Samsung BRR13R121 Handleiding

Categorie
Koelkasten
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Refrigerator / Kühlschrank
Réfrigérateur / Koelkast
User manual / Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation / Gebruikershandleiding
BRR13R121*/BRR3GR121*
Built-in Appliance / Integriertes Gerät
Appareil encastrable / Inbouwapparaat
English English 2 3
Contents
Safety information
Before using your new Samsung Refrigerator, please read
this manual thoroughly to ensure that you know how to
operate the features and functions that your new appliance
offers safely and efciently.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory, or
mental capabilities, or those who lack experience and
knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance by a person
responsible for their safety.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children without
supervision.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual
do not cover all possible conditions and situations that
may occur.
It is your responsibility to use common sense, caution,
and care when installing, maintaining, and operating your
appliance.
Because these following operating instructions cover
various models, the characteristics of your refrigerator
may differ slightly from those described in this manual and
not all warning signs may be applicable. If you have any
questions or concerns, contact your nearest service center
or nd help and information online at www.samsung.com.
Safety information
Contents
Safety information 3
Important safety symbols and precautions: 5
Severe warning signs for transportation and site 6
Critical installation warnings 6
Installation cautions 10
Critical usage warnings 11
Usage cautions 16
Cleaning cautions 17
Critical disposal warnings 20
Additional tips for proper usage 21
Saving Energy Tips 22
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as 23
Instructions about the WEEE 23
Installation 24
Refrigerator at a glance 24
Step-by-step installation 25
Operations 30
Thermostat setting 30
Maintenance 32
Handle and care 32
Cleaning 33
Replacement 33
Defrosting 33
Troubleshooting 34
General 34
Do you hear abnormal sounds from the refrigerator? 36
Safety information
English English 4 5
Safety information
In order to avoid the creation of a ammable gas-air
mixture if a leak in the refrigerating circuit occurs, the size
of the room in which the appliance may be sited depends
on the amount of refrigerant used.
Never start up an appliance showing any signs of damage.
If in doubt, consult your dealer. The room must be 1 m³
in size for every 8 g of R-600a refrigerant inside the
appliance. The amount of refrigerant in your particular
appliance is shown on the identication plate inside the
appliance.
Refrigerant squirting out of the pipes could ignite or cause
an eye injury. When refrigerant leaks from the pipe, avoid
any naked ames and move anything ammable away
from the product and ventilate the room immediately.
- Failing to do so may result in re or explosion.
It is hazardous for anyone other than an Authorized
Service Person to service this appliance.
Do not store explosive substances such as aerosol cans
with a ammable propellant in this appliance.
A specially grounded / earthed plug has been connected
to the power cable of your refrigerator. This plug should
only be connected to a power socket that is correctly
grounded / earthed as per electrical regulations that
apply in your country If there is no such socket in your
house, please consult a suitably qualied and authorized
electrician.
This appliance is not intended for use at altitudes
exceeding 2000 m.
Warning; Risk of re / ammable materials
Safety information
Important safety symbols and precautions:
Please follow all safety instructions in this manual. This
manual uses the following safety symbols.
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal
injury, property damage, and/or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal
injury and/or property damage.
NOTE
Useful information that helps users understand or benet
from the refrigerator.
These warning signs are here to prevent injury to you and
others.
Please follow them carefully.
After reading this section, keep it in a safe place for future
reference.
Safety information
English English 6 7
Safety information
Severe warning signs for transportation and site
WARNING
When transporting and installing the appliance, care should
be taken to ensure that no parts of the refrigerating circuit
are damaged.
- Refrigerant leaking from the pipe work could ignite
or cause an eye injury. If a leak is detected, avoid any
naked ames or potential sources of ignition and air
the room in which the appliance is standing for several
minutes.
- This appliance contains a small amount of isobutane
refrigerant (R-600a), a natural gas with high
environmental compatibility that is, however, also
combustible. When transporting and installing the
appliance, care should be taken to ensure that no parts
of the refrigerating circuit are damaged.
Critical installation warnings
WARNING
Do not install the refrigerator in a damp location or place
where it may come in contact with water.
- Deteriorated insulation on electrical parts may cause an
electric shock or re.
Do not place this refrigerator in direct sunlight or expose it
to the heat from stoves, room heaters, or other appliances.
Safety information
Do not plug several appliances into the same multiple
power strip. The refrigerator should always be plugged
into its own individual electrical outlet which has a voltage
rating that matches the voltage listed on the refrigerator’s
rating plate.
- This provides the best performance and also prevents
overloading of house wiring circuits, which could cause
a re hazard from overheated wires.
If the wall socket is loose, do not insert the power plug.
- There is a risk of electric shock of re.
Do not use a power cord that has cracks or abrasion
damage along its length or at either end.
Do not bend the power cord excessively or place heavy
objects on it.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a
heavy object on the power cord, insert the power cord
between objects, or push the power cord into the space
behind the appliance.
When moving the refrigerator, be careful not to roll over or
damage the power cord.
- This may result in an electric shock or re.
Never unplug your refrigerator by pulling on the power
cord. Always grip the plug rmly and pull straight out from
the outlet.
- Damage to the cord may cause a short-circuit, re, and/
or electric shock.
Do not store explosive substances such as aerosol cans
with a ammable propellant in this appliance.
Safety information
English English 8 9
Safety information
Do not install this appliance near a heater or inammable
material.
Do not install this appliance in a location where gas may
leak.
- This may result in an electric shock or re.
This refrigerator must be properly located and installed in
accordance with the instructions in this manual before you
use it.
Connect the power plug in the proper position with the
cord hanging down.
- If you connect the power plug upside down, the wire
can get cut off and cause a re or electric shock.
Make sure that the power plug is not crushed or damaged
by the back of the refrigerator.
Keep the packing materials out of reach of children.
- There is a risk of death from suffocation if a child puts
the packing materials on his or her head.
The appliance must be positioned so that the plug is
accessible after installation.
- Failing to do so may result in an electric shock or re
due to electric leakage.
Do not install this appliance in a humid, oily or dusty
location, in a location exposed to direct sunlight and water
(rain drops).
- Deteriorated insulation of electrical parts may cause an
electric shock or re.
If any dust or water is in the refrigerator, pull out power
plug and contact your Samsung Electronics service center.
- Otherwise there is a risk of re.
Safety information
Do not stand on top of the appliance or place objects (such
as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes,
chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
- This may result in an electric shock, re, problems with
the product, or injury.
You need to remove all the protective plastic lm before
you initially plug the product in.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the snap rings used for door adjustment or the
water tube clips.
- There is risk of death by suffocation if a child swallows
a snap ring or water tube clip. Keep the snap rings and
water tube clips out of children’s reach.
The refrigerator must be safely grounded.
- Always make sure that you have grounded the
refrigerator before attempting to investigate or repair
any part of the appliance. Power leakages can cause
severe electric shock.
Never use gas pipes, telephone lines, or other potential
lightning attractors as an electrical ground.
- You must ground the refrigerator to prevent any power
leakages or electric shocks caused by current leakage
from the refrigerator.
- This may result in an electric shock, re, explosion, or
problems with the product.
Plug the power plug into the wall socket rmly. Do not use
a damaged power plug, damaged power cord, or loose wall
socket.
- This may result in an electric shock or re.
Safety information
English English 10 11
Safety information
If the power cord is damaged, have it replaced
immediately by the manufacturer or one of its service
agents.
The fuse on the refrigerator must be changed by a
qualied technician or service company.
- Failing to do so may result in an electric shock or
personal injury.
This appliance is a built-in model that requires guided
ventilation. To prevent a risk of explosion, make sure to
secure room for ventilation.
When positioning the appliance, ensure the supply cord is
not trapped or damaged.
Do not locate multiple portable socket-outlets or portable
power supplies at the rear of the appliance.
If the socket does not match the refrigerator plug, it must
be replaced by the manufacturer, its service agent or
similar qualied persons in order to avoid a hazard.
To avoid a hazard due to the instability of the appliance, it
must be xed in accordance with the instructions
Installation cautions
CAUTION
Allow sufcient space around the refrigerator and install it
on a at surface.
- Keep the ventilation space in the appliance enclosure or
mounting structure clear of obstructions.
Allow the appliance to stand for 2 hours before loading
foods after installation and turning on.
Safety information
We strongly recommend you have a qualied technician or
service company install the refrigerator.
- Failing to do so may result in an electric shock, re,
explosion, problems with the product, or injury.
Overload on any one door may fell the refrigerator,
causing physical injury.
To prevent a risk of explosion, make sure to secure at least
3 mm of room around the ventilation structure for this
appliance.
The socket must be easily accessible so that the appliance
can be quickly disconnected from the power supply in an
emergency. The socket must be positioned outside of the
rear area of the appliance so that the socket can be seen
from the front.
Critical usage warnings
WARNING
Do not insert the power plug into a wall socket with wet
hands.
- This may result in an electric shock.
Do not store articles on the top of the appliance.
- When you open or close the door, the articles may fall
and cause personal injury and/or material damage.
Do not insert hands, feet or metal objects (such as
chopsticks, etc.) into the bottom or the back of the
refrigerator.
- This may result in an electric shock or injury.
- Any sharp edges may cause a personal injury.
Safety information
English English 12 13
Safety information
Do not touch the inside walls of the freezer or products
stored in the freezer with wet hands.
- This may cause frostbite.
Do not put a container lled with water on the refrigerator.
- If spilled, there is a risk of re or electric shock.
Do not keep volatile or ammable objects or substances
(benzene, thinner, propane gas, alcohol, ether, LP gas, and
other such products) in the refrigerator.
- This refrigerator is for storing food only.
- This may result in re or explosion.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
- Keep ngers out of “pinch point” areas. Clearances
between the doors and cabinet are necessarily small. Be
careful when you open the doors if children are in the
area.
Do not let children hang on the door or door bins. A
serious injury may occur.
Do not let children go inside the refrigerator. They could
become trapped.
Do not insert your hands into the bottom area under the
appliance.
- Any sharp edges may cause personal injury.
Do not store pharmaceutical products, scientic materials,
or temperature sensitive products in the refrigerator.
- Products that require strict temperature controls must
not be stored in the refrigerator.
Do not place or use electrical appliance inside
the refrigerator/freezer, unless they are of a type
recommended by the manufacturer.
Safety information
If you smell pharmaceutical or smoke, pull out power plug
immediately and contact your Samsung Electronics service
center.
If any dust or water is in Refrigerator, pull out power plug
and contact your Samsung Electronics service center.
- Otherwise there is a risk of re.
Do not let children step on a drawer.
- The drawer may break and cause them to slip.
Do not leave the doors of the refrigerator open while the
refrigerator is unattended and do not let children enter
inside the refrigerator.
Do not allow babies or children go inside the drawer.
- It can cause death from suffocation by entrapment or
personal injury.
Do not overll the refrigerator with food.
- When you open the door, an item may fall out and
cause personal injury or material damage.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the
surface of the appliance.
- As well as being harmful to humans, it may also result
in an electric shock, re, or problems with the product.
Do not use or place any substances sensitive to
temperature such as ammable sprays, ammable objects,
dry ice, medicine, or chemicals near or inside of the
refrigerator.
Do not use a hair dryer to dry the inside of the
refrigerator. Do not place a lighted candle in the
refrigerator for removing bad odours.
- This may result in an electric shock or re.
Safety information
English English 14 15
Safety information
Do not stand on top of the appliance or place objects (such
as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes,
chemicals, metal objects, etc.) on the appliance. This may
result in an electric shock, re, problems with the product,
or injury. Do not put a container lled with water on the
appliance.
- If spilled, there is a risk of re or electric shock.
Do not use mechanical devices or any other means
to accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Never stare directly at the UV LED lamp for long periods of
time.
- This may result in eye strain due to the ultraviolet rays.
Do not put fridge bin in upside down. Bin stopper could
not work.
- It may cause a personal injury because of glass bin
drop.
Keep ngers out of “pinch point” areas. Clearances
between the doors and cabinet are necessarily small. Be
careful when you open the doors if children are in the area.
If a gas leak is detected, avoid any naked ames or
potential sources of ignition, and air the room in which the
appliance is standing for several minutes.
- Do not touch the appliance or power cord.
- Do not use a ventilating fan.
- A spark may result in explosion or re.
Use only the LED Lamps provided by the manufacturer or
its service agents.
Safety information
Bottles should be stored tightly together so that they do
not fall out.
This product is intended only for the storage of food in a
domestic environment.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the
refrigerator yourself.
- Unauthorized modications can cause safety problems.
To reverse an unauthorized modication, we will charge
the full cost of parts and labor.
Do not use any fuse (such as cooper, steel wire, etc.) other
than a standard fuse.
If your refrigerator needs to be repaired or reinstalled,
contact your nearest service center.
- Failing to do so may result in an electric shock, re,
problems with the product, or injury.
If the interior or exterior LED lamp has gone out, contact
your nearest service center.
If the refrigerator emits a burning smell or smoke, unplug
the refrigerator immediately and contact your Samsung
Electronics service center.
- Failing to do so may result in an electric or re hazards.
Pull the power plug out of the socket before changing the
interior lamps of the refrigerator.
- Otherwise, there is a risk of electric shock.
If you experience difculty changing a non-LED light,
contact a Samsung service center.
If the product is equipped with LED lamps, do not
disassemble the Lamp Covers and LED lamps yourself.
- Contact a Samsung service center.
Plug the power plug into the wall socket rmly.
Safety information
English English 16 17
Safety information
Do not use a damaged power plug, damaged power cord or
loose wall socket.
- This may result in an electric shock or re.
Do not use plug adapter
Usage cautions
CAUTION
To get the best performance from the product:
- Do not place food too close to the vents at the rear of
the refrigerator as this can obstruct free air circulation
in the refrigerator compartment.
- Wrap food up properly or place it in airtight containers
before putting it into the refrigerator.
- Do not place glass bottles or carbonated beverages
into the freezer. They can freeze and break. Broken
beverage containers can cause injury.
Service Warranty and Modication.
- Any changes or modications performed by a 3rd
party on this nished appliance are not covered
under Samsung warranty service, nor is Samsung
responsible for safety issues that result from 3rd party
modications.
Do not block the air vents inside the refrigerator.
- If the air vents are blocked, especially with a plastic
bag, the refrigerator can be over cooled.
Wipe excess moisture from the inside and leave the doors
open.
- Otherwise, odor and mold may develop.
Safety information
If the refrigerator is disconnected from the power supply,
you should wait for at least ve minutes before plugging it
back in.
When the refrigerator got wet by water, pull out the power
plug and contact your Samsung Electronics service center.
Do not strike or apply excessive force to any glass surface.
- Broken glass may result in a personal injury and/or
property damage.
Be careful that your ngers are not caught in.
If the refrigerator is ooded, make sure to contact your
nearest service center.
- There is a risk of electric shock or re.
Use caution not to catch your ngers in the cabinet door
when opening or closing it.
Do not keep vegetable oil in your refrigerator’s door bins.
The oil can solidify, making it foul-tasting and difcult to
use. In addition, the open container can leak and the leaked
oil can cause the door bin to crack. After opening an oil
container, it is best to keep the container in a cool and
shaded place such as a cupboard or pantry.
- Examples of vegetable oil: olive oil, corn oil, grape-seed
oil, etc.
Cleaning cautions
CAUTION
Do not spray water directly on the inside or outside the
refrigerator.
- There is a risk of re or electric shock.
Safety information
English English 18 19
Safety information
Do not use a hair dryer to dry the inside of the
refrigerator.
Do not place a lighted candle in the refrigerator to remove
bad odors.
- This may result in an electric shock or re.
Do not spray cleaning products directly on the display.
- Printed letters on the display may come off.
If any foreign substance such as water has entered the
appliance, unplug the power plug and contact your nearest
service center.
- Failing to do so may result in an electric shock or re.
Use a clean, dry cloth to remove any foreign matter or dust
from the power plug blades. Do not use a wet or damp
cloth when cleaning the plug.
- Otherwise, there is a risk of re or electric shock.
Do not clean the appliance by spraying water directly onto
it.
Do not use benzene, thinner, or Clorox, Chloride for
cleaning.
- They may damage the surface of the appliance and may
cause a re.
Before cleaning or performing maintenance, unplug the
appliance from the wall socket.
- Failing to do so may result in an electric shock or re.
Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in
warm water to clean the refrigerator.
Safety information
Do not use abrasive or harsh cleansers such as window
sprays, scouring cleansers, ammable uids, muriatic
acid, cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches,
or cleansers containing petroleum products on exterior
surfaces (doors and cabinet), plastic parts, door and interior
liners, and gaskets.
- These can scratch or damage the material.
Do not clean glass or covers with warm water when they
are cold. Glass bins and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impacts such as bumping
or dropping.
Safety information
English English 20 21
Safety information
Critical disposal warnings
WARNING
Please dispose of the packaging material from this product
in an environmentally friendly manner.
Ensure that none of the pipes on the back of the
refrigerator are damaged prior to disposal.
R-600a or R-134a is used as a refrigerant. Check the
compressor label on the rear of the appliance or the rating
label inside the fridge to see which refrigerant is used for
your refrigerator. If this refrigerator contains ammable
gas (Refrigerant R-600a), contact your local authority in
regard to safe disposal of this product.
When disposing of this refrigerator, remove the door/
door seals and door latch so that small children or
animals cannot become trapped inside. Children should
be supervised to ensure that they do not play with the
appliance. If trapped inside, a child may get hurt or
suffocate to death.
- If trapped inside, the child may become injury and
suffocate to death.
Cyclopentane is used in the insulation. The gases in the
insulation material require a special disposal procedure.
Please contact your local authorities in regard to the
environmentally safe disposal of this product.
Keep all packaging materials well out of the reach of
children, as packaging materials can be dangerous to
children.
- If a child places a bag over his or her head, the child
could suffocate.
Safety information
Additional tips for proper usage
In the event of a power failure, call the local ofce of your
electric company and ask how long the failure is going to
last.
- Most power failures that are corrected in an hour or two
will not affect your refrigerator temperatures. However,
you should minimize the number of door openings
while the power is off.
- Should the power failure last more than 24 hours,
remove and discard all frozen food.
The refrigerator might not operate consistently (frozen
contents can thaw or temperatures can become too
warm in the frozen food compartment) if sited for an
extended period of time in a location where ambient air
temperatures are constantly below the temperatures for
which the appliance is designed.
In case of particular foods, keeping it under refrigeration
can have a bad effect on preservation due to its properties.
Your appliance is frost free, which means there is no need
to manually defrost your appliance. This will be carried out
automatically.
Temperature rise during defrosting complies with ISO
requirements. If you want to prevent an undue rise in the
temperature of frozen food while the appliance defrosts,
wrap the frozen food in several layers of newspaper.
Do not re-freeze frozen foods that have thawed
completely.
Safety information
English English 22 23
Safety information
Saving Energy Tips
Install the appliance in a cool, dry room with adequate
ventilation. Ensure that it is not exposed to direct sunlight
and never put it near a direct source of heat (a radiator, for
example).
Not to block any vents and grilles is recommended for
energy efciency.
Allow warm food to cool down before placing it in the
appliance.
Do not keep the door of the refrigerator open for too long
when putting food in or taking food out. The shorter the
time the door is open, the less frost build-up you’ll have in
the freezer.
It is recommended to install the refrigerator with clearance
to the back and sides. This will help reduce power
consumption and keep your energy bills lower.
For the most efcient use of energy, please keep the all
inner ttings such as shelves, drawer, bins on the position
supplied by manufacturer.
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as
staff kitchen areas in shops, ofces and other working
environments;
farm houses and by clients in hotels, motels and other
residential type environments;
bed and breakfast type environments;
catering and similar non-retail applications.
Safety information
Instructions about the WEEE
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the
product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable)
should not be disposed of with other household waste at the end of their
working life. To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, please separate these items
from other types of waste and recycle them responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased
this product, or their local government ofce, for details of where and
how they can take these items for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and
conditions of the purchase contract. This product and its electronic
accessories should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
For information on Samsung’s environmental commitments
and product specic regulatory obligations e.g. REACH
visit: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
(For products sold in European countries only)
English English 24 25
Installation
Follow these instructions carefully to ensure a proper installation of this refrigerator and to
prevent accidents before using it.
WARNING
Use the refrigerator only for its intended purpose as described in this manual.
Any servicing must be performed by a qualied technician.
Dispose of the product packaging material in compliance with the local regulations.
To prevent electric shock, unplug the power cord before servicing or replacements.
Refrigerator at a glance
The actual image and provided component parts of the refrigerator may differ, depending
on the model and the country.
01 Refrigerator shelves
02 Drawer cover
03 Drawer
04 Bottle bin
05 Door bin
06 Upper door bin
07 Thermostat Box
Installation
1
2
3
4
5
6
7
NOTE
For best energy efciency, make sure all of bins and drawers, are placed in their original
position.
Step-by-step installation
STEP 1 Select a site
Site requirements:
Solid, level surface without carpeting or ooring that may obstruct ventilation
Away from direct sunlight
Adequate room for opening and closing the door
Away from a heat source
Room for maintenance and servicing
Temperature range: between 16°C and 32°C
Effective temperature range
The refrigerator is designed to operate normally in the temperature range specied by its
class rating.
Class Symbol
Ambient Temperature range (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Extended Temperate SN +10 to +32 +10 to +32
Temperate N +16 to +32 +16 to +32
Subtropical ST +16 to +38 +18 to +38
Tropical T +16 to +43 +18 to +43
NOTE
The cooling performance and power consumption of the refrigerator may be affected by
the ambient temperature, the door-opening frequency, and the location of the refrigerator.
We recommend adjusting the temperature settings as appropriate.
Product dimension
A 540
B 545
C 875
D 803
(unit : mm)
Installation
Installation
English English 26 27
Installation
Product Overall Dimension
01
02
04
05
06
07
03
Model
BRR13R121*/BRR3GR121*
FIXED TYPE
01 * 15 RECOMMEND
02 115°
03 225
04 765
05 509,5
06 5
07 1120
(unit : mm)
NOTE
The specied energy consumption is
based on the condition of a 15 mm gap
from cabinet to rear of product. The
product will work properly even with a
gap which is less than 15 mm, however
it consumes slightly more energy.
We recommend using a cabinet that
is 18 mm thick with hinges less than
20 mm thick.
NOTE
The measurements in the above table may differ, depending on the measuring method.
For built-in installation, see the Installation Manual.
