. Toets DEMPEN
31. Toets VOLGENDE
32. Pijltjestoets OMHOOG
33. Pijltjestoets RECHTS
34. Pijltjestoets OMLAAG
35. Toets INPUT
36. Toets VOLUME OMHOOG
5. INSTALLATIE
5.1
Beeldgrootte en projectie-afstand
Met de volgende projectie-afstanden (afstand van de projector tot de muur) kunt u de gegeven beeldgroottes realiseren:
• 91.7 inch: 64 inch (2.33 m: 163 cm)
• 96.9 inch: 70 inch (2.46 m: 178 cm)
• 108.7 inch: 80 inch (2.76 m: 203 cm)
• 123.2 inch: 90 inch (3.13 m: 229 cm)
• 135.0 inch: 100 inch (3.43 m: 254 cm)
• 161.8 inch: 120 inch (4.11 m: 305 cm)
5.2
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Positionering en afstelling
Plaats de projector op een solide en horizontaal oppervlak.
Richt de projector met de lens op een witte muur. Houdt rekening met benodigde afstand tot de muur in relatie tot
de gewenste beeldgrootte, zie voorgaande paragraaf.
Steek de plug van de netvoedingskabel in de stroomingang (1) van de projector.
Steek de stekker van de netvoedingskabel in het stopcontact.
Verwijder de beschermingskap (20) van de lens.
Schakel de projector in met de AAN/UIT toets (5). De projector warmt op en het menu wordt geprojecteerd op de
muur.
Draai aan de stelschroef (21) aan de onderkant van de projector om de kantelhoek te vergroten of te verkleinen.
Stel het beeld scherp met de scherpstelring (3).
Verhelp verticale trapezium-vorming van het beeld met de keystone-correctie-ring (2).
5.3
Een afspeelapparaat aansluiten
HDMI aansluiting
•
Gebruik een HDMI-kabel om de HDMI-uitgang van een apparaat (bijvoorbeeld een computer, dvd-speler of
mediaspeler) aan te sluiten op de HDMI-ingang van de projector (14).
VGA aansluiting
•
Gebruik VGA kabel om de VGA-uitgang van een computer of laptop aan te sluiten op de VGA-ingang van de
projector (13).
AV-Video aansluiting
•
Gebruik de meegeleverde AV-Videokabel om de AV-Video-uitgang van een video-apparaat aan te sluiten op de AVVideo-ingang van de projector (18).
5.4
•
Een koptelefoon of speaker aansluiten
Gebruik een audiokabel met een 3.5 mm connector om de Audio-uitgang (19) van de projector aan te sluiten op een
koptelefoon of speaker.
11
5.5
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen
11 Onjuiste installatie van batterijen kan lekkage en corrosie van de batterij veroorzaken, wat het apparaat kan
beschadigen. Corrosie, oxidatie, batterijlekkage en enig ander geleidelijk inwerkend defect maakt de garantie
ongeldig.
4
5
6
Verwijder de deksel van de batterijhouder.
5.6
Een mobiel apparaat opladen
Plaats de AAA batterijen in overeenstemming met de (+) en (-) polariteitsmarkeringen.
Plaats de deksel weer terug.
Gebruik een USB-voedingskabel om via de USB 5 V uitgang (15) van de projector een mobiel apparaat op te laden.
6. BEDIENING
Schakel de projector in met de toets AAN/UIT (5)(28).
6.1
Het hoofdmenu
Het hoofdmenu geeft vier mappen weer: Film, Muziek, Foto en Tekst. Linksboven in beeld wordt aangegeven welke
invoerbron actief is. Navigeren door de mappen gaat als volgt:
•
•
•
Selecteer een map met de pijltjestoetsen op de afstandsbediening of met de pijltjestoetsen LINKS (10) en RECHTS
(7) op de projector.
Druk op de toets OK (26) op de afstandsbediening of op pijltjestoets OMHOOG (6) op de projector om de map te
openen.
Of druk op toets TERUG (23) op de afstandsbediening of op pijltjestoets OMLAAG (9) op de projector om een stap
terug te gaan.
6.2
Een invoerbron selecteren
•
•
Ga naar het hoofdmenu.
Druk op de toets INPUT (35) op de afstandsbediening of op de toets INPUT/OK/AFSPELEN/PAUZEREN (11) op de
projector.
• Selecteer de gewenste invoerbron (AV, VGA, HDMI, USB, SD) met de pijltjestoetsen OMHOOG (6)(32) en OMLAAG
(9)(34).
• Bevestig met de toets OK (26) op de afstandsbediening of pijltjestoets RECHTS (7) op de projector.
55 In het beeld verschijnt linksboven GEEN SIGNAAL als de invoerbron niet gevonden is. Controleer de invoerbron en
eventuele bekabeling.
6.3
•
•
•
•
•
•
•
•
Een multimediabestand openen of afspelen
Steek een USB-opslagapparaat of een Micro SD-kaart met het multimediabestand in de hiervoor bestemde ingang
(17)(16).
Ga naar het hoofdmenu.
Controleer linksboven in het beeld of de juiste invoerbron geselecteerd staat. Zo niet, selecteer dan de juiste
invoerbron (USB of SD).
Kies uit Film, Muziek, Foto of Tekst.
Selecteer de map het multimediabestand en druk op de toets OK (26) op de afstandsbediening of op pijltjestoets
OMHOOG (6) op de projector.
Selecteer het multimediabestand. Na enkele seconden verschijnt er een preview en eigenschappen van het
geselecteerde bestand in beeld.
Druk op de toets AFSPELEN/PAUZEREN (29) op de afstandsbediening of op de toets INPUT/OK/AFSPELEN/
PAUZEREN (11) op de projector om af te spelen.
Als u dit bestand eerder heeft afgespeeld, krijgt u de vraag ”Memory Play: Ja/Nee?” Selecteer Ja en druk op de
toets OK (26) op de afstandsbediening of op pijltjestoets OMHOOG (6) op de projector om verder te kijken waar u
bent gebleven. Kies Nee en druk op de toets OK (26) op de afstandsbediening of op pijltjestoets OMHOOG (6) op
de projector om vanaf het begin af te spelen.
12
6.4
•
•
•
•
•
•
•
Tijdens het afspelen
Druk op de toets DEMPEN (30) op de afstandsbediening om de het geluid te dempen. Druk nogmaals op de toets
om het geluid weer in te schakelen.
Druk op de toets VOLUME OMLAAG (22) op de afstandsbediening of op de pijltjestoets LINKS (25)(10) om het
geluidsvolume lager te zetten.
Druk op de toets VOLUME OMHOOG (36) op de afstandsbediening of op de pijltjestoets RECHTS (33)(7) om het
geluidsvolume hoger te zetten.
Druk op de toets AFSPELEN/PAUZEREN (29) op de afstandsbediening of op de toets INPUT/OK/AFSPELEN/
PAUZEREN (11) op de projector om het afspelen te pauzeren. Druk nogmaals op de toets om weer verder af te
spelen.
Druk op de toets VORIGE (27) op de afstandsbediening om het vorige bestand te openen.
Druk op de toets VOLGENDE (31) op de afstandsbediening om het volgende bestand te openen.
Druk op de toets OK (26) op de afstandsbediening of op pijltjestoets OMHOOG (6) op de projector om het
afspeelmenu te openen. Kies een afspeelactie en druk op de toets OK (26) op de afstandsbediening of op
pijltjestoets OMHOOG (6) op de projector om te bevestigen. De beschikbare afspeelacties verschillen per
mediatype.
6.5
Het instellingenmenu
Druk op de toets MENU (8)(24) om het instellingenmenu te openen. Met de pijltjestoetsen LINKS (10)(25) en RECHTS (7)
(33) kunt u navigeren tussen Beeld, Geluid, Tijd en Opties.
Selecteer een menu item met de pijltjestoetsen OMHOOG (6)(32) en OMLAAG (9)(34). Druk op de toets OK (26) op de
afstandsbediening of op de toets INPUT/OK/AFSPELEN/PAUZEREN (11) op de projector om een menu item te openen.
