Uniross SPRINT 90MIN de handleiding

Categorie
Acculaders
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

DANSK
Sprint 90’
Sprint 90min-oplader
til AA/AAA Ni-Cd/Ni-MH batterier
Brugsanvisning
1. Indsæt 2 eller 4 batterier, størrelse AAA/R03 eller AA/R6, type NiCd/Ni-MH, i
opladerens rum, og sørg for at placere polerne (+/-) rigtigt, som vist inde i
opladeren. Vip kontaktbeslagene ned, før du lægger batterierne i opladeren, når du
skal oplade AAA-batterier.
2. Hvis du kun oplader 2 batterier ad gangen, skal du lægge batterierne i venstre
side af opladerens rum. Det er ikke muligt at oplade 1 eller 3 batterier af type
AA/AAA samtidig.
3. Ved brug i en bil med en jævnstrøms biladapter: Tilslut den medfølgende
jævnstrøms biladapters stik i opladerens jævnstrøms-jackstik. Slut ledningens
brede ende til 12 V-cigarettænderstikket i bilen.
4. Opladeren justerer herefter automatisk ladestrømmen efter den type batterier,
den har registreret.
5. Den røde lysindikator bliver ved med at lyse for at angive, at opladningen er
begyndt. Hvis indikatoren blinker, er batterierne ikke egnede til at blive opladet.
6. Når batterierne er genopladet, standser opladeren automatisk ladeprocessen.
Det grønne indikatorlys forbliver tændt for at vise, at opladningen er komplet, og at
opladeren har skiftet til vedligeholdelsesopladning.
7. Afbryd opladeren fra ledningsnettet, og tag batterierne ud af opladeren, når den
ikke er i brug.
Kapacitet
Kapacitet Ladetid* Ladetid*
for 2 batterier for 4 batterier
AA/R06/Mignon Ni-MH 1300mAh 55 min 1 h 20
AA/R06/Mignon Ni-MH 2100mAh 1 h 30 2 h 25
AA/R06/Mignon Ni-MH 2300mAh 1 h 35 2 h 40
AA/R06/Mignon Ni-MH 2500mAh 1 h 45 2 h 50
AAA/R03/Micro Ni-MH 700mAh 40 min
AAA/R03/Micro Ni-MH 900mAh 1 h 00
Hvis batterierne ikke tages ud af opladeren, så snart de er opladet, skifter
opladeren automatisk til en minimal vedligeholdelsesopladning.
* Den anførte opladningstid gælder for fuld opladning af helt afladede batterier.
Vigtige sikkerhedsanvisninger
•Denne oplader virker kun med genopladelige batterier af typen nikkel-kadmium
(Ni-Cd) eller nikkel-metalhydrid (Ni-MH). Genoplad ikke alkaliske eller brunstens
batterier, da de risikerer at eksplodere.
•Genoplad kun én type batterier med samme størrelse ad gangen.
•Udsæt ikke opladeren for regn eller fugt. Opladeren må kun anvendes i hjemmet
(eller i bilen) dette for at undgå fare for elektrisk stød eller brand.
Udsæt ikke batteriopladeren for stærk varme.
•Skal opbevares utilgængeligt for børn.
•Skil aldrig opladeren ad. Hvis opladeren er blevet udsat for stød, skal den efterses
af en fagmand.
•Afbryd opladeren fra strømforsyningen, når den ikke bruges.
•Brug aldrig en forlængerledning eller en form for tilslutning, der ikke anbefales af
fabrikanten, da det kan medføre brand, elektrisk stød eller personskader.
•Batterier indeholder kemikalier, der er farlige for miljøet. Bortskaf batteriet på
korrekt vis, enten på et specielt indsamlingssted eller ved at aflevere det på det
sted, hvor du har købt det.
•I overensstemmelse med det europæiske direktiv 2002/96/EF indgår dette
produkt i kategorien med elektrisk og elektronisk udstyr, der er underlagt
påbud om selektiv sortering og genbrug. Produktet er forsynet med
symbolet for selektiv sortering. Det betyder, at produktet ikke må
bortskaffes sammen med husholdningsaffald, men at det skal
afleveres på et relevant indsamlingssted, som de lokale
myndigheder stiller til rådighed. Produktet bliver genvundet på en
autoriseret genbrugsstation, der genvinder og nyttiggør produktets
bestanddele og neutraliserer eventuelle materialer, som er sundheds- og
miljøskadelige. Ved at deltage i den selektive sortering er du med til at
begrænse spild af vores naturressourcer. Du kan få yderligere oplysninger
på adressen www.uniross.com
Tekniske specifikationer
- Oplader (elektronisk AAB04620)
- Indgang: 100 - 240 V AC, 50/60 Hz eller 12 V DC biladapter
- Ladestrøm = 1000 mA til 4AA / 1500 mA til 2AA / 1000 mA til AAA
- Registreringssystemer til Vmax, -V, temperatur og overspænding.
- Sikkerhedstimer
SVENSKA
Sprint 90’
Sprint 90min laddare
för AA/AAA Ni-Cd/Ni-MH batterie
Bruksanvisning
1. Lägg in 2 eller 4 batterier av AA/R03- eller AAA/R6-storlek, typ Ni-Cd eller Ni-MH
i laddarens fack och iaktta den polaritet (+/-) som anges inne i laddaren. Vid
laddning av AAA-batterier, vik ned kontaktstiften före iläggning av batterierna.
2. Om du laddar upp bara 2 batterier samtidigt, skall båda batterierna placeras i
facken på vänstra sidan av laddaren. Det går inte att ladda 1 batteri eller 3 batterier
av AA / AAA-storlek samtidigt.
3. Vid användning av en AC-adapter: Anslut laddaren direkt till ett strömuttag.
Vid användning i en bil med DC biladapter: Koppla in stickkontakten på den
levererade DC-biladaptern i laddarens DC ingångsjack. Stick in den breda änden
av kabeln i bilens 12V cigarrettändaruttag.
4. Laddaren justerar automatiskt den nödvändiga laddningsströmmen beroende på
den typ av batterier som den detekterar.
5. Den röda indikatorlampan lyser för att visa att laddningen har börjat. Om
indikatorlampan blinkar, betyder det att batterierna inte kan laddas upp.
6. Då batterierna är laddade avbryter laddaren automatiskt laddningsprocessen.
Den gröna indikatorlampan lyser, vilket visar att laddningen har slutförts och att
laddaren har övergått till underhållsladdning.
7. Ta loss laddaren och ta ut batterierna ur laddaren då denna inte är i användning.
Laddningstid
Kapacitet Laddningstid* Laddningstid*
2 batterier 4 batterier
AA/R06/Mignon Ni-MH 1300mAh 55 min 1 tim 20
AA/R06/Mignon Ni-MH 2100mAh 1 tim 30 2 tim 25
AA/R06/Mignon Ni-MH 2300mAh 1 tim 35 2 tim 40
AA/R06/Mignon Ni-MH 2500mAh 1 tim 45 2 tim 50
AAA/R03/Micro Ni-MH 700mAh 40 min
AAA/R03/Micro Ni-MH 900mAh 1 tim 00
Om batterierna inte omedelbart tas ut ur laddaren efter att de laddats, växlar
laddaren automatiskt om till en minimal underhållsladdning.
* Den angivna laddningstiden gäller för full laddning av helt urladdade batterier.
Viktiga säkerhetsregler
Denna laddare är avsedd endast för uppladdningsbara Nickel-Kadmium (Ni-Cd)
och Nickel-Metall Hydrid (Ni-MH) batterier. Ladda inte alkaliska eller salthaltiga
batterier; annars finns det risk för explosion.
•Ladda endast en typ av batterier åt gången och använd endast ett och samma
format.
•Utsätt inte laddaren för regn eller fukt. Använd den endast i hemmet (eller bilen)
för att undvika risker för elektrisk stöt eller brand.
•Utsätt inte laddaren för värme.
•Lämna inte inom räckhåll för barn.
•Försök inte öppna laddaren. Ta den till en kompetent reparatör, om den har
skadats.
Koppla alltid ur laddaren då den inte används.
Använd aldrig en förlängningssladd eller ett tillbehör som inte rekommenderats
av tillverkaren, detta kan leda till risk för brand, elektriska stötar eller
personskada.
Batterier innehåller kemikalier som är skadliga för miljön. Lämna in dem på
särskilda uppsamlingsställen eller lämna tillbaka dem till försäljningsstället.
Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG tillhör denna produkt kategorin av
elektriska och elektroniska apparater som måste sorteras selektivt och
återvinnas. Den är märkt med symbolen för selektiv sortering.
Detta innebär att den inte får kastas tillsammans med annat
hushållsavfall, utan bör lämnas in på en uppsamlingsplats som
tillhandahålls av de lokala myndigheterna. Den behandlas därefter
på ett godkänt center som återanvänder och uppvärderar dess
beståndsdelar, samtidigt som det neutraliserar ämnen som eventuellt kan
skada hälsa och miljö. Genom att delta i den selektiva sorteringen bidrar du
till att minska slöseriet med naturresurserna. Ytterligare information hittar du
på vår webbplats www.uniross.com
Tekniska data
- Laddare (elektronisk AAB04620)
- Ineffekt : 100 – 240 VAC, 50/60Hz eller 12VDC biladapter
- Laddningsström = 1000mA för 4AA, 1500mA för 2AA / 1000mA för AAA
- System för detektering av Vmax, -V, temperatur och överström
- Säkerhetstimer
SUOMESKI
Sprint 90’
Sprint 90’ laturi
AA/AAA Ni-Cd/Ni-MH- akuille
Käyttöohjeet
1. Aseta 2 tai 4 uudelleenladattavaa AA tai AAA Ni-Cd tai Ni-MH-tyyppisiä akkuja
laturin akkulokeroon huolehtien että (+/-) navat tulevat oikein päin. Käännä alas
AAA-akkuja ladatessa kosketinvivut ennen akkujen sisään asetusta.
2. Jos lataat vain kaksi akkua, aseta molemmat laturin vasempaan osastoon. Yhtä
ainoaa tai kolmea AA- tai AAA-akkua ei voi ladata kerralla.
3. Ajoneuvon DC-sovittimen käyttö (sikarinsytytin): Työnnä toimitukseen sisältyvän
DC-sovittimen holkkipistoke laturin DC-pistorasiaan. Kytke isompi pää ajoneuvon
12 V sikarinsytyttimeen.
4. Laturi säätää automaattisesti latausvirran havaitsemaansa akkutyyppiin
sopivaksi.
5. Punainen merkkivalo syttyy osoituksena, että lataus on alkanut. Sen vilkkuminen
merkitsee, että akut eivät ole ladattaviksi sopivia.
6. Laturi pysähtyy automaattisesti heti, kun akut ovat täydessä latauksessa. Vihreä
merkkivalo syttyy osoittaen, että lataus on päättynyt ja laturi on siirtynyt
ylläpitolataukseen.
7. Kytke laturi irti ja ota akut ulos, kun laturi ei ole käytössä.
Latausaika
Kapasiteetti Latausaika * Latausaika *
2 akkua 4 akkua
AA/R06/Mignon Ni-MH 1300mAh 55 min 1 t 20
AA/R06/Mignon Ni-MH 2100mAh 1 t 30 2 t 25
AA/R06/Mignon Ni-MH 2300mAh 1 t 35 2 t 40
AA/R06/Mignon Ni-MH 2500mAh 1 t 45 2 t 50
AAA/R03/Micro Ni-MH 700mAh 40 min
AAA/R03/Micro Ni-MH 900mAh 1 t 00
Jos täyteen ladattuja akkuja ei poisteta heti laturista, se kytkeytyy automaattisesti
ylläpidon minimivirralle.
* Annetut ajat vastaavat loppuun tyhjentyneiden akkujen täysilatausta.
Tärkeitä turvaohjeita
•Tämä laturi soveltuu uudelleenladattaville Nikkeli-Kadmium- (Ni-Cd) tai Nikkeli-
Metallihydridi- (Ni-MH) akuille. Älä käytä alkali- tai saliniparistojen lataamiseen,
ne saattavat räjähtää.
Soveltuu yhtäaikaa vain samantyyppisille ja samanmuotoisille akuille.
•Älä altista laturia sateelle tai kosteudelle. Käytä sähkötapaturman tai palon
välttämiseksi yksinomaan asuintiloissa (tai autossa).
•Älä altista kuumuudelle.
•Älä jätä lasten ulottuville.
•Älä yritä avata laturia. Jos se on saanut iskun, vie se asiantuntevalle korjaajalle.
Irrota laturi virtaverkosta, kun se ei ole käytössä.
•Älä käytä koskaan jatkojohtoa tai mitään muuta lisälaitetta, jota valmistaja ei ole
suositellut, sillä niistä voi aiheutua tulipalo, sähköisku tai henkilövammoja.
•Akku sisältää ympäristölle vahingollisia kemikaaleja. Hylkää loppuun käytetty
akku erikoiseen tarkoitukseen varattuun keruupisteeseen tai palauta se myyjälle.
Tämä tuote kuuluu Euroopan unionin direktiivin 2002/96/CE mukaan
pakollisen valikoivan lajittelun ja kierrätyksen alaiseen sähkö- ja
elektronisten laitteiden luokkaan. Se on merkitty valikoivan
lajittelun symbolilla, mikä merkitsee, ettei sitä saa panna
talousjätteisiin, vaan se on vietävä asianmukaiseen
paikallishallinnon hyväksymään keruukeskukseen. Tuote
käsitellään hyväksytyssä keskuksessa, missä sen osa-aineet
tehdään taloudellisesti uudelleen käytettäviksi. Samalla saadaan
mahdolliset vahingolliset aineet vaarattomiksi. Osallistumalla valikoivaan
lajitteluun vähennät luonnonvarojen tuhlausta. Lisätietoja voit saada verkko-
osoitteesta www.uniross.com.
Tekniset tiedot
- Laturi (Electronic AAB04620)
- Sisään: 100 – 240 VAC, 50/60Hz, tai 12 VDC-autosovitin
- latausvirta = 1 A neljälle AA-akulle, 1,5 A kahdelle AA-akulle / 1 A AAA-akulle
- Vmaks, -V, lämpömittari ja ylijännitteen havaitsin.
- Turva-ajastin.
NEDERLANS
Sprint90’
Sprint 90’ lader
voor AA/AAA Ni-Cd/Ni-MH batterijen
Aanwijzingen voor gebruik
1. Plaats 2 of 4 oplaadbare AA/R6 of AAA/R03 Ni-Cd of Ni-MH type batterijen in de
lader. Let daarbij op de aanduidingen voor pluspool en minpool in het batterijvak.
Als u AAA batterijen wilt opladen, moet u de contactbeugels inklappen voordat u
de batterijen in de lader plaatst.
2. Indien u slechts 2 batterijen wilt opladen, plaatst u ze beide in de linker
batterijvakken van de lader. Het is niet mogelijk om 1 enkele of 3 AA of AAA
batterijen tegelijk te laden.
3. Indien u een adapter voor sigarenaansteker gebruikt: Steek de meegeleverde
plug van de DC car adapter in het DC contact van de lader. Steek het brede
uiteinde van de kabel in de 12V sigarenaansteker in de auto.
4. De lader past automatisch de stroomsterkte aan, afhankelijk van het
gedetecteerde type batterijen.
5. Het rode lampje gaat branden om aan te geven dat het laadproces is gestart. Een
knipperend lampje betekent dat de batterijen defect zijn.
6. Zodra de batterijen zijn opgeladen, wordt het laadproces automatisch door de
lader onderbroken. Het groene lampje gaat branden om aan te geven dat het
laadproces voltooid is en dat de lader is overgeschakeld op druppellading.
7. Neem de stekker uit het stopcontact en verwijder de batterijen uit de lader als
hij niet in gebruik is.
Laadduur
Capaciteit Laadduur * Laadduur *
2 batterijen 4 batterijen
AA/R06/Mignon Ni-MH 1300mAh 55 mn 1 uur 20
AA/R06/Mignon Ni-MH 2100mAh 1 uur30 2 uur 25
AA/R06/Mignon Ni-MH 2300mAh 1 uur 35 2 uur 40
AA/R06/Mignon Ni-MH 2500mAh 1 uur 45 2 uur 50
AAA/R03/Micro Ni-MH 700mAh 40 mn
AAA/R03/Micro Ni-MH 900mAh 1 uur 00
Als de batterijen opgeladen zijn en u ze niet meteen uit de lader neemt, zal de lader
automatisch overschakelen op druppellading.
* De aangegeven laadduur geldt voor volledige lading van ontladen batterijen.
Belangrijke veiligheidsinstructies
•Deze lader is uitsluitend geschikt voor oplaadbare Nickel-Cadmium (Ni-Cd) of
Nickel-Metal Hydride (Ni-MH) batterijen. Probeer geen alkaline of zinkchloride
batterijen op te laden, dat zou ontploffingsgevaar met zich mee kunnen brengen.
•Laad slechts een soort batterijen tegelijk op en een formaat tegelijk.
•Stel de lader niet bloot aan regen of vocht. Gebruik hem uitsluitend binnenshuis
(of in de auto) om alle gevaar voor elektrocutie of brand te voorkomen.
•Stel de lader niet bloot aan een warmtebron.
Houd de lader buiten gebruik van kinderen.
•Probeer in geen geval de lader te openen. Als de lader door een stoot of schok
beschadigd is, moet hij door een bevoegd onderhoudstechnicus gerepareerd
worden.
Neem de stekker uit het stopcontact als de lader niet in gebruik is.
Gebruik in geen geval een verlengsnoer of accessoire, tenzij aanbevolen door de
constructeur, dat zou gevaar voor brand, elektrische schok of persoonlijk letsel
met zich mee kunnen brengen.
Batterijen bevatten chemicaliën die schadelijk zijn voor het milieu. Lever lege
batterijen altijd terug in op een erkend inzamelpunt of breng ze terug naar de
winkel.
In overeenstemming met de Europese richtlijn 2002/96/CE valt dit product
onder de categorie elektrische en elektronische apparaten waarop de
verplichtingen betreffende gescheiden afvalinzameling en recycling van
toepassing zijn. Het product is voorzien van het symbool voor
selectieve afvalverwerking. Dit betekent dat het product niet bij het
huishoudelijk afval gedaan mag worden, maar ingeleverd moet
worden op de speciale inzamelpunten die door de plaatselijke
overheid ingericht zijn. Het zal verwerkt worden in een erkend centrum voor
afvalverwerking, waar eventuele voor het milieu of de volksgezondheid
schadelijke stoffen geneutraliseerd worden. Door deel te nemen aan de
gescheiden inzameling van afval draagt u bij tot de beperking van verspilling
van onze natuurlijke hulpbronnen. Voor nadere informatie kunt u onze site
raadplegen: www.uniross.com
Technische gegevens
- Lader (Electronic AAB04620)
- Ingang: 100 – 240 VAC, 50/60Hz, of 12VDC car adapter
- laadstroom = 1000mA voor 4AA, 1500mA voor 2AA / 1000mA voor AAA
- Vmax, -V, detectiesysteem voor temperatuur en overlading
- Timer
NORSK
Sprint 90’
Sprint 90’ lader
for Ni-Cd/Ni-MH batterier av typen AA/AAA
Bruksanvisning
1. Sett 2 eller 4 batterier av typen AAA/R03 eller AA/R6, av Ni-Cd eller Ni-MH, inn i
laderommet. Følg polmerkene +/- angitt inne i laderen. For å lade opp AAA-
batterier må du bøye ned brakettene før du setter inn batteriene.
2. Hvis du bare lader opp 2 batterier samtidig, plasserer du dem begge i laderens
venstre rom. Du kan ikke lade opp 1 eller 3 AA- eller AAA-batterier samtidig.
3. Ved bruk i en bil – likestrømadapter for bil: Koble hylsepluggen til den
medfølgende likestrømadapteren for bil til laderens inngangskontakt for likestrøm.
Plugg den brede enden av ledningen i 12 V-sigarettennerens strømport.
4. Laderen justerer automatisk ladestrømmen alt etter hvilken type batterier den
detekterer.
5. Den røde indikatorlampen lyser når oppladingen har begynt. Hvis lampen blinker,
er ikke batteriene egnet for opplading.
6. Når batteriene er ferdig oppladet på nytt, stanser laderen prosessen automatisk.
Den grønne indikatorlampen lyser for å angi at oppladingen er utført og at laderen
er gått over til vedlikeholdslading.
7. Koble fra laderen, og fjern batteriene fra laderen når denne ikke brukes.
Oppladingstid
Kapasitet Oppladingstid* Oppladingstid*
for 2 batterier for 4 batterier
AA/R06/Mignon Ni-MH 1300mAh 55 min 1 t 20
AA/R06/Mignon Ni-MH 2100mAh 1 t 30 2 t 25
AA/R06/Mignon Ni-MH 2300mAh 1 t 35 2 t 40
AA/R06/Mignon Ni-MH 2500mAh 1 t 45 2 t 50
AAA/R03/Micro Ni-MH 700mAh 40 min
AAA/R03/Micro Ni-MH 900mAh 1 t 00
Hvis ferdig oppladede batterier ikke fjernes øyeblikkelig fra laderen, vil denne gå
over til en minimal vedlikeholdslading.
* Angitt oppladingstid gjelder full opplading av helt flate batterier.
Viktige sikkerhetsforskrifter
Denne laderen fungerer bare med oppladbare batterier av nikkelkadmium (Ni-Cd)
eller nikkelmetallhydrid (Ni-MH). Alkali- eller saltbatterier må ikke lades opp
igjen, ellers foreligger det eksplosjonsfare.
Du må bare lade opp batterier av samme type og med samme format samtidig.