Installation
Ventilation system of the cabinet
As shown in the gure, the air entering the refrigerator circulates along the ventilation
path (see the arrow direction) of the cabinet. The cabinet must have at least 360 cm
2
(for
example WxH: 480 mm x 75 mm) of space both for the air inlet and air outlet. Also, the
cabinet must have a rear vent of at least 360 cm
2
(for example WxH: 480 mm x 75 mm) of
space at the rear bottom.
Air inlet
A
1
1
1
1
1
1
1
1
B
1 360 cm
2
The air inlet must be positioned in one of
the examples below, or a similar position,
depending on your cabinet type.
A. A ventilation hole included in the
cabinet.
B. A cabinet with feet.
Air outlet
A B C
The air outlet must be positioned in one of
the examples below, or a similar position,
depending on your cabinet type.
A. Immediately above the refrigerator
with an optional vent grille
B. Close to the cabinet ceiling
C. Above the refrigerator with a
separately built-in vent
CAUTION
Regardless of the cabinet design, the air
ventilation system must not be blocked by
any kind of installation.
Installation
English English 28 29
Installation
Minimum cabinet depth excluding the depth of the refrigerator door
BA
D
D
C
A Min. 590
B Min. 550
C Min. 580
D 240
(unit : mm)
NOTE
If you install the refrigerator in a cabinet
with a 550 mm depth, make sure the
power cord is arranged on a side of the
refrigerator before plugging into a power
socket. If the power cord is in the rear
of the refrigerator, it could decrease the
energy efciency.
NOTE
Using an unrecommended-sized cabinet
can cause the gasket between the
refrigerator and the cabinet to be loose
after the refrigerator is inserted in the
cabinet.
Installation
NOTE
Model
BRR13R121*/BRR3GR121*
FIXED TYPE
A 875
B 803
A. Lower edge of the front panel above
the air ventilation
B. Front panel overhang
STEP 2 Flooring
The surface to install the refrigerator
must support a fully loaded refrigerator.
To protect the oor, put a large piece
of cardboard on each foot of the
refrigerator.
Once the refrigerator is in its nal
position, do not move it unless
necessary to protect the oor. If you
have to, use a thick paper or cloth such
as old carpet along the movement path.
Clearance
See the pictures and tables below for space
requirements for installation.
Model
BRR13R121*/BRR3GR121*
FIXED TYPE
A 75
B 480
C
550 min
560 RECOMMEND
D 875-895
E 560-570
F 18-20
A
A
C
B
A
B
E
D
F
B
English English 30 31
Operations
Thermostat setting
The thermostat automatically regulates the inside temperature of the fridge. By rotating
the knob from position 1 to 5, colder temperatures can be obtained.
The “ • “ position shows thermostat is closed and no cooling will take place.
For short-term storage of food in the fridge, you can set the knob between minimum
and medium positions (1-3).
For long-term storage of food in the fridge, you can set knob to the medium position
(3-4).
NOTE
The ambient temperature, temperature of the freshly stored food and how often the
door is opened, affects the temperature in the fridge. If required, change the temperature
setting.
When you rst switch on the appliance, you should ideally try to run it without any
food in for 24 hours and not open the door. If you need to use it straight away, try not
to store a large quantity of food inside it.
If the unit is switched off or unplugged, you must allow at least 5 minutes before
restarting in order not to damage the compressor.
NOTE
It is not recommended that you operate your fridge in environments colder than 10°C in
terms of its efciency.
Temperature adjustments should be made according to the frequency of door openings
and the quantity of food kept inside the fridge.
Your fridge should be operated up to 24 hours according to the ambient temperature
without interruption after being plugged in to be completely cooled. Do not open doors
of your fridge frequently and do not place much food inside it in this period.
A 5 minute delaying function is applied to prevent damage to the compressor of your
fridge, when you take the plug off and then plug it on again to operate it or when an
energy breakdown occurs. Your fridge will start to operate normally after 5 minutes.
Your fridge is designed to operate in the ambient temperature intervals stated in the
standards, according to the climate class stated in the information label. We do not
recommend operating your fridge out of stated temperatures value limits in terms of
cooling effectiveness.
Operations
Operations
Wrapping materials
Materials suitable for wrapping food: plastic lm, polyethylene blown lm, aluminium
foil, and freezer tins.
Materials not suitable for wrapping food: wrapping paper, greaseproof paper,
cellophane, food garbage bags, and used shopping bags.
Operations
English English 32 33
Cleaning
Interior and exterior
WARNING
Do not use benzene, thinner, or home/car detergent such as Clorox™ for cleaning
purposes. They may damage the surface of the refrigerator and cause a re.
Do not spray water onto the refrigerator. This may cause electric shock.
Regularly use a dry cloth to remove all foreign substances such as dust or water from the
power plug terminals and contact points.
1. Unplug the power cord.
2. Use a moistened, soft, lint-free cloth or paper towel to clean the refrigerator’s interior
and exterior.
3. When done, use a dry cloth or paper towel to dry well.
4. Plug in the power cord.
Replacement
LED Lamps
To replace the lamps of the refrigerator, contact a local Samsung service centre.
WARNING
The lamps are not user-serviceable. Do not attempt to replace a lamp yourself. This can
cause electric shock.
Defrosting
Defrosting occurs automatically in the fridge during operation; the water is collected by
the evaporation tray and evaporates automatically.
The evaporation tray and the water drain hole should be cleaned periodically with
the defrost drain plug to prevent the water from collecting at the bottom of the fridge
instead of owing out.
You can also clean the drain hole by pouring ½ glass of water (100cc) down it.
Maintenance
Handle and care
Shelves
1. Slightly lift up the rear side of the shelf
to pull out.
2. Twist the shelf diagonally to remove.
Maintenance
Maintenance
English English 34 35
Troubleshooting
Before calling for service, review the checkpoints below. Any service calls regarding
normal situations (No Defect Cases) will be charged to users.
General
Temperature
Symptom Possible causes Solution
Fridge/freezer does
not operate.
Fridge/freezer
temperature is
warm.
Power cord is not plugged in
properly.
Properly plug in the power
cord.
Temperature control is not
set correctly.
Set the temperature lower.
Refrigerator is located near
a heat source or direct
sunlight.
Keep the refrigerator away
from direct sunlight or a
heat source.
Not enough clearance
between refrigerator and
sides/rear.
Make sure to secure at least
15 mm of space from the
rear and side walls of the
cabinet.
Fridge/freezer is
over-cooling.
Temperature control is not
set correctly.
Set the temperature higher.
Interior wall is hot.
Refrigerator has heat-proof
piping in the interior wall.
To prevent condensation
from forming, the
refrigerator has heat-proof
piping in the front corners.
If the ambient temperature
rises, this equipment may
not work effectively. This is
not a system failure.
Troubleshooting
Troubleshooting
Odors
Symptom Possible causes Solution
Refrigerator has
odors.
Spoiled food.
Clean the refrigerator and
remove any spoiled food.
Food with strong odors.
Make sure strong smelling
food is wrapped airtight.
Frost
Symptom Possible causes Solution
Frost on interior
walls.
Door is not closed properly.
Make sure food does not
block the door. Clean the
door gasket.
Condensation
Symptom Possible causes Solution
Condensation forms
on the interior
walls.
If door is left open, moisture
enters the refrigerator.
Remove the moisture and do
not open the door for a long
time.
Food with high moisture
content.
Make sure food is wrapped
airtight.
Troubleshooting
English English 36 37
Do you hear abnormal sounds from the refrigerator?
Before calling for service, review the checkpoints below.
These sounds are normal.
When starting or ending an operation, the refrigerator may make sounds similar to a
car engine igniting. As the operation stabilizes, the sounds will decrease.
Clicking!
or Chirping!
Buzzing!
While the fan is operating, these sounds may occur. When the refrigerator reaches the
set temperature, no fan sound will occur.
SSSRRR!
Whir!
During a defrost cycle, water may drip on the defrost heater, causing sizzling sounds.
HiSS!
Troubleshooting
As the refrigerator cools or freezes, refrigerant gas moves through sealed pipes, causing
bubbling sounds.
Bubbling!
As the refrigerator temperature increases or decreases, plastic parts contract and
expand, creating knocking noises. These noises occur during the defrosting cycle or
when electronic parts are working.
Cracking!
For ice maker models: When the water valve opens to ll the ice maker, buzzing sounds
may occur.
Due to pressure equalizing when opening and closing the refrigerator door, whooshing
sounds may occur.
Troubleshooting
Deutsch Deutsch 38 39
Inhalt
Sicherheitshinweise
Bevor Sie Ihren neuen Samsung-Kühlschrank in Betrieb
nehmen, lesen Sie bitte sorgfältig dieses Handbuch, um
sicherzustellen, dass Sie wissen, wie Sie die Funktionen
und Funktionen Ihres neuen Geräts sicher und efzient
bedienen können.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich
Kindern) benutzt werden, die unter körperlichen oder
geistigen Einschränkungen leiden oder denen es an
der nötigen Erfahrung im Umgang mit solchen Geräten
mangelt. Eine Ausnahme kann gemacht werden, wenn
solche Personen ständig beaufsichtigt werden und/oder
gründlich in der Verwendung des Gerätes unterwiesen
wurden.
Dieses Gerät darf nur dann von Kindern (ab acht Jahren)
oder von Personen mit eingeschränkten körperlichen oder
geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und
Wissen bedient werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder in der sicheren Benutzung des Gerätes unterwiesen
wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Nutzerwartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt
werden, sofern diese nicht beaufsichtigt werden.
Die Warnungen und sonstigen wichtigen
Sicherheitshinweise in diesem Handbuch decken nicht alle
möglichen Bedingungen und Situationen ab, die auftreten
können.
Es liegt in Ihrer Verantwortung, bei der Installation,
Wartung und Bedienung Ihres Gerätes gesunden
Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt walten zu lassen.
Sicherheitshinweise
Inhalt
Sicherheitshinweise 39
Wichtige Sicherheitssymbole und Vorsichtsmaßnahmen: 42
Wichtige Warnschilder für Transport und Aufstellen an einem anderen Ort 43
Wichtige Warnhinweise für die Installation 43
Installationshinweise 48
Wichtige Warnungen zur Verwendung 49
Verwendungshinweise 55
Reinigungshinweise 57
Zusätzliche Tipps für den korrekten Gebrauch 61
Energiespartipps 62
Dieses Gerät ist ausschließlich zum Einsatz im Haushalt und für ähnliche Einsatzbereiche
vorgesehen: 63
Hinweise zur WEEE-Richtlinie 64
Aufstellung 65
Ihr Kühlschrank auf einen Blick 65
Installation Schritt für Schritt 66
Betrieb 71
Thermostat-Einstellung 71
Wartung 73
Handhabung und Pege 73
Reinigung 74
Austausch 74
Abtauen 75
Fehlerbehebung 76
Allgemein 76
Hören Sie ungewöhnliche Geräusche aus dem Kühlschrank? 78
Sicherheitshinweise
Deutsch Deutsch 40 41
Sicherheitshinweise
Da diese Bedienungsanleitung verschiedene Modelle
abdeckt, können die Eigenschaften Ihres Kühlschranks
leicht von den Angaben in dieser Anleitung abweichen und
eventuell sind nicht alle Warnschilder vorhanden. Wenn Sie
Fragen oder Bedenken dazu haben, wenden Sie sich bitte
an Ihr nächstes Servicezentrum oder suchen Sie Hilfe und
Informationen online unter www.samsung.com.
Um die Bildung eines brennbaren Gas-Luft-Gemisches
bei einem Leck im Kältekreislauf zu vermeiden, hängt die
Größe des Raumes, in dem das Gerät aufgestellt werden
kann, von der Menge des verwendeten Kältemittel ab.
Nehmen Sie niemals ein Gerät in Betrieb, das Anzeichen
von Schäden aufweist. Wenden Sie sich im Zweifelsfall
an Ihren Händler. Der Raum muss eine Größe von 1 m³
pro 8 g Kältemittel R-600a im Gerätekreislauf haben. Die
Kühlmittelmenge in Ihrem Gerät ist auf dem Typenschild
im Inneren des Gerätes angegeben.
Aus einem Rohrleck spritzendes Kältemittel kann sich
entzünden oder Augenverletzungen verursachen. Wenn
Kältemittel aus einer Leitung austritt, vermeiden Sie offene
Flammen, entfernen Sie alle brennbaren Materialien vom
Gerät lüften Sie den Raum sofort.
- Andernfalls kann es zu einem Brand oder einer
Explosion kommen.
Es ist nur für das autorisierte Serviceperson ungefährlich,
dieses Gerät zu warten.
Lagern Sie keine explosiven Substanzen, wie Spraydosen
mit entzündlichen Treibgasen, in diesem Gerät.
Sicherheitshinweise
Am Netzkabel Ihres Kühlschranks ist ein speziell geerdeter
Stecker angebracht. Dieser Stecker darf nur an eine
angemessen geerdete Steckdose gemäß den elektrischen
Vorschriften in Ihrem Land angeschlossen werden. Falls
eine solche Steckdose in Ihrem Haushalt nicht verfügbar
ist, wenden Sie sich an einen entsprechend qualizierten
und autorisierten Elektriker.
Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz auf Höhen über 2000
m vorgesehen.
Warnung: Brandgefahr / entammbare Materialien
Sicherheitshinweise
Deutsch Deutsch 42 43
Sicherheitshinweise
Wichtige Sicherheitssymbole und
Vorsichtsmaßnahmen:
Bitte beachten Sie alle Sicherheitshinweise in dieser
Anleitung. In diesem Handbuch werden die folgenden
Sicherheitssymbole verwendet.
WARNUNG
Gefahren oder unsichere Praktiken, die zu schweren
Verletzungen, Sachschäden und/oder zum Tod führen können.
ACHTUNG
Gefahren oder unsichere Praktiken, die zu schweren
Verletzungen und/oder Sachschäden führen können.
HINWEIS
Nützliche Informationen, die dem Benutzer helfen, die
Funktionen des Kühlschranks zu verstehen und zu nutzen.
Diese Warnschilder sollen Sie und andere vor Verletzungen
schützen.
Bitte beachten Sie sie sorgfältig.
Nach dem Lesen bewahren Sie diese Anleitung zum späteren
Nachschlagen bitte an einem sicheren Ort auf.
Sicherheitshinweise
Wichtige Warnschilder für Transport und Aufstellen
an einem anderen Ort
WARNUNG
Bei Transport und Installation des Gerätes ist darauf zu
achten, dass keine Teile des Kältekreislaufs beschädigt
werden.
- Aus einem Rohrleck spritzendes Kältemittel kann sich
entzünden oder Augenverletzungen verursachen.
Wenn ein Leck festgestellt wird, vermeiden Sie offene
Flammen oder potenzielle Zündquellen und lüften Sie
den Raum, in dem sich das Gerät bendet, mehrere
Minuten lang.
- Dieses Gerät enthält eine geringe Menge an Kältemittel
Isobutan (R-600a), ein natürliches Gas, das sehr
umweltverträglich aber brennbar ist. Bei Transport und
Installation des Gerätes ist darauf zu achten, dass keine
Teile des Kältekreislaufs beschädigt werden.
Wichtige Warnhinweise für die Installation
WARNUNG
Stellen Sie den Kühlschrank nicht an einem feuchten Ort
oder an einem Ort auf, an dem er mit Wasser in Berührung
kommen könnte.
- Eine schadhaft werdende Isolierung elektrischer Teile
kann zu einem elektrischen Schlag oder Feuer führen.
Sicherheitshinweise
Deutsch Deutsch 44 45
Sicherheitshinweise
Stellen Sie diesen Kühlschrank nicht in direktes
Sonnenlicht und setzen Sie ihn nicht der Hitze von Herden,
Raumheizungen oder anderen Geräten aus.
Schließen Sie nicht mehrere Geräte an dieselbe
Mehrfachsteckdose an. Der Kühlschrank sollte immer an
eine eigene Steckdose mit der auf dem Typenschild des
Kühlschranks angegebenen Spannung angeschlossen
werden.
- Dies bietet die beste Leistung und verhindert auch eine
Überlastung der Hausinstallationsschaltungen, was eine
Brandgefahr durch überhitzte Leitungen darstellt.
Wenn die Steckdose lose ist, stecken Sie den Netzstecker
nicht ein.
- Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder
Brandes.
Verwenden Sie kein Netzkabel, das an irgendeiner Stelle
oder einem Ende Risse oder Abrieb aufweist.
Biegen Sie das Netzkabel nicht zu stark und stellen Sie
keine schweren Gegenstände darauf.
Ziehen Sie nicht zu stark am Netzkabel.
Verdrehen oder verknoten Sie das Netzkabel nicht.
Hängen Sie das Netzkabel nicht über Metallobjekte,
stellen Sie keine schweren Objekt darauf, stecken Sie das
Netzkabel nicht zwischen Objekte und schieben Sie es
nicht in den Raum hinter dem Gerät.
Achten Sie beim Transport des Kühlschranks darauf, das
Netzkabel nicht zu verdrehen oder zu beschädigen.
- Dies kann zu einem elektrischen Schlag oder Brand
führen.
Sicherheitshinweise
Ziehen Sie niemals den Stecker Ihres Kühlschranks durch
Ziehen am Netzkabel aus. Greifen Sie den Stecker immer
am Körper und ziehen Sie ihn gerade aus der Steckdose
heraus.
- Eine Beschädigung des Kabels kann zu Kurzschluss,
Brand und/oder Stromschlag führen.
Lagern Sie keine explosiven Substanzen, wie Spraydosen
mit entzündlichen Treibgasen, in diesem Gerät.
Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Heizgeräten oder entammbaren Materialien.
Installieren Sie dieses Gerät nicht an einem Ort, an dem Gas
austreten kann.
- Dies kann zu einem elektrischen Schlag oder Brand
führen.
Dieser Kühlschrank muss vor der Benutzung
ordnungsgemäß aufgestellt und gemäß den Anweisungen
in dieser Anleitung installiert werden.
Schließen Sie den Netzstecker in der richtigen Position an,
sodass das Kabel nach unten hängt.
- Wenn Sie den Netzstecker verkehrt herum anschließen,
können die Kabeladern beschädigt werden und einen
Brand oder Stromschlag verursachen.
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker nicht durch die
Rückseite des Kühlschranks gequetscht oder beschädigt
wird.
Bewahren Sie die Verpackungsmaterialien außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
- Es besteht die Gefahr des Erstickens, wenn ein Kind den
Kopf in Verpackungsmaterialien steckt.
Sicherheitshinweise
Deutsch Deutsch 46 47
Sicherheitshinweise
Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Stecker
nach der Installation leicht zugänglich ist.
- Andernfalls kann es zu einem Stromschlag oder einem
Brand aufgrund von Fehlströmen kommen.
Installieren Sie dieses Gerät nicht an einem feuchten, öligen
oder staubigen Ort. Auch nicht, wo es direktem Sonnenlicht
und Wasser (Regen) ausgesetzt ist.
- Eine schadhafte Isolierung elektrischer Teile kann zu
einem elektrischen Schlag oder Feuer führen.
Wenn Staub oder Wasser in den Kühlschrank gelangt ist,
ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an Ihr
Samsung Electronics Service Center.
- Andernfalls besteht Brandgefahr.
Stellen Sie sich nicht auf das Gerät und stellen/legen
Sie keine Gegenstände (z.B. Wäsche, Kerzen, brennende
Zigaretten, Geschirr, Chemikalien, Metallgegenstände usw.)
auf das Gerät.
- Dies kann zu einem elektrischen Schlag, Feuer,
Problemen mit dem Gerät oder Verletzungen führen.
Sie müssen die gesamte Schutzfolie entfernen, bevor Sie
das Produkt anschließen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit den für die Türverstellung verwendeten
Klemmringen oder den Wasserrohrschellen spielen.
- Es besteht Erstickungsgefahr, wenn ein Kind einen
Klemmring oder eine Wasserrohrschelle verschluckt.
Bewahren Sie die Klemmringe und Wasserrohrschellen
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Sicherheitshinweise
Der Kühlschrank muss sicher geerdet sein.
- Vergewissern Sie sich immer, dass Sie den Kühlschrank
geerdet haben, bevor Sie versuchen, Geräteteile zu
prüfen oder zu reparieren. Stromfehlleitungen können
zu schweren Stromschlägen führen.
Verwenden Sie niemals Gasleitungen, Telefonleitungen
oder andere möglicherweise Blitze anziehende Leitungen
zur elektrischen Erdung.
- Sie müssen den Kühlschrank erden, um Stromausfälle
oder Stromschläge durch Stromaustritt aus dem
Kühlschrank zu vermeiden.
- Dies kann zu elektrischen Schlägen, Feuer, Explosion
oder Problemen mit dem Gerät führen.
Stecken Sie den Netzstecker fest in die Steckdose ein.
Verwenden Sie keinen beschädigten Netzstecker, kein
beschädigtes Netzkabel und keine lose Steckdose.
- Dies kann zu einem elektrischen Schlag oder Brand
führen.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es sofort
durch den Hersteller oder eine seiner Kundendienststellen
ersetzen.
Die Sicherung für den Kühlschrank muss von einem
qualizierten Techniker oder Servicebetrieb gewechselt
werden.
- Andernfalls kann es zu Stromschlägen oder
Verletzungen kommen.
Dieses Gerät ist ein Einbaumodell, das eine geführte
Belüftung erfordert. Um Explosionsgefahr zu vermeiden,
ist darauf zu achten, dass Raum für die Belüftung
geschaffen wird.
Sicherheitshinweise
Deutsch Deutsch 48 49
Sicherheitshinweise
Vergewissern Sie sich beim Aufstellen des Gerätes, dass
das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
Platzieren Sie keine bewegliche Steckdosen oder Netzteile
hinter dem Gerät.
Falls der Stecker des Netzkabels nicht in die Steckdose
passt, muss das Netzkabel zur Vermeidung von Gefahren
vom Hersteller, einem Kundendienstmitarbeiter oder einer
ähnlich qualizierten Person ersetzt werden.
Instabil aufgestellte Geräte können kippen und
Sachschäden oder schwere Verletzungen verursachen;
daher muss das Gerät unbedingt wie in der Anleitung
beschrieben befestigt werden.
Installationshinweise
ACHTUNG
Lassen Sie genügend Platz um den Kühlschrank herum und
stellen Sie ihn auf einer ebenen Fläche auf.
- Die Luftöffnungen am Gerät dürfen nicht abgedeckt
werden.
Lassen Sie das Gerät 2 Stunden unbewegt stehen, bevor
Sie es einschalten und Lebensmittel einfüllen.
Wir empfehlen Ihnen dringend, den Kühlschrank von einem
qualizierten Techniker oder Servicebetrieb installieren zu
lassen.