Druk op de toets MENU (8)(24) om een stap terug te gaan. Druk op de toets TERUG (23) op de afstandsbediening om
het instellingenmenu direct af te sluiten.
Beeld
Beeldmodus
Kies de gewenste Beeldmodus (Standaard, Mild, Dynamisch, Persoonlijk) met de pijltjestoetsen LINKS (10)(25) en
RECHTS (7)(33). Kies de Beeldmodus Persoonlijk als u zelf de waardes voor contrast, helderheid, kleur en scherpte wilt
instellen. Gebruik hiervoor de pijltjestoetsen.
Kleurtemperatuur
Kies de gewenste Kleurtemperatuur (Normaal, Warm, Persoonlijk, Koud) met de pijltjestoetsen LINKS (10)(25) en
RECHTS (7)(33). Kies de Kleurtemperatuur Persoonlijk als u zelf de waardes voor rood, groen en blauw wilt instellen.
Gebruik hiervoor de pijltjestoetsen.
Verhouding
Kies de gewenste Verhouding (16:9, 4:3) met de pijltjestoetsen OMHOOG (6)(32) en OMLAAG (9)(34).
Ruisonderdrukking
Kies de gewenste Ruisonderdrukking (Uit, Laag, Midden, Hoog) met de pijltjestoetsen OMHOOG (6)(32) en OMLAAG (9)
(34).
Projection Direction
Zodra u dit menu item selecteert en op de toets OK (26) of de toets INPUT/OK/AFSPELEN/PAUZEREN (11) drukt
verandert de oriëntatie van het geprojecteerde beeld. Schakel met de toets OK (26) of de toets INPUT/OK/AFSPELEN/
PAUZEREN (11) tussen de Projection Direction instellingen (Front, Rear, Ceiling, Ceiling Rear)
Reduce Display size
U kunt het geprojecteerde beeld bij afspelen verkleinen tot 75%. Kies de gewenste waarde met de pijltjestoetsen LINKS
(10)(25) en RECHTS (7)(33).
HDMI Mode
Kies voor PC als u een PC of laptop aansluit. Kies voor VIDEO als u een audio-video apparaat aansluit (bijvoorbeeld
een dvd-speler).
13
Geluid
Geluidsmodus
Kies de gewenste Geluidsmodus (Standaard, Muziek, Cinema, Sport, Persoonlijk) met de pijltjestoetsen LINKS (10)(25)
en RECHTS (7)(33). Kies de Geluidsmodus Persoonlijk als u zelf de waardes voor de hoge en lagen tonen wilt instellen.
Gebruik hiervoor de pijltjestoetsen.
Surround sound
Druk op de toets OK (26) of de toets INPUT/OK/AFSPELEN/PAUZEREN (11) om Surround sound AAN of UIT te zetten.
EQ
Kies de gewenste waarde (0 - 100) per frequentieband (120 Hz, 500 Hz, 1.5 KHz, 5 KHZ, 10 KHz) met de pijltjestoetsen
OMHOOG (6)(32) en OMLAAG (9)(34).
Tijd
Slaaptimer
Kies het gewenste tijdsinterval in minuten (UIT, 10, 20, 30, 60, 90) met de pijltjestoetsen OMHOOG (6)(32) en OMLAAG
(9)(34). Als de projector gedurende dit interval niet gebruikt wordt, gaat de projector in slaapmodus.
Opties
OSD-taal
Kies met de pijltjestoetsen de gewenst taal van het menu.
Fabrieksstandaard herstellen
Druk op de toets OK (26) of de toets INPUT/OK/AFSPELEN/PAUZEREN (11) en bevestig met pijltjestoets LINKS (10)(25)
om de projector terug te zetten naar haar fabrieksinstellingen. Annuleer met pijltjestoets RECHTS (7)(33).
Osd Duration
Druk op de toets OK (26) of de toets INPUT/OK/AFSPELEN/PAUZEREN (11) om het tijdsinterval te wijzigen (UIT,
5 seconden, 10 seconden, 15 seconden). Als de projector gedurende dit interval niet bediend wordt, schakelt de
projector naar het hoofdmenu.
Blauw scherm
Druk op de toets OK (26) of de toets INPUT/OK/AFSPELEN/PAUZEREN (11) om Blauw scherm AAN of UIT te zetten.
Auto Source
Druk op de toets OK (26) of de toets INPUT/OK/AFSPELEN/PAUZEREN (11) om Auto Source AAN of UIT te zetten.
7. TECHNISCHE GEGEVENS
Algemeen
•
•
Artikelnummer: OPR100
EAN-code: 4049011141834
Beeld
•
•
•
•
•
•
•
•
Beeldformaat: 16:9 (breedbeeld)
Beelddiagonaal: 55-120 inch (162-304 cm)
Resolutie: 800 x 480p
Ondersteunde resolutie: 480p / 575i / 480i /720p / 1080i / 1080p
Contrastwaarde: 600/1
Aanpassing beeldformaat: 4:3, 16:9
Projectietechniek: LED
Keystone correctie: 15°
Multimediatoepassingen
•
Media afspeelformaten: MP4, MKV, FLV, MOV, MPG, VOB, 3GP, JPG, MP3, WMA, WAV, TXT, MP3, JPEG, BMP
14
Connectiviteit
•
•
•
•
•
Aantal HDMI-aansluitingen: 1
Aantal USB-aansluitingen: 2
Type USB aansluiting: 2.0 aansluiting
PC aansluiting: VGA
Diverse aansluitingen: 1 x AV IN, 2 x USB 2.0, 1 x VGA, 1 x Micro SD kaart ingang, 1 x AV OUT, 1 x HDMI
Energie
•
Voeding: AC 100-240V, 50-60Hz
Accessoires
•
Meegeleverde kabels: Netvoedingskabel, AV-Video kabel
Technische specificaties
•
Lichtopbrengst 1000 lumen
Afmetingen
•
Afmetingen hoofdunit: 21 x 14,5 x 7,2 mm
Gewichten
•
Gewicht: 800 gr
8. REINIGING EN ONDERHOUD
66 Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat reinigen.
66 Het is niet toegestaan om zelf het product open te (laten) maken of te (laten) repareren. In dat geval vervallen
garanties. Laat onderhoud uitvoeren door gecertificeerd onderhoudspersoneel.
• Reinig de buitenkant en de lens van het apparaat met een zachte doek. Indien het apparaat zeer vuil is, maak de
doek dan een beetje vochtig met water en een neutrale oplossing.
9. AFVOER VAN GEBRUIKTE ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE
APPARATUUR
W
Het symbool op het materiaal, de accessoires of verpakking geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval
mag worden behandeld. Voer het apparaat af via het verzamelpunt voor de recycling van afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur binnen de EU en in andere Europese landen die aparte verzamelsystemen voor gebruikte
elektrische en elektronische apparatuur kennen. Door het apparaat op de juiste manier af te voeren, helpt u mogelijke
gevaren voor het milieu en de volksgezondheid te voorkomen die anders door verkeerde behandeling van het
afgedankte apparaat zouden worden veroorzaakt. Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke
rijkdommen. Voer daarom uw oude elektrische en elektronische apparatuur niet af via het huishoudelijke afval.
Neem voor meer informatie over de recycling van dit product contact op met het plaatselijke gemeentehuis, de
vuilnisophaaldienst of de winkel waar u het product heeft gekocht.
15
GEBRAUCHSANWEISUNG
1. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Der Mini Projektor dient dazu, Abbildungen, Texte und Videos auf eine Wand zu projizieren und den zugehörigen Ton
oder die Musik abzuspielen. Der Mini Projektor kann über HDMI, VGA und AV-Video verbunden werden, um über ein
Wiedergabegerät Bild und Ton wiederzugeben. Daneben ist der Mini Projektor dazu geeignet, Medien direkt von einem
USB-Speichergerät oder einer Micro SD-Karte abzuspielen.
Der Mini Projektor unterstützt folgende Multimedia-Dateiformate:
• Film: MP4, AVI, MKV, FLV, MOV, MPG, VOB, 3GP
• Musik: MP3, WMA, WAV
• Foto: JPEG, BMP
• Text: TXT
55 Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Anleitung genau durch.
55 Verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchten Umgebung.
55 Aufgrund der großen Vielfalt an USB-Ports und mobilen Geräten sowie ihrer häufig sehr herstellerspezifischen
Funktionen können wir nicht garantieren, dass alle Geräte erkannt werden oder dass alle theoretisch möglichen
Bedienungsmöglichkeiten auch tatsächlich funktionieren werden.
2. SICHERHEIT
2.1
Zeichen in dieser Anleitung
66 WARNUNG Ein Warnung-Zeichen bedeutet, dass Verletzungen die Folge sein können, wenn die Anweisungen nicht
befolgt werden.
11 VORSICHT Ein Vorsicht-Zeichen bedeutet, dass Schäden am Gerät möglich sind.
55 Ein Info-Zeichen liefert Zusatzinformation, z.B. für eine Vorgehensweise.
2.2
Allgemeine Sicherheitsanweisungen
Allgemeine Wartung
11 Zur Vermeidung von Schäden oder Fehlfunktionen: Bitte nehmen Sie sich die Zeit und lesen Sie die allgemeinen
Sicherheitshinweise. Dadurch werden Feuer, Explosionen, Stromschläge oder andere Gefahren vermieden, die zu
Sachschäden und/oder schweren oder tödlichen Verletzungen führen können.
11 Der Hersteller haftet nicht für Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise entstanden sind. In solchen Fällen erlischt die Garantie.
WARNUNG
66 Üben Sie keinen Druck auf das Gerät aus.
66 Vergewissern Sie sich stets, dass die Netzspannung der auf dem Typenschild angegebenen Spannung entspricht.
66 Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör des Herstellers.
66 Lassen Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät gelangen.
66 Lassen Sie niemals Kinder unbeaufsichtigt in die Nähe des Verpackungsmaterials. Das Verpackungsmaterial
stellt eine Erstickungsgefahr dar. Kinder unterschätzen häufig die Gefahr. Halten Sie Kinder stets vom
Verpackungsmaterial fern.
66 Es ist nicht zulässig, selbst das Produkt zu öffnen oder zu reparieren (bzw. öffnen oder reparieren zu lassen). In
diesem Fall werden sämtliche Garantien hinfällig. Überlassen Sie die Wartung zertifiziertem Wartungspersonal.
66 Stecken Sie keine Gegenstände in die Lüftungsschlitze.
66 Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen.
66 Netzkabel müssen so verlegt werden, dass man nicht darüber stolpern kann und sie nicht durch Gegenstände, die
auf ihnen ruhen oder an ihnen anliegen, eingeklemmt werden können. Achten Sie besonders auf Kabel an Steckern,
Steckdosen und Punkten, an denen die Kabel an das Produkt angeschlossen sind.
66 Blicken Sie niemals direkt in die Linse des Projektors. Dies kann zur Erblindung durch LED-Licht führen.
16
VORSICHT
11 Das nicht korrekte Einlegen der Batterien kann zu Auslaufen und Korrosion der Batterie führen und das Gerät
beschädigen. Korrosion, Oxidation, Auslaufen und sonstige ähnliche Defekte führen zum Verfall der Garantie.
11 Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, entfernen Sie die Batterien
11 Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe einer Wärmequelle. Dies könnte das Gerät beschädigen.
11 Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte ebene Oberfläche.
11 Halten Sie einen Mindestabstand (50 mm) rund um das Gerät ein, um eine ausreichende Belüftung zu
gewährleisten.
Anmerkungen
55 Wenn dieses Gerät mit Gummifüßen gegen Verrutschen ausgestattet ist: Die Gummifüße bestehen aus einem
rutschfestem Material, das speziell dafür konzipiert wurde, zu verhindern, dass sich jegliche Spuren oder Flecken
auf Möbeln bilden. Jedoch können bestimmte Arten von Möbelpolitur, Holzschutzmittel oder Reinigungssprays
den Gummi erweichen, sodass Spuren oder Rückstände davon auf den Möbeln zurückbleiben und die Oberfläche
dadurch potenziell beschädigt werden kann. Zur Vermeidung von Schäden an Holzoberflächen empfehlen wir, vor
der Installation selbstklebende Pads an der Unterseite der Gummifüße anzubringen.
55 Wir empfehlen, den Originalkarton und das Verpackungsmaterial aufzubewahren, falls es jemals erforderlich sein
sollte, Ihr Produkt zum Kundendienst zurückzubringen. Dies ist die einzige Möglichkeit, das Produkt sicher vor
Transportschäden zu schützen. Falls Sie den Karton und das Verpackungsmaterial dennoch entsorgen, denken Sie
bitte an ein umweltgerechtes Recycling.
3. VORBEREITUNGEN FÜR GEBRAUCH
3.1
•
•
Auspacken
Packen Sie das Gerät vorsichtig aus.
Prüfen Sie den Verpackungsinhalt gemäß Beschreibung unten. Fehlt ein Teil, wenden Sie sich bitte an Ihren
Vertriebspartner.
55 Wir empfehlen, den Originalkarton und das Verpackungsmaterial aufzubewahren, falls es jemals erforderlich sein
sollte, Ihr Produkt zum Kundendienst zurückzubringen. Dies ist die einzige Möglichkeit, das Produkt sicher vor
Transportschäden zu schützen. Falls Sie den Karton und das Verpackungsmaterial dennoch entsorgen, denken Sie
bitte an ein umweltgerechtes Recycling.
3.2
Verpackungsinhalt
55 Fehlt ein Teil, wenden Sie sich bitte an Ihren Vertriebspartner.
1
•
•
•
•
Die erhaltene Verpackung enthält folgende Teile:
1x Mini Projektor
1x Fernbedienung
1x Netzkabel
1x AV-Videokabel
17
4. FUNKTIONEN
Mini Projektor
2
Wichtigste Bestandteile
1. Stromeingang
2. Trapezkorrektur-Ring
3. Fokusring
4. Status LED
5. Taste EIN/AUS
6. Pfeiltaste NACH OBEN
7. Pfeiltaste RECHTS
8. Taste MENU
9. Pfeiltaste NACH UNTEN
10. Pfeiltaste LINKS
11. Taste EINGANG/OK/WIEDERGABE/PAUSE
12. Steuerungsfenster Fernbedienung
13. VGA-Eingang
14. HDMI-Eingang
15. USB 5 V Ausgang
16. Anschluss für Micro-SD-Karte
17. USB-Buchse
18. AV-Video-Ausgang
19. Audio-Ausgang
20. Schutzkappe Linse
21. Stellschraube
Fernbedienung
3
Tasten der Fernbedienung
22. Taste TON LEISER
23. Taste ZURÜCK
24. Taste MENU
25. Pfeiltaste LINKS
26. Taste OK
27. Taste RÜCKWÄRTS
28. Taste EIN/AUS
29. Taste WIEDERGABE/PAUSE
30. Taste TON AUS
31. Taste VORWÄRTS
32. Pfeiltaste NACH OBEN
33. Pfeiltaste RECHTS
34. Pfeiltaste NACH UNTEN
35. Taste EINGANG
36. Taste TON LAUTER
5. INSTALLATION
5.1
Bildgröße und Projektionsabstand
Mit folgenden Projektionsabständen (Abstand vom Projektor zur Wand) können Sie die angeführten Bildgrößen
realisieren:
• 91,7 inch: 64 inch (2,33 m: 163 cm)
• 96,9 inch: 70 inch (2,46 m: 178 cm)
• 108,7 inch: 80 inch (2,76 m: 203 cm)
• 123,2 inch: 90 inch (3,13 m: 229 cm)
• 135,0 inch: 100 inch (3,43 m: 254 cm)
• 161,8 inch: 120 inch (4,11 m: 305 cm)
5.2
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Positionieren und Justieren
Stellen Sie den Projektor auf eine stabile und ebene Fläche.