Laderen må ikke utsettes for regn eller fuktighet. Den må utelukkende brukes i
hjemmet (eller i bilen) for å unngå fare for elektrisk sjokk eller brann.
•Må ikke utsettes for hete.
Må oppbevares utilgjengelig for barn.
Ikke prøv å åpne laderen. Hvis den har fått et støt eller slag, må du levere den inn
til en kompetent reparatør.
•Koble fra laderen hvis den ikke er i bruk.
•Bruk aldri skjøteledninger eller tilbehør som ikke er anbefalt av fabrikanten -
dette kan føre til brann, elektrisk sjokk eller personskader.
Batteriene inneholder kjemiske stoffer som er skadelige for miljøet. Eliminer dem
riktig på spesielle innsamlingssteder, eller returner dem til forhandler.
•I henhold til det europeiske direktivet 2002/96/EF hører dette produktet inn
under kategorien av elektriske og elektroniske apparater som er underlagt
ordningen med selektiv sortering og resirkulering. Det er merket med
symbolet for selektiv sortering. Dette betyr at det ikke må kastes
sammen med vanlig husholdningsavfall, men må innleveres ved de
egnede innsamlingsstedene, som kommunale myndigheter stiller til
disposisjon. Produktet vil bli behandlet på et godkjent senter som
vil gjenbruke og gjenvinne produktets komponenter, og nøytralisere
eventuelle helse- og miljøfarlige stoffer. Ved å delta i den selektive
sorteringen bidrar du til å redusere sløsingen med naturressursene. Du
finner ytterligere opplysninger om dette på www.uniross.com
Tekniske karakteristikker
- Lader (elektronisk AAB04620)
- Inntak: 100 – 240 V vekselstrøm, 50/60Hz eller 12 V likestrømadapter for bil
- Ladestrøm = 1000 mA for 4AA, 1500 mA for 2AA / 1000mA for AAA
- Systemer for detektering av Vmax, -V, temperatur og overspenning
- Sikkerhetstimer
TÜRKÇE
Sprint 90’
AA/AAA Ni-Cd/Ni-MH piller
için
Sprint 90’
fiarj Cihaz›
Kullan›m Talimatlar›
1. AAA ya da AA boyunda, 2 ya da 4 ni-Cd / Ni-MH pili sarj yuvalar›na, cihaz›n
içindeki (+/-) kutuplar›na dikkat ederek yerlefltiriniz AAA pilleri flarj etmek için,
pilleri yerlefltirmeden önce pillere temas edcek dilleri afla¤›ya do¤ru itiniz.
2. Ayn› anda 2 pil flarj ediyorsan›z, pilleri flarj cihaz›n›n sol taraf›ndaki yuvaya
yerlefltiriniz. Ayn› anda 1 ya da 3 adet AA/AAA pili flarj etmek mümkün de¤ildir.
3. AC adaptör kullan›yorken : AC adaptörünün silindirik fiflini flarj cihaz›n›n
yan›ndaki DC prize tak›n›z. Kablonun di¤er ucunu 12V araba çakma¤› güç
ç›k›fl›na tak›n›z.
4. fiarj cihaz› tespit etti¤i pillere göre gereken flarj ak›m›n› ayarlar.
5. K›rm›z› ›fl›k göstergesi flarj iflleminin bafllad›¤›n› göstermek üzere yanar.
Gösterge yan›p sönerse piller flarj için uygun de¤ildir.
6. Piller flarj oldu¤unda, flarj cihaz› otomatik olarak flarj ifllemini durdurur. Yeflil
gösterge yan›k kal›r, flarj iflleminin bitti¤ini gösterir, cihaz destek flarj›na geçer.
7. Kullan›mda de¤ilken flarj cihaz›n›n fiflini çekiniz ve içindeki pilleri ç›kar›n›z.
fiarj Zaman›
Kapasite 2 pil için* 4 pil için›*
fiarj Zaman fiarj Zaman
AA
/R06/Mignon
Ni-MH 1300mAh 55 min 1 h 20
AA
/R06/Mignon
Ni-MH 2100mAh 1 h 30 2 h 25
AA
/R06/Mignon
Ni-MH 2300mAh 1 h 35 2 h 40
AA
/R06/Mignon
Ni-MH 2500mAh 1 h 45 2 h 50
AAA
/R03/Micro
Ni-MH 700mAh 40 min
AAA
/R03/Micro
Ni-MH 900mAh 1 h 00
Piiler flarj edildiktensonra cihawdan hemen ç›kar›lmazlarsa cihaz otomatik
olarak asgari denge flarj›na geçer.
* fiarj süreleri boflalm›fl pillerin tam flarj› için verilmifltir.
Önemli Güvenlik Bilgileri
fiarj cihaz›n› sadece Nikel-Kadmiyum(Ni-Cd) ya da Nikel-Metal Hidrür(Ni-Mh)
pilleri flarj etmek için kullan›n›z. Alkalin ya da Salin pilleri flarj etmeyiniz; aksi
halde patlama riski vard›r.
Ayn› anda ayn› cins ve tipteki pilleri flarj ediniz.
Cihaz› ya¤mura ya da neme maruz b›rakmay›n›z. Elektrik çarpmas›n› ya da
yang›n› engellemek üzere sadece evde ya da arabada kullan›n›z.
Is›ya maruz b›rakmay›n›z.
Çocuklar›n ulaflabilecekleri yerlerde b›rakmay›n›z.
fiarj aletini açmaya çal›flmay›n›z. fiarj cihaz› bir darbeye maruz kalm›flsa,
yetkili bir tamirciye götürünüz.
Kullan›lmad›¤› zamanlarda fiflini çekiniz.
Üretici taraf›ndan tavsiye edilmeyen hiçbir uzatma kablosu ya da ba¤lant›
kullanmay›n›z, aksi halde bu yang›n, elektrik floku ya da yaralanma riskine
sebep olur.
Pil çevre için zaral› kimyasal maddeler içermektedir. Lütfen pillerin ömrü
bitti¤inde özel toplama noktalar›na at›n›z ya da sat›fl noktas›na geri veriniz.
•Bu ürün, Avrupa Toplulu¤unun 2002/96/CE say›l› direktifine uygun olarak, at›k
s›n›fland›rma ve geri dönüflüm yükümlülüklerine tabi elektrikli ve elektronik
cihazlar kategorisine girmektedir. Ürün, at›k s›n›f› iflaretini
tafl›maktad›r. Bu iflaret ürünün, di¤er evsel at›klarla beraber
at›lamayaca¤› ve yerel yönetiminiz taraf›ndan kullanman›z için
ayr›lan uygun toplama noktalar›na b›rak›lmas› gerekti¤ini gösterir.
Ürün, yeniden kullan›laca¤›, bileflenlerinin yeniden de¤erlendirilece¤i
ve bir yandan da sa¤l›k ve çevre için zararl› olas› maddelerin etkisiz hale
getirilece¤i yetkili bir merkezde yeniden ifllenecektir. At›k s›n›f› konusunda
gösterece¤iniz hassasiyet, do¤al kaynak tüketiminin azalmas›na katk›da
bulunacakt›r. Daha fazla bilgi için bak›n›z : www.uniross.com
Teknik Özellikler
- fiarj cihaz› (Elektronik AAB04620)
- Girifl : 100 - 240 VAC, 50/60Hz, or 12V DC araba adaptörü
- fiarj Ak›m› = 4AA için 1000mA, 2AA için 1500mA, AAA için 1000mA
- Vmax, -∆V, s›cakl›k ve yüksek voltaj tespit sistemleri
- Güvenlik zamanlay›c›s›.