- Sonst könnte es zu elektrischen Schlägen, Feuer,
Problemen mit dem Gerät oder Verletzungen kommen.
Eine Überlastung einer Tür kann zum Umfallen des
Kühlschranks und zu Verletzungen führen.
Sicherheitshinweise
Um Explosionsgefahr zu vermeiden, achten Sie darauf,
dass um die Lüftungsstruktur dieses Gerätes herum
mindestens 3 mm Platz vorhanden sein muss.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, damit das Gerät
im Notfall schnell vom Stromnetz getrennt werden kann.
Die Steckdose muss außerhalb des hinteren Bereichs des
Gerätes so positioniert werden, dass sie von vorne sichtbar
ist.
Wichtige Warnungen zur Verwendung
WARNUNG
Stecken Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen in
die Steckdose.
- Dies kann zu einem elektrischen Schlag führen.
Lagern Sie keine Gegenstände auf der Oberseite des
Gerätes.
- Wenn Sie die Tür öffnen oder schließen, könnten diese
Gegenstände herunterfallen und Personen- und/oder
Sachschäden verursachen.
Stecken Sie nicht die Hände, Füße oder Metallgegenstände
(wie Essstäbchen usw.) in den Boden oder die Rückseite
des Kühlschranks.
- Dies kann zu einem elektrischen Schlag oder
Verletzungen führen.
- Scharfe Kanten können zu Verletzungen führen.
Sicherheitshinweise
Deutsch Deutsch 50 51
Sicherheitshinweise
Berühren Sie nicht die Innenwände des Gefrierschranks
oder die im Gefrierschrank gelagerten Produkte mit nassen
Händen.
- Dies kann zu Frostverletzungen führen.
Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Behälter auf den
Kühlschrank.
- Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder
Brandes.
Bewahren Sie keine üchtigen oder brennbaren
Substanzen (Benzol, Verdünner, Propangas, Alkohol, Ether,
Flüssiggas und andere derartige Produkte) im Kühlschrank
auf.
- Dieser Kühlschrank ist nur für die Aufbewahrung von
Lebensmitteln gedacht.
- Andernfalls kann es zu einem Brand oder einer
Explosion kommen.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit
dem Gerät spielen.
- Halten Sie die Finger von potentiellen
Einklemmbereichen fern. Die Abstände zwischen den
Türen und dem Schrank sind oft sehr gering. Seien Sie
vorsichtig, wenn Sie die Türen öffnen, wenn sich Kinder
in der Nähe benden.
Lassen Sie sich Kinder nicht an die Tür oder die Türbehälter
hängen. Es könnte zu schweren Verletzungen kommen.
Lassen Sie Kinder nicht in den Kühlschrank steigen. Sie
könnten eingeschlossen werden.
Stecken Sie Ihre Hände nicht in den Bereich unter dem
Gerät.
- Scharfe Kanten können zu Verletzungen führen.
Sicherheitshinweise
Lagern Sie keine pharmazeutischen Produkte,
wissenschaftliche Materialien oder temperaturempndliche
Produkte im Kühlschrank.
- Produkte, die eine strenge Temperaturkontrolle
erfordern, dürfen nicht im Kühlschrank gelagert werden.
Stellen oder verwenden Sie keine elektrischen Geräte
in den Kühl-/Gefrierschrank, es sei denn, sie sind vom
Hersteller empfohlenen.
Wenn es plötzlich nach Chemie oder Rauch riechen sollte,
ziehen Sie sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an
Ihr Samsung Servicezentrum.
Ist Staub oder Wasser in den Kühlschrank gelangt, ziehen
Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an Ihr Samsung
Servicezentrum.
- Andernfalls besteht Brandgefahr.
Lassen Sie Kinder nicht auf Schubladen steigen.
- Die Schublade könnte brechen und sie könnten
herunterfallen.
Lassen Sie die Türen des Kühlschranks nicht
unbeaufsichtigt offen und lassen Sie keine Kinder in den
Kühlschrank klettern.
Lassen Sie keine Babys oder Kinder in Schubladen klettern.
- Dies könnte bei Verschließen zum Tod durch Ersticken
oder zu Verletzungen führen.
Überfüllen Sie den Kühlschrank nicht mit Lebensmitteln.
- Wenn Sie die Tür öffnen, können Sachen herausfallen
und Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
Sicherheitshinweise
Deutsch Deutsch 52 53
Sicherheitshinweise
Sprühen Sie keine üchtigen Stoffe wie Insektizide auf die
Oberäche des Gerätes.
- Dies könnte nicht nur für Menschen schädlich sein,
sondern auch zu einem elektrischen Schlag, Feuer oder
Problemen mit dem Gerät führen.
Verwenden oder platzieren Sie keine
temperaturempndlichen Substanzen wie z.B. brennbare
Sprays, brennbare Gegenstände, Trockeneis, Medikamente
oder Chemikalien in der Nähe oder im Inneren des
Kühlschranks.
Verwenden Sie keinen Haartrockner, um das Innere des
Kühlschranks zu trocknen. Stellen Sie keine brennende
Kerze in den Kühlschrank, um schlechte Gerüche zu
entfernen.
- Dies kann zu einem elektrischen Schlag oder Brand
führen.
Stellen Sie sich nicht auf das Gerät und stellen/legen
Sie keine Gegenstände (z.B. Wäsche, Kerzen, brennende
Zigaretten, Geschirr, Chemikalien, Metallgegenstände usw.)
auf das Gerät. Dies kann zu einem elektrischen Schlag,
Feuer, Problemen mit dem Gerät oder Verletzungen führen.
Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Behälter auf den
Kühlschrank.
- Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder
Brandes.
Nutzen Sie keine mechanischen oder anderen Hilfsmittel
um das Gerät abzutauen – es sei denn, solche Hilfsmittel
werden ausdrücklich vom Hersteller empfohlen.
Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.
Sicherheitshinweise
Schauen Sie niemals für längere Zeit direkt in die UV-LED-
Lampe.
- Dies kann zu einer Schädigung der Augen durch die
ultravioletten Strahlen führen.
Setzen Sie die Kühlschrank-Innenelemente nicht falsch
herum ein. Die Anschläge werden nicht funktionieren.
- Es könnte zu Verletzungen durch Herunterfallen des
Glasbehälters führen.
Halten Sie die Finger von potentiellen Einklemmbereichen
fern. Die Abstände zwischen den Türen und dem Schrank
sind oft sehr gering. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die
Türen öffnen, wenn sich Kinder in der Nähe benden.
Wenn ein Gasleck festgestellt wird, vermeiden Sie offene
Flammen oder potenzielle Zündquellen und lüften Sie den
Raum, in dem sich das Gerät bendet, mehrere Minuten
lang.
- Berühren Sie dann weder das Gerät noch das Netzkabel.
- Verwenden Sie keinen Lüfter.
- Ein Funke könnte zu einer Explosion oder einem Brand
führen.
Verwenden Sie nur die vom Hersteller oder seinen
Servicepartnern gelieferten LED-Lampen.
Flaschen sollten eng nebeneinander gelagert werden,
damit sie nicht umfallen können.
Dieses Gerät ist nur für die Lagerung von Lebensmitteln in
häuslicher Umgebung bestimmt.
Sicherheitshinweise
Deutsch Deutsch 54 55
Sicherheitshinweise
Versuchen Sie nicht, den Kühlschrank selbst zu reparieren,
zu zerlegen oder zu modizieren.
- Unbefugte Veränderungen können zu
Sicherheitsproblemen führen. Um nicht autorisierte
Änderungen rückgängig zu machen, berechnen wir die
vollen Kosten für Teile und Arbeit.
Verwenden Sie keine anderen Sicherungen (wie Kupfer,
Stahldraht usw.) statt normales Sicherungsmaterial.
Wenn Ihr Kühlschrank repariert oder neu installiert
werden muss, wenden Sie sich an das nächstgelegene
Servicezentrum.
- Sonst könnte es zu elektrischen Schlägen, Feuer,
Problemen mit dem Gerät oder Verletzungen kommen.
Wenn die LED-Innen- oder Außenleuchte nicht mehr
funktioniert, wenden Sie sich an die nächstgelegene
Servicestelle.
Wenn der Kühlschrank verbrannt riecht oder Rauch abgibt,
ziehen Sie sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an
Ihr Samsung Servicezentrum.
- Andernfalls kann es zu Stromschlägen oder einem
Brand kommen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie
die Innenleuchten des Kühlschranks austauschen.
- Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Wenn Sie Schwierigkeiten beim Wechseln einer Nicht-
LED-Leuchte haben, wenden Sie sich an ein Samsung-
Servicezentrum.
Ist Ihr Gerät mit LED-Lampen ausgestattet, demontieren Sie
die Lampenabdeckungen und LED-Lampen nicht selbst.
- Wenden Sie sich dazu an ein Samsung-Servicezentrum.
Sicherheitshinweise
Stecken Sie den Netzstecker fest in die Steckdose ein.
Verwenden Sie keinen beschädigten Netzstecker, kein
beschädigtes Netzkabel und keine lose Steckdose.
- Dies kann zu einem elektrischen Schlag oder Brand
führen.
Verwenden Sie keine Steckeradapter
Verwendungshinweise
ACHTUNG
Um die beste Leistung aus dem Gerät herauszuholen:
- Stellen Sie Speisen nicht zu nahe an die
Lüftungsöffnungen auf der Rückseite des Kühlschranks,
da dies die freie Luftzirkulation im Kühlraum behindern
würde.
- Packen Sie Lebensmittel richtig ein oder legen Sie sie
in luftdichte Behälter, bevor Sie sie in den Kühlschrank
stellen.
- Stellen Sie keine Glasaschen oder kohlensäurehaltige
Getränke in den Gefrierschrank. Sie können beim
Einfrieren platzen. Zerbrochene Getränkebehälter
können zu Verletzungen führen.
Servicegarantie und Veränderungen.
- Jegliche Änderungen oder Modikationen, die von
einem Dritten an diesem fertigen Gerät vorgenommen
werden, sind nicht von der Samsung-Garantie gedeckt
und Samsung ist auch nicht für Sicherheitsprobleme
verantwortlich, die sich aus Änderungen durch Dritte
ergeben.
Sicherheitshinweise
Deutsch Deutsch 56 57
Sicherheitshinweise
Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen im Inneren des
Kühlschranks.
- Wenn die Lüftungsöffnungen zum Beispiel durch einem
Plastikbeutel blockiert werden, kann der Kühlschrank
übermäßig kalt werden.
Falls überschüssige Feuchtigkeit im Innenraum entsteht,
wischen Sie sie ab und lassen Sie eine Zeitlang die Türen
offenstehen.
- Andernfalls können sich Gerüche und Schimmel bilden.
Wenn der Kühlschrank vom Stromnetz getrennt wird,
sollten Sie mindestens fünf Minuten warten, bevor Sie ihn
wieder anschließen.
Wenn der Kühlschrank durch Wasser nass wurde, ziehen
Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an Ihr Samsung
Servicezentrum.
Schlagen Sie nicht auf Glasoberächen und wenden Sie
keine übermäßige Kraft darauf an.
- Glasbruch kann zu Verletzungen und/oder Sachschäden
führen.
Achten Sie darauf, sich nicht die Finger einzuklemmen.
Wenn der Kühlschrank überutet wird, wenden Sie sich
bitte an die nächstgelegene Servicestelle.
- Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder
Brandes.
Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Öffnen und Schließen
der Schranktür nicht die Finger einklemmen.
Sicherheitshinweise
Bewahren Sie Panzenöl nicht in den Türbehältern Ihres
Kühlschranks auf. Das Öl kann sich verfestigen, was
seinen Geschmack verschlechtert und seine Verwendung
erschwert. Darüber hinaus könnte Öl aus einem offenen
Behälter auslaufen und zur Beschädigung der Türbehälter
führen. Nach dem Öffnen eines Ölbehälters ist es am
besten, ihn an einem kühlen und schattigen Ort wie einem
Schrank oder einer Speisekammer aufzubewahren.
- Beispiele für Panzenöl: Olivenöl, Maisöl,
Traubenkernöl, etc.
Reinigungshinweise
ACHTUNG
Sprühen Sie niemals Wasser direkt auf die Innen- oder
Außenseite des Kühlschranks.
- Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder
Brandes.
Verwenden Sie keinen Haartrockner, um das Innere des
Kühlschranks zu trocknen.
Stellen Sie keine brennende Kerze in den Kühlschrank, um
schlechte Gerüche zu entfernen.
- Dies kann zu einem elektrischen Schlag oder Brand
führen.
Sprühen Sie keine Reinigungsmittel direkt auf das Display.
- Die aufgedruckte Schrift auf dem Display könnte sich
lösen.
Sicherheitshinweise
Deutsch Deutsch 58 59
Sicherheitshinweise
Wenn Fremdkörper wie Wasser in das Gerät gelangt sind,
ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an die
nächstgelegene Servicestelle.
- Andernfalls kann es zu Stromschlägen oder einem
Brand kommen.
Verwenden Sie ein sauberes, trockenes Tuch, um
Fremdkörper oder Staub von den Klinken des Netzsteckers
zu entfernen. Verwenden Sie zum Reinigen des Steckers
kein nasses oder feuchtes Tuch.
- Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder
Brandes.
Reinigen Sie das Gerät nicht, indem Sie Wasser direkt
darauf sprühen.
Verwenden Sie zur Reinigung kein Benzol, Verdünner oder
chlorhaltige Produkte.
- Diese könnten die Oberäche des Gerätes beschädigen
und einen Brand verursachen.
Ziehen Sie vor der Reinigung oder Durchführung von
Wartungsarbeiten den Netzstecker des Geräts aus der
Steckdose.
- Andernfalls kann es zu Stromschlägen oder einem
Brand kommen.
Verwenden Sie einen sauberen Schwamm oder ein weiches
Tuch und ein mildes Reinigungsmittel in warmem Wasser,
um den Kühlschrank zu reinigen.
Verwenden Sie auf Außenächen (Türen und Schränke),
Kunststoffteilen, Tür- und Innenverkleidungen
sowie Dichtungen keine scheuernden oder harten
Sicherheitshinweise
Reinigungsmittel wie Fenstersprays, Scheuermittel,
brennbare Flüssigkeiten, Muriasäure, Reinigungswachse,
konzentrierte Reinigungsmittel, Bleichmittel oder
erdölhaltige Reinigungsmittel.
- Diese können das Material zerkratzen oder
beschädigen.
Reinigen Sie Glas oder Abdeckungen nicht mit warmem
Wasser, wenn sie sehr kalt sind. Glasbehälter und
Abdeckungen können brechen, wenn sie plötzlichen
Temperaturschwankungen, Stößen oder Stürzen ausgesetzt
werden.
Sicherheitshinweise
Deutsch Deutsch 60 61
Bewahren Sie alle Verpackungsmaterialien außerhalb der
Reichweite von Kindern auf, da sie für Kinder gefährlich
sein können.
- Wenn ein Kind eine Tasche über den Kopf zieht, könnte
es ersticken.
Zusätzliche Tipps für den korrekten Gebrauch
Im Falle eines Stromausfalls wenden Sie sich an die örtliche
Niederlassung Ihres Elektrizitätsversorgungsunternehmens
und fragen Sie, wie lange der Ausfall dauern wird.
- Die meisten Stromausfälle, die in ein oder zwei
Stunden behoben werden, haben keinen Einuss auf
die Temperatur Ihres Kühlschranks. Sie sollten bei
ausgeschalteter Stromversorgung jedoch die Anzahl der
Türöffnungen minimieren.
- Sollte der Stromausfall länger als 24 Stunden dauern,
entfernen und entsorgen Sie alle Tiefkühlprodukte.
Der Kühlschrank kann unter Umständen nicht gleichmäßig
funktionieren (gefrorener Inhalt kann auftauen oder die
Temperatur im Gefrierfach kann zu stark steigen), wenn
er über einen längeren Zeitraum an einem Ort aufgestellt
wird, an dem die Umgebungslufttemperaturen ständig
unter den Temperaturen liegen, für die das Gerät ausgelegt
ist.
Bei bestimmten Lebensmitteln kann die Kühlung aufgrund
ihrer Eigenschaften die Haltbarkeit beeinträchtigen.
Ihr Gerät ist vom Typ No-Frost, so dass Sie es nicht manuell
abtauen müssen. Dies geschieht automatisch.
Wichtige Entsorgungshinweise
WARNUNG
Bitte entsorgen Sie das Verpackungsmaterial dieses Geräts
umweltfreundlich.
Stellen Sie sicher, dass keine der Leitungen auf der
Rückseite des Kühlschranks vor der Entsorgung beschädigt
ist.
R-600a oder R-134a wird als Kältemittel verwendet.
Überprüfen Sie auf dem Etikett des Kompressors auf der
Rückseite des Geräts oder auf dem Leistungsschild im
Kühlschrank, welches Kältemittel in Ihrem Kühlschrank
verwendet wird. Wenn dieser Kühlschrank brennbares
Gas (Kältemittel R-600a) enthält, wenden Sie sich an Ihre
zuständige Behörde, um die sichere Entsorgung dieses
Produkts zu gewährleisten.
Entfernen Sie zur Entsorgung dieses Kühlschranks die
Tür-/Türdichtungen und den Türverschluss, damit kleine
Kinder oder Tiere nicht im Inneren eingeschlossen werden
können. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie
nicht mit dem Gerät spielen. Wenn ein Kind im Inneren
eingeschlossen wird, kann es verletzt werden oder
ersticken.
- Wenn ein Kind im Inneren eingeschlossen wird, kann es
zu Verletzungen und zum Ersticken kommen.
In der Isolierung wird Cyclopentan verwendet. Die aus
diesem Dämmstoff eventuell austretenden Gase erfordern
ein spezielles Entsorgungsverfahren. Bitte wenden Sie
sich an Ihre örtlichen Behörden, um eine umweltgerechte
Entsorgung dieses Produkts zu gewährleisten.
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Deutsch Deutsch 62 63
Dieses Gerät ist ausschließlich zum Einsatz
im Haushalt und für ähnliche Einsatzbereiche
vorgesehen:
Personalküchen in Läden, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen
Bauernhöfe und Gästebereiche in Hotels, Motels und
anderen Unterkünften
Frühstückspensionen
Catering und ähnliche Einsatzbereiche außerhalb des
Einzelhandels
Der Temperaturanstieg beim Abtauen entspricht den
ISO-Anforderungen. Wenn Sie einen unzulässigen
Temperaturanstieg von Tiefkühlkost während des Abtauens
des Geräts verhindern wollen, wickeln Sie die Tiefkühlkost
in mehrere Schichten Zeitungspapier.
Frieren Sie Tiefkühlprodukte, die vollständig aufgetaut
sind, nicht erneut ein.
Energiespartipps
Installieren Sie das Gerät in einem kühlen, trockenen
Raum mit ausreichender Belüftung. Achten Sie darauf,
dass es nicht der direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt
ist und stellen Sie es niemals in die Nähe einer direkten
Wärmequelle (z.B. eines Heizkörpers) auf.
Aus Gründen der Energieefzienz wird empfohlen, keine
Lüftungsschlitze und Gitter zu blockieren.
Lassen Sie heiße Lebensmittel vollständig abkühlen, bevor
Sie sie in das Gerät stellen.
Lassen Sie die Tür des Kühlschranks nicht zu lange offen,
wenn Sie Lebensmittel einlegen oder herausnehmen. Je
kürzer die Öffnungszeit der Tür ist, desto weniger Frost
bildet sich im Gefrierschrank.
Es wird empfohlen, den Kühlschrank mit Freiraum
nach hinten und zu den Seiten zu installieren. Dies
trägt dazu bei, den Stromverbrauch zu senken und Ihre
Stromrechnungen niedriger zu halten.
Für eine möglichst efziente Energienutzung halten Sie
alle Innenteile wie Regale, Schubladen und Behälter an der
vom Hersteller angegebenen Position.
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Deutsch Deutsch 64 65
Hinweise zur WEEE-Richtlinie
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektro- und Elektronik-Altgeräte)
(Gültig in Ländern mit getrennten Sammelsystemen)
Diese Kennzeichnung auf dem Produkt, dem Zubehör oder der
Dokumentation besagt, dass das Produkt und sein elektronisches Zubehör
(z.B. Ladegerät, Headset, USB-Kabel) am Ende seiner Nutzungsdauer
nicht zusammen mit anderem Hausmüll entsorgt werden darf. Um
mögliche Schäden der Umwelt oder der menschlichen Gesundheit
durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, trennen Sie
bitte diese Gegenstände von anderen Abfallarten und recyceln Sie
sie verantwortungsbewusst, um die nachhaltige Wiederverwendung
materieller Ressourcen zu fördern.
Haushaltsnutzer sollten sich entweder an den Händler, bei dem sie dieses
Produkt gekauft haben, oder an ihre örtliche Regierungsstelle wenden,
um zu erfahren, wo und wie sie diese Artikel einer umweltfreundlichen
Wiederverwertung zuführen können.
Geschäftskunden sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die
Allgemeinen Geschäftsbedingungen des Kaufvertrages beachten. Dieses
Produkt und sein elektronisches Zubehör dürfen nicht mit anderen
gewerblichen Abfällen zur Entsorgung vermischt werden.
Informationen zu den Umwelt-Selbstverpichtungen
von Samsung und produktspezischen regulatorischen
Verpichtungen wie z.B. REACH nden Sie unter:
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
(Nur für Produkte, die in europäischen Ländern verkauft
werden)
Sicherheitshinweise
Aufstellung
Befolgen Sie diese Anweisungen sorgfältig, um eine ordnungsgemäße Installation dieses
Kühlschranks zu gewährleisten und Unfälle vor der Benutzung zu vermeiden.
WARNUNG
Verwenden Sie den Kühlschrank nur für den vorgesehenen Zweck, wie in dieser
Anleitung beschrieben.
Alle Wartungsarbeiten müssen von einem qualizierten Techniker durchgeführt werden.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Produkts unter Beachtung der örtlichen
Vorschriften.
Um einen Stromschlag zu vermeiden, ziehen Sie vor einer Wartung oder einem
Teileaustausch den Netzstecker.
Ihr Kühlschrank auf einen Blick
Das tatsächliche Aussehen und die bereitgestellten Komponenten des Kühlschranks können
je nach Modell und Land unterschiedlich sein.
01 Kühlschrankregale
02 Schubladenabdeckung
03 Schublade
04 Flaschenhalter
05 Türlade
06 Obere Türlade
07 Thermostat-Box
1
2
3
4
5
6
7
HINWEIS
Für eine optimale Energieefzienz stellen Sie sicher, dass alle Behälter und Schubladen in
ihrer ursprünglichen Position stehen.
Aufstellung
Aufstellung
Deutsch Deutsch 66 67
Aufstellung
Installation Schritt für Schritt
SCHRITT 1 Wählen Sie einen Standort
Standortanforderungen:
Eine solide, ebene Oberäche ohne Teppiche oder Bodenbeläge, die die Belüftung
behindern könnten.
Abseits von direkter Sonneneinstrahlung
Ausreichend Platz zum Öffnen und Schließen der Tür
Entfernt von jeglicher Wärmequelle
Raum für Wartung und Instandhaltung
Temperaturbereich: zwischen 16 und 32 °C
Effektiver Temperaturbereich
Der Kühlschrank ist für den normalen Betrieb in dem durch seine Klasseneinstufung
festgelegten Temperaturbereich ausgelegt.
Klasse Symbol
Umgebungstemperatur (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Erweiterter
Temperaturbereich
SN +10 bis +32 +10 bis +32
Temperieren N +16 bis +32 +16 bis +32
Subtropisch ST +16 bis +38 +18 bis +38
Tropisch T +16 bis +43 +18 bis +43
HINWEIS
Die Kühlleistung und der Stromverbrauch des Kühlschranks werden von der
Umgebungstemperatur, der Türöffnungsfrequenz und dem Standort des Kühlschranks
beeinusst. Wir empfehlen, die Temperatureinstellungen entsprechend anzupassen.
Geräteabmessung
A 540
B 545
C 875
D 803
(Einheit: mm)
Geräte-Gesamtabmessungen
01
02
04
05
06
07
03
Modell
BRR13R121* / BRR3GR121*
FEST MONTIERTER TYP
01 * 15 EMPFEHLUNG
02 115°
03 225
04 765
05 509,5
06 5
07 1120
(Einheit: mm)
HINWEIS
Der angegebene Energieverbrauch
basiert auf dem Vorhandensein eines
15 mm breiten Spaltes zwischen
Schrank und Rückseite des Geräts. Das
Gerät funktioniert auch bei einem Spalt
von weniger als 15 mm einwandfrei,
verbraucht dann aber etwas mehr
Energie.
Wir empfehlen die Verwendung von
Schrankmaterial mit mindestens 18 mm
Stärke sowie Scharnieren, die weniger
als 20 mm herausragen.
HINWEIS
Die Messungen in der obigen Tabelle können je nach Messmethode unterschiedlich sein.
Zur Einbauinstallation beachten Sie bitte das Installationshandbuch.
Aufstellung
Aufstellung
Deutsch Deutsch 68 69
Aufstellung
Belüftungssystem des Schrankes
Wie in der Abbildung dargestellt, zirkuliert die in den Kühlschrank eintretende Luft entlang
des Lüftungsweges (siehe Pfeilrichtung) des Schrankes. Der Schrank muss mindestens
360 cm
2
(z.B. B x H: 480 mm x 75 mm) Raum sowohl für den Lufteinlass als auch für
den Luftauslass bieten. Außerdem muss der Schrank eine hintere Lüftungsöffnung von
mindestens 360 cm
2
(z.B. B x H: 480 mm x 75 mm) an der hinteren Unterseite aufweisen.
Lufteinlass
A
1
1
1
1
1
1
1
1
B
1 360 cm
2
Der Lufteinlass muss je nach Schranktyp
wie in einem der folgenden Beispiele oder
in einer ähnlichen Position positioniert
werden.
A. Eine Lüftungsöffnung im Schrank.
B. Ein Schrank mit Füßen.
Luftauslass
A B C
Der Luftauslass muss je nach Schranktyp
wie in einem der folgenden Beispiele oder
in einer ähnlichen Position positioniert
werden.
A. Direkt über dem Kühlschrank mit
optionalem Lüftungsgitter
B. In der Nähe der Schrankdecke
C. Über dem Kühlschrank mit separat
eingebauter Entlüftung
ACHTUNG
Unabhängig von der Schrankkonstruktion
darf die Lüftungsanlage nicht durch
Installationselemente blockiert werden.
Mindest-Schranktiefe ohne Tiefe der Kühlschranktür
BA
D
D
C
A Min. 590
B Min. 550
C Min. 580
D 240
(Einheit: mm)
HINWEIS
Wenn Sie den Kühlschrank in einem
Schrank mit einer Tiefe von 550 mm
installieren, stellen Sie sicher, dass das
Netzkabel seitlich vom Kühlschrank
platziert ist, bevor Sie es in eine Steckdose
stecken. Wenn sich das Netzkabel
auf der Rückseite des Kühlschranks
bendet, könnte dies die Energieefzienz
beeinträchtigen.
HINWEIS
Die Verwendung eines nicht
empfohlenen Schrankes kann dazu
führen, dass sich die Dichtung zwischen
Kühlschrank und Schrank nach dem
Einsetzen des Kühlschranks in den
Schrank löst.
Aufstellung
Aufstellung
Deutsch Deutsch 70 71
Aufstellung
HINWEIS
Modell
BRR13R121* / BRR3GR121*
FEST MONTIERTER TYP
A 875
B 803
A. Unterkante der Frontplatte über der
Belüftung
B. Frontplattenüberstand
SCHRITT 2 Bodenbeläge
Die Oberäche, auf der der Kühlschrank
installiert wird, muss einen voll
beladenen Kühlschrank tragen können.
Um den Boden zu schützen, legen Sie
ein großes Stück Pappe unter jeden Fuß
des Kühlschranks.
Nachdem der Kühlschrank einmal in
seiner endgültigen Position aufgestellt
ist, sollten Sie ihn nicht mehr bewegen,
es sei denn, dies ist zum Schutz des
Bodens erforderlich. Wenn nötig,
verwenden Sie ein Stück dickes Papier
oder Tuch wie z.B. einen alten Teppich
entlang des Bewegungswegs.
Freiraum
Die folgenden Bilder und Tabellen zeigen
den Platzbedarf für die Installation.
Modell
BRR13R121* / BRR3GR121*
FEST MONTIERTER TYP
A 75
B 480
C
550 min
560 EMPFEHLUNG
D 875 - 895
E 560 - 570
F 18 - 20
A
A
C
B
A
B
E
D
F
B
Betrieb
Thermostat-Einstellung
Das Thermostat reguliert automatisch die Temperatur im Kühlschrankinneren. Stellen Sie
durch Drehen des Knopfs auf Position 1 bis 5 die gewünschte Temperatur ein.
Die Position " • " zeigt an, dass der Thermostat geschlossen ist und keine Kühlung
stattndet.
Für die kurzfristige Aufbewahrung von Lebensmitteln im Kühlschrank können Sie den
Regler auf eine Stufe zwischen der minimalen und mittleren Position (1 - 3) einstellen.
Für die Langzeitlagerung von Lebensmitteln im Kühlschrank stellen Sie den Regler am
besten auf eine mittlere Position (3 - 4).
HINWEIS
Die Umgebungstemperatur, die Temperatur frisch eingelagerter Lebensmittel und die
Häugkeit des Öffnens der Tür wirken sich auf die Temperatur im Kühlschrank aus. Ändern
Sie im Bedarfsfall die Temperatureinstellung.
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, sollten Sie es idealerweise 24 Stunden
lang ohne Lebensmittel betreiben und die Tür nicht öffnen. Wenn Sie es sofort
verwenden müssen, versuchen Sie, zu Beginn so wenig Lebensmitteln wie möglich
einzulegen.
Wenn das Gerät ausgeschaltet oder von der Stromversorgung getrennt wird, müssen
Sie vor einem Neustart mindestens 5 Minuten warten, damit der Kompressor nicht
beschädigt wird.
HINWEIS
Aus Efzienzgründen sollten Sie Ihr Kühlgerät nicht bei Umgebungstemperaturen unter
10°C verwenden.
Die Temperatureinstellungen sollten unter Berücksichtigung der Häugkeit der
Türöffnungen und der Menge der aufbewahrten Lebensmittel erfolgen.
Ihr Kühlschrank sollte nach einem Anschluss ans Stromnetz 24 Stunden lang ohne
Unterbrechung bei Umgebungstemperatur betrieben werden, um völlig abzukühlen.
Öffnen Sie in dieser Zeit die Türen des Kühlschrank so wenig und kurz wie möglich und
geben Sie nicht zu viele Lebensmittel auf einmal in das Gerät.
Wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen und dann wieder anschließen, oder
wenn ein kurzer Stromausfall auftritt, wird zur Vermeidung von Beschädigungen am
Kompressor des Kühlschranks eine 5-minütige Zeitverzögerung aktiviert. Ihr Kühlgerät
springt nach etwa 5 Minuten wieder an.
Ihr Kühlgerät wurde für eine Nutzung in dem Umgebungstemperaturbereich
entwickelt, der der auf dem Etikett angegebenen Klimaklasse entspricht. Aufgrund
der Kühlefzienz sollten Sie Ihr Kühlgerät nicht außerhalb der angegebenen
Temperaturwerte verwenden.
Betrieb
Betrieb
Deutsch Deutsch 72 73
Betrieb
Einpackmaterialien
Materialien, die sich für die Verpackung von Lebensmitteln eignen: Kunststofffolie,
Polyethylen-Blasfolie, Aluminiumfolie und Gefrierbehälter.
Materialien, die nicht für die Verpackung von Lebensmitteln geeignet sind:
Geschenkpapier, fettdichtes Papier, Zellophan, Müllbeutel und gebrauchte Einkaufstüten.
Wartung
Handhabung und Pege
Ablagen
1. Heben Sie die Rückseite der Ablagen
zum Herausziehen leicht an.
2. Heben Sie die Ablagen an einer Seite
höher, um sie zu herauszuziehen.
Wartung
Betrieb
Deutsch Deutsch 74 75
Reinigung
Innen und außen
WARNUNG
Verwenden Sie zum Reinigen kein Benzol, Verdünner oder Haushalts-/Autowaschmittel
wie Clorox™. Diese könnten die Oberäche des Kühlschranks beschädigen und einen
Brand verursachen.
Sprühen Sie kein Wasser auf den Kühlschrank. Dies kann zu einem elektrischen Schlag
führen.
Entfernen Sie regelmäßig mit einem trockenen Tuch alle Fremdstoffe wie Staub oder
Wasser von den Netzsteckern und Kontaktstellen.
1. Ziehen Sie vorher den Netzstecker.
2. Verwenden Sie ein angefeuchtetes, weiches, fusselfreies Tuch oder Papiertuch, um den
Kühlschrank innen und außen zu reinigen.
3. Wenn Sie fertig sind, verwenden Sie ein trockenes Tuch oder Papiertuch, um alles gut
abzutrocknen.
4. Stecken Sie erst dann den Netzstecker wieder ein.
Austausch
LED-Lampen
Um die Lampen des Kühlschranks auszutauschen, wenden Sie sich an eine Samsung-
Kundendienststelle vor Ort.
WARNUNG
Die Lampen sind nicht zum Austausch durch den Benutzer vorgesehen. Versuchen Sie
nicht, eine solche Lampe selbst auszutauschen. Dies kann zu einem elektrischen Schlag
führen.
Betrieb
Abtauen
Das Abtauen erfolgt automatisch während dem Kühlschrankbetrieb; das Abtauwasser
wird dabei im Verdunstungsfach gesammelt und verdunstet von selbst.
Verdunstungsfach und Abtauwasserabussloch sollten in regelmäßigen Abständen
gereinigt werden, damit das Abtauwasser stets abießen kann und sich nicht am Boden
des Kühlschranks ansammelt.
Sie können das Ablauoch reinigen, indem Sie ein halbes Glas Wasser (100cc)
hineingießen.
Wartung
Deutsch Deutsch 76 77
Fehlerbehebung
Bevor Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen, checken Sie die folgenden Prüfpunkte.
Alle Serviceanrufe, die sich auf normale Situationen beziehen (Kein Fehlerfall), werden den
Nutzern in Rechnung gestellt.
Allgemein
Temperatur
Symptom Mögliche Ursachen Lösung
Der Kühlschrank/
Gefrierschrank
funktioniert nicht.
Die Temperatur
des Kühlschranks/
Gefrierschranks ist
zu hoch.
Das Netzkabel ist nicht
richtig eingesteckt.
Stecken Sie den Netzstecker
richtig ein.
Die Temperaturregelung ist
nicht korrekt eingestellt.
Stellen Sie die Temperatur
niedriger ein.
Der Kühlschrank bendet
sich in der Nähe einer
Wärmequelle oder unter
direkter Sonneneinstrahlung.
Halten Sie den
Kühlschrank von direkter
Sonneneinstrahlung oder
Wärmequellen fern.
Nicht genügend Abstand
zwischen Kühlschrank und
Seiten/Rückseite.
Sorgen Sie dafür, dass
mindestens 15 mm
Abstand zu den Rück- und
Seitenwänden des Schrankes
bestehen.
Der Kühl-/
Gefrierschrank ist
zu kalt.
Die Temperaturregelung ist
nicht korrekt eingestellt.
Stellen Sie die Temperatur
höher ein.
Die Innenwand ist
heiß.
Der Kühlschrank hat eine
hitzebeständige Verrohrung
in der Innenwand.
Um die Bildung von
Kondenswasser zu
vermeiden, verfügt der
Kühlschrank in den vorderen
Ecken über hitzebeständige
Rohrleitungen. Wenn die
Umgebungstemperatur
steigt, funktioniert diese
Vorrichtung möglicherweise
nicht effektiv. Dies ist kein
Gerätefehler.
Fehlerbehebung
Fehlerbehebung
Schlechter Geruch
Symptom Mögliche Ursachen Lösung
Der Kühlschrank
riecht.
Verdorbene Lebensmittel.
Reinigen Sie den
Kühlschrank und entfernen
Sie verdorbene Lebensmittel.
Lebensmittel mit starken
Gerüchen.
Stellen Sie sicher, dass
alle stark riechenden
Lebensmittel luftdicht
verpackt sind.
Eisbildung
Symptom Mögliche Ursachen Lösung
Vereisung der
Innenwände
Die Tür war nicht richtig
geschlossen.
Achten Sie darauf, dass
keine Lebensmittel die Tür
blockieren. Reinigen Sie die
Türdichtung.
Kondensation
Symptom Mögliche Ursachen Lösung
An den
Innenwänden
bildet sich
Kondenswasser.
Wenn die Tür offen bleibt,
gelangt Feuchtigkeit in den
Kühlschrank.
Entfernen Sie die
Feuchtigkeit und öffnen Sie
die Tür für längere Zeit nicht.
Lebensmittel mit hohem
Feuchtigkeitsgehalt.
Stellen Sie sicher, dass
die Lebensmittel luftdicht
verpackt sind.
Fehlerbehebung
Deutsch Deutsch 78 79
Hören Sie ungewöhnliche Geräusche aus dem Kühlschrank?
Bevor Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen, checken Sie die folgenden Prüfpunkte.
Diese Geräusche sind normal.
Wenn Sie einen Vorgang des Kühlschranks starten oder beenden, kann dieser Geräusche
erzeugen, die denen beim Anlassen eines Automotors ähneln. Wenn sich der Vorgang
stabilisiert, nehmen die Geräusche ab.
Clicking!
or Chirping!
Buzzing!
Während des Betriebs des Ventilators können solche Geräusche auftreten. Wenn der
Kühlschrank die eingestellte Temperatur erreicht, verschwinden die Lüftergeräusche.
SSSRRR!
Whir!
Während eines Abtauzyklus kann Wasser auf die Abtauheizung tropfen, was zu
knisternden Geräuschen führen kann.
HiSS!
Fehlerbehebung
Während der Kühlschrank kühlt oder gefriert, zirkuliert das Kältemittel durch
hermetische Rohre und verursacht blubbernde Geräusche.
Bubbling!
Wenn die Temperatur im Kühlschrank sinkt oder steigt, ziehen sich die Kunststoffteile
zusammen und dehnen sich aus, wodurch Knackgeräusche entstehen. Diese Geräusche
entstehen während des Abtauzyklus oder durch die Wirkung der Elektronik.
Cracking!
Für Eisbereiter-Modelle: Wenn sich das Wasserventil öffnet, um den Eisbereiter zu
füllen, können Summtöne auftreten.
Durch den Druckausgleich beim Öffnen und Schließen der Kühlschranktür kann ein
Rauschen auftreten.
Fehlerbehebung
Blubbern!
Knacken!
Zischen!
Schwirren!
Summen!
Klicken!
oder Zwitschern!
Français Français 80 81
Table des matières
Informations relatives à la sécurité
Avant d’utiliser votre nouveau réfrigérateur Samsung,
veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer
que vous savez utiliser les caractéristiques et fonctions de
votre nouvel appareil en toute sécurité.
L’utilisation du présent appareil n’est pas destinée aux
personnes (y compris les enfants) ne disposant pas de
toutes leurs facultés physiques, sensorielles, mentales,
ou qui ne jouissent pas d’une certaine expérience et de
connaissances appropriées, à moins d’avoir été sous un
éventuel contrôle, ou d’avoir reçu des instructions relatives
à l’utilisation de l’appareil de la part d’une personne
responsable de leur sécurité.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans
et plus et des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites ou n’ayant pas
sufsamment d’expérience ou de connaissances si une
personne chargée de la sécurité les surveille ou leur
apprend à utiliser le produit en toute sécurité et en étant
conscients des dangers y afférents.
Les enfants doivent être surveillés an de s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec cet appareil. Le nettoyage et l’entretien
d’utilisation ne doivent pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
Les mises en garde et les consignes de sécurité
importantes contenues dans ce manuel ne couvrent pas
toutes les conditions et situations qui peuvent survenir.
Il est de votre responsabilité de faire preuve de bon sens,
de prudence et de soin lors de l’installation, de l’entretien
et de l’utilisation de votre appareil.
Informations relatives à la sécurité
Table des matières
Informations relatives à la sécurité 81
Symboles de sécurité importants et précautions à prendre : 84
Avertissement importants pour le transport et l’installation 85
Avertissements d’installation importants 85
Mises en garde pour l’installation 90
Avertissements d’utilisation importants 91
Précautions d’emploi 97
Mises en garde pour le nettoyage 99
Avertissements importants concernant l’élimination des déchets 101
Conseils supplémentaires pour une utilisation correcte 103
Conseils pour économiser de l’énergie 104
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et des utilisations similaires comme : 105
Instructions pour les DEEE 106
Installation 107
Le réfrigérateur en un coup d’œil 107
Installation étape par étape 108
Opérations 113
Réglage du thermostat 113
Entretien 115
Manipulation et entretien 115
Nettoyage 116
Remplacement 116
Dégivrage 116
Dépannage 117
Général 117
Entendez-vous des bruits anormaux provenant du réfrigérateur ? 119
Informations relatives à la sécurité
Français Français 82 83
Informations relatives à la sécurité
Les caractéristiques de votre réfrigérateur peuvent différer
légèrement de celles décrites dans ce manuel d’utilisation,
car celui-ci couvre différents modèles et il se peut que
certaines mises en gardes ne soient pas applicables. Si
vous avez des questions ou des inquiétudes, contactez le
centre de service le plus proche. Vous trouverez également
des informations et de l’aide sur www.samsung.com.
An d’éviter la formation d’un mélange gaz-air
inammable en cas de fuite dans le circuit frigorique, la
taille de la pièce dans laquelle l’appareil peut être installé
dépend de la quantité de réfrigérant utilisée.
Ne mettez jamais en marche un appareil qui présente des
signes d’endommagement. En cas de doute, consultez votre
revendeur. La pièce doit avoir une capacité de 1 m³ pour
8 g de réfrigérant R-600a à l’intérieur de l’appareil. La
quantité de réfrigérant dans votre appareil est indiquée sur
la plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil.
Le réfrigérant s’écoulant hors des tuyaux peut
s’enammer ou causer des lésions oculaires. En cas de
fuite de réfrigérant, évitez d’approcher des ammes et
éloignez tout élément inammable du produit et ventilez
immédiatement la pièce.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner un
incendie ou une explosion.
Il est dangereux pour toute personne autre qu’un
réparateur agréé d’effectuer l’entretien de cet appareil.
Ne conservez pas de substances explosives comme des
aérosols avec un liquide inammable dans cet appareil.
Informations relatives à la sécurité
Une che spécialement mise à la terre a été branchée au
câble d’alimentation de votre réfrigérateur. Cette che ne
doit être branchée qu’à une prise de courant correctement
mise à la terre conformément aux réglementations
électriques en vigueur dans votre pays. En l’absence
d’une telle prise dans votre maison, veuillez consulter un
électricien qualié et agréé.
Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation à des
altitudes supérieures à 2 000 m.
Avertissement : Risque d’incendie / matières
inammables
Informations relatives à la sécurité
Français Français 84 85
Informations relatives à la sécurité
Symboles de sécurité importants et précautions à
prendre :
Veuillez suivre toutes les consignes de sécurité contenues
dans ce manuel. Ce manuel utilise les symboles de sécurité
suivants.
AVERTISSEMENT
Dangers ou pratiques dangereuses pouvant entraîner des
blessures graves, des dommages matériels ou la mort.
MISE EN GARDE
Dangers ou pratiques dangereuses pouvant entraîner des
blessures graves et/ou des dommages matériels.
REMARQUE
Informations utiles qui aident les utilisateurs à comprendre le
fonctionnement du réfrigérateur pour mieux s’en servir.
Ces avertissements sont là pour éviter que vous ne vous
blessiez et que vous ne blessiez d’autres personnes.
Veuillez les respecter.
Après avoir lu cette section, conservez-la dans un endroit sûr,
vous pourriez avoir besoin de la consulter ultérieurement.
Informations relatives à la sécurité
Avertissement importants pour le transport et
l’installation
AVERTISSEMENT
Lors du transport et de l’installation de l’appareil, veillez
à ce qu’aucune pièce du circuit frigorique ne soit
endommagée.
- Le réfrigérant s’écoulant hors des tuyaux peut
s’enammer ou causer des lésions oculaires. Si une fuite
de gaz est détectée, évitez d’approcher tout source de
ammes ou d’étincelles et aérez la pièce dans laquelle
se trouve l’appareil pendant plusieurs minutes.
- Cet appareil contient une petite quantité d’isobutane
(R-600a), un gaz réfrigérant naturel très respectueux
de l’environnement, mais également inammable. Lors
du transport et de l’installation de l’appareil, veillez
à ce qu’aucune pièce du circuit frigorique ne soit
endommagée.
Avertissements d’installation importants
AVERTISSEMENT
N’installez pas le réfrigérateur dans un endroit humide ou
dans un endroit où il pourrait entrer en contact avec de
l’eau.
- La détérioration de l’isolation des pièces électriques
peut provoquer un choc électrique ou un incendie.
Informations relatives à la sécurité
Français Français 86 87
Informations relatives à la sécurité
Ne placez pas ce réfrigérateur à la lumière directe du
soleil et ne l’exposez pas à la chaleur des cuisinières, des
appareils de chauffage ou d’autres appareils.
Ne branchez pas plusieurs appareils sur la même
multiprise. Le réfrigérateur doit toujours être branché
seul dans une prise électrique dont la tension nominale
correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique du
frigérateur.
- Cela permet d’obtenir les meilleures performances
et d’éviter la surcharge des circuits électriques de la
maison, ce qui pourrait entraîner un risque d’incendie
en cas de surchauffe des câbles.
Si la prise murale est lâche, ne branchez pas la che
d’alimentation.
- Il existe un risque de choc électrique ou d’incendie.
N’utilisez pas un cordon d’alimentation qui présente des
craquelures ou des dommages dus à l’abrasion sur toute sa
longueur ou à l’une de ses extrémités.
Ne pliez pas excessivement le cordon d’alimentation et ne
placez pas d’objets lourds dessus.
Ne tirez pas ou ne pliez pas excessivement le cordon
d’alimentation.
Ne tordez pas le cordon d’alimentation et ne faites pas un
nœud avec.
N’accrochez pas le cordon d’alimentation à un objet
métallique, ne placez pas d’objet lourd sur le cordon
d’alimentation, n’insérez pas le cordon d’alimentation
entre des objets ou ne poussez pas le cordon dans l’espace
derrière l’appareil.
Informations relatives à la sécurité
Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, veillez à ne
pas rouler sur le cordon d’alimentation et à ne pas
l’endommager.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un
incendie.
Ne débranchez jamais votre réfrigérateur en tirant sur le
cordon d’alimentation. Tenez toujours fermement la che
et tirez bien droit pour la débrancher de la prise murale.
- Un cordon endommagé peut provoquer un court-circuit,
un incendie et/ou un choc électrique.
Ne conservez pas de substances explosives comme des
aérosols avec un liquide inammable dans cet appareil.
Évitez d’installer cet appareil à proximité d’un radiateur ou
de matériaux inammables.
N’installez pas cet appareil dans un endroit où il y a risque
de fuite de gaz.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un
incendie.
Veillez à correctement placer et installer ce réfrigérateur,
conformément aux instructions du présent manuel, avant
de l’utiliser.
Branchez la che en veillant à ce que le cordon
d’alimentation soit penché vers le bas.
- Si vous branchez la che à l’envers, le l risquerait
d’être coupé ce qui pourrait provoquer un incendie ou
un choc électrique.
Assurez-vous que la che d’alimentation n’est pas écrasée
ou endommagée par l’arrière du réfrigérateur.
Informations relatives à la sécurité
Français Français 88 89
Informations relatives à la sécurité
Conservez le matériel d’emballage hors de la portée des
enfants.
- Il existe un risque de mort par suffocation si un enfant
place le matériel d’emballage sur sa tête.
L’appareil doit être positionné de manière à ce que la che
soit accessible après l’installation.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner un
choc électrique ou un incendie en raison d’un problème
électrique.
N’installez pas cet appareil dans un endroit humide, huileux
ou poussiéreux, ni dans un endroit exposé directement au
soleil et à l’eau (gouttes de pluie).
- La détérioration de l’isolation des pièces électriques
peut provoquer un choc électrique ou un incendie.
S’il y a de la poussière ou de l’eau dans le réfrigérateur,
débranchez la che et contactez votre centre de service
Samsung Electronics.
- Sans cela, il existe un risque d’incendie.
Ne montez pas sur le dessus de l’appareil et ne posez
pas d’objets (tels que du linge, des bougies allumées, des
cigarettes allumées, de la vaisselle, des produits chimiques,
des objets métalliques, etc.) sur le dessus de l’appareil.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique, un incendie,
des problèmes avec l’appareil ou des blessures.
Vous devez enlever tout le lm plastique de protection
avant de brancher le produit pour la première fois.
Informations relatives à la sécurité
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec les circlips utilisés pour le réglage de la
porte ou les attaches des tuyaux d’alimentation.
- Il y a risque de mort par suffocation si un enfant avale
un circlip ou une attache de tuyau d’alimentation.
Maintenez les circlips et les attaches des tuyaux
d’alimentation hors de la portée des enfants.
Le réfrigérateur doit être correctement mis à la terre.
- Assurez-vous toujours d’avoir correctement mise à la
terre votre réfrigérateur avant d’essayer d’examiner
ou de réparer toute pièce de l’appareil. Les fuites de
courant peuvent causer un choc électrique grave.
N’utilisez jamais de tuyaux de gaz, de lignes téléphoniques
ou d’autres éléments attirant la foudre en guise de mise
électrique à la terre.
- Vous devez mettre le réfrigérateur à la terre an
d’éviter toute fuite de courant.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique, un incendie,
une explosion, des problèmes avec l’appareil ou des
blessures.
Branchez fermement la che d’alimentation dans la
prise murale. N’utilisez pas une che d’alimentation
endommagée, un cordon d’alimentation endommagé ou
une prise murale lâche.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un
incendie.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le
remplacer immédiatement par le fabricant ou l’un de ses
agents de service.
Informations relatives à la sécurité
Français Français 90 91
Informations relatives à la sécurité
Le fusible du réfrigérateur doit être remplacé par un
technicien qualié ou une entreprise de service.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc
électrique ou des blessures corporelles.
Cet appareil est un modèle encastrable qui nécessite une
bonne ventilation. Pour éviter tout risque d’explosion,
assurez-vous de prévoir un espace pour la ventilation.
Lorsque vous positionnez l’appareil, assurez-vous que le
câble d’alimentation n’est pas coincé ou endommagé.
N’installez pas plusieurs prises de courant portatives ou
alimentations portatives à l’arrière de l’appareil.
Si la che électrique est endommagée, faites-la remplacer
par le fabricant ou un centre de service agréé ou toute
autre personne qualiée pour éviter tout danger.
Pour éviter les risques dus à l’instabilité de l’appareil, vous
devez le xer conformément aux instructions.
Mises en garde pour l’installation
MISE EN GARDE
Laissez sufsamment d’espace autour du réfrigérateur et
installez-le sur une surface plane.
- Veillez à ce que l’espace d’aération de l’enceinte de
l’appareil ou de la structure de montage ne soient pas
obstrués.
Attendez 2 heures après l’installation et la mise en marche
pour placer des aliments dans le réfrigérateur.
Informations relatives à la sécurité
Nous vous recommandons fortement de faire installer le
frigérateur par un technicien qualié ou une entreprise
de service.
- Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner
un choc électrique, un incendie, une explosion, des
problèmes avec l’appareil ou des blessures.
Une surcharge sur une porte peut faire tomber le
frigérateur et causer des blessures corporelles.
Pour éviter tout risque d’explosion, assurez-vous de
laisser au moins 3 mm d’espace autour de la structure de
ventilation de l’appareil.
La prise doit être facilement accessible an que l’appareil
puisse être rapidement débranché de l’alimentation
électrique en cas d’urgence. La prise doit être placée à
l’extérieur de la zone arrière de l’appareil de façon à ce que
la prise soit visible de l’avant.
Avertissements d’utilisation importants
AVERTISSEMENT
N’insérez pas la che d’alimentation dans une prise murale
avec les mains mouillées.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique.
Ne rangez pas d’articles sur le dessus de l’appareil.
- Lorsque vous ouvrez ou fermez la porte, les articles
peuvent tomber et causer des blessures corporelles et/
ou des dommages matériels.
Informations relatives à la sécurité
Français Français 92 93
Informations relatives à la sécurité
N’insérez pas les mains, les pieds ou des objets métalliques
(comme des baguettes, etc.) dans le bas ou à l’arrière du
frigérateur.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique ou des
blessures.
- Des bords coupants peuvent provoquer des blessures
corporelles.
Ne touchez pas les parois intérieures du congélateur ou
les produits entreposés dans le congélateur avec les mains
mouillées.
- Cela pourrait provoquer des gelures.
Ne placez pas un contenant rempli d’eau sur le
frigérateur.
- S’il venait à se renverser, il existerait un risque de choc
électrique ou d’incendie.
Ne conservez pas d’objets ou de substances volatiles ou
inammables (benzène, diluant, gaz propane, alcool, éther,
GPL et autres produits semblables) dans le réfrigérateur.
- Ce réfrigérateur est uniquement destiné à la
conservation des aliments.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner un
incendie ou une explosion.
Les enfants doivent toujours être surveillés pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Gardez vos doigts hors de la zone des « points de
pincement ». Les dégagements entre les portes et
l’appareil sont nécessairement faibles. Soyez prudent
lorsque vous ouvrez les portes et que des enfants se
trouvent dans la zone.
Informations relatives à la sécurité
Ne laissez pas les enfants se suspendre à la porte ou aux
étagères dans la porte. Une blessure grave peut survenir.
Ne laissez pas les enfants entrer dans le réfrigérateur. Ils
pourraient y rester piégés.
N’insérez pas vos mains dans la partie inférieure sous
l’appareil.
- Des bords coupants peuvent provoquer des blessures
corporelles.
Ne conservez pas de produits pharmaceutiques, de
matériel scientique ou de produits sensibles à la
température dans le réfrigérateur.
- Les produits qui nécessitent des contrôles de
température stricts ne doivent pas être conservés au
frigérateur.
Ne placez pas ou n’utilisez pas d’appareils électriques à
l’intérieur du réfrigérateur/congélateur, à moins qu’ils ne
soient d’un type recommandé par le fabricant.
Si vous sentez une odeur de produit pharmaceutique ou de
fumée, débranchez immédiatement la che d’alimentation
et contactez votre centre de service Samsung Electronics.
S’il y a de la poussière ou de l’eau dans le réfrigérateur,
débranchez la che et contactez votre centre de service
Samsung Electronics.
- Sans cela, il existe un risque d’incendie.
Ne laissez pas les enfants monter sur le tiroir.
- Le tiroir pourrait se casser et ils pourraient tomber.
Ne laissez pas les portes du réfrigérateur ouvertes lorsque
le réfrigérateur est sans surveillance et ne laissez pas les
enfants y entrer.
Informations relatives à la sécurité
Français Français 94 95
Informations relatives à la sécurité
Ne laissez pas entrer des bébés ou des enfants dans le
tiroir.
- Il existe un risque de mort par asphyxie, par
enfermement ou blessure corporelle.
Ne remplissez pas le réfrigérateur de nourriture à l’excès.
- Lorsque vous ouvrez la porte, un objet peut tomber et
causer des blessures ou des dommages matériels.
Ne vaporisez pas de matières volatiles comme de
l’insecticide sur la surface de l’appareil.
- En plus d’être nocif pour les humains, cela pourrait
également causer un choc électrique, un incendie ou des
problèmes avec le produit.
N’utilisez ou ne placez aucune substance sensible à la
température comme des vaporisateurs inammables,
des objets inammables, de la neige carbonique,
des médicaments ou des produits chimiques près du
frigérateur ou à l’intérieur de ce dernier.
N’utilisez pas de sèche-cheveux pour sécher l’intérieur du
frigérateur. Ne placez pas une bougie allumée dans le
frigérateur pour éliminer les mauvaises odeurs.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un
incendie.
Informations relatives à la sécurité
Ne montez pas sur le dessus de l’appareil et ne posez
pas d’objets (tels que du linge, des bougies allumées, des
cigarettes allumées, de la vaisselle, des produits chimiques,
des objets métalliques, etc.) sur le dessus de l’appareil.
Cela pourrait entraîner un choc électrique, un incendie, des
problèmes avec l’appareil ou des blessures. Ne placez pas
un contenant rempli d’eau sur l’appareil.
- S’il venait à se renverser, il existerait un risque de choc
électrique ou d’incendie.
N’utilisez pas d’outils mécaniques ou autres dispositifs pour
accélérer le processus de décongélation autres que ceux
qui sont recommandés par le fabricant.
N’abîmez pas le circuit réfrigérant.
Ne regardez jamais directement la lampe UV LED pendant
longtemps.
- Cela peut entraîner une fatigue oculaire due aux rayons
ultraviolets.
Ne mettez pas le bac du réfrigérateur à l’envers. Le
dispositif d’arrêt du bac risquerait de ne pas fonctionner.
- Il y aurait alors un risque de blessures corporelles à
cause de la chute du bac en verre.
Gardez vos doigts hors de la zone des « points de
pincement ». Les dégagements entre les portes et l’appareil
sont nécessairement faibles. Soyez prudent lorsque vous
ouvrez les portes et que des enfants se trouvent dans la
zone.
Si une fuite de gaz est détectée, évitez d’approcher tout
source de ammes ou d’étincelles et aérez la pièce dans
laquelle se trouve l’appareil pendant plusieurs minutes.
- Ne touchez pas l’appareil ou le cordon d’alimentation.
Informations relatives à la sécurité
Français Français 96 97
Informations relatives à la sécurité
- N’utilisez pas de ventilateur.
- Une étincelle peut provoquer une explosion ou un
incendie.
Utilisez uniquement les lampes LED fournies par le
fabricant ou ses agents de service.
Les bouteilles doivent être stockées hermétiquement les
unes contre les autres an d’éviter qu’elles ne tombent.
Ce produit est destiné uniquement au stockage d’aliments
dans un environnement domestique.
N’essayez pas de réparer, démonter ou modier le
frigérateur vous-même.
- Des modications non autorisées peuvent causer
des problèmes de sécurité. Pour remédier à une
modication non autorisée, nous facturerons le coût
total des pièces et de la main-d’œuvre.
N’utilisez pas de fusible (comme du cuivre, du l d’acier,
etc.) autre qu’un fusible standard.
Si votre réfrigérateur doit être réparé ou réinstallé,
contactez le centre de service le plus proche.
- Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner
un choc électrique, un incendie, des problèmes avec
l’appareil ou des blessures.
Si la lampe LED intérieure ou extérieure s’est éteinte,
contactez le centre de service le plus proche.
Si le réfrigérateur dégage une odeur de brûlé ou de fumée,
débranchez-le immédiatement et contactez votre centre de
service Samsung Electronics.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc
électrique ou un incendie.
Informations relatives à la sécurité
Retirez la che d’alimentation de la prise avant de changer
les lampes intérieures du réfrigérateur.
- Sans cela, il existe un risque de choc électrique ou
d’incendie.
Si vous rencontrez des difcultés à changer une lampe
autre qu’une LED, contactez un centre de service Samsung.
Si le produit est équipé de lampes LED, ne démontez pas
vous-même les couvercles de lampe et les lampes LED.
- Contactez un centre de service Samsung.
Branchez fermement la che d’alimentation dans la prise
murale.
N’utilisez pas une che d’alimentation endommagée, un
cordon d’alimentation endommagé ou une prise murale
lâche.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un
incendie.
N’utilisez pas d’adaptateur.
Précautions d’emploi
MISE EN GARDE
Pour obtenir de meilleures performance produit :
- Ne placez pas les aliments trop près des ouvertures
d’aération à l’arrière du réfrigérateur, car cela pourrait
obstruer la libre circulation de l’air dans le caisson du
frigérateur.
- Emballez correctement les aliments ou placez-les dans
des contenants hermétiques avant de les mettre au
frigérateur.
Informations relatives à la sécurité
Français Français 98 99
Informations relatives à la sécurité
- Ne placez pas de bouteilles en verre ou de boissons
gazeuses dans le congélateur. Ils peuvent geler et se
briser. Les contenants à boisson brisés peuvent causer
des blessures.
Garantie de service et modication.
- Tout changement ou modication effectué par un
tiers sur cet appareil n’est pas couvert par le service
de garantie Samsung, et Samsung n’est pas non plus
responsable des problèmes de sécurité résultant de
modications effectuées par un tiers.
Ne bloquez pas les ouvertures d’aération à l’intérieur du
frigérateur.
- Si les évents d’aération sont obstrués, surtout par un
sac en plastique, le réfrigérateur peut être refroidi
excessivement.
Essuyez l’excès d’humidité de l’intérieur et laissez les
portes ouvertes.
- Sinon, des odeurs et des moisissures peuvent se
développer.
Si le réfrigérateur est débranché de l’alimentation
électrique, attendez au moins cinq minutes avant de le
rebrancher.
Si le réfrigérateur est mouillé, débranchez la che et
contactez votre centre de service Samsung Electronics.
N’appliquez jamais une force excessive sur les surfaces en
verre.
- Les bris de verre peuvent entraîner des blessures
corporelles et/ou des dommages matériels.
Faites attention à ne pas vous coincer les doigts.
Informations relatives à la sécurité
Si le réfrigérateur est inondé, assurez-vous de contacter le
centre de service le plus proche.
- Il existe un risque de choc électrique ou d’incendie.
Veillez à ne pas vous coincer les doigts dans la porte du
frigérateur lorsque vous l’ouvrez ou la fermez.
Ne conservez pas d’huile végétale dans les bacs de porte
de votre réfrigérateur. L’huile risque de se solidier, d’avoir
un goût désagréable et d’être difcile à utiliser. De plus,
le contenant ouvert risquerait de fuir et l’huile qui s’en
échapperait pourrait causer la ssuration du bac de porte.
Après l’ouverture d’un contenant d’huile, il est préférable
de le conserver dans un endroit frais et ombragé tel qu’une
armoire ou un garde-manger.
- Exemples d’huile végétale : huile d’olive, huile de maïs,
huile de pépins de raisin, etc.
Mises en garde pour le nettoyage
MISE EN GARDE
Ne pas pulvériser l’eau directement à l’intérieur ou à
l’extérieur du réfrigérateur.
- Il existe un risque de choc électrique ou d’incendie.
N’utilisez pas de sèche-cheveux pour sécher l’intérieur du
frigérateur.
Ne placez pas une bougie allumée dans le réfrigérateur
pour éliminer les mauvaises odeurs.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un
incendie.
Informations relatives à la sécurité
Français Français 100 101
Informations relatives à la sécurité
Ne pas vaporiser les produits de nettoyage directement sur
l’écran.
- Les lettres imprimées sur l’écran risqueraient de
s’effacer.
Si une substance étrangère telle que de l’eau a pénétré
dans l’appareil, débranchez la che d’alimentation et
contactez le centre de réparation le plus proche.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc
électrique ou un incendie.
Utilisez un chiffon propre et sec pour enlever tout matériau
étranger ou poussière des lames de la che secteur.
N’utilisez pas de chiffon humide ou mouillé pour nettoyer
la che.
- Sans cela, il existe un risque de choc électrique ou
d’incendie.
Ne nettoyez pas l’appareil en pulvérisant de l’eau
directement sur l’appareil.
Ne pas utiliser de benzène, de diluant ou de chlorure pour
le nettoyage.
- Ces produits risqueraient d’endommager la surface de
l’appareil et de provoquer un incendie.
Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien du
frigérateur, débranchez-le de la prise murale.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc
électrique ou un incendie.
Utilisez une éponge propre ou un chiffon doux et un
détergent doux dilué dans de l’eau chaude pour nettoyer le
frigérateur.
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ou agressifs comme
les nettoyant vitres, les nettoyants à récurer, les liquides
inammables, l’acide chlorhydrique, les cires de nettoyage,
les détergents concentrés, les agents de blanchiment
ou les nettoyants contenant des produits pétroliers sur
les surfaces extérieures (portes et caisson), les pièces
plastiques, les revêtements intérieurs et les joints de porte.
- Ceux-ci peuvent rayer ou endommager le matériel.
Informations relatives à la sécurité
Ne pas nettoyer le verre ou les couvercles avec de l’eau
chaude lorsqu’ils sont froids. Les bacs et couvercles
en verre peuvent se briser s’ils sont exposés à des
changements soudains de température ou à des chocs tels
que des cognements ou des chutes.
Avertissements importants concernant l’élimination
des déchets
AVERTISSEMENT
Veuillez éliminer les matériaux d’emballage de ce produit
dans le respect de l’environnement.
Assurez-vous qu’aucun des tuyaux à l’arrière du
frigérateur n’est endommagé avant de le jeter.
Informations relatives à la sécurité
Français Français 102 103
Conseils supplémentaires pour une utilisation
correcte
En cas de panne de courant, appelez le bureau local de
votre compagnie d’électricité et demandez combien de
temps la panne va durer.
- La plupart des pannes d’électricité qui sont résolues
en une heure ou deux n’affecteront pas la température
de votre réfrigérateur. Toutefois, veillez à réduire au
minimum le nombre d’ouvertures de porte lorsque
l’appareil est hors tension.
- Si la panne de courant dure plus de 24 heures, enlevez
et jetez tous les aliments congelés.
Le réfrigérateur peut ne pas fonctionner de façon uniforme
(les aliments congelés peuvent dégeler ou les températures
peuvent être trop élevées dans le bac du congélateur) s’il
est placé pendant une période prolongée dans un endroit
où la température de l’air ambiant est constamment
inférieure à la température à laquelle l’appareil est destiné
à être utilisé.
Dans le cas d’aliments particuliers, leur réfrigération peut
avoir un effet néfaste sur la conservation en raison de
leurs propriétés.
Votre appareil est anti-givre, ce qui signie qu’il n’est
pas nécessaire de le dégivrer manuellement. Cela se fera
automatiquement.
Le R-600a ou le R-134a sont utilisés comme réfrigérant.
Vériez l’étiquette du compresseur à l’arrière de l’appareil
ou la plaque signalétique à l’intérieur du réfrigérateur pour
savoir quel réfrigérant est utilisé pour votre réfrigérateur.
Si ce réfrigérateur contient des gaz inammables
(réfrigérant R-600a), communiquez avec les autorités
locales pour savoir comment éliminer ce produit de façon
sécuritaire.
Lors de la mise au rebut de ce réfrigérateur, enlevez la
porte/les joints d’étanchéité de la porte et le loquet de la
porte an que des enfants ou des animaux ne puissent
pas rester coincés à l’intérieur. Les enfants doivent
toujours être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil. Si un enfant se retrouvait piégé
dans le réfrigérateur, il pourrait être blessé ou mourir
d’étouffement.
- Si un enfant se retrouvait piégé dans le réfrigérateur, il
pourrait être blessé ou mourir d’étouffement.
Le cyclopentane est utilisé dans l’isolation. Les gaz
contenus dans le matériau isolant nécessitent une
procédure d’élimination spéciale. Veuillez contacter les
autorités locales en ce qui concerne la mise au rebut de cet
appareil, de façon respectueuse de l’environnement.
Conservez tous les matériaux d’emballage hors de la
portée des enfants, car ils peuvent être dangereux pour
eux.
- Si un enfant place un sac sur sa tête, il pourrait
suffoquer.
Informations relatives à la sécurité
Informations relatives à la sécurité
Informations relatives à la sécurité
Français Français 104 105
Pour une utilisation plus efcace de l’énergie, conservez
tous les accessoires intérieurs tels que les étagères, les
tiroirs et les bacs à l’endroit indiqué par le fabricant.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et
des utilisations similaires comme :
les cuisines du personnel dans les boutiques, les bureaux et
autres environnements de travail ;
les fermes et pour une utilisation par les clients dans les
hôtels, motels et autres types d’environnement résidentiel ;
les environnements de type bed and breakfast ;
la restauration et les usages similaires non destinés à la
vente.
L’augmentation de la température pendant le dégivrage
est conforme aux exigences des normes ISO. Si vous voulez
éviter une augmentation excessive de la température
des aliments congelés pendant que l’appareil dégèle,
enveloppez les aliments congelés dans plusieurs couches
de papier journal.
Ne recongelez pas les aliments congelés qui ont
complètement décongelé.
Conseils pour économiser de l’énergie
Installez l’appareil dans un endroit frais et sec avec une
ventilation adéquate. Veillez à ce qu’il ne soit pas exposé
à la lumière directe du soleil et ne le placez jamais à
proximité d’une source de chaleur directe (un radiateur, par
exemple).
N’obstruez pas les ouvertures d’aération et les grilles pour
une plus grande efcacité énergétique.
Laissez les aliments chauds refroidir complètement avant
de les placer dans l’appareil.
Ne gardez pas la porte du réfrigérateur ouverte trop
longtemps lorsque vous introduisez ou retirez des
aliments. Plus la durée d’ouverture de la porte est courte,
moins il y aura de givre dans le congélateur.
Il est recommandé d’installer le réfrigérateur en laissant
de l’espace à l’arrière et sur les côtés. Cela vous aidera à
réduire votre consommation d’énergie et à maintenir vos
factures d’électricité à un niveau plus bas.
Informations relatives à la sécurité
Informations relatives à la sécurité
Informations relatives à la sécurité
Français Français 106 107
Instructions pour les DEEE
Mise au rebut adaptée de cet appareil (déchets d’équipements électriques
et électroniques)
(Applicable dans les pays disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce pictogramme apposé sur le produit, les accessoires ou la
documentation indique que le produit et ses accessoires électroniques
(par ex. chargeur, casque, câble USB) ne doivent pas être jetés avec les
déchets ménagers à la n de leur vie utile. An d’éviter que l’élimination
non contrôlée des déchets ne nuise à l’environnement ou à la santé
humaine, veuillez séparer ces articles des autres types de déchets et les
recycler de manière responsable pour promouvoir la réutilisation durable
des ressources matérielles.
Les usagers privés doivent contacter soit le détaillant où ils ont acheté ce
produit, soit le bureau de leur administration régionale, pour savoir où et
comment ils peuvent apporter ces articles pour qu’ils soient recyclés dans
le respect de l’environnement.
Les utilisateurs professionnels sont invités à contacter leur fournisseur
et à vérier les termes et conditions du contrat d’achat. Ce produit et ses
accessoires électroniques ne doivent pas être mélangés à d’autres déchets
commerciaux pour élimination.
Pour plus d’informations sur les engagements de Samsung en
matière d’environnement et sur les obligations réglementaires
spéciques aux substances chimiques (ex: REACH), consultez
le site : samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
(Pour les produits vendus dans les pays européens
uniquement)
Installation
Suivez attentivement ces instructions pour assurer une installation correcte de ce
réfrigérateur et pour prévenir les accidents avant de l’utiliser.
AVERTISSEMENT
N’utilisez le réfrigérateur que pour l’usage pour lequel il est destiné, tel que décrit dans
ce manuel.
Toute réparation doit être effectuée par un technicien qualié.
Éliminez le matériel d’emballage du produit conformément à la réglementation locale.
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez la che d’alimentation avant de
procéder à l’entretien de l’appareil ou au remplacement de pièces.
Le réfrigérateur en un coup d’œil
L’image réelle du réfrigérateur et les composants fournis peuvent différer selon le modèle
et le pays.
01 Étagères du réfrigérateur
02 Couvercle du tiroir
03 Tiroir
04 Étagère à bouteilles
05 Étagère de porte
06 Étagère de porte supérieure
07 Enceinte à thermostat
1
2
3
4
5
6
7
REMARQUE
Pour une meilleure efcacité énergétique, assurez-vous que tous les bacs et tiroirs sont
placés dans leur position d’origine.
Installation
Informations relatives à la sécurité
Installation
Français Français 108 109
Installation
Installation étape par étape
ÉTAPE 1 Choisir un emplacement
Exigences pour l’emplacement :
Surface solide et plane, sans moquette ni revêtement de sol qui pourrait obstruer la
ventilation.
À l’abri de la lumière directe du soleil
Espace sufsant pour l’ouverture et la fermeture de la porte
Loin d’une source de chaleur
Espace sufsant pour l’entretien et la maintenance
Plage de température : entre 16 °C et 32 °C
Plage de température pour un fonctionnement efcace
Le réfrigérateur est conçu pour fonctionner normalement dans la plage de température
spéciée par sa classe nominale.
Classe Symbole
Plage de température ambiante (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Tempéré étendu SN +10 à +32 +10 à +32
Tempéré N +16 à +32 +16 à +32
Subtropical ST +16 à +38 +18 à +38
Tropical T +16 à +43 +18 à +43
REMARQUE
La performance de refroidissement et la consommation d’énergie du réfrigérateur peuvent
être affectées par la température ambiante, la fréquence d’ouverture de la porte et
l’emplacement du réfrigérateur. Nous recommandons d’ajuster les réglages de température
en conséquence.
Dimensions du produit
A 540
B 545
C 875
D 803
(unité : mm)
Dimensions globales du produit
01
02
04
05
06
07
03
Modèle
BRR13R121*/BRR3GR121*
TYPE FIXE
01 * 15 RECOMMANDÉ
02 115°
03 225
04 765
05 509,5
06 5
07 1120
(unité : mm)
REMARQUE
La consommation d’énergie spéciée
est basée sur la condition qu’il y ait
un espace de 15 mm entre le caisson
et l’arrière du produit. Le produit
fonctionnera correctement même avec
un espace inférieur à 15 mm, mais il
consommera un peu plus d’énergie.
Nous recommandons d’utiliser un
caisson de 18 mm d’épaisseur avec
des charnières de moins de 20 mm
d’épaisseur.
REMARQUE
Les mesures indiquées dans le tableau ci-dessus peuvent différer en fonction de la
méthode de mesure.
Pour l’installation intégrée, voir le manuel d’installation.
Installation
Installation
Français Français 110 111
Installation
Système de ventilation du caisson
Comme le montre la gure, l’air entrant dans le réfrigérateur circule le long de la trajectoire
de ventilation (voir la direction de la èche) du caisson. Le caisson doit comprendre au
moins 360 cm
2
(par exemple L x H : 480 mm x 75 mm) d’espace à la fois pour l’entrée et la
sortie d’air. De plus, le caisson doit avoir une ouverture d’aération arrière d’au moins 360
cm
2
(par exemple L x H : 480 mm x 75 mm) d’espace en bas à l’arrière.
Entrée d’air
A
1
1
1
1
1
1
1
1
B
1 360 cm
2
L’entrée d’air doit être positionnée comme
dans l’un des exemples ci-contre, ou dans
une position similaire, selon le type de
caisson.
A. Un trou d’aération inclus dans le
caisson.
B. Un caisson avec des pieds.
Sortie d’air
A B C
La sortie d’air doit être positionnée comme
dans l’un des exemples ci-contre, ou dans
une position similaire, selon le type de
caisson.
A. Immédiatement au-dessus du
réfrigérateur avec une grille
d’aération en option
B. Près du plafond du caisson
C. Au-dessus du réfrigérateur avec
une ouverture d’aération intégrée
séparément
MISE EN GARDE
Quelle que soit la conception du caisson, le
système de ventilation d’air ne doit jamais
être obstrué.
Profondeur minimale de caisson sans la profondeur de la porte du réfrigérateur
BA
D
D
C
A Min. 590
B Min. 550
C Min. 580
D 240
(unité : mm)
REMARQUE
Si vous installez le réfrigérateur dans un
caisson d’une profondeur de 550 mm,
assurez-vous que le cordon d’alimentation
est disposé sur un côté du réfrigérateur
avant de le brancher dans une prise murale.
Si le cordon d’alimentation se trouve à
l’arrière du réfrigérateur, cela pourrait
réduire l’efcacité énergétique.
REMARQUE
L’utilisation d’un caisson dont la taille
n’est pas recommandée peut entraîner
un desserrage du joint d’étanchéité
entre le réfrigérateur et le caisson une
fois que le réfrigérateur est inséré dans
le caisson.
Installation
Installation
Français Français 112 113
Installation
REMARQUE
Modèle
BRR13R121*/BRR3GR121*
TYPE FIXE
A 875
B 803
A. Bord inférieur du panneau avant au-
dessus de la ventilation d’air
B. Avancée du panneau avant
ÉTAPE 2 Sol
La surface d’installation du réfrigérateur
doit supporter un réfrigérateur
entièrement chargé.
Pour protéger le plancher, posez un
grand morceau de carton sous chaque
pied du réfrigérateur.
Une fois que le réfrigérateur est dans sa
position nale, ne le déplacez que si cela
est nécessaire pour protéger le plancher.
S’il le faut, utilisez un papier épais ou
un chiffon tel qu’un vieux tapis pour
effectuer un tel déplacement.
Dégagement
Voir les photos et les tableaux ci-dessous
pour connaître l’espace requis pour
l’installation.
Modèle
BRR13R121*/BRR3GR121*
TYPE FIXE
A 75
B 480
C
550 min
560 RECOMMANDÉ
D 875-895
E 560-570
F 18-20
A
A
C
B
A
B
E
D
F
B
Opérations
Réglage du thermostat
La température intérieure du réfrigérateur est automatiquement réglée par le
thermostat. An d’obtenir des températures plus basses, tournez le bouton à partir de la
position 1 vers la position 5.
La position “ • “ indique que le thermostat est désactivé et qu’aucun refroidissement n’a
lieu.
Pour la conservation des aliments dans le réfrigérateur pour une durée courte,
positionnez le bouton entre la position minimale et la position moyenne (1-3).
Pour la conservation des aliments dans le réfrigérateur pour une durée longue,
positionnez le bouton à la position moyenne (3-4).
REMARQUE
La température ambiante, la température des aliments conservés au frais et la fréquence
d’ouverture de la porte affectent la température dans le réfrigérateur Si nécessaire,
modier le réglage de la température.
Lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois, vous devriez idéalement essayer
de le faire fonctionner sans nourriture pendant 24 heures et ne pas ouvrir la porte. Si
vous devez l’utiliser immédiatement, essayez de ne pas y stocker une grande quantité
de nourriture.
Si vous éteignez l’appareil ou que vous le mettez hors tension, ne le remettez pas en
marche pendant au moins 5 minutes an de ne pas endommager le compresseur.
REMARQUE
Il n’est pas conseillé d’utiliser votre réfrigérateur dans des milieux dont la température
est inférieure à 10 °C en termes d’efcacité.
Les réglages de température doivent être effectués en fonction de la fréquence
d’ouverture de la porte et de la quantité d’aliments placés dans le réfrigérateur.
De plus, pour être complètement froid, votre réfrigérateur doit fonctionner jusqu’à 24
heures suivant la température ambiante et sans interruption après avoir été branché.
N’ouvrez pas fréquemment les portes de votre réfrigérateur et n’y placez pas beaucoup
d’aliments en cette période.
Une fonction de temporisation de 5 minutes est appliquée pour éviter d’endommager le
compresseur de votre réfrigérateur, quand vous le débranchez, puis le rebranchez pour
le mettre en marche ou en cas de panne de courant. Votre réfrigérateur recommence à
fonctionner normalement après 5 minutes.
Votre réfrigérateur a été conçu de manière à fonctionner dans la plage de température
ambiante dans les normes conformément à la classe du climat mentionnée dans
l’étiquette de l’information. Nous ne vous conseillons pas d’utiliser votre réfrigérateur
hors des limites de la valeur des températures mentionnées en termes d’efcacité de
refroidissement.
Opérations
Opérations
Français Français 114 115
Opérations
Matériaux d’emballage
Matériaux adaptés à l’emballage des aliments : lm plastique, lm en polyéthylène
soufé, feuille d’aluminium et boîtes de congélation.
Matériaux ne convenant pas à l’emballage des aliments : papier d’emballage, papier
sulfurisé, papier sulfurisé, cellophane, sacs poubelle et sacs de courses usagés.
Entretien
Manipulation et entretien
Étagères
1. Soulevez légèrement l’arrière de
l’étagère pour la retirer.
2. Tournez l’étagère en diagonale pour
l’enlever.
Entretien
Opérations
Français Français 116 117
Nettoyage
Intérieur et extérieur
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas de benzène, de diluant ou de détergent pour la maison ou la voiture
comme Clorox™ pour le nettoyage. Ces produits risqueraient d’endommager la surface
du réfrigérateur et de provoquer un incendie.
Ne pas vaporiser d’eau sur le réfrigérateur. Cela pourrait causer un choc électrique.
Utilisez régulièrement un chiffon sec pour enlever toutes les substances étrangères telles
que la poussière des prises et des ches secteur.
1. Débranchez le cordon d’alimentation.
2. Nettoyez l’intérieur et l’extérieur du réfrigérateur à l’aide d’un chiffon humide, doux et
non pelucheux ou d’un essuie-tout.
3. Une fois terminé, utilisez un chiffon sec ou un essuie-tout pour bien sécher.
4. Branchez le cordon d’alimentation.
Remplacement
LED Lampes
Pour remplacer les lampes du réfrigérateur, contactez un centre de service Samsung local.
AVERTISSEMENT
Les lampes ne peuvent pas être réparées par l’utilisateur. N’essayez pas de remplacer
une lampe vous-même. Cela pourrait causer un choc électrique.
Dégivrage
Le dégivrage s’effectue automatiquement lorsque le réfrigérateur est en
fonctionnement. L’eau de dégivrage est recueillie dans le bac d’évaporation et s’évapore
automatiquement.
Le plateau d’évaporation et l’orice d’évacuation d’eau dégivrée doivent être nettoyés
régulièrement à l’aide du bouchon de vidange d’eau dégivrée pour éviter que l’eau ne
s’accumule dans le bas du réfrigérateur.
Vous pouvez également nettoyer le trou de vidange en y versant un demi verre d’eau
(100cc).
Opérations
Dépannage
Dépannage
Avant d’appeler le service d’entretien, vériez les points de contrôle ci-dessous. Tout appel
de service concernant des situations normales (aucun cas de défaut) sera facturé aux
utilisateurs.
Général
Température
Symptôme Causes possibles Solution
Le réfrigérateur/
congélateur ne
fonctionne pas.
La température
du réfrigérateur/
congélateur est
chaude.
Le cordon d’alimentation
n’est pas branché
correctement.
Branchez correctement le
cordon d’alimentation.
La commande de
température n’est pas réglée
correctement.
Réglez la température plus
bas.
Le réfrigérateur est situé
près d’une source de chaleur
ou de la lumière directe du
soleil.
Gardez le réfrigérateur à
l’abri de la lumière directe
du soleil ou d’une source de
chaleur.
Manque espace entre le
réfrigérateur et les côtés ou
l’arrière.
Veillez à ce qu’il y ait au
moins 15 mm d’espace entre
les parois arrière et latérales
du caisson.
Le réfrigérateur/
congélateur refroidi
à l’excès.
La commande de
température n’est pas réglée
correctement.
Réglez la température plus
haut.
Le mur intérieur est
chaud.
Le réfrigérateur est muni de
tuyaux résistants à la chaleur
dans la paroi intérieure.
Pour éviter la formation
de condensation, le
réfrigérateur est muni de
tuyaux résistants à la chaleur
dans les coins avant. Si
la température ambiante
augmente, cet équipement
peut ne pas fonctionner
efcacement. Il ne s’agit
pas là d’une défaillance du
système.
Dépannage
Français Français 118 119
Dépannage
Odeurs
Symptôme Causes possibles Solution
Le réfrigérateur
sent.
Nourriture avariée.
Nettoyez le réfrigérateur et
enlevez tous les aliments
avariés.
Nourriture aux odeurs fortes.
Assurez-vous que les
aliments à forte odeur sont
emballés hermétiquement.
Fonction antigivre
Symptôme Causes possibles Solution
Givre sur les parois
intérieurs.
La porte n’est pas
correctement fermée.
Assurez-vous que la
nourriture ne bloque pas la
porte. Nettoyez le joint de
porte.
Condensation
Symptôme Causes possibles Solution
De la condensation
se forme sur les
parois intérieures.
Si la porte est laissée
ouverte, de l’humidité
pénètre dans le réfrigérateur.
Enlevez l’humidité et
n’ouvrez pas la porte
pendant une longue période.
Aliments à forte teneur en
eau.
Assurez-vous que les
aliments sont emballés
hermétiquement.
Entendez-vous des bruits anormaux provenant du réfrigérateur ?
Avant d’appeler le service d’entretien, vériez les points de contrôle ci-dessous.
Ces bruits sont normaux.
Au début ou à la n d’une opération, le réfrigérateur peut émettre des bruits semblables
à ceux d’un moteur de voiture qui s’allume. Au fur et à mesure que l’opération se
stabilise, les bruits diminuent.
Clicking!
or Chirping!
Buzzing!
Lorsque le ventilateur fonctionne, des bruits peuvent se produire. Lorsque le
réfrigérateur atteint la température réglée, aucun bruit de ventilateur ne se fait
entendre.
SSSRRR!
Whir!
Au cours d’un cycle de dégivrage, de l’eau peut s’égoutter sur le système de chauffage
de dégivrage, provoquant des grésillements.
Dépannage
Cliquetis !
ou Bruit strident !
Bourdonnement !
Ronronnement
Dépannage
Français Français 120 121
HiSS!
Lorsque le réfrigérateur refroidit ou gèle, le gaz réfrigérant se déplace dans des tuyaux
scellés, provoquant des bruits de bulles.
Bubbling!
Lorsque la température du réfrigérateur augmente ou diminue, les pièces en plastique
se contractent et se dilatent, créant des bruits de cliquetis. Ces bruits se produisent
pendant le cycle de dégivrage ou lorsque les composants électroniques fonctionnent.
Cracking!
Pour les modèles munis d’une machine à glaçons : Lorsque la vanne d’eau s’ouvre pour
remplir la machine à glaçons, des bruits de bourdonnement peuvent se produire.
En raison de l’égalisation de pression lors de l’ouverture et de la fermeture de la porte
du réfrigérateur, des bruits de ventouse peuvent se produire.
Dépannage
Sifement !
Bouillonnement !
Craquement !
Nederlands Nederlands 122 123
Inhoud
Veiligheidsinformatie
Lees deze gebruikershandleiding aandachtig alvorens u
de nieuwe Samsung-koelkast gebruikt zodat u weet hoe u
de functies van uw nieuw apparaat veilig en efficiënt kunt
bedienen.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen
(inclusief kinderen) met gereduceerde fysieke, zintuiglijke
of mentale capaciteiten, of een gebrek aan ervaring
en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of instructies
kregen betreffende het gebruik van het apparaat door een
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8
jaar en personen met gereduceerde fysieke, zintuiglijke
of mentale capaciteiten, of een gebrek aan ervaring en
kennis, mits ze onder toezicht staan of instructies kregen
betreffende het veilige gebruik van het apparaat en de
gevaren ervan inzien.
Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en
gebruikersonderhoudswerkzaamheden uitvoeren.
De waarschuwingen en belangrijke
veiligheidsvoorschriften in deze handleiding dekken
niet alle mogelijke omstandigheden en situaties die zich
kunnen voordoen.
Het is uw verantwoordelijkheid om uw gezond verstand
te gebruiken en voorzichtig te zijn bij het installeren,
onderhouden en bedienen van uw apparaat.
Veiligheidsinformatie
Inhoud
Veiligheidsinformatie 123
Belangrijke veiligheidssymbolen en voorzorgsmaatregelen: 126
Ernstige waarschuwingstekens voor transport en site 127
Kritieke installatiewaarschuwingen 127
Waarschuwingen bij de installatie 132
Kritieke gebruikswaarschuwingen 133
Waarschuwingen bij gebruik 138
Waarschuwingen bij het reinigen 140
Kritieke waarschuwingen voor afvalverwijdering 142
Bijkomende tips voor een correct gebruik 143
Tips voor energiebesparing 144
Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik of soortgelijke toepassingen zoals 145
Instructies over de WEEE-richtlijn 146
Installatie 147
De koelkast in een oogopslag 147
Stap-voor-stap installatie 148
Bediening 153
Thermostaatinstelling 153
Onderhoud 155
Bediening en zorg 155
Reiniging 156
Vervanging 156
Ontdooien 156
Probleemoplossing 157
Algemeen 157
Maakt de koelkast abnormale geluiden? 159
Veiligheidsinformatie
Nederlands Nederlands 124 125
Veiligheidsinformatie
Omdat de volgende gebruiksaanwijzingen bedoeld zijn
voor verschillende modellen kunnen de kenmerken van
uw koelkast enigszins afwijken van de kenmerken die in
deze handleiding worden beschreven en zijn mogelijk niet
alle waarschuwingstekens van toepassing. Bij vragen of
problemen neemt u contact op met uw dichtstbijzijnde
onderhoudscentrum of zoekt u online naar hulp en
informatie op www.samsung.com.
Om te voorkomen dat er een ontvlambaar gas-
luchtmengsel ontstaat als er een lek optreedt in het
koelcircuit, is de omvang van de ruimte waarin het
apparaat kan worden geplaatst afhankelijk van de
gebruikte hoeveelheid koelmiddel.
Start een apparaat nooit wanneer dit teken van
beschadiging vertoont. In geval van twijfel neemt u contact
op met uw dealer. De kamer moet 1 m³ groot zijn voor elke
8 g aan R-600a koelmiddel in het apparaat. De hoeveelheid
koelmiddel in uw apparaat wordt weergegeven op het
identificatieplaatje aan de binnenkant van het apparaat.
Koelmiddel dat uit de leidingen spuit kan oogletsels
veroorzaken. Wanneer er koelmiddel uit de leidingen lekt
voorkomt u open vlammen, haalt u alles wat ontvlambaar
is uit de buurt van het product en verlucht u de kamer
onmiddellijk.
- Als u dit niet doet kan dit resulteren in brand of
explosie.
Het is voor iemand anders dan een bevoegde
onderhoudsmedewerker gevaarlijk om dit apparaat te
onderhouden.
Veiligheidsinformatie
Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met
ontvlambaar drijfgas in dit apparaat.
De stroomkabel van uw koelkast heeft een speciaal
geaarde stekker. Deze stekker dient uitsluitend te
worden aangesloten op een stopcontact dat correct is
geaard volgens de elektrische voorschriften die in land
van toepassing zijn. Indien uw woning geen dergelijk
stopcontact heeft, dient u een passende erkende en
geautoriseerde elektricien te raadplegen.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik op hoogtes van
boven de 2000 m.
Waarschuwing; Gevaar voor brand / ontvlambare
materialen
Veiligheidsinformatie
Nederlands Nederlands 126 127
Veiligheidsinformatie
Belangrijke veiligheidssymbolen en
voorzorgsmaatregelen:
Volg alle veiligheidsvoorschriften in deze handleiding. In
deze handleiding worden de volgende veiligheidssymbolen
gebruikt.
WAARSCHUWING
Gevaren of onveilige praktijken die kunnen resulteren
in ernstige persoonlijke letsels, materiële schade en/of
overlijden.
OPGELET
Gevaren of onveilige praktijken die kunnen resulteren in
ernstige persoonlijke letsels en/of materiële schade.
OPMERKING
Nuttige informatie die gebruikers helpt om de koelkast te
begrijpen of hiervan te profiteren.
Deze waarschuwingen zijn bedoeld om letsels aan u en
anderen te voorkomen.
Leef ze zorgvuldig na.
Nadat u dit deel hebt gelezen, bewaart u het op een veilige
plaats voor toekomstige referentie.
Veiligheidsinformatie
Ernstige waarschuwingstekens voor transport en
site
WAARSCHUWING
Bij het transporteren en installeren van het apparaat moet
ervoor worden gezorgd dat er geen onderdelen van het
koelcircuit worden beschadigd.
- Koelmiddel dat uit de leidingen lekt kan oogletsels
veroorzaken. Als er een lek wordt ontdekt voorkomt
u open vlammen of mogelijke ontstekingsbronnen
en ventileert u gedurende enkele minuten de ruimte
waarin de koelkast zich bevindt.
- Dit apparaat bevat een kleine hoeveelheid isobutaan-
koelmiddel (R-600a), een natuurlijk en zeer
milieuvriendelijk gas dat echter ook ontvlambaar is. Bij
het transporteren en installeren van het apparaat moet
ervoor worden gezorgd dat er geen onderdelen van het
koelcircuit worden beschadigd.
Kritieke installatiewaarschuwingen
WAARSCHUWING
Installeer de koelkast niet in een vochtige ruimte of op een
plaats waar deze in contact kan komen met water.
- Een verslechterde isolatie van elektrische onderdelen
kan een elektrische schok of brand veroorzaken.
Plaats deze koelkast niet in direct zonlicht en stel ze niet
bloot aan de warmte van kachels, ruimteverwarmers of
andere apparaten.
Veiligheidsinformatie
Nederlands Nederlands 128 129
Veiligheidsinformatie
Sluit geen meerdere apparaten aan op dezelfde
meervoudige stekkerdoos. De koelkast moet altijd zijn
aangesloten op een afzonderlijk stopcontact met een
nominale spanning die overeenkomt met de spanning op
het typeplaatje van de koelkast.
- Dit zorgt voor de beste prestaties en voorkomt
overbelasting van de bedradingscircuits in de behuizing
die brandgevaar kunnen veroorzaken door oververhitte
draden.
Steek de stekker niet in het stopcontact als het stopcontact
los zit.
- Er is risico op elektrische schokken of brand.
Gebruik geen stroomkabel die over de hele lengte of aan
de uiteinden scheuren of schuurschade vertoont.
Buig de stroomkabel niet te hard en plaats er geen zware
voorwerpen op.
Buig de stroomkabel niet en trek er niet te hard aan.
Verdraai of knoop de stroomkabel niet.
Haak de stroomkabel niet over een metalen voorwerp,
plaats geen zwaar voorwerp op de stroomkabel, klem
de stroomkabel niet tussen voorwerpen en duw de
stroomkabel niet in de ruimte achter het apparaat.
Zorg er bij het verplaatsen van de koelkast voor dat u deze
niet over de stroomkabel rolt of de kabel beschadigd.
- Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand.
Trek de stekker nooit uit het stopcontact door aan de
stroomkabel te trekken. Houd altijd de stekker stevig vast
en trek deze rechtstreeks uit het stopcontact.
- Schade aan de stroomkabel kan leiden tot kortsluiting,
brand en/of elektrische schokken.
Veiligheidsinformatie
Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met
ontvlambaar drijfgas in dit apparaat.
Installeer dit apparaat niet in de buurt van een verwarmer
of ontvlambaar materiaal.
Installeer dit apparaat niet op een plaats waar gas kan
lekken.
- Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand.
Alvorens deze koelkast te gebruiken moet ze correct
worden geplaatst en geïnstalleerd in overeenstemming
met de instructies in deze handleiding.
Steek de stekker correct in het stopcontact waarbij de
stroomkabel naar beneden hangt.
- Als u de stekker ondersteboven in het stopcontact
steekt kan de draad worden afgesneden en brand of
elektrische schokken veroorzaken.
Zorg ervoor dat de stroomkabel niet wordt verpletterd of
beschadigd door de achterkant van de koelkast.
Houd het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van
kinderen.
- Er is risico op dood door verstikking als een kind het
verpakkingsmateriaal over zijn/haar hoofd trekt.
Het apparaat moet zo worden gepositioneerd dat de
stekker toegankelijk is na de installatie.
- Als u dit niet doet kan dit leiden tot elektrische
schokken of brand vanwege elektronische lekkage.
Installeer dit apparaat niet in een vochtige, olie-achtige of
stoffige ruimte of in een ruimte die wordt blootgesteld aan
direct zonlicht en water (regendruppels).
- Een verslechterde isolatie van elektrische onderdelen
kan een elektrische schok of brand veroorzaken.
Veiligheidsinformatie
Nederlands Nederlands 130 131
Veiligheidsinformatie
Als er stof of water in de koelkast terecht is gekomen, trekt
u de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met
uw Samsung Electronics-onderhoudscentrum.
- Anders is er risico op brand.
Ga niet bovenop het apparaat staan en plaats geen
voorwerpen (zoals was, aangestoken kaarsen, aangestoken
sigaretten, borden, chemische producten, metalen
voorwerpen enz.) op het apparaat.
- Dit kan resulteren in elektrische schokken, brand,
problemen met het product of letsels.
U moet alle beschermende plastic folie verwijderen
voordat u het product de eerste keer inschakelt.
Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te
zorgen dat ze niet met de borgringen, die worden gebruikt
voor aanpassing van de deur of met de klemmen van de
waterbuis spelen.
- Er is risico op dood door verstikking als een kind een
borgring of waterbuisklem inslikt. Houd de borgringen
en waterbuisklemmen buiten het bereik van kinderen.
De koelkast moet veilig worden geaard.
- Zorg er altijd voor dat u de koelkast geaard hebt
voordat u enig onderdeel van het apparaat probeert
te onderzoeken of te herstellen. Stroomlekken kunnen
leiden tot ernstige elektrische schokken.
Gebruik nooit gasleidingen, telefoonlijnen of andere
mogelijke bliksemafleiders als elektrische aarding.
- U moet de koelkast aarden om stroomlekken of
elektrische schokken veroorzaakt door stroomlekken
van de koelkast te voorkomen.
Veiligheidsinformatie
- Dit kan resulteren in elektrische schokken, brand,
explosies of problemen met het product.
Steek de stekker stevig in het muurstopcontact. Gebruik
geen beschadigde stekker, beschadigde stroomkabel of
losse muurstopcontacten.
- Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand.
Als de stroomkabel beschadigd is moet u deze onmiddellijk
laten vervangen door de fabrikant of door een van zijn
onderhoudsmedewerkers.
De zekering op de koelkast moet worden vervangen door
een gekwalificeerde technicus of onderhoudsmaatschappij.
- Als dit niet gebeurt kan dit leiden tot elektrische
schokken of persoonlijke letsels.
Dit apparaat is een inbouwmodel dat geleide ventilatie
vereist. Om risico‘s op explosie te voorkomen zorgt u
ervoor dat er ruimte is voor ventilatie.
Zorg er bij het plaatsen van het apparaat voor dat de
stroomkabel niet verstrikt of beschadigd raakt.
Plaats geen meervoudige stekkerdozen of draagbare
stopcontacten aan de achterkant van het apparaat.
Als het stopcontact niet aansluit op de stekker van de
koelkast moet deze, om gevaar te voorkomen, worden
vervangen door de fabrikant, een onderhoudsmedewerker
of een soortgelijk gekwalificeerde persoon.
Om gevaar door instabiliteit van het apparaat te
voorkomen moet het in overeenstemming met de
instructies worden vastgezet.
Veiligheidsinformatie
Nederlands Nederlands 132 133
Veiligheidsinformatie
Waarschuwingen bij de installatie
OPGELET
Zorg voor voldoende ruimte rond de koelkast en plaats
deze op een vlakke ondergrond.
- Houd de ventilatieopeningen in de apparaatbehuizing
of de ingebouwde structuur vrij.
Laat het apparaat na de installatie en het inschakelen
gedurende 2 uur staan voordat u er voedsel in plaatst.
We raden sterk aan om de koelkast te laten installeren door
een gekwalificeerde technicus of onderhoudsmaatschappij.
- Als u dit niet doet kan dit resulteren in elektrische
schokken, brand, explosie, problemen met het product
of letsels.
Overbelasting van één van de deuren kan ervoor
zorgen dat de koelkast omvalt, wat lichamelijk letsel kan
veroorzaken.
Om risico‘s op explosie te voorkomen zorgt u voor
minstens 3 mm ruimte rond de ventilatiestructuur van dit
apparaat.
Het stopcontact moet gemakkelijk toegankelijk zijn zodat
het apparaat in geval van nood snel van de stroomtoevoer
kan worden losgekoppeld. Het stopcontact moet buiten de
achterste zone van het apparaat worden geplaatst zodat
het langs de voorkant zichtbaar is.
Veiligheidsinformatie
Kritieke gebruikswaarschuwingen
WAARSCHUWING
Steek de stekker niet met natte handen in het stopcontact.
- Dit kan leiden tot een elektrische schok.
Plaats geen voorwerpen bovenop het apparaat.
- Wanneer u de deur opent of sluit kunnen de
voorwerpen vallen en persoonlijke letsels en/of
materiële schade veroorzaken.
Plaats geen handen, voeten of metalen voorwerpen (zoals
eetstokjes enz.) in de onderkant of achterkant van de
koelkast.
- Dit kan leiden tot elektrische schokken of letsels.
- Alle scherpe randen kunnen persoonlijke letsels
veroorzaken.
Raak de binnenste wanden van de vriezer of producten die
in de vriezer worden bewaard niet met natte handen aan.
- Dit kan leiden tot bevriezing.
Plaats geen recipiënt gevuld met water op de koelkast.
- Bij morsen is er risico op brand of elektrische schokken.
Bewaar geen vluchtige of ontvlambare voorwerpen of
stoffen (benzeen, verdunningsmiddel, propaangas, alcohol,
ether, LP-gas en andere dergelijke producten) in de
koelkast.
- Deze koelkast is alleen bedoeld voor het bewaren van
voedsel.
- Dit kan resulteren in brand of explosie.
Veiligheidsinformatie
Nederlands Nederlands 134 135
Veiligheidsinformatie
Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen
dat ze niet met het apparaat spelen.
- Houd vingers uit „knellende“ gebieden. Spelingen tussen
de deuren en de kast zijn noodzakelijkerwijs klein.
Wees voorzichtig bij het openen van de deuren als er
kinderen in de buurt zijn.
Laat kinderen niet op de deur of deurvakken leunen. Er
kunnen ernstige letsels optreden.
Laat kinderen niet in de koelkast kruipen. Ze kunnen
opgesloten raken.
Plaats uw handen niet in de ruimte onder het apparaat.
- Alle scherpe randen kunnen persoonlijke letsels
veroorzaken.
Bewaar geen farmaceutische producten, wetenschappelijke
materialen of temperatuurgevoelige producten in de
koelkast.
- Producten die een strenge temperatuurcontrole
vereisen mogen niet in de koelkast worden bewaard.
Plaats of gebruik geen elektrische apparatuur in de
koelkast/vriezer, tenzij ze van een type zijn dat door de
fabrikant wordt aanbevolen.
Als u chemische stoffen of rook ruikt, trekt u de stekker
onmiddellijk uit het stopcontact en neemt u contact op met
uw Samsung Electronics-onderhoudscentrum.
Als er stof of water in de koelkast terecht is gekomen, trekt
u de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met
uw Samsung Electronics-onderhoudscentrum.
- Anders is er risico op brand.
Laat kinderen niet op een lade gaan staan.
- De lade kan breken en ze kunnen uitschuiven.
Veiligheidsinformatie
Laat de deuren van de koelkast niet open staan als er geen
toezicht is en laat kinderen niet in de koelkast kruipen.
Laat baby‘s of kinderen niet in de lade kruipen.
- Dit kan leiden tot overlijden door verstikking vanwege
opsluiting of persoonlijke letsels.
Laad de koelkast niet te vol met voedsel.
- Wanneer u de deur opent kan er een item uitvallen en
persoonlijke letsels of materiële schade veroorzaken.
Spuit geen volatiele producten zoals insecticide op het
oppervlak van het apparaat.
- Naast het feit dat het schadelijk is voor mensen, kan
dit ook resulteren in een elektrische schok, brand of
problemen met het product.
Gebruik of plaats geen substanties die gevoelig zijn aan
temperatuur, zoals ontvlambare sprays, ontvlambare
voorwerpen, droog ijs, medicijnen of chemische stoffen in
de buurt van of in de koelkast.
Gebruik geen haardroger om de binnenkant van de
koelkast te drogen. Plaats geen aangestoken kaars in de
koelkast om slechte geurtjes te verdrijven.
- Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand.
Ga niet bovenop het apparaat staan en plaats geen
voorwerpen (zoals was, aangestoken kaarsen, aangestoken
sigaretten, borden, chemische producten, metalen
voorwerpen enz.) op het apparaat. Dit kan resulteren in
elektrische schokken, brand, problemen met het product
of letsels. Plaats geen recipiënt gevuld met water op het
apparaat.
- Bij morsen is er risico op brand of elektrische schokken.
Veiligheidsinformatie
Nederlands Nederlands 136 137
Veiligheidsinformatie
Gebruik geen mechanische apparaten of anderen middelen
dan die door de fabrikant worden aanbevolen om het
ontdooiingproces te versnellen.
Beschadig het circuit van de koelkast niet.
Kijk nooit voor lange periodes direct in de UV-LED-lamp.
- Dit kan resulteren in vermoeide ogen als gevolg van de
ultraviolette stralen.
Plaats de bakken niet ondersteboven. De aanslag werkt
dan niet.
- Wanneer er een glazen bak valt kan dit leiden tot
persoonlijk letsel.
Houd vingers uit „knellende“ gebieden. Spelingen tussen
de deuren en de kast zijn noodzakelijkerwijs klein. Wees
voorzichtig bij het openen van de deuren als er kinderen in
de buurt zijn.
Als er een gaslek wordt ontdekt voorkomt u open
vlammen of mogelijke ontstekingsbronnen en ventileert u
gedurende enkele minuten de ruimte waarin de koelkast
zich bevindt.
- Raak het apparaat of de stroomkabel niet aan.
- Gebruik geen ventilator.
- Een vonk kan resulteren in explosie of brand.
Gebruik alleen de ledlampen die door de fabrikant of de
onderhoudsmedewerkers zijn verstrekt.
Flessen moeten dicht tegen elkaar worden bewaard zodat
er niet uit de koelkast vallen.
Dit product is bedoeld voor het bewaren van voedsel in
een huiselijke omgeving.
Veiligheidsinformatie
Probeer de koelkast niet zelf te repareren, demonteren of
aan te passen.
- Niet-geautoriseerde aanpassingen kunnen
veiligheidsproblemen veroorzaken. Om een niet-
geautoriseerde aanpassing ongedaan te maken rekenen
we de volledige kostprijs van onderdelen en arbeid aan.
Gebruik geen andere zekering (zoals koper, staaldraad enz.)
dan een standaardzekering.
Als uw koelkast moet worden hersteld of opnieuw worden
geïnstalleerd, neemt u contact op met het dichtstbijzijnde
onderhoudscentrum.
- Als u dit niet doet kan dit resulteren in elektrische
schokken, brand, problemen met het product of letsels.
Als de ledlamp aan de binnenkant of buitenkant niet
meer werkt, neemt u contact op met uw dichtstbijzijnde
onderhoudscentrum.
Als de koelkast een brandende geur of rook verspreidt,
trekt u de stekker onmiddellijk uit het stopcontact
en neemt u contact op met uw Samsung Electronics-
onderhoudscentrum.
- Als u dit niet doet kan dit leiden tot elektrische
schokken of brandgevaar.
Trek de stekker uit het stopcontact alvorens de lampen aan
de binnenkant van de koelkast te vervangen.
- Anders is er risico op elektrische schokken.
Als u problemen ondervindt bij het vervangen van een
niet-ledlamp neemt u contact op met een Samsung-
onderhoudscentrum.
Veiligheidsinformatie
Nederlands Nederlands 138 139
Veiligheidsinformatie
Als het product is uitgerust met ledlampen probeert u de
lampafdekkingen en ledlampen niet zelf te demonteren.
- Neem contact op met een Samsung-onderhoudscentrum.
Steek de stekker stevig in het muurstopcontact.
Gebruik geen beschadigde stekker, beschadigde
stroomkabel of losse muurstopcontacten.
- Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand.
Gebruik geen stekkeradapter
Waarschuwingen bij gebruik
OPGELET
Voor de beste prestaties van het product:
- Plaats voedsel niet te dicht bij de ventilatieopeningen
aan de achterkant van de koelkast omdat dit de vrije
luchtcirculatie in het koelgedeelte kan belemmeren.
- Verpak voedsel op een correcte manier of in luchtdichte
bakjes alvorens het in de koelkast te bewaren.
- Plaats geen glazen flessen of koolzuurhoudende
dranken in de vriezer. Ze kunnen bevriezen en
breken. Gebroken vloeistofrecipiënten kunnen letsels
veroorzaken.
Onderhoudsgarantie en aanpassing.
- Alle wijzigingen of aanpassingen die door een derde
partij worden uitgevoerd aan dit afgewerkt apparaat
vallen niet onder de garantievoorwaarden van
Samsung, noch is Samsung verantwoordelijk voor
veiligheidsproblemen die voortvloeien uit aanpassingen
door derden.
Veiligheidsinformatie
Blokkeer de ventilatieopeningen in de koelkast niet.
- Als de ventilatieopeningen worden geblokkeerd,
voornamelijk door een plastic zak, kan de koelkast te
hard gekoeld raken.
Veeg overtollig vocht aan de binnenkant weg en laat de
deuren open.
- Anders kunnen er geurtjes en schimmels ontstaan.
Als de koelkast van de stroomtoevoer is losgekoppeld
moet u ten minste vijf minuten wachten alvorens de
stekker weer in het stopcontact te steken.
Als de koelkast nat werd door water, trekt u de stekker uit
het stopcontact en neemt u contact op met uw Samsung
Electronics-onderhoudscentrum.
Sla niet op glazen oppervlakken en oefen er geen
overmatige kracht op uit.
- Gebroken glas kan resulteren in persoonlijke letsels en/
of eigendomsschade.
Let op dat u uw vingers niet verwondt.
Als de koelkast overstroomd is neemt u contact op met het
dichtstbijzijnde onderhoudscentrum.
- Er is risico op elektrische schokken of brand.
Wees voorzichtig dat uw vingers niet tussen de kastdeur
raken bij het openen en sluiten.
Veiligheidsinformatie
Nederlands Nederlands 140 141
Veiligheidsinformatie
Bewaar geen plantaardige olie in de deurvakken van uw
koelkast. De olie kan stollen waardoor deze slecht gaat
smaken en moeilijk te gebruiken is. Daarnaast kan het
open recipiënt lekken en kan de gelekte olie ervoor zorgen
dat het deurvak barst. Na het openen van een olierecipiënt
bewaart u het recipiënt best op een koele en afgeschermde
plaats zoals een kast of voorraadkamer.
- Voorbeelden van plantaardige olie: olijfolie, maïsolie,
druivenpitolie enz.
Waarschuwingen bij het reinigen
OPGELET
Spuit geen water rechtstreeks op de binnenkant of
buitenkant van de koelkast.
- Er is risico op brand of elektrische schokken.
Gebruik geen haardroger om de binnenkant van de
koelkast te drogen.
Plaats geen aangestoken kaars in de koelkast om slechte
geurtjes te verdrijven.
- Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand.
Spuit geen reinigingsproducten rechtstreeks op de display.
- De gedrukte letters op de display kunnen loskomen.
Als er vreemde stoffen zoals water in het apparaat zijn
binnengedrongen, trekt u de stekker uit het stopcontact
en neemt u contact op met uw dichtstbijzijnde
onderhoudscentrum.
- Als u dit niet doet kan dit leiden tot elektrische
schokken of brand.
Veiligheidsinformatie
Gebruik een propere droge doek om vuil of stof van de
stekker te verwijderen. Gebruik geen natte of vochtige
doek om de stekker te reinigen.
- Ander is er risico op brand of elektrische schokken.
Reinig het apparaat niet door er rechtstreeks water op te
sproeien.
Gebruik geen benzeen, verdunningsmiddel of Clorox,
Chloride voor het reinigen.
- Ze kunnen het oppervlak van het apparaat beschadigen
en brand veroorzaken.
Trek de stekker uit het stopcontact alvorens het apparaat
te reinigen of onderhoudswerken uit te voeren.
- Als u dit niet doet kan dit leiden tot elektrische
schokken of brand.
Gebruik een propere spons of zachte doek en mild
afwasmiddel in warm water om de koelkast te reinigen.
Gebruik geen schurende of agressieve
schoonmaakmiddelen zoals raamsprays, schuurmiddelen,
ontvlambare vloeistoffen, zoutzuur, boenwas,
geconcentreerde detergenten, bleekmiddelen of
reinigingsmiddelen die aardolieproducten bevatten op de
buitenkant (deuren en kast), plastic onderdelen, deur- en
binnenbekleding en pakkingen.
- Deze kunnen krassen maken en het materiaal
beschadigen.
Reinig het glas of de deksels niet met warm water
als ze koud zijn. Glazen bakken en deksels kunnen
breken als ze worden blootgesteld aan plotselinge
temperatuurschommelingen of een impact zoals stoten of
vallen.
Veiligheidsinformatie
Nederlands Nederlands 142 143
Veiligheidsinformatie
Kritieke waarschuwingen voor afvalverwijdering
WAARSCHUWING
Verwijder het verpakkingsmateriaal van dit product op een
milieuvriendelijke manier.
Zorg ervoor dat geen leidingen aan de achterkant van de
koelkast worden beschadigd vóór verwijdering.
Als koelmiddel wordt er R-600a of R-134a gebruikt.
Controleer het compressorlabel op de achterkant van het
apparaat of het typeplaatje aan de binnenkant van de
koelkast om te zien welk koelmiddel er voor uw koelkast
wordt gebruikt. Als deze koelkast ontvlambare gassen
bevat (koelmiddel R-600a), neemt u contact op met uw
gemeente voor de veilige verwijdering van dit product.
Wanneer u zich van deze koelkast ontdoet, verwijdert u
de deur/deurafdichtingen en de deurvergrendeling zodat
kleine kinderen of dieren niet in de koelkast vast kunnen
komen te zitten. Kinderen moeten onder toezicht staan om
ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. Als
een kind in de koelkast vast zit kan het zich verwonden of
stikken.
- Als een kind in de koelkast vast zit kan het zich
verwonden of stikken.
Cyclopentaan wordt gebruikt in de isolatie. De
gassen in het isolatiemateriaal vereisen een speciale
verwijderingsprocedure. Neem contact op met uw
gemeente over de milieuvriendelijke manier om dit
product te verwijderen.
Houd alle verpakkingsmaterialen buiten het bereik van
kinderen omdat verpakkingsmaterialen voor hen gevaarlijk
kunnen zijn.
- Als een kind een zak over zijn/haar hoofd trekt, kan het
kind stikken.
Veiligheidsinformatie
Bijkomende tips voor een correct gebruik
In het geval van een stroompanne belt u het lokale kantoor
van uw elektriciteitsmaatschappij en vraagt u hoe lang de
storing zal duren.
- De meeste stroompannes die binnen een tot twee uren
worden opgelost zullen geen invloed hebben op de
temperatuur van uw koelkast. Tijdens de stroompanne
moet het aantal keren dat de deur wordt geopend
echter minimaliseren.
- Als de stroompanne langer dan 24 uur duurt verwijdert
u al het bevroren voedsel.
De koelkast werkt mogelijk niet consistent (bevroren
voedsel kan ontdooien of de temperatuur in het vriesvak
kan te warm worden) als deze zich voor een lange periode
op een plaats bevindt waar de omgevingstemperatuur
constant lager is dan de temperatuur waarvoor de
apparatuur werd ontworpen.
Bij sommige soorten voedsel kan het bewaren door koeling
een slecht effect hebben op de bewaring van het voedsel
vanwege de eigenschappen.
Uw apparaat is vorstvrij, wat betekent dat het niet nodig
is om uw apparaat handmatig te ontdooien. Dit gebeurt
automatisch.
Veiligheidsinformatie
Nederlands Nederlands 144 145
Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik
of soortgelijke toepassingen zoals
personeelskeukens in winkels, kantoren en andere
bedrijfsomgevingen;
boerderijen en gasten in hotels, motels of andere
verblijfsomgevingen;
omgevingen voor overnachting met ontbijt;
catering en soortgelijke niet-commerciële toepassingen.
De temperatuurstijging tijdens het ontdooien is in
overeenstemming met de ISO-vereisten. Als u wilt
voorkomen dat de temperatuur van bevroren voedsel
onnodig stijgt terwijl het apparaat ontdooit, wikkelt u het
ingevroren voedsel in meerdere lagen krantenpapier.
Vries voedsel dat volledig is ontdooid niet opnieuw in.
Tips voor energiebesparing
Plaats het apparaat in een koele, droge ruimte met
gepaste ventilatie. Zorg ervoor dat het apparaat niet wordt
blootgesteld aan direct zonlicht en plaats het nooit in
de buurt van een directe warmtebron (bijvoorbeeld een
radiator).
Voor energie-efficiëntie is het aanbevolen om geen
ventilatieopeningen of roosters te blokkeren.
Laat warm voedsel eerst volledig afkoelen voordat u het in
de koelkast plaatst.
Houd de deur van de koelkast niet te lang geopend
wanneer u er voedsel in plaatst of uit neemt. Hoe minder
lang de deur open is, hoe minder vorst u hebt in de vriezer.
Bij het installeren van de koelkast wordt er aanbevolen
om speling te laten aan de achterkant en zijkant. Dit
helpt om het elektriciteitsverbruik te verminderen en uw
energiefacturen te verlagen.
Voor het meest efficiënte gebruik van energie behoudt
u alle accessoires zoals schappen, laden en bakken op de
positie die door de fabrikant is bepaald.
Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie
Nederlands Nederlands 146 147
Instructies over de WEEE-richtlijn
Correcte verwijdering van dit product (Waste Eletrical & Electronic
Equipment)
(Van toepassing in landen met afzonderlijke inzamelsystemen)
Deze markering op het product, de accessoires of de handleiding geeft
aan dat het product en de elektronische accessoires (bijv. oplader,
headset, USB-kabel) aan het einde van hun levensduur niet mogen
worden verwijderd met ander huishoudelijk afval. Om mogelijke schade
aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde
afvalverwijdering te voorkomen, dient u deze items van andere soorten
afval te scheiden en op een verantwoorde manier te recyclen om
duurzaam hergebruik van materiaalbronnen te bevorderen.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar
ze dit product hebben gekocht of met hun plaatselijke overheidsbureau
voor informatie over waar en hoe ze deze items kunnen overhandigen
voor milieuvriendelijke recycling.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier
en de voorwaarden van het koopcontract controleren. Dit product en
de elektronische accessoires mogen niet worden gemengd met ander
commercieel afval voor verwijdering.
Voor informatie over de milieuverplichtingen van Samsung en
productspecifieke wettelijke verplichtingen, bijv. REACH gaat
u naar: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
(Alleen voor producten die worden verkocht in Europese
landen)
Installatie
Volg deze instructies nauwkeurig om een correcte installatie van deze koelkast te
verzekeren en ongevallen te voorkomen alvorens deze in gebruik te nemen.
WAARSCHUWING
Gebruik de koelkast alleen voor het beoogde doel zoals beschreven in deze handleiding.
Elk onderhoud moet worden uitgevoerd door een gekwalificeerde technicus.
Verwijder het verpakkingsmateriaal van het product in overeenstemming met de lokale
wetgeving.
Om elektrische schokken te voorkomen trekt u de stekker uit het stopcontact alvorens
onderhoudswerken of vervangingen uit te voeren.
De koelkast in een oogopslag
Het werkelijke uiterlijk en de geleverde onderdelen van de koelkast kunnen verschillen
naargelang het model en het land.
01 Koelkastschappen
02 Ladedeksel
03 Lade
04 Flessenvak
05 Deurvak
06 Bovenste deurvak
07 Thermostaatdoos
OPMERKING
Voor de beste energie-efficiëntie zorgt u ervoor dat alle vakken en laden in hun originele
positie worden geplaatst.
Veiligheidsinformatie
Installatie
1
2
3
4
5
6
7
Installatie
Nederlands Nederlands 148 149
Stap-voor-stap installatie
STAP 1 Kies een locatie
Locatievereisten:
Stevig en vlak oppervlak zonder tapijt of vloermateriaal dat de ventilatie zou kunnen
belemmeren
Uit de buurt van direct zonlicht
Voldoende ruimte voor het openen en sluiten van de deur
Uit de buurt van warmtebronnen
Ruimte voor onderhoud en reparaties
Temperatuur: tussen 16°C en 32°C
Effectief temperatuurbereik
De koelkast is ontworpen om normaal te werken binnen het temperatuurbereik dat wordt
aangegeven door zijn klasse.
Klasse Symbool
Omgevingstemperatuur (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Uitgebreid matig SN +10 tot +32 +10 tot +32
Matig N +16 tot +32 +16 tot +32
Subtropisch ST +16 tot +38 +18 tot +38
Tropisch T +16 tot +43 +18 tot +43
OPMERKING
De koelprestaties en het stroomverbruik van de koelkast kunnen worden beïnvloed door
de omgevingstemperatuur, de frequentie van het openen van de deur en de locatie van de
koelkast. We raden aan om de temperatuurinstellingen op passende wijze aan te passen.
Productafmetingen
A 540
B 545
C 875
D 803
(eenheid: mm)
Algemene productafmetingen
01
02
04
05
06
07
03
Model
BRR13R121*/BRR3GR121*
BEVESTIGD TYPE
01 * 15 AANBEVOLEN
02 115°
03 225
04 765
05 509,5
06 5
07 1120
(eenheid: mm)
OPMERKING
Het gespecificeerde energieverbruik is
gebaseerd op een speling van 15 mm
van kast tot achterkant van het product.
Het product zal ook correct werken
wanneer de speling minder dan 15 mm
bedraagt maar zal iets meer energie
verbruiken.
We raden aan om een kast te gebruiken
van 18 mm dik met scharnieren van
minder dan 20 mm dik.
OPMERKING
De afmetingen in de bovenstaande tabel kunnen verschillen, afhankelijk van de
meetmethode.
Voor een ingebouwde installatie raadpleegt u de installatiehandleiding.
Installatie
Installatie
Installatie
Nederlands Nederlands 150 151
Ventilatiesysteem van de kast
Zoals weergegeven op de afbeelding circuleert de lucht die de koelkast binnenkomt langs
het ventilatiepad (zie richting van de pijlen) van de kast. De kast moet minstens 360 cm
2
(bijv. BxH: 480 mm x 75 mm) ruimte hebben voor de luchtinlaat en -uitlaat. De kast moet
achteraan ook een ventilatieopening hebben van minstens 360 cm
2
(bijv. BxH: 480 mm x
75 mm) onderaan de achterkant.
Luchtinlaat
A
1
1
1
1
1
1
1
1
B
1 360 cm
2
De luchtinlaat moet worden gepositioneerd
zoals een van de onderstaande
voorbeelden, of in een gelijkaardige positie
naargelang uw kasttype.
A. Een ventilatieopening in de kast.
B. Een kast met voetjes.
Luchtuitlaat
A B C
De luchtuitlaat moet worden
gepositioneerd zoals een van de
onderstaande voorbeelden, of in een
gelijkaardige positie naargelang uw
kasttype.
A. Onmiddellijk boven de koelkast met
een optioneel ventilatierooster
B. Dicht bij het plafond van de kast
C. Boven de koelkast met een
afzonderlijk ingebouwde ventilatie
OPGELET
Uw ventilatiesysteem mag door
geen enkele soort installatie worden
geblokkeerd, ongeacht het ontwerp van de
kast.
Minimale kastdiepte exclusief de diepte van de kastdeur
BA
D
D
C
A Min. 590
B Min. 550
C Min. 580
D 240
(eenheid: mm)
OPMERKING
Als u de koelkast installeert in een kast
van 550 mm diep zorgt u ervoor dat de
stroomkabel zich aan de zijkant van de
koelkast bevindt alvorens u de stekker in
het stopcontact steekt. Als de stroomkabel
zich aan de achterkant van de koelkast
bevindt kan dit de energie-efficiëntie
verlagen.
OPMERKING
Als u een kast van een niet-aanbevolen
grootte gebruikt kan de pakking tussen
de koelkast en de kast loskomen nadat
de koelkast in de kast is geplaatst.
Installatie
Installatie
Installatie
Nederlands Nederlands 152 153
OPMERKING
Model
BRR13R121*/BRR3GR121*
BEVESTIGD TYPE
A 875
B 803
A. Onderste rand van het voorste paneel
boven de luchtventilatie
B. Uitsteeksel voorste paneel
STAP 2 Vloerbekleding
Het oppervlak waarop de koelkast wordt
geplaatst moet een volledig geladen
koelkast kunnen ondersteunen.
Om de vloer te beschermen plaatst u
een groot stuk karton onder elke voet
van de koelkast.
Eenmaal de koelkast op zijn uiteindelijke
plaats staat moet deze niet meer
worden verplaatst, tenzij dit nodig is
om de vloer te beschermen. Indien
nodig gebruikt u dik papier of een doek
zoals een oud tapijt om de koelkast te
verplaatsen.
Speling
Zie de onderstaande afbeeldingen en
tabellen voor de ruimtevereisten voor
installatie.
Model
BRR13R121*/BRR3GR121*
BEVESTIGD TYPE
A 75
B 480
C
550 min
560 AANBEVOLEN
D 875-895
E 560-570
F 18-20
A
A
C
B
A
B
E
D
F
B
Bediening
Thermostaatinstelling
De thermostaat regelt automatisch de temperatuur binnenin de koelkast. Door de
knoppositie te draaien van positie 1 naar 5, kunnen koudere temperaturen worden
verkregen.
De stand “ • “ toont dat thermostaat is gesloten en er niet gekoeld kan worden.
Om voor een korte termijn voedsel te bewaren in de koelkast kunt u de knop instellen
tussen de minimum en de medium positie (1-3).
Om voor een lange termijn voedsel te bewaren in de koelkast kunt u de knop instellen
op de medium positie (3-4).
OPMERKING
De omgevingstemperatuur, de temperatuur van vers bewaard voedsel en de regelmaat
waarmee de deur wordt geopend hebben een invloed op de temperatuur in de koelkast.
Wijzig de temperatuurinstelling indien nodig.
Wanneer u het apparaat voor de eerste keer inschakelt laat u de koelkast idealiter
gedurende 24 uur werken zonder er voedsel in te bewaren en zonder de deur te
openen. Als u de koelkast onmiddellijk moet gebruiken, bewaar er dan geen grote
hoeveelheid voedsel in.
Indien het apparaat uitgeschakeld is of de stekker uit het stopcontact verwijderd is,
moet u 5 minuten wachten voor u het apparaat herstart om de compressor niet te
beschadigen.
OPMERKING
Het wordt voor het prestatievermogen niet aangeraden uw koelkast te laten werken in
omgevingen die kouder zijn dan 10°C.
Temperatuuraanpassingen moeten worden uitgevoerd in overeenstemming met het
aantal keren dat de deur wordt geopend en de hoeveelheid voedsel dat in de koelkast
wordt bewaard.
Uw koelkast moet nadat de stekker in het stopcontact is gestoken, in overeenstemming
met de omgevingstemperatuur, tot 24 uur zonder onderbreking in werking worden
gehouden om deze volledig te koelen. Tijdens deze periode dient u de deuren van uw
koelkast niet frequent te openen en de koelkast niet overmatig te vullen.
De koelkast is voorzien van een vertraagfunctie van 5 minuten om schade aan de
compressor te voorkomen die op kan treden als u de stekker uittrekt en deze weer in
het stopcontact steekt of in geval van een stroomstoring. Uw koelkast zal na 5 minuten
normaal gaan werken.
Uw koelkast is ontworpen om te werken in intervallen van omgevingstemperatuur
zoals gespecificeerd in de normen, volgens de klimaatklasse die op het typeplaatje staat
vermeld. We raden u met betrekking tot de koeleffectiviteit niet aan de koelkast te laten
werken buiten de aangegeven temperatuurlimieten.
Installatie
Bediening
Bediening
Nederlands Nederlands 154 155
Verpakkingsmateriaal
Materialen geschikt voor het verpakken van voedsel: plastic folie, geblazen
polyethyleenfolie, aluminiumfolie en bewaardozen voor de vriezer.
Materialen die niet geschikt zijn voor het verpakken van voedsel: inpakpapier, vetvrij
papier, cellofaan, voedselvuilzakken en gebruikte boodschappentassen.
Onderhoud
Bediening en zorg
Schappen
1. Til de achterkant van het schap lichtjes
omhoog om deze los te maken.
2. Draai het schap diagonaal om het te
verwijderen.
Onderhoud
Bediening
Bediening
Nederlands Nederlands 156 157
Reiniging
Binnenkant en buitenkant
WAARSCHUWING
Gebruik voor het reinigen geen benzeen, verdunningsmiddel of afwasmiddelen voor
huis/auto zoals Clorox™. Ze kunnen het oppervlak van de koelkast beschadigen en brand
veroorzaken.
Spuit geen water op de koelkast. Dit kan leiden tot elektrische schokken.
Gebruik regelmatig een droge doek om alle vreemde substanties zoals stof en water van
de terminals van de stekker en de contactpunten te verwijderen.
1. Trek de stekker uit het stopcontact.
2. Reinig de binnenkant en de buitenkant van de koelkast met een vochtige, zachte niet-
pluizende doek of keukenrol.
3. Wanneer u klaar bent gebruikt u een droge doek of keukenrol om goed af te drogen.
4. Steek de stekker in het stopcontact.
Vervanging
Ledlampen
Om de lampen van de koelkast te vervangen, neemt u contact op met een lokaal Samsung-
onderhoudscentrum.
WAARSCHUWING
De lampen kunnen niet door de gebruiker worden onderhouden. Probeer de lampen
niet zelf te vervangen. Dit kan leiden tot elektrische schokken.
Ontdooien
Het ontdooien gebeurt automatisch tijdens de werking van de koelkast; het water wordt
opgevangen in het verdampingsreservoir en verdampt automatisch.
Het verdampingsreservoir en de waterafvoeropening moeten periodiek gereinigd
worden met de ontdooiplug om te verhinderen dat zich onderin de koelkast water
verzamelt in plaats van weg te stromen.
U kunt de waterafvoeropening ook reinigen door er een half glas water (100cc) door te
gieten.
Bediening
Onderhoud
Probleemoplossing
Controleer de onderstaande punten alvorens de onderhoudsdienst te bellen. Alle
onderhoudsoproepen met betrekking tot normale situaties (geen defecten) zijn voor
rekening van de gebruikers.
Algemeen
Temperatuur
Symptoom Mogelijke oorzaken Oplossing
Koelkast/vriezer
werkt niet.
Temperatuur
koelkast/vriezer is
te hoog.
Stroomkabel is niet correct
aangesloten.
Steek de stekker correct in
het stopcontact.
Temperatuurcontrole is niet
correct ingesteld.
Stel de temperatuur lager in.
Koelkast bevindt zich in de
buurt van een warmtebron
of direct zonlicht.
Houd de koelkast uit de
buurt van direct zonlicht of
warmtebronnen.
Niet genoeg speling tussen
koelkast en zijkanten/
achterkant.
Zorg ervoor dat er minstens
15 mm ruimte is vanaf de
achterkant en zijkanten van
de kast.
Koelkast/vriezer
koelt te hard.
Temperatuurcontrole is niet
correct ingesteld.
Stel de temperatuur lager in.
Binnenste wand is
warm.
De koelkast heeft
hittebestendige leidingen in
de binnenwand.
Om te voorkomen dat er
condens wordt gevormd
heeft de koelkast
hittebestendige leidingen
in de voorste hoeken. Als
de omgevingstemperatuur
stijgt werkt deze apparatuur
niet effectief. Dit is geen
systeemfout.
Probleemoplossing
Probleemoplossing
Nederlands Nederlands 158 159
Geuren
Symptoom Mogelijke oorzaken Oplossing
Er hangt een
geurtje in de
koelkast.
Bedorven voedsel.
Reinig de koelkast en
verwijder al het bedorven
voedsel.
Voedsel met een sterke geur.
Zorg ervoor dat voedsel met
een sterke geur luchtdicht is
verpakt.
Vorst
Symptoom Mogelijke oorzaken Oplossing
Vorst op de
binnenwanden.
De deur is niet correct
gesloten.
Zorg ervoor dat de deur
niet door voedsel wordt
geblokkeerd. Reinig de
deurpakking.
Condens
Symptoom Mogelijke oorzaken Oplossing
Er vormt zich
condens op de
binnenwanden.
Als de deur open wordt
gelaten komt er vocht in de
koelkast.
Verwijder het vocht en open
de deur voor een lange tijd
niet.
Voedsel met een hoog
vochtgehalte.
Zorg ervoor dat voedsel
luchtdicht is verpakt.
Probleemoplossing
Probleemoplossing
Maakt de koelkast abnormale geluiden?
Controleer de onderstaande punten alvorens de onderhoudsdienst te bellen.
Deze geluiden zijn normaal.
Bij het starten of beëindigen van een behandeling kan de koelkast geluiden maken die
lijken op het ontsteken van een automotor. Als de behandeling stabiliseert zal het geluid
afnemen.
Clicking!
or Chirping!
Buzzing!
Deze geluiden kunnen zich voordoen als de ventilator in werking is. Wanneer de
koelkast de ingestelde temperatuur heeft bereikt, zal de ventilator niet hoorbaar zijn.
SSSRRR!
Whir!
Tijdens een ontdooicyclus kan er water op de ontdooiverwarmer druppelen, wat voor
sissende geluiden zorgt.
Woel !
Klikken !
of Plepen !
Brommen !
Probleemoplossing
Nederlands Nederlands 160 161
HiSS!
Terwijl de koelkast afkoelt of bevriest beweegt er koelgas door afgesloten leidingen,
waardoor er borrelende geluiden ontstaan.
Bubbling!
Terwijl de temperatuur in de koelkast toeneemt of afneemt kunnen plastic onderdelen
krimpen of uitzetten, wat voor kloppende geluiden zorgt. Deze geluiden doen zich voor
tijdens de ontdooicyclus of wanneer elektronische onderdelen in werking zijn.
Cracking!
Voor modellen met ijsmaker: Wanneer de waterklep opengaat om de ijsmaker te vullen,
kunnen er zoemende geluiden optreden.
Vanwege drukvereffening bij het openen en sluiten van de koelkastdeur kunnen er
ruisende geluiden hoorbaar zijn.
Probleemoplossing
Sissen !
Borrelen !
Kraken !
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the
SAMSUNG customer care center.
Country Contact Center Web Side
UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
BELGIUM 02 201 24 18
www.samsung.com/be/support
www.samsung.com/be_fr/support
GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Samsung BRR13R121 Handleiding

Categorie
Koelkasten
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor