OK. OPR100 Handleiding

Categorie
Dataprojectoren
Type
Handleiding
GEBRAUCHSANWEISUNG XX
ΟΔΟΟIΟΟ ΟΟΟΟΟΟ XX
USER MANUAL XX
MANUAL DE INSTRUCCIONES XX
MODE D’EMPLOI XX
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV XX
MANUALE DELL’UTENTE XX
GEBRUIKSAANWIJZING XX
INSTRUKCJA OBSŁUGI XX
MANUAL DE UTILIZAÇÃO XX
BRUKSANVISNING XX
KULLANIM KILAVUZU XX
OPR100
MINI PROJECTOR // MINI PROJECTOR //
MINI PROJEKTOR // MINI PROJECTEUR //
USER MANUAL 1
GEBRUIKERSHANDLEIDING 8
GEBRAUCHSANWEISUNG 15
MODE D’EMPLOI 23
1
2
8
11 9
13 14 15 17
16
19
18
7
5
6
2
3
20
12
1
4
21
10
3
28
29
30
31
33
35
32
34
27
25
23
3622
26
24
OK
4
5
6
01
USER MANUAL
1. INTENDED USE
The Mini Projector is intended for projecting pictures, text and videos onto a wall and for playing accompanying sound
and music. The Mini Projector can be connected via HDMI, VGA and AV video to play the picture and sound from a
playback device. In addition, the Mini Projector can also play media directly from a USB storage device or Micro SD
card.
The Mini Projector supports the following multimedia le formats:
Video: MP4, AVI, MKV, FLV, MOV, MPG, VOB, 3GP
Audio: MP3, WMA, WAV
Photo: JPEG, BMP
Text: TXT
5 Read the manual carefully before the rst use.
5 Do not use the appliance in a humid environment.
5 Due the wide variety of products with USB ports, mobile devices and their manufacturer-specic functions we
cannot guarantee that all devices will be recognized or all operating options can function.
2. SAFETY
2.1 Labels in this manual
6 WARNING A warning means that injury is possible if the instructions are not obeyed.
1 CAUTION A caution means that damage to the equipment is possible.
5 A note gives additional information, e.g. for a procedure.
2.2 General safety instructions
General
1 To prevent damage or malfunctions: Please take time and read the general safety instructions. This will avoid re,
explosions, electric shocks or other hazards that may result in damage to property and/or severe or fatal injuries.
1 The manufacturer is not liable for cases of material damage or personal injury caused by incorrect handling or non
compliance with the safety instructions. In such cases, the warranty will be voided.
WARNING
6 Do not put force on the appliance.
6 Always check that the mains voltage corresponds to the voltage on the rating plate.
6 Only use original accessories from the manufacturer.
6 Do not spill any liquid on the appliance.
6 Never leave children unattended with the packaging material. The packaging material represents a danger of
suffocation. Children frequently underestimate the danger. Always keep children away from the packaging material.
6 It is not permitted to open the product yourself or to have it opened, neither is it permitted to repair the product
yourself or to have it repaired. This will void the warranties. Please let any maintenance be carried out by certied
maintenance personnel.
6 Do not block the ventilation holes.
6 Do not insert any objects in the ventilation holes.
6 Power cords should be placed so that they cannot be walked on and they cannot easily become trapped due to
items resting on or against them. Pay particular attention to the power cords at plugs, sockets, and points where
the cords exit the product.
6 Never look directly into the lens of the projector as this can result in dazzling from the LED light.
02
1. Power input
2. Keystone correction ring
3. Focus ring
4. Status LED
5. ON/OFF button
6. UP arrow button
7. RIGHT arrow button
8. MENU button
9. DOWN arrow button
10. LEFT arrow button
11. INPUT/OK/PLAY/PAUSE button
12. Remote control window
13. VGA input
14. HDMI input
15. USB 5 V output
16. Slot-in for micro SD card
17. USB slot
18. AV video output
19. Audio output
20. Lens cap
21. Adjusting screw
CAUTION
1 Improper installation of batteries can result in leaks and corrosion to the battery and damage to the device.
Corrosion, oxidation, battery leaks and other gradual defects will invalidate the warranty.
1 If you do not use the appliance for an extended period, remove the batteries.
1 Do not put the appliance near a heat source. This could damage the appliance.
1 Put the appliance on a horizontal at surface.
1 Keep minimum (50 mm) space around the appliance for optimal ventilation.
Remarks
5 If this appliance is equipped with rubber feet to prevent it from moving: The feet are made from non-migrating
material specially formulated to avoid leaving any marks or stains on furniture. However, certain types of furniture
polishes, wood preservatives or cleaning sprays cause the rubber to soften and leave marks or a residue on
the furniture, and potentially risk the surface to become damaged. To prevent damage to wooden surfaces, we
recommend that you apply self-adhesive pads to the bottom of the rubber feet before installation.
5 We recommend that you retain the original carton and packaging materials in case it ever becomes necessary
to return your product for service. This is the only way to safely protect the product against damage in transit.
If you do dispose of the carton and the packaging materials, please remember to recycle with due care to the
environment.
3. PREPARATIONS FOR USE
3.1 Unpacking
Unpack the appliance carefully.
Check the package contents as described below. If any item is missing, please contact your reseller.
5 We recommend that you retain the original carton and packaging materials in case it ever becomes necessary
to return your product for service. This is the only way to safely protect the product against damage in transit.
If you do dispose of the carton and the packaging materials, please remember to recycle with due care to the
environment.
3.2 Package contents
5 If any item is missing, please contact your reseller.
1
The following items are included in the received package:
1x Mini Projector
1x Remote control
1x Mains cable
1x AV video cable
4. FUNCTIONS
Mini Projector
2
Main components
03
Remote control
3
Remote control buttons
CAUTION
1 Improper installation of batteries can result in leaks and corrosion to the battery and damage to the device.
Corrosion, oxidation, battery leaks and other gradual defects will invalidate the warranty.
1 If you do not use the appliance for an extended period, remove the batteries.
1 Do not put the appliance near a heat source. This could damage the appliance.
1 Put the appliance on a horizontal at surface.
1 Keep minimum (50 mm) space around the appliance for optimal ventilation.
Remarks
5 If this appliance is equipped with rubber feet to prevent it from moving: The feet are made from non-migrating
material specially formulated to avoid leaving any marks or stains on furniture. However, certain types of furniture
polishes, wood preservatives or cleaning sprays cause the rubber to soften and leave marks or a residue on
the furniture, and potentially risk the surface to become damaged. To prevent damage to wooden surfaces, we
recommend that you apply self-adhesive pads to the bottom of the rubber feet before installation.
5 We recommend that you retain the original carton and packaging materials in case it ever becomes necessary
to return your product for service. This is the only way to safely protect the product against damage in transit.
If you do dispose of the carton and the packaging materials, please remember to recycle with due care to the
environment.
3. PREPARATIONS FOR USE
3.1 Unpacking
Unpack the appliance carefully.
Check the package contents as described below. If any item is missing, please contact your reseller.
5 We recommend that you retain the original carton and packaging materials in case it ever becomes necessary
to return your product for service. This is the only way to safely protect the product against damage in transit.
If you do dispose of the carton and the packaging materials, please remember to recycle with due care to the
environment.
3.2 Package contents
5 If any item is missing, please contact your reseller.
1
The following items are included in the received package:
1x Mini Projector
1x Remote control
1x Mains cable
1x AV video cable
4. FUNCTIONS
Mini Projector
2
Main components
22. VOLUME DOWN button
23. BACK button
24. MENU button
25. LEFT arrow button
26. OK button
27. PREVIOUS button
28. ON/OFF button
29. PLAY/PAUSE button
30. MUTE button
31. NEXT button
32. UP arrow button
33. RIGHT arrow button
34. DOWN arrow button
35. INPUT button
36. VOLUME UP button
5. INSTALLATION
5.1 Picture size and projection distance
The following picture sizes can be achieved with the following projection distances (distance between the projector and
the wall):
91.7 inch: 64 inch (2.33 m: 163 cm)
96.9 inch: 70 inch (2.46 m: 178 cm)
108.7 inch: 80 inch (2.76 m: 203 cm)
123.2 inch: 90 inch (3.13 m: 229 cm)
135.0 inch: 100 inch (3.43 m: 254 cm)
161.8 inch: 120 inch (4.11 m: 305 cm)
5.2 Positioning and adjustment
Place the projector on a solid, horizontal surface.
Direct the projector onto a white wall using the lens. Bear in mind the distance required to the wall in relation to the
picture size that you wish to achieve, see the previous paragraph.
Connect the plug on the mains cable to the power input (1) on the projector.
Connect the mains plug to a wall socket.
Remove the lens cap (20).
Switch the projector on with the ON/OFF button (5). The projector will warm up and project the menu onto the wall.
Turn the adjusting screw (21) on the base of the projector to increase or decrease the tilt angle.
Use the focus ring (3) to adjust the sharpness of the picture.
Use the keystone correction ring (2) to correct the picture if it takes on a vertical trapezium shape.
5.3 Connecting a playback device
HDMI connection
Use an HDMI cable to connect the HDMI output of a device (e.g. a computer, DVD player or media player) to the
HDMI input on the projector (14).
VGA connection
Use a VGA cable to connect the VGA output of a computer or laptop to the VGA input on the projector (13).
AV video connection
Use the supplied AV video cable to connect the AV video output of a video device to the AV video input on the
projector (18).
5.4 Connecting headphones or speakers
Use an audio cable with a 3.5 mm jack to connect headphones or speakers to the audio output (19) of the projector.
04
5.5 Placing the batteries in the remote control
1 Improper installation of batteries can result in leaks and corrosion to the battery and damage to the device.
Corrosion, oxidation, battery leaks and other gradual defects will invalidate the warranty.
4
Remove the battery cover.
5
Insert the AAA batteries matching the (+) and (-) polarity markings.
6
Re-install the battery cover.
5.6 Charging a mobile device
Use a USB cable to charge a mobile device via the USB 5 V output (15) on the projector.
6. OPERATION
Switch the projector on with the ON/OFF button (5)(28).
6.1 The main menu
The main menu has four folders: Movie, Music, Photo and Text. The current input source is indicated at the top left. The
folders can be navigated as follows:
To select a folder, use the arrow buttons on the remote control or the LEFT (10) and RIGHT (7) arrow buttons on the
projector.
To open the folder, press the OK button (26) on the remote control or the UP arrow button (6) on the projector.
Or, to go back a step, press the BACK button (23) on the remote control or the DOWN arrow button (9) on the
projector.
6.2 Selecting an input source
Go to the main menu.
Press the INPUT button (35) on the remote control or the INPUT/OK/PLAY/PAUSE button (11) on the projector.
Select the desired input source (AV, VGA, HDMI, USB, SD) with the UP (6) (32) and DOWN (9)(34) arrow buttons.
Conrm with the OK button (26) on the remote control or the RIGHT arrow button (7) on the projector.
5 NO SIGNAL will appear at the top left if no input source could be found. Check the input source and cables.
6.3 Opening or playing a multimedia le
Insert a USB storage device or Micro SD card containing the multimedia le into the appropriate input (17)(16).
Go to the main menu.
Check at the top left of the screen to verify that the correct input source has been selected. If not, select the correct
input source (USB or SD).
Choose from Movie, Music, Photo or Text.
Select the folder containing the multimedia le and press the OK button (26) on the remote control or the UP arrow
button (6) on the projector.
Select the multimedia le. A preview and properties of the selected le will appear after a few seconds.
To play the le, press the PLAY/PAUSE button (29) on the remote control or the INPUT/OK/PLAY/PAUSE button (11)
on the projector.
If you have played this le previously, you will be asked "Memory Play: Yes/No?". To continue playback from where
you paused it, select Yes and press the OK button (26) on the remote control or the UP arrow button (6) on the
projector. To start playback from the beginning, select No and press the OK button (26) on the remote control or the
UP arrow button (6) on the projector.
6.4 During playback
To mute the sound, press the MUTE button (30) on the remote control. Press the button again to unmute the sound.
To lower the volume, press the VOLUME DOWN button (22) on the remote control or the LEFT button (25) (10) on
the projector.
To increase the volume, press the VOLUME UP button (36) on the remote control or the RIGHT button (33) (7) on the
projector.
05
To pause playback, press the PLAY/PAUSE button (29) on the remote control or the INPUT/OK/PLAY/PAUSE button
(11) on the projector. Press the button again to continue playback.
To open the previous le, press the PREVIOUS button (27) on the remote control.
To open the next le, press the NEXT button (31) on the remote control.
To open the playback menu, press the OK button (26) on the remote control or the UP arrow button (6) on the
projector. Select a playback action and press the OK button (26) on the remote control or the UP arrow button (6) on
the projector to conrm. The available playback actions vary by media type.
6.5 The settings menu
To open the settings menu, press the MENU button (8)(24). You can navigate between Picture, Sound, Time and
Options with the LEFT (10)(25) and RIGHT (7)(33) arrow buttons.
Select a menu item with the UP (6)(32) and DOWN (9)(34) arrow buttons. To open a menu item, press the OK button (26)
on the remote control or the INPUT/OK/PLAY/PAUSE button (11) on the projector.
To go a step back, press the MENU button (8)(24). To close the settings menu immediately, press the BACK button (23)
on the remote control.
Picture
Picture mode
Select the desired picture mode (Standard, Mild, Dynamic, Personal) with the LEFT (10)(25) and RIGHT (7)(33) arrow
buttons. Select Personal picture mode to manually set values for contrast, brightness, colour and sharpness. Use the
arrow buttons to do this.
Colour temperature
Select the desired colour temperature (Normal, Warm, Personal, Cold) with the LEFT (10)(25) and RIGHT (7)(33) arrow
buttons. Select Personal colour temperature to manually set values for red, green and blue. Use the arrow buttons to do
this.
Aspect ratio
Select the desired aspect ratio (16:9, 4:3) with the UP (6)(32) and DOWN (9)(34) arrow buttons.
Noise reduction
Select the desired noise reduction (Off, Low, Middle, High) with the UP (6)(32) and DOWN (9)(34) arrow buttons.
Projection direction
Select this menu item and press the OK button (26) or the INPUT/OK/PLAY/PAUSE button (11) to change the orientation
of the projected picture. Switch between projection direction settings (Front, Rear, Ceiling, Ceiling Rear) with the OK
button (26) or INPUT/OK/PLAY/PAUSE button (11).
Reduce display size
You can shrink the projected picture to 75% during playback. Select the desired value with the LEFT (10)(25) and
RIGHT (7)(33) arrow buttons.
HDMI mode
Select PC if you are connecting a PC or laptop. Select VIDEO if you are connecting an audio/video device (e.g. a DVD
player).
Sound
Sound mode
Select the desired sound mode (Standard, Music, Movie, Sports, Personal) with the LEFT (10)(25) and RIGHT (7)(33)
arrow buttons. Select Personal sound mode to manually set values for treble and bass. Use the arrow buttons to do
this.
Surround sound
Press the OK button (26) or INPUT/OK/PLAY/PAUSE button (11) to switch surround sound ON or OFF.
Equalizer
Select the desired value (0 - 100) for each frequency band (120 Hz, 500 Hz, 1.5 kHz, 5 kHz, 10 kHz) with the UP (6)(32)
and DOWN (9)(34) arrow buttons.
5.5 Placing the batteries in the remote control
1 Improper installation of batteries can result in leaks and corrosion to the battery and damage to the device.
Corrosion, oxidation, battery leaks and other gradual defects will invalidate the warranty.
4
Remove the battery cover.
5
Insert the AAA batteries matching the (+) and (-) polarity markings.
6
Re-install the battery cover.
5.6 Charging a mobile device
Use a USB cable to charge a mobile device via the USB 5 V output (15) on the projector.
6. OPERATION
Switch the projector on with the ON/OFF button (5)(28).
6.1 The main menu
The main menu has four folders: Movie, Music, Photo and Text. The current input source is indicated at the top left. The
folders can be navigated as follows:
To select a folder, use the arrow buttons on the remote control or the LEFT (10) and RIGHT (7) arrow buttons on the
projector.
To open the folder, press the OK button (26) on the remote control or the UP arrow button (6) on the projector.
Or, to go back a step, press the BACK button (23) on the remote control or the DOWN arrow button (9) on the
projector.
6.2 Selecting an input source
Go to the main menu.
Press the INPUT button (35) on the remote control or the INPUT/OK/PLAY/PAUSE button (11) on the projector.
Select the desired input source (AV, VGA, HDMI, USB, SD) with the UP (6) (32) and DOWN (9)(34) arrow buttons.
Conrm with the OK button (26) on the remote control or the RIGHT arrow button (7) on the projector.
5 NO SIGNAL will appear at the top left if no input source could be found. Check the input source and cables.
6.3 Opening or playing a multimedia le
Insert a USB storage device or Micro SD card containing the multimedia le into the appropriate input (17)(16).
Go to the main menu.
Check at the top left of the screen to verify that the correct input source has been selected. If not, select the correct
input source (USB or SD).
Choose from Movie, Music, Photo or Text.
Select the folder containing the multimedia le and press the OK button (26) on the remote control or the UP arrow
button (6) on the projector.
Select the multimedia le. A preview and properties of the selected le will appear after a few seconds.
To play the le, press the PLAY/PAUSE button (29) on the remote control or the INPUT/OK/PLAY/PAUSE button (11)
on the projector.
If you have played this le previously, you will be asked "Memory Play: Yes/No?". To continue playback from where
you paused it, select Yes and press the OK button (26) on the remote control or the UP arrow button (6) on the
projector. To start playback from the beginning, select No and press the OK button (26) on the remote control or the
UP arrow button (6) on the projector.
6.4 During playback
To mute the sound, press the MUTE button (30) on the remote control. Press the button again to unmute the sound.
To lower the volume, press the VOLUME DOWN button (22) on the remote control or the LEFT button (25) (10) on
the projector.
To increase the volume, press the VOLUME UP button (36) on the remote control or the RIGHT button (33) (7) on the
projector.
06
Time
Sleep timer
Select the desired time interval in minutes (OFF, 10, 20, 30, 60, 90) with the UP (6)(32) and DOWN (9)(34) arrow buttons.
The projector will enter sleep mode if it is not used during this period.
Options
OSD language
Select the desired menu language with the arrow buttons.
Restore factory default
Press the OK button (26) or the INPUT/OK/PLAY/PAUSE button (11) and conrm with the LEFT arrow button (10)(25) to
restore the projector to its factory default. Cancel with the RIGHT (7)(33) arrow button.
Osd Duration
Press the OK button (26) or INPUT/OK/PLAY/PAUSE button (11) to change the time interval (OFF, 5 seconds, 10
seconds, 15 seconds). The projector will switch to the main menu if it is not operated during this period.
Blue screen
Press the OK button (26) or INPUT/OK/PLAY/PAUSE button (11) to switch blue screen ON or OFF.
Auto source
Press the OK button (26) or INPUT/OK/PLAY/PAUSE button (11) to switch auto source ON or OFF.
7. TECHNICAL SPECIFICATIONS
General
Article description: OPR100
EAN code: 4049011141834
Picture
Picture format: 16:9 (widescreen)
Screen diagonal: 55 - 120 inch (162 - 304 cm)
Resolution: 800 x 480 p
Supported resolution: 480 p/575 i/480 i/720 p/1080 i/1080 p
Contrast value: 600/1
Picture format adjustment: 4:3, 16:9
Projection type: LED
Keystone correction: 15°
Multimedia applications
Media playback formats: MP4, MKV, FLV, MOV, MPG, VOB, 3GP, JPG, MP3, WMA, WAV, TXT, MP3, JPEG, BMP
Connectivity
Number of HDMI connections: 1
Number of USB connections: 2
USB connection type: 2.0 connection
PC connection: VGA
Miscellaneous connections: 1x AV IN, 2x USB 2.0, 1x VGA, 1x Micro SD card input, 1x AV OUT, 1x HDMI
07
Power
Power supply: 100 - 240 V AC, 50 - 60 Hz
Accessories
Cables supplied: Mains cable, AV video cable
Technical specications
Light output: 1000 lumens
Dimensions
Dimensions main unit: 21 x 14,5 x 7,2 mm
Weight
Weight: 800 gr
8. CLEANING AND MAINTENANCE
6 Turn the appliance off and remove the main plug out the socket before you start cleaning the device.
6 It is not permitted to open the product yourself or to have it opened, neither is it permitted to repair the product
yourself or to have it repaired. This will void the warranties. Please let any maintenance be carried out by certied
maintenance personnel.
Clean the outside and the lens of the appliance with a soft cloth. If the appliance is very dirty, dampen the cloth
slightly with water and a neutral solution.
9. DISPOSAL OF USED ELECTRIC AND ELECTRONIC EQUIPMENT
W
The meaning of the symbol on the material, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated
as household waste. Please, dispose of this equipment at your applicable collection point for the recycling of electrical
and electronic equipments waste. In the European Union and other European countries which there are separate
collection systems for used electrical and electronic product. By ensuring the correct disposal of this product, you
will help prevent potentially hazardous to the environment and to human health, which could otherwise be caused by
unsuitable waste handling of this product. The recycling of materials will help conserve natural resources. Please do not
therefore dispose of your old electrical and electronic equipment with your household waste.
For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city ofce, your household
waste disposal service or the shop where you purchased the product.
08
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1. BEOOGD GEBRUIK
De Mini Projector is bedoeld om afbeeldingen, teksten en video’s te projecteren op een muur en het afspelen van het
bijbehorende geluid of muziek. De Mini Projector kan verbonden worden via HDMI, VGA en AV-Video om het beeld en
geluid weer te geven van een afspeelapparaat. Daarnaast is de Mini Projector geschikt voor het direct afspelen van
media vanaf een USB-opslagapparaat of een Micro SD-kaart.
De Mini Projector ondersteunt de volgende bestandsformaten voor multimedia:
Film: MP4, AVI, MKV, FLV, MOV, MPG, VOB, 3GP
Muziek: MP3, WMA, WAV
Foto: JPEG, BMP
Tekst: TXT
5 Lees de handleiding voor het eerste gebruik zorgvuldig.
5 Gebruik het apparaat niet in een vochtige omgeving.
5 Gezien de grote variatie in producten met USB-poorten, mobiele devices en hun soms zeer fabrikant-specieke
functies kunnen we niet garanderen dat alle apparaten worden herkend, noch dat alle theoretisch mogelijke
bedieningsmogelijkheden ook daadwerkelijk zullen werken.
2. VEILIGHEID
2.1 Pictogrammen in deze handleiding
6 WAARSCHUWING Een waarschuwing betekent dat letsel mogelijk is indien de instructies niet worden opgevolgd.
1 VOORZICHTIG Voorzichtig betekent dat schade aan de apparatuur mogelijk is.
5 Een opmerking verschaft extra informatie, bijv. voor een procedure.
2.2 Algemene veiligheidsvoorschriften
Algemeen
1 Om schade of storingen te vermijden: Neem de tijd om de algemene veiligheidsvoorschriften te lezen. Dit voorkomt
brand, explosies, elektrische schokken of andere risico’s die kunnen leiden tot beschadiging van eigendom en/of
ernstige of fatale letsels.
