1. High capacity: 1.600mAh
2. Specialized charge for iPhone 3G and iPhone
3. Green Lithium battery cell, the cycle time can get
more than 500 times
4. It can check balance power
5. Intelligence production IC: PROTEC over charge,
over discharge, over loading, short circuit
Cell types: Lithium Ion
Size: 125 x 67 x 23 mm
Weight: 68g
Capacity: 1.600mAh
Rated Input: mini USB 5V/0.8A
Rated Output: USB 5V0.5A
Temperature: -10°C ~ 50°C
Charging time: 3.5 hours
Idle use: Below 100uA
iPhone 2G, 3G en 3GS
iPhone original USB-cable, AC adapter, Car charge
are not included.
1. Knopf drücken und der LEDdisplay startet zu
funktionieren
…… 4 LED lampen: 90% - 100% energie
……3 LED lampen: 60% - 90% energie
……2 LED lampen: 30% - 60% energie
…..1 LED lampen: 10% - 30% energie
…..1 LEDLampe blinkend zeigt weniger als 10%
Energie an.
2. Schlieβen Sie den Charger mit Ihrem Computer oder
Netzteil über die USB Ladekabel an.
3. Legen Sie Ihren Charger miet der Solarzalle nach
oben unter direktes Sonnenlicht.
4. Wenn der Lader lädt dann brennen abwechselnd 1 – 4
LEDlampen. Wenn der Lader voll ist dann brennen
alle 4 LEDlampen.
5. Wenn man den Lader lädt durch USB, dann kann man
auch die Data vom Apparat zum PC senden.
1. Knopf 3 Sekunden drücken Wenn die 4 Ledlampen
zugleich leuchten dann fängt der Lader an zu
arbeiten und die Ledlampen blinken 3 Mal.
Die Ledlampen geben die Energiemenge der Batterie an
2. Auaden der IPhone Die i Phone in den Behälter
schieben sodass der Anschluss vom iPhone richtig
kontakt macht mit dem Behälter.
3. Wenn das Laden beendet ist, trennen Sie den
Charger von Ihrem iPhone.
1. Press turn on button and LED display power
……4 LED lights: 90% - 100% power
……3 LED lights: 60% - 90% power
……2 LED lights: 30% - 60% power
…...1 LED light: 10% - 30% power
….. 1 LED icker: 10% less than power
2. AC adapter charge for external battery: Connect
external battery USB jack with AC adapter’s USB jack,
PC.
3. When charge for external battery, LED 1 to LED 4
ordinal circulair light up. After charge full 4 LED all
light.
4. Charge for EXTERNAL battery by mini USB jack and it
can transfer data.
5. Solar charger, convert sunlight into electrical energy,
charge for external battery. The charge light turns on
red when in charging model.
1. Press turn on button 3 seconds. When 4 LED all light
up, external battery turn on and icker 3 times. After
turn on, LED display current power.
2. Charge for iPhone: connect iPhone input jck with
external battery output jack. It can charge iPhone.
3. Remove iPhone from charger when nished.
1. Druk op de knop en het LED display gaat branden
……4 LED lampjes: 90% - 100% energie
……3 LED lampjes: 60% - 90% energie
……2 LED Lampjes: 30% - 60% energie
…...1 LED Lampje: 10% - 30% energie
….. 1 LED knipperend: Minder dan 10% energie
2. Sluit de charger aan op uw PC via de bijgeleverde
USB kabel.
3. Leg de charger in het zonlicht.
4. Wanneer de charger aan het laden is brandt LED
1 tot LED 4 circulerend. Als de charger volledig is
opgeladen branden alle 4 de LED lampjes tegelijk.
5. Wanneer de charger word geladen via mini USB, kan
de data overgezet worden naar de PC.
1. Druk op de knop voor 3 seconden. Wanneer de 4
LED lampjes tegelijk branden gaat de charger aan
en vervolgens knipperen de LED lampjes 3x. Na het
aanzetten geven de LED lampjes de hoeveelheid
energie van de charger aan.
2. Opladen van de iPhone: Schuif de iPhone in de
charger zodat de aansluiting van de charger en de
iPhone op elkaar aansluiten. De iPhone wordt direct
opgeladen.
3. Verwijder de charger van de iPhone of wanneer het
opladen is voltooid.
1. Poussez le bouton et le Leddisplay allume
…… 4 LED lampess: 90% - 100% energie
……3 LED lampes: 60% - 90% energie
……2 LED Lampes: 30% - 60% energie
…..1 LED Lampes: 10% - 30% energie
…..1 LED indique moins de 10% d energie
2. Connectez votre chargeur a votre PC par le câble
USB.
3. Placez votre chargeur a plein lumière.
4. Quand le chargeur charge Led 1 – 4 allume un
a l’autre. Quand le chargeur est plein tous les
Ledlampes allumes.
5. Quand le chargeur est charger par USB les data
information de votre appareil peut être transformer a
votre ordinateur.
1. Poussez le bouton pendant 3 secondes. Quand les 4
LED lampes allume ensemble le chargeur commence
a funtioner d’apres les LED lampes ashes 3 fois
Apres le commencement les LED lampes indique la
capacité du batterie. Les LEDlampes indique la
quantite d énergie de la batterie
2. Mettez le i Phone dans le chargeur et contrôle
que las connection est bien xe. Le iPhone est
immédiatement a charger.
3. Sortez le chargeur de iPhone lors de la charge est
terminée.
AM-402
power everywhere
1. When charging the mobile charger, only use our
original adaptor, otherwise the mobile charger maybe
damaged.
2. Recharge fully before inital use.
3. Don’t drop, knock, disassemble or attempt to repair
the charger by yourself.
4. Don’t immerse the charger in water or make it wet.
5. Don’t immerse the charger to a heat source as re or
heater.
6. Keep out of reach of children.
7. Don’t use in the presence of ammable gas.
1. Charge de chargeur, uniquement avec d’origine ou le
câble adaptateur secteur, ou éviter de l’endommager.
2. S’il vous plait charge complètement la central
électrique avant de l’utiliser la première fois.
3. Ne laissez pas tomber, de désassembler ou tenter de
réparer la centrale par vous-même.
4. Eviter l’exposition á l’eau ou à uni humidité élevée.
5. Ne pas exposer la centrale électrique d’une source de
chaleur.
6. Tenir hors de portée des enfants.
7. Ne pas utiliser en présence de gaz inammables.
1. Bij het opladen van de charger, gebruik uitsluitend de
bijgeleverde adapter. Anders kan er schade ontstaan
aan de charger.
2. Laad de charger de eerste keer volledig via de USB op.
3. Probeer niet zelf te repareren of de demonteren.
4. Vermijd blootstelling aan water of een hoge
luchtvochtigheid.
5. Niet blootstellen aan een warmtebron.
6. Buiten bereik van kinderen houden.
7. Niet gebruiken in de aanwezigheid van brandbaar gas.
1. Laden Sie den Lader mur mit original iPhone Ladekabel
oder Netzteil auf, um Beschädigungen zu vermeiden.
2. Vor der Erstbenutzung laden Sie bitte den Akku des
Lader komplett auf.
3. Öffnen Sie nicht selbst den Lader . (Garantieverlust)
4. Vermeiden Sie den Betrieb bei hoher Luftfeuchtigkeit
oder Einwirkung von Wasser.
5. Halten Sie den Lader fern von Hitzequellen.
6. Den Lader bitte fern von Kindern halten.
7. Das Gerät nicht verwenden in der Nähe von brennbaren
Gasen oder Flüssigkeiten.