Richten Sie den Projektor mit der Linse auf eine weiße Wand. Beachten Sie den erforderlichen Abstand zur Wand im
Verhältnis zur gewünschten Bildgröße, siehe vorheriger Abschnitt.
Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in den Stromeingang (1) des Projektors.
Schließen Sie den Netzstecker an eine Wandsteckdose an.
Entfernen Sie die Schutzkappe (20) der Linse.
Schalten Sie den Projektor mit der EIN/AUS-Taste (5) ein. Der Projektor wärmt sich auf und das Menü wird auf die
Wand projiziert.
Drehen Sie an der Stellschraube (21) an der Oberseite des Projektors, um den Neigungswinkel zu vergrößern oder
zu verkleinern.
Stellen Sie mit dem Fokusring (3) die Bildschärfe ein.
Korrigieren Sie die vertikale Trapezbildung des Bilds mit dem Trapezkorrektur-Ring (2).
18
5.3
Ein Wiedergabegerät anschließen
HDMI-Anschluss
•
Verwenden Sie ein HDMI-Kabel, um den HDMI-Ausgang eines Geräts (z.B. eines Computers, DVD-Players oder
Medienabspielgeräts) am HDMI-Eingang des Projektors anzuschließen (14).
VGA-Anschluss
•
Verwenden Sie ein VGA-Kabel, um den VGA-Ausgang eines Computers oder Laptops am VGA-Eingang des
Projektors anzuschließen (13).
AV-Video-Anschluss
•
Verwenden Sie das mitgelieferte AV-Videokabel, um den AV-Video-Ausgang eines Videogeräts am AV-VideoEingang des Projektors anzuschließen (18).
5.4
•
Einen Kopfhörer oder einen Lautsprecher anschließen
Verwenden Sie ein Audiokabel mit 3.5 mm Stecker, um einen Kopfhörer oder Lautsprecher am Audio-Ausgang (19)
des Projektors anzuschließen.
5.5
Die Batterien in die Fernbedienung einlegen
11 Das nicht korrekte Einlegen der Batterien kann zu Auslaufen und Korrosion der Batterie führen und das Gerät
beschädigen. Korrosion, Oxidation, Auslaufen und sonstige ähnliche Defekte führen zum Verfall der Garantie.
4
5
6
Entfernen Sie den Batteriedeckel.
5.6
Ein mobiles Gerät aufladen
Setzen Sie die AAA Batterien so ein, dass die (+) und (-) Polaritätskennzeichnungen übereinstimmen.
Bringen Sie den Batteriedeckel wieder an.
Verwenden Sie ein USB-Stromkabel, um über den USB 5V-Ausgang (15) des Projektors ein mobiles Gerät aufzuladen.
6. BEDIENUNG
Schalten Sie den Projektor mit der Taste EIN/AUS (5) (28) ein.
6.1
Das Hauptmenü
Das Hauptmenü beinhaltet vier Ordner: Film, Musik, Foto und Text. Links oben im Bild wird angezeigt, welche
Eingangsquelle aktiv ist. Das Navigieren durch die Ordner erfolgt folgendermaßen:
•
•
•
Wählen Sie mit den Pfeiltasten auf der Fernbedienung oder mit den Pfeiltasten LINKS (10) und RECHTS (7) auf dem
Projektor einen Ordner.
Drücken Sie die Taste OK (26) auf der Fernbedienung oder die Pfeiltaste NACH OBEN (6) auf dem Projektor, um den
Ordner zu öffnen.
Oder drücken Sie die Taste ZURÜCK (23) auf der Fernbedienung oder die Pfeiltaste NACH UNTEN (9) auf dem
Projektor, um einen Schritt zurück zu gehen.
6.2
•
•
•
Eine Eingangsquelle auswählen
Gehen Sie zum Hauptmenü.
Drücken Sie die Taste EINGANG (35) auf der Fernbedienung oder die Taste EINGANG/OK/WIEDERGABE/PAUSE
(11) auf dem Projektor.
Wählen Sie die gewünschte Eingangsquelle (AV, VGA, HDMI, USB, SD) mit den Pfeiltasten NACH OBEN (6)(32) und
NACH UNTEN (9)(34).
19
• Bestätigen Sie mit der Taste OK (26) auf der Fernbedienung oder der Pfeiltaste RECHTS (7) auf dem Projektor.
55 Auf dem Bild erscheint links oben KEIN SIGNAL, wenn keine Eingangsquelle gefunden wurde. Kontrollieren Sie die
Eingangsquelle und die eventuelle Verkabelung.
6.3
•
•
•
•
•
•
•
•
6.4
•
•
•
•
•
•
•
Eine Multimediadatei öffnen oder abspielen
Stecken Sie ein USB-Speichergerät oder eine Micro-SD-Karte mit der Multimediadatei in den dafür vorgesehenen
Eingang (17)(16).
Gehen Sie zum Hauptmenü.
Kontrollieren Sie links oben im Bild, ob die richtige Eingangsquelle gewählt wurde. Falls nicht, wählen Sie bitte die
richtige Eingangsquelle (USB oder SD).
Wählen Sie aus Film, Musik, Foto oder Text.
Wählen Sie den Ordner und drücken Sie die Taste OK (26) auf der Fernbedienung oder die Pfeiltaste NACH OBEN
(6) auf dem Projektor mit Multimediadateien.
Wählen Sie die Multimediadatei. Nach einigen Sekunden erscheinen eine Vorschau und die Eigenschaften der
gewählten Datei auf dem Bild.
Drücken Sie die Taste WIEDERGABE/PAUSE (29) auf der Fernbedienung oder die Taste EINGANG/OK/
WIEDERGABE/PAUSE (11) auf dem Projektor, um die Datei abzuspielen.
Haben Sie die Datei bereits zuvor abgespielt, wird die Frage „Memory Play: Ja/Nein?” angezeigt. Wählen Sie Ja und
drücken Sie die Taste OK (26) auf der Fernbedienung oder die Pfeiltaste NACH OBEN (6) auf dem Projektor, um das
Abspielen der Datei an der Stelle fortzusetzen, wo Sie die Wiedergabe zuletzt beendet hatten. Wählen Sie Nein und
drücken Sie die Taste OK (26) auf der Fernbedienung oder die Pfeiltaste NACH OBEN (6) auf dem Projektor, um die
Datei von Anfang an abzuspielen.
Während der Wiedergabe
Drücken Sie Taste TON AUS (30) auf der Fernbedienung, um den Ton auszuschalten. Drücken Sie nochmals die
Taste, um den Ton wieder einzuschalten.
Drücken Sie die Taste TON LEISER (22) auf der Fernbedienung oder die Pfeiltaste LINKS (25)(10), um den Ton leiser
zu stellen.
Drücken Sie die Taste TON LAUTER (36) auf der Fernbedienung oder die Pfeiltaste RECHTS (33)(7), um den Ton
lauter zu stellen.
Drücken Sie die Taste WIEDERGABE/PAUSE (29) auf der Fernbedienung oder die Taste EINGANG/OK/
WIEDERGABE/PAUSE (11) auf dem Projektor, um die Wiedergabe anzuhalten. Drücken Sie erneut auf die Taste, um
die Wiedergabe fortzusetzen.
Drücken Sie die Taste RÜCKWÄRTS (27) auf der Fernbedienung, um die vorherige Datei zu öffnen.
Drücken Sie die Taste VORWÄRTS (31) auf der Fernbedienung, um die nächste Datei zu öffnen.
Drücken Sie die Taste OK (26) auf der Fernbedienung oder die Pfeiltaste NACH OBEN (6) auf dem Projektor,
um das Wiedergabemenü zu öffnen. Wählen Sie eine Wiedergabeart und drücken Sie die Taste OK (26) auf
der Fernbedienung oder die Pfeiltaste NACH OBEN (6) auf dem Projektor zur Bestätigung. Die verfügbaren
Wiedergabearten variieren je nach Medientyp.
6.5
Das Einstellungsmenü
Drücken Sie die Taste MENU (8)(24), um das Einstellungsmenü zu öffnen. Mit den Pfeiltasten LINKS (10)(25) und
RECHTS (7)(33) können Sie zwischen Bild, Ton, Uhrzeit und Optionen navigieren.
Wählen Sie einen Menüpunkt mit den Pfeiltasten NACH OBEN (6)(32) und NACH UNTEN (9)(34). Drücken Sie die Taste
OK (26) auf der Fernbedienung oder die Taste EINGANG/OK/WIEDERGABE/PAUSE (11) auf dem Projektor, um einen
Menüpunkt zu öffnen.
Drücken Sie die Taste MENU (8)(24), um einen Schritt zurückzugehen. Drücken Sie die Taste ZURÜCK (23) auf der
Fernbedienung, um das Einstellungsmenü direkt zu schließen.
Bild
Bildmodus
Wählen Sie den gewünschten Bildmodus (Standard, Mild, Dynamisch, Benutzerdefiniert) mit den Pfeiltasten LINKS
(10)(25) und RECHTS (7)(33). Wählen Sie den Bildmodus Benutzerdefiniert, wenn Sie die Werte für Kontrast, Helligkeit,
Farbe und Schärfe selbst einstellen möchten. Verwenden Sie hierzu die Pfeiltasten.
20
Farbtemperatur
Wählen Sie die gewünschte Farbtemperatur (Standard, Warm, Benutzerdefiniert, Kalt) mit den Pfeiltasten LINKS (10)(25)
und RECHTS (7)(33). Wählen Sie die Farbtemperatur Benutzerdefiniert, wenn Sie die Werte für rot, grün und blau selbst
einstellen möchten. Verwenden Sie hierzu die Pfeiltasten.
Bildformat
Wählen Sie das gewünschte Verhältnis (16:9, 4:3) mit den Pfeiltasten NACH OBEN (6)(32) und NACH UNTEN (9)(34).
Rauschunterdrückung
Wählen Sie die gewünschte Rauschunterdrückung (Aus, Niedrig, Mittel, Hoch) mit den Pfeiltasten NACH OBEN (6)(32)
und NACH UNTEN (9)(34).
Projektionsausrichtung
Sobald Sie diesen Menüpunkt gewählt haben und die Taste OK (26) oder die Taste EINGANG/OK/WIEDERGABE/
PAUSE (11) drücken, verändert sich die Ausrichtung des projizierten Bilds. Mit der Taste OK (26) oder der Taste
EINGANG/OK/WIEDERGABE/PAUSE (11) können Sie zwischen den Einstellungen der Projektionsausrichtung
(Vorderseite, Rückseite, Decke, Rückprojektion) wählen.
Displaygröße minimieren
Sie können das projizierte Bild bei der Wiedergebe auf bis zu 75% verkleinern. Wählen Sie den gewünschten Wert mit
den Pfeiltasten LINKS (10)(25) und RECHTS (7)(33).
HDMI Modus
Wählen Sie PC, wenn Sie einen PC oder einen Laptop anschließen. Wählen Sie VIDEO, wenn Sie ein Audio-Video-Gerät
anschließen (z.B. einen DVD-Player).
Ton
Klangmodus
Wählen Sie den gewünschten Klangmodus (Standard, Musik, Film, Sport, Benutzerdefiniert) mit den Pfeiltasten LINKS
(10)(25) und RECHTS (7)(33). Wählen Sie den Klangmodus Benutzerdefiniert, wenn Sie die Werte der Höhen und Bässe
selbst einstellen möchten. Verwenden Sie hierzu die Pfeiltasten.
Surround Sound
Drücken Sie die Taste OK (26) oder die Taste EINGANG/OK/WIEDERGABE/PAUSE (11), um den Surround Sound EIN
oder AUS zu schalten.
Equalizer
Wählen Sie den gewünschten Wert (0 - 100) pro Frequenzband (120 Hz, 500 Hz, 1,5 kHz, 5 kHz, 10 kHz) mit den
Pfeiltasten NACH OBEN (6)(32) und NACH UNTEN (9)(34).
Uhrzeit
Einschlaf-Timer
Wählen Sie das gewünschte Zeitintervall in Minuten (AUS, 10, 20, 30, 60, 90) mit den Pfeiltasten NACH OBEN (6)
(32) und NACH UNTEN (9)(34). Wird der Projektor in diesem Intervall nicht verwendet, schaltet er automatisch in den
Standby-Modus.
Optionen
OSD-Sprache
Wählen Sie mit den Pfeiltasten die gewünschte Sprache für das Menü.
Wiederherstellen
Drücken Sie die Taste OK (26) oder die Taste EINGANG/OK/WIEDERGABE/PAUSE (11) und bestätigen Sie mit der
Pfeiltaste LINKS (10)(25) das Zurücksetzen des Projektors auf die Werkseinstellungen. Sie können den Schritt mit der
Pfeiltaste RECHTS (7)(33) annullieren.
OSD Anzeigendauer
Drücken Sie die Taste OK (26) oder die Taste EINGANG/OK/WIEDERGABE/PAUSE (11), um das Zeitintervall zu ändern
(AUS, 5 Sekunden, 10 Sekunden, 15 Sekunden). Wird der Projektor während dieses Intervalls nicht bedient, schaltet er
zum Hauptmenü.
21
Blauer Bildschirm
Drücken Sie die Taste OK (26) oder die Taste EINGANG/OK/WIEDERGABE/PAUSE (11), um den Blauen Bildschirm EIN
oder AUS zu schalten.
Auto Source
Drücken Sie die Taste OK (26) oder die Taste EINGANG/OK/WIEDERGABE/PAUSE (11), um Auto Source EIN oder AUS
zu schalten.
7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Allgemeine Wartung
•
•
Artikelbezeichnung: OPR100
EAN-Code: 4049011141834
Bild
•
•
•
•
•
•
•
•
Bildformat: 16:9 (Breitbild)
Bilddiagonale: 55-120 inch (162-304 cm)
Auflösung: 800 x 480p
Unterstützte Auflösung: 480p / 575i / 480i /720p / 1080i / 1080p
Kontrastwert: 600/1
Anpassung des Bildformats: 4:3, 16:9
Projektionstechnik: LED
Keystone-Korrektur: 15°
Multimedia-Anwendungen
•
Wiedergabeformate: MP4, MKV, FLV, MOV, MPG, VOB, 3GP, JPG, MP3, WMA, WAV, TXT, MP3, JPEG, BMP
Anschlusskompatibilität
•
•
•
•
•
Anzahl HDMI-Anschlüsse: 1
Anzahl USB-Anschlüsse: 2
USB-Anschlusstyp: 2.0 Anschluss
PC-Anschluss: VGA
Diverse Anschlüsse: 1 x AV IN, 2 x USB 2.0, 1 x VGA, 1 x Micro-SD-Karteneingang, 1 x AV OUT, 1 x HDMI
Strom
•
Leistung: AC 100-240V, 50-60Hz
Zubehör
•
Mitgelieferte Kabel: Netzkabel, AV-Video-Kabel
Technische Spezifikationen
•
Lichtleistung 1000 Lumen
Abmessungen
•
Maße des Hauptgeräts: 21 x 14,5 x 7,2 mm
Gewicht
•
Gewicht: 800 gr
8. REINIGUNG UND WARTUNG
66 Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät reinigen.
66 Es ist nicht zulässig, selbst das Produkt zu öffnen oder zu reparieren (bzw. öffnen oder reparieren zu lassen). In
diesem Fall werden sämtliche Garantien hinfällig. Überlassen Sie die Wartung zertifiziertem Wartungspersonal.
• Reinigen Sie die Außenseite und die Linse des Geräts mit einem weichen Tuch. Wenn das Gerät stark verschmutzt
ist, befeuchten Sie das Tuch leicht mit Wasser und einer neutralen Lösung.
22
9. ENTSORGUNG DER GEBRAUCHTEN ELEKTRISCHEN UND
ELEKTRONISCHEN APPARATUR
W
Das Symbol auf dem Gerät, seinem Zubehör oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als
Hausmüll entsorgt werden darf. In der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern, die über separate
Sammelsysteme für Elektro- und Elektronikschrott verfügen, entsorgen Sie dieses Gerät bitte bei Ihrer kommunalen
Sammelstelle. Durch Sicherstellung der richtigen Entsorgung dieses Produkts tragen Sie dazu bei, potentielle Gefahren
für die Umwelt und die Gesundheit von Menschen, die andernfalls durch eine ungeeignete Abfallentsorgung dieses
Produkts entstehen können, zu verhindern. Das Materialrecycling trägt dazu bei, die natürlichen Ressourcen zu
schonen. Entsorgen Sie Ihre elektrischen oder elektronischen Altgeräte deshalb bitte nicht über Ihren Hausmüll.
Wenden Sie sich bitte für genauere Informationen über das Recycling dieses Produkts an Ihre regionale
Stadtverwaltung, Ihren Hausmüll-Entsorgungsdienst oder an das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
23
MODE D’EMPLOI
1. USAGE PRÉVU
Le Mini Projecteur est destiné à projeter des images, des textes et des vidéos sur un mur et à reproduire le son ou
la musique associé. Le Mini Projecteur peut être connecté via HDMI, VGA et AV-Video pour reproduire l'image et le
son d'un appareil de lecture. En outre, le Mini Projecteur est adapté pour lire des médias directement à partir d'un
périphérique de stockage USB ou d'une carte Micro SD.
Le Mini Projecteur supporte pour le multimédia les formats de fichiers suivants :
• Film : MP4, AVI, MKV, FLV, MOV, MPG, VOB, 3GP
• Musique : MP3, WMA, WAV
• Photo : JPEG, BMP
• Texte : TXT
55 Lisez-le avec soin avant la première utilisation.
55 Ne pas utiliser l’appareil dans un environnement humide.
55 Compte tenu de la grande variété de produits avec des ports USB, des dispositifs mobiles et de leurs fonctions
très spécifiques au fabricant, nous ne pouvons garantir que tous les appareils seront reconnus, ni que toutes les
possibilités de commande théoriquement possible ne fonctionneront aussi réellement.
2. SÉCURITÉ
2.1
Pictogrammes de ce manuel
66 AVERTISSEMENT Avertissement signifie que des blessures graves sont possibles si les instructions ne sont pas
respectées.
11 PRUDENCE Prudence signifie que l'équipement peut être endommagé.
55 Une note indique des informations additionnelles, par ex. pour une procédure.
2.2
Instructions générales de sécurité
Générale
11 Pour éviter tous dommages ou dysfonctionnements : Veuillez prendre le temps de lire les consignes générales de
sécurité. Cela permettra d’éviter un incendie, des explosions, des chocs électriques ou d’autres dangers pouvant
entraîner des dommages aux biens et/ou des blessures graves ou mortelles.
11 Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels causés par une mauvaise
manipulation ou le non-respect des consignes de sécurité. Dans de tels cas, la garantie sera annulée.
AVERTISSEMENT
66 Ne pas appliquer de force sur l’appareil.
66 Toujours vérifier que la tension secteur corresponde à la tension figurant sur la plaque signalétique.
66 N’utilisez que des accessoires originaux du fabricant.
66 Ne versez aucun liquide sur l'appareil.
66 Ne laissez jamais les enfants sans surveillance avec le matériau d’emballage. Le matériau d’emballage représente
un danger d’étouffement. Les enfants sous-estiment souvent le danger. Toujours tenir les enfants à l’écart du
matériau d’emballage.
66 Il est interdit d'ouvrir ou de réparer soi-même le produit. Cela annulerait toutes les garanties. Ne faites entretenir le
produit que par du personnel d'entretien certifié.
66 Ne pas obstruer les orifices de ventilation.
66 Ne pas insérer d’objets dans les orifices de ventilation.
66 Les câbles d'alimentation doivent être posés de manière telle qu'on ne puisse pas facilement marcher dessus et
qu'ils ne puissent pas être facilement coincés par les objets qui sont posés dessus ou contre. Portez une attention
particulière aux cordons, au niveau des fiches, prises et points où les cordons quittent le produit.
66 Ne regardez jamais directement à travers l'objectif du projecteur. Cela peut entraîner un aveuglement par la lumière
LED.
24
ATTENTION
11 Une mauvaise installation des batteries peut entraîner une fuite de la batterie et une corrosion qui peuvent
endommager l’appareil. La corrosion, l’oxydation, la fuite des batteries et tout autre défaut progressif de cette
nature annulent la garantie.
11 Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une plus longue période, retirez alors les piles.
11 Ne pas mettre l’appareil à proximité d’une source de chaleur. Cela pourrait endommager l’appareil.
11 Placez l'appareil sur une surface plane horizontale.
11 Conserver au moins un espace de 50 mm autour de l’appareil pour une ventilation suffisante.
Remarques
55 Si cet appareil est équipé de pieds en caoutchouc pour l’empêcher de bouger : Les pieds sont fabriqués à partir
de matériaux nonmigrants spécialement formulés pour éviter de marquer ou de tacher les meubles. Cependant,
certains types de cires de meubles, de conservateurs du bois ou de vaporisateurs de nettoyage provoquent
le ramollissement du caoutchouc, des marques ou des résidus sur les meubles, et risquent potentiellement
d’endommager la surface. Afin d’éviter d’endommager les surfaces en bois, nous vous recommandons d’appliquer
des patins autoadhésifs sous les pieds en caoutchouc avant installation.
55 Nous vous recommandons de conserver la boîte d'origine et les emballages au cas où vous devriez retourner le
produit pour une réparation. C'est la seule façon de protéger le produit de toute détérioration lors du transport.
Si vous mettez toutefois au rebut la boîte et les divers emballages, n'oubliez pas de les recycler pour protéger
l'environnement.
3. PRÉPARATIONS POUR L'UTILISATION
3.1
•
•
Déballage
Déballez l'appareil avec soin.
Vérifiez le contenu de l'emballage (description ci-dessous). Si un élément quelconque manque, veuillez contacter
votre revendeur.
55 Nous vous recommandons de conserver la boîte d'origine et les emballages au cas où vous devriez retourner le
produit pour une réparation. C'est la seule façon de protéger le produit de toute détérioration lors du transport.
Si vous mettez toutefois au rebut la boîte et les divers emballages, n'oubliez pas de les recycler pour protéger
l'environnement.
3.2
Contenu de l'emballage
55 Si un élément quelconque manque, veuillez contacter votre revendeur.
1
•
•
•
•
Les éléments suivants sont contenus dans l'emballage reçu :
1x Mini Projecteur
1x Télécommande
1x Câble d'alimentation
1x Câble AV-Vidéo
4. FONCTIONS
Mini Projecteur
2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Éléments principaux
Entrée de courant
Bague de correction Keystone
Mise au point
LED Statut
Bouton MARCHE/ARRÊT
Bouton fléché HAUT
Bouton fléché DROIT
Bouton MENU
Bouton fléché BAS
10. Bouton fléché GAUCHE
11. Bouton ENTRÉE/OK/LECTURE/PAUSE
12. Fenêtre de télécommande
13. Entrée VGA
14. Entrée HDMI
15. Sortie USB 5 V
16. Connecteur pour carte micro mémoire flash
17. Fente USB
18. Sortie AV-Vidéo
25
19. Sortie audio
20. Capot de protection de l'objectif
21. Vis de réglage
Télécommande
3
Boutons de la télécommande
22. Bouton BAISSER VOLUME
23. Bouton RETOUR
24. Bouton MENU
25. Bouton fléché GAUCHE
26. Bouton OK
27. Bouton PRECEDENT
28. Bouton MARCHE/ARRÊT
29. Bouton LECTURE / PAUSE
30. Bouton DÉSACTIVER LE SON
31. Bouton SUIVANT
32. Bouton fléché HAUT
33. Bouton fléché DROIT
34. Bouton fléché BAS
35. Bouton ENTRÉE
36. Bouton AUGMENTER VOLUME
5. INSTALLATION
5.1
Dimensions d'image et distance de projection
Avec les distances de projection suivantes (distance entre le projecteur et le mur), vous pouvez réaliser les dimensions
d'image suivantes :
• 91,7 inch : 64 inch (2,33 m: 163 cm)
• 96,9 inch : 70 inch (2,46 m: 178 cm)
• 108,7 inch : 80 inch (2,76 m: 203 cm)
• 123,2 inch : 90 inch (3,13 m: 229 cm)
• 135,0 inch : 100 inch (3,43 m: 254 cm)
• 161,8 inch : 120 inch (4,11 m: 305 cm)
5.2
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Positionnement et réglage
Placez le projecteur sur une surface solide et horizontale.
Orientez le projecteur avec l'objectif vers un mur blanc. Tenez compte de la distance nécessaire jusqu'au mur en
fonction des dimensions souhaitées pour l'image, voir paragraphe précédent.
Insérez la fiche du câble d'alimentation dans l'entrée de courant (1) du projecteur.
Connectez la fiche secteur à une prise murale.
Retirez le capuchon de protection (20) de l'objectif.
Allumez le projecteur avec le bouton MARCHE/ARRÊT (5). Le projecteur commence à chauffer et le menu principal
est projeté sur le mur.
Tournez la vis de réglage (21) en-dessous du projecteur pour augmenter ou réduire l'angle d'inclinaison.
Mettez l'image au point au moyen de la bague de mise au point (3).
Corrigez la déformation trapézoïdale verticale avec la bague de correction de Keystone (2).
5.3
Raccorder un appareil de lecture
Raccordement HDMI
•
Utilisez un câble HDMI pour connecter la sortie HDMI d'un appareil (par exemple, un ordinateur, un lecteur DVD ou
un lecteur multimédia) à l'entrée HDMI du projecteur (14).
Raccordement VGA
•
Utilisez un câble VGA pour connecter la sortie VGA d'un ordinateur ou d'un laptop à l'entrée VGA du projecteur (13).
Raccordement AV-Vidéo
•
Utilisez le câble AV-Vidéo fourni pour connecter la sortie vidéo AV d'un appareil vidéo à l'entrée AV-Vidéo du
projecteur (18).
26
5.4
•
Raccorder un casque ou un haut-parleur
Utilisez un câble audio avec un connecteur de 3,5 mm pour connecter un casque ou un haut-parleur à la sortie
audio (19) du projecteur.
5.5
Placer les batteries dans la télécommande
11 Une mauvaise installation des batteries peut entraîner une fuite de la batterie et une corrosion qui peuvent
endommager l’appareil. La corrosion, l’oxydation, la fuite des batteries et tout autre défaut progressif de cette
nature annulent la garantie.
4
5
6
Retirez le cache des piles.
5.6
Charger un appareil mobile
Insérez les AAA piles en respectant les repères (+) et (-) de polarité.
Replacez le cache des piles.
Utilisez un câble d'alimentation USB pour charger un appareil mobile via la sortie USB 5 V (15) du projecteur.
6. COMMANDE
Allumez le projecteur au moyen du bouton MARCHE/ARRÊT (5)(28).
6.1
Le menu principal
Le menu principal affiche quatre dossiers : Film, Musique, Photo et Texte. En haut à gauche de l'image est indiqué
quelle source est active. Naviguer parmi les dossiers se fait comme suit :
•
•
•
Sélectionnez un dossier avec les boutons fléchés de la télécommande ou avec les boutons fléchés GAUCHE (10) et
DROIT (7) sur le projecteur.
Appuyez sur le bouton OK (26) de la télécommande ou sur le bouton fléché HAUT (6) sur le projecteur pour ouvrir le
dossier.
Ou appuyez sur le bouton RETOUR (23) de la télécommande ou sur le bouton fléché BAS (9) sur le projecteur pour
reculer d'une étape.
6.2
Sélectionner une source
•
•
Allez vers le menu principal.
Appuyez sur le bouton ENTRÉE (35) de la télécommande ou sur le bouton ENTRÉE/OK/LECTURE/PAUSE (11) sur
le projecteur.
• Sélectionnez la source souhaitée (AV, VGA, HDMI, USB, SD) avec les boutons fléchés HAUT (6)(32) et BAS (9)(34).
• Confirmez avec le bouton OK (26) de la télécommande ou le bouton fléché DROIT (7) sur le projecteur.
55 Si la source n'est pas trouvée, AUCUN SIGNAL apparaîtra en haut à gauche de l'image. Contrôlez votre source et
le câblage éventuel.
6.3
•
•
•
•
•
•
•
Ouvrir ou lire un fichier multimédia
Insérez un périphérique de stockage USB ou une carte Micro SD avec le fichier multimédia dans l'entrée appropriée
(17)(16).
Allez vers le menu principal.
Vérifiez en haut à gauche de l'image pour voir si la source correcte est sélectionnée. Si ce n'est pas le cas,
sélectionnez la source correcte (USB ou SD).
Choisissez entre Film, Musique, Photo et Texte.
Sélectionnez le dossier contenant des fichiers multimédia et appuyez sur le bouton OK (26) de la télécommande ou
sur le bouton fléché HAUT (6) sur le projecteur.
Sélectionnez le fichier multimédia. Après quelques secondes, un aperçu et les propriétés du fichier sélectionné
apparaissent à l'image.
Pour lire le fichier, appuyez sur le bouton LECTURE / PAUSE (29) de la télécommande ou sur le bouton ENTRÉE/
OK/LECTURE/PAUSE (11) sur le projecteur.
27
•
Si vous avez déjà lu ce fichier, vous recevez la question « Memory Play: Oui/Non? » Sélectionnez Oui et appuyez sur
le bouton OK (26) de la télécommande ou sur le bouton fléché HAUT (6) sur le projecteur pour continuer à regarder
où vous vous étiez arrêté. Choisissez Non et appuyez sur le bouton OK (26) de la télécommande ou sur le bouton
fléché HAUT (6) sur le projecteur pour lancer la lecture à partir du début.
6.4
•
•
•
•
•
•
•
Pendant la lecture
Appuyez sur le bouton DÉSACTIVER LE SON (30) de la télécommande pour couper le son. Appuyez de nouveau
sur le bouton pour réactiver le son.
Appuyez sur le bouton BAISSER VOLUME (22) de la télécommande ou sur le bouton fléché GAUCHE (25)(10) pour
réduire le niveau sonore.
Appuyez sur le bouton AUGMENTER VOLUME (36) de la télécommande ou sur le bouton fléché DROIT (33)(7) pour
augmenter le niveau sonore.
Appuyez sur le bouton LECTURE / PAUSE (29) de la télécommande ou sur le bouton ENTRÉE/OK/LECTURE/
PAUSE (11) sur le projecteur pour interrompre la lecture. Appuyez à nouveau sur le bouton pour continuer la lecture.
Appuyez sur le bouton PRECEDENT (27) de la télécommande pour ouvrir le fichier précédent.
Appuyez sur le bouton SUIVANT (31) de la télécommande pour ouvrir le fichier suivant.
Appuyez sur le bouton OK (26) de la télécommande ou sur le bouton fléché HAUT (6) sur le projecteur pour ouvrir le
menu de lecture. Choisissez une action de lecture et appuyez sur le bouton OK (26) de la télécommande ou sur le
bouton fléché HAUT (6) sur le projecteur pour confirmer. Les actions de lecture disponibles varient selon le type de
média.
6.5
Le menu de configuration
Appuyez sur le bouton MENU (8)(24) pour ouvrir le menu de configuration. Avec les boutons fléchés GAUCHE (10)(25)
et DROIT (7)(33), vous pouvez naviguer entre Image, Son, Heure et Options.
Sélectionnez un élément du menu au moyen des boutons fléchés HAUT (6)(32) et BAS (9)(34). Appuyez sur le bouton
OK (26) de la télécommande ou sur le bouton ENTRÉE/OK/LECTURE/PAUSE (11) sur le projecteur pour ouvrir un
élément de menu.
Appuyez sur le bouton MENU (8)(24) pour reculer d'une étape. Appuyez sur le bouton RETOUR (23) de la
télécommande pour fermer immédiatement le menu de configuration.
Image
Mode Image
Sélectionnez le Mode Image souhaité (Standard, Doux, Dynamique, Personnalisé) à l'aide des boutons fléchés
GAUCHE (10)(25) et DROITE (7)(33). Choisissez le Mode Image Personnalisé si vous souhaitez régler vous-même les
valeurs de contraste, de luminosité, de couleur et de netteté. Pour ce faire, utilisez les boutons fléchés.
Température de couleur
Choisissez la température de couleur souhaitée (Normale, Chaude, Personnalisée, Froide) au moyen des boutons
fléchés GAUCHE (10)(25) et DROITE (7)(33). Choisissez la température de couleur Personnalisée si vous souhaitez
régler vous-même les valeurs pour le rouge, le vert et le bleu. Pour ce faire, utilisez les boutons fléchés.
Ratio d'aspect
Choisissez le ratio d'aspect souhaité (16:9, 4:3) au moyen des boutons fléchés HAUT (6)(32) et BAS (9)(34).
Réduction du bruit
Sélectionnez la réduction de bruit désirée (Arrêt, Basse, Moyenne, Haute) à l'aide des boutons fléchés HAUT (6)(32) et
BAS (9)(34).
Projection Direction
Une fois que vous sélectionnez cet élément de menu et que vous appuyez sur le bouton OK (26) ou sur le bouton
ENTREE / OK / LECTURE / PAUSE (11), l'orientation de l'image projetée change. Utilisez le bouton OK (26) ou le bouton
ENTREE / OK / LECTURE / PAUSE (11) pour basculer entre les réglages de Projection Direction (Front (Avant), Rear
(Arrière), Ceiling (Plafond), Ceiling Rear (Plafond Arrière)).
Reduce Display Size
Lors de la lecture, vous pouvez réduire l'image projetée jusque 75 %. Choisissez la valeur souhaitée au moyen des
boutons fléchés GAUCHE (10)(25) et DROITE (7)(33).
28
HDMI Mode
Choisissez PC si vous raccordez un PC ou un laptop. Choisissez VIDEO si vous raccordez un appareil audio-vidéo
(p.ex. un lecteur DVD).
Son
Mode Audio
Sélectionnez le Mode Audio souhaité (Standard, Musique, Cinéma, Sport, Personnalisé) avec les boutons fléchés
GAUCHE (10)(25) et DROITE (7)(33). Choisissez le Mode Audio Personnalisé si vous souhaitez définir vous-même les
valeurs des tons aigus et graves. Pour ce faire, utilisez les boutons fléchés.
Son surround
Appuyez sur le bouton OK (26) ou sur le bouton ENTREE / OK / LECTURE / PAUSE (11) pour ACTIVER ou DÉSACTIVER
le son surround.
EQ
Sélectionnez la valeur souhaitée (0 - 100) par bande de fréquence (120 Hz, 500 Hz, 1,5 kHz, 5 kHz, 10 kHz) avec les
boutons fléchés HAUT (6)(32) et BAS (9)(34).
Heure
Veille automatique
Sélectionnez l'intervalle de temps souhaité en minutes (OFF, 10, 20, 30, 60, 90) au moyen des boutons fléchés HAUT (6)
(32) et BAS (9)(34). Si le projecteur n'est pas utilisé pendant ce temps, il passe en mode veille.
Options
Langue OSD
Choisissez la langue du menu avec les boutons fléchés.
Restaurer les paramètres d'usine
Appuyez sur le bouton OK (26) ou sur le bouton ENTREE / OK / LECTURE / PAUSE (11) et confirmez avec le bouton
GAUCHE (10) (25) pour réinitialiser le projecteur à ses paramètres d'usine. Annuler avec le bouton fléché DROITE (7)
(33).
Osd Duration
Appuyez sur le bouton OK (26) ou sur le bouton ENTREE / OK / LECTURE / PAUSE (11) pour changer l'intervalle
de temps (OFF, 5 secondes, 10 secondes, 15 secondes). Si le projecteur n'est pas utilisé pendant cet intervalle, le
projecteur passe au menu principal.
Écran bleu
Appuyez sur le bouton OK (26) ou sur le bouton ENTREE / OK / LECTURE / PAUSE (11) pour ACTIVER ou DÉSACTIVER
l'écran bleu.
Auto Source
Appuyez sur le bouton OK (26) ou sur le bouton ENTREE / OK / LECTURE / PAUSE (11) pour ACTIVER ou DÉSACTIVER
la fonction Auto Source.
7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Générale
•
•
Numéro d'article : OPR100
Code EAN : 4049011141834
Image
•
•
•
•
Format de l'image : 16:9 (image large)
Diagonale d'image : 55-120 inch (162-304 cm)
Résolution : 800 x 480p
Résolution supportée : 480p / 575i / 480i /720p / 1080i / 1080p
29
•
•
•
•
Contraste : 600/1
Adaptation format d'image : 4:3, 16:9
Technique de projection : LED
Correction Keystone : 15°
Applications multimédia
•
Formats de lecture média : MP4, MKV, FLV, MOV, MPG, VOB, 3GP, JPG, MP3, WMA, WAV, TXT, MP3, JPEG, BMP
Connectivité
•
•
•
•
•
Nombre de connexions HDMI : 1
Nombre de connexions USB : 2
Connexion de type USB : connexion 2.0
Connexion PC : VGA
Différentes connexions : 1 x AV IN, 2 x USB 2.0, 1 x VGA, 1 x entrée carte Micro SD, 1 x AV OUT, 1 x HDMI
Énergie
•
Alimentation : AC 100-240 V, 50-60 Hz
Accessoires
•
Câbles fournis : Câble d'alimentation secteur, câble AV-Vidéo
Caractéristiques techniques
•
Intensité lumineuse 1 000 lumens
Dimensions
•
Dimensions de l'unité principale: 21 x 14,5 x 7,2 mm
Poids
•
Poids : 800 gr
8. NETTOYAGE ET MAINTENANCE
66 Mettez l’appareil hors service et retirez la fiche de la prise avant de nettoyer l’appareil.
66 Il est interdit d'ouvrir ou de réparer soi-même le produit. Cela annulerait toutes les garanties. Ne faites entretenir le
produit que par du personnel d'entretien certifié.
• Nettoyez l'extérieur de l'appareil et l'objectif avec un chiffon doux. Si l'appareil est très sale, humidifiez légèrement
le chiffon avec de l'eau et une solution neutre.
9. ÉLIMINATION D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
W
Ce symbole sur le matériel, ses accessoires ou son emballage indique que le produit ne doit pas être traité comme
un déchet ménager. Veuillez mettre cet équipement au rebut au point de collecte prévu pour le recyclage des déchets
des équipements électriques et électroniques, dans l'Union européenne et dans d'autres pays européens disposant de
systèmes de collecte distincts pour les produits électriques et électroniques usagés. En vous assurant de la correcte
mise au rebut de ce produit, vous contribuez à réduire les risques potentiels pour l'environnement et la santé publique
susceptibles de se produire suite à une gestion inappropriée des déchets de ce produit. Le recyclage des matériaux
contribue également à la préservation des ressources naturelles. Nous vous remercions donc de ne pas mettre vos
équipements électriques et électroniques au rebut avec les ordures ménagères normales.
Pour en savoir plus sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre municipalité, votre service des ordures
ménagères ou la boutique d'achat de ce produit.
OPR100-19.01.18(0.1)
Elmarc B.V.
Kolenbranderstraat 28
2984 AT Ridderkerk
The Netherlands