1 De fabrikant is niet aansprakelijk voor gevallen van materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door het
onjuist behandelen of niet naleven van de veiligheidsvoorschriften. In dergelijke gevallen is de garantie nietig.
WAARSCHUWING
6 Oefen geen druk uit op het apparaat.
6 Controleer steeds of de netspanning overeenkomt met de spanning op het typeplaatje.
6 Gebruik alleen originele accessoires van de fabrikant.
6 Mors geen vloeistoffen op het apparaat.
6 Laat kinderen nooit zonder toezicht achter bij het verpakkingsmateriaal. Het verpakkingsmateriaal vormt
verstikkingsgevaar. Kinderen onderschatten vaak het gevaar. Houd kinderen steeds buiten bereik van het
verpakkingsmateriaal.
6 Het is niet toegestaan om zelf het product open te (laten) maken of te (laten) repareren. In dat geval vervallen
garanties. Laat onderhoud uitvoeren door gecerticeerd onderhoudspersoneel.
6 Blokkeer de ventilatieopeningen niet.
6 Steek geen voorwerpen in de ventilatieopeningen.
6 Netsnoeren moeten zo gelegd worden dat er niet gemakkelijk op gelopen kan worden en ze niet gemakkelijk
bekneld kunnen raken door voorwerpen die erop of ertegen rusten. Let bijzonder goed op snoeren bij stekkers,
stekkerdozen en punten waar de snoeren het product verlagen
6 Kijk nooit rechtstreeks in de lens van de projector. Dit kan resulteren in verblinding door het LED-licht.
09
1. Stroomingang
2. Keystone-correctie-ring
3. Scherpstelring
4. Status LED
5. Toets AAN/UIT
6. Pijltjestoets OMHOOG
7. Pijltjestoets RECHTS
8. Toets MENU
9. Pijltjestoets OMLAAG
10. Pijltjestoets LINKS
11. Toets INPUT/OK/AFSPELEN/PAUZEREN
12. Afstandsbediening venster
13. VGA-ingang
14. HDMI-ingang
15. USB 5 V uitgang
16. Micro SD-kaart ingang
17. USB-aansluiting
18. AV-Video-uitgang
19. Audio-uitgang
20. Beschermingskap lens
21. Stelschroef
VOORZICHTIG
1 Onjuiste installatie van batterijen kan lekkage en corrosie van de batterij veroorzaken, wat het apparaat kan
beschadigen. Corrosie, oxidatie, batterijlekkage en enig ander geleidelijk inwerkend defect maakt de garantie
ongeldig.
1 Indien u het apparaat langere tijd niet gebruikt, verwijder dan de batterijen.
1 Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron, dit kan het apparaat beschadigen.
1 Plaats het apparaat op een horizontale, vlakke ondergrond.
1 Houd minimale ruimte (50 mm) rondom het apparaat voor voldoende ventilatie.
Aanbevelingen
5 Indien dit apparaat is uitgerust met rubberen voetsteunen zodat het niet kan bewegen: de voetsteunen zijn
gemaakt van niet-migrerend materiaal dat speciaal werd samengesteld om markeringen of vlekken op meubilair
te vermijden. Sommige soorten meubelverzorgingsmiddelen, houtbeschermingsmiddelen of schoonmaaksprays
zorgen er echter voor dat het rubber zachter worden en toch markeringen of afzettingen nalaat op meubilair. Zo kan
het oppervlak dus toch beschadigd raken. Om schade aan houten oppervlakken te vermijden, raden wij u aan om
vóór de installatie zelfklevende kussentjes aan te brengen op de onderkant van de rubberen voeten.
5 Wij raden u aan de originele doos en verpakkingsmaterialen te bewaren voor het geval dat u het product voor
reparatie moet retourneren. Dit is de enige manier om het product veilig tegen transportschade te beschermen.
Indien u de doos en de verpakkingsmaterialen toch afdankt, vergeet dan niet deze te recyclen ter bescherming van
het milieu.
3. VOORBEREIDINGEN VOOR GEBRUIK
3.1 Uitpakken
Pak het apparaat voorzichtig uit.
Controleer de inhoud van de verpakking die hieronder is beschreven. Neem contact op met uw verkooppunt als een
onderdeel ontbreekt.
5 Wij raden u aan de originele doos en verpakkingsmaterialen te bewaren voor het geval dat u het product voor
reparatie moet retourneren. Dit is de enige manier om het product veilig tegen transportschade te beschermen.
Indien u de doos en de verpakkingsmaterialen toch afdankt, vergeet dan niet deze te recyclen ter bescherming van
het milieu.
3.2 Inhoud van de verpakking
5 Neem contact op met uw verkooppunt als een onderdeel ontbreekt.
1
De ontvangen verpakking bevat de volgende onderdelen:
1x Mini Projector
1x Afstandsbediening
1x Netvoedingskabel
1x AV-Videokabel
4. FUNCTIES
Mini Projector
2
Belangrijkste onderdelen
10
Afstandsbediening
3
Toetsen van de afstandsbediening
22. Toets VOLUME OMLAAG
23. Toets TERUG
24. Toets MENU
25. Pijltjestoets LINKS
26. Toets OK
27. Toets VORIGE
28. Toets AAN/UIT
29. Toets AFSPELEN/PAUZEREN
30. Toets DEMPEN
31. Toets VOLGENDE
32. Pijltjestoets OMHOOG
33. Pijltjestoets RECHTS
34. Pijltjestoets OMLAAG
35. Toets INPUT
36. Toets VOLUME OMHOOG
5. INSTALLATIE
5.1 Beeldgrootte en projectie-afstand
Met de volgende projectie-afstanden (afstand van de projector tot de muur) kunt u de gegeven beeldgroottes realiseren:
91.7 inch: 64 inch (2.33 m: 163 cm)
96.9 inch: 70 inch (2.46 m: 178 cm)
108.7 inch: 80 inch (2.76 m: 203 cm)
123.2 inch: 90 inch (3.13 m: 229 cm)
135.0 inch: 100 inch (3.43 m: 254 cm)
161.8 inch: 120 inch (4.11 m: 305 cm)
5.2 Positionering en afstelling
Plaats de projector op een solide en horizontaal oppervlak.
Richt de projector met de lens op een witte muur. Houdt rekening met benodigde afstand tot de muur in relatie tot
de gewenste beeldgrootte, zie voorgaande paragraaf.
Steek de plug van de netvoedingskabel in de stroomingang (1) van de projector.
Steek de stekker van de netvoedingskabel in het stopcontact.
Verwijder de beschermingskap (20) van de lens.
Schakel de projector in met de AAN/UIT toets (5). De projector warmt op en het menu wordt geprojecteerd op de
muur.
Draai aan de stelschroef (21) aan de onderkant van de projector om de kantelhoek te vergroten of te verkleinen.
Stel het beeld scherp met de scherpstelring (3).
Verhelp verticale trapezium-vorming van het beeld met de keystone-correctie-ring (2).
5.3 Een afspeelapparaat aansluiten
HDMI aansluiting
Gebruik een HDMI-kabel om de HDMI-uitgang van een apparaat (bijvoorbeeld een computer, dvd-speler of
mediaspeler) aan te sluiten op de HDMI-ingang van de projector (14).
VGA aansluiting
Gebruik VGA kabel om de VGA-uitgang van een computer of laptop aan te sluiten op de VGA-ingang van de
projector (13).
AV-Video aansluiting
Gebruik de meegeleverde AV-Videokabel om de AV-Video-uitgang van een video-apparaat aan te sluiten op de AV-
Video-ingang van de projector (18).
5.4 Een koptelefoon of speaker aansluiten
Gebruik een audiokabel met een 3.5 mm connector om de Audio-uitgang (19) van de projector aan te sluiten op een
koptelefoon of speaker.
11
Afstandsbediening
3
Toetsen van de afstandsbediening
5.5 De batterijen in de afstandsbediening plaatsen
1 Onjuiste installatie van batterijen kan lekkage en corrosie van de batterij veroorzaken, wat het apparaat kan
beschadigen. Corrosie, oxidatie, batterijlekkage en enig ander geleidelijk inwerkend defect maakt de garantie
ongeldig.
4
Verwijder de deksel van de batterijhouder.
5
Plaats de AAA batterijen in overeenstemming met de (+) en (-) polariteitsmarkeringen.
6
Plaats de deksel weer terug.
5.6 Een mobiel apparaat opladen
Gebruik een USB-voedingskabel om via de USB 5 V uitgang (15) van de projector een mobiel apparaat op te laden.
6. BEDIENING
Schakel de projector in met de toets AAN/UIT (5)(28).
6.1 Het hoofdmenu
Het hoofdmenu geeft vier mappen weer: Film, Muziek, Foto en Tekst. Linksboven in beeld wordt aangegeven welke
invoerbron actief is. Navigeren door de mappen gaat als volgt:
Selecteer een map met de pijltjestoetsen op de afstandsbediening of met de pijltjestoetsen LINKS (10) en RECHTS
(7) op de projector.
Druk op de toets OK (26) op de afstandsbediening of op pijltjestoets OMHOOG (6) op de projector om de map te
openen.
Of druk op toets TERUG (23) op de afstandsbediening of op pijltjestoets OMLAAG (9) op de projector om een stap
terug te gaan.
6.2 Een invoerbron selecteren
Ga naar het hoofdmenu.
Druk op de toets INPUT (35) op de afstandsbediening of op de toets INPUT/OK/AFSPELEN/PAUZEREN (11) op de
projector.
Selecteer de gewenste invoerbron (AV, VGA, HDMI, USB, SD) met de pijltjestoetsen OMHOOG (6)(32) en OMLAAG
(9)(34).
Bevestig met de toets OK (26) op de afstandsbediening of pijltjestoets RECHTS (7) op de projector.
5 In het beeld verschijnt linksboven GEEN SIGNAAL als de invoerbron niet gevonden is. Controleer de invoerbron en
eventuele bekabeling.
6.3 Een multimediabestand openen of afspelen
Steek een USB-opslagapparaat of een Micro SD-kaart met het multimediabestand in de hiervoor bestemde ingang
(17)(16).
Ga naar het hoofdmenu.
Controleer linksboven in het beeld of de juiste invoerbron geselecteerd staat. Zo niet, selecteer dan de juiste
invoerbron (USB of SD).
Kies uit Film, Muziek, Foto of Tekst.
Selecteer de map het multimediabestand en druk op de toets OK (26) op de afstandsbediening of op pijltjestoets
OMHOOG (6) op de projector.
Selecteer het multimediabestand. Na enkele seconden verschijnt er een preview en eigenschappen van het
geselecteerde bestand in beeld.
Druk op de toets AFSPELEN/PAUZEREN (29) op de afstandsbediening of op de toets INPUT/OK/AFSPELEN/
PAUZEREN (11) op de projector om af te spelen.
Als u dit bestand eerder heeft afgespeeld, krijgt u de vraag ”Memory Play: Ja/Nee?” Selecteer Ja en druk op de
toets OK (26) op de afstandsbediening of op pijltjestoets OMHOOG (6) op de projector om verder te kijken waar u
bent gebleven. Kies Nee en druk op de toets OK (26) op de afstandsbediening of op pijltjestoets OMHOOG (6) op
de projector om vanaf het begin af te spelen.
12
6.4 Tijdens het afspelen
Druk op de toets DEMPEN (30) op de afstandsbediening om de het geluid te dempen. Druk nogmaals op de toets
om het geluid weer in te schakelen.
Druk op de toets VOLUME OMLAAG (22) op de afstandsbediening of op de pijltjestoets LINKS (25)(10) om het
geluidsvolume lager te zetten.
Druk op de toets VOLUME OMHOOG (36) op de afstandsbediening of op de pijltjestoets RECHTS (33)(7) om het
geluidsvolume hoger te zetten.
Druk op de toets AFSPELEN/PAUZEREN (29) op de afstandsbediening of op de toets INPUT/OK/AFSPELEN/
PAUZEREN (11) op de projector om het afspelen te pauzeren. Druk nogmaals op de toets om weer verder af te
spelen.
Druk op de toets VORIGE (27) op de afstandsbediening om het vorige bestand te openen.
Druk op de toets VOLGENDE (31) op de afstandsbediening om het volgende bestand te openen.
Druk op de toets OK (26) op de afstandsbediening of op pijltjestoets OMHOOG (6) op de projector om het
afspeelmenu te openen. Kies een afspeelactie en druk op de toets OK (26) op de afstandsbediening of op
pijltjestoets OMHOOG (6) op de projector om te bevestigen. De beschikbare afspeelacties verschillen per
mediatype.
6.5 Het instellingenmenu
Druk op de toets MENU (8)(24) om het instellingenmenu te openen. Met de pijltjestoetsen LINKS (10)(25) en RECHTS (7)
(33) kunt u navigeren tussen Beeld, Geluid, Tijd en Opties.
Selecteer een menu item met de pijltjestoetsen OMHOOG (6)(32) en OMLAAG (9)(34). Druk op de toets OK (26) op de
afstandsbediening of op de toets INPUT/OK/AFSPELEN/PAUZEREN (11) op de projector om een menu item te openen.
Druk op de toets MENU (8)(24) om een stap terug te gaan. Druk op de toets TERUG (23) op de afstandsbediening om
het instellingenmenu direct af te sluiten.
Beeld
Beeldmodus
Kies de gewenste Beeldmodus (Standaard, Mild, Dynamisch, Persoonlijk) met de pijltjestoetsen LINKS (10)(25) en
RECHTS (7)(33). Kies de Beeldmodus Persoonlijk als u zelf de waardes voor contrast, helderheid, kleur en scherpte wilt
instellen. Gebruik hiervoor de pijltjestoetsen.
Kleurtemperatuur
Kies de gewenste Kleurtemperatuur (Normaal, Warm, Persoonlijk, Koud) met de pijltjestoetsen LINKS (10)(25) en
RECHTS (7)(33). Kies de Kleurtemperatuur Persoonlijk als u zelf de waardes voor rood, groen en blauw wilt instellen.
Gebruik hiervoor de pijltjestoetsen.
Verhouding
Kies de gewenste Verhouding (16:9, 4:3) met de pijltjestoetsen OMHOOG (6)(32) en OMLAAG (9)(34).
Ruisonderdrukking
Kies de gewenste Ruisonderdrukking (Uit, Laag, Midden, Hoog) met de pijltjestoetsen OMHOOG (6)(32) en OMLAAG (9)
(34).
Projection Direction
Zodra u dit menu item selecteert en op de toets OK (26) of de toets INPUT/OK/AFSPELEN/PAUZEREN (11) drukt
verandert de oriëntatie van het geprojecteerde beeld. Schakel met de toets OK (26) of de toets INPUT/OK/AFSPELEN/
PAUZEREN (11) tussen de Projection Direction instellingen (Front, Rear, Ceiling, Ceiling Rear)
Reduce Display size
U kunt het geprojecteerde beeld bij afspelen verkleinen tot 75%. Kies de gewenste waarde met de pijltjestoetsen LINKS
(10)(25) en RECHTS (7)(33).
HDMI Mode
Kies voor PC als u een PC of laptop aansluit. Kies voor VIDEO als u een audio-video apparaat aansluit (bijvoorbeeld
een dvd-speler).
13
Geluid
Geluidsmodus
Kies de gewenste Geluidsmodus (Standaard, Muziek, Cinema, Sport, Persoonlijk) met de pijltjestoetsen LINKS (10)(25)
en RECHTS (7)(33). Kies de Geluidsmodus Persoonlijk als u zelf de waardes voor de hoge en lagen tonen wilt instellen.
Gebruik hiervoor de pijltjestoetsen.
Surround sound
Druk op de toets OK (26) of de toets INPUT/OK/AFSPELEN/PAUZEREN (11) om Surround sound AAN of UIT te zetten.
EQ
Kies de gewenste waarde (0 - 100) per frequentieband (120 Hz, 500 Hz, 1.5 KHz, 5 KHZ, 10 KHz) met de pijltjestoetsen
OMHOOG (6)(32) en OMLAAG (9)(34).
Tijd
Slaaptimer
Kies het gewenste tijdsinterval in minuten (UIT, 10, 20, 30, 60, 90) met de pijltjestoetsen OMHOOG (6)(32) en OMLAAG
(9)(34). Als de projector gedurende dit interval niet gebruikt wordt, gaat de projector in slaapmodus.
Opties
OSD-taal
Kies met de pijltjestoetsen de gewenst taal van het menu.
Fabrieksstandaard herstellen
Druk op de toets OK (26) of de toets INPUT/OK/AFSPELEN/PAUZEREN (11) en bevestig met pijltjestoets LINKS (10)(25)
om de projector terug te zetten naar haar fabrieksinstellingen. Annuleer met pijltjestoets RECHTS (7)(33).
Osd Duration
Druk op de toets OK (26) of de toets INPUT/OK/AFSPELEN/PAUZEREN (11) om het tijdsinterval te wijzigen (UIT,
5 seconden, 10 seconden, 15 seconden). Als de projector gedurende dit interval niet bediend wordt, schakelt de
projector naar het hoofdmenu.
Blauw scherm
Druk op de toets OK (26) of de toets INPUT/OK/AFSPELEN/PAUZEREN (11) om Blauw scherm AAN of UIT te zetten.
Auto Source
Druk op de toets OK (26) of de toets INPUT/OK/AFSPELEN/PAUZEREN (11) om Auto Source AAN of UIT te zetten.
7. TECHNISCHE GEGEVENS
Algemeen
Artikelnummer: OPR100
EAN-code: 4049011141834
Beeld
Beeldformaat: 16:9 (breedbeeld)
Beelddiagonaal: 55-120 inch (162-304 cm)
Resolutie: 800 x 480p
Ondersteunde resolutie: 480p / 575i / 480i /720p / 1080i / 1080p
Contrastwaarde: 600/1
Aanpassing beeldformaat: 4:3, 16:9
Projectietechniek: LED
Keystone correctie: 15°
Multimediatoepassingen
Media afspeelformaten: MP4, MKV, FLV, MOV, MPG, VOB, 3GP, JPG, MP3, WMA, WAV, TXT, MP3, JPEG, BMP
14
Connectiviteit
Aantal HDMI-aansluitingen: 1
Aantal USB-aansluitingen: 2
Type USB aansluiting: 2.0 aansluiting
PC aansluiting: VGA
Diverse aansluitingen: 1 x AV IN, 2 x USB 2.0, 1 x VGA, 1 x Micro SD kaart ingang, 1 x AV OUT, 1 x HDMI
Energie
Voeding: AC 100-240V, 50-60Hz
Accessoires
Meegeleverde kabels: Netvoedingskabel, AV-Video kabel
Technische specicaties
Lichtopbrengst 1000 lumen
Afmetingen
Afmetingen hoofdunit: 21 x 14,5 x 7,2 mm
Gewichten
Gewicht: 800 gr
8. REINIGING EN ONDERHOUD
6 Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat reinigen.
6 Het is niet toegestaan om zelf het product open te (laten) maken of te (laten) repareren. In dat geval vervallen
garanties. Laat onderhoud uitvoeren door gecerticeerd onderhoudspersoneel.
Reinig de buitenkant en de lens van het apparaat met een zachte doek. Indien het apparaat zeer vuil is, maak de
doek dan een beetje vochtig met water en een neutrale oplossing.
9. AFVOER VAN GEBRUIKTE ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE
APPARATUUR
W
Het symbool op het materiaal, de accessoires of verpakking geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval
mag worden behandeld. Voer het apparaat af via het verzamelpunt voor de recycling van afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur binnen de EU en in andere Europese landen die aparte verzamelsystemen voor gebruikte
elektrische en elektronische apparatuur kennen. Door het apparaat op de juiste manier af te voeren, helpt u mogelijke
gevaren voor het milieu en de volksgezondheid te voorkomen die anders door verkeerde behandeling van het
afgedankte apparaat zouden worden veroorzaakt. Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke
rijkdommen. Voer daarom uw oude elektrische en elektronische apparatuur niet af via het huishoudelijke afval.
Neem voor meer informatie over de recycling van dit product contact op met het plaatselijke gemeentehuis, de
vuilnisophaaldienst of de winkel waar u het product heeft gekocht.
15
GEBRAUCHSANWEISUNG
1. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Der Mini Projektor dient dazu, Abbildungen, Texte und Videos auf eine Wand zu projizieren und den zugehörigen Ton
oder die Musik abzuspielen. Der Mini Projektor kann über HDMI, VGA und AV-Video verbunden werden, um über ein
Wiedergabegerät Bild und Ton wiederzugeben. Daneben ist der Mini Projektor dazu geeignet, Medien direkt von einem
USB-Speichergerät oder einer Micro SD-Karte abzuspielen.
Der Mini Projektor unterstützt folgende Multimedia-Dateiformate:
Film: MP4, AVI, MKV, FLV, MOV, MPG, VOB, 3GP
Musik: MP3, WMA, WAV
Foto: JPEG, BMP
Text: TXT
5 Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Anleitung genau durch.
5 Verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchten Umgebung.
5 Aufgrund der großen Vielfalt an USB-Ports und mobilen Geräten sowie ihrer häug sehr herstellerspezischen
Funktionen können wir nicht garantieren, dass alle Geräte erkannt werden oder dass alle theoretisch möglichen
Bedienungsmöglichkeiten auch tatsächlich funktionieren werden.
2. SICHERHEIT
2.1 Zeichen in dieser Anleitung
6 WARNUNG Ein Warnung-Zeichen bedeutet, dass Verletzungen die Folge sein können, wenn die Anweisungen nicht
befolgt werden.
1 VORSICHT Ein Vorsicht-Zeichen bedeutet, dass Schäden am Gerät möglich sind.
5 Ein Info-Zeichen liefert Zusatzinformation, z.B. für eine Vorgehensweise.
2.2 Allgemeine Sicherheitsanweisungen
Allgemeine Wartung
1 Zur Vermeidung von Schäden oder Fehlfunktionen: Bitte nehmen Sie sich die Zeit und lesen Sie die allgemeinen
Sicherheitshinweise. Dadurch werden Feuer, Explosionen, Stromschläge oder andere Gefahren vermieden, die zu
Sachschäden und/oder schweren oder tödlichen Verletzungen führen können.
1 Der Hersteller haftet nicht für Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise entstanden sind. In solchen Fällen erlischt die Garantie.
WARNUNG
6 Üben Sie keinen Druck auf das Gerät aus.
6 Vergewissern Sie sich stets, dass die Netzspannung der auf dem Typenschild angegebenen Spannung entspricht.
6 Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör des Herstellers.
6 Lassen Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät gelangen.
6 Lassen Sie niemals Kinder unbeaufsichtigt in die Nähe des Verpackungsmaterials. Das Verpackungsmaterial
stellt eine Erstickungsgefahr dar. Kinder unterschätzen häug die Gefahr. Halten Sie Kinder stets vom
Verpackungsmaterial fern.
6 Es ist nicht zulässig, selbst das Produkt zu öffnen oder zu reparieren (bzw. öffnen oder reparieren zu lassen). In
diesem Fall werden sämtliche Garantien hinfällig. Überlassen Sie die Wartung zertiziertem Wartungspersonal.
6 Stecken Sie keine Gegenstände in die Lüftungsschlitze.
6 Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen.
6 Netzkabel müssen so verlegt werden, dass man nicht darüber stolpern kann und sie nicht durch Gegenstände, die
auf ihnen ruhen oder an ihnen anliegen, eingeklemmt werden können. Achten Sie besonders auf Kabel an Steckern,
Steckdosen und Punkten, an denen die Kabel an das Produkt angeschlossen sind.
6 Blicken Sie niemals direkt in die Linse des Projektors. Dies kann zur Erblindung durch LED-Licht führen.
16
VORSICHT
1 Das nicht korrekte Einlegen der Batterien kann zu Auslaufen und Korrosion der Batterie führen und das Gerät
beschädigen. Korrosion, Oxidation, Auslaufen und sonstige ähnliche Defekte führen zum Verfall der Garantie.
1 Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, entfernen Sie die Batterien
1 Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe einer Wärmequelle. Dies könnte das Gerät beschädigen.
1 Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte ebene Oberäche.
1 Halten Sie einen Mindestabstand (50 mm) rund um das Gerät ein, um eine ausreichende Belüftung zu
gewährleisten.
Anmerkungen
5 Wenn dieses Gerät mit Gummifüßen gegen Verrutschen ausgestattet ist: Die Gummifüße bestehen aus einem
rutschfestem Material, das speziell dafür konzipiert wurde, zu verhindern, dass sich jegliche Spuren oder Flecken
auf Möbeln bilden. Jedoch können bestimmte Arten von Möbelpolitur, Holzschutzmittel oder Reinigungssprays
den Gummi erweichen, sodass Spuren oder Rückstände davon auf den Möbeln zurückbleiben und die Oberäche
dadurch potenziell beschädigt werden kann. Zur Vermeidung von Schäden an Holzoberächen empfehlen wir, vor
der Installation selbstklebende Pads an der Unterseite der Gummifüße anzubringen.
5 Wir empfehlen, den Originalkarton und das Verpackungsmaterial aufzubewahren, falls es jemals erforderlich sein
sollte, Ihr Produkt zum Kundendienst zurückzubringen. Dies ist die einzige Möglichkeit, das Produkt sicher vor
Transportschäden zu schützen. Falls Sie den Karton und das Verpackungsmaterial dennoch entsorgen, denken Sie
bitte an ein umweltgerechtes Recycling.
3. VORBEREITUNGEN FÜR GEBRAUCH
3.1 Auspacken
Packen Sie das Gerät vorsichtig aus.
Prüfen Sie den Verpackungsinhalt gemäß Beschreibung unten. Fehlt ein Teil, wenden Sie sich bitte an Ihren
Vertriebspartner.
5 Wir empfehlen, den Originalkarton und das Verpackungsmaterial aufzubewahren, falls es jemals erforderlich sein
sollte, Ihr Produkt zum Kundendienst zurückzubringen. Dies ist die einzige Möglichkeit, das Produkt sicher vor
Transportschäden zu schützen. Falls Sie den Karton und das Verpackungsmaterial dennoch entsorgen, denken Sie
bitte an ein umweltgerechtes Recycling.
3.2 Verpackungsinhalt
5 Fehlt ein Teil, wenden Sie sich bitte an Ihren Vertriebspartner.
1
Die erhaltene Verpackung enthält folgende Teile:
1x Mini Projektor
1x Fernbedienung
1x Netzkabel
1x AV-Videokabel
17
VORSICHT
1 Das nicht korrekte Einlegen der Batterien kann zu Auslaufen und Korrosion der Batterie führen und das Gerät
beschädigen. Korrosion, Oxidation, Auslaufen und sonstige ähnliche Defekte führen zum Verfall der Garantie.
1 Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, entfernen Sie die Batterien
1 Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe einer Wärmequelle. Dies könnte das Gerät beschädigen.
1 Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte ebene Oberäche.
1 Halten Sie einen Mindestabstand (50 mm) rund um das Gerät ein, um eine ausreichende Belüftung zu
gewährleisten.
Anmerkungen
5 Wenn dieses Gerät mit Gummifüßen gegen Verrutschen ausgestattet ist: Die Gummifüße bestehen aus einem
rutschfestem Material, das speziell dafür konzipiert wurde, zu verhindern, dass sich jegliche Spuren oder Flecken
auf Möbeln bilden. Jedoch können bestimmte Arten von Möbelpolitur, Holzschutzmittel oder Reinigungssprays
den Gummi erweichen, sodass Spuren oder Rückstände davon auf den Möbeln zurückbleiben und die Oberäche
dadurch potenziell beschädigt werden kann. Zur Vermeidung von Schäden an Holzoberächen empfehlen wir, vor
der Installation selbstklebende Pads an der Unterseite der Gummifüße anzubringen.
5 Wir empfehlen, den Originalkarton und das Verpackungsmaterial aufzubewahren, falls es jemals erforderlich sein
sollte, Ihr Produkt zum Kundendienst zurückzubringen. Dies ist die einzige Möglichkeit, das Produkt sicher vor
Transportschäden zu schützen. Falls Sie den Karton und das Verpackungsmaterial dennoch entsorgen, denken Sie
bitte an ein umweltgerechtes Recycling.
3. VORBEREITUNGEN FÜR GEBRAUCH
3.1 Auspacken
Packen Sie das Gerät vorsichtig aus.
Prüfen Sie den Verpackungsinhalt gemäß Beschreibung unten. Fehlt ein Teil, wenden Sie sich bitte an Ihren
Vertriebspartner.
5 Wir empfehlen, den Originalkarton und das Verpackungsmaterial aufzubewahren, falls es jemals erforderlich sein
sollte, Ihr Produkt zum Kundendienst zurückzubringen. Dies ist die einzige Möglichkeit, das Produkt sicher vor
Transportschäden zu schützen. Falls Sie den Karton und das Verpackungsmaterial dennoch entsorgen, denken Sie
bitte an ein umweltgerechtes Recycling.
3.2 Verpackungsinhalt
5 Fehlt ein Teil, wenden Sie sich bitte an Ihren Vertriebspartner.
1
Die erhaltene Verpackung enthält folgende Teile:
1x Mini Projektor
1x Fernbedienung
1x Netzkabel
1x AV-Videokabel
Fernbedienung
3
Tasten der Fernbedienung
1. Stromeingang
2. Trapezkorrektur-Ring
3. Fokusring
4. Status LED
5. Taste EIN/AUS
6. Pfeiltaste NACH OBEN
7. Pfeiltaste RECHTS
8. Taste MENU
9. Pfeiltaste NACH UNTEN
10. Pfeiltaste LINKS
11. Taste EINGANG/OK/WIEDERGABE/PAUSE
12. Steuerungsfenster Fernbedienung
13. VGA-Eingang
14. HDMI-Eingang
15. USB 5 V Ausgang
16. Anschluss für Micro-SD-Karte
17. USB-Buchse
18. AV-Video-Ausgang
19. Audio-Ausgang
20. Schutzkappe Linse
21. Stellschraube
4. FUNKTIONEN
Mini Projektor
2
Wichtigste Bestandteile
22. Taste TON LEISER
23. Taste ZURÜCK
24. Taste MENU
25. Pfeiltaste LINKS
26. Taste OK
27. Taste RÜCKWÄRTS
28. Taste EIN/AUS
29. Taste WIEDERGABE/PAUSE
30. Taste TON AUS
31. Taste VORWÄRTS
32. Pfeiltaste NACH OBEN
33. Pfeiltaste RECHTS
34. Pfeiltaste NACH UNTEN
35. Taste EINGANG
36. Taste TON LAUTER
5. INSTALLATION
5.1 Bildgröße und Projektionsabstand
Mit folgenden Projektionsabständen (Abstand vom Projektor zur Wand) können Sie die angeführten Bildgrößen
realisieren:
91,7 inch: 64 inch (2,33 m: 163 cm)
96,9 inch: 70 inch (2,46 m: 178 cm)
108,7 inch: 80 inch (2,76 m: 203 cm)
123,2 inch: 90 inch (3,13 m: 229 cm)
135,0 inch: 100 inch (3,43 m: 254 cm)
161,8 inch: 120 inch (4,11 m: 305 cm)
5.2 Positionieren und Justieren
Stellen Sie den Projektor auf eine stabile und ebene Fläche.
Richten Sie den Projektor mit der Linse auf eine weiße Wand. Beachten Sie den erforderlichen Abstand zur Wand im
Verhältnis zur gewünschten Bildgröße, siehe vorheriger Abschnitt.
Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in den Stromeingang (1) des Projektors.
Schließen Sie den Netzstecker an eine Wandsteckdose an.
Entfernen Sie die Schutzkappe (20) der Linse.
Schalten Sie den Projektor mit der EIN/AUS-Taste (5) ein. Der Projektor wärmt sich auf und das Menü wird auf die
Wand projiziert.
Drehen Sie an der Stellschraube (21) an der Oberseite des Projektors, um den Neigungswinkel zu vergrößern oder
zu verkleinern.
Stellen Sie mit dem Fokusring (3) die Bildschärfe ein.
Korrigieren Sie die vertikale Trapezbildung des Bilds mit dem Trapezkorrektur-Ring (2).
18
5.3 Ein Wiedergabegerät anschließen
HDMI-Anschluss
Verwenden Sie ein HDMI-Kabel, um den HDMI-Ausgang eines Geräts (z.B. eines Computers, DVD-Players oder
Medienabspielgeräts) am HDMI-Eingang des Projektors anzuschließen (14).
VGA-Anschluss
Verwenden Sie ein VGA-Kabel, um den VGA-Ausgang eines Computers oder Laptops am VGA-Eingang des
Projektors anzuschließen (13).
AV-Video-Anschluss
Verwenden Sie das mitgelieferte AV-Videokabel, um den AV-Video-Ausgang eines Videogeräts am AV-Video-
Eingang des Projektors anzuschließen (18).
5.4 Einen Kopfhörer oder einen Lautsprecher anschließen
Verwenden Sie ein Audiokabel mit 3.5 mm Stecker, um einen Kopfhörer oder Lautsprecher am Audio-Ausgang (19)
des Projektors anzuschließen.
5.5 Die Batterien in die Fernbedienung einlegen
1 Das nicht korrekte Einlegen der Batterien kann zu Auslaufen und Korrosion der Batterie führen und das Gerät
beschädigen. Korrosion, Oxidation, Auslaufen und sonstige ähnliche Defekte führen zum Verfall der Garantie.
4
Entfernen Sie den Batteriedeckel.
5
Setzen Sie die AAA Batterien so ein, dass die (+) und (-) Polaritätskennzeichnungen übereinstimmen.
6
Bringen Sie den Batteriedeckel wieder an.
5.6 Ein mobiles Gerät auaden
Verwenden Sie ein USB-Stromkabel, um über den USB 5V-Ausgang (15) des Projektors ein mobiles Gerät aufzuladen.
6. BEDIENUNG
Schalten Sie den Projektor mit der Taste EIN/AUS (5) (28) ein.
6.1 Das Hauptmenü
Das Hauptmenü beinhaltet vier Ordner: Film, Musik, Foto und Text. Links oben im Bild wird angezeigt, welche
Eingangsquelle aktiv ist. Das Navigieren durch die Ordner erfolgt folgendermaßen:
Wählen Sie mit den Pfeiltasten auf der Fernbedienung oder mit den Pfeiltasten LINKS (10) und RECHTS (7) auf dem
Projektor einen Ordner.
Drücken Sie die Taste OK (26) auf der Fernbedienung oder die Pfeiltaste NACH OBEN (6) auf dem Projektor, um den
Ordner zu öffnen.
Oder drücken Sie die Taste ZURÜCK (23) auf der Fernbedienung oder die Pfeiltaste NACH UNTEN (9) auf dem
Projektor, um einen Schritt zurück zu gehen.
6.2 Eine Eingangsquelle auswählen
Gehen Sie zum Hauptmenü.
Drücken Sie die Taste EINGANG (35) auf der Fernbedienung oder die Taste EINGANG/OK/WIEDERGABE/PAUSE
(11) auf dem Projektor.
Wählen Sie die gewünschte Eingangsquelle (AV, VGA, HDMI, USB, SD) mit den Pfeiltasten NACH OBEN (6)(32) und
NACH UNTEN (9)(34).
19
5.3 Ein Wiedergabegerät anschließen
HDMI-Anschluss
Verwenden Sie ein HDMI-Kabel, um den HDMI-Ausgang eines Geräts (z.B. eines Computers, DVD-Players oder
Medienabspielgeräts) am HDMI-Eingang des Projektors anzuschließen (14).
VGA-Anschluss
Verwenden Sie ein VGA-Kabel, um den VGA-Ausgang eines Computers oder Laptops am VGA-Eingang des
Projektors anzuschließen (13).
AV-Video-Anschluss
Verwenden Sie das mitgelieferte AV-Videokabel, um den AV-Video-Ausgang eines Videogeräts am AV-Video-
Eingang des Projektors anzuschließen (18).
5.4 Einen Kopfhörer oder einen Lautsprecher anschließen
Verwenden Sie ein Audiokabel mit 3.5 mm Stecker, um einen Kopfhörer oder Lautsprecher am Audio-Ausgang (19)
des Projektors anzuschließen.
5.5 Die Batterien in die Fernbedienung einlegen
1 Das nicht korrekte Einlegen der Batterien kann zu Auslaufen und Korrosion der Batterie führen und das Gerät
beschädigen. Korrosion, Oxidation, Auslaufen und sonstige ähnliche Defekte führen zum Verfall der Garantie.
4
Entfernen Sie den Batteriedeckel.
5
Setzen Sie die AAA Batterien so ein, dass die (+) und (-) Polaritätskennzeichnungen übereinstimmen.
6
Bringen Sie den Batteriedeckel wieder an.
5.6 Ein mobiles Gerät auaden
Verwenden Sie ein USB-Stromkabel, um über den USB 5V-Ausgang (15) des Projektors ein mobiles Gerät aufzuladen.
6. BEDIENUNG
Schalten Sie den Projektor mit der Taste EIN/AUS (5) (28) ein.
6.1 Das Hauptmenü
Das Hauptmenü beinhaltet vier Ordner: Film, Musik, Foto und Text. Links oben im Bild wird angezeigt, welche
Eingangsquelle aktiv ist. Das Navigieren durch die Ordner erfolgt folgendermaßen:
Wählen Sie mit den Pfeiltasten auf der Fernbedienung oder mit den Pfeiltasten LINKS (10) und RECHTS (7) auf dem
Projektor einen Ordner.
Drücken Sie die Taste OK (26) auf der Fernbedienung oder die Pfeiltaste NACH OBEN (6) auf dem Projektor, um den
Ordner zu öffnen.
Oder drücken Sie die Taste ZURÜCK (23) auf der Fernbedienung oder die Pfeiltaste NACH UNTEN (9) auf dem
Projektor, um einen Schritt zurück zu gehen.
6.2 Eine Eingangsquelle auswählen
Gehen Sie zum Hauptmenü.
Drücken Sie die Taste EINGANG (35) auf der Fernbedienung oder die Taste EINGANG/OK/WIEDERGABE/PAUSE
(11) auf dem Projektor.
Wählen Sie die gewünschte Eingangsquelle (AV, VGA, HDMI, USB, SD) mit den Pfeiltasten NACH OBEN (6)(32) und
NACH UNTEN (9)(34).
Bestätigen Sie mit der Taste OK (26) auf der Fernbedienung oder der Pfeiltaste RECHTS (7) auf dem Projektor.
5 Auf dem Bild erscheint links oben KEIN SIGNAL, wenn keine Eingangsquelle gefunden wurde. Kontrollieren Sie die
Eingangsquelle und die eventuelle Verkabelung.
6.3 Eine Multimediadatei öffnen oder abspielen
Stecken Sie ein USB-Speichergerät oder eine Micro-SD-Karte mit der Multimediadatei in den dafür vorgesehenen
Eingang (17)(16).
Gehen Sie zum Hauptmenü.
Kontrollieren Sie links oben im Bild, ob die richtige Eingangsquelle gewählt wurde. Falls nicht, wählen Sie bitte die
richtige Eingangsquelle (USB oder SD).
Wählen Sie aus Film, Musik, Foto oder Text.
Wählen Sie den Ordner und drücken Sie die Taste OK (26) auf der Fernbedienung oder die Pfeiltaste NACH OBEN
(6) auf dem Projektor mit Multimediadateien.
Wählen Sie die Multimediadatei. Nach einigen Sekunden erscheinen eine Vorschau und die Eigenschaften der
gewählten Datei auf dem Bild.
Drücken Sie die Taste WIEDERGABE/PAUSE (29) auf der Fernbedienung oder die Taste EINGANG/OK/
WIEDERGABE/PAUSE (11) auf dem Projektor, um die Datei abzuspielen.
Haben Sie die Datei bereits zuvor abgespielt, wird die Frage „Memory Play: Ja/Nein?” angezeigt. Wählen Sie Ja und
drücken Sie die Taste OK (26) auf der Fernbedienung oder die Pfeiltaste NACH OBEN (6) auf dem Projektor, um das
Abspielen der Datei an der Stelle fortzusetzen, wo Sie die Wiedergabe zuletzt beendet hatten. Wählen Sie Nein und
drücken Sie die Taste OK (26) auf der Fernbedienung oder die Pfeiltaste NACH OBEN (6) auf dem Projektor, um die
Datei von Anfang an abzuspielen.
6.4 Während der Wiedergabe
Drücken Sie Taste TON AUS (30) auf der Fernbedienung, um den Ton auszuschalten. Drücken Sie nochmals die
Taste, um den Ton wieder einzuschalten.
Drücken Sie die Taste TON LEISER (22) auf der Fernbedienung oder die Pfeiltaste LINKS (25)(10), um den Ton leiser
zu stellen.
Drücken Sie die Taste TON LAUTER (36) auf der Fernbedienung oder die Pfeiltaste RECHTS (33)(7), um den Ton
lauter zu stellen.
Drücken Sie die Taste WIEDERGABE/PAUSE (29) auf der Fernbedienung oder die Taste EINGANG/OK/
WIEDERGABE/PAUSE (11) auf dem Projektor, um die Wiedergabe anzuhalten. Drücken Sie erneut auf die Taste, um
die Wiedergabe fortzusetzen.
Drücken Sie die Taste RÜCKWÄRTS (27) auf der Fernbedienung, um die vorherige Datei zu öffnen.
Drücken Sie die Taste VORWÄRTS (31) auf der Fernbedienung, um die nächste Datei zu öffnen.
Drücken Sie die Taste OK (26) auf der Fernbedienung oder die Pfeiltaste NACH OBEN (6) auf dem Projektor,
um das Wiedergabemenü zu öffnen. Wählen Sie eine Wiedergabeart und drücken Sie die Taste OK (26) auf
der Fernbedienung oder die Pfeiltaste NACH OBEN (6) auf dem Projektor zur Bestätigung. Die verfügbaren
Wiedergabearten variieren je nach Medientyp.
6.5 Das Einstellungsmenü
Drücken Sie die Taste MENU (8)(24), um das Einstellungsmenü zu öffnen. Mit den Pfeiltasten LINKS (10)(25) und
RECHTS (7)(33) können Sie zwischen Bild, Ton, Uhrzeit und Optionen navigieren.
Wählen Sie einen Menüpunkt mit den Pfeiltasten NACH OBEN (6)(32) und NACH UNTEN (9)(34). Drücken Sie die Taste
OK (26) auf der Fernbedienung oder die Taste EINGANG/OK/WIEDERGABE/PAUSE (11) auf dem Projektor, um einen
Menüpunkt zu öffnen.
Drücken Sie die Taste MENU (8)(24), um einen Schritt zurückzugehen. Drücken Sie die Taste ZURÜCK (23) auf der
Fernbedienung, um das Einstellungsmenü direkt zu schließen.
Bild
Bildmodus
Wählen Sie den gewünschten Bildmodus (Standard, Mild, Dynamisch, Benutzerdeniert) mit den Pfeiltasten LINKS
(10)(25) und RECHTS (7)(33). Wählen Sie den Bildmodus Benutzerdeniert, wenn Sie die Werte für Kontrast, Helligkeit,
Farbe und Schärfe selbst einstellen möchten. Verwenden Sie hierzu die Pfeiltasten.
20
Farbtemperatur
Wählen Sie die gewünschte Farbtemperatur (Standard, Warm, Benutzerdeniert, Kalt) mit den Pfeiltasten LINKS (10)(25)
und RECHTS (7)(33). Wählen Sie die Farbtemperatur Benutzerdeniert, wenn Sie die Werte für rot, grün und blau selbst
einstellen möchten. Verwenden Sie hierzu die Pfeiltasten.
Bildformat
Wählen Sie das gewünschte Verhältnis (16:9, 4:3) mit den Pfeiltasten NACH OBEN (6)(32) und NACH UNTEN (9)(34).
Rauschunterdrückung
Wählen Sie die gewünschte Rauschunterdrückung (Aus, Niedrig, Mittel, Hoch) mit den Pfeiltasten NACH OBEN (6)(32)
und NACH UNTEN (9)(34).
Projektionsausrichtung
Sobald Sie diesen Menüpunkt gewählt haben und die Taste OK (26) oder die Taste EINGANG/OK/WIEDERGABE/
PAUSE (11) drücken, verändert sich die Ausrichtung des projizierten Bilds. Mit der Taste OK (26) oder der Taste
EINGANG/OK/WIEDERGABE/PAUSE (11) können Sie zwischen den Einstellungen der Projektionsausrichtung
(Vorderseite, Rückseite, Decke, Rückprojektion) wählen.
Displaygröße minimieren
Sie können das projizierte Bild bei der Wiedergebe auf bis zu 75% verkleinern. Wählen Sie den gewünschten Wert mit
den Pfeiltasten LINKS (10)(25) und RECHTS (7)(33).
HDMI Modus
Wählen Sie PC, wenn Sie einen PC oder einen Laptop anschließen. Wählen Sie VIDEO, wenn Sie ein Audio-Video-Gerät
anschließen (z.B. einen DVD-Player).
Ton
Klangmodus
Wählen Sie den gewünschten Klangmodus (Standard, Musik, Film, Sport, Benutzerdeniert) mit den Pfeiltasten LINKS
(10)(25) und RECHTS (7)(33). Wählen Sie den Klangmodus Benutzerdeniert, wenn Sie die Werte der Höhen und Bässe
selbst einstellen möchten. Verwenden Sie hierzu die Pfeiltasten.
Surround Sound
Drücken Sie die Taste OK (26) oder die Taste EINGANG/OK/WIEDERGABE/PAUSE (11), um den Surround Sound EIN
oder AUS zu schalten.
Equalizer
Wählen Sie den gewünschten Wert (0 - 100) pro Frequenzband (120 Hz, 500 Hz, 1,5 kHz, 5 kHz, 10 kHz) mit den
Pfeiltasten NACH OBEN (6)(32) und NACH UNTEN (9)(34).
Uhrzeit
Einschlaf-Timer
Wählen Sie das gewünschte Zeitintervall in Minuten (AUS, 10, 20, 30, 60, 90) mit den Pfeiltasten NACH OBEN (6)
(32) und NACH UNTEN (9)(34). Wird der Projektor in diesem Intervall nicht verwendet, schaltet er automatisch in den
Standby-Modus.
Optionen
OSD-Sprache
Wählen Sie mit den Pfeiltasten die gewünschte Sprache für das Menü.
Wiederherstellen
Drücken Sie die Taste OK (26) oder die Taste EINGANG/OK/WIEDERGABE/PAUSE (11) und bestätigen Sie mit der
Pfeiltaste LINKS (10)(25) das Zurücksetzen des Projektors auf die Werkseinstellungen. Sie können den Schritt mit der
Pfeiltaste RECHTS (7)(33) annullieren.
OSD Anzeigendauer
Drücken Sie die Taste OK (26) oder die Taste EINGANG/OK/WIEDERGABE/PAUSE (11), um das Zeitintervall zu ändern
(AUS, 5 Sekunden, 10 Sekunden, 15 Sekunden). Wird der Projektor während dieses Intervalls nicht bedient, schaltet er
zum Hauptmenü.
21
Blauer Bildschirm
Drücken Sie die Taste OK (26) oder die Taste EINGANG/OK/WIEDERGABE/PAUSE (11), um den Blauen Bildschirm EIN
oder AUS zu schalten.
Auto Source
Drücken Sie die Taste OK (26) oder die Taste EINGANG/OK/WIEDERGABE/PAUSE (11), um Auto Source EIN oder AUS
zu schalten.
7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Allgemeine Wartung
Artikelbezeichnung: OPR100
EAN-Code: 4049011141834
Bild
Bildformat: 16:9 (Breitbild)
Bilddiagonale: 55-120 inch (162-304 cm)
Auösung: 800 x 480p
Unterstützte Auösung: 480p / 575i / 480i /720p / 1080i / 1080p
Kontrastwert: 600/1
Anpassung des Bildformats: 4:3, 16:9
Projektionstechnik: LED
Keystone-Korrektur: 15°
Multimedia-Anwendungen
Wiedergabeformate: MP4, MKV, FLV, MOV, MPG, VOB, 3GP, JPG, MP3, WMA, WAV, TXT, MP3, JPEG, BMP
Anschlusskompatibilität
Anzahl HDMI-Anschlüsse: 1
Anzahl USB-Anschlüsse: 2
USB-Anschlusstyp: 2.0 Anschluss
PC-Anschluss: VGA
Diverse Anschlüsse: 1 x AV IN, 2 x USB 2.0, 1 x VGA, 1 x Micro-SD-Karteneingang, 1 x AV OUT, 1 x HDMI
Strom
Leistung: AC 100-240V, 50-60Hz
Zubehör
Mitgelieferte Kabel: Netzkabel, AV-Video-Kabel
Technische Spezikationen
Lichtleistung 1000 Lumen
Abmessungen
Maße des Hauptgeräts: 21 x 14,5 x 7,2 mm
Gewicht
Gewicht: 800 gr
8. REINIGUNG UND WARTUNG
6 Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät reinigen.
6 Es ist nicht zulässig, selbst das Produkt zu öffnen oder zu reparieren (bzw. öffnen oder reparieren zu lassen). In
diesem Fall werden sämtliche Garantien hinfällig. Überlassen Sie die Wartung zertiziertem Wartungspersonal.
Reinigen Sie die Außenseite und die Linse des Geräts mit einem weichen Tuch. Wenn das Gerät stark verschmutzt
ist, befeuchten Sie das Tuch leicht mit Wasser und einer neutralen Lösung.
22
9. ENTSORGUNG DER GEBRAUCHTEN ELEKTRISCHEN UND
ELEKTRONISCHEN APPARATUR
W
Das Symbol auf dem Gerät, seinem Zubehör oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als
Hausmüll entsorgt werden darf. In der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern, die über separate
Sammelsysteme für Elektro- und Elektronikschrott verfügen, entsorgen Sie dieses Gerät bitte bei Ihrer kommunalen
Sammelstelle. Durch Sicherstellung der richtigen Entsorgung dieses Produkts tragen Sie dazu bei, potentielle Gefahren
für die Umwelt und die Gesundheit von Menschen, die andernfalls durch eine ungeeignete Abfallentsorgung dieses
Produkts entstehen können, zu verhindern. Das Materialrecycling trägt dazu bei, die natürlichen Ressourcen zu
schonen. Entsorgen Sie Ihre elektrischen oder elektronischen Altgeräte deshalb bitte nicht über Ihren Hausmüll.
Wenden Sie sich bitte für genauere Informationen über das Recycling dieses Produkts an Ihre regionale
Stadtverwaltung, Ihren Hausmüll-Entsorgungsdienst oder an das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
23
MODE D’EMPLOI
1. USAGE PRÉVU
Le Mini Projecteur est destiné à projeter des images, des textes et des vidéos sur un mur et à reproduire le son ou
la musique associé. Le Mini Projecteur peut être connecté via HDMI, VGA et AV-Video pour reproduire l'image et le
son d'un appareil de lecture. En outre, le Mini Projecteur est adapté pour lire des médias directement à partir d'un
périphérique de stockage USB ou d'une carte Micro SD.
Le Mini Projecteur supporte pour le multimédia les formats de chiers suivants :
Film : MP4, AVI, MKV, FLV, MOV, MPG, VOB, 3GP
Musique : MP3, WMA, WAV
Photo : JPEG, BMP
Texte : TXT
5 Lisez-le avec soin avant la première utilisation.
5 Ne pas utiliser l’appareil dans un environnement humide.
5 Compte tenu de la grande variété de produits avec des ports USB, des dispositifs mobiles et de leurs fonctions
très spéciques au fabricant, nous ne pouvons garantir que tous les appareils seront reconnus, ni que toutes les
possibilités de commande théoriquement possible ne fonctionneront aussi réellement.
2. SÉCURITÉ
2.1 Pictogrammes de ce manuel
6 AVERTISSEMENT Avertissement signie que des blessures graves sont possibles si les instructions ne sont pas
respectées.
1 PRUDENCE Prudence signie que l'équipement peut être endommagé.
5 Une note indique des informations additionnelles, par ex. pour une procédure.
2.2 Instructions générales de sécurité
Générale
1 Pour éviter tous dommages ou dysfonctionnements : Veuillez prendre le temps de lire les consignes générales de
sécurité. Cela permettra d’éviter un incendie, des explosions, des chocs électriques ou d’autres dangers pouvant
entraîner des dommages aux biens et/ou des blessures graves ou mortelles.
1 Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels causés par une mauvaise
manipulation ou le non-respect des consignes de sécurité. Dans de tels cas, la garantie sera annulée.
AVERTISSEMENT
6 Ne pas appliquer de force sur l’appareil.
6 Toujours vérier que la tension secteur corresponde à la tension gurant sur la plaque signalétique.
6 N’utilisez que des accessoires originaux du fabricant.
6 Ne versez aucun liquide sur l'appareil.
6 Ne laissez jamais les enfants sans surveillance avec le matériau d’emballage. Le matériau d’emballage représente
un danger d’étouffement. Les enfants sous-estiment souvent le danger. Toujours tenir les enfants à l’écart du
matériau d’emballage.
6 Il est interdit d'ouvrir ou de réparer soi-même le produit. Cela annulerait toutes les garanties. Ne faites entretenir le
produit que par du personnel d'entretien certié.
6 Ne pas obstruer les orices de ventilation.
6 Ne pas insérer d’objets dans les orices de ventilation.
6 Les câbles d'alimentation doivent être posés de manière telle qu'on ne puisse pas facilement marcher dessus et
qu'ils ne puissent pas être facilement coincés par les objets qui sont posés dessus ou contre. Portez une attention
particulière aux cordons, au niveau des ches, prises et points où les cordons quittent le produit.
6 Ne regardez jamais directement à travers l'objectif du projecteur. Cela peut entraîner un aveuglement par la lumière
LED.
24
ATTENTION
1 Une mauvaise installation des batteries peut entraîner une fuite de la batterie et une corrosion qui peuvent
endommager l’appareil. La corrosion, l’oxydation, la fuite des batteries et tout autre défaut progressif de cette
nature annulent la garantie.
1 Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une plus longue période, retirez alors les piles.
1 Ne pas mettre l’appareil à proximité d’une source de chaleur. Cela pourrait endommager l’appareil.
1 Placez l'appareil sur une surface plane horizontale.
1 Conserver au moins un espace de 50 mm autour de l’appareil pour une ventilation sufsante.
Remarques
5 Si cet appareil est équipé de pieds en caoutchouc pour l’empêcher de bouger : Les pieds sont fabriqués à partir
de matériaux nonmigrants spécialement formulés pour éviter de marquer ou de tacher les meubles. Cependant,
certains types de cires de meubles, de conservateurs du bois ou de vaporisateurs de nettoyage provoquent
le ramollissement du caoutchouc, des marques ou des résidus sur les meubles, et risquent potentiellement
d’endommager la surface. An d’éviter d’endommager les surfaces en bois, nous vous recommandons d’appliquer
des patins autoadhésifs sous les pieds en caoutchouc avant installation.
5 Nous vous recommandons de conserver la boîte d'origine et les emballages au cas où vous devriez retourner le
produit pour une réparation. C'est la seule façon de protéger le produit de toute détérioration lors du transport.
Si vous mettez toutefois au rebut la boîte et les divers emballages, n'oubliez pas de les recycler pour protéger
l'environnement.
3. PRÉPARATIONS POUR L'UTILISATION
3.1 Déballage
Déballez l'appareil avec soin.
Vériez le contenu de l'emballage (description ci-dessous). Si un élément quelconque manque, veuillez contacter
votre revendeur.
5 Nous vous recommandons de conserver la boîte d'origine et les emballages au cas où vous devriez retourner le
produit pour une réparation. C'est la seule façon de protéger le produit de toute détérioration lors du transport.
Si vous mettez toutefois au rebut la boîte et les divers emballages, n'oubliez pas de les recycler pour protéger
l'environnement.
3.2 Contenu de l'emballage
5 Si un élément quelconque manque, veuillez contacter votre revendeur.
1
Les éléments suivants sont contenus dans l'emballage reçu :
1x Mini Projecteur
1x Télécommande
1x Câble d'alimentation
1x Câble AV-Vidéo
4. FONCTIONS
Mini Projecteur
2
Éléments principaux
1. Entrée de courant
2. Bague de correction Keystone
3. Mise au point
4. LED Statut
5. Bouton MARCHE/ARRÊT
6. Bouton éché HAUT
7. Bouton éché DROIT
8. Bouton MENU
9. Bouton éché BAS
10. Bouton éché GAUCHE
11. Bouton ENTRÉE/OK/LECTURE/PAUSE
12. Fenêtre de télécommande
13. Entrée VGA
14. Entrée HDMI
15. Sortie USB 5 V
16. Connecteur pour carte micro mémoire ash
17. Fente USB
18. Sortie AV-Vidéo
25
ATTENTION
1 Une mauvaise installation des batteries peut entraîner une fuite de la batterie et une corrosion qui peuvent
endommager l’appareil. La corrosion, l’oxydation, la fuite des batteries et tout autre défaut progressif de cette
nature annulent la garantie.
1 Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une plus longue période, retirez alors les piles.
1 Ne pas mettre l’appareil à proximité d’une source de chaleur. Cela pourrait endommager l’appareil.
1 Placez l'appareil sur une surface plane horizontale.
1 Conserver au moins un espace de 50 mm autour de l’appareil pour une ventilation sufsante.
Remarques
5 Si cet appareil est équipé de pieds en caoutchouc pour l’empêcher de bouger : Les pieds sont fabriqués à partir
de matériaux nonmigrants spécialement formulés pour éviter de marquer ou de tacher les meubles. Cependant,
certains types de cires de meubles, de conservateurs du bois ou de vaporisateurs de nettoyage provoquent
le ramollissement du caoutchouc, des marques ou des résidus sur les meubles, et risquent potentiellement
d’endommager la surface. An d’éviter d’endommager les surfaces en bois, nous vous recommandons d’appliquer
des patins autoadhésifs sous les pieds en caoutchouc avant installation.
5 Nous vous recommandons de conserver la boîte d'origine et les emballages au cas où vous devriez retourner le
produit pour une réparation. C'est la seule façon de protéger le produit de toute détérioration lors du transport.
Si vous mettez toutefois au rebut la boîte et les divers emballages, n'oubliez pas de les recycler pour protéger
l'environnement.
3. PRÉPARATIONS POUR L'UTILISATION
3.1 Déballage
Déballez l'appareil avec soin.
Vériez le contenu de l'emballage (description ci-dessous). Si un élément quelconque manque, veuillez contacter
votre revendeur.
5 Nous vous recommandons de conserver la boîte d'origine et les emballages au cas où vous devriez retourner le
produit pour une réparation. C'est la seule façon de protéger le produit de toute détérioration lors du transport.
Si vous mettez toutefois au rebut la boîte et les divers emballages, n'oubliez pas de les recycler pour protéger
l'environnement.
3.2 Contenu de l'emballage
5 Si un élément quelconque manque, veuillez contacter votre revendeur.
1
Les éléments suivants sont contenus dans l'emballage reçu :
1x Mini Projecteur
1x Télécommande
1x Câble d'alimentation
1x Câble AV-Vidéo
4. FONCTIONS
Mini Projecteur
2
Éléments principaux
19. Sortie audio
20. Capot de protection de l'objectif
21. Vis de réglage
Télécommande
3
Boutons de la télécommande
22. Bouton BAISSER VOLUME
23. Bouton RETOUR
24. Bouton MENU
25. Bouton éché GAUCHE
26. Bouton OK
27. Bouton PRECEDENT
28. Bouton MARCHE/ARRÊT
29. Bouton LECTURE/PAUSE
30. Bouton DÉSACTIVER LE SON
31. Bouton SUIVANT
32. Bouton éché HAUT
33. Bouton éché DROIT
34. Bouton éché BAS
35. Bouton ENTRÉE
36. Bouton AUGMENTER VOLUME
5. INSTALLATION
5.1 Dimensions d'image et distance de projection
Avec les distances de projection suivantes (distance entre le projecteur et le mur), vous pouvez réaliser les dimensions
d'image suivantes :
91,7 inch: 64 inch (2,33 m: 163 cm)
96,9 inch: 70 inch (2,46 m: 178 cm)
108,7 inch: 80 inch (2,76 m: 203 cm)
123,2 inch: 90 inch (3,13 m: 229 cm)
135,0 inch: 100 inch (3,43 m: 254 cm)
161,8 inch: 120 inch (4,11 m: 305 cm)
5.2 Positionnement et réglage
Placez le projecteur sur une surface solide et horizontale.
Orientez le projecteur avec l'objectif vers un mur blanc. Tenez compte de la distance nécessaire jusqu'au mur en
fonction des dimensions souhaitées pour l'image, voir paragraphe précédent.
Insérez la che du câble d'alimentation dans l'entrée de courant (1) du projecteur.
Connectez la che secteur à une prise murale.
Retirez le capuchon de protection (20) de l'objectif.
Allumez le projecteur avec le bouton MARCHE/ARRÊT (5). Le projecteur commence à chauffer et le menu principal
est projeté sur le mur.
Tournez la vis de réglage (21) en-dessous du projecteur pour augmenter ou réduire l'angle d'inclinaison.
Mettez l'image au point au moyen de la bague de mise au point (3).
Corrigez la déformation trapézoïdale verticale avec la bague de correction de Keystone (2).
5.3 Raccorder un appareil de lecture
Raccordement HDMI
Utilisez un câble HDMI pour connecter la sortie HDMI d'un appareil (par exemple, un ordinateur, un lecteur DVD ou
un lecteur multimédia) à l'entrée HDMI du projecteur (14).
Raccordement VGA
Utilisez un câble VGA pour connecter la sortie VGA d'un ordinateur ou d'un laptop à l'entrée VGA du projecteur (13).
Raccordement AV-Vidéo
Utilisez le câble AV-Vidéo fourni pour connecter la sortie vidéo AV d'un appareil vidéo à l'entrée AV-Vidéo du
projecteur (18).
26
5.4 Raccorder un casque ou un haut-parleur
Utilisez un câble audio avec un connecteur de 3,5 mm pour connecter un casque ou un haut-parleur à la sortie
audio (19) du projecteur.
5.5 Placer les batteries dans la télécommande
1 Une mauvaise installation des batteries peut entraîner une fuite de la batterie et une corrosion qui peuvent
endommager l’appareil. La corrosion, l’oxydation, la fuite des batteries et tout autre défaut progressif de cette
nature annulent la garantie.
4
Retirez le cache des piles.
5
Insérez les AAA piles en respectant les repères (+) et (-) de polarité.
6
Replacez le cache des piles.
5.6 Charger un appareil mobile
Utilisez un câble d'alimentation USB pour charger un appareil mobile via la sortie USB 5 V (15) du projecteur.
6. COMMANDE
Allumez le projecteur au moyen du bouton MARCHE/ARRÊT (5)(28).
6.1 Le menu principal
Le menu principal afche quatre dossiers : Film, Musique, Photo et Texte. En haut à gauche de l'image est indiqué
quelle source est active. Naviguer parmi les dossiers se fait comme suit :
Sélectionnez un dossier avec les boutons échés de la télécommande ou avec les boutons échés GAUCHE (10) et
DROIT (7) sur le projecteur.
Appuyez sur le bouton OK (26) de la télécommande ou sur le bouton éché HAUT (6) sur le projecteur pour ouvrir le
dossier.
Ou appuyez sur le bouton RETOUR (23) de la télécommande ou sur le bouton éché BAS (9) sur le projecteur pour
reculer d'une étape.
6.2 Sélectionner une source
Allez vers le menu principal.
Appuyez sur le bouton ENTRÉE (35) de la télécommande ou sur le bouton ENTRÉE/OK/LECTURE/PAUSE (11) sur
le projecteur.
Sélectionnez la source souhaitée (AV, VGA, HDMI, USB, SD) avec les boutons échés HAUT (6)(32) et BAS (9)(34).
Conrmez avec le bouton OK (26) de la télécommande ou le bouton éché DROIT (7) sur le projecteur.
5 Si la source n'est pas trouvée, AUCUN SIGNAL apparaîtra en haut à gauche de l'image. Contrôlez votre source et
le câblage éventuel.
6.3 Ouvrir ou lire un chier multimédia
Insérez un périphérique de stockage USB ou une carte Micro SD avec le chier multimédia dans l'entrée appropriée
(17)(16).
Allez vers le menu principal.
Vériez en haut à gauche de l'image pour voir si la source correcte est sélectionnée. Si ce n'est pas le cas,
sélectionnez la source correcte (USB ou SD).
Choisissez entre Film, Musique, Photo et Texte.
Sélectionnez le dossier contenant des chiers multimédia et appuyez sur le bouton OK (26) de la télécommande ou
sur le bouton éché HAUT (6) sur le projecteur.
Sélectionnez le chier multimédia. Après quelques secondes, un aperçu et les propriétés du chier sélectionné
apparaissent à l'image.
Pour lire le chier, appuyez sur le bouton LECTURE/PAUSE (29) de la télécommande ou sur le bouton ENTRÉE/
OK/LECTURE/PAUSE (11) sur le projecteur.
27
5.4 Raccorder un casque ou un haut-parleur
Utilisez un câble audio avec un connecteur de 3,5 mm pour connecter un casque ou un haut-parleur à la sortie
audio (19) du projecteur.
5.5 Placer les batteries dans la télécommande
1 Une mauvaise installation des batteries peut entraîner une fuite de la batterie et une corrosion qui peuvent
endommager l’appareil. La corrosion, l’oxydation, la fuite des batteries et tout autre défaut progressif de cette
nature annulent la garantie.
4
Retirez le cache des piles.
5
Insérez les AAA piles en respectant les repères (+) et (-) de polarité.
6
Replacez le cache des piles.
5.6 Charger un appareil mobile
Utilisez un câble d'alimentation USB pour charger un appareil mobile via la sortie USB 5 V (15) du projecteur.
6. COMMANDE
Allumez le projecteur au moyen du bouton MARCHE/ARRÊT (5)(28).
6.1 Le menu principal
Le menu principal afche quatre dossiers : Film, Musique, Photo et Texte. En haut à gauche de l'image est indiqué
quelle source est active. Naviguer parmi les dossiers se fait comme suit :
Sélectionnez un dossier avec les boutons échés de la télécommande ou avec les boutons échés GAUCHE (10) et
DROIT (7) sur le projecteur.
Appuyez sur le bouton OK (26) de la télécommande ou sur le bouton éché HAUT (6) sur le projecteur pour ouvrir le
dossier.
Ou appuyez sur le bouton RETOUR (23) de la télécommande ou sur le bouton éché BAS (9) sur le projecteur pour
reculer d'une étape.
6.2 Sélectionner une source
Allez vers le menu principal.
Appuyez sur le bouton ENTRÉE (35) de la télécommande ou sur le bouton ENTRÉE/OK/LECTURE/PAUSE (11) sur
le projecteur.
Sélectionnez la source souhaitée (AV, VGA, HDMI, USB, SD) avec les boutons échés HAUT (6)(32) et BAS (9)(34).
Conrmez avec le bouton OK (26) de la télécommande ou le bouton éché DROIT (7) sur le projecteur.
5 Si la source n'est pas trouvée, AUCUN SIGNAL apparaîtra en haut à gauche de l'image. Contrôlez votre source et
le câblage éventuel.
6.3 Ouvrir ou lire un chier multimédia
Insérez un périphérique de stockage USB ou une carte Micro SD avec le chier multimédia dans l'entrée appropriée
(17)(16).
Allez vers le menu principal.
Vériez en haut à gauche de l'image pour voir si la source correcte est sélectionnée. Si ce n'est pas le cas,
sélectionnez la source correcte (USB ou SD).
Choisissez entre Film, Musique, Photo et Texte.
Sélectionnez le dossier contenant des chiers multimédia et appuyez sur le bouton OK (26) de la télécommande ou
sur le bouton éché HAUT (6) sur le projecteur.
Sélectionnez le chier multimédia. Après quelques secondes, un aperçu et les propriétés du chier sélectionné
apparaissent à l'image.
Pour lire le chier, appuyez sur le bouton LECTURE/PAUSE (29) de la télécommande ou sur le bouton ENTRÉE/
OK/LECTURE/PAUSE (11) sur le projecteur.
Si vous avez déjà lu ce chier, vous recevez la question «Memory Play: Oui/Non?» Sélectionnez Oui et appuyez sur
le bouton OK (26) de la télécommande ou sur le bouton éché HAUT (6) sur le projecteur pour continuer à regarder
où vous vous étiez arrêté. Choisissez Non et appuyez sur le bouton OK (26) de la télécommande ou sur le bouton
éché HAUT (6) sur le projecteur pour lancer la lecture à partir du début.
6.4 Pendant la lecture
Appuyez sur le bouton DÉSACTIVER LE SON (30) de la télécommande pour couper le son. Appuyez de nouveau
sur le bouton pour réactiver le son.
Appuyez sur le bouton BAISSER VOLUME (22) de la télécommande ou sur le bouton éché GAUCHE (25)(10) pour
réduire le niveau sonore.
Appuyez sur le bouton AUGMENTER VOLUME (36) de la télécommande ou sur le bouton éché DROIT (33)(7) pour
augmenter le niveau sonore.
Appuyez sur le bouton LECTURE/PAUSE (29) de la télécommande ou sur le bouton ENTRÉE/OK/LECTURE/
PAUSE (11) sur le projecteur pour interrompre la lecture. Appuyez à nouveau sur le bouton pour continuer la lecture.
Appuyez sur le bouton PRECEDENT (27) de la télécommande pour ouvrir le chier précédent.
Appuyez sur le bouton SUIVANT (31) de la télécommande pour ouvrir le chier suivant.
Appuyez sur le bouton OK (26) de la télécommande ou sur le bouton éché HAUT (6) sur le projecteur pour ouvrir le
menu de lecture. Choisissez une action de lecture et appuyez sur le bouton OK (26) de la télécommande ou sur le
bouton éché HAUT (6) sur le projecteur pour conrmer. Les actions de lecture disponibles varient selon le type de
média.
6.5 Le menu de conguration
Appuyez sur le bouton MENU (8)(24) pour ouvrir le menu de conguration. Avec les boutons échés GAUCHE (10)(25)
et DROIT (7)(33), vous pouvez naviguer entre Image, Son, Heure et Options.
Sélectionnez un élément du menu au moyen des boutons échés HAUT (6)(32) et BAS (9)(34). Appuyez sur le bouton
OK (26) de la télécommande ou sur le bouton ENTRÉE/OK/LECTURE/PAUSE (11) sur le projecteur pour ouvrir un
élément de menu.
Appuyez sur le bouton MENU (8)(24) pour reculer d'une étape. Appuyez sur le bouton RETOUR (23) de la
télécommande pour fermer immédiatement le menu de conguration.
Image
Mode Image
Sélectionnez le Mode Image souhaité (Standard, Doux, Dynamique, Personnalisé) à l'aide des boutons échés
GAUCHE (10)(25) et DROITE (7)(33). Choisissez le Mode Image Personnalisé si vous souhaitez régler vous-même les
valeurs de contraste, de luminosité, de couleur et de netteté. Pour ce faire, utilisez les boutons échés.
Température de couleur
Choisissez la température de couleur souhaitée (Normale, Chaude, Personnalisée, Froide) au moyen des boutons
échés GAUCHE (10)(25) et DROITE (7)(33). Choisissez la température de couleur Personnalisée si vous souhaitez
régler vous-même les valeurs pour le rouge, le vert et le bleu. Pour ce faire, utilisez les boutons échés.
Ratio d'aspect
Choisissez le ratio d'aspect souhaité (16:9, 4:3) au moyen des boutons échés HAUT (6)(32) et BAS (9)(34).
Réduction du bruit
Sélectionnez la réduction de bruit désirée (Arrêt, Basse, Moyenne, Haute) à l'aide des boutons échés HAUT (6)(32) et
BAS (9)(34).
Projection Direction
Une fois que vous sélectionnez cet élément de menu et que vous appuyez sur le bouton OK (26) ou sur le bouton
ENTREE / OK / LECTURE / PAUSE (11), l'orientation de l'image projetée change. Utilisez le bouton OK (26) ou le bouton
ENTREE / OK / LECTURE / PAUSE (11) pour basculer entre les réglages de Projection Direction (Front (Avant), Rear
(Arrière), Ceiling (Plafond), Ceiling Rear (Plafond Arrière)).
Reduce Display Size
Lors de la lecture, vous pouvez réduire l'image projetée jusque 75%. Choisissez la valeur souhaitée au moyen des
boutons échés GAUCHE (10)(25) et DROITE (7)(33).
28
HDMI Mode
Choisissez PC si vous raccordez un PC ou un laptop. Choisissez VIDEO si vous raccordez un appareil audio-vidéo
(p.ex. un lecteur DVD).
Son
Mode Audio
Sélectionnez le Mode Audio souhaité (Standard, Musique, Cinéma, Sport, Personnalisé) avec les boutons échés
GAUCHE (10)(25) et DROITE (7)(33). Choisissez le Mode Audio Personnalisé si vous souhaitez dénir vous-même les
valeurs des tons aigus et graves. Pour ce faire, utilisez les boutons échés.
Son surround
Appuyez sur le bouton OK (26) ou sur le bouton ENTREE / OK / LECTURE / PAUSE (11) pour ACTIVER ou DÉSACTIVER
le son surround.
EQ
Sélectionnez la valeur souhaitée (0 - 100) par bande de fréquence (120 Hz, 500 Hz, 1,5 kHz, 5 kHz, 10 kHz) avec les
boutons échés HAUT (6)(32) et BAS (9)(34).
Heure
Veille automatique
Sélectionnez l'intervalle de temps souhaité en minutes (OFF, 10, 20, 30, 60, 90) au moyen des boutons échés HAUT (6)
(32) et BAS (9)(34). Si le projecteur n'est pas utilisé pendant ce temps, il passe en mode veille.
Options
Langue OSD
Choisissez la langue du menu avec les boutons échés.
Restaurer les paramètres d'usine
Appuyez sur le bouton OK (26) ou sur le bouton ENTREE / OK / LECTURE / PAUSE (11) et conrmez avec le bouton
GAUCHE (10) (25) pour réinitialiser le projecteur à ses paramètres d'usine. Annuler avec le bouton éché DROITE (7)
(33).
Osd Duration
Appuyez sur le bouton OK (26) ou sur le bouton ENTREE / OK / LECTURE / PAUSE (11) pour changer l'intervalle
de temps (OFF, 5 secondes, 10 secondes, 15 secondes). Si le projecteur n'est pas utilisé pendant cet intervalle, le
projecteur passe au menu principal.
Écran bleu
Appuyez sur le bouton OK (26) ou sur le bouton ENTREE / OK / LECTURE / PAUSE (11) pour ACTIVER ou DÉSACTIVER
l'écran bleu.
Auto Source
Appuyez sur le bouton OK (26) ou sur le bouton ENTREE / OK / LECTURE / PAUSE (11) pour ACTIVER ou DÉSACTIVER
la fonction Auto Source.
7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Générale
Numéro d'article : OPR100
Code EAN : 4049011141834
Image
Format de l'image : 16:9 (image large)
Diagonale d'image: 55-120 inch (162-304 cm)
Résolution : 800 x 480p
Résolution supportée : 480p / 575i / 480i /720p / 1080i / 1080p
29
Contraste : 600/1
Adaptation format d'image : 4:3, 16:9
Technique de projection : LED
Correction Keystone : 15°
Applications multimédia
Formats de lecture média : MP4, MKV, FLV, MOV, MPG, VOB, 3GP, JPG, MP3, WMA, WAV, TXT, MP3, JPEG, BMP
Connectivité
Nombre de connexions HDMI : 1
Nombre de connexions USB: 2
Connexion de type USB : connexion 2.0
Connexion PC : VGA
Différentes connexions : 1 x AV IN, 2 x USB 2.0, 1 x VGA, 1 x entrée carte Micro SD, 1 x AV OUT, 1 x HDMI
Énergie
Alimentation : AC 100-240 V, 50-60 Hz
Accessoires
Câbles fournis : Câble d'alimentation secteur, câble AV-Vidéo
Caractéristiques techniques
Intensité lumineuse 1 000 lumens
Dimensions
Dimensions de l'unité principale: 21 x 14,5 x 7,2 mm
Poids
Poids : 800 gr
8. NETTOYAGE ET MAINTENANCE
6 Mettez l’appareil hors service et retirez la che de la prise avant de nettoyer l’appareil.
6 Il est interdit d'ouvrir ou de réparer soi-même le produit. Cela annulerait toutes les garanties. Ne faites entretenir le
produit que par du personnel d'entretien certié.
Nettoyez l'extérieur de l'appareil et l'objectif avec un chiffon doux. Si l'appareil est très sale, humidiez légèrement
le chiffon avec de l'eau et une solution neutre.
9. ÉLIMINATION D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
W
Ce symbole sur le matériel, ses accessoires ou son emballage indique que le produit ne doit pas être traité comme
un déchet ménager. Veuillez mettre cet équipement au rebut au point de collecte prévu pour le recyclage des déchets
des équipements électriques et électroniques, dans l'Union européenne et dans d'autres pays européens disposant de
systèmes de collecte distincts pour les produits électriques et électroniques usagés. En vous assurant de la correcte
mise au rebut de ce produit, vous contribuez à réduire les risques potentiels pour l'environnement et la santé publique
susceptibles de se produire suite à une gestion inappropriée des déchets de ce produit. Le recyclage des matériaux
contribue également à la préservation des ressources naturelles. Nous vous remercions donc de ne pas mettre vos
équipements électriques et électroniques au rebut avec les ordures ménagères normales.
Pour en savoir plus sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre municipalité, votre service des ordures
ménagères ou la boutique d'achat de ce produit.
OPR100-19.01.18(0.1)
Elmarc B.V.
Kolenbranderstraat 28
2984 AT Ridderkerk
The Netherlands

Documenttranscriptie

OPR100 MINI PROJECTOR // MINI PROJECTOR // MINI PROJEKTOR // MINI PROJECTEUR // GEBRAUCHSANWEISUNG USER MANUAL XX 1 MANUALE DELL’UTENTE XX ΟΔΗΓIΕΣ ΧΡΗΣΗΣ XX GEBRUIKERSHANDLEIDING 8 GEBRUIKSAANWIJZING XX XX 15 INSTRUKCJA OBSŁUGI XX MANUAL DE INSTRUCCIONES XX MODE D’EMPLOI 23 MANUAL DE UTILIZAÇÃO XX USER MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D’EMPLOI XX BRUKSANVISNING XX FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV XX KULLANIM KILAVUZU XX 1 2 3 2 4 6 10 11 5 7 16 8 13 9 12 1 20 21 14 15 18 17 19 3 29 28 30 27 31 26 32 25 4 5 6 OK 33 24 34 23 35 22 36 01 USER MANUAL 1. INTENDED USE The Mini Projector is intended for projecting pictures, text and videos onto a wall and for playing accompanying sound and music. The Mini Projector can be connected via HDMI, VGA and AV video to play the picture and sound from a playback device. In addition, the Mini Projector can also play media directly from a USB storage device or Micro SD card. The Mini Projector supports the following multimedia file formats: • Video: MP4, AVI, MKV, FLV, MOV, MPG, VOB, 3GP • Audio: MP3, WMA, WAV • Photo: JPEG, BMP • Text: TXT 55 Read the manual carefully before the first use. 55 Do not use the appliance in a humid environment. 55 Due the wide variety of products with USB ports, mobile devices and their manufacturer-specific functions we cannot guarantee that all devices will be recognized or all operating options can function. 2. SAFETY 2.1 Labels in this manual 66 WARNING A warning means that injury is possible if the instructions are not obeyed. 11 CAUTION A caution means that damage to the equipment is possible. 55 A note gives additional information, e.g. for a procedure. 2.2 General safety instructions General 11 To prevent damage or malfunctions: Please take time and read the general safety instructions. This will avoid fire, explosions, electric shocks or other hazards that may result in damage to property and/or severe or fatal injuries. 11 The manufacturer is not liable for cases of material damage or personal injury caused by incorrect handling or non compliance with the safety instructions. In such cases, the warranty will be voided. WARNING 66 Do not put force on the appliance. 66 Always check that the mains voltage corresponds to the voltage on the rating plate. 66 Only use original accessories from the manufacturer. 66 Do not spill any liquid on the appliance. 66 Never leave children unattended with the packaging material. The packaging material represents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the danger. Always keep children away from the packaging material. 66 It is not permitted to open the product yourself or to have it opened, neither is it permitted to repair the product yourself or to have it repaired. This will void the warranties. Please let any maintenance be carried out by certified maintenance personnel. 66 Do not block the ventilation holes. 66 Do not insert any objects in the ventilation holes. 66 Power cords should be placed so that they cannot be walked on and they cannot easily become trapped due to items resting on or against them. Pay particular attention to the power cords at plugs, sockets, and points where the cords exit the product. 66 Never look directly into the lens of the projector as this can result in dazzling from the LED light. 02 CAUTION 11 Improper installation of batteries can result in leaks and corrosion to the battery and damage to the device. Corrosion, oxidation, battery leaks and other gradual defects will invalidate the warranty. 11 If you do not use the appliance for an extended period, remove the batteries. 11 Do not put the appliance near a heat source. This could damage the appliance. 11 Put the appliance on a horizontal flat surface. 11 Keep minimum (50 mm) space around the appliance for optimal ventilation. Remarks 55 If this appliance is equipped with rubber feet to prevent it from moving: The feet are made from non-migrating material specially formulated to avoid leaving any marks or stains on furniture. However, certain types of furniture polishes, wood preservatives or cleaning sprays cause the rubber to soften and leave marks or a residue on the furniture, and potentially risk the surface to become damaged. To prevent damage to wooden surfaces, we recommend that you apply self-adhesive pads to the bottom of the rubber feet before installation. 55 We recommend that you retain the original carton and packaging materials in case it ever becomes necessary to return your product for service. This is the only way to safely protect the product against damage in transit. If you do dispose of the carton and the packaging materials, please remember to recycle with due care to the environment. 3. PREPARATIONS FOR USE 3.1 • • Unpacking Unpack the appliance carefully. Check the package contents as described below. If any item is missing, please contact your reseller. 55 We recommend that you retain the original carton and packaging materials in case it ever becomes necessary to return your product for service. This is the only way to safely protect the product against damage in transit. If you do dispose of the carton and the packaging materials, please remember to recycle with due care to the environment. 3.2 Package contents 55 If any item is missing, please contact your reseller. 1 • • • • The following items are included in the received package: 1x Mini Projector 1x Remote control 1x Mains cable 1x AV video cable 4. FUNCTIONS Mini Projector 2 Main components 1. Power input 2. Keystone correction ring 3. Focus ring 4. Status LED 5. ON/OFF button 6. UP arrow button 7. RIGHT arrow button 8. MENU button 9. DOWN arrow button 10. LEFT arrow button 11. INPUT/OK/PLAY/PAUSE button 12. Remote control window 13. VGA input 14. HDMI input 15. USB 5 V output 16. Slot-in for micro SD card 17. USB slot 18. AV video output 19. Audio output 20. Lens cap 21. Adjusting screw 03 Remote control 3 Remote control buttons 22. VOLUME DOWN button 23. BACK button 24. MENU button 25. LEFT arrow button 26. OK button 27. PREVIOUS button 28. ON/OFF button 29. PLAY/PAUSE button 30. MUTE button 31. NEXT button 32. UP arrow button 33. RIGHT arrow button 34. DOWN arrow button 35. INPUT button 36. VOLUME UP button 5. INSTALLATION 5.1 Picture size and projection distance The following picture sizes can be achieved with the following projection distances (distance between the projector and the wall): • 91.7 inch: 64 inch (2.33 m: 163 cm) • 96.9 inch: 70 inch (2.46 m: 178 cm) • 108.7 inch: 80 inch (2.76 m: 203 cm) • 123.2 inch: 90 inch (3.13 m: 229 cm) • 135.0 inch: 100 inch (3.43 m: 254 cm) • 161.8 inch: 120 inch (4.11 m: 305 cm) 5.2 • • • • • • • • • Positioning and adjustment Place the projector on a solid, horizontal surface. Direct the projector onto a white wall using the lens. Bear in mind the distance required to the wall in relation to the picture size that you wish to achieve, see the previous paragraph. Connect the plug on the mains cable to the power input (1) on the projector. Connect the mains plug to a wall socket. Remove the lens cap (20). Switch the projector on with the ON/OFF button (5). The projector will warm up and project the menu onto the wall. Turn the adjusting screw (21) on the base of the projector to increase or decrease the tilt angle. Use the focus ring (3) to adjust the sharpness of the picture. Use the keystone correction ring (2) to correct the picture if it takes on a vertical trapezium shape. 5.3 Connecting a playback device HDMI connection • Use an HDMI cable to connect the HDMI output of a device (e.g. a computer, DVD player or media player) to the HDMI input on the projector (14). VGA connection • Use a VGA cable to connect the VGA output of a computer or laptop to the VGA input on the projector (13). AV video connection • Use the supplied AV video cable to connect the AV video output of a video device to the AV video input on the projector (18). 5.4 • Connecting headphones or speakers Use an audio cable with a 3.5 mm jack to connect headphones or speakers to the audio output (19) of the projector. 04 5.5 Placing the batteries in the remote control 11 Improper installation of batteries can result in leaks and corrosion to the battery and damage to the device. Corrosion, oxidation, battery leaks and other gradual defects will invalidate the warranty. 4 5 6 Remove the battery cover. 5.6 Charging a mobile device Insert the AAA batteries matching the (+) and (-) polarity markings. Re-install the battery cover. Use a USB cable to charge a mobile device via the USB 5 V output (15) on the projector. 6. OPERATION Switch the projector on with the ON/OFF button (5)(28). 6.1 The main menu The main menu has four folders: Movie, Music, Photo and Text. The current input source is indicated at the top left. The folders can be navigated as follows: • • • To select a folder, use the arrow buttons on the remote control or the LEFT (10) and RIGHT (7) arrow buttons on the projector. To open the folder, press the OK button (26) on the remote control or the UP arrow button (6) on the projector. Or, to go back a step, press the BACK button (23) on the remote control or the DOWN arrow button (9) on the projector. 6.2 Selecting an input source • Go to the main menu. • Press the INPUT button (35) on the remote control or the INPUT/OK/PLAY/PAUSE button (11) on the projector. • Select the desired input source (AV, VGA, HDMI, USB, SD) with the UP (6) (32) and DOWN (9)(34) arrow buttons. • Confirm with the OK button (26) on the remote control or the RIGHT arrow button (7) on the projector. 55 NO SIGNAL will appear at the top left if no input source could be found. Check the input source and cables. 6.3 • • • • • • • • 6.4 • • • Opening or playing a multimedia file Insert a USB storage device or Micro SD card containing the multimedia file into the appropriate input (17)(16). Go to the main menu. Check at the top left of the screen to verify that the correct input source has been selected. If not, select the correct input source (USB or SD). Choose from Movie, Music, Photo or Text. Select the folder containing the multimedia file and press the OK button (26) on the remote control or the UP arrow button (6) on the projector. Select the multimedia file. A preview and properties of the selected file will appear after a few seconds. To play the file, press the PLAY/PAUSE button (29) on the remote control or the INPUT/OK/PLAY/PAUSE button (11) on the projector. If you have played this file previously, you will be asked "Memory Play: Yes/No?". To continue playback from where you paused it, select Yes and press the OK button (26) on the remote control or the UP arrow button (6) on the projector. To start playback from the beginning, select No and press the OK button (26) on the remote control or the UP arrow button (6) on the projector. During playback To mute the sound, press the MUTE button (30) on the remote control. Press the button again to unmute the sound. To lower the volume, press the VOLUME DOWN button (22) on the remote control or the LEFT button (25) (10) on the projector. To increase the volume, press the VOLUME UP button (36) on the remote control or the RIGHT button (33) (7) on the projector. 05 • • • • To pause playback, press the PLAY/PAUSE button (29) on the remote control or the INPUT/OK/PLAY/PAUSE button (11) on the projector. Press the button again to continue playback. To open the previous file, press the PREVIOUS button (27) on the remote control. To open the next file, press the NEXT button (31) on the remote control. To open the playback menu, press the OK button (26) on the remote control or the UP arrow button (6) on the projector. Select a playback action and press the OK button (26) on the remote control or the UP arrow button (6) on the projector to confirm. The available playback actions vary by media type. 6.5 The settings menu To open the settings menu, press the MENU button (8)(24). You can navigate between Picture, Sound, Time and Options with the LEFT (10)(25) and RIGHT (7)(33) arrow buttons. Select a menu item with the UP (6)(32) and DOWN (9)(34) arrow buttons. To open a menu item, press the OK button (26) on the remote control or the INPUT/OK/PLAY/PAUSE button (11) on the projector. To go a step back, press the MENU button (8)(24). To close the settings menu immediately, press the BACK button (23) on the remote control. Picture Picture mode Select the desired picture mode (Standard, Mild, Dynamic, Personal) with the LEFT (10)(25) and RIGHT (7)(33) arrow buttons. Select Personal picture mode to manually set values for contrast, brightness, colour and sharpness. Use the arrow buttons to do this. Colour temperature Select the desired colour temperature (Normal, Warm, Personal, Cold) with the LEFT (10)(25) and RIGHT (7)(33) arrow buttons. Select Personal colour temperature to manually set values for red, green and blue. Use the arrow buttons to do this. Aspect ratio Select the desired aspect ratio (16:9, 4:3) with the UP (6)(32) and DOWN (9)(34) arrow buttons. Noise reduction Select the desired noise reduction (Off, Low, Middle, High) with the UP (6)(32) and DOWN (9)(34) arrow buttons. Projection direction Select this menu item and press the OK button (26) or the INPUT/OK/PLAY/PAUSE button (11) to change the orientation of the projected picture. Switch between projection direction settings (Front, Rear, Ceiling, Ceiling Rear) with the OK button (26) or INPUT/OK/PLAY/PAUSE button (11). Reduce display size You can shrink the projected picture to 75% during playback. Select the desired value with the LEFT (10)(25) and RIGHT (7)(33) arrow buttons. HDMI mode Select PC if you are connecting a PC or laptop. Select VIDEO if you are connecting an audio/video device (e.g. a DVD player). Sound Sound mode Select the desired sound mode (Standard, Music, Movie, Sports, Personal) with the LEFT (10)(25) and RIGHT (7)(33) arrow buttons. Select Personal sound mode to manually set values for treble and bass. Use the arrow buttons to do this. Surround sound Press the OK button (26) or INPUT/OK/PLAY/PAUSE button (11) to switch surround sound ON or OFF. Equalizer Select the desired value (0 - 100) for each frequency band (120 Hz, 500 Hz, 1.5 kHz, 5 kHz, 10 kHz) with the UP (6)(32) and DOWN (9)(34) arrow buttons. 06 Time Sleep timer Select the desired time interval in minutes (OFF, 10, 20, 30, 60, 90) with the UP (6)(32) and DOWN (9)(34) arrow buttons. The projector will enter sleep mode if it is not used during this period. Options OSD language Select the desired menu language with the arrow buttons. Restore factory default Press the OK button (26) or the INPUT/OK/PLAY/PAUSE button (11) and confirm with the LEFT arrow button (10)(25) to restore the projector to its factory default. Cancel with the RIGHT (7)(33) arrow button. Osd Duration Press the OK button (26) or INPUT/OK/PLAY/PAUSE button (11) to change the time interval (OFF, 5 seconds, 10 seconds, 15 seconds). The projector will switch to the main menu if it is not operated during this period. Blue screen Press the OK button (26) or INPUT/OK/PLAY/PAUSE button (11) to switch blue screen ON or OFF. Auto source Press the OK button (26) or INPUT/OK/PLAY/PAUSE button (11) to switch auto source ON or OFF. 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS General • • Article description: OPR100 EAN code: 4049011141834 Picture • • • • • • • • Picture format: 16:9 (widescreen) Screen diagonal: 55 - 120 inch (162 - 304 cm) Resolution: 800 x 480 p Supported resolution: 480 p/575 i/480 i/720 p/1080 i/1080 p Contrast value: 600/1 Picture format adjustment: 4:3, 16:9 Projection type: LED Keystone correction: 15° Multimedia applications • Media playback formats: MP4, MKV, FLV, MOV, MPG, VOB, 3GP, JPG, MP3, WMA, WAV, TXT, MP3, JPEG, BMP Connectivity • • • • • Number of HDMI connections: 1 Number of USB connections: 2 USB connection type: 2.0 connection PC connection: VGA Miscellaneous connections: 1x AV IN, 2x USB 2.0, 1x VGA, 1x Micro SD card input, 1x AV OUT, 1x HDMI 07 Power • Power supply: 100 - 240 V AC, 50 - 60 Hz Accessories • Cables supplied: Mains cable, AV video cable Technical specifications • Light output: 1000 lumens Dimensions • Dimensions main unit: 21 x 14,5 x 7,2 mm Weight • Weight: 800 gr 8. CLEANING AND MAINTENANCE 66 Turn the appliance off and remove the main plug out the socket before you start cleaning the device. 66 It is not permitted to open the product yourself or to have it opened, neither is it permitted to repair the product yourself or to have it repaired. This will void the warranties. Please let any maintenance be carried out by certified maintenance personnel. • Clean the outside and the lens of the appliance with a soft cloth. If the appliance is very dirty, dampen the cloth slightly with water and a neutral solution. 9. DISPOSAL OF USED ELECTRIC AND ELECTRONIC EQUIPMENT W The meaning of the symbol on the material, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this equipment at your applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipments waste. In the European Union and other European countries which there are separate collection systems for used electrical and electronic product. By ensuring the correct disposal of this product, you will help prevent potentially hazardous to the environment and to human health, which could otherwise be caused by unsuitable waste handling of this product. The recycling of materials will help conserve natural resources. Please do not therefore dispose of your old electrical and electronic equipment with your household waste. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. 08 GEBRUIKERSHANDLEIDING 1. BEOOGD GEBRUIK De Mini Projector is bedoeld om afbeeldingen, teksten en video’s te projecteren op een muur en het afspelen van het bijbehorende geluid of muziek. De Mini Projector kan verbonden worden via HDMI, VGA en AV-Video om het beeld en geluid weer te geven van een afspeelapparaat. Daarnaast is de Mini Projector geschikt voor het direct afspelen van media vanaf een USB-opslagapparaat of een Micro SD-kaart. De Mini Projector ondersteunt de volgende bestandsformaten voor multimedia: • Film: MP4, AVI, MKV, FLV, MOV, MPG, VOB, 3GP • Muziek: MP3, WMA, WAV • Foto: JPEG, BMP • Tekst: TXT 55 Lees de handleiding voor het eerste gebruik zorgvuldig. 55 Gebruik het apparaat niet in een vochtige omgeving. 55 Gezien de grote variatie in producten met USB-poorten, mobiele devices en hun soms zeer fabrikant-specifieke functies kunnen we niet garanderen dat alle apparaten worden herkend, noch dat alle theoretisch mogelijke bedieningsmogelijkheden ook daadwerkelijk zullen werken. 2. VEILIGHEID 2.1 Pictogrammen in deze handleiding 66 WAARSCHUWING Een waarschuwing betekent dat letsel mogelijk is indien de instructies niet worden opgevolgd. 11 VOORZICHTIG Voorzichtig betekent dat schade aan de apparatuur mogelijk is. 55 Een opmerking verschaft extra informatie, bijv. voor een procedure. 2.2 Algemene veiligheidsvoorschriften Algemeen 11 Om schade of storingen te vermijden: Neem de tijd om de algemene veiligheidsvoorschriften te lezen. Dit voorkomt brand, explosies, elektrische schokken of andere risico’s die kunnen leiden tot beschadiging van eigendom en/of ernstige of fatale letsels. 11 De fabrikant is niet aansprakelijk voor gevallen van materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door het onjuist behandelen of niet naleven van de veiligheidsvoorschriften. In dergelijke gevallen is de garantie nietig. WAARSCHUWING 66 Oefen geen druk uit op het apparaat. 66 Controleer steeds of de netspanning overeenkomt met de spanning op het typeplaatje. 66 Gebruik alleen originele accessoires van de fabrikant. 66 Mors geen vloeistoffen op het apparaat. 66 Laat kinderen nooit zonder toezicht achter bij het verpakkingsmateriaal. Het verpakkingsmateriaal vormt verstikkingsgevaar. Kinderen onderschatten vaak het gevaar. Houd kinderen steeds buiten bereik van het verpakkingsmateriaal. 66 Het is niet toegestaan om zelf het product open te (laten) maken of te (laten) repareren. In dat geval vervallen garanties. Laat onderhoud uitvoeren door gecertificeerd onderhoudspersoneel. 66 Blokkeer de ventilatieopeningen niet. 66 Steek geen voorwerpen in de ventilatieopeningen. 66 Netsnoeren moeten zo gelegd worden dat er niet gemakkelijk op gelopen kan worden en ze niet gemakkelijk bekneld kunnen raken door voorwerpen die erop of ertegen rusten. Let bijzonder goed op snoeren bij stekkers, stekkerdozen en punten waar de snoeren het product verlagen 66 Kijk nooit rechtstreeks in de lens van de projector. Dit kan resulteren in verblinding door het LED-licht. 09 VOORZICHTIG 11 Onjuiste installatie van batterijen kan lekkage en corrosie van de batterij veroorzaken, wat het apparaat kan beschadigen. Corrosie, oxidatie, batterijlekkage en enig ander geleidelijk inwerkend defect maakt de garantie ongeldig. 11 Indien u het apparaat langere tijd niet gebruikt, verwijder dan de batterijen. 11 Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron, dit kan het apparaat beschadigen. 11 Plaats het apparaat op een horizontale, vlakke ondergrond. 11 Houd minimale ruimte (50 mm) rondom het apparaat voor voldoende ventilatie. Aanbevelingen 55 Indien dit apparaat is uitgerust met rubberen voetsteunen zodat het niet kan bewegen: de voetsteunen zijn gemaakt van niet-migrerend materiaal dat speciaal werd samengesteld om markeringen of vlekken op meubilair te vermijden. Sommige soorten meubelverzorgingsmiddelen, houtbeschermingsmiddelen of schoonmaaksprays zorgen er echter voor dat het rubber zachter worden en toch markeringen of afzettingen nalaat op meubilair. Zo kan het oppervlak dus toch beschadigd raken. Om schade aan houten oppervlakken te vermijden, raden wij u aan om vóór de installatie zelfklevende kussentjes aan te brengen op de onderkant van de rubberen voeten. 55 Wij raden u aan de originele doos en verpakkingsmaterialen te bewaren voor het geval dat u het product voor reparatie moet retourneren. Dit is de enige manier om het product veilig tegen transportschade te beschermen. Indien u de doos en de verpakkingsmaterialen toch afdankt, vergeet dan niet deze te recyclen ter bescherming van het milieu. 3. VOORBEREIDINGEN VOOR GEBRUIK 3.1 • • Uitpakken Pak het apparaat voorzichtig uit. Controleer de inhoud van de verpakking die hieronder is beschreven. Neem contact op met uw verkooppunt als een onderdeel ontbreekt. 55 Wij raden u aan de originele doos en verpakkingsmaterialen te bewaren voor het geval dat u het product voor reparatie moet retourneren. Dit is de enige manier om het product veilig tegen transportschade te beschermen. Indien u de doos en de verpakkingsmaterialen toch afdankt, vergeet dan niet deze te recyclen ter bescherming van het milieu. 3.2 Inhoud van de verpakking 55 Neem contact op met uw verkooppunt als een onderdeel ontbreekt. 1 • • • • De ontvangen verpakking bevat de volgende onderdelen: 1x Mini Projector 1x Afstandsbediening 1x Netvoedingskabel 1x AV-Videokabel 4. FUNCTIES Mini Projector 2 Belangrijkste onderdelen 1. Stroomingang 2. Keystone-correctie-ring 3. Scherpstelring 4. Status LED 5. Toets AAN/UIT 6. Pijltjestoets OMHOOG 7. Pijltjestoets RECHTS 8. Toets MENU 9. Pijltjestoets OMLAAG 10. Pijltjestoets LINKS 11. Toets INPUT/OK/AFSPELEN/PAUZEREN 12. Afstandsbediening venster 13. VGA-ingang 14. HDMI-ingang 15. USB 5 V uitgang 16. Micro SD-kaart ingang 17. USB-aansluiting 18. AV-Video-uitgang 19. Audio-uitgang 20. Beschermingskap lens 21. Stelschroef 10 Afstandsbediening 3 Toetsen van de afstandsbediening 22. Toets VOLUME OMLAAG 23. Toets TERUG 24. Toets MENU 25. Pijltjestoets LINKS 26. Toets OK 27. Toets VORIGE 28. Toets AAN/UIT 29. Toets AFSPELEN/PAUZEREN 30. Toets DEMPEN 31. Toets VOLGENDE 32. Pijltjestoets OMHOOG 33. Pijltjestoets RECHTS 34. Pijltjestoets OMLAAG 35. Toets INPUT 36. Toets VOLUME OMHOOG 5. INSTALLATIE 5.1 Beeldgrootte en projectie-afstand Met de volgende projectie-afstanden (afstand van de projector tot de muur) kunt u de gegeven beeldgroottes realiseren: • 91.7 inch: 64 inch (2.33 m: 163 cm) • 96.9 inch: 70 inch (2.46 m: 178 cm) • 108.7 inch: 80 inch (2.76 m: 203 cm) • 123.2 inch: 90 inch (3.13 m: 229 cm) • 135.0 inch: 100 inch (3.43 m: 254 cm) • 161.8 inch: 120 inch (4.11 m: 305 cm) 5.2 • • • • • • • • • Positionering en afstelling Plaats de projector op een solide en horizontaal oppervlak. Richt de projector met de lens op een witte muur. Houdt rekening met benodigde afstand tot de muur in relatie tot de gewenste beeldgrootte, zie voorgaande paragraaf. Steek de plug van de netvoedingskabel in de stroomingang (1) van de projector. Steek de stekker van de netvoedingskabel in het stopcontact. Verwijder de beschermingskap (20) van de lens. Schakel de projector in met de AAN/UIT toets (5). De projector warmt op en het menu wordt geprojecteerd op de muur. Draai aan de stelschroef (21) aan de onderkant van de projector om de kantelhoek te vergroten of te verkleinen. Stel het beeld scherp met de scherpstelring (3). Verhelp verticale trapezium-vorming van het beeld met de keystone-correctie-ring (2). 5.3 Een afspeelapparaat aansluiten HDMI aansluiting • Gebruik een HDMI-kabel om de HDMI-uitgang van een apparaat (bijvoorbeeld een computer, dvd-speler of mediaspeler) aan te sluiten op de HDMI-ingang van de projector (14). VGA aansluiting • Gebruik VGA kabel om de VGA-uitgang van een computer of laptop aan te sluiten op de VGA-ingang van de projector (13). AV-Video aansluiting • Gebruik de meegeleverde AV-Videokabel om de AV-Video-uitgang van een video-apparaat aan te sluiten op de AVVideo-ingang van de projector (18). 5.4 • Een koptelefoon of speaker aansluiten Gebruik een audiokabel met een 3.5 mm connector om de Audio-uitgang (19) van de projector aan te sluiten op een koptelefoon of speaker. 11 5.5 De batterijen in de afstandsbediening plaatsen 11 Onjuiste installatie van batterijen kan lekkage en corrosie van de batterij veroorzaken, wat het apparaat kan beschadigen. Corrosie, oxidatie, batterijlekkage en enig ander geleidelijk inwerkend defect maakt de garantie ongeldig. 4 5 6 Verwijder de deksel van de batterijhouder. 5.6 Een mobiel apparaat opladen Plaats de AAA batterijen in overeenstemming met de (+) en (-) polariteitsmarkeringen. Plaats de deksel weer terug. Gebruik een USB-voedingskabel om via de USB 5 V uitgang (15) van de projector een mobiel apparaat op te laden. 6. BEDIENING Schakel de projector in met de toets AAN/UIT (5)(28). 6.1 Het hoofdmenu Het hoofdmenu geeft vier mappen weer: Film, Muziek, Foto en Tekst. Linksboven in beeld wordt aangegeven welke invoerbron actief is. Navigeren door de mappen gaat als volgt: • • • Selecteer een map met de pijltjestoetsen op de afstandsbediening of met de pijltjestoetsen LINKS (10) en RECHTS (7) op de projector. Druk op de toets OK (26) op de afstandsbediening of op pijltjestoets OMHOOG (6) op de projector om de map te openen. Of druk op toets TERUG (23) op de afstandsbediening of op pijltjestoets OMLAAG (9) op de projector om een stap terug te gaan. 6.2 Een invoerbron selecteren • • Ga naar het hoofdmenu. Druk op de toets INPUT (35) op de afstandsbediening of op de toets INPUT/OK/AFSPELEN/PAUZEREN (11) op de projector. • Selecteer de gewenste invoerbron (AV, VGA, HDMI, USB, SD) met de pijltjestoetsen OMHOOG (6)(32) en OMLAAG (9)(34). • Bevestig met de toets OK (26) op de afstandsbediening of pijltjestoets RECHTS (7) op de projector. 55 In het beeld verschijnt linksboven GEEN SIGNAAL als de invoerbron niet gevonden is. Controleer de invoerbron en eventuele bekabeling. 6.3 • • • • • • • • Een multimediabestand openen of afspelen Steek een USB-opslagapparaat of een Micro SD-kaart met het multimediabestand in de hiervoor bestemde ingang (17)(16). Ga naar het hoofdmenu. Controleer linksboven in het beeld of de juiste invoerbron geselecteerd staat. Zo niet, selecteer dan de juiste invoerbron (USB of SD). Kies uit Film, Muziek, Foto of Tekst. Selecteer de map het multimediabestand en druk op de toets OK (26) op de afstandsbediening of op pijltjestoets OMHOOG (6) op de projector. Selecteer het multimediabestand. Na enkele seconden verschijnt er een preview en eigenschappen van het geselecteerde bestand in beeld. Druk op de toets AFSPELEN/PAUZEREN (29) op de afstandsbediening of op de toets INPUT/OK/AFSPELEN/ PAUZEREN (11) op de projector om af te spelen. Als u dit bestand eerder heeft afgespeeld, krijgt u de vraag ”Memory Play: Ja/Nee?” Selecteer Ja en druk op de toets OK (26) op de afstandsbediening of op pijltjestoets OMHOOG (6) op de projector om verder te kijken waar u bent gebleven. Kies Nee en druk op de toets OK (26) op de afstandsbediening of op pijltjestoets OMHOOG (6) op de projector om vanaf het begin af te spelen. 12 6.4 • • • • • • • Tijdens het afspelen Druk op de toets DEMPEN (30) op de afstandsbediening om de het geluid te dempen. Druk nogmaals op de toets om het geluid weer in te schakelen. Druk op de toets VOLUME OMLAAG (22) op de afstandsbediening of op de pijltjestoets LINKS (25)(10) om het geluidsvolume lager te zetten. Druk op de toets VOLUME OMHOOG (36) op de afstandsbediening of op de pijltjestoets RECHTS (33)(7) om het geluidsvolume hoger te zetten. Druk op de toets AFSPELEN/PAUZEREN (29) op de afstandsbediening of op de toets INPUT/OK/AFSPELEN/ PAUZEREN (11) op de projector om het afspelen te pauzeren. Druk nogmaals op de toets om weer verder af te spelen. Druk op de toets VORIGE (27) op de afstandsbediening om het vorige bestand te openen. Druk op de toets VOLGENDE (31) op de afstandsbediening om het volgende bestand te openen. Druk op de toets OK (26) op de afstandsbediening of op pijltjestoets OMHOOG (6) op de projector om het afspeelmenu te openen. Kies een afspeelactie en druk op de toets OK (26) op de afstandsbediening of op pijltjestoets OMHOOG (6) op de projector om te bevestigen. De beschikbare afspeelacties verschillen per mediatype. 6.5 Het instellingenmenu Druk op de toets MENU (8)(24) om het instellingenmenu te openen. Met de pijltjestoetsen LINKS (10)(25) en RECHTS (7) (33) kunt u navigeren tussen Beeld, Geluid, Tijd en Opties. Selecteer een menu item met de pijltjestoetsen OMHOOG (6)(32) en OMLAAG (9)(34). Druk op de toets OK (26) op de afstandsbediening of op de toets INPUT/OK/AFSPELEN/PAUZEREN (11) op de projector om een menu item te openen. Druk op de toets MENU (8)(24) om een stap terug te gaan. Druk op de toets TERUG (23) op de afstandsbediening om het instellingenmenu direct af te sluiten. Beeld Beeldmodus Kies de gewenste Beeldmodus (Standaard, Mild, Dynamisch, Persoonlijk) met de pijltjestoetsen LINKS (10)(25) en RECHTS (7)(33). Kies de Beeldmodus Persoonlijk als u zelf de waardes voor contrast, helderheid, kleur en scherpte wilt instellen. Gebruik hiervoor de pijltjestoetsen. Kleurtemperatuur Kies de gewenste Kleurtemperatuur (Normaal, Warm, Persoonlijk, Koud) met de pijltjestoetsen LINKS (10)(25) en RECHTS (7)(33). Kies de Kleurtemperatuur Persoonlijk als u zelf de waardes voor rood, groen en blauw wilt instellen. Gebruik hiervoor de pijltjestoetsen. Verhouding Kies de gewenste Verhouding (16:9, 4:3) met de pijltjestoetsen OMHOOG (6)(32) en OMLAAG (9)(34). Ruisonderdrukking Kies de gewenste Ruisonderdrukking (Uit, Laag, Midden, Hoog) met de pijltjestoetsen OMHOOG (6)(32) en OMLAAG (9) (34). Projection Direction Zodra u dit menu item selecteert en op de toets OK (26) of de toets INPUT/OK/AFSPELEN/PAUZEREN (11) drukt verandert de oriëntatie van het geprojecteerde beeld. Schakel met de toets OK (26) of de toets INPUT/OK/AFSPELEN/ PAUZEREN (11) tussen de Projection Direction instellingen (Front, Rear, Ceiling, Ceiling Rear) Reduce Display size U kunt het geprojecteerde beeld bij afspelen verkleinen tot 75%. Kies de gewenste waarde met de pijltjestoetsen LINKS (10)(25) en RECHTS (7)(33). HDMI Mode Kies voor PC als u een PC of laptop aansluit. Kies voor VIDEO als u een audio-video apparaat aansluit (bijvoorbeeld een dvd-speler). 13 Geluid Geluidsmodus Kies de gewenste Geluidsmodus (Standaard, Muziek, Cinema, Sport, Persoonlijk) met de pijltjestoetsen LINKS (10)(25) en RECHTS (7)(33). Kies de Geluidsmodus Persoonlijk als u zelf de waardes voor de hoge en lagen tonen wilt instellen. Gebruik hiervoor de pijltjestoetsen. Surround sound Druk op de toets OK (26) of de toets INPUT/OK/AFSPELEN/PAUZEREN (11) om Surround sound AAN of UIT te zetten. EQ Kies de gewenste waarde (0 - 100) per frequentieband (120 Hz, 500 Hz, 1.5 KHz, 5 KHZ, 10 KHz) met de pijltjestoetsen OMHOOG (6)(32) en OMLAAG (9)(34). Tijd Slaaptimer Kies het gewenste tijdsinterval in minuten (UIT, 10, 20, 30, 60, 90) met de pijltjestoetsen OMHOOG (6)(32) en OMLAAG (9)(34). Als de projector gedurende dit interval niet gebruikt wordt, gaat de projector in slaapmodus. Opties OSD-taal Kies met de pijltjestoetsen de gewenst taal van het menu. Fabrieksstandaard herstellen Druk op de toets OK (26) of de toets INPUT/OK/AFSPELEN/PAUZEREN (11) en bevestig met pijltjestoets LINKS (10)(25) om de projector terug te zetten naar haar fabrieksinstellingen. Annuleer met pijltjestoets RECHTS (7)(33). Osd Duration Druk op de toets OK (26) of de toets INPUT/OK/AFSPELEN/PAUZEREN (11) om het tijdsinterval te wijzigen (UIT, 5 seconden, 10 seconden, 15 seconden). Als de projector gedurende dit interval niet bediend wordt, schakelt de projector naar het hoofdmenu. Blauw scherm Druk op de toets OK (26) of de toets INPUT/OK/AFSPELEN/PAUZEREN (11) om Blauw scherm AAN of UIT te zetten. Auto Source Druk op de toets OK (26) of de toets INPUT/OK/AFSPELEN/PAUZEREN (11) om Auto Source AAN of UIT te zetten. 7. TECHNISCHE GEGEVENS Algemeen • • Artikelnummer: OPR100 EAN-code: 4049011141834 Beeld • • • • • • • • Beeldformaat: 16:9 (breedbeeld) Beelddiagonaal: 55-120 inch (162-304 cm) Resolutie: 800 x 480p Ondersteunde resolutie: 480p / 575i / 480i /720p / 1080i / 1080p Contrastwaarde: 600/1 Aanpassing beeldformaat: 4:3, 16:9 Projectietechniek: LED Keystone correctie: 15° Multimediatoepassingen • Media afspeelformaten: MP4, MKV, FLV, MOV, MPG, VOB, 3GP, JPG, MP3, WMA, WAV, TXT, MP3, JPEG, BMP 14 Connectiviteit • • • • • Aantal HDMI-aansluitingen: 1 Aantal USB-aansluitingen: 2 Type USB aansluiting: 2.0 aansluiting PC aansluiting: VGA Diverse aansluitingen: 1 x AV IN, 2 x USB 2.0, 1 x VGA, 1 x Micro SD kaart ingang, 1 x AV OUT, 1 x HDMI Energie • Voeding: AC 100-240V, 50-60Hz Accessoires • Meegeleverde kabels: Netvoedingskabel, AV-Video kabel Technische specificaties • Lichtopbrengst 1000 lumen Afmetingen • Afmetingen hoofdunit: 21 x 14,5 x 7,2 mm Gewichten • Gewicht: 800 gr 8. REINIGING EN ONDERHOUD 66 Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat reinigen. 66 Het is niet toegestaan om zelf het product open te (laten) maken of te (laten) repareren. In dat geval vervallen garanties. Laat onderhoud uitvoeren door gecertificeerd onderhoudspersoneel. • Reinig de buitenkant en de lens van het apparaat met een zachte doek. Indien het apparaat zeer vuil is, maak de doek dan een beetje vochtig met water en een neutrale oplossing. 9. AFVOER VAN GEBRUIKTE ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR W Het symbool op het materiaal, de accessoires of verpakking geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Voer het apparaat af via het verzamelpunt voor de recycling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur binnen de EU en in andere Europese landen die aparte verzamelsystemen voor gebruikte elektrische en elektronische apparatuur kennen. Door het apparaat op de juiste manier af te voeren, helpt u mogelijke gevaren voor het milieu en de volksgezondheid te voorkomen die anders door verkeerde behandeling van het afgedankte apparaat zouden worden veroorzaakt. Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke rijkdommen. Voer daarom uw oude elektrische en elektronische apparatuur niet af via het huishoudelijke afval. Neem voor meer informatie over de recycling van dit product contact op met het plaatselijke gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of de winkel waar u het product heeft gekocht. 15 GEBRAUCHSANWEISUNG 1. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Der Mini Projektor dient dazu, Abbildungen, Texte und Videos auf eine Wand zu projizieren und den zugehörigen Ton oder die Musik abzuspielen. Der Mini Projektor kann über HDMI, VGA und AV-Video verbunden werden, um über ein Wiedergabegerät Bild und Ton wiederzugeben. Daneben ist der Mini Projektor dazu geeignet, Medien direkt von einem USB-Speichergerät oder einer Micro SD-Karte abzuspielen. Der Mini Projektor unterstützt folgende Multimedia-Dateiformate: • Film: MP4, AVI, MKV, FLV, MOV, MPG, VOB, 3GP • Musik: MP3, WMA, WAV • Foto: JPEG, BMP • Text: TXT 55 Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Anleitung genau durch. 55 Verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchten Umgebung. 55 Aufgrund der großen Vielfalt an USB-Ports und mobilen Geräten sowie ihrer häufig sehr herstellerspezifischen Funktionen können wir nicht garantieren, dass alle Geräte erkannt werden oder dass alle theoretisch möglichen Bedienungsmöglichkeiten auch tatsächlich funktionieren werden. 2. SICHERHEIT 2.1 Zeichen in dieser Anleitung 66 WARNUNG Ein Warnung-Zeichen bedeutet, dass Verletzungen die Folge sein können, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden. 11 VORSICHT Ein Vorsicht-Zeichen bedeutet, dass Schäden am Gerät möglich sind. 55 Ein Info-Zeichen liefert Zusatzinformation, z.B. für eine Vorgehensweise. 2.2 Allgemeine Sicherheitsanweisungen Allgemeine Wartung 11 Zur Vermeidung von Schäden oder Fehlfunktionen: Bitte nehmen Sie sich die Zeit und lesen Sie die allgemeinen Sicherheitshinweise. Dadurch werden Feuer, Explosionen, Stromschläge oder andere Gefahren vermieden, die zu Sachschäden und/oder schweren oder tödlichen Verletzungen führen können. 11 Der Hersteller haftet nicht für Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise entstanden sind. In solchen Fällen erlischt die Garantie. WARNUNG 66 Üben Sie keinen Druck auf das Gerät aus. 66 Vergewissern Sie sich stets, dass die Netzspannung der auf dem Typenschild angegebenen Spannung entspricht. 66 Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör des Herstellers. 66 Lassen Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät gelangen. 66 Lassen Sie niemals Kinder unbeaufsichtigt in die Nähe des Verpackungsmaterials. Das Verpackungsmaterial stellt eine Erstickungsgefahr dar. Kinder unterschätzen häufig die Gefahr. Halten Sie Kinder stets vom Verpackungsmaterial fern. 66 Es ist nicht zulässig, selbst das Produkt zu öffnen oder zu reparieren (bzw. öffnen oder reparieren zu lassen). In diesem Fall werden sämtliche Garantien hinfällig. Überlassen Sie die Wartung zertifiziertem Wartungspersonal. 66 Stecken Sie keine Gegenstände in die Lüftungsschlitze. 66 Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen. 66 Netzkabel müssen so verlegt werden, dass man nicht darüber stolpern kann und sie nicht durch Gegenstände, die auf ihnen ruhen oder an ihnen anliegen, eingeklemmt werden können. Achten Sie besonders auf Kabel an Steckern, Steckdosen und Punkten, an denen die Kabel an das Produkt angeschlossen sind. 66 Blicken Sie niemals direkt in die Linse des Projektors. Dies kann zur Erblindung durch LED-Licht führen. 16 VORSICHT 11 Das nicht korrekte Einlegen der Batterien kann zu Auslaufen und Korrosion der Batterie führen und das Gerät beschädigen. Korrosion, Oxidation, Auslaufen und sonstige ähnliche Defekte führen zum Verfall der Garantie. 11 Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, entfernen Sie die Batterien 11 Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe einer Wärmequelle. Dies könnte das Gerät beschädigen. 11 Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte ebene Oberfläche. 11 Halten Sie einen Mindestabstand (50 mm) rund um das Gerät ein, um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten. Anmerkungen 55 Wenn dieses Gerät mit Gummifüßen gegen Verrutschen ausgestattet ist: Die Gummifüße bestehen aus einem rutschfestem Material, das speziell dafür konzipiert wurde, zu verhindern, dass sich jegliche Spuren oder Flecken auf Möbeln bilden. Jedoch können bestimmte Arten von Möbelpolitur, Holzschutzmittel oder Reinigungssprays den Gummi erweichen, sodass Spuren oder Rückstände davon auf den Möbeln zurückbleiben und die Oberfläche dadurch potenziell beschädigt werden kann. Zur Vermeidung von Schäden an Holzoberflächen empfehlen wir, vor der Installation selbstklebende Pads an der Unterseite der Gummifüße anzubringen. 55 Wir empfehlen, den Originalkarton und das Verpackungsmaterial aufzubewahren, falls es jemals erforderlich sein sollte, Ihr Produkt zum Kundendienst zurückzubringen. Dies ist die einzige Möglichkeit, das Produkt sicher vor Transportschäden zu schützen. Falls Sie den Karton und das Verpackungsmaterial dennoch entsorgen, denken Sie bitte an ein umweltgerechtes Recycling. 3. VORBEREITUNGEN FÜR GEBRAUCH 3.1 • • Auspacken Packen Sie das Gerät vorsichtig aus. Prüfen Sie den Verpackungsinhalt gemäß Beschreibung unten. Fehlt ein Teil, wenden Sie sich bitte an Ihren Vertriebspartner. 55 Wir empfehlen, den Originalkarton und das Verpackungsmaterial aufzubewahren, falls es jemals erforderlich sein sollte, Ihr Produkt zum Kundendienst zurückzubringen. Dies ist die einzige Möglichkeit, das Produkt sicher vor Transportschäden zu schützen. Falls Sie den Karton und das Verpackungsmaterial dennoch entsorgen, denken Sie bitte an ein umweltgerechtes Recycling. 3.2 Verpackungsinhalt 55 Fehlt ein Teil, wenden Sie sich bitte an Ihren Vertriebspartner. 1 • • • • Die erhaltene Verpackung enthält folgende Teile: 1x Mini Projektor 1x Fernbedienung 1x Netzkabel 1x AV-Videokabel 17 4. FUNKTIONEN Mini Projektor 2 Wichtigste Bestandteile 1. Stromeingang 2. Trapezkorrektur-Ring 3. Fokusring 4. Status LED 5. Taste EIN/AUS 6. Pfeiltaste NACH OBEN 7. Pfeiltaste RECHTS 8. Taste MENU 9. Pfeiltaste NACH UNTEN 10. Pfeiltaste LINKS 11. Taste EINGANG/OK/WIEDERGABE/PAUSE 12. Steuerungsfenster Fernbedienung 13. VGA-Eingang 14. HDMI-Eingang 15. USB 5 V Ausgang 16. Anschluss für Micro-SD-Karte 17. USB-Buchse 18. AV-Video-Ausgang 19. Audio-Ausgang 20. Schutzkappe Linse 21. Stellschraube Fernbedienung 3 Tasten der Fernbedienung 22. Taste TON LEISER 23. Taste ZURÜCK 24. Taste MENU 25. Pfeiltaste LINKS 26. Taste OK 27. Taste RÜCKWÄRTS 28. Taste EIN/AUS 29. Taste WIEDERGABE/PAUSE 30. Taste TON AUS 31. Taste VORWÄRTS 32. Pfeiltaste NACH OBEN 33. Pfeiltaste RECHTS 34. Pfeiltaste NACH UNTEN 35. Taste EINGANG 36. Taste TON LAUTER 5. INSTALLATION 5.1 Bildgröße und Projektionsabstand Mit folgenden Projektionsabständen (Abstand vom Projektor zur Wand) können Sie die angeführten Bildgrößen realisieren: • 91,7 inch: 64 inch (2,33 m: 163 cm) • 96,9 inch: 70 inch (2,46 m: 178 cm) • 108,7 inch: 80 inch (2,76 m: 203 cm) • 123,2 inch: 90 inch (3,13 m: 229 cm) • 135,0 inch: 100 inch (3,43 m: 254 cm) • 161,8 inch: 120 inch (4,11 m: 305 cm) 5.2 • • • • • • • • • Positionieren und Justieren Stellen Sie den Projektor auf eine stabile und ebene Fläche. Richten Sie den Projektor mit der Linse auf eine weiße Wand. Beachten Sie den erforderlichen Abstand zur Wand im Verhältnis zur gewünschten Bildgröße, siehe vorheriger Abschnitt. Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in den Stromeingang (1) des Projektors. Schließen Sie den Netzstecker an eine Wandsteckdose an. Entfernen Sie die Schutzkappe (20) der Linse. Schalten Sie den Projektor mit der EIN/AUS-Taste (5) ein. Der Projektor wärmt sich auf und das Menü wird auf die Wand projiziert. Drehen Sie an der Stellschraube (21) an der Oberseite des Projektors, um den Neigungswinkel zu vergrößern oder zu verkleinern. Stellen Sie mit dem Fokusring (3) die Bildschärfe ein. Korrigieren Sie die vertikale Trapezbildung des Bilds mit dem Trapezkorrektur-Ring (2). 18 5.3 Ein Wiedergabegerät anschließen HDMI-Anschluss • Verwenden Sie ein HDMI-Kabel, um den HDMI-Ausgang eines Geräts (z.B. eines Computers, DVD-Players oder Medienabspielgeräts) am HDMI-Eingang des Projektors anzuschließen (14). VGA-Anschluss • Verwenden Sie ein VGA-Kabel, um den VGA-Ausgang eines Computers oder Laptops am VGA-Eingang des Projektors anzuschließen (13). AV-Video-Anschluss • Verwenden Sie das mitgelieferte AV-Videokabel, um den AV-Video-Ausgang eines Videogeräts am AV-VideoEingang des Projektors anzuschließen (18). 5.4 • Einen Kopfhörer oder einen Lautsprecher anschließen Verwenden Sie ein Audiokabel mit 3.5 mm Stecker, um einen Kopfhörer oder Lautsprecher am Audio-Ausgang (19) des Projektors anzuschließen. 5.5 Die Batterien in die Fernbedienung einlegen 11 Das nicht korrekte Einlegen der Batterien kann zu Auslaufen und Korrosion der Batterie führen und das Gerät beschädigen. Korrosion, Oxidation, Auslaufen und sonstige ähnliche Defekte führen zum Verfall der Garantie. 4 5 6 Entfernen Sie den Batteriedeckel. 5.6 Ein mobiles Gerät aufladen Setzen Sie die AAA Batterien so ein, dass die (+) und (-) Polaritätskennzeichnungen übereinstimmen. Bringen Sie den Batteriedeckel wieder an. Verwenden Sie ein USB-Stromkabel, um über den USB 5V-Ausgang (15) des Projektors ein mobiles Gerät aufzuladen. 6. BEDIENUNG Schalten Sie den Projektor mit der Taste EIN/AUS (5) (28) ein. 6.1 Das Hauptmenü Das Hauptmenü beinhaltet vier Ordner: Film, Musik, Foto und Text. Links oben im Bild wird angezeigt, welche Eingangsquelle aktiv ist. Das Navigieren durch die Ordner erfolgt folgendermaßen: • • • Wählen Sie mit den Pfeiltasten auf der Fernbedienung oder mit den Pfeiltasten LINKS (10) und RECHTS (7) auf dem Projektor einen Ordner. Drücken Sie die Taste OK (26) auf der Fernbedienung oder die Pfeiltaste NACH OBEN (6) auf dem Projektor, um den Ordner zu öffnen. Oder drücken Sie die Taste ZURÜCK (23) auf der Fernbedienung oder die Pfeiltaste NACH UNTEN (9) auf dem Projektor, um einen Schritt zurück zu gehen. 6.2 • • • Eine Eingangsquelle auswählen Gehen Sie zum Hauptmenü. Drücken Sie die Taste EINGANG (35) auf der Fernbedienung oder die Taste EINGANG/OK/WIEDERGABE/PAUSE (11) auf dem Projektor. Wählen Sie die gewünschte Eingangsquelle (AV, VGA, HDMI, USB, SD) mit den Pfeiltasten NACH OBEN (6)(32) und NACH UNTEN (9)(34). 19 • Bestätigen Sie mit der Taste OK (26) auf der Fernbedienung oder der Pfeiltaste RECHTS (7) auf dem Projektor. 55 Auf dem Bild erscheint links oben KEIN SIGNAL, wenn keine Eingangsquelle gefunden wurde. Kontrollieren Sie die Eingangsquelle und die eventuelle Verkabelung. 6.3 • • • • • • • • 6.4 • • • • • • • Eine Multimediadatei öffnen oder abspielen Stecken Sie ein USB-Speichergerät oder eine Micro-SD-Karte mit der Multimediadatei in den dafür vorgesehenen Eingang (17)(16). Gehen Sie zum Hauptmenü. Kontrollieren Sie links oben im Bild, ob die richtige Eingangsquelle gewählt wurde. Falls nicht, wählen Sie bitte die richtige Eingangsquelle (USB oder SD). Wählen Sie aus Film, Musik, Foto oder Text. Wählen Sie den Ordner und drücken Sie die Taste OK (26) auf der Fernbedienung oder die Pfeiltaste NACH OBEN (6) auf dem Projektor mit Multimediadateien. Wählen Sie die Multimediadatei. Nach einigen Sekunden erscheinen eine Vorschau und die Eigenschaften der gewählten Datei auf dem Bild. Drücken Sie die Taste WIEDERGABE/PAUSE (29) auf der Fernbedienung oder die Taste EINGANG/OK/ WIEDERGABE/PAUSE (11) auf dem Projektor, um die Datei abzuspielen. Haben Sie die Datei bereits zuvor abgespielt, wird die Frage „Memory Play: Ja/Nein?” angezeigt. Wählen Sie Ja und drücken Sie die Taste OK (26) auf der Fernbedienung oder die Pfeiltaste NACH OBEN (6) auf dem Projektor, um das Abspielen der Datei an der Stelle fortzusetzen, wo Sie die Wiedergabe zuletzt beendet hatten. Wählen Sie Nein und drücken Sie die Taste OK (26) auf der Fernbedienung oder die Pfeiltaste NACH OBEN (6) auf dem Projektor, um die Datei von Anfang an abzuspielen. Während der Wiedergabe Drücken Sie Taste TON AUS (30) auf der Fernbedienung, um den Ton auszuschalten. Drücken Sie nochmals die Taste, um den Ton wieder einzuschalten. Drücken Sie die Taste TON LEISER (22) auf der Fernbedienung oder die Pfeiltaste LINKS (25)(10), um den Ton leiser zu stellen. Drücken Sie die Taste TON LAUTER (36) auf der Fernbedienung oder die Pfeiltaste RECHTS (33)(7), um den Ton lauter zu stellen. Drücken Sie die Taste WIEDERGABE/PAUSE (29) auf der Fernbedienung oder die Taste EINGANG/OK/ WIEDERGABE/PAUSE (11) auf dem Projektor, um die Wiedergabe anzuhalten. Drücken Sie erneut auf die Taste, um die Wiedergabe fortzusetzen. Drücken Sie die Taste RÜCKWÄRTS (27) auf der Fernbedienung, um die vorherige Datei zu öffnen. Drücken Sie die Taste VORWÄRTS (31) auf der Fernbedienung, um die nächste Datei zu öffnen. Drücken Sie die Taste OK (26) auf der Fernbedienung oder die Pfeiltaste NACH OBEN (6) auf dem Projektor, um das Wiedergabemenü zu öffnen. Wählen Sie eine Wiedergabeart und drücken Sie die Taste OK (26) auf der Fernbedienung oder die Pfeiltaste NACH OBEN (6) auf dem Projektor zur Bestätigung. Die verfügbaren Wiedergabearten variieren je nach Medientyp. 6.5 Das Einstellungsmenü Drücken Sie die Taste MENU (8)(24), um das Einstellungsmenü zu öffnen. Mit den Pfeiltasten LINKS (10)(25) und RECHTS (7)(33) können Sie zwischen Bild, Ton, Uhrzeit und Optionen navigieren. Wählen Sie einen Menüpunkt mit den Pfeiltasten NACH OBEN (6)(32) und NACH UNTEN (9)(34). Drücken Sie die Taste OK (26) auf der Fernbedienung oder die Taste EINGANG/OK/WIEDERGABE/PAUSE (11) auf dem Projektor, um einen Menüpunkt zu öffnen. Drücken Sie die Taste MENU (8)(24), um einen Schritt zurückzugehen. Drücken Sie die Taste ZURÜCK (23) auf der Fernbedienung, um das Einstellungsmenü direkt zu schließen. Bild Bildmodus Wählen Sie den gewünschten Bildmodus (Standard, Mild, Dynamisch, Benutzerdefiniert) mit den Pfeiltasten LINKS (10)(25) und RECHTS (7)(33). Wählen Sie den Bildmodus Benutzerdefiniert, wenn Sie die Werte für Kontrast, Helligkeit, Farbe und Schärfe selbst einstellen möchten. Verwenden Sie hierzu die Pfeiltasten. 20 Farbtemperatur Wählen Sie die gewünschte Farbtemperatur (Standard, Warm, Benutzerdefiniert, Kalt) mit den Pfeiltasten LINKS (10)(25) und RECHTS (7)(33). Wählen Sie die Farbtemperatur Benutzerdefiniert, wenn Sie die Werte für rot, grün und blau selbst einstellen möchten. Verwenden Sie hierzu die Pfeiltasten. Bildformat Wählen Sie das gewünschte Verhältnis (16:9, 4:3) mit den Pfeiltasten NACH OBEN (6)(32) und NACH UNTEN (9)(34). Rauschunterdrückung Wählen Sie die gewünschte Rauschunterdrückung (Aus, Niedrig, Mittel, Hoch) mit den Pfeiltasten NACH OBEN (6)(32) und NACH UNTEN (9)(34). Projektionsausrichtung Sobald Sie diesen Menüpunkt gewählt haben und die Taste OK (26) oder die Taste EINGANG/OK/WIEDERGABE/ PAUSE (11) drücken, verändert sich die Ausrichtung des projizierten Bilds. Mit der Taste OK (26) oder der Taste EINGANG/OK/WIEDERGABE/PAUSE (11) können Sie zwischen den Einstellungen der Projektionsausrichtung (Vorderseite, Rückseite, Decke, Rückprojektion) wählen. Displaygröße minimieren Sie können das projizierte Bild bei der Wiedergebe auf bis zu 75% verkleinern. Wählen Sie den gewünschten Wert mit den Pfeiltasten LINKS (10)(25) und RECHTS (7)(33). HDMI Modus Wählen Sie PC, wenn Sie einen PC oder einen Laptop anschließen. Wählen Sie VIDEO, wenn Sie ein Audio-Video-Gerät anschließen (z.B. einen DVD-Player). Ton Klangmodus Wählen Sie den gewünschten Klangmodus (Standard, Musik, Film, Sport, Benutzerdefiniert) mit den Pfeiltasten LINKS (10)(25) und RECHTS (7)(33). Wählen Sie den Klangmodus Benutzerdefiniert, wenn Sie die Werte der Höhen und Bässe selbst einstellen möchten. Verwenden Sie hierzu die Pfeiltasten. Surround Sound Drücken Sie die Taste OK (26) oder die Taste EINGANG/OK/WIEDERGABE/PAUSE (11), um den Surround Sound EIN oder AUS zu schalten. Equalizer Wählen Sie den gewünschten Wert (0 - 100) pro Frequenzband (120 Hz, 500 Hz, 1,5 kHz, 5 kHz, 10 kHz) mit den Pfeiltasten NACH OBEN (6)(32) und NACH UNTEN (9)(34). Uhrzeit Einschlaf-Timer Wählen Sie das gewünschte Zeitintervall in Minuten (AUS, 10, 20, 30, 60, 90) mit den Pfeiltasten NACH OBEN (6) (32) und NACH UNTEN (9)(34). Wird der Projektor in diesem Intervall nicht verwendet, schaltet er automatisch in den Standby-Modus. Optionen OSD-Sprache Wählen Sie mit den Pfeiltasten die gewünschte Sprache für das Menü. Wiederherstellen Drücken Sie die Taste OK (26) oder die Taste EINGANG/OK/WIEDERGABE/PAUSE (11) und bestätigen Sie mit der Pfeiltaste LINKS (10)(25) das Zurücksetzen des Projektors auf die Werkseinstellungen. Sie können den Schritt mit der Pfeiltaste RECHTS (7)(33) annullieren. OSD Anzeigendauer Drücken Sie die Taste OK (26) oder die Taste EINGANG/OK/WIEDERGABE/PAUSE (11), um das Zeitintervall zu ändern (AUS, 5 Sekunden, 10 Sekunden, 15 Sekunden). Wird der Projektor während dieses Intervalls nicht bedient, schaltet er zum Hauptmenü. 21 Blauer Bildschirm Drücken Sie die Taste OK (26) oder die Taste EINGANG/OK/WIEDERGABE/PAUSE (11), um den Blauen Bildschirm EIN oder AUS zu schalten. Auto Source Drücken Sie die Taste OK (26) oder die Taste EINGANG/OK/WIEDERGABE/PAUSE (11), um Auto Source EIN oder AUS zu schalten. 7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Allgemeine Wartung • • Artikelbezeichnung: OPR100 EAN-Code: 4049011141834 Bild • • • • • • • • Bildformat: 16:9 (Breitbild) Bilddiagonale: 55-120 inch (162-304 cm) Auflösung: 800 x 480p Unterstützte Auflösung: 480p / 575i / 480i /720p / 1080i / 1080p Kontrastwert: 600/1 Anpassung des Bildformats: 4:3, 16:9 Projektionstechnik: LED Keystone-Korrektur: 15° Multimedia-Anwendungen • Wiedergabeformate: MP4, MKV, FLV, MOV, MPG, VOB, 3GP, JPG, MP3, WMA, WAV, TXT, MP3, JPEG, BMP Anschlusskompatibilität • • • • • Anzahl HDMI-Anschlüsse: 1 Anzahl USB-Anschlüsse: 2 USB-Anschlusstyp: 2.0 Anschluss PC-Anschluss: VGA Diverse Anschlüsse: 1 x AV IN, 2 x USB 2.0, 1 x VGA, 1 x Micro-SD-Karteneingang, 1 x AV OUT, 1 x HDMI Strom • Leistung: AC 100-240V, 50-60Hz Zubehör • Mitgelieferte Kabel: Netzkabel, AV-Video-Kabel Technische Spezifikationen • Lichtleistung 1000 Lumen Abmessungen • Maße des Hauptgeräts: 21 x 14,5 x 7,2 mm Gewicht • Gewicht: 800 gr 8. REINIGUNG UND WARTUNG 66 Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät reinigen. 66 Es ist nicht zulässig, selbst das Produkt zu öffnen oder zu reparieren (bzw. öffnen oder reparieren zu lassen). In diesem Fall werden sämtliche Garantien hinfällig. Überlassen Sie die Wartung zertifiziertem Wartungspersonal. • Reinigen Sie die Außenseite und die Linse des Geräts mit einem weichen Tuch. Wenn das Gerät stark verschmutzt ist, befeuchten Sie das Tuch leicht mit Wasser und einer neutralen Lösung. 22 9. ENTSORGUNG DER GEBRAUCHTEN ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN APPARATUR W Das Symbol auf dem Gerät, seinem Zubehör oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll entsorgt werden darf. In der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern, die über separate Sammelsysteme für Elektro- und Elektronikschrott verfügen, entsorgen Sie dieses Gerät bitte bei Ihrer kommunalen Sammelstelle. Durch Sicherstellung der richtigen Entsorgung dieses Produkts tragen Sie dazu bei, potentielle Gefahren für die Umwelt und die Gesundheit von Menschen, die andernfalls durch eine ungeeignete Abfallentsorgung dieses Produkts entstehen können, zu verhindern. Das Materialrecycling trägt dazu bei, die natürlichen Ressourcen zu schonen. Entsorgen Sie Ihre elektrischen oder elektronischen Altgeräte deshalb bitte nicht über Ihren Hausmüll. Wenden Sie sich bitte für genauere Informationen über das Recycling dieses Produkts an Ihre regionale Stadtverwaltung, Ihren Hausmüll-Entsorgungsdienst oder an das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben. 23 MODE D’EMPLOI 1. USAGE PRÉVU Le Mini Projecteur est destiné à projeter des images, des textes et des vidéos sur un mur et à reproduire le son ou la musique associé. Le Mini Projecteur peut être connecté via HDMI, VGA et AV-Video pour reproduire l'image et le son d'un appareil de lecture. En outre, le Mini Projecteur est adapté pour lire des médias directement à partir d'un périphérique de stockage USB ou d'une carte Micro SD. Le Mini Projecteur supporte pour le multimédia les formats de fichiers suivants : • Film : MP4, AVI, MKV, FLV, MOV, MPG, VOB, 3GP • Musique : MP3, WMA, WAV • Photo : JPEG, BMP • Texte : TXT 55 Lisez-le avec soin avant la première utilisation. 55 Ne pas utiliser l’appareil dans un environnement humide. 55 Compte tenu de la grande variété de produits avec des ports USB, des dispositifs mobiles et de leurs fonctions très spécifiques au fabricant, nous ne pouvons garantir que tous les appareils seront reconnus, ni que toutes les possibilités de commande théoriquement possible ne fonctionneront aussi réellement. 2. SÉCURITÉ 2.1 Pictogrammes de ce manuel 66 AVERTISSEMENT Avertissement signifie que des blessures graves sont possibles si les instructions ne sont pas respectées. 11 PRUDENCE Prudence signifie que l'équipement peut être endommagé. 55 Une note indique des informations additionnelles, par ex. pour une procédure. 2.2 Instructions générales de sécurité Générale 11 Pour éviter tous dommages ou dysfonctionnements : Veuillez prendre le temps de lire les consignes générales de sécurité. Cela permettra d’éviter un incendie, des explosions, des chocs électriques ou d’autres dangers pouvant entraîner des dommages aux biens et/ou des blessures graves ou mortelles. 11 Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels causés par une mauvaise manipulation ou le non-respect des consignes de sécurité. Dans de tels cas, la garantie sera annulée. AVERTISSEMENT 66 Ne pas appliquer de force sur l’appareil. 66 Toujours vérifier que la tension secteur corresponde à la tension figurant sur la plaque signalétique. 66 N’utilisez que des accessoires originaux du fabricant. 66 Ne versez aucun liquide sur l'appareil. 66 Ne laissez jamais les enfants sans surveillance avec le matériau d’emballage. Le matériau d’emballage représente un danger d’étouffement. Les enfants sous-estiment souvent le danger. Toujours tenir les enfants à l’écart du matériau d’emballage. 66 Il est interdit d'ouvrir ou de réparer soi-même le produit. Cela annulerait toutes les garanties. Ne faites entretenir le produit que par du personnel d'entretien certifié. 66 Ne pas obstruer les orifices de ventilation. 66 Ne pas insérer d’objets dans les orifices de ventilation. 66 Les câbles d'alimentation doivent être posés de manière telle qu'on ne puisse pas facilement marcher dessus et qu'ils ne puissent pas être facilement coincés par les objets qui sont posés dessus ou contre. Portez une attention particulière aux cordons, au niveau des fiches, prises et points où les cordons quittent le produit. 66 Ne regardez jamais directement à travers l'objectif du projecteur. Cela peut entraîner un aveuglement par la lumière LED. 24 ATTENTION 11 Une mauvaise installation des batteries peut entraîner une fuite de la batterie et une corrosion qui peuvent endommager l’appareil. La corrosion, l’oxydation, la fuite des batteries et tout autre défaut progressif de cette nature annulent la garantie. 11 Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une plus longue période, retirez alors les piles. 11 Ne pas mettre l’appareil à proximité d’une source de chaleur. Cela pourrait endommager l’appareil. 11 Placez l'appareil sur une surface plane horizontale. 11 Conserver au moins un espace de 50 mm autour de l’appareil pour une ventilation suffisante. Remarques 55 Si cet appareil est équipé de pieds en caoutchouc pour l’empêcher de bouger : Les pieds sont fabriqués à partir de matériaux nonmigrants spécialement formulés pour éviter de marquer ou de tacher les meubles. Cependant, certains types de cires de meubles, de conservateurs du bois ou de vaporisateurs de nettoyage provoquent le ramollissement du caoutchouc, des marques ou des résidus sur les meubles, et risquent potentiellement d’endommager la surface. Afin d’éviter d’endommager les surfaces en bois, nous vous recommandons d’appliquer des patins autoadhésifs sous les pieds en caoutchouc avant installation. 55 Nous vous recommandons de conserver la boîte d'origine et les emballages au cas où vous devriez retourner le produit pour une réparation. C'est la seule façon de protéger le produit de toute détérioration lors du transport. Si vous mettez toutefois au rebut la boîte et les divers emballages, n'oubliez pas de les recycler pour protéger l'environnement. 3. PRÉPARATIONS POUR L'UTILISATION 3.1 • • Déballage Déballez l'appareil avec soin. Vérifiez le contenu de l'emballage (description ci-dessous). Si un élément quelconque manque, veuillez contacter votre revendeur. 55 Nous vous recommandons de conserver la boîte d'origine et les emballages au cas où vous devriez retourner le produit pour une réparation. C'est la seule façon de protéger le produit de toute détérioration lors du transport. Si vous mettez toutefois au rebut la boîte et les divers emballages, n'oubliez pas de les recycler pour protéger l'environnement. 3.2 Contenu de l'emballage 55 Si un élément quelconque manque, veuillez contacter votre revendeur. 1 • • • • Les éléments suivants sont contenus dans l'emballage reçu : 1x Mini Projecteur 1x Télécommande 1x Câble d'alimentation 1x Câble AV-Vidéo 4. FONCTIONS Mini Projecteur 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Éléments principaux Entrée de courant Bague de correction Keystone Mise au point LED Statut Bouton MARCHE/ARRÊT Bouton fléché HAUT Bouton fléché DROIT Bouton MENU Bouton fléché BAS 10. Bouton fléché GAUCHE 11. Bouton ENTRÉE/OK/LECTURE/PAUSE 12. Fenêtre de télécommande 13. Entrée VGA 14. Entrée HDMI 15. Sortie USB 5 V 16. Connecteur pour carte micro mémoire flash 17. Fente USB 18. Sortie AV-Vidéo 25 19. Sortie audio 20. Capot de protection de l'objectif 21. Vis de réglage Télécommande 3 Boutons de la télécommande 22. Bouton BAISSER VOLUME 23. Bouton RETOUR 24. Bouton MENU 25. Bouton fléché GAUCHE 26. Bouton OK 27. Bouton PRECEDENT 28. Bouton MARCHE/ARRÊT 29. Bouton LECTURE / PAUSE 30. Bouton DÉSACTIVER LE SON 31. Bouton SUIVANT 32. Bouton fléché HAUT 33. Bouton fléché DROIT 34. Bouton fléché BAS 35. Bouton ENTRÉE 36. Bouton AUGMENTER VOLUME 5. INSTALLATION 5.1 Dimensions d'image et distance de projection Avec les distances de projection suivantes (distance entre le projecteur et le mur), vous pouvez réaliser les dimensions d'image suivantes : • 91,7 inch : 64 inch (2,33 m: 163 cm) • 96,9 inch : 70 inch (2,46 m: 178 cm) • 108,7 inch : 80 inch (2,76 m: 203 cm) • 123,2 inch : 90 inch (3,13 m: 229 cm) • 135,0 inch : 100 inch (3,43 m: 254 cm) • 161,8 inch : 120 inch (4,11 m: 305 cm) 5.2 • • • • • • • • • Positionnement et réglage Placez le projecteur sur une surface solide et horizontale. Orientez le projecteur avec l'objectif vers un mur blanc. Tenez compte de la distance nécessaire jusqu'au mur en fonction des dimensions souhaitées pour l'image, voir paragraphe précédent. Insérez la fiche du câble d'alimentation dans l'entrée de courant (1) du projecteur. Connectez la fiche secteur à une prise murale. Retirez le capuchon de protection (20) de l'objectif. Allumez le projecteur avec le bouton MARCHE/ARRÊT (5). Le projecteur commence à chauffer et le menu principal est projeté sur le mur. Tournez la vis de réglage (21) en-dessous du projecteur pour augmenter ou réduire l'angle d'inclinaison. Mettez l'image au point au moyen de la bague de mise au point (3). Corrigez la déformation trapézoïdale verticale avec la bague de correction de Keystone (2). 5.3 Raccorder un appareil de lecture Raccordement HDMI • Utilisez un câble HDMI pour connecter la sortie HDMI d'un appareil (par exemple, un ordinateur, un lecteur DVD ou un lecteur multimédia) à l'entrée HDMI du projecteur (14). Raccordement VGA • Utilisez un câble VGA pour connecter la sortie VGA d'un ordinateur ou d'un laptop à l'entrée VGA du projecteur (13). Raccordement AV-Vidéo • Utilisez le câble AV-Vidéo fourni pour connecter la sortie vidéo AV d'un appareil vidéo à l'entrée AV-Vidéo du projecteur (18). 26 5.4 • Raccorder un casque ou un haut-parleur Utilisez un câble audio avec un connecteur de 3,5 mm pour connecter un casque ou un haut-parleur à la sortie audio (19) du projecteur. 5.5 Placer les batteries dans la télécommande 11 Une mauvaise installation des batteries peut entraîner une fuite de la batterie et une corrosion qui peuvent endommager l’appareil. La corrosion, l’oxydation, la fuite des batteries et tout autre défaut progressif de cette nature annulent la garantie. 4 5 6 Retirez le cache des piles. 5.6 Charger un appareil mobile Insérez les AAA piles en respectant les repères (+) et (-) de polarité. Replacez le cache des piles. Utilisez un câble d'alimentation USB pour charger un appareil mobile via la sortie USB 5 V (15) du projecteur. 6. COMMANDE Allumez le projecteur au moyen du bouton MARCHE/ARRÊT (5)(28). 6.1 Le menu principal Le menu principal affiche quatre dossiers : Film, Musique, Photo et Texte. En haut à gauche de l'image est indiqué quelle source est active. Naviguer parmi les dossiers se fait comme suit : • • • Sélectionnez un dossier avec les boutons fléchés de la télécommande ou avec les boutons fléchés GAUCHE (10) et DROIT (7) sur le projecteur. Appuyez sur le bouton OK (26) de la télécommande ou sur le bouton fléché HAUT (6) sur le projecteur pour ouvrir le dossier. Ou appuyez sur le bouton RETOUR (23) de la télécommande ou sur le bouton fléché BAS (9) sur le projecteur pour reculer d'une étape. 6.2 Sélectionner une source • • Allez vers le menu principal. Appuyez sur le bouton ENTRÉE (35) de la télécommande ou sur le bouton ENTRÉE/OK/LECTURE/PAUSE (11) sur le projecteur. • Sélectionnez la source souhaitée (AV, VGA, HDMI, USB, SD) avec les boutons fléchés HAUT (6)(32) et BAS (9)(34). • Confirmez avec le bouton OK (26) de la télécommande ou le bouton fléché DROIT (7) sur le projecteur. 55 Si la source n'est pas trouvée, AUCUN SIGNAL apparaîtra en haut à gauche de l'image. Contrôlez votre source et le câblage éventuel. 6.3 • • • • • • • Ouvrir ou lire un fichier multimédia Insérez un périphérique de stockage USB ou une carte Micro SD avec le fichier multimédia dans l'entrée appropriée (17)(16). Allez vers le menu principal. Vérifiez en haut à gauche de l'image pour voir si la source correcte est sélectionnée. Si ce n'est pas le cas, sélectionnez la source correcte (USB ou SD). Choisissez entre Film, Musique, Photo et Texte. Sélectionnez le dossier contenant des fichiers multimédia et appuyez sur le bouton OK (26) de la télécommande ou sur le bouton fléché HAUT (6) sur le projecteur. Sélectionnez le fichier multimédia. Après quelques secondes, un aperçu et les propriétés du fichier sélectionné apparaissent à l'image. Pour lire le fichier, appuyez sur le bouton LECTURE / PAUSE (29) de la télécommande ou sur le bouton ENTRÉE/ OK/LECTURE/PAUSE (11) sur le projecteur. 27 • Si vous avez déjà lu ce fichier, vous recevez la question « Memory Play: Oui/Non? » Sélectionnez Oui et appuyez sur le bouton OK (26) de la télécommande ou sur le bouton fléché HAUT (6) sur le projecteur pour continuer à regarder où vous vous étiez arrêté. Choisissez Non et appuyez sur le bouton OK (26) de la télécommande ou sur le bouton fléché HAUT (6) sur le projecteur pour lancer la lecture à partir du début. 6.4 • • • • • • • Pendant la lecture Appuyez sur le bouton DÉSACTIVER LE SON (30) de la télécommande pour couper le son. Appuyez de nouveau sur le bouton pour réactiver le son. Appuyez sur le bouton BAISSER VOLUME (22) de la télécommande ou sur le bouton fléché GAUCHE (25)(10) pour réduire le niveau sonore. Appuyez sur le bouton AUGMENTER VOLUME (36) de la télécommande ou sur le bouton fléché DROIT (33)(7) pour augmenter le niveau sonore. Appuyez sur le bouton LECTURE / PAUSE (29) de la télécommande ou sur le bouton ENTRÉE/OK/LECTURE/ PAUSE (11) sur le projecteur pour interrompre la lecture. Appuyez à nouveau sur le bouton pour continuer la lecture. Appuyez sur le bouton PRECEDENT (27) de la télécommande pour ouvrir le fichier précédent. Appuyez sur le bouton SUIVANT (31) de la télécommande pour ouvrir le fichier suivant. Appuyez sur le bouton OK (26) de la télécommande ou sur le bouton fléché HAUT (6) sur le projecteur pour ouvrir le menu de lecture. Choisissez une action de lecture et appuyez sur le bouton OK (26) de la télécommande ou sur le bouton fléché HAUT (6) sur le projecteur pour confirmer. Les actions de lecture disponibles varient selon le type de média. 6.5 Le menu de configuration Appuyez sur le bouton MENU (8)(24) pour ouvrir le menu de configuration. Avec les boutons fléchés GAUCHE (10)(25) et DROIT (7)(33), vous pouvez naviguer entre Image, Son, Heure et Options. Sélectionnez un élément du menu au moyen des boutons fléchés HAUT (6)(32) et BAS (9)(34). Appuyez sur le bouton OK (26) de la télécommande ou sur le bouton ENTRÉE/OK/LECTURE/PAUSE (11) sur le projecteur pour ouvrir un élément de menu. Appuyez sur le bouton MENU (8)(24) pour reculer d'une étape. Appuyez sur le bouton RETOUR (23) de la télécommande pour fermer immédiatement le menu de configuration. Image Mode Image Sélectionnez le Mode Image souhaité (Standard, Doux, Dynamique, Personnalisé) à l'aide des boutons fléchés GAUCHE (10)(25) et DROITE (7)(33). Choisissez le Mode Image Personnalisé si vous souhaitez régler vous-même les valeurs de contraste, de luminosité, de couleur et de netteté. Pour ce faire, utilisez les boutons fléchés. Température de couleur Choisissez la température de couleur souhaitée (Normale, Chaude, Personnalisée, Froide) au moyen des boutons fléchés GAUCHE (10)(25) et DROITE (7)(33). Choisissez la température de couleur Personnalisée si vous souhaitez régler vous-même les valeurs pour le rouge, le vert et le bleu. Pour ce faire, utilisez les boutons fléchés. Ratio d'aspect Choisissez le ratio d'aspect souhaité (16:9, 4:3) au moyen des boutons fléchés HAUT (6)(32) et BAS (9)(34). Réduction du bruit Sélectionnez la réduction de bruit désirée (Arrêt, Basse, Moyenne, Haute) à l'aide des boutons fléchés HAUT (6)(32) et BAS (9)(34). Projection Direction Une fois que vous sélectionnez cet élément de menu et que vous appuyez sur le bouton OK (26) ou sur le bouton ENTREE / OK / LECTURE / PAUSE (11), l'orientation de l'image projetée change. Utilisez le bouton OK (26) ou le bouton ENTREE / OK / LECTURE / PAUSE (11) pour basculer entre les réglages de Projection Direction (Front (Avant), Rear (Arrière), Ceiling (Plafond), Ceiling Rear (Plafond Arrière)). Reduce Display Size Lors de la lecture, vous pouvez réduire l'image projetée jusque 75 %. Choisissez la valeur souhaitée au moyen des boutons fléchés GAUCHE (10)(25) et DROITE (7)(33). 28 HDMI Mode Choisissez PC si vous raccordez un PC ou un laptop. Choisissez VIDEO si vous raccordez un appareil audio-vidéo (p.ex. un lecteur DVD). Son Mode Audio Sélectionnez le Mode Audio souhaité (Standard, Musique, Cinéma, Sport, Personnalisé) avec les boutons fléchés GAUCHE (10)(25) et DROITE (7)(33). Choisissez le Mode Audio Personnalisé si vous souhaitez définir vous-même les valeurs des tons aigus et graves. Pour ce faire, utilisez les boutons fléchés. Son surround Appuyez sur le bouton OK (26) ou sur le bouton ENTREE / OK / LECTURE / PAUSE (11) pour ACTIVER ou DÉSACTIVER le son surround. EQ Sélectionnez la valeur souhaitée (0 - 100) par bande de fréquence (120 Hz, 500 Hz, 1,5 kHz, 5 kHz, 10 kHz) avec les boutons fléchés HAUT (6)(32) et BAS (9)(34). Heure Veille automatique Sélectionnez l'intervalle de temps souhaité en minutes (OFF, 10, 20, 30, 60, 90) au moyen des boutons fléchés HAUT (6) (32) et BAS (9)(34). Si le projecteur n'est pas utilisé pendant ce temps, il passe en mode veille. Options Langue OSD Choisissez la langue du menu avec les boutons fléchés. Restaurer les paramètres d'usine Appuyez sur le bouton OK (26) ou sur le bouton ENTREE / OK / LECTURE / PAUSE (11) et confirmez avec le bouton GAUCHE (10) (25) pour réinitialiser le projecteur à ses paramètres d'usine. Annuler avec le bouton fléché DROITE (7) (33). Osd Duration Appuyez sur le bouton OK (26) ou sur le bouton ENTREE / OK / LECTURE / PAUSE (11) pour changer l'intervalle de temps (OFF, 5 secondes, 10 secondes, 15 secondes). Si le projecteur n'est pas utilisé pendant cet intervalle, le projecteur passe au menu principal. Écran bleu Appuyez sur le bouton OK (26) ou sur le bouton ENTREE / OK / LECTURE / PAUSE (11) pour ACTIVER ou DÉSACTIVER l'écran bleu. Auto Source Appuyez sur le bouton OK (26) ou sur le bouton ENTREE / OK / LECTURE / PAUSE (11) pour ACTIVER ou DÉSACTIVER la fonction Auto Source. 7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Générale • • Numéro d'article : OPR100 Code EAN : 4049011141834 Image • • • • Format de l'image : 16:9 (image large) Diagonale d'image : 55-120 inch (162-304 cm) Résolution : 800 x 480p Résolution supportée : 480p / 575i / 480i /720p / 1080i / 1080p 29 • • • • Contraste : 600/1 Adaptation format d'image : 4:3, 16:9 Technique de projection : LED Correction Keystone : 15° Applications multimédia • Formats de lecture média : MP4, MKV, FLV, MOV, MPG, VOB, 3GP, JPG, MP3, WMA, WAV, TXT, MP3, JPEG, BMP Connectivité • • • • • Nombre de connexions HDMI : 1 Nombre de connexions USB : 2 Connexion de type USB : connexion 2.0 Connexion PC : VGA Différentes connexions : 1 x AV IN, 2 x USB 2.0, 1 x VGA, 1 x entrée carte Micro SD, 1 x AV OUT, 1 x HDMI Énergie • Alimentation : AC 100-240 V, 50-60 Hz Accessoires • Câbles fournis : Câble d'alimentation secteur, câble AV-Vidéo Caractéristiques techniques • Intensité lumineuse 1 000 lumens Dimensions • Dimensions de l'unité principale: 21 x 14,5 x 7,2 mm Poids • Poids : 800 gr 8. NETTOYAGE ET MAINTENANCE 66 Mettez l’appareil hors service et retirez la fiche de la prise avant de nettoyer l’appareil. 66 Il est interdit d'ouvrir ou de réparer soi-même le produit. Cela annulerait toutes les garanties. Ne faites entretenir le produit que par du personnel d'entretien certifié. • Nettoyez l'extérieur de l'appareil et l'objectif avec un chiffon doux. Si l'appareil est très sale, humidifiez légèrement le chiffon avec de l'eau et une solution neutre. 9. ÉLIMINATION D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES W Ce symbole sur le matériel, ses accessoires ou son emballage indique que le produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Veuillez mettre cet équipement au rebut au point de collecte prévu pour le recyclage des déchets des équipements électriques et électroniques, dans l'Union européenne et dans d'autres pays européens disposant de systèmes de collecte distincts pour les produits électriques et électroniques usagés. En vous assurant de la correcte mise au rebut de ce produit, vous contribuez à réduire les risques potentiels pour l'environnement et la santé publique susceptibles de se produire suite à une gestion inappropriée des déchets de ce produit. Le recyclage des matériaux contribue également à la préservation des ressources naturelles. Nous vous remercions donc de ne pas mettre vos équipements électriques et électroniques au rebut avec les ordures ménagères normales. Pour en savoir plus sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre municipalité, votre service des ordures ménagères ou la boutique d'achat de ce produit. OPR100-19.01.18(0.1) Elmarc B.V. Kolenbranderstraat 28 2984 AT Ridderkerk The Netherlands
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

OK. OPR100 Handleiding

Categorie
Dataprojectoren
Type
Handleiding