Documenttranscriptie

DANSK SVENSKA SUOMESKI NEDERLANS NORSK TÜRKÇE Sprint 90’ Sprint 90min-oplader til AA/AAA Ni-Cd/Ni-MH batterier Sprint 90’ Sprint 90min laddare för AA/AAA Ni-Cd/Ni-MH batterie Sprint 90’ Sprint 90’ laturi AA/AAA Ni-Cd/Ni-MH- akuille Sprint90’ Sprint 90’ lader voor AA/AAA Ni-Cd/Ni-MH batterijen Sprint 90’ Sprint 90’ lader for Ni-Cd/Ni-MH batterier av typen AA/AAA Sprint 90’ AA/AAA Ni-Cd/Ni-MH piller için Sprint 90’ fiarj Cihaz› ➊ Brugsanvisning ➊ Bruksanvisning ➊ Käyttöohjeet ➊ Aanwijzingen voor gebruik ➊ Bruksanvisning ➊ Kullan›m Talimatlar› 1. Indsæt 2 eller 4 batterier, størrelse AAA/R03 eller AA/R6, type NiCd/Ni-MH, i opladerens rum, og sørg for at placere polerne (+/-) rigtigt, som vist inde i opladeren. Vip kontaktbeslagene ned, før du lægger batterierne i opladeren, når du skal oplade AAA-batterier. 2. Hvis du kun oplader 2 batterier ad gangen, skal du lægge batterierne i venstre side af opladerens rum. Det er ikke muligt at oplade 1 eller 3 batterier af type AA/AAA samtidig. 3. Ved brug i en bil med en jævnstrøms biladapter: Tilslut den medfølgende jævnstrøms biladapters stik i opladerens jævnstrøms-jackstik. Slut ledningens brede ende til 12 V-cigarettænderstikket i bilen. 4. Opladeren justerer herefter automatisk ladestrømmen efter den type batterier, den har registreret. 5. Den røde lysindikator bliver ved med at lyse for at angive, at opladningen er begyndt. Hvis indikatoren blinker, er batterierne ikke egnede til at blive opladet. 6. Når batterierne er genopladet, standser opladeren automatisk ladeprocessen. Det grønne indikatorlys forbliver tændt for at vise, at opladningen er komplet, og at opladeren har skiftet til vedligeholdelsesopladning. 7. Afbryd opladeren fra ledningsnettet, og tag batterierne ud af opladeren, når den ikke er i brug. 1. Lägg in 2 eller 4 batterier av AA/R03- eller AAA/R6-storlek, typ Ni-Cd eller Ni-MH i laddarens fack och iaktta den polaritet (+/-) som anges inne i laddaren. Vid laddning av AAA-batterier, vik ned kontaktstiften före iläggning av batterierna. 2. Om du laddar upp bara 2 batterier samtidigt, skall båda batterierna placeras i facken på vänstra sidan av laddaren. Det går inte att ladda 1 batteri eller 3 batterier av AA / AAA-storlek samtidigt. 3. Vid användning av en AC-adapter: Anslut laddaren direkt till ett strömuttag. Vid användning i en bil med DC biladapter: Koppla in stickkontakten på den levererade DC-biladaptern i laddarens DC ingångsjack. Stick in den breda änden av kabeln i bilens 12V cigarrettändaruttag. 4. Laddaren justerar automatiskt den nödvändiga laddningsströmmen beroende på den typ av batterier som den detekterar. 5. Den röda indikatorlampan lyser för att visa att laddningen har börjat. Om indikatorlampan blinkar, betyder det att batterierna inte kan laddas upp. 6. Då batterierna är laddade avbryter laddaren automatiskt laddningsprocessen. Den gröna indikatorlampan lyser, vilket visar att laddningen har slutförts och att laddaren har övergått till underhållsladdning. 7. Ta loss laddaren och ta ut batterierna ur laddaren då denna inte är i användning. 1. Aseta 2 tai 4 uudelleenladattavaa AA tai AAA Ni-Cd tai Ni-MH-tyyppisiä akkuja laturin akkulokeroon huolehtien että (+/-) navat tulevat oikein päin. Käännä alas AAA-akkuja ladatessa kosketinvivut ennen akkujen sisään asetusta. 2. Jos lataat vain kaksi akkua, aseta molemmat laturin vasempaan osastoon. Yhtä ainoaa tai kolmea AA- tai AAA-akkua ei voi ladata kerralla. 3. Ajoneuvon DC-sovittimen käyttö (sikarinsytytin): Työnnä toimitukseen sisältyvän DC-sovittimen holkkipistoke laturin DC-pistorasiaan. Kytke isompi pää ajoneuvon 12 V sikarinsytyttimeen. 4. Laturi säätää automaattisesti latausvirran havaitsemaansa akkutyyppiin sopivaksi. 5. Punainen merkkivalo syttyy osoituksena, että lataus on alkanut. Sen vilkkuminen merkitsee, että akut eivät ole ladattaviksi sopivia. 6. Laturi pysähtyy automaattisesti heti, kun akut ovat täydessä latauksessa. Vihreä merkkivalo syttyy osoittaen, että lataus on päättynyt ja laturi on siirtynyt ylläpitolataukseen. 7. Kytke laturi irti ja ota akut ulos, kun laturi ei ole käytössä. 1. Plaats 2 of 4 oplaadbare AA/R6 of AAA/R03 Ni-Cd of Ni-MH type batterijen in de lader. Let daarbij op de aanduidingen voor pluspool en minpool in het batterijvak. Als u AAA batterijen wilt opladen, moet u de contactbeugels inklappen voordat u de batterijen in de lader plaatst. 2. Indien u slechts 2 batterijen wilt opladen, plaatst u ze beide in de linker batterijvakken van de lader. Het is niet mogelijk om 1 enkele of 3 AA of AAA batterijen tegelijk te laden. 3. Indien u een adapter voor sigarenaansteker gebruikt: Steek de meegeleverde plug van de DC car adapter in het DC contact van de lader. Steek het brede uiteinde van de kabel in de 12V sigarenaansteker in de auto. 4. De lader past automatisch de stroomsterkte aan, afhankelijk van het gedetecteerde type batterijen. 5. Het rode lampje gaat branden om aan te geven dat het laadproces is gestart. Een knipperend lampje betekent dat de batterijen defect zijn. 6. Zodra de batterijen zijn opgeladen, wordt het laadproces automatisch door de lader onderbroken. Het groene lampje gaat branden om aan te geven dat het laadproces voltooid is en dat de lader is overgeschakeld op druppellading. 7. Neem de stekker uit het stopcontact en verwijder de batterijen uit de lader als hij niet in gebruik is. 1. Sett 2 eller 4 batterier av typen AAA/R03 eller AA/R6, av Ni-Cd eller Ni-MH, inn i laderommet. Følg polmerkene +/- angitt inne i laderen. For å lade opp AAAbatterier må du bøye ned brakettene før du setter inn batteriene. 2. Hvis du bare lader opp 2 batterier samtidig, plasserer du dem begge i laderens venstre rom. Du kan ikke lade opp 1 eller 3 AA- eller AAA-batterier samtidig. 3. Ved bruk i en bil – likestrømadapter for bil: Koble hylsepluggen til den medfølgende likestrømadapteren for bil til laderens inngangskontakt for likestrøm. Plugg den brede enden av ledningen i 12 V-sigarettennerens strømport. 4. Laderen justerer automatisk ladestrømmen alt etter hvilken type batterier den detekterer. 5. Den røde indikatorlampen lyser når oppladingen har begynt. Hvis lampen blinker, er ikke batteriene egnet for opplading. 6. Når batteriene er ferdig oppladet på nytt, stanser laderen prosessen automatisk. Den grønne indikatorlampen lyser for å angi at oppladingen er utført og at laderen er gått over til vedlikeholdslading. 7. Koble fra laderen, og fjern batteriene fra laderen når denne ikke brukes. 1. AAA ya da AA boyunda, 2 ya da 4 ni-Cd / Ni-MH pili sarj yuvalar›na, cihaz›n içindeki (+/-) kutuplar›na dikkat ederek yerlefltiriniz AAA pilleri flarj etmek için, pilleri yerlefltirmeden önce pillere temas edcek dilleri afla¤›ya do¤ru itiniz. 2. Ayn› anda 2 pil flarj ediyorsan›z, pilleri flarj cihaz›n›n sol taraf›ndaki yuvaya yerlefltiriniz. Ayn› anda 1 ya da 3 adet AA/AAA pili flarj etmek mümkün de¤ildir. 3. AC adaptör kullan›yorken : AC adaptörünün silindirik fiflini flarj cihaz›n›n yan›ndaki DC prize tak›n›z. Kablonun di¤er ucunu 12V araba çakma¤› güç ç›k›fl›na tak›n›z. 4. fiarj cihaz› tespit etti¤i pillere göre gereken flarj ak›m›n› ayarlar. 5. K›rm›z› ›fl›k göstergesi flarj iflleminin bafllad›¤›n› göstermek üzere yanar. Gösterge yan›p sönerse piller flarj için uygun de¤ildir. 6. Piller flarj oldu¤unda, flarj cihaz› otomatik olarak flarj ifllemini durdurur. Yeflil gösterge yan›k kal›r, flarj iflleminin bitti¤ini gösterir, cihaz destek flarj›na geçer. 7. Kullan›mda de¤ilken flarj cihaz›n›n fiflini çekiniz ve içindeki pilleri ç›kar›n›z. ➋ Oppladingstid Kapasite 2 pil için* 4 pil için›* fiarj Zaman fiarj Zaman AA/R06/Mignon Ni-MH 1300mAh 55 min 1 h 20 AA/R06/Mignon Ni-MH 2100mAh 1 h 30 2 h 25 AA/R06/Mignon Ni-MH 2300mAh 1 h 35 2 h 40 AA/R06/Mignon Ni-MH 2500mAh 1 h 45 2 h 50 AAA/R03/Micro Ni-MH 700mAh 40 min AAA/R03/Micro Ni-MH 900mAh 1 h 00 Piiler flarj edildiktensonra cihawdan hemen ç›kar›lmazlarsa cihaz otomatik olarak asgari denge flarj›na geçer. ➋ Kapacitet Kapacitet Ladetid* Ladetid* for 2 batterier for 4 batterier AA/R06/Mignon Ni-MH 1300mAh 55 min 1 h 20 AA/R06/Mignon Ni-MH 2100mAh 1 h 30 2 h 25 AA/R06/Mignon Ni-MH 2300mAh 1 h 35 2 h 40 AA/R06/Mignon Ni-MH 2500mAh 1 h 45 2 h 50 AAA/R03/Micro Ni-MH 700mAh 40 min AAA/R03/Micro Ni-MH 900mAh 1 h 00 Hvis batterierne ikke tages ud af opladeren, så snart de er opladet, skifter opladeren automatisk til en minimal vedligeholdelsesopladning. * Den anførte opladningstid gælder for fuld opladning af helt afladede batterier. ➌ Vigtige sikkerhedsanvisninger • Denne oplader virker kun med genopladelige batterier af typen nikkel-kadmium (Ni-Cd) eller nikkel-metalhydrid (Ni-MH). Genoplad ikke alkaliske eller brunstens batterier, da de risikerer at eksplodere. • Genoplad kun én type batterier med samme størrelse ad gangen. • Udsæt ikke opladeren for regn eller fugt. Opladeren må kun anvendes i hjemmet (eller i bilen) dette for at undgå fare for elektrisk stød eller brand. • Udsæt ikke batteriopladeren for stærk varme. • Skal opbevares utilgængeligt for børn. • Skil aldrig opladeren ad. Hvis opladeren er blevet udsat for stød, skal den efterses af en fagmand. • Afbryd opladeren fra strømforsyningen, når den ikke bruges. • Brug aldrig en forlængerledning eller en form for tilslutning, der ikke anbefales af fabrikanten, da det kan medføre brand, elektrisk stød eller personskader. • Batterier indeholder kemikalier, der er farlige for miljøet. Bortskaf batteriet på korrekt vis, enten på et specielt indsamlingssted eller ved at aflevere det på det sted, hvor du har købt det. • I overensstemmelse med det europæiske direktiv 2002/96/EF indgår dette produkt i kategorien med elektrisk og elektronisk udstyr, der er underlagt påbud om selektiv sortering og genbrug. Produktet er forsynet med symbolet for selektiv sortering. Det betyder, at produktet ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald, men at det skal afleveres på et relevant indsamlingssted, som de lokale myndigheder stiller til rådighed. Produktet bliver genvundet på en autoriseret genbrugsstation, der genvinder og nyttiggør produktets bestanddele og neutraliserer eventuelle materialer, som er sundheds- og miljøskadelige. Ved at deltage i den selektive sortering er du med til at begrænse spild af vores naturressourcer. Du kan få yderligere oplysninger på adressen www.uniross.com ➍ Tekniske specifikationer - Oplader (elektronisk AAB04620) - Indgang: 100 - 240 V AC, 50/60 Hz eller 12 V DC biladapter - Ladestrøm = 1000 mA til 4AA / 1500 mA til 2AA / 1000 mA til AAA - Registreringssystemer til Vmax, -∆V, temperatur og overspænding. - Sikkerhedstimer ➋ Laddningstid Kapacitet Laddningstid* Laddningstid* 2 batterier 4 batterier AA/R06/Mignon Ni-MH 1300mAh 55 min 1 tim 20 AA/R06/Mignon Ni-MH 2100mAh 1 tim 30 2 tim 25 AA/R06/Mignon Ni-MH 2300mAh 1 tim 35 2 tim 40 AA/R06/Mignon Ni-MH 2500mAh 1 tim 45 2 tim 50 AAA/R03/Micro Ni-MH 700mAh 40 min AAA/R03/Micro Ni-MH 900mAh 1 tim 00 Om batterierna inte omedelbart tas ut ur laddaren efter att de laddats, växlar laddaren automatiskt om till en minimal underhållsladdning. * Den angivna laddningstiden gäller för full laddning av helt urladdade batterier. ➌ Viktiga säkerhetsregler • Denna laddare är avsedd endast för uppladdningsbara Nickel-Kadmium (Ni-Cd) och Nickel-Metall Hydrid (Ni-MH) batterier. Ladda inte alkaliska eller salthaltiga batterier; annars finns det risk för explosion. • Ladda endast en typ av batterier åt gången och använd endast ett och samma format. • Utsätt inte laddaren för regn eller fukt. Använd den endast i hemmet (eller bilen) för att undvika risker för elektrisk stöt eller brand. • Utsätt inte laddaren för värme. • Lämna inte inom räckhåll för barn. • Försök inte öppna laddaren. Ta den till en kompetent reparatör, om den har skadats. • Koppla alltid ur laddaren då den inte används. • Använd aldrig en förlängningssladd eller ett tillbehör som inte rekommenderats av tillverkaren, detta kan leda till risk för brand, elektriska stötar eller personskada. • Batterier innehåller kemikalier som är skadliga för miljön. Lämna in dem på särskilda uppsamlingsställen eller lämna tillbaka dem till försäljningsstället. • Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG tillhör denna produkt kategorin av elektriska och elektroniska apparater som måste sorteras selektivt och återvinnas. Den är märkt med symbolen för selektiv sortering. Detta innebär att den inte får kastas tillsammans med annat hushållsavfall, utan bör lämnas in på en uppsamlingsplats som tillhandahålls av de lokala myndigheterna. Den behandlas därefter på ett godkänt center som återanvänder och uppvärderar dess beståndsdelar, samtidigt som det neutraliserar ämnen som eventuellt kan skada hälsa och miljö. Genom att delta i den selektiva sorteringen bidrar du till att minska slöseriet med naturresurserna. Ytterligare information hittar du på vår webbplats www.uniross.com ➍ Tekniska data - Laddare (elektronisk AAB04620) - Ineffekt : 100 – 240 VAC, 50/60Hz eller 12VDC biladapter - Laddningsström = 1000mA för 4AA, 1500mA för 2AA / 1000mA för AAA - System för detektering av Vmax, -∆V, temperatur och överström - Säkerhetstimer ➋ Latausaika Kapasiteetti Latausaika * 2 akkua 55 min 1 t 30 1 t 35 1 t 45 Latausaika * 4 akkua AA/R06/Mignon Ni-MH 1300mAh 1 t 20 AA/R06/Mignon Ni-MH 2100mAh 2 t 25 AA/R06/Mignon Ni-MH 2300mAh 2 t 40 AA/R06/Mignon Ni-MH 2500mAh 2 t 50 AAA/R03/Micro Ni-MH 700mAh 40 min AAA/R03/Micro Ni-MH 900mAh 1 t 00 Jos täyteen ladattuja akkuja ei poisteta heti laturista, se kytkeytyy automaattisesti ylläpidon minimivirralle. * Annetut ajat vastaavat loppuun tyhjentyneiden akkujen täysilatausta. ➌ Tärkeitä turvaohjeita • Tämä laturi soveltuu uudelleenladattaville Nikkeli-Kadmium- (Ni-Cd) tai NikkeliMetallihydridi- (Ni-MH) akuille. Älä käytä alkali- tai saliniparistojen lataamiseen, ne saattavat räjähtää. • Soveltuu yhtäaikaa vain samantyyppisille ja samanmuotoisille akuille. • Älä altista laturia sateelle tai kosteudelle. Käytä sähkötapaturman tai palon välttämiseksi yksinomaan asuintiloissa (tai autossa). • Älä altista kuumuudelle. • Älä jätä lasten ulottuville. • Älä yritä avata laturia. Jos se on saanut iskun, vie se asiantuntevalle korjaajalle. • Irrota laturi virtaverkosta, kun se ei ole käytössä. • Älä käytä koskaan jatkojohtoa tai mitään muuta lisälaitetta, jota valmistaja ei ole suositellut, sillä niistä voi aiheutua tulipalo, sähköisku tai henkilövammoja. • Akku sisältää ympäristölle vahingollisia kemikaaleja. Hylkää loppuun käytetty akku erikoiseen tarkoitukseen varattuun keruupisteeseen tai palauta se myyjälle. • Tämä tuote kuuluu Euroopan unionin direktiivin 2002/96/CE mukaan pakollisen valikoivan lajittelun ja kierrätyksen alaiseen sähkö- ja elektronisten laitteiden luokkaan. Se on merkitty valikoivan lajittelun symbolilla, mikä merkitsee, ettei sitä saa panna talousjätteisiin, vaan se on vietävä asianmukaiseen paikallishallinnon hyväksymään keruukeskukseen. Tuote käsitellään hyväksytyssä keskuksessa, missä sen osa-aineet tehdään taloudellisesti uudelleen käytettäviksi. Samalla saadaan mahdolliset vahingolliset aineet vaarattomiksi. Osallistumalla valikoivaan lajitteluun vähennät luonnonvarojen tuhlausta. Lisätietoja voit saada verkkoosoitteesta www.uniross.com. ➍ Tekniset tiedot - Laturi (Electronic AAB04620) - Sisään: 100 – 240 VAC, 50/60Hz, tai 12 VDC-autosovitin - latausvirta = 1 A neljälle AA-akulle, 1,5 A kahdelle AA-akulle / 1 A AAA-akulle - Vmaks, -∆V, lämpömittari ja ylijännitteen havaitsin. - Turva-ajastin. ➋ Laadduur Capaciteit Laadduur * Laadduur * 2 batterijen 4 batterijen AA/R06/Mignon Ni-MH 1300mAh 55 mn 1 uur 20 AA/R06/Mignon Ni-MH 2100mAh 1 uur30 2 uur 25 AA/R06/Mignon Ni-MH 2300mAh 1 uur 35 2 uur 40 AA/R06/Mignon Ni-MH 2500mAh 1 uur 45 2 uur 50 AAA/R03/Micro Ni-MH 700mAh 40 mn AAA/R03/Micro Ni-MH 900mAh 1 uur 00 Als de batterijen opgeladen zijn en u ze niet meteen uit de lader neemt, zal de lader automatisch overschakelen op druppellading. * De aangegeven laadduur geldt voor volledige lading van ontladen batterijen. ➌ Belangrijke veiligheidsinstructies • Deze lader is uitsluitend geschikt voor oplaadbare Nickel-Cadmium (Ni-Cd) of Nickel-Metal Hydride (Ni-MH) batterijen. Probeer geen alkaline of zinkchloride batterijen op te laden, dat zou ontploffingsgevaar met zich mee kunnen brengen. • Laad slechts een soort batterijen tegelijk op en een formaat tegelijk. • Stel de lader niet bloot aan regen of vocht. Gebruik hem uitsluitend binnenshuis (of in de auto) om alle gevaar voor elektrocutie of brand te voorkomen. • Stel de lader niet bloot aan een warmtebron. • Houd de lader buiten gebruik van kinderen. • Probeer in geen geval de lader te openen. Als de lader door een stoot of schok beschadigd is, moet hij door een bevoegd onderhoudstechnicus gerepareerd worden. • Neem de stekker uit het stopcontact als de lader niet in gebruik is. • Gebruik in geen geval een verlengsnoer of accessoire, tenzij aanbevolen door de constructeur, dat zou gevaar voor brand, elektrische schok of persoonlijk letsel met zich mee kunnen brengen. • Batterijen bevatten chemicaliën die schadelijk zijn voor het milieu. Lever lege batterijen altijd terug in op een erkend inzamelpunt of breng ze terug naar de winkel. • In overeenstemming met de Europese richtlijn 2002/96/CE valt dit product onder de categorie elektrische en elektronische apparaten waarop de verplichtingen betreffende gescheiden afvalinzameling en recycling van toepassing zijn. Het product is voorzien van het symbool voor selectieve afvalverwerking. Dit betekent dat het product niet bij het huishoudelijk afval gedaan mag worden, maar ingeleverd moet worden op de speciale inzamelpunten die door de plaatselijke overheid ingericht zijn. Het zal verwerkt worden in een erkend centrum voor afvalverwerking, waar eventuele voor het milieu of de volksgezondheid schadelijke stoffen geneutraliseerd worden. Door deel te nemen aan de gescheiden inzameling van afval draagt u bij tot de beperking van verspilling van onze natuurlijke hulpbronnen. Voor nadere informatie kunt u onze site raadplegen: www.uniross.com ➍ Technische gegevens - Lader (Electronic AAB04620) - Ingang: 100 – 240 VAC, 50/60Hz, of 12VDC car adapter - laadstroom = 1000mA voor 4AA, 1500mA voor 2AA / 1000mA voor AAA - Vmax, -∆V, detectiesysteem voor temperatuur en overlading - Timer Kapasitet Oppladingstid* Oppladingstid* for 2 batterier for 4 batterier AA/R06/Mignon Ni-MH 1300mAh 55 min 1 t 20 AA/R06/Mignon Ni-MH 2100mAh 1 t 30 2 t 25 AA/R06/Mignon Ni-MH 2300mAh 1 t 35 2 t 40 AA/R06/Mignon Ni-MH 2500mAh 1 t 45 2 t 50 AAA/R03/Micro Ni-MH 700mAh 40 min AAA/R03/Micro Ni-MH 900mAh 1 t 00 Hvis ferdig oppladede batterier ikke fjernes øyeblikkelig fra laderen, vil denne gå over til en minimal vedlikeholdslading. * Angitt oppladingstid gjelder full opplading av helt flate batterier. ➌ Viktige sikkerhetsforskrifter • Denne laderen fungerer bare med oppladbare batterier av nikkelkadmium (Ni-Cd) eller nikkelmetallhydrid (Ni-MH). Alkali- eller saltbatterier må ikke lades opp igjen, ellers foreligger det eksplosjonsfare. • Du må bare lade opp batterier av samme type og med samme format samtidig. • Laderen må ikke utsettes for regn eller fuktighet. Den må utelukkende brukes i hjemmet (eller i bilen) for å unngå fare for elektrisk sjokk eller brann. • Må ikke utsettes for hete. • Må oppbevares utilgjengelig for barn. • Ikke prøv å åpne laderen. Hvis den har fått et støt eller slag, må du levere den inn til en kompetent reparatør. • Koble fra laderen hvis den ikke er i bruk. • Bruk aldri skjøteledninger eller tilbehør som ikke er anbefalt av fabrikanten dette kan føre til brann, elektrisk sjokk eller personskader. • Batteriene inneholder kjemiske stoffer som er skadelige for miljøet. Eliminer dem riktig på spesielle innsamlingssteder, eller returner dem til forhandler. • I henhold til det europeiske direktivet 2002/96/EF hører dette produktet inn under kategorien av elektriske og elektroniske apparater som er underlagt ordningen med selektiv sortering og resirkulering. Det er merket med symbolet for selektiv sortering. Dette betyr at det ikke må kastes sammen med vanlig husholdningsavfall, men må innleveres ved de egnede innsamlingsstedene, som kommunale myndigheter stiller til disposisjon. Produktet vil bli behandlet på et godkjent senter som vil gjenbruke og gjenvinne produktets komponenter, og nøytralisere eventuelle helse- og miljøfarlige stoffer. Ved å delta i den selektive sorteringen bidrar du til å redusere sløsingen med naturressursene. Du finner ytterligere opplysninger om dette på www.uniross.com ➍ Tekniske karakteristikker - Lader (elektronisk AAB04620) - Inntak: 100 – 240 V vekselstrøm, 50/60Hz eller 12 V likestrømadapter for bil - Ladestrøm = 1000 mA for 4AA, 1500 mA for 2AA / 1000mA for AAA - Systemer for detektering av Vmax, -∆V, temperatur og overspenning - Sikkerhetstimer ➋ fiarj Zaman› * fiarj süreleri boflalm›fl pillerin tam flarj› için verilmifltir. ➌ Önemli Güvenlik Bilgileri • fiarj cihaz›n› sadece Nikel-Kadmiyum(Ni-Cd) ya da Nikel-Metal Hidrür(Ni-Mh) pilleri flarj etmek için kullan›n›z. Alkalin ya da Salin pilleri flarj etmeyiniz; aksi halde patlama riski vard›r. • Ayn› anda ayn› cins ve tipteki pilleri flarj ediniz. • Cihaz› ya¤mura ya da neme maruz b›rakmay›n›z. Elektrik çarpmas›n› ya da yang›n› engellemek üzere sadece evde ya da arabada kullan›n›z. • Is›ya maruz b›rakmay›n›z. • Çocuklar›n ulaflabilecekleri yerlerde b›rakmay›n›z. • fiarj aletini açmaya çal›flmay›n›z. fiarj cihaz› bir darbeye maruz kalm›flsa, yetkili bir tamirciye götürünüz. • Kullan›lmad›¤› zamanlarda fiflini çekiniz. • Üretici taraf›ndan tavsiye edilmeyen hiçbir uzatma kablosu ya da ba¤lant› kullanmay›n›z, aksi halde bu yang›n, elektrik floku ya da yaralanma riskine sebep olur. • Pil çevre için zaral› kimyasal maddeler içermektedir. Lütfen pillerin ömrü bitti¤inde özel toplama noktalar›na at›n›z ya da sat›fl noktas›na geri veriniz. • Bu ürün, Avrupa Toplulu¤unun 2002/96/CE say›l› direktifine uygun olarak, at›k s›n›fland›rma ve geri dönüflüm yükümlülüklerine tabi elektrikli ve elektronik cihazlar kategorisine girmektedir. Ürün, at›k s›n›f› iflaretini tafl›maktad›r. Bu iflaret ürünün, di¤er evsel at›klarla beraber at›lamayaca¤› ve yerel yönetiminiz taraf›ndan kullanman›z için ayr›lan uygun toplama noktalar›na b›rak›lmas› gerekti¤ini gösterir. Ürün, yeniden kullan›laca¤›, bileflenlerinin yeniden de¤erlendirilece¤i ve bir yandan da sa¤l›k ve çevre için zararl› olas› maddelerin etkisiz hale getirilece¤i yetkili bir merkezde yeniden ifllenecektir. At›k s›n›f› konusunda gösterece¤iniz hassasiyet, do¤al kaynak tüketiminin azalmas›na katk›da bulunacakt›r. Daha fazla bilgi için bak›n›z : www.uniross.com ➍ Teknik Özellikler - fiarj cihaz› (Elektronik AAB04620) - Girifl : 100 - 240 VAC, 50/60Hz, or 12V DC araba adaptörü - fiarj Ak›m› = 4AA için 1000mA, 2AA için 1500mA, AAA için 1000mA - Vmax, -∆V, s›cakl›k ve yüksek voltaj tespit sistemleri - Güvenlik zamanlay›c›s›.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Uniross SPRINT 90MIN de handleiding

Categorie
Acculaders
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor