Crosley KAMELEON de handleiding

Categorie
CD spelers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

URC-8060
702478
Universal remote
Instructions manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 1
Universal Fernbedienung
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S. 17
Télécommande universelle
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 33
Mando a Distancia Universal
Guía del usario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 49
Telecomando Universal
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 65
Telecomando Universale
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 81
Universele Afstandsbediening
Gebruiksaanwijzing
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 97
F
D
UK
I
NL
P
E
ZAPPER
kameleon 6
ZAPPER
kameleon 6
Guarantee UK UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL warrants to the original purchaser that this product will be free from defects in materials and workmanship
under normal and correct use for a period of one (1) year from the date of original purchase. This product will be replaced free of charge if it has been proven to be defective within
the one (1) year warranty period. This warranty does not cover cartons, carrying cases, batteries, broken or marred cabinets or any other item used in connection with the product.
Any further obligation than listed above is excluded. To obtain warranty service during the warranty period, please call us at the number mentioned on the Customer Service page.
Please notice that we need your purchase receipt so that we may establish your eligibility for service.
GARANTIE D UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantiert dem Kunden, dass dieses Produkt bei sachgemässem und ordentlichem Gebrauch für die dauer
eines Jahres volkommen frei von Defekten materieller oder technischer Art bleiben wird, gerechnet ab Kaufdatum. Falls erwiesen werden kann, dass innerhalb der Garantiezeit eines
Jahres ein Defekt entstanden ist, wird dieses Produkt gebührenfrei ersetzt, falls besagtes Produkt innerhalb der Garantiezeit auf Kosten des Kunden zurückgeschickt wird. Diese
Garantie erstreckt sich nicht auf Verpackungen, Transportbehältnisse, Batterien, zerbrochene oder beschädigte Gehäuse oder ander Objekte, die in Verbindung mit dem Produkt
verwendet werden. Jegliche weitere Verpflichtung als die oben aufgeführte wird ausgeschlossen. Um unseren Garantiesevice innerhalb der Garantiezeit in Anspruch nehmen zu
können, wählen Sie bitte die Nummer die Sie auf der Kundendienstseite finden um weitere Instruktionen zu erhalten. Bitte beachten Sie, dass wir Ihren Kaufbeleg brauchen um fest
zu stellen ob Sie Anspruch auf unseren Garantieservice erheben können.
GARANTIE F UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantit à l’acheteur d’origine que ce produit est certifié franc de défauts matériels et de main d’œuvre durant
une période d’un (1) an à partir de la date d’achat original à la condition exclusive que ce produit ait été utilisé de manière normale et correcte. Ce produit sera remplacé gratuitement
s’il s’est révélé défectueux pendant ladite période d’un (1) an, produit devant être retourné à la charge du client durant la période de garantie. Cette garantie ne saurait couvrir d’aucune
manière que ce soit emballages en carton, coffrets portables quelconques, piles, corps d`appareil cassé ou endommagé ou tout autre article utilisé en combinaison avec ce produit.
Nous nous réservons le droit de rejeter tout autre engagement que ceux cités plus haut. Pour pouvoir obtenir le service de garantie durant la période de garantie, veuillez nous
contacter au numéro mentionné sur la page ”Service Consommateurs” pour les instructions nécessaires. Veuillez noter que la preuve d’achat est obligatoire afin de pouvoir
déterminer votre droit à ce service.
GARANTIA E UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estará libre de defectos materiales o de fabricación, al menos durante 1
año desde la fecha actual de su adquisición ,y en caso de que se utilice de un modo normal y correcto. Este producto será sustituido de forma gratuita siempre y cuando se pueda
demostrar que es defectuoso y que esto haya sucedido dentro del año de garantía, corriendo a cuenta del comprador los gastos de su devolución. Esta garantia no cubre embalajes,
maletines, envoltorios, pilas, armarios u otros objetos utilizados en conexión con este producto. Se excluyen otras obligaciones, cualesquiera que sean, además de las mencionadas
más arriba. Para obtener servicio de garantía dentro del período correspondiente a ésta, por favor, llámenos al número de teléfono que se menciona en la página de Servicio de
Atención al Cliente. Por favor, asegúrese de tener su recibo o ticket de compra para que podamos establecer su legitimidad a este servicio.
GARANTIA P A UNIVERSAL ELECTRONICS INC>/ONE FOR ALL garante ao cliente a protecção deste produto no que respeita a defeitos de fabrico de material, dentro de um período de uso
correcto e normal de 1 ano a partir da data da compra do mesmo produto. Este produto será substituido sem qualquer encargo no caso de ter sido comprovada qualquer avaria dentro do período de 1
ano e após o seu retorno ( custos de envio da responsabilidade do consumidor ) dentro deste mesmo prazo.
Esta garantia não cobre embalagens de cartão , caixas , pilhas, ou outros items usados em conjunto com este produto. Qualquer outra obrigação para além daquela acima descrita não será tida em
consideração. Para obter o serviço de garantia durante o período a este destinado,
para mais informações contacte-nos no número mencionado na página do Serviço de Apoio ao Cliente
.
Por favor tome nota que ser-lhe á pedido o comprovativo de compra, de forma a que possamos confirmar a sua legitimidade para este serviço.
GARANZIA I La compagnia Universal Electronics inc./ ONE FOR ALL garantisce L’ acquisto originale che questo prodotto sarà esente da difetti di mano d’ opera dietro l’
utilizzo proprio di 1 anno. Questo prodotto sarà sostituito gratuitamente se verrà provato che e’ difettoso entro l’ anno di garanzia e ovviamente accompagnato dalla prova dello
scontrino che assicura la data d’ acquisto. La garanzia non copre la scatola, L’ imballaggio, le pile o ogni altro articolo che abbia a che vedere con il prodotto. Non ci sono ulteriori
obblighi di qui sopra elencati.Per accedere al nostro servizio al cliente durante l’ anno di garanzia potete chiamare al seguente numero telefonico che trovate sulla pagina ”Servizio
Clienti”. Vi chiediamo cortesemente di conservare lo scontrino affinche’ noi possiamo stabilire la vostra credibilità, per richiedere un nostro servizio.
GARANTIE NL UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garandeert de klant, dat dit produkt bij normaal en correct gebruik vrij van materiële of technische defecten
zal blijven voor een periode van één jaar, gerekend vanaf de datum van aankoop. Als aangetoond kan worden dat binnen de periode van één jaar een defect is ontstaan, zal dit
produkt gratis vervangen worden als het genoemde produkt op kosten van de klant binnen de garantieperiode teruggestuurd wordt. Deze garantie is niet van toepassing voor
verpakkingen, dozen voor transport, batterijen, gebroken of beschadigde behuizing of enig ander object, dat in verbinding met dit produkt gebruikt wordt. Elke andere verplichting
dan het bovengenoemde wordt uitgesloten. Om gebruik te maken van onze garantieservice tijdens de garantieperiode, belt u het nummer dat u vindt op de Klantenservice pagina.
Wij maken u erop attent dat wij uw bewijs van aankoop nodig hebben om vast te stellen of u voor deze garantieservice in aanmerking komt.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
URC-8060
702478
DD-0902
Universal Electronics BV
Europe & International
P.O. Box 3332
7500 DH, Enschede
The Netherlands
ONE FOR ALL KAMELEON 6
702478
URC-8060
Kameleon omslag met 7 mm rug 20-09-2002 20:00 Pagina 1
WWW.ONEFORALL.COM 97
OVER UW KAMELEON 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
DE BATTERIJEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
DE TOETSEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Installatie
Het Instellen van de KAMELEON 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 102
(Het instellen van de KAMELEON 6 op uw apparatuur)
Directe code instelling (Het instellen op uw apparatuur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Noteer hier uw code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
De zoekmethode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Het uitlezen van uw instelcode (achterhalen welke code momenteel ingesteld is) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
LEER(KOPIEER)FUNCTIE
(Functies van uw originele afstandsbediening kopiëren naar de KAMELEON 6)
Kopiëren / leren (direct) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Kopiëren / leren (shifted) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
EXTRA FUNCTIES
Omprogrammeren van apparaattoetsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Kleur en helderheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
“EL” display helderheid aanpassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Kanaal +/- simulatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Volume direct bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Sleeptimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Macro’s (serie van commando’s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Key Magic
®
(het programmeren van ontbrekende functies) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Code nalaad technologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
PROBLEEMOPLOSSING
Probleem & Oplossing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Klantenservice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
INSTELCODES:
Televisies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Videorecorders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Satelliet ontvangers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Kabel Decoders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Video accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
CD / Mini Disc Spelers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Platenspeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Overige Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Amplifiers (HiFi Versterkers) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Amp. / Tuners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Cassettedecks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Laser Disc (LD) spelers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Digital Audio Tape (DAT) spelers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
DVD spelers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Inhoudsopgave
NL
Camelion 20-09-2002 19:14 Pagina 97
98 WWW.ONEFORALL.COM
In de verpakking van de ONE FOR ALL KAMELEON 6 treft u het volgende aan:
- De ONE FOR ALL KAMELEON 6 universele afstandsbediening.
- De ONE FOR ALL KAMELEON 6 gebruiksaanwijzing.
- 4 extra AAA/LR03 alkaline batterijen.
De KAMELEON 6 gebruiksaanwijzing is in twee delen opgedeeld:
- Instructies over “het instellen van uw KAMELEON 6”.
- De codelijst.
Het kan zijn dat u deze gebruiksaanwijzing in de toekomst nog eens nodig heeft, zorg er dus voor dat u deze gebruiksaanwijzing goed bewaart.
Gebruiksvriendelijk “EL” Display
Door de ONE FOR ALL KAMELEON 6 universele afstandsbediening te kiezen heeft u gekozen voor gebruiksgemak. Uw KAMELEON 6 heeft een unieke,
gebruiksvriendelijke display met achtergrondverlichting welke u met zekerheid een makkelijke bediening zal bieden en u toegang zal geven tot alle toet-
sen die u nodig heeft en tegelijkertijd die toetsen zal verbergen die u op dat moment niet nodig heeft. Omdat de ONE FOR ALL KAMELEON 6 gepro-
duceerd is volgens zeer hoogwaardige kwaliteitsrichtlijnen, zal het ook op langer termijn naar uw tevredenheid functioneren. Als u de batterijen vervangt
is het noodzakelijk dat u eerst een willekeurige toets drukt voordat het display weer op zal lichten. Daarna zal het display telkens automatisch oplichten
wanneer de afstandsbediening opgepakt of verplaatst word.
Bediend 6 apparaten
De KAMELEON 6 is ontworpen om met één afstandsbediening zowel uw video als audio apparatuur te bedienen uitgaande van het feit dat deze
apparatuur ontworpen is om bediend te worden d.m.v. een infrarood signaal. Uw KAMELEON 6 is voorzien van 2 IR (infrarood) wijd bereik “transmitters”
voor maximaal bereik en kan bovendien “High Frequency” (HF) apparaten tot en met 450 kHz bedienen. U kunt zelf een keuze maken uit elke combinatie
van 6 apparaten die u zou willen bedienen (zie pagina 102 voor meer informatie).
Leer(kopieer)functie
De KAMELEON 6 is voorzien van een unieke leer(kopieer)functie (naast de reguliere instel mogelijkheden), dit betekend dat u bijna alle functies van uw
origineel functionerende afstandsbediening kunt kopiëren naar de KAMELEON 6 (zie pag. 104 voor meer informatie). Deze functie komt goed van pas als
blijkt dat u (na het programmeren van uw instelcode) nog functies mist die u op uw originele afstandsbediening wel kunt bedienen.
Macro’s (Series van commando’s)
Uw KAMELEON 6 heeft ook een gebruiksvriendelijke “Macro” functie, welke u de mogelijkheid geeft een bepaalde toets met een serie van commando’s
te voorzien. (bijvoorbeeld het aan- en / of uitschakelen van al uw home theater apparaten).
Code nalaad technologie
Uw ONE FOR ALL KAMELEON 6 biedt ook de “code nalaad technologie”. Deze technologie geeft u de mogelijkheid om codes toe te voegen aan het
geheugen van uw KAMELEON 6. Als één van uw apparaten een bepaalde code benodigd welke (door gebruik te maken van de “directe code instelling”
(pag. 102) of de “zoekmethode”(pag. 103) niet gevonden kan worden in het geheugen van de KAMELEON 6 kunt u gebruik maken van de “code nalaad
service” (zie pag. 111 voor meer informatie). Dankzij deze technologie zal de KAMELEON 6 altijd up to datezijn.
Uw KAMELEON 6 afstandsbediening benodigd 4 nieuwe “AAA/LR03” alkaline batterijen (inclusief) en wordt geleverd met 4 extra batterijen.
1. Open het batterijvakje aan de achterkant van uw KAMELEON 6 door het baterijvakje los te schroeven.
2. Volg de + en – instructie aan de binnenkant van het batterijvakje voor het inleggen van de batterijen.
3. Sluit het batterijvakje weer door de schroef weer goed vast te draaien.
- Na het vervangen van de batterijen zal het hele display oplichten (gedurende 6 seconden) waarna het display automatisch naar de “TV Modus” zal gaan.
1. IR (Infrarood) indicator
De IR indicator geeft aan of er een “IR signaal” verzonden of ontvangen wordt. De IR indicator van de KAMELEON
6 zal telkens “uitgaande IR” signalen animeren wanneer een functionele toets voor regulier gebruik ingedrukt
wordt. Bij gebruik van de “Leer(kopieer)functie“ en de “Code nalaad technologie” zal de IR indicator signalen voor
“inkomende IR” animeren.
2. De apparaattoetsen
De TV, VCR, DVD, SAT, AUD en CD toetsen selecteren het apparaat dat u wilt bedienen. Als u bijvoorbeeld de TV
toets drukt, kunt u de functies van uw TV bedienen. Drukt u de VCR toets, dan kunt u de functies van uw video-
recorder bedienen, Met een druk op de SAT toets bedient u uw satellietontvanger of uw kabeldecoder (zie ook
pag. 102 voor meer informatie). Als extra toegevoegde waarde beschikt de KAMELEON 6 over een speciale “appa-
raattoets-animatie” welke aangeeft welke “apparaattoets” (modus) op dat moment geactiveerd is. Nadat een
apparaattoets op uw KAMELEON 6 ingedrukt is zal de desbetreffende apparaattoets een animatie tonen. Het
indrukken van een apparaattoets geeft u bovendien de mogelijkheid terug te keren naar het desbetreffende
hoofdscherm (TV, VCR, SAT modus).
3. De POWER toets
Deze POWER toets functioneert op dezelfde manier als op uw originele afstandsbediening. In “shifted“ modus (te
bereiken door kort de MAGIC toets in te drukken) zal de POWER toets, de sleeptimer functie overnemen (Zie pag.
108 voor meer informatie).
Over uw KAMELEON 6
De batterijen
De Toetsen
( )
Camelion 20-09-2002 19:14 Pagina 98
WWW.ONEFORALL.COM 99
4. KAMELEON 6 animatie schermen met “EL” display
Dit product beschikt over een “EL” display (Electro Luminescence technologie) welke door beweging geactiveerd
wordt. Om de levensduur van de batterijen te verlengen zal het “EL” display oplichten gedurende 10 seconden bij
normaal gebruik. Het is mogelijk (indien nodig) de helderheid van het “EL” display aan te passen (zie pagina 107).
Een van de voordelen van uw KAMELEON 6 “EL” display is het feit dat het “animatie toetsenveld” zich aanpast aan
het apparaat dat u op dat moment bedient. Het volgende overzicht geeft alle mogelijke schermen en functies aan
waarover u zult beschikken.
5. MAGIC (in “shifted” of “programmeer” modus)
Deze toets wordt gebruikt om uw KAMELEON 6 in te stellen en om speciale functies te activeren. Als u deze toets
kort indrukt zal het display in “shifted” modus gaan (voor 10 seconden). Als u deze toets langer indrukt (3 secon-
den), zal de KAMELEON 6 in de “programmeer” gaan (u ziet dan het “konijn icoontje” uit de hoed komen).
6. SCROLL
De “SCROLL” toets geeft u de mogelijkheid om door de verschillende schermen (indien voorhanden) te bladeren
binnen een bepaalde “apparaat modus” (gedurende normaal gebruik en in de programmering modus).
Dit is overigens alleen van toepassing in de TV, VCR en de SAT modus.
7. Nummer toetsen
De nummertoetsen (1 – 9, 0) functioneren op dezelfde manier als op uw originele afstandsbediening. In de AUD
modus zullen deze toetsen functioneren als “directe input selectie” toetsen.
TV Modus
SAT Modus
DVD Modus
CD ModusAUD Modus
VCR Modus
( )
De Toetsen
Hoofdscherm Teletekst Menu
Hoofdscherm Menu
Hoofdscherm Menu/Guide PVR
Camelion 20-09-2002 19:14 Pagina 99
100 WWW.ONEFORALL.COM
8. Back / -/-- / >10
Als uw originele afstandsbediening een omschakeling heeft voor het ingeven van kanalen boven de 10
(-/-- symbool) dan kan deze functie verkregen worden door de -/-- toets te drukken. In de SAT Menu modus kunt u
de “back” toets gebruiken om naar het vorige menu scherm te gaan. In de DVD, CD of AUD modus zult u
beschikken over de >10 functie.
9. info / AV / select
De AV toets functioneert op dezelfde manier als op uw originele afstandsbediening. Als uw originele afstandsbedi-
ening een 20 toets heeft voor het ingeven van kanalen boven de 20, kan deze functie bediend worden met de AV
toets. In de SAT modus kan de “info” functie geselecteerd worden. In de AUD modus geeft de “select” functie de
mogelijkheid tot directe input selectie, als u originele afstandsbediening over één toets beschikt voor de input
selectie.
10. Kanaal +/- (in “shifted” modus; helderheid +/-) / (in CD modus; disc +/-).
Deze toetsen (CH+ en CH-) functioneren op dezelfde manier als op uw originele afstandsbediening. In de CD modus
zullen deze toetsen functioneren als de Disc +/-. In de “shifted“ TV modus (te bereiken door kort de MAGIC toets in
te drukken) kunnen deze toetsen eventueel functioneren als helderheid +/- toetsen.
11. Volume +/- (in “shifted“ modus; kleur +/-)
Deze toetsen (VOL+ en VOL-) functioneren op dezelfde manier als op uw originele afstandsbediening. In “shifted”
TV modus (te bereiken door kort de MAGIC toets in te drukken) kunnen deze toetsen eventueel functioneren als de
kleur +/- toetsen.
12. PP
In de TV en SAT modus zal deze toets u eventueel toegang geven tot de “last Channel”, “Previous Program” of de
“Recall” functie (afhankelijk van uw originele afstandsbediening.
13. MUTE
Deze toets functioneert op dezelfde manier als op uw originele afstandsbediening.
14. MENU
Deze toets geeft u toegang tot de bediening van het menu. In de TV, VCR en SAT modus heeft u de mogelijkheid
uw menu functies op te roepen. De menu toets zal op dezelfde manier functioneren als op uw originele afstands-
bediening.
15. AUDIO / GUIDE
In de DVD modus zult u beschikken over de “audio” functie. In de SAT modus zal de “guide” toets het scherm
veranderen in de SAT menu modus en zal toegang geven tot de “guide” functie (als deze functie ook op de orig-
inele afstandsbediening voor handen is).
16. PVR / EXIT
In de SAT modus zal de “PVR” toets naar SAT PVR (Personal Video Recorder) schakelen, welke de video toetsen
(PLAY, FF, REW, etc.) weer zal geven. Als uw digitale satelliet ontvanger of Kabel decoder voorzien is van een inge-
bouwde opname functie dan kunt u deze bedienen met deze toetsen. De “EXIT” toets functioneert op dezelfde
manier als op uw originele afstandsbediening. Om terug te keren naar het hoofd scherm (TV, VCR en SAT modus)
drukt u de desbetreffende apparaattoets of gebruikt u de “SCROLL” toets.
17. De navigatie toetsen
Als deze toetsen ook op uw originele afstandsbediening voor handen zijn dan kunt u met deze toetsen binnen het
menu navigeren.
18. OK / SURROUND
Als deze toetsen ook op uw originele afstandsbediening voor handen zijn dan geeft deze toets toegang tot de
“surround” modus van uw apparaat. In de menu modus zal deze toets uw keuze bevestigen.
19. CENTER / REAR
In de AUD modus zullen deze toetsen (indien voor handen op de originele afstandsbediening) toegang geven tot
het aanpassen van “center” en “rear” niveau (level) van uw luidsprekers.
20. SKIP (+/-)
Deze toetsen functioneren op dezelfde manier als op uw originele afstandsbediening. De SKIP (TRACK) +/- functie is
beschikbaar in SAT (”PVR”), CD, DVD en / of AUD modus. Het scherm zal een animatie weergeven als de SKIP +/-
toetsen ingedrukt worden.
De Toetsen
( )
( )
( )
Camelion 20-09-2002 19:14 Pagina 100
WWW.ONEFORALL.COM 101
21. De video toetsen (PLAY, FF, REW, REC etc.)
In de VCR, DVD, SAT (“PVR”), CD of de AUD modus kunt u met de videorecorder functies (PLAY, FF, REW, etc.) uw
apparaat bedienen. Om het “per ongeluk” opnemen te voorkomen moet de RECORD toets twee keer gedrukt
worden als u wilt opnemen.
22. De teletekst toetsen
Als u de TV “TEKST AAN” toets drukt zal teletekst ingeschakeld worden en verschijnen er meer tekst functies op
het KAMELEON 6 display. Deze toetsen worden gebruikt voor de hoofd teletekst functies. Het spreekt voor zich dat
uw televisie hiervoor wel over teletekst functies moet beschikken. Let wel, verschillende televisies bedienen
teletekst en sneltekst op verschillende manieren. Het kan zijn dat niet alle teletekst functies voor handen zijn op uw
televisie model. U kunt ook toegang tot de teletekst toetsen krijgen door de “SCROLL” toets te gebruiken.
EXPAND: Met deze toets kunt u de tekstpagina vergroten. Als u de toets een keer drukt, ziet u de bovenste
helft van de tekstpagina. Drukt u een tweede keer, dan ziet u de onderste helft van de tekstpagina
uitvergroot. Als u de tekst pagina weer op normaal formaat wilt hebben, dan drukt u (afhankelijk
van uw televisie) de EXPAND toets of de TEKST AAN toets.
TEKST AAN: Met deze toets kunt u teletekst inschakelen.
PAUZE / STOP: Met deze toets kunt u een teletekstpagina vasthouden.
MIX: Met deze toets kunt u teletekst bekijken met televisie beelden op de achtergrond oftewel
transparant.
TEKST UIT: Met deze toets kunt u teletekst uitschakelen. Bij sommige televisies moet u voor deze functie de
tekst aan toets een paar keer drukken.
TEKST INDEX: Deze toets geeft toegang tot de index functie binnen de teletekst modus.
23. Rood / Groen/ Geel / Blauw
In de TV tekst modus kunt u met de kleur toetsen; rood, groen, geel en blauw; de fastext functies (sneltekst) van
uw televisie bedienen (Als de functie op de originele afstandsbediening aanwezig is). Als u op uw originele
afstandsbediening deze toetsen gebruikt om het MENU te doorlopen, dan zullen deze toetsen op de KAMELEON 6
op dezelfde manier werken als op uw originele afstandsbediening.
24. RANDOM / 16:9 / SUBTITLE
In de CD en AUD modus kunt u beschikken over de “random” (of shuffle) functie. In de TV modus kunt u
beschikken over de “16:9” (screen format) functie. In de SAT en DVD modus kunt u beschikken over de “subtitle”
functie.
25. FAV / SP/LP / PROG
In de SAT modus kunt u beschikken over de FAV (favourite) functie. In de VCR modus kunt u beschikken over de
SP/LP (tape speed) functie en in de AUD en CD modus kunt u beschikken over de PROG (Program) functie.
26. TV/SAT / TV/VCR / TV/DVD
In de SAT modus kunt u beschikken over de TV/SAT functie. In de VCR modus kunt u beschikken over de TV/VCR
functie en in de DVD modus kunt u beschikken over de TV/DVD functie.
27. I / II / III / IV (programeerbare toetsen)
Dit zijn “vrije” programeerbare toetsen, waarop u functies van uw originele afstandsbediening kunt plaatsen met
de leer(kopieer)functie (zie pag. 104) of door middel van “Key Magic
®
” (zie pag. 110). U kunt op deze toetsen ook
Macro’s programmeren (zie pag. 109 voor meer informatie).
Nadat u uw apparaat d.m.v. “directe code instelling” of “zoekmethode” op uw KAMELEON 6 heeft ingesteld,
bestaat de mogelijkheid dat de toetsen I / II / III / IV voorgeprogrammeerd zijn met bepaalde functies.
Deze functies kunnen verschillen per apparaat modus. Zie ook onderstaand overzicht van voorgeprogrammeerde
functies.
Toets Apparaat modus & functies
I - - Display / OSD Radio / Radio/TV DTS / 5.1CH / Prologic Finalize
II - - Angle Audio / Language / Sound DSP / DSP+ Clear / Cancel
III - - Title Help Delay + Timer
IV - - Zoom List Delay - Sync.
De Toetsen
Camelion 20-09-2002 19:14 Pagina 101
102 WWW.ONEFORALL.COM
(Het instellen van de KAMELEON 6 op uw apparatuur)
Directe code instelling
Voorbeeld : Het instellen van met de KAMELEON 6 op uw TV:
1 Zoek de 4-cijferige code voor uw televisie in de codelijst (pag. 113 – 126). De codes staan per product en merknaam vermeld. De
meest gebruikte codes staan als eerste genoemd.
2 Zorg ervoor dat uw televisie aan is (niet op standby).
3 Druk kort de TV toets van de KAMELEON 6.
4 Houd vervolgens de MAGIC toets zolang ingedrukt (ongeveer 3 seconden)
totdat het “konijn icoontje” boven de hoed verschijnt
5 Geef de 4-cijferige TV code in met behulp van de nummertoetsen.
Het onderste gedeelte van het IR indicatie lampje zal twee keer knipperen
6 Richt nu de KAMELEON 6 op uw televisie en druk de POWER toets. Als uw televisie zich uitschakelt, is de KAMELEON 6 klaar om uw
televisie te bedienen.
- De meeste televisies gaan niet aan met de POWER toets. Probeert u een “nummertoets” of de “TEXT UIT” toets om de TV weer aan te doen
(u kunt de SCROLL toets gebruiken om deze laatste functie toets te bereiken).
- Als uw televisie niet reageert, herhaalt u dan stap 1 - 6 met elke code die voor uw merk vermeld staat. Als geen van de codes op uw televisie
reageert, probeert u dan de zoekmethode die beschreven staat op pagina 103.
- Sommige codes lijken heel veel op elkaar. Als uw apparaat niet reageert of niet goed werkt met een van de codes, probeert u dan de volgende
code in de lijst voor uw merk.
- Als de originele afstandsbediening geen POWER toets heeft, druk dan, bij stap 6, de PLAY toets i.p.v de POWER toets.
- Om andere apparaten te programmeren, volgt u eveneens de bovenstaande instructies. Druk dan tijdens stap 3 de betreffende apparaattoets.
- Let erop dat u eerst de corresponderende apparaattoets drukt voordat u een apparaat bediend. Er kan maar één apparaat aan iedere apparaat-
toets worden toegewezen. Als uw originele afstandsbediening meer dan één apparaat bediende (bijvoorbeeld; CD speler, Amp/Tuner, Cassette
deck, etc.), dan zult u deze waarschijnlijk op de KAMELEON 6 elk op een aparte apparaattoets moeten programmeren.
Apparaten kunnen gevonden worden onder de volgende apparaat (modus) toetsen:
Voor het instellen van een tweede TV, VCR, SAT, CD, AUD of DVD zie pag. 106.
Het instellen van de KAMELEON 6
Televisie
Vide recorder
Cassette recorder
Dat recorder
DVD speler
Laser Disk Speler
Satelliet ontvanger
Kabel decoder
Video accessoires
Amp/Tuner
Audio Versterker
Overige Audio
CD Speler
Home accessoires
Platenspeler.
ONE FOR A
Acura
Admiral
Adyson
Agazi
AGB
Agef
Aiko
0
0
0
9
0
0
8
7
, 0
0
9
3
, 0
3
6
3
, 0
4
1
0
2
1
7
, 0
2
1
6
0
2
6
4
0
5
1
6
0
0
8
7
0
2
1
6
, 0
0
0
9
,
0
0
3
7
,
0
0
3
7
, 0
2
7
4
0
3
6
1
, 0
2
0
8
, 0
3
7
1
____
Noteer hier uw code
Noteer hier uw code, zodat u deze altijd bij de hand heeft.
.… …………………………………… ………………………………………
. ………………………………………… . ………………………………………
…………………………………… ………………………………………
Camelion 20-09-2002 19:14 Pagina 102
WWW.ONEFORALL.COM 103
De zoekmethode
Als uw apparaat niet op de KAMELEON 6 reageert nadat u alle codes voor uw merk hebt uitgeprobeerd, kunt u ook zoeken naar uw code. Met behulp
van de zoekmethode kunt u alle codes, die in het geheugen van de KAMELEON 6 zitten, doorlopen. U kunt de zoekmethode ook uitproberen als uw merk
helemaal niet in de codelijst voorkomt.
Bijvoorbeeld: Het zoeken naar uw televisiecode:
1 Zet uw televisie aan (niet op standby) en richt de KAMELEON 6 gedurende de zoekloop op de televisie.
2 Druk kort de TV toets van de KAMELEON 6.
3 Houd vervolgens de MAGIC toets zolang ingedrukt (ongeveer 3 seconden)
totdat het “konijn icoontje” boven de hoed verschijnt.
4 Druk 991. Het IR indicatie lampje zal dan twee keer knipperen.
5 Druk nu kort de POWER toets.
6 Druk nu telkens de CH+ (Kanaal +) toets totdat uw televisie zich uitschakelt (telkens als u de CH+ toets drukt zend de KAMELEON 6
het POWER signaal van de volgende code in het geheugen). Het kan zijn dat u dit een langere tijd moet volhouden (ongeveer 150
keer), Dus heeft u een beetje geduld. Als u terug wilt naar de vorige code kunt u met de CH- (Kanaal -) toets naar de vorige code
Vergeet niet dat uw KAMELEON 6 gedurende het zoeken op uw televisie gericht te houden.
7 Nadat uw televisie uitgeschakeld is, drukt u de MAGIC toets om de code vast te zetten. Het IR indicatie lampje
zal dan twee keer knipperen. De KAMELEON 6 zou nu klaar moeten zijn om uw apparatuur te bedienen.
- De meeste televisies gaan niet aan met de POWER toets. Probeert u een nummertoets of de TEXT UIT toets om de TV weer aan te doen (u kunt de
SCROLL toets gebruiken om deze laatste functie toets te bereiken).
- Schakel uw apparaat weer in en probeer alle functies van de KAMELEON 6, om zeker te zijn dat ze allemaal werken. Als niet alle functies van de
KAMELEON 6 goed reageren, probeer dan de zoekmethode nog een keer. Het kan zijn dat u niet de juiste code gebruikt.
- U kunt bij stap 5 in plaats van de POWER toets ook de 1, 2, 3, VOL+, PLAY, STOP of MUTE toets indrukken. Dit zal dan de functie zijn waarvan de
KAMELEON 6 telkens het signaal zend als u de CH+ toets drukt gedurende stap 6 (zorg er wel voor dat uw televisie niet op hetzelfde kanaal staat
als u een nummertoets gebruikt om uw code te zoeken).
- Gedurende het zoeken bij stap 6 kunt de volgende toetsen; 0, 1, 2, 3, VOL+, PLAY, STOP of MUTE uitproberen en kunt u vervolgens doorgaan met
zoeken met de laatste functie die u geprobeerd heeft door weer de CH+ / CH- toets te drukken. telkens als u de CH+ toets drukt zend de KAMELE-
ON 6 het POWER signaal van de volgende code in het geheugen. telkens als u de CH- toets drukt zend de KAMELEON 6 het signaal van de vorige
code in het geheugen. Dit kan van pas komen als u de juiste code gemist heeft bij het zoeken (achterwaarts zoeken).
- Om de code voor uw andere apparaten te zoeken, volgt u de stappen zoals hierboven beschreven, alleen drukt u in plaats van in stap 2 de
desbetreffende apparaattoets.
- Als de originele afstandsbediening van uw video geen POWER toets heeft, druk dan, bij stap 5, op de PLAY toets i.p.v. de POWER toets.
Het uitlezen van uw Code (achterhalen welke code momenteel ingesteld is)
Nadat u de zoekmethode heeft toegepast, kunt u de code die de KAMELEON 6 gebruikt, uitlezen voor toekomstige referentie. Let wel dat het onderste
deel van het IR indicatie lampje de 4-cijferige code weer zal geven door middel van blinken.
Bijvoorbeeld: het uitlezen van uw TV code:
1. Druk kort de TV toets ven de KAMELEON 6.
2. Houd vervolgens de MAGIC toets zolang ingedrukt (ongeveer 3 seconden)
totdat het “konijn icoontje” boven de hoed verschijnt
3. Druk 9 9 0. Het onderste deel van het IR indicatie lampje zal twee keer oplichten.
4. Voor het eerste cijfer van de 4-cijferige code drukt u de nummer 1 toets. Tel hoe vaak het onderste deel van het IR indicatie
lampje knippert. Knippert hij helemaal niet dan is het eerste cijfer 0.
5. Voor het tweede cijfer drukt u de nummer 2 toets. Tel nu hoe vaak het onderste deel van het IR indicatie lampje knippert.
Knippert hij helemaal niet dan is het tweede cijfer 0.
6. Voor het derde cijfer drukt u de nummer 3 toets. Tel nu hoe vaak het onderste deel van het IR indicatie lampje knippert.
Knippert hij helemaal niet dan is het derde cijfer 0.
7. Voor het vierde cijfer drukt u de nummer 4 toets. Tel nu hoe vaak het onderste deel van het IR indicatie lampje knippert.
Knippert hij helemaal niet dan is het vierde cijfer 0
- Om de code van uw andere apparaten uit te lezen, volgt u de instructies als hierboven vermeld, alleen drukt u bij stap 1 de desbetreffende apparaattoets.
Extra functies
Camelion 20-09-2002 19:14 Pagina 103
104 WWW.ONEFORALL.COM
Leer(kopieer)functie
(Functies van uw originele afstandsbediening kopiëren naar de KAMELEON 6)
DE KAMELEON 6 heeft een complete voorgeprogrammeerde codebibliotheek. Nadat u de KAMELEON 6 voor uw apparaat heeft geprogrammeerd, kan
het zijn dat één of meer toetsen die u wel op uw originele afstandsbediening had, niet op het toetsen display van de KAMELEON 6 voorkomen.
Voor uw gemak heeft de KAMELEON 6 de speciale leer(kopieer)functie. De leer(kopieer)functie geeft u de mogelijkheid, welke functie dan ook, van uw
originele afstandsbediening naar het toetsen display van uw KAMELEON 6 te kopiëren.
De programeerbare toetsen (I – IV) zijn speciaal voor de leer(kopieer)functie ontworpen. Door deze toetsen te gebruiken, hoeft u geen bestaande functie
op uw KAMELEON 6 op te geven. Als u per modus meer functies wilt kopiëren dan dat u toetsen beschikbaar hebt dan zult u de functies op andere toet-
sen moeten plaatsen of op een tweede niveau (shifted) kopiëren.
Voordat u begint:
- Verzeker u ervan dat uw originele afstandsbediening perfect werkt.
- Verzeker u ervan dat uw KAMELEON 6 en uw originele afstandsbediening beide niet op uw apparaat gericht zijn gedurende het leren.
Bijvoorbeeld: Het kopiëren van de “mono/stereo” functie van uw originele TV afstandsbediening naar de “IV” toets op uw KAMELEON 6
1. Plaats beide afstandsbedieningen (de KAMELEON 6 en uw originele afstandsbediening) op een vlakke ondergrond.
Zorg ervoor dat van beide afstandsbedieningen de kant, waarmee u normaal op uw apparatuur richt, nu op elkaar
gericht is. Leg beide afstandsbedieningen op 2-5 cm afstand van elkaar.
2. Houd vervolgens de MAGIC toets zolang ingedrukt (ongeveer 3 seconden)
totdat het “konijn icoontje” boven de hoed verschijnt
3. Druk 9 7 5. Het onderste deel van het IR indicatie lampje zal twee keer oplichten.
4. Druk kort de apparaattoets van de KAMELEON 6 om de modus te selecteren waarnaar u de functie wilt kopiëren (bijvoorbeeld
de TV toets).
5. Druk de toets op de KAMELEON 6 waarop u de gekopieerde functie wilt hebben (bijvoorbeeld de “IV” toets). Het IR indicatie
lampje zal nu 3 keer knipperen en de display zal uitgaan.
6. Druk nu de toets op uw originele afstandsbediening die u wilt kopiëren (bijvoorbeeld de “mono/stereo” toets), en houd deze vast,
totdat de display weer aan gaat. Het IR indicatie lampje zal twee keer knipperen om aan te geven dat de functie gekopieerd is.
7. Als u meer functies in dezelfde modus wilt kopiëren, herhaalt u de stappen 5 en 6, door telkens de volgende toets, die u wilt
kopiëren te drukken. Als u nog meer functies in een andere apparaat modus wilt kopiëren dan herhaalt u stap 4 gevolgd door stap
5 en 6.
8. Om de leer(kopieer)functie modus te verlaten, houd u vervolgens de MAGIC toets zolang ingedrukt
(ongeveer 3 seconden) totdat het onderste deel van het IR indicatie lampje vier keer zal oplichten.
- Zodra het display bij stap 5 uitgaat, dient u binnen 5 seconden, de betreffende toets op u originele afstandsbediening te drukken. Als er geduren-
de de “leer(kopieer)functie” modus geen toets word gedrukt zal de KAMELEON 6 na dertig seconden weer in “gebruikers modus” zijn.
- Zijnde in “leer(kopieer)functie” modus is het niet mogelijk om met een apparaat toets, het scherm te wisselen (bijvoorbeeld: TV “Hoofdscherm”, TV
“Text”, TV “Menu”).
- Als u een functie op een toets leert(kopieert), die al een functie had, wordt de KAMELEON 6 functie automatisch naar het 2e niveau (Shifted)
geheveld. Om deze toets te bedienen, dient u eerst MAGIC en dan de betreffende toets te drukken (uitgesloten: POWER, MUTE, VOL+/- en CH+/-).
Als u een functie op een “nummertoets” leert(kopieert), dient u de MAGIC toets 2 maal te drukken en dan de betreffende “nummertoets”
te drukken.
- Als u een functie wilt leren(kopieren) op een toets dat zich niet in het Hoofdscherm bevindt, kunt u met de SCROLL toets naar het betreffende
scherm gaan.
- De leer(kopieer)functie is modus afhankelijk. Daarom kunt u per modus op een toets maar één functie leren(kopieren).
- U kunt een geleerde(gekopieerde) functie vervangen door een andere functie er overheen te leren(kopieren).
- Het leren(kopieren) mag niet plaatsvinden in het directe zonlicht of onder witlicht (TL verlichting).
- Zorg ervoor dat u nieuwe batterijen gebruikt voordat u met de leer(kopieer)functie begint.
- Als u de batterijen vervangt zullen de geleerde(gekopieerde) functies aanwezig blijven.
(mono/stereo)
(IV)
IR receiver
Extra functies
Camelion 20-09-2002 19:14 Pagina 104
WWW.ONEFORALL.COM 105
Kopiëren / leren (shifted)
U kunt ook een functie op een toets van de KAMELEON 6 kopiëren zonder de originele functie van de KAMELEON 6 te verliezen.
Bijvoorbeeld: Het kopiëren van de “mono/stereo” functie van uw originele TV afstandsbediening naar de “RODE” toets op uw KAMELEON 6
Het “shifted” kopiëren gebeurd op dezelfde manier als het directe kopiëren, volg de stappen 1 – 8 op de vorige pagina. Bij stap 5 drukt u (in plaats van
de “IV” toets) een keer kort de MAGIC toets en dan de “rode” toets.
Als u de “shifted” functie wilt bedienen, drukt u eerst kort de “MAGIC” toets en dan de “rode” toets
- Als een shifted gekopieerde functie op de POWER, Kanaal en / of volume toetsen geprogrammeerd wordt, zullen de “Sleeptimer” en de Kleur en
Helderheid functies overschreven worden.
- Als u een shifted functie op een nummer toets (0 – 9) programmeert, zult u de MAGIC toets twee keer kort moeten drukken om deze functie te
verkrijgen.
Het wissen van een gekopieerde functie:
Bijvoorbeeld: het wissen van de “mono/stereo” functie die gekopieerd is op de “IV” toets in de TV modus:
1. Houd de MAGIC toets zolang ingedrukt (ongeveer 3 seconden) totdat het “konijn icoontje” boven de hoed verschijnt
2. Druk 9 7 6. Het onderste deel van het IR indicatie lampje zal twee keer oplichten (**).
3. Druk kort de apparaattoets van de KAMELEON 6 om de modus te selecteren waar u de functie wilt wissen (bijvoorbeeld de TV toets).
4. Druk 2 maal de gekopieerde functietoets om deze te wissen (bijvoorbeeld de “IV” toets). Het IR indicatie lampje zal nu 2 keer knipperen.
- Na het wissen van de gekopieerde functie zal de originele functie (indien voor handen) van de KAMELEON 6 weer te bedienen zijn met de
betreffende toets.
- Als u nog meer gekopieerde functies wilt wissen, herhaalt u de stappen 1 – 4.
Het wissen van een “Shifted” gekopieerde functie:
Bijvoorbeeld: het wissen van de “MONO/STEREO” functie die “shifted” gekopieerd is op de “RODE” toets in de TV modus:
1. Houd de MAGIC toets zolang ingedrukt (ongeveer 3 seconden) totdat het “konijn icoontje” boven de hoed verschijnt
2. Druk 9 7 6. Het onderste deel van het IR indicatie lampje zal twee keer oplichten (**).
3. Druk kort de apparaattoets van de KAMELEON 6 om de modus te selecteren waar u de functie wilt wissen (bijvoorbeeld de TV toets).
4. Druk kort de MAGIC toets en daarna 2 maal de “shifted” gekopieerde functietoets om deze te wissen (bijvoorbeeld de “RODE” toets).
Het IR indicatie lampje zal nu 2 keer knipperen.
- Na het wissen van de gekopieerde functie zal de originele functie (indien voor handen) van de KAMELEON 6 weer te bedienen zijn met de
betreffende toets.
- Als u nog meer gekopieerde functies wilt wissen, herhaalt u de stappen 1 – 4.
Het wissen van alle gekopieerde functies binnen een bepaalde modus:
Bijvoorbeeld: Het wissen van alle gekopieerde functies binnen de TV modus.
1. Houd de MAGIC toets zolang ingedrukt (ongeveer 3 seconden) totdat het “konijn icoontje” boven de hoed verschijnt
2. Druk 9 7 6. Het onderste deel van het IR indicatie lampje zal twee keer oplichten (**).
3. Druk 2 maal de betreffende apparaattoets om alle gekopieerde functies in deze modus te wissen (bijvoorbeeld de TV toets).
Het wissen van alle gekopieerde functies
1. Houd de MAGIC toets zolang ingedrukt (ongeveer 3 seconden) totdat het “konijn icoontje” boven de hoed verschijnt
2. Druk 9 8 0. Het onderste deel van het IR indicatie lampje zal vier keer oplichten.
- Als u bovenstaande stap 1 en 2 uitvoert om alle gekopieerde functies te wissen kan het zijn dat er ook andere voorgeprogrammeerde functies
(als eerder beschreven in deze gebruiksaanwijzing) gewist worden.
Extra functies
Camelion 20-09-2002 19:14 Pagina 105
106 WWW.ONEFORALL.COM
Omprogrammeren van apparaattoetsen
Met de KAMELEON 6 heeft u de mogelijkheid apparaattoetsen om te programmeren. Dit geeft u de mogelijkheid om een ander type apparaat
te bedienen dan standaard is geprogrammeerd. Dit is praktisch wanneer u met de KAMELEON 6 meerdere apparaten van hetzelfde type
wilt bedienen zoals bijvoorbeeld twee televisies of twee videorecorders. De code kan worden geprogrammeert gebruikmakende van ”directe code
instelling” (zie pag. 102) of “zoekmethode” (zie pag. 103). Om een apparaattoets om te programmeren volgt u onderstaande voorbeelden.
Voorbeeld 1: Als u een tweede TV wilt programmeren op de DVD toets.
Voorbeeld 2: Als u een tweede VCR wilt programmeren op de CD toets.
Voorbeeld 1:
Als u een tweede televisie wilt programmeren op de DVD toets moet u de DVD toets naar een TV toets omprogrammeren.
1.
De DVD toets is nu een tweede TV toets geworden.
2.
Om nu de instel code voor uw tweede televisie te programmeren drukt u:
Voorbeeld 2:
Als u een tweede video recorder wilt programmeren op de CD toets moet u de CD toets naar een VCR toets omprogrammeren.
1.
De CD toets is nu een tweede VCR toets geworden.
2.
Om nu de instel code voor uw tweede video recorder te programmeren drukt u:
(*) Houd de MAGIC toets zolang ingedrukt (ongeveer 3 seconden) totdat het “konijn icoontje” boven de hoed verschijnt.
(**) Het onderste deel van het IR indicatie lampje zal twee keer oplichten (**)
- Het animatie icoon van de apparaattoets zal hetzelfde blijven terwijl de apparaat modus verandert. Als u een ander apparaat programmeert op
een andere apparaattoets (Bijvoorbeeld: tweede TV op de DVD toets) zal de animatie van de DVD toets hetzelfde blijven maar de functies
veranderend passend aan de nieuwe apparaattoets modus. Bijvoorbeeld; Als een tweede TV geprogrammeerd is op de TV toets zullen de teletekst
functies verschijnen in de DVD modus.
Het terugprogrammeren van uw apparaattoets
Voorbeeld: Als u de DVD toets terug wilt programmeren, drukt u:
1.
(*) Houd de MAGIC toets zolang ingedrukt (ongeveer 3 seconden) totdat het “konijn icoontje” boven de hoed verschijnt.
(**) Het onderste deel van het IR indicatie lampje zal twee keer oplichten.
(*)
(*)
(**)
(*) (**)
(*) (**)
(TV Code) (**)
____
(*)
(VCR Code) (**)
____
Extra functies
Camelion 20-09-2002 19:14 Pagina 106
WWW.ONEFORALL.COM 107
Kleur en helderheid
Afhankelijk van de functies op uw originele afstandsbediening, kan de KAMELEON 6 de kleur en helderheid van uw televisie aanpassen.
Aanpassen van de kleur:
Kleur + = Druk kort MAGIC en dan Volume (+)
Kleur - = Druk kort MAGIC en dan Volume (-)
Aanpassen van de helderheid:
Helderheid + = Druk kort MAGIC en dan Kanaal (+)
Helderheid - = Druk kort MAGIC en dan Kanaal (-)
“EL”display helderheid aanpassen
Om de helderheid van het “EL” display (op de KAMELEON 6) aan te passen:
1. Houd de MAGIC toets zolang ingedrukt (ongeveer 3 seconden) totdat het “konijn icoontje” boven de hoed verschijnt.
2. Druk 974. De iconen voor het instellen van de helderheid zullen nu verschijnen
3. Voor helderheid + Druk Kanaal + (CH +)
Voor helderheid - Druk Kanaal - (CH -)
4. Druk de MAGIC toets om de helderheid instelling van het “EL” display op te slaan.
- Het verhogen van de helderheid van het “EL” display van de KAMELEON 6 kan effect hebben op het verbruik van de batterijen. De levensduur van
een batterijen varieert van 3 – 12 maanden (afhankelijk van de instelling van de helderheid van het “EL” display of gebruik).
Kanaal +/- simulatie
Als uw originele afstandsbediening van uw TV, VCR of SAT/Kabel decoder niet over Kanaal +/- Toetsen beschikt, kan de KAMELEON 6 deze functies
simuleren.
Voorbeeld: Het programmeren van de “Kanaal +/- Simulatie” in de TV modus.
1. Druk de TV toets.
1. Houd de MAGIC toets zolang ingedrukt (ongeveer 3 seconden) totdat het “konijn icoontje” boven de hoed verschijnt.
1. Druk 9 7 1. Het onderste deel van het IR indicatie lampje zal twee keer oplichten (**).
De originele Kanaal +/- functie van uw TV (indien voor handen) op de CH+/- toetsen zal nu overschreven zijn.
Voorbeeld: Het wissen van de “Kanaal +/- Simulatie” in de TV modus.
1. Druk de TV toets.
1. Houd de MAGIC toets zolang ingedrukt (ongeveer 3 seconden) totdat het “konijn icoontje” boven de hoed verschijnt.
1. Druk 9 7 1. Het onderste deel van het IR indicatie lampje zal twee keer oplichten (**).
De Kanaal +/- toetsen van uw TV (indien voor handen) functioneren weer als voorheen.
- De kanaal +/- simulatie is gelimiteerd tot: (1 - 9, 0).
- De kanaal simulatie werkt alleen in de TV, VCR en SAT / Kabel decoder modus (als u bijvoorbeeld de VCR toets heeft omgeprogrammeerd tot een
DVD toets zal de kanaal +/- simulatie niet werken).
- De kanaal +/- simulatie kan maar bij één apparaat modus tegelijk geactiveerd worden.
Extra functies
Camelion 20-09-2002 19:14 Pagina 107
108 WWW.ONEFORALL.COM
Volume direct bediening
Het is mogelijk om het volume van bepaalde apparaten gelijktijdig te gebruiken terwijl u in een ander apparaat bediend. Bijvoorbeeld als u een video aan
het kijken bent, kunt u het volume (een TV functie) aanpassen zonder dat u eerst de TV toets drukken moet. De onderstaande tabel geeft enkele
mogelijkheden aan:
Laatste toets die u gedrukt heeft: U kunt bedienen:
VCR Het volume en MUTE van uw TV
DVD Het volume en MUTE van uw TV
SAT Het volume en MUTE van uw TV
AUD Het volume en MUTE van uw TV
CD Het volume en MUTE van uw TV
Als u het volume van uw TV wilt bedienen zijnde in de VCR, SAT, DVD, AUD of de CD modus, druk dan:
1. Houd de MAGIC toets zolang ingedrukt (ongeveer 3 seconden) totdat het “konijn icoontje” boven de hoed verschijnt.
2. Druk 9 9 3
3. Druk de TV toets. Het onderste deel van het IR indicatie lampje zal twee keer oplichten (**).
Voorbeeld: U kunt nu in de SAT modus, de functies: VOL+/- en MUTE van de televisie bedienen.
Om de “volumedoorschakeling” uit te zetten, druk dan:
Bijvoorbeeld: Het uitzetten van de volumedoorschakeling naar de CD:
1. Druk de CD toets
2. Houd de MAGIC toets zolang ingedrukt (ongeveer 3 seconden) totdat het “konijn icoontje” boven de hoed verschijnt.
3. Druk 993
4. Druk de Volume - toets. Het onderste deel van het IR indicatie lampje zal dan vier keer knipperen (****).
Voorbeeld: Als u nu in de CD modus bent kunt u de functies: VOL+/- en MUTE van de CD speler bedienen (aangenomen dat deze functies voor de CD spel-
er voor handen zijn).
Om de volumedoorschakeling uit te zetten voor alle apparaattoetsen.
1. Houd de MAGIC toets zolang ingedrukt (ongeveer 3 seconden) totdat het “konijn icoontje” boven de hoed verschijnt.
2. Druk 993
3. Druk de Volume + toets. Het onderste deel van het IR indicatie lampje zal dan vier keer knipperen (****).
- In alle apparaat modus zullen nu de VOL+, VOL – en de MUTE toetsen weer de originele functies bedienen.
- Volumedoorschakeling werkt niet voor een modus die omgeprogrammeerd zijn tot een andere apparaat modus Zie ook pag. 106).
Sleeptimer
Toestel Sleeptimer
Als bij uw TV of Satellietontvanger een “Sleeptimer” –functie is ingebouwd, heeft u met uw KAMELEON 6 afstandsbediening toegang tot deze functie.
Hiervoor moet het volgende doen:
1. Zet uw TV (of satelliet ontvanger, audio of CD speler) aan (niet op standby).
2. Druk de desbetreffende apparaattoets in (TV, SAT, AUD of CD).
3. Richt de KAMELEON 6 op uw TV en druk op de MAGIC toets, daarna op de POWER toets. U ziet dan op het beeldscherm van uw televisie dat de
Sleeptimer in werking is getreden.
Om de tijd te laten toenemen drukt u nogmaals de POWER toets (binnen 10 seconden) totdat de timer de gewenste tijd aangeeft.
- Om de “toestel sleeptimer te deactiveren herhaalt u stap 1 – 3. Gedurende stap 3 drukt u nogmaals de POWER toets (binnen 10 seconden) totdat
de timer 0 minuten aangeeft.
- Afhankelijk van de sleeptimer functie op uw originele afstandsbediening, kan het zijn dat u de sleeptimer in moet stellen op een andere wijze
(bijvoorbeeld door middel van het MENU).
Extra functies
Camelion 20-09-2002 19:14 Pagina 108
WWW.ONEFORALL.COM 109
De KAMELEON 6 Sleeptimer
Uw KAMELEON 6 afstandsbediening heeft een ingebouwde Sleeptimer functie voor die toestellen, die niet standaard met deze functie zijn uitgerust. Om
de KAMELEON 6 Sleeptimer te gebruiken moet u het volgende doen:
1. Druk de apparaattoets waarvoor u de sleeptimer wilt gebruiken (alleen beschikbaar bij TV, SAT, CD of AUD).
2. Houd de MAGIC toets zolang ingedrukt (ongeveer 3 seconden) totdat het “konijn icoontje” boven de hoed verschijnt.
3. Druk vervolgens 970. Het onderste deel van het IR indicatie lampje zal twee keer oplichten (**).
- De bovenstaande stappen 1, 2 en 3 hoeft u maar één keer uit te voeren. Voor het gebruik van uw sleeptimer volgt u de stappen 4 - 7
- Om uw KAMELEON 6 weer in de “toestel sleeptimer” modus te krijgen, herhaald u de stappen 1, 2 en 3. Het rode lampje knippert dan vier keer.
Het instellen van de ONE FOR ALL Sleeptimer:
U kunt uw sleeptimer instellen voor 15, 30, 45 en 60 minuten. Om dit te doen moet u er eerst zeker van zijn dat uw apparaat aanstaat.
4. Zet uw TV (of satelliet ontvanger, audio of CD speler) aan (niet op standby).
5. Druk de apparaattoets (TV, SAT, CD of AUD).
6. Druk nu kort de MAGIC toets en dan de POWER toets. Telkens als de POWER toets gedrukt wordt verschijnt de “zZz” animatie. Om de timer
tijd te verhogen hoeft u alleen de POWER toets nogmaals te drukken (binnen 10 seconden). U kunt de POWER toets maximaal vier keer drukken
zodat de Sleeptimer op 60 (4 x 15) minuten is ingesteld.
7. Leg, nadat u de timer op de gewenste tijd heeft ingesteld, uw KAMELEON 6 afstandsbediening weg en zorg ervoor dat deze gericht is op het
betreffende toestel. Op het moment dat de ingestelde tijd is verstreken, zal de KAMELEON 6 het POWER commando geven, zodat het toestel
wordt uitgeschakeld.
- Als de afstandsbediening in de sleeptimer modus is, zal het display uitgeschakeld zijn
- De KAMELEON 6 toont iedere 15 seconden de “zZz” animatie om aan te tonen dat de afstandsbediening in de sleeptimer modus staat.
- Door een willekeurige toets op uw KAMELEON 6 afstandsbediening te drukken kunt u de sleeptimer weer uitschakelen.
- Vergeet u niet, nadat u de Sleeptimer heeft ingesteld, de afstandsbediening zo neer te leggen dat deze op uw toestel gericht is.
- De KAMELEON 6 sleeptimer kunt u alleen voor één apparaat per keer instellen.
Macro’s (serie van commando’s)
U kunt de KAMELEON 6 d.m.v. een enkele druk op een toets een hele serie commando’s uit laten voeren. Bijvoorbeeld, u wilt uw televisie, videorecorder
en satelliet ontvanger gelijktijdig uitschakelen. Iedere combinatie van commando’s die u regelmatig uitvoert, kan zo geprogrammeerd worden, dat u deze
met een druk op een toets kunt bedienen. Een toets waar een Macro op geprogrammeerd is werkt in elke apparaat modus. Daarom kunt u Macro’s het
beste programmeren op de daarvoor bestemde programmeerbare toetsen I – IV. Een Macro kan op elke toets geprogrammeerd worden behalve op de
apparaattoetsen (TV, VCR, SAT, CD, AUD en DVD), de MAGIC toets en de SCROLL toets.
Voorbeeld: Om de hierboven beschreven commando’s (uitschakelen van TV, VCR en SAT) op de “IV” toets van uw KAMELEON 6.
1. Houd de MAGIC toets zolang ingedrukt (ongeveer 3 seconden) totdat het “konijn icoontje” boven de hoed verschijnt.
2. Druk 9 9 5.
3. Vervolgens drukt u de “IV” toets
4. Daarna drukt u TV, POWER, VCR, POWER, SAT, POWER.
5. Om de Macro op te slaan houd u de MAGIC toets ingedrukt totdat het onderste deel van het IR indicatie lampje twee keer oplicht (**)
en het “konijn icoontje” boven de hoed verdwijnt.
6. Telkens als u de “IV” toets nu drukt zal de KAMELEON 6 uw TV, VCR en Satelliet ontvanger uitschakelen.
- Elke Macro kan een toetsen reeks van maximaal 15 toetsen bevatten.
- Om bepaalde functies van een ander scherm in te voegen kunt u gebruik maken van de SCROLL toets.
- Zorg ervoor dat u de Macro programmeert op een toets, die in geen enkele modus een functie heeft.
- Als u een Macro op een toets heeft geprogrammeerd werkt deze in elke modus (TV, VCR, SAT, CD, AUD en DVD). Dit houdt dus in dat de functies
die in de desbetreffende modus op deze toets zaten overschreven zijn door de Macro.
- Om te voorkomen dat u iets per ongeluk opneemt, moet de record toets altijd tweemaal gedrukt worden. Daardoor is deze toets niet geschikt om
er een Macro of een “shifted” Macro op te programmeren.
- Als u op uw originele afstandsbediening een toets langere tijd ingedrukt moest houden om de gewenste functie te verkrijgen, is de kans groot dat
u deze functie in een Macro op de KAMELEON 6 afstandsbediening niet kunt programmeren.
- Bij het verwisselen van de batterijen zullen de geprogrammeerde Macro’s in het geheugen bewaard blijven.
- Als u een Macro programmeert op een toets met een bepaalde functie, dan zal deze functie naderhand “shifted” te bedienen zijn (uitgezonderd
de POWER, CH +/- en de VOL +/- toetsen). Druk kort de MAGIC toets en dan de betreffende toets om deze bepaalde functie te bedienen. Als u de
Macro “shifted” op een nummer toets programmeert heeft, drukt u twee keer de MAGIC toets en dan de betreffende nummer toets om de
nummer functie te bedienen.
- U kunt een Macro vervangen door een nieuwe Macro (toetsen reeks) te programmeren op dezelfde toets.
- Gedurende het programmeren van de Macro is het niet mogelijk met een apparaattoets door de verschillende schermen (bijvoorbeeld TV (Text), TV
(Menu) etc.) te “scrollen”.
Extra functies
Camelion 20-09-2002 19:14 Pagina 109
110 WWW.ONEFORALL.COM
Shifted Macro’s
Het is ook mogelijk een Macro “shifted” te programmeren om de originele functie van de betreffende toets te behouden.
Bijvoorbeeld, als u een Macro “shifted” op de “rode” toets wilt programmeren (om de originele functie van deze toets te behouden), volgt u stap 1 - 6
van de vorige pagina. Drukt u gedurende stap 3, i.p.v. op de “IV” toets (op de vorige pagina) eerst een keer kort de MAGIC toets en dan de “rode” toets.
Telkens als u nu kort de MAGIC toets en dan de “rode” toets drukt zal de KAMELEON 6 uw TV, VCR en Satelliet ontvanger uitschakelen.
- Als een “shifted” gekopieerde functie op de POWER, Kanaal en / of volume toetsen geprogrammeerd wordt zullen de “Sleeptimer” en de Kleur en
Helderheid functies overschreven worden.
Om een Macro te wissen
Voorbeeld: Voor het wissen van de Macro op de “IV” toets drukt u: MAGIC * 9 9 5 “IV” MAGIC **
Om een (shifted) Macro te wissen
Voorbeeld: Voor het wissen van de shifted Macro op de “rode” toets drukt u: MAGIC * 9 9 5 MAGIC “rood” MAGIC **
* Houd de MAGIC toets zolang ingedrukt (ongeveer 3 seconden) totdat het “konijn icoontje” boven de hoed verschijnt.
** Houd de MAGIC toets ingedrukt tot het onderste deel van het indicatie lampje twee keer oplicht.
Key Magic
®
(Het programmeren van ontbrekende functies)
“Key Magic
®
” is een exclusiviteit van ONE FOR ALL. De KAMELEON 6 is ontworpen om praktisch alle functies van uw originele afstandsbediening uit te
voeren, zelfs de functies die geen eigen toets hebben op de KAMELEON 6. Key Magic
®
geeft u de mogelijkheid veelvuldig gebruikte functies op een toets
naar uw keuze te programmeren.
Om een bepaalde functie met “Key Magic
®
” te programmeren, heeft u allereerst de juiste functie code nodig. Omdat de functie codes per apparaat en
merk verschillen, worden ze niet in de gebruiksaanwijzing vermeld. U kunt uw functie codes krijgen via onze telefonische klantenservice, per post, fax of
e-mail. Wat wij graag willen weten is de 4-cijferige basiscode waarmee uw apparaat werkt, en hoe de functie op uw originele afstandsbediening heet.
U kunt ook onze website bezoeken, om een antwoord op uw vragen te vinden:
(www.oneforall.com)
Als u eenmaal de functie code heeft, hoeft u hem alleen nog maar te programmeren:
1. Druk de apparaattoets (TV, VCR, SAT, CD, AUD of DVD).
2. Houd de MAGIC toets zolang ingedrukt (ongeveer 3 seconden) totdat het “konijn icoontje” boven de hoed verschijnt.
3. Druk 9 9 4. Het onderste deel van het IR indicatie lampje zal twee keer oplichten (**).
4. Druk de MAGIC toets kort.
5. Geef de 3-cijferige functie code in (die u van de klanten service gekregen heeft).
6. Druk de toets waarop u deze functie wilt hebben. Als deze toets zich in een ander scherm bevindt, kunt u gebruik maken van de SCROLL toets.
Het onderste deel van het IR indicatie lampje zal twee keer oplichten (**).
Referentie voor functies
Apparaat Code Functie Functie code
TV 0556 16/9 format 234
- Om de functie te kunnen bedienen, moet u eerst de desbetreffende apparaattoets drukken.
- U kunt Key Magic
®
op alle toetsen programmeren, behalve op de apparaattoetsen, de MAGIC toets en de SCROLL toets.
- De programmeerbare toetsen I – IV zijn vrije toetsen. Deze kunt u onder andere gebruiken om Key Magic
®
op te programmeren. Als u meer dan 4
toetsen nodig heeft kunt u de extra functie ook programmeren op een toets die voor u in de desbetreffende modus geen functie heeft.
- Schrijf alle codes voor de extra functies op, die u van de klantenservice gekregen heeft, zodat u deze altijd bij de hand heeft.
- De SCROLL toets kan gebruikt worden om functies uit een ander scherm te bereiken.
- Toetsen als (TV) tekst, (TV) menu, etc zullen het toetsen scherm niet veranderen gedurende het programmeren van de “Key Magic
®
”.
Extra functies
Camelion 20-09-2002 19:14 Pagina 110
WWW.ONEFORALL.COM 111
Code nalaad technologie
De KAMELEON 6 bezit een unieke functie, die het mogelijk maakt nieuwe instel codes toe te voegen door middel van internet of de telefoon. Binnen een
paar seconden wordt de code door middel van onze magnetische inductie technologie via internet / telefoon in de afstandsbediening geladen, zonder dat
daar ingewikkelde stekkers, adapters of andere toevoegingen voor nodig zijn. Dit betekend dat u de KAMELEON 6 altijd van nieuwe instelcodes kunt
voorzien, ook als u in de toekomst nieuwe apparatuur aanschaft.
Het naladen via Internet download:
Instructies om te beginnen:
1. Bezoek onze website “www.oneforall.com”.
2. Selecteer uw regio
3. Selecteer “product support
4. Selecteer “Universal Remote Controls
5. Selecteer de ONE FOR ALL afstandsbediening die u wilt updaten / naladen: KAMELEON 6 (URC 8060)
6. Selecteer “internet download
U heeft hiermee toegang gekregen tot onze speciale “On-line Download” sectie. Volg vanaf hier gewoonweg de instructies op het scherm voor het op
een eenvoudig wijze opwaarderen van uw afstandsbediening.
Het naladen via telefoon:
Als alternatief kunt u onze service lijn bellen en onze medewerkers zullen samen met u de codes in de KAMELEON 6 naladen. Om er zeker van te zijn dat
de nalading succesvol verloopt, dient u het volgende in acht te houden.
Noteer de merknamen en de modelnummers van uw apparaten in de hiervoor bestemde tabel op pag. 112.
1. Nadat onze service medewerker de juiste code gevonden heeft , zal deze u vragen de het hoorgedeelte van uw telefoon hoorn op de SCROLL
toets van de KAMELEON 6 te houden (Zie onderstaande tekening). Terwijl u dat doet, zal de benodigde informatie via de telefoon binnen enkele
seconden in uw afstandsbediening geladen worden.
- Draagbare telefoons, draadloze telefoons, mobiele telefoons en telefoons met speaker worden niet aanbevolen.
2. Nadat de afstandsbediening nageladen is, komt u terug aan de lijn met onze medewerker. Deze zal met u controleren of uw KAMELEON 6 de code
heeft ontvangen en andere eventuele vragen beantwoorden.
Extra Features
Camelion 20-09-2002 19:14 Pagina 111
112 WWW.ONEFORALL.COM
Probleem & Oplossing
Klantenservice
Als u na het lezen van de gebruiksaanwijzing nog vragen heeft over het bedienen van de KAMELEON 6, kunt u voor assistentie bellen met onze
klantenservice.
U kunt ook onze website bezoeken:
www.oneforall.com
Onze website heeft vele voordelen:
- Internet “download” – Codes naladen op us KAMELEON 6 via het internet
- U kunt er 24 uur per dag gebruik van maken.
- Er zijn geen wachtenden voor u.
- We hebben een website met de meest gestelde vragen en de daarbij behorende antwoorden.
- U kunt er informatie vinden over al onze ONE FOR ALL producten.
Zorg ervoor dat u, voordat u met ons contact opneemt, per fax, e-mail of telefoon, alle informatie in de onderstaande tabel heeft inge-
vuld. Op deze manier kunnen wij u beter van dienst zijn.
Wat willen wij graag van u weten voordat u met ons contact opneemt:
1 Dat u de URC-8060 KAMELEON 6 afstandsbediening heeft.
2 De aankoopdatum (.........../.........../...........).
3 Een lijst van uw apparatuur / merk en modelnummer: zie voorbeeld:
Helpcode(*)
Type Merk Model nr. Afst.bed. nr. Basiscode
1610805 TV Sony KVX-2950B RMT-V131B 0505 (example)
Modelnummers kunt u meestal in de gebruiksaanwijzing of op de achterkant van uw apparatuur vinden.
4.
Nu kunt kontact met ons opnemen per Fax, E-mail of telefonisch
In Nederland In België In Luxemburg
e-mail : ofahelp@uebv.com(**) e-mail : ofahelp@uebv.com(**) e-mail : ofahelp@uebv.com(**)
fax : +31 53 432 9816 fax : +31 53 432 9816 fax : +31 53 432 9816
tel : 0800 0230296(*) tel : 0800 74525(*) tel : 0800 23150(*)
(*) Als u ons belt, vraagt een geautomatiseerd systeem u uw helpcode(s) in te voeren. U hoeft allen de helpcodes in te voeren van de apparaten waarmee
u problemen heeft. De helpcode is een 7-cijverige code , waarmee voor ons duidelijk wordt welk model ONE FOR ALL, welk apparaat type en welk
merk u heeft. Deze helpcode kunt u vinden in de eerste kolom van de codelijst.
Probleem:
Uw merk staat niet vermeld in de codelijst?
De KAMELEON 6 bedient uw apparaten niet?
De KAMELEON 6 geeft niet de juiste commando’s?
U heeft problemen met het wisselen van kanalen?
Uw videorecorder neemt niet op als u de record toets drukt?
De KAMELEON 6 werkt niet als u een willekeurige toets drukt?
Uw originele afstandsbediening was in het bezit van een “20”
toets.
Na het drukken van een toets, schakelt de KAMELEON 6 terug in
de TV modus en het display schakelt zich uit.
Oplossing:
Probeer de zoekmethode op pagina 103.
Probeer alle codes die bij uw merk vermeld staan. Probeer de zoekmethode op
pagina 103.
Het kan zijn dat u niet geheel de juiste code gebruikt.
Probeer de andere codes voor uw merk, of probeer de zoekmethode.
Om het “per ongeluk” opnemen te voorkomen moet de RECORD toets twee keer
gedrukt worden als u wilt opnemen.
Ga na of u nieuwe batterijen gebruikt en dat u de KAMELEON 6 op
uw apparaat richt.
U kunt deze functie vinden op de “AV” toets.
Vervang de batterijen met vier nieuwe “AAA/LR03” alkaline batterijen.
Probleemoplossing
Camelion 20-09-2002 19:14 Pagina 112
126 WWW.ONEFORALL.COM
1680616 Palladium 0695
1681129 Palsonic 0689
1680620 Panasonic 0490
1680636 Philips 0539 0503
1680641 Phonotrend 0699
1680642 Pioneer 0571 0525
1680662 Proline 0651
1681135 Proscan 0522
1680664 Prosonic 0699
1680669 Provision 0699
1682231 Radionette 0741
1681865 Raite 0665
1680691 RCA 0522
1681871 REC 0689 0490
1680694 Red Star 0770 0788
1682317 Reoc 0768
1682220 Revoy 0699
1680701 Roadstar 0699 0690 0689
1680707 Rotel 0623
1680715 Saba 0651
1680722 Salora 0741
1680724 Samsung 0573
1680727 Sansui 0695 0768
1682161 Scan 0705
1680745 Schaub Lorenz 0788
1680746 Schneider 0651 0705
1682379 Scientific Labs 0768
1680750 Scott 0651
1680753 SEG 0665 0713 0768
1680762 Sharp 0630
1680764 Sherwood 0741
1681913 Shinco 0717
1680780 Silva 0788
1680782 Singer 0690
1680789 Skymaster 0730
1682380 Slim Art 0770
1681922 SM Electronic 0730 0768 0690
1680805 Sony 0533 0573
1682355 Soundmaster 0768
1680813 Standard 0651 0768
1680833 Sunwood 0788
1680853 Tatung 0770
1680854 Teac 0717 0741 0571 0768
1680857 Technics 0490
1682295 Technika 0770
1680861 Techwood 0713
1680891 Tensai 0690 0651
1681461 Tevion 0651
1680893 Theta Digital 0571
1680895 Thomson 0551 0522
1680900 Tokai 0665 0788
1682002 Tokiwa 0705
1680905 Toshiba 0503
1681215 United 0788
1680929 Universum 0741 0713
1682244 Vieta 0705
1680957 Voxson 0730
1682200 Walkvision 0717
1682156 Wesder 0699
1681245 Wharfedale 0696
1682269 XMS 0788 0689
1680977 Yamaha 0490 0539
1682067 Yamakawa 0665
1682265 Yukai 0730
1680987 Zenith 0503 0741
* Excludes a few models in the LS, LX and MX series.
* Ausschließlich einige Modelle der LX, LS und MX Serie.
* Exclut quelques modèles de la serie LX, LS et MX.
* Excluye unos pocos modelos de la serie LX, LS y MX modelos.
* Exclui alguns modelos da série LX, LS y MX.
* Sono esclusi modelli della serie LX, LS e MX.
* Exclusief een paar modellen in de LX, MX en LS serie.
Camelion 20-09-2002 19:14 Pagina 126
URC-8060
702478
Universal remote
Instructions manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 1
Universal Fernbedienung
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S. 17
Télécommande universelle
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 33
Mando a Distancia Universal
Guía del usario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 49
Telecomando Universal
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 65
Telecomando Universale
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 81
Universele Afstandsbediening
Gebruiksaanwijzing
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 97
F
D
UK
I
NL
P
E
ZAPPER
kameleon 6
Guarantee UK UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL warrants to the original purchaser that this product will be free from defects in materials and workmanship
under normal and correct use for a period of one (1) year from the date of original purchase. This product will be replaced free of charge if it has been proven to be defective within
the one (1) year warranty period. This warranty does not cover cartons, carrying cases, batteries, broken or marred cabinets or any other item used in connection with the product.
Any further obligation than listed above is excluded. To obtain warranty service during the warranty period, please call us at the number mentioned on the Customer Service page.
Please notice that we need your purchase receipt so that we may establish your eligibility for service.
GARANTIE D UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantiert dem Kunden, dass dieses Produkt bei sachgemässem und ordentlichem Gebrauch für die dauer
eines Jahres volkommen frei von Defekten materieller oder technischer Art bleiben wird, gerechnet ab Kaufdatum. Falls erwiesen werden kann, dass innerhalb der Garantiezeit eines
Jahres ein Defekt entstanden ist, wird dieses Produkt gebührenfrei ersetzt, falls besagtes Produkt innerhalb der Garantiezeit auf Kosten des Kunden zurückgeschickt wird. Diese
Garantie erstreckt sich nicht auf Verpackungen, Transportbehältnisse, Batterien, zerbrochene oder beschädigte Gehäuse oder ander Objekte, die in Verbindung mit dem Produkt
verwendet werden. Jegliche weitere Verpflichtung als die oben aufgeführte wird ausgeschlossen. Um unseren Garantiesevice innerhalb der Garantiezeit in Anspruch nehmen zu
können, wählen Sie bitte die Nummer die Sie auf der Kundendienstseite finden um weitere Instruktionen zu erhalten. Bitte beachten Sie, dass wir Ihren Kaufbeleg brauchen um fest
zu stellen ob Sie Anspruch auf unseren Garantieservice erheben können.
GARANTIE F UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantit à l’acheteur d’origine que ce produit est certifié franc de défauts matériels et de main d’œuvre durant
une période d’un (1) an à partir de la date d’achat original à la condition exclusive que ce produit ait été utilisé de manière normale et correcte. Ce produit sera remplacé gratuitement
s’il s’est révélé défectueux pendant ladite période d’un (1) an, produit devant être retourné à la charge du client durant la période de garantie. Cette garantie ne saurait couvrir d’aucune
manière que ce soit emballages en carton, coffrets portables quelconques, piles, corps d`appareil cassé ou endommagé ou tout autre article utilisé en combinaison avec ce produit.
Nous nous réservons le droit de rejeter tout autre engagement que ceux cités plus haut. Pour pouvoir obtenir le service de garantie durant la période de garantie, veuillez nous
contacter au numéro mentionné sur la page ”Service Consommateurs” pour les instructions nécessaires. Veuillez noter que la preuve d’achat est obligatoire afin de pouvoir
déterminer votre droit à ce service.
GARANTIA E UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estará libre de defectos materiales o de fabricación, al menos durante 1
año desde la fecha actual de su adquisición ,y en caso de que se utilice de un modo normal y correcto. Este producto será sustituido de forma gratuita siempre y cuando se pueda
demostrar que es defectuoso y que esto haya sucedido dentro del año de garantía, corriendo a cuenta del comprador los gastos de su devolución. Esta garantia no cubre embalajes,
maletines, envoltorios, pilas, armarios u otros objetos utilizados en conexión con este producto. Se excluyen otras obligaciones, cualesquiera que sean, además de las mencionadas
más arriba. Para obtener servicio de garantía dentro del período correspondiente a ésta, por favor, llámenos al número de teléfono que se menciona en la página de Servicio de
Atención al Cliente. Por favor, asegúrese de tener su recibo o ticket de compra para que podamos establecer su legitimidad a este servicio.
GARANTIA P A UNIVERSAL ELECTRONICS INC>/ONE FOR ALL garante ao cliente a protecção deste produto no que respeita a defeitos de fabrico de material, dentro de um período de uso
correcto e normal de 1 ano a partir da data da compra do mesmo produto. Este produto será substituido sem qualquer encargo no caso de ter sido comprovada qualquer avaria dentro do período de 1
ano e após o seu retorno ( custos de envio da responsabilidade do consumidor ) dentro deste mesmo prazo.
Esta garantia não cobre embalagens de cartão , caixas , pilhas, ou outros items usados em conjunto com este produto. Qualquer outra obrigação para além daquela acima descrita não será tida em
consideração. Para obter o serviço de garantia durante o período a este destinado,
para mais informações contacte-nos no número mencionado na página do Serviço de Apoio ao Cliente
.
Por favor tome nota que ser-lhe á pedido o comprovativo de compra, de forma a que possamos confirmar a sua legitimidade para este serviço.
GARANZIA I La compagnia Universal Electronics inc./ ONE FOR ALL garantisce L’ acquisto originale che questo prodotto sarà esente da difetti di mano d’ opera dietro l’
utilizzo proprio di 1 anno. Questo prodotto sarà sostituito gratuitamente se verrà provato che e’ difettoso entro l’ anno di garanzia e ovviamente accompagnato dalla prova dello
scontrino che assicura la data d’ acquisto. La garanzia non copre la scatola, L’ imballaggio, le pile o ogni altro articolo che abbia a che vedere con il prodotto. Non ci sono ulteriori
obblighi di qui sopra elencati.Per accedere al nostro servizio al cliente durante l’ anno di garanzia potete chiamare al seguente numero telefonico che trovate sulla pagina ”Servizio
Clienti”. Vi chiediamo cortesemente di conservare lo scontrino affinche’ noi possiamo stabilire la vostra credibilità, per richiedere un nostro servizio.
GARANTIE NL UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garandeert de klant, dat dit produkt bij normaal en correct gebruik vrij van materiële of technische defecten
zal blijven voor een periode van één jaar, gerekend vanaf de datum van aankoop. Als aangetoond kan worden dat binnen de periode van één jaar een defect is ontstaan, zal dit
produkt gratis vervangen worden als het genoemde produkt op kosten van de klant binnen de garantieperiode teruggestuurd wordt. Deze garantie is niet van toepassing voor
verpakkingen, dozen voor transport, batterijen, gebroken of beschadigde behuizing of enig ander object, dat in verbinding met dit produkt gebruikt wordt. Elke andere verplichting
dan het bovengenoemde wordt uitgesloten. Om gebruik te maken van onze garantieservice tijdens de garantieperiode, belt u het nummer dat u vindt op de Klantenservice pagina.
Wij maken u erop attent dat wij uw bewijs van aankoop nodig hebben om vast te stellen of u voor deze garantieservice in aanmerking komt.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
URC-8060
702478
DD-0902
Universal Electronics BV
Europe & International
P.O. Box 3332
7500 DH, Enschede
The Netherlands
ONE FOR ALL KAMELEON 6
702478
URC-8060
Kameleon omslag met 7 mm rug 20-09-2002 20:00 Pagina 1

Documenttranscriptie

Kameleon omslag met 7 mm rug 20-09-2002 20:00 Pagina 1 GARANTIE D UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantiert dem Kunden, dass dieses Produkt bei sachgemässem und ordentlichem Gebrauch für die dauer eines Jahres volkommen frei von Defekten materieller oder technischer Art bleiben wird, gerechnet ab Kaufdatum. Falls erwiesen werden kann, dass innerhalb der Garantiezeit eines Jahres ein Defekt entstanden ist, wird dieses Produkt gebührenfrei ersetzt, falls besagtes Produkt innerhalb der Garantiezeit auf Kosten des Kunden zurückgeschickt wird. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Verpackungen, Transportbehältnisse, Batterien, zerbrochene oder beschädigte Gehäuse oder ander Objekte, die in Verbindung mit dem Produkt verwendet werden. Jegliche weitere Verpflichtung als die oben aufgeführte wird ausgeschlossen. Um unseren Garantiesevice innerhalb der Garantiezeit in Anspruch nehmen zu können, wählen Sie bitte die Nummer die Sie auf der Kundendienstseite finden um weitere Instruktionen zu erhalten. Bitte beachten Sie, dass wir Ihren Kaufbeleg brauchen um fest zu stellen ob Sie Anspruch auf unseren Garantieservice erheben können. URC-8060 GARANTIE F UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantit à l’acheteur d’origine que ce produit est certifié franc de défauts matériels et de main d’œuvre durant une période d’un (1) an à partir de la date d’achat original à la condition exclusive que ce produit ait été utilisé de manière normale et correcte. Ce produit sera remplacé gratuitement s’il s’est révélé défectueux pendant ladite période d’un (1) an, produit devant être retourné à la charge du client durant la période de garantie. Cette garantie ne saurait couvrir d’aucune manière que ce soit emballages en carton, coffrets portables quelconques, piles, corps d`appareil cassé ou endommagé ou tout autre article utilisé en combinaison avec ce produit. Nous nous réservons le droit de rejeter tout autre engagement que ceux cités plus haut. Pour pouvoir obtenir le service de garantie durant la période de garantie, veuillez nous contacter au numéro mentionné sur la page ”Service Consommateurs” pour les instructions nécessaires. Veuillez noter que la preuve d’achat est obligatoire afin de pouvoir déterminer votre droit à ce service. UK D GARANTIE NL UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garandeert de klant, dat dit produkt bij normaal en correct gebruik vrij van materiële of technische defecten zal blijven voor een periode van één jaar, gerekend vanaf de datum van aankoop. Als aangetoond kan worden dat binnen de periode van één jaar een defect is ontstaan, zal dit produkt gratis vervangen worden als het genoemde produkt op kosten van de klant binnen de garantieperiode teruggestuurd wordt. Deze garantie is niet van toepassing voor verpakkingen, dozen voor transport, batterijen, gebroken of beschadigde behuizing of enig ander object, dat in verbinding met dit produkt gebruikt wordt. Elke andere verplichting dan het bovengenoemde wordt uitgesloten. Om gebruik te maken van onze garantieservice tijdens de garantieperiode, belt u het nummer dat u vindt op de Klantenservice pagina. Wij maken u erop attent dat wij uw bewijs van aankoop nodig hebben om vast te stellen of u voor deze garantieservice in aanmerking komt. ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... Universal Electronics BV Europe & International P.O. Box 3332 7500 DH, Enschede The Netherlands F URC-8060 702478 DD-0902 Télécommande universelle Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 33 702478 ............................................................... ■■■■ ■■■■ ■■■■ ■■■■ ■■■■ ■■■■ Universal Fernbedienung Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S. 17 ONE FOR ALL KAMELEON 6 GARANZIA I La compagnia Universal Electronics inc./ ONE FOR ALL garantisce L’ acquisto originale che questo prodotto sarà esente da difetti di mano d’ opera dietro l’ utilizzo proprio di 1 anno. Questo prodotto sarà sostituito gratuitamente se verrà provato che e’ difettoso entro l’ anno di garanzia e ovviamente accompagnato dalla prova dello scontrino che assicura la data d’ acquisto. La garanzia non copre la scatola, L’ imballaggio, le pile o ogni altro articolo che abbia a che vedere con il prodotto. Non ci sono ulteriori obblighi di qui sopra elencati.Per accedere al nostro servizio al cliente durante l’ anno di garanzia potete chiamare al seguente numero telefonico che trovate sulla pagina ”Servizio Clienti”. Vi chiediamo cortesemente di conservare lo scontrino affinche’ noi possiamo stabilire la vostra credibilità, per richiedere un nostro servizio. Universal remote Instructions manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 1 GARANTIA E UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estará libre de defectos materiales o de fabricación, al menos durante 1 año desde la fecha actual de su adquisición ,y en caso de que se utilice de un modo normal y correcto. Este producto será sustituido de forma gratuita siempre y cuando se pueda demostrar que es defectuoso y que esto haya sucedido dentro del año de garantía, corriendo a cuenta del comprador los gastos de su devolución. Esta garantia no cubre embalajes, maletines, envoltorios, pilas, armarios u otros objetos utilizados en conexión con este producto. Se excluyen otras obligaciones, cualesquiera que sean, además de las mencionadas más arriba. Para obtener servicio de garantía dentro del período correspondiente a ésta, por favor, llámenos al número de teléfono que se menciona en la página de Servicio de Atención al Cliente. Por favor, asegúrese de tener su recibo o ticket de compra para que podamos establecer su legitimidad a este servicio. GARANTIA P A UNIVERSAL ELECTRONICS INC>/ONE FOR ALL garante ao cliente a protecção deste produto no que respeita a defeitos de fabrico de material, dentro de um período de uso correcto e normal de 1 ano a partir da data da compra do mesmo produto. Este produto será substituido sem qualquer encargo no caso de ter sido comprovada qualquer avaria dentro do período de 1 ano e após o seu retorno ( custos de envio da responsabilidade do consumidor ) dentro deste mesmo prazo. Esta garantia não cobre embalagens de cartão , caixas , pilhas, ou outros items usados em conjunto com este produto. Qualquer outra obrigação para além daquela acima descrita não será tida em consideração. Para obter o serviço de garantia durante o período a este destinado, para mais informações contacte-nos no número mencionado na página do Serviço de Apoio ao Cliente. Por favor tome nota que ser-lhe á pedido o comprovativo de compra, de forma a que possamos confirmar a sua legitimidade para este serviço. 702478 URC-8060 Guarantee UK UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL warrants to the original purchaser that this product will be free from defects in materials and workmanship under normal and correct use for a period of one (1) year from the date of original purchase. This product will be replaced free of charge if it has been proven to be defective within the one (1) year warranty period. This warranty does not cover cartons, carrying cases, batteries, broken or marred cabinets or any other item used in connection with the product. Any further obligation than listed above is excluded. To obtain warranty service during the warranty period, please call us at the number mentioned on the Customer Service page. Please notice that we need your purchase receipt so that we may establish your eligibility for service. E Mando a Distancia Universal Guía del usario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 49 P Telecomando Universal Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 65 I Telecomando Universale Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 81 NL Universele Afstandsbediening Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 97 ZAPPER kameleon 6 Camelion 20-09-2002 19:14 Pagina 97 NL Inhoudsopgave OVER UW KAMELEON 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98 DE BATTERIJEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98 DE TOETSEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98 Installatie Het Instellen van de KAMELEON 6 .............................. Pagina 102 (Het instellen van de KAMELEON 6 op uw apparatuur) Directe code instelling (Het instellen op uw apparatuur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Noteer hier uw code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 De zoekmethode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Het uitlezen van uw instelcode (achterhalen welke code momenteel ingesteld is) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 LEER(KOPIEER)FUNCTIE (Functies van uw originele afstandsbediening kopiëren naar de KAMELEON 6) Kopiëren / leren (direct) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Kopiëren / leren (shifted) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 EXTRA FUNCTIES Omprogrammeren van apparaattoetsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106 Kleur en helderheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107 “EL” display helderheid aanpassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107 Kanaal +/- simulatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107 Volume direct bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108 Sleeptimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108 Macro’s (serie van commando’s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109 Key Magic® (het programmeren van ontbrekende functies) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110 Code nalaad technologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111 PROBLEEMOPLOSSING Probleem & Oplossing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112 Klantenservice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112 INSTELCODES: Televisies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113 Videorecorders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118 Satelliet ontvangers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 Kabel Decoders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122 Video accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123 CD / Mini Disc Spelers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123 Platenspeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123 Overige Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124 Amplifiers (HiFi Versterkers) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124 Amp. / Tuners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124 Cassettedecks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125 Laser Disc (LD) spelers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125 Digital Audio Tape (DAT) spelers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125 DVD spelers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125 WWW.ONEFORALL.COM 97 Camelion 20-09-2002 19:14 Pagina 98 Over uw KAMELEON 6 In de verpakking van de ONE FOR ALL KAMELEON 6 treft u het volgende aan: - De ONE FOR ALL KAMELEON 6 universele afstandsbediening. - De ONE FOR ALL KAMELEON 6 gebruiksaanwijzing. - 4 extra AAA/LR03 alkaline batterijen. De KAMELEON 6 gebruiksaanwijzing is in twee delen opgedeeld: - Instructies over “het instellen van uw KAMELEON 6”. - De codelijst. Het kan zijn dat u deze gebruiksaanwijzing in de toekomst nog eens nodig heeft, zorg er dus voor dat u deze gebruiksaanwijzing goed bewaart. Gebruiksvriendelijk “EL” Display Door de ONE FOR ALL KAMELEON 6 universele afstandsbediening te kiezen heeft u gekozen voor gebruiksgemak. Uw KAMELEON 6 heeft een unieke, gebruiksvriendelijke display met achtergrondverlichting welke u met zekerheid een makkelijke bediening zal bieden en u toegang zal geven tot alle toetsen die u nodig heeft en tegelijkertijd die toetsen zal verbergen die u op dat moment niet nodig heeft. Omdat de ONE FOR ALL KAMELEON 6 geproduceerd is volgens zeer hoogwaardige kwaliteitsrichtlijnen, zal het ook op langer termijn naar uw tevredenheid functioneren. Als u de batterijen vervangt is het noodzakelijk dat u eerst een willekeurige toets drukt voordat het display weer op zal lichten. Daarna zal het display telkens automatisch oplichten wanneer de afstandsbediening opgepakt of verplaatst word. Bediend 6 apparaten De KAMELEON 6 is ontworpen om met één afstandsbediening zowel uw video als audio apparatuur te bedienen uitgaande van het feit dat deze apparatuur ontworpen is om bediend te worden d.m.v. een infrarood signaal. Uw KAMELEON 6 is voorzien van 2 IR (infrarood) wijd bereik “transmitters” voor maximaal bereik en kan bovendien “High Frequency” (HF) apparaten tot en met 450 kHz bedienen. U kunt zelf een keuze maken uit elke combinatie van 6 apparaten die u zou willen bedienen (zie pagina 102 voor meer informatie). Leer(kopieer)functie De KAMELEON 6 is voorzien van een unieke leer(kopieer)functie (naast de reguliere instel mogelijkheden), dit betekend dat u bijna alle functies van uw origineel functionerende afstandsbediening kunt kopiëren naar de KAMELEON 6 (zie pag. 104 voor meer informatie). Deze functie komt goed van pas als blijkt dat u (na het programmeren van uw instelcode) nog functies mist die u op uw originele afstandsbediening wel kunt bedienen. Macro’s (Series van commando’s) Uw KAMELEON 6 heeft ook een gebruiksvriendelijke “Macro” functie, welke u de mogelijkheid geeft een bepaalde toets met een serie van commando’s te voorzien. (bijvoorbeeld het aan- en / of uitschakelen van al uw home theater apparaten). Code nalaad technologie Uw ONE FOR ALL KAMELEON 6 biedt ook de “code nalaad technologie”. Deze technologie geeft u de mogelijkheid om codes toe te voegen aan het geheugen van uw KAMELEON 6. Als één van uw apparaten een bepaalde code benodigd welke (door gebruik te maken van de “directe code instelling” (pag. 102) of de “zoekmethode”(pag. 103) niet gevonden kan worden in het geheugen van de KAMELEON 6 kunt u gebruik maken van de “code nalaad service” (zie pag. 111 voor meer informatie). Dankzij deze technologie zal de KAMELEON 6 altijd “up to date” zijn. De batterijen Uw KAMELEON 6 afstandsbediening benodigd 4 nieuwe “AAA/LR03” alkaline batterijen (inclusief) en wordt geleverd met 4 extra batterijen. 1. Open het batterijvakje aan de achterkant van uw KAMELEON 6 door het baterijvakje los te schroeven. 2. Volg de + en – instructie aan de binnenkant van het batterijvakje voor het inleggen van de batterijen. 3. Sluit het batterijvakje weer door de schroef weer goed vast te draaien. - Na het vervangen van de batterijen zal het hele display oplichten (gedurende 6 seconden) waarna het display automatisch naar de “TV Modus” zal gaan. De Toetsen 1. IR (Infrarood) indicator De IR indicator geeft aan of er een “IR signaal” verzonden of ontvangen wordt. De IR indicator van de KAMELEON 6 zal telkens “uitgaande IR” signalen animeren wanneer een functionele toets voor regulier gebruik ingedrukt wordt. Bij gebruik van de “Leer(kopieer)functie“ en de “Code nalaad technologie” zal de IR indicator signalen voor “inkomende IR” animeren. 2. De apparaattoetsen De TV, VCR, DVD, SAT, AUD en CD toetsen selecteren het apparaat dat u wilt bedienen. Als u bijvoorbeeld de TV toets drukt, kunt u de functies van uw TV bedienen. Drukt u de VCR toets, dan kunt u de functies van uw videorecorder bedienen, Met een druk op de SAT toets bedient u uw satellietontvanger of uw kabeldecoder (zie ook pag. 102 voor meer informatie). Als extra toegevoegde waarde beschikt de KAMELEON 6 over een speciale “apparaattoets-animatie” welke aangeeft welke “apparaattoets” (modus) op dat moment geactiveerd is. Nadat een apparaattoets op uw KAMELEON 6 ingedrukt is zal de desbetreffende apparaattoets een animatie tonen. Het indrukken van een apparaattoets geeft u bovendien de mogelijkheid terug te keren naar het desbetreffende hoofdscherm (TV, VCR, SAT modus). 3. 98 ( ) De POWER toets Deze POWER toets functioneert op dezelfde manier als op uw originele afstandsbediening. In “shifted“ modus (te bereiken door kort de MAGIC toets in te drukken) zal de POWER toets, de sleeptimer functie overnemen (Zie pag. 108 voor meer informatie). WWW.ONEFORALL.COM Camelion 20-09-2002 19:14 Pagina 99 De Toetsen 4. KAMELEON 6 animatie schermen met “EL” display Dit product beschikt over een “EL” display (Electro Luminescence technologie) welke door beweging geactiveerd wordt. Om de levensduur van de batterijen te verlengen zal het “EL” display oplichten gedurende 10 seconden bij normaal gebruik. Het is mogelijk (indien nodig) de helderheid van het “EL” display aan te passen (zie pagina 107). Een van de voordelen van uw KAMELEON 6 “EL” display is het feit dat het “animatie toetsenveld” zich aanpast aan het apparaat dat u op dat moment bedient. Het volgende overzicht geeft alle mogelijke schermen en functies aan waarover u zult beschikken. TV Modus Hoofdscherm Teletekst Menu SAT Modus Hoofdscherm 5. DVD Modus VCR Modus Hoofdscherm AUD Modus Menu/Guide ( ) Menu CD Modus PVR MAGIC (in “shifted” of “programmeer” modus) Deze toets wordt gebruikt om uw KAMELEON 6 in te stellen en om speciale functies te activeren. Als u deze toets kort indrukt zal het display in “shifted” modus gaan (voor 10 seconden). Als u deze toets langer indrukt (3 seconden), zal de KAMELEON 6 in de “programmeer” gaan (u ziet dan het “konijn icoontje” uit de hoed komen). 6. SCROLL De “SCROLL” toets geeft u de mogelijkheid om door de verschillende schermen (indien voorhanden) te bladeren binnen een bepaalde “apparaat modus” (gedurende normaal gebruik en in de programmering modus). Dit is overigens alleen van toepassing in de TV, VCR en de SAT modus. 7. Nummer toetsen De nummertoetsen (1 – 9, 0) functioneren op dezelfde manier als op uw originele afstandsbediening. In de AUD modus zullen deze toetsen functioneren als “directe input selectie” toetsen. WWW.ONEFORALL.COM 99 Camelion 20-09-2002 19:14 Pagina 100 De Toetsen 8. Back / -/-- / >10 Als uw originele afstandsbediening een omschakeling heeft voor het ingeven van kanalen boven de 10 (-/-- symbool) dan kan deze functie verkregen worden door de -/-- toets te drukken. In de SAT Menu modus kunt u de “back” toets gebruiken om naar het vorige menu scherm te gaan. In de DVD, CD of AUD modus zult u beschikken over de >10 functie. 9. info / AV / select De AV toets functioneert op dezelfde manier als op uw originele afstandsbediening. Als uw originele afstandsbediening een 20 toets heeft voor het ingeven van kanalen boven de 20, kan deze functie bediend worden met de AV toets. In de SAT modus kan de “info” functie geselecteerd worden. In de AUD modus geeft de “select” functie de mogelijkheid tot directe input selectie, als u originele afstandsbediening over één toets beschikt voor de input selectie. 10. ( ) ( ) Kanaal +/- (in “shifted” modus; helderheid +/-) / (in CD modus; disc +/-). Deze toetsen (CH+ en CH-) functioneren op dezelfde manier als op uw originele afstandsbediening. In de CD modus zullen deze toetsen functioneren als de Disc +/-. In de “shifted“ TV modus (te bereiken door kort de MAGIC toets in te drukken) kunnen deze toetsen eventueel functioneren als helderheid +/- toetsen. ( ) Volume +/- (in “shifted“ modus; kleur +/-) Deze toetsen (VOL+ en VOL-) functioneren op dezelfde manier als op uw originele afstandsbediening. In “shifted” TV modus (te bereiken door kort de MAGIC toets in te drukken) kunnen deze toetsen eventueel functioneren als de kleur +/- toetsen. 11. 12. PP In de TV en SAT modus zal deze toets u eventueel toegang geven tot de “last Channel”, “Previous Program” of de “Recall” functie (afhankelijk van uw originele afstandsbediening. 13. MUTE Deze toets functioneert op dezelfde manier als op uw originele afstandsbediening. 14. MENU Deze toets geeft u toegang tot de bediening van het menu. In de TV, VCR en SAT modus heeft u de mogelijkheid uw menu functies op te roepen. De menu toets zal op dezelfde manier functioneren als op uw originele afstandsbediening. 15. AUDIO / GUIDE In de DVD modus zult u beschikken over de “audio” functie. In de SAT modus zal de “guide” toets het scherm veranderen in de SAT menu modus en zal toegang geven tot de “guide” functie (als deze functie ook op de originele afstandsbediening voor handen is). 16. PVR / EXIT In de SAT modus zal de “PVR” toets naar SAT PVR (Personal Video Recorder) schakelen, welke de video toetsen (PLAY, FF, REW, etc.) weer zal geven. Als uw digitale satelliet ontvanger of Kabel decoder voorzien is van een ingebouwde opname functie dan kunt u deze bedienen met deze toetsen. De “EXIT” toets functioneert op dezelfde manier als op uw originele afstandsbediening. Om terug te keren naar het hoofd scherm (TV, VCR en SAT modus) drukt u de desbetreffende apparaattoets of gebruikt u de “SCROLL” toets. 17. De navigatie toetsen Als deze toetsen ook op uw originele afstandsbediening voor handen zijn dan kunt u met deze toetsen binnen het menu navigeren. 18. OK / SURROUND Als deze toetsen ook op uw originele afstandsbediening voor handen zijn dan geeft deze toets toegang tot de “surround” modus van uw apparaat. In de menu modus zal deze toets uw keuze bevestigen. 19. CENTER / REAR In de AUD modus zullen deze toetsen (indien voor handen op de originele afstandsbediening) toegang geven tot het aanpassen van “center” en “rear” niveau (level) van uw luidsprekers. 20. SKIP (+/-) Deze toetsen functioneren op dezelfde manier als op uw originele afstandsbediening. De SKIP (TRACK) +/- functie is beschikbaar in SAT (”PVR”), CD, DVD en / of AUD modus. Het scherm zal een animatie weergeven als de SKIP +/toetsen ingedrukt worden. 100 WWW.ONEFORALL.COM Camelion 20-09-2002 19:14 Pagina 101 De Toetsen 21. De video toetsen (PLAY, FF, REW, REC etc.) In de VCR, DVD, SAT (“PVR”), CD of de AUD modus kunt u met de videorecorder functies (PLAY, FF, REW, etc.) uw apparaat bedienen. Om het “per ongeluk” opnemen te voorkomen moet de RECORD toets twee keer gedrukt worden als u wilt opnemen. 22. De teletekst toetsen Als u de TV “TEKST AAN” toets drukt zal teletekst ingeschakeld worden en verschijnen er meer tekst functies op het KAMELEON 6 display. Deze toetsen worden gebruikt voor de hoofd teletekst functies. Het spreekt voor zich dat uw televisie hiervoor wel over teletekst functies moet beschikken. Let wel, verschillende televisies bedienen teletekst en sneltekst op verschillende manieren. Het kan zijn dat niet alle teletekst functies voor handen zijn op uw televisie model. U kunt ook toegang tot de teletekst toetsen krijgen door de “SCROLL” toets te gebruiken. EXPAND: Met deze toets kunt u de tekstpagina vergroten. Als u de toets een keer drukt, ziet u de bovenste helft van de tekstpagina. Drukt u een tweede keer, dan ziet u de onderste helft van de tekstpagina uitvergroot. Als u de tekst pagina weer op normaal formaat wilt hebben, dan drukt u (afhankelijk van uw televisie) de EXPAND toets of de TEKST AAN toets. TEKST AAN: Met deze toets kunt u teletekst inschakelen. PAUZE / STOP: Met deze toets kunt u een teletekstpagina vasthouden. MIX: Met deze toets kunt u teletekst bekijken met televisie beelden op de achtergrond oftewel transparant. TEKST UIT: Met deze toets kunt u teletekst uitschakelen. Bij sommige televisies moet u voor deze functie de tekst aan toets een paar keer drukken. TEKST INDEX: Deze toets geeft toegang tot de index functie binnen de teletekst modus. 23. Rood / Groen/ Geel / Blauw In de TV tekst modus kunt u met de kleur toetsen; rood, groen, geel en blauw; de fastext functies (sneltekst) van uw televisie bedienen (Als de functie op de originele afstandsbediening aanwezig is). Als u op uw originele afstandsbediening deze toetsen gebruikt om het MENU te doorlopen, dan zullen deze toetsen op de KAMELEON 6 op dezelfde manier werken als op uw originele afstandsbediening. 24. RANDOM / 16:9 / SUBTITLE In de CD en AUD modus kunt u beschikken over de “random” (of shuffle) functie. In de TV modus kunt u beschikken over de “16:9” (screen format) functie. In de SAT en DVD modus kunt u beschikken over de “subtitle” functie. 25. FAV / SP/LP / PROG In de SAT modus kunt u beschikken over de FAV (favourite) functie. In de VCR modus kunt u beschikken over de SP/LP (tape speed) functie en in de AUD en CD modus kunt u beschikken over de PROG (Program) functie. 26. TV/SAT / TV/VCR / TV/DVD In de SAT modus kunt u beschikken over de TV/SAT functie. In de VCR modus kunt u beschikken over de TV/VCR functie en in de DVD modus kunt u beschikken over de TV/DVD functie. 27. I / II / III / IV (programeerbare toetsen) Dit zijn “vrije” programeerbare toetsen, waarop u functies van uw originele afstandsbediening kunt plaatsen met de leer(kopieer)functie (zie pag. 104) of door middel van “Key Magic®” (zie pag. 110). U kunt op deze toetsen ook Macro’s programmeren (zie pag. 109 voor meer informatie). Nadat u uw apparaat d.m.v. “directe code instelling” of “zoekmethode” op uw KAMELEON 6 heeft ingesteld, bestaat de mogelijkheid dat de toetsen I / II / III / IV voorgeprogrammeerd zijn met bepaalde functies. Deze functies kunnen verschillen per apparaat modus. Zie ook onderstaand overzicht van voorgeprogrammeerde functies. Toets Apparaat modus & functies I - - Display / OSD Radio / Radio/TV DTS / 5.1CH / Prologic Finalize II - - Angle Audio / Language / Sound DSP / DSP+ Clear / Cancel III - - Title Help Delay + Timer IV - - Zoom List Delay - Sync. WWW.ONEFORALL.COM 101 Camelion 20-09-2002 19:14 Pagina 102 Het instellen van de KAMELEON 6 (Het instellen van de KAMELEON 6 op uw apparatuur) Directe code instelling Voorbeeld : Het instellen van met de KAMELEON 6 op uw TV: A FOR ONE 1 Acura al Admir n Adyso Agazi AGB Agef Aiko 3, 041 0009 0093, 036 0087, 0216 0217, 0264 0516 7, 0087 0009, 003 0216, 0274 1 0037, 0208, 037 0361, Zoek de 4-cijferige code voor uw televisie in de codelijst (pag. 113 – 126). De codes staan per product en merknaam vermeld. De meest gebruikte codes staan als eerste genoemd. 2 Zorg ervoor dat uw televisie aan is (niet op standby). 3 Druk kort de TV toets van de KAMELEON 6. 4 Houd vervolgens de MAGIC toets zolang ingedrukt (ongeveer 3 seconden) totdat het “konijn icoontje” boven de hoed verschijnt 5 ____ 6 Geef de 4-cijferige TV code in met behulp van de nummertoetsen. Het onderste gedeelte van het IR indicatie lampje zal twee keer knipperen Richt nu de KAMELEON 6 op uw televisie en druk de POWER toets. Als uw televisie zich uitschakelt, is de KAMELEON 6 klaar om uw televisie te bedienen. - De meeste televisies gaan niet aan met de POWER toets. Probeert u een “nummertoets” of de “TEXT UIT” toets om de TV weer aan te doen (u kunt de SCROLL toets gebruiken om deze laatste functie toets te bereiken). Als uw televisie niet reageert, herhaalt u dan stap 1 - 6 met elke code die voor uw merk vermeld staat. Als geen van de codes op uw televisie reageert, probeert u dan de zoekmethode die beschreven staat op pagina 103. Sommige codes lijken heel veel op elkaar. Als uw apparaat niet reageert of niet goed werkt met een van de codes, probeert u dan de volgende code in de lijst voor uw merk. Als de originele afstandsbediening geen POWER toets heeft, druk dan, bij stap 6, de PLAY toets i.p.v de POWER toets. Om andere apparaten te programmeren, volgt u eveneens de bovenstaande instructies. Druk dan tijdens stap 3 de betreffende apparaattoets. Let erop dat u eerst de corresponderende apparaattoets drukt voordat u een apparaat bediend. Er kan maar één apparaat aan iedere apparaattoets worden toegewezen. Als uw originele afstandsbediening meer dan één apparaat bediende (bijvoorbeeld; CD speler, Amp/Tuner, Cassette deck, etc.), dan zult u deze waarschijnlijk op de KAMELEON 6 elk op een aparte apparaattoets moeten programmeren. - Apparaten kunnen gevonden worden onder de volgende apparaat (modus) toetsen: Vide recorder Cassette recorder Dat recorder Televisie DVD speler Laser Disk Speler Satelliet ontvanger Kabel decoder Video accessoires CD Speler Home accessoires Platenspeler. Amp/Tuner Audio Versterker Overige Audio Voor het instellen van een tweede TV, VCR, SAT, CD, AUD of DVD zie pag. 106. Noteer hier uw code Noteer hier uw code, zodat u deze altijd bij de hand heeft. .… …………………………………… . ………………………………………… …………………………………… 102 ■■■■ ■■■■ ■■■■ ……………………………………… . ……………………………………… ……………………………………… ■■■■ ■■■■ ■■■■ WWW.ONEFORALL.COM Camelion 20-09-2002 19:14 Pagina 103 Extra functies De zoekmethode Als uw apparaat niet op de KAMELEON 6 reageert nadat u alle codes voor uw merk hebt uitgeprobeerd, kunt u ook zoeken naar uw code. Met behulp van de zoekmethode kunt u alle codes, die in het geheugen van de KAMELEON 6 zitten, doorlopen. U kunt de zoekmethode ook uitproberen als uw merk helemaal niet in de codelijst voorkomt. Bijvoorbeeld: Het zoeken naar uw televisiecode: 1 Zet uw televisie aan (niet op standby) en richt de KAMELEON 6 gedurende de zoekloop op de televisie. 2 Druk kort de TV toets van de KAMELEON 6. 3 Houd vervolgens de MAGIC toets zolang ingedrukt (ongeveer 3 seconden) totdat het “konijn icoontje” boven de hoed verschijnt. 4 Druk 991. Het IR indicatie lampje zal dan twee keer knipperen. 5 Druk nu kort de POWER toets. 6 Druk nu telkens de CH+ (Kanaal +) toets totdat uw televisie zich uitschakelt (telkens als u de CH+ toets drukt zend de KAMELEON 6 het POWER signaal van de volgende code in het geheugen). Het kan zijn dat u dit een langere tijd moet volhouden (ongeveer 150 keer), Dus heeft u een beetje geduld. Als u terug wilt naar de vorige code kunt u met de CH- (Kanaal -) toets naar de vorige code Vergeet niet dat uw KAMELEON 6 gedurende het zoeken op uw televisie gericht te houden. 7 Nadat uw televisie uitgeschakeld is, drukt u de MAGIC toets om de code vast te zetten. Het IR indicatie lampje zal dan twee keer knipperen. De KAMELEON 6 zou nu klaar moeten zijn om uw apparatuur te bedienen. - - - De meeste televisies gaan niet aan met de POWER toets. Probeert u een nummertoets of de TEXT UIT toets om de TV weer aan te doen (u kunt de SCROLL toets gebruiken om deze laatste functie toets te bereiken). Schakel uw apparaat weer in en probeer alle functies van de KAMELEON 6, om zeker te zijn dat ze allemaal werken. Als niet alle functies van de KAMELEON 6 goed reageren, probeer dan de zoekmethode nog een keer. Het kan zijn dat u niet de juiste code gebruikt. U kunt bij stap 5 in plaats van de POWER toets ook de 1, 2, 3, VOL+, PLAY, STOP of MUTE toets indrukken. Dit zal dan de functie zijn waarvan de KAMELEON 6 telkens het signaal zend als u de CH+ toets drukt gedurende stap 6 (zorg er wel voor dat uw televisie niet op hetzelfde kanaal staat als u een nummertoets gebruikt om uw code te zoeken). Gedurende het zoeken bij stap 6 kunt de volgende toetsen; 0, 1, 2, 3, VOL+, PLAY, STOP of MUTE uitproberen en kunt u vervolgens doorgaan met zoeken met de laatste functie die u geprobeerd heeft door weer de CH+ / CH- toets te drukken. telkens als u de CH+ toets drukt zend de KAMELEON 6 het POWER signaal van de volgende code in het geheugen. telkens als u de CH- toets drukt zend de KAMELEON 6 het signaal van de vorige code in het geheugen. Dit kan van pas komen als u de juiste code gemist heeft bij het zoeken (achterwaarts zoeken). Om de code voor uw andere apparaten te zoeken, volgt u de stappen zoals hierboven beschreven, alleen drukt u in plaats van in stap 2 de desbetreffende apparaattoets. Als de originele afstandsbediening van uw video geen POWER toets heeft, druk dan, bij stap 5, op de PLAY toets i.p.v. de POWER toets. Het uitlezen van uw Code (achterhalen welke code momenteel ingesteld is) Nadat u de zoekmethode heeft toegepast, kunt u de code die de KAMELEON 6 gebruikt, uitlezen voor toekomstige referentie. Let wel dat het onderste deel van het IR indicatie lampje de 4-cijferige code weer zal geven door middel van blinken. Bijvoorbeeld: het uitlezen van uw TV code: 1. Druk kort de TV toets ven de KAMELEON 6. 2. Houd vervolgens de MAGIC toets zolang ingedrukt (ongeveer 3 seconden) totdat het “konijn icoontje” boven de hoed verschijnt 3. Druk 9 9 0. Het onderste deel van het IR indicatie lampje zal twee keer oplichten. 4. Voor het eerste cijfer van de 4-cijferige code drukt u de nummer 1 toets. Tel hoe vaak het onderste deel van het IR indicatie lampje knippert. Knippert hij helemaal niet dan is het eerste cijfer 0. 5. Voor het tweede cijfer drukt u de nummer 2 toets. Tel nu hoe vaak het onderste deel van het IR indicatie lampje knippert. Knippert hij helemaal niet dan is het tweede cijfer 0. 6. Voor het derde cijfer drukt u de nummer 3 toets. Tel nu hoe vaak het onderste deel van het IR indicatie lampje knippert. Knippert hij helemaal niet dan is het derde cijfer 0. 7. Voor het vierde cijfer drukt u de nummer 4 toets. Tel nu hoe vaak het onderste deel van het IR indicatie lampje knippert. Knippert hij helemaal niet dan is het vierde cijfer 0 - Om de code van uw andere apparaten uit te lezen, volgt u de instructies als hierboven vermeld, alleen drukt u bij stap 1 de desbetreffende apparaattoets. WWW.ONEFORALL.COM 103 Camelion 20-09-2002 19:14 Pagina 104 Extra functies Leer(kopieer)functie (Functies van uw originele afstandsbediening kopiëren naar de KAMELEON 6) DE KAMELEON 6 heeft een complete voorgeprogrammeerde codebibliotheek. Nadat u de KAMELEON 6 voor uw apparaat heeft geprogrammeerd, kan het zijn dat één of meer toetsen die u wel op uw originele afstandsbediening had, niet op het toetsen display van de KAMELEON 6 voorkomen. Voor uw gemak heeft de KAMELEON 6 de speciale leer(kopieer)functie. De leer(kopieer)functie geeft u de mogelijkheid, welke functie dan ook, van uw originele afstandsbediening naar het toetsen display van uw KAMELEON 6 te kopiëren. De programeerbare toetsen (I – IV) zijn speciaal voor de leer(kopieer)functie ontworpen. Door deze toetsen te gebruiken, hoeft u geen bestaande functie op uw KAMELEON 6 op te geven. Als u per modus meer functies wilt kopiëren dan dat u toetsen beschikbaar hebt dan zult u de functies op andere toetsen moeten plaatsen of op een tweede niveau (shifted) kopiëren. Voordat u begint: - Verzeker u ervan dat uw originele afstandsbediening perfect werkt. - Verzeker u ervan dat uw KAMELEON 6 en uw originele afstandsbediening beide niet op uw apparaat gericht zijn gedurende het leren. Bijvoorbeeld: Het kopiëren van de “mono/stereo” functie van uw originele TV afstandsbediening naar de “IV” toets op uw KAMELEON 6 1. Plaats beide afstandsbedieningen (de KAMELEON 6 en uw originele afstandsbediening) op een vlakke ondergrond. Zorg ervoor dat van beide afstandsbedieningen de kant, waarmee u normaal op uw apparatuur richt, nu op elkaar gericht is. Leg beide afstandsbedieningen op 2-5 cm afstand van elkaar. (mono/stereo) (IV) IR receiver 2. Houd vervolgens de MAGIC toets zolang ingedrukt (ongeveer 3 seconden) totdat het “konijn icoontje” boven de hoed verschijnt 3. Druk 9 7 5. Het onderste deel van het IR indicatie lampje zal twee keer oplichten. 4. Druk kort de apparaattoets van de KAMELEON 6 om de modus te selecteren waarnaar u de functie wilt kopiëren (bijvoorbeeld de TV toets). 5. Druk de toets op de KAMELEON 6 waarop u de gekopieerde functie wilt hebben (bijvoorbeeld de “IV” toets). Het IR indicatie lampje zal nu 3 keer knipperen en de display zal uitgaan. 6. Druk nu de toets op uw originele afstandsbediening die u wilt kopiëren (bijvoorbeeld de “mono/stereo” toets), en houd deze vast, totdat de display weer aan gaat. Het IR indicatie lampje zal twee keer knipperen om aan te geven dat de functie gekopieerd is. 7. Als u meer functies in dezelfde modus wilt kopiëren, herhaalt u de stappen 5 en 6, door telkens de volgende toets, die u wilt kopiëren te drukken. Als u nog meer functies in een andere apparaat modus wilt kopiëren dan herhaalt u stap 4 gevolgd door stap 5 en 6. 8. Om de leer(kopieer)functie modus te verlaten, houd u vervolgens de MAGIC toets zolang ingedrukt (ongeveer 3 seconden) totdat het onderste deel van het IR indicatie lampje vier keer zal oplichten. - - 104 Zodra het display bij stap 5 uitgaat, dient u binnen 5 seconden, de betreffende toets op u originele afstandsbediening te drukken. Als er gedurende de “leer(kopieer)functie” modus geen toets word gedrukt zal de KAMELEON 6 na dertig seconden weer in “gebruikers modus” zijn. Zijnde in “leer(kopieer)functie” modus is het niet mogelijk om met een apparaat toets, het scherm te wisselen (bijvoorbeeld: TV “Hoofdscherm”, TV “Text”, TV “Menu”). Als u een functie op een toets leert(kopieert), die al een functie had, wordt de KAMELEON 6 functie automatisch naar het 2e niveau (Shifted) geheveld. Om deze toets te bedienen, dient u eerst MAGIC en dan de betreffende toets te drukken (uitgesloten: POWER, MUTE, VOL+/- en CH+/-). Als u een functie op een “nummertoets” leert(kopieert), dient u de MAGIC toets 2 maal te drukken en dan de betreffende “nummertoets” te drukken. Als u een functie wilt leren(kopieren) op een toets dat zich niet in het Hoofdscherm bevindt, kunt u met de SCROLL toets naar het betreffende scherm gaan. De leer(kopieer)functie is modus afhankelijk. Daarom kunt u per modus op een toets maar één functie leren(kopieren). U kunt een geleerde(gekopieerde) functie vervangen door een andere functie er overheen te leren(kopieren). Het leren(kopieren) mag niet plaatsvinden in het directe zonlicht of onder witlicht (TL verlichting). Zorg ervoor dat u nieuwe batterijen gebruikt voordat u met de leer(kopieer)functie begint. Als u de batterijen vervangt zullen de geleerde(gekopieerde) functies aanwezig blijven. WWW.ONEFORALL.COM Camelion 20-09-2002 19:14 Pagina 105 Extra functies Kopiëren / leren (shifted) U kunt ook een functie op een toets van de KAMELEON 6 kopiëren zonder de originele functie van de KAMELEON 6 te verliezen. Bijvoorbeeld: Het kopiëren van de “mono/stereo” functie van uw originele TV afstandsbediening naar de “RODE” toets op uw KAMELEON 6 Het “shifted” kopiëren gebeurd op dezelfde manier als het directe kopiëren, volg de stappen 1 – 8 op de vorige pagina. Bij stap 5 drukt u (in plaats van de “IV” toets) een keer kort de MAGIC toets en dan de “rode” toets. Als u de “shifted” functie wilt bedienen, drukt u eerst kort de “MAGIC” toets en dan de “rode” toets - Als een shifted gekopieerde functie op de POWER, Kanaal en / of volume toetsen geprogrammeerd wordt, zullen de “Sleeptimer” en de Kleur en Helderheid functies overschreven worden. Als u een shifted functie op een nummer toets (0 – 9) programmeert, zult u de MAGIC toets twee keer kort moeten drukken om deze functie te verkrijgen. Het wissen van een gekopieerde functie: Bijvoorbeeld: het wissen van de “mono/stereo” functie die gekopieerd is op de “IV” toets in de TV modus: 1. Houd de MAGIC toets zolang ingedrukt (ongeveer 3 seconden) totdat het “konijn icoontje” boven de hoed verschijnt 2. Druk 9 7 6. Het onderste deel van het IR indicatie lampje zal twee keer oplichten (**). 3. Druk kort de apparaattoets van de KAMELEON 6 om de modus te selecteren waar u de functie wilt wissen (bijvoorbeeld de TV toets). 4. Druk 2 maal de gekopieerde functietoets om deze te wissen (bijvoorbeeld de “IV” toets). Het IR indicatie lampje zal nu 2 keer knipperen. - Na het wissen van de gekopieerde functie zal de originele functie (indien voor handen) van de KAMELEON 6 weer te bedienen zijn met de betreffende toets. Als u nog meer gekopieerde functies wilt wissen, herhaalt u de stappen 1 – 4. - Het wissen van een “Shifted” gekopieerde functie: Bijvoorbeeld: het wissen van de “MONO/STEREO” functie die “shifted” gekopieerd is op de “RODE” toets in de TV modus: 1. Houd de MAGIC toets zolang ingedrukt (ongeveer 3 seconden) totdat het “konijn icoontje” boven de hoed verschijnt 2. Druk 9 7 6. Het onderste deel van het IR indicatie lampje zal twee keer oplichten (**). 3. Druk kort de apparaattoets van de KAMELEON 6 om de modus te selecteren waar u de functie wilt wissen (bijvoorbeeld de TV toets). 4. Druk kort de MAGIC toets en daarna 2 maal de “shifted” gekopieerde functietoets om deze te wissen (bijvoorbeeld de “RODE” toets). Het IR indicatie lampje zal nu 2 keer knipperen. - Na het wissen van de gekopieerde functie zal de originele functie (indien voor handen) van de KAMELEON 6 weer te bedienen zijn met de betreffende toets. Als u nog meer gekopieerde functies wilt wissen, herhaalt u de stappen 1 – 4. - Het wissen van alle gekopieerde functies binnen een bepaalde modus: Bijvoorbeeld: Het wissen van alle gekopieerde functies binnen de TV modus. 1. Houd de MAGIC toets zolang ingedrukt (ongeveer 3 seconden) totdat het “konijn icoontje” boven de hoed verschijnt 2. Druk 9 7 6. Het onderste deel van het IR indicatie lampje zal twee keer oplichten (**). 3. Druk 2 maal de betreffende apparaattoets om alle gekopieerde functies in deze modus te wissen (bijvoorbeeld de TV toets). Het wissen van alle gekopieerde functies 1. Houd de MAGIC toets zolang ingedrukt (ongeveer 3 seconden) totdat het “konijn icoontje” boven de hoed verschijnt 2. Druk 9 8 0. Het onderste deel van het IR indicatie lampje zal vier keer oplichten. - Als u bovenstaande stap 1 en 2 uitvoert om alle gekopieerde functies te wissen kan het zijn dat er ook andere voorgeprogrammeerde functies (als eerder beschreven in deze gebruiksaanwijzing) gewist worden. WWW.ONEFORALL.COM 105 Camelion 20-09-2002 19:14 Pagina 106 Extra functies Omprogrammeren van apparaattoetsen Met de KAMELEON 6 heeft u de mogelijkheid apparaattoetsen om te programmeren. Dit geeft u de mogelijkheid om een ander type apparaat te bedienen dan standaard is geprogrammeerd. Dit is praktisch wanneer u met de KAMELEON 6 meerdere apparaten van hetzelfde type wilt bedienen zoals bijvoorbeeld twee televisies of twee videorecorders. De code kan worden geprogrammeert gebruikmakende van ”directe code instelling” (zie pag. 102) of “zoekmethode” (zie pag. 103). Om een apparaattoets om te programmeren volgt u onderstaande voorbeelden. Voorbeeld 1: Als u een tweede TV wilt programmeren op de DVD toets. Voorbeeld 2: Als u een tweede VCR wilt programmeren op de CD toets. Voorbeeld 1: Als u een tweede televisie wilt programmeren op de DVD toets moet u de DVD toets naar een TV toets omprogrammeren. 1. (**) (*) De DVD toets is nu een tweede TV toets geworden. 2. Om nu de instel code voor uw tweede televisie te programmeren drukt u: (*) ____ (TV Code) (**) Voorbeeld 2: Als u een tweede video recorder wilt programmeren op de CD toets moet u de CD toets naar een VCR toets omprogrammeren. 1. (*) (**) De CD toets is nu een tweede VCR toets geworden. 2. Om nu de instel code voor uw tweede video recorder te programmeren drukt u: (*) ____ (VCR Code) (**) (*) Houd de MAGIC toets zolang ingedrukt (ongeveer 3 seconden) totdat het “konijn icoontje” boven de hoed verschijnt. (**) Het onderste deel van het IR indicatie lampje zal twee keer oplichten (**) - Het animatie icoon van de apparaattoets zal hetzelfde blijven terwijl de apparaat modus verandert. Als u een ander apparaat programmeert op een andere apparaattoets (Bijvoorbeeld: tweede TV op de DVD toets) zal de animatie van de DVD toets hetzelfde blijven maar de functies veranderend passend aan de nieuwe apparaattoets modus. Bijvoorbeeld; Als een tweede TV geprogrammeerd is op de TV toets zullen de teletekst functies verschijnen in de DVD modus. Het terugprogrammeren van uw apparaattoets Voorbeeld: Als u de DVD toets terug wilt programmeren, drukt u: 1. (*) (**) (*) Houd de MAGIC toets zolang ingedrukt (ongeveer 3 seconden) totdat het “konijn icoontje” boven de hoed verschijnt. (**) Het onderste deel van het IR indicatie lampje zal twee keer oplichten. 106 WWW.ONEFORALL.COM Camelion 20-09-2002 19:14 Pagina 107 Extra functies Kleur en helderheid Afhankelijk van de functies op uw originele afstandsbediening, kan de KAMELEON 6 de kleur en helderheid van uw televisie aanpassen. Aanpassen van de kleur: Kleur + Kleur - = Druk kort MAGIC en dan Volume (+) = Druk kort MAGIC en dan Volume (-) Aanpassen van de helderheid: Helderheid + Helderheid - = Druk kort MAGIC en dan Kanaal (+) = Druk kort MAGIC en dan Kanaal (-) “EL”display helderheid aanpassen Om de helderheid van het “EL” display (op de KAMELEON 6) aan te passen: 1. Houd de MAGIC toets zolang ingedrukt (ongeveer 3 seconden) totdat het “konijn icoontje” boven de hoed verschijnt. 2. Druk 974. De iconen voor het instellen van de helderheid zullen nu verschijnen 3. Voor helderheid + Voor helderheid - 4. Druk de MAGIC toets om de helderheid instelling van het “EL” display op te slaan. - Het verhogen van de helderheid van het “EL” display van de KAMELEON 6 kan effect hebben op het verbruik van de batterijen. De levensduur van een batterijen varieert van 3 – 12 maanden (afhankelijk van de instelling van de helderheid van het “EL” display of gebruik). Druk Kanaal + (CH +) Druk Kanaal - (CH -) Kanaal +/- simulatie Als uw originele afstandsbediening van uw TV, VCR of SAT/Kabel decoder niet over Kanaal +/- Toetsen beschikt, kan de KAMELEON 6 deze functies simuleren. Voorbeeld: Het programmeren van de “Kanaal +/- Simulatie” in de TV modus. 1. Druk de TV toets. 1. Houd de MAGIC toets zolang ingedrukt (ongeveer 3 seconden) totdat het “konijn icoontje” boven de hoed verschijnt. 1. Druk 9 7 1. Het onderste deel van het IR indicatie lampje zal twee keer oplichten (**). De originele Kanaal +/- functie van uw TV (indien voor handen) op de CH+/- toetsen zal nu overschreven zijn. Voorbeeld: Het wissen van de “Kanaal +/- Simulatie” in de TV modus. 1. Druk de TV toets. 1. Houd de MAGIC toets zolang ingedrukt (ongeveer 3 seconden) totdat het “konijn icoontje” boven de hoed verschijnt. 1. Druk 9 7 1. Het onderste deel van het IR indicatie lampje zal twee keer oplichten (**). De Kanaal +/- toetsen van uw TV (indien voor handen) functioneren weer als voorheen. - De kanaal +/- simulatie is gelimiteerd tot: (1 - 9, 0). De kanaal simulatie werkt alleen in de TV, VCR en SAT / Kabel decoder modus (als u bijvoorbeeld de VCR toets heeft omgeprogrammeerd tot een DVD toets zal de kanaal +/- simulatie niet werken). De kanaal +/- simulatie kan maar bij één apparaat modus tegelijk geactiveerd worden. WWW.ONEFORALL.COM 107 Camelion 20-09-2002 19:14 Pagina 108 Extra functies Volume direct bediening Het is mogelijk om het volume van bepaalde apparaten gelijktijdig te gebruiken terwijl u in een ander apparaat bediend. Bijvoorbeeld als u een video aan het kijken bent, kunt u het volume (een TV functie) aanpassen zonder dat u eerst de TV toets drukken moet. De onderstaande tabel geeft enkele mogelijkheden aan: Laatste toets die u gedrukt heeft: U kunt bedienen: VCR Het volume en MUTE van uw TV DVD Het volume en MUTE van uw TV SAT Het volume en MUTE van uw TV AUD Het volume en MUTE van uw TV CD Het volume en MUTE van uw TV Als u het volume van uw TV wilt bedienen zijnde in de VCR, SAT, DVD, AUD of de CD modus, druk dan: 1. Houd de MAGIC toets zolang ingedrukt (ongeveer 3 seconden) totdat het “konijn icoontje” boven de hoed verschijnt. 2. Druk 9 9 3 3. Druk de TV toets. Het onderste deel van het IR indicatie lampje zal twee keer oplichten (**). Voorbeeld: U kunt nu in de SAT modus, de functies: VOL+/- en MUTE van de televisie bedienen. Om de “volumedoorschakeling” uit te zetten, druk dan: Bijvoorbeeld: Het uitzetten van de volumedoorschakeling naar de CD: 1. Druk de CD toets 2. Houd de MAGIC toets zolang ingedrukt (ongeveer 3 seconden) totdat het “konijn icoontje” boven de hoed verschijnt. 3. Druk 993 4. Druk de Volume - toets. Het onderste deel van het IR indicatie lampje zal dan vier keer knipperen (****). Voorbeeld: Als u nu in de CD modus bent kunt u de functies: VOL+/- en MUTE van de CD speler bedienen (aangenomen dat deze functies voor de CD speler voor handen zijn). Om de volumedoorschakeling uit te zetten voor alle apparaattoetsen. 1. Houd de MAGIC toets zolang ingedrukt (ongeveer 3 seconden) totdat het “konijn icoontje” boven de hoed verschijnt. 2. Druk 993 3. Druk de Volume + toets. Het onderste deel van het IR indicatie lampje zal dan vier keer knipperen (****). - In alle apparaat modus zullen nu de VOL+, VOL – en de MUTE toetsen weer de originele functies bedienen. Volumedoorschakeling werkt niet voor een modus die omgeprogrammeerd zijn tot een andere apparaat modus Zie ook pag. 106). Sleeptimer Toestel Sleeptimer Als bij uw TV of Satellietontvanger een “Sleeptimer” –functie is ingebouwd, heeft u met uw KAMELEON 6 afstandsbediening toegang tot deze functie. Hiervoor moet het volgende doen: 1. Zet uw TV (of satelliet ontvanger, audio of CD speler) aan (niet op standby). 2. Druk de desbetreffende apparaattoets in (TV, SAT, AUD of CD). 3. Richt de KAMELEON 6 op uw TV en druk op de MAGIC toets, daarna op de POWER toets. U ziet dan op het beeldscherm van uw televisie dat de Sleeptimer in werking is getreden. Om de tijd te laten toenemen drukt u nogmaals de POWER toets (binnen 10 seconden) totdat de timer de gewenste tijd aangeeft. - 108 Om de “toestel sleeptimer te deactiveren herhaalt u stap 1 – 3. Gedurende stap 3 drukt u nogmaals de POWER toets (binnen 10 seconden) totdat de timer 0 minuten aangeeft. Afhankelijk van de sleeptimer functie op uw originele afstandsbediening, kan het zijn dat u de sleeptimer in moet stellen op een andere wijze (bijvoorbeeld door middel van het MENU). WWW.ONEFORALL.COM Camelion 20-09-2002 19:14 Pagina 109 Extra functies De KAMELEON 6 Sleeptimer Uw KAMELEON 6 afstandsbediening heeft een ingebouwde Sleeptimer functie voor die toestellen, die niet standaard met deze functie zijn uitgerust. Om de KAMELEON 6 Sleeptimer te gebruiken moet u het volgende doen: 1. Druk de apparaattoets waarvoor u de sleeptimer wilt gebruiken (alleen beschikbaar bij TV, SAT, CD of AUD). 2. Houd de MAGIC toets zolang ingedrukt (ongeveer 3 seconden) totdat het “konijn icoontje” boven de hoed verschijnt. 3. Druk vervolgens 970. Het onderste deel van het IR indicatie lampje zal twee keer oplichten (**). - De bovenstaande stappen 1, 2 en 3 hoeft u maar één keer uit te voeren. Voor het gebruik van uw sleeptimer volgt u de stappen 4 - 7 Om uw KAMELEON 6 weer in de “toestel sleeptimer” modus te krijgen, herhaald u de stappen 1, 2 en 3. Het rode lampje knippert dan vier keer. Het instellen van de ONE FOR ALL Sleeptimer: U kunt uw sleeptimer instellen voor 15, 30, 45 en 60 minuten. Om dit te doen moet u er eerst zeker van zijn dat uw apparaat aanstaat. 4. Zet uw TV (of satelliet ontvanger, audio of CD speler) aan (niet op standby). 5. Druk de apparaattoets (TV, SAT, CD of AUD). 6. Druk nu kort de MAGIC toets en dan de POWER toets. Telkens als de POWER toets gedrukt wordt verschijnt de “zZz” animatie. Om de timer tijd te verhogen hoeft u alleen de POWER toets nogmaals te drukken (binnen 10 seconden). U kunt de POWER toets maximaal vier keer drukken zodat de Sleeptimer op 60 (4 x 15) minuten is ingesteld. 7. Leg, nadat u de timer op de gewenste tijd heeft ingesteld, uw KAMELEON 6 afstandsbediening weg en zorg ervoor dat deze gericht is op het betreffende toestel. Op het moment dat de ingestelde tijd is verstreken, zal de KAMELEON 6 het POWER commando geven, zodat het toestel wordt uitgeschakeld. - Als de afstandsbediening in de sleeptimer modus is, zal het display uitgeschakeld zijn De KAMELEON 6 toont iedere 15 seconden de “zZz” animatie om aan te tonen dat de afstandsbediening in de sleeptimer modus staat. Door een willekeurige toets op uw KAMELEON 6 afstandsbediening te drukken kunt u de sleeptimer weer uitschakelen. Vergeet u niet, nadat u de Sleeptimer heeft ingesteld, de afstandsbediening zo neer te leggen dat deze op uw toestel gericht is. De KAMELEON 6 sleeptimer kunt u alleen voor één apparaat per keer instellen. Macro’s (serie van commando’s) U kunt de KAMELEON 6 d.m.v. een enkele druk op een toets een hele serie commando’s uit laten voeren. Bijvoorbeeld, u wilt uw televisie, videorecorder en satelliet ontvanger gelijktijdig uitschakelen. Iedere combinatie van commando’s die u regelmatig uitvoert, kan zo geprogrammeerd worden, dat u deze met een druk op een toets kunt bedienen. Een toets waar een Macro op geprogrammeerd is werkt in elke apparaat modus. Daarom kunt u Macro’s het beste programmeren op de daarvoor bestemde programmeerbare toetsen I – IV. Een Macro kan op elke toets geprogrammeerd worden behalve op de apparaattoetsen (TV, VCR, SAT, CD, AUD en DVD), de MAGIC toets en de SCROLL toets. Voorbeeld: Om de hierboven beschreven commando’s (uitschakelen van TV, VCR en SAT) op de “IV” toets van uw KAMELEON 6. 1. Houd de MAGIC toets zolang ingedrukt (ongeveer 3 seconden) totdat het “konijn icoontje” boven de hoed verschijnt. 2. Druk 9 9 5. 3. Vervolgens drukt u de “IV” toets 4. Daarna drukt u TV, POWER, VCR, POWER, SAT, POWER. 5. Om de Macro op te slaan houd u de MAGIC toets ingedrukt totdat het onderste deel van het IR indicatie lampje twee keer oplicht (**) en het “konijn icoontje” boven de hoed verdwijnt. 6. Telkens als u de “IV” toets nu drukt zal de KAMELEON 6 uw TV, VCR en Satelliet ontvanger uitschakelen. - Elke Macro kan een toetsen reeks van maximaal 15 toetsen bevatten. Om bepaalde functies van een ander scherm in te voegen kunt u gebruik maken van de SCROLL toets. Zorg ervoor dat u de Macro programmeert op een toets, die in geen enkele modus een functie heeft. Als u een Macro op een toets heeft geprogrammeerd werkt deze in elke modus (TV, VCR, SAT, CD, AUD en DVD). Dit houdt dus in dat de functies die in de desbetreffende modus op deze toets zaten overschreven zijn door de Macro. Om te voorkomen dat u iets per ongeluk opneemt, moet de record toets altijd tweemaal gedrukt worden. Daardoor is deze toets niet geschikt om er een Macro of een “shifted” Macro op te programmeren. Als u op uw originele afstandsbediening een toets langere tijd ingedrukt moest houden om de gewenste functie te verkrijgen, is de kans groot dat u deze functie in een Macro op de KAMELEON 6 afstandsbediening niet kunt programmeren. Bij het verwisselen van de batterijen zullen de geprogrammeerde Macro’s in het geheugen bewaard blijven. Als u een Macro programmeert op een toets met een bepaalde functie, dan zal deze functie naderhand “shifted” te bedienen zijn (uitgezonderd de POWER, CH +/- en de VOL +/- toetsen). Druk kort de MAGIC toets en dan de betreffende toets om deze bepaalde functie te bedienen. Als u de Macro “shifted” op een nummer toets programmeert heeft, drukt u twee keer de MAGIC toets en dan de betreffende nummer toets om de nummer functie te bedienen. U kunt een Macro vervangen door een nieuwe Macro (toetsen reeks) te programmeren op dezelfde toets. Gedurende het programmeren van de Macro is het niet mogelijk met een apparaattoets door de verschillende schermen (bijvoorbeeld TV (Text), TV (Menu) etc.) te “scrollen”. - - WWW.ONEFORALL.COM 109 Camelion 20-09-2002 19:14 Pagina 110 Extra functies Shifted Macro’s Het is ook mogelijk een Macro “shifted” te programmeren om de originele functie van de betreffende toets te behouden. Bijvoorbeeld, als u een Macro “shifted” op de “rode” toets wilt programmeren (om de originele functie van deze toets te behouden), volgt u stap 1 - 6 van de vorige pagina. Drukt u gedurende stap 3, i.p.v. op de “IV” toets (op de vorige pagina) eerst een keer kort de MAGIC toets en dan de “rode” toets. Telkens als u nu kort de MAGIC toets en dan de “rode” toets drukt zal de KAMELEON 6 uw TV, VCR en Satelliet ontvanger uitschakelen. - Als een “shifted” gekopieerde functie op de POWER, Kanaal en / of volume toetsen geprogrammeerd wordt zullen de “Sleeptimer” en de Kleur en Helderheid functies overschreven worden. Om een Macro te wissen Voorbeeld: Voor het wissen van de Macro op de “IV” toets drukt u: MAGIC * 9 9 5 “IV” MAGIC ** Om een (shifted) Macro te wissen Voorbeeld: Voor het wissen van de shifted Macro op de “rode” toets drukt u: MAGIC * 9 9 5 MAGIC “rood” MAGIC ** * Houd de MAGIC toets zolang ingedrukt (ongeveer 3 seconden) totdat het “konijn icoontje” boven de hoed verschijnt. ** Houd de MAGIC toets ingedrukt tot het onderste deel van het indicatie lampje twee keer oplicht. Key Magic® (Het programmeren van ontbrekende functies) “Key Magic®” is een exclusiviteit van ONE FOR ALL. De KAMELEON 6 is ontworpen om praktisch alle functies van uw originele afstandsbediening uit te voeren, zelfs de functies die geen eigen toets hebben op de KAMELEON 6. Key Magic® geeft u de mogelijkheid veelvuldig gebruikte functies op een toets naar uw keuze te programmeren. Om een bepaalde functie met “Key Magic®” te programmeren, heeft u allereerst de juiste functie code nodig. Omdat de functie codes per apparaat en merk verschillen, worden ze niet in de gebruiksaanwijzing vermeld. U kunt uw functie codes krijgen via onze telefonische klantenservice, per post, fax of e-mail. Wat wij graag willen weten is de 4-cijferige basiscode waarmee uw apparaat werkt, en hoe de functie op uw originele afstandsbediening heet. U kunt ook onze website bezoeken, om een antwoord op uw vragen te vinden: (www.oneforall.com) Als u eenmaal de functie code heeft, hoeft u hem alleen nog maar te programmeren: 1. Druk de apparaattoets (TV, VCR, SAT, CD, AUD of DVD). 2. Houd de MAGIC toets zolang ingedrukt (ongeveer 3 seconden) totdat het “konijn icoontje” boven de hoed verschijnt. 3. Druk 9 9 4. Het onderste deel van het IR indicatie lampje zal twee keer oplichten (**). 4. Druk de MAGIC toets kort. 5. Geef de 3-cijferige functie code in (die u van de klanten service gekregen heeft). 6. Druk de toets waarop u deze functie wilt hebben. Als deze toets zich in een ander scherm bevindt, kunt u gebruik maken van de SCROLL toets. Het onderste deel van het IR indicatie lampje zal twee keer oplichten (**). Referentie voor functies Apparaat Code Functie Functie code TV 0556 16/9 format 234 - 110 Om de functie te kunnen bedienen, moet u eerst de desbetreffende apparaattoets drukken. U kunt Key Magic® op alle toetsen programmeren, behalve op de apparaattoetsen, de MAGIC toets en de SCROLL toets. De programmeerbare toetsen I – IV zijn vrije toetsen. Deze kunt u onder andere gebruiken om Key Magic® op te programmeren. Als u meer dan 4 toetsen nodig heeft kunt u de extra functie ook programmeren op een toets die voor u in de desbetreffende modus geen functie heeft. Schrijf alle codes voor de extra functies op, die u van de klantenservice gekregen heeft, zodat u deze altijd bij de hand heeft. De SCROLL toets kan gebruikt worden om functies uit een ander scherm te bereiken. Toetsen als (TV) tekst, (TV) menu, etc zullen het toetsen scherm niet veranderen gedurende het programmeren van de “Key Magic®”. WWW.ONEFORALL.COM Camelion 20-09-2002 19:14 Pagina 111 Extra Features Code nalaad technologie De KAMELEON 6 bezit een unieke functie, die het mogelijk maakt nieuwe instel codes toe te voegen door middel van internet of de telefoon. Binnen een paar seconden wordt de code door middel van onze magnetische inductie technologie via internet / telefoon in de afstandsbediening geladen, zonder dat daar ingewikkelde stekkers, adapters of andere toevoegingen voor nodig zijn. Dit betekend dat u de KAMELEON 6 altijd van nieuwe instelcodes kunt voorzien, ook als u in de toekomst nieuwe apparatuur aanschaft. Het naladen via Internet download: Instructies om te beginnen: 1. Bezoek onze website “www.oneforall.com”. 2. Selecteer uw regio 3. Selecteer “product support” 4. Selecteer “Universal Remote Controls” 5. Selecteer de ONE FOR ALL afstandsbediening die u wilt updaten / naladen: KAMELEON 6 (URC 8060) 6. Selecteer “internet download” U heeft hiermee toegang gekregen tot onze speciale “On-line Download” sectie. Volg vanaf hier gewoonweg de instructies op het scherm voor het op een eenvoudig wijze opwaarderen van uw afstandsbediening. Het naladen via telefoon: Als alternatief kunt u onze service lijn bellen en onze medewerkers zullen samen met u de codes in de KAMELEON 6 naladen. Om er zeker van te zijn dat de nalading succesvol verloopt, dient u het volgende in acht te houden. Noteer de merknamen en de modelnummers van uw apparaten in de hiervoor bestemde tabel op pag. 112. 1. Nadat onze service medewerker de juiste code gevonden heeft , zal deze u vragen de het hoorgedeelte van uw telefoon hoorn op de SCROLL toets van de KAMELEON 6 te houden (Zie onderstaande tekening). Terwijl u dat doet, zal de benodigde informatie via de telefoon binnen enkele seconden in uw afstandsbediening geladen worden. - Draagbare telefoons, draadloze telefoons, mobiele telefoons en telefoons met speaker worden niet aanbevolen. 2. Nadat de afstandsbediening nageladen is, komt u terug aan de lijn met onze medewerker. Deze zal met u controleren of uw KAMELEON 6 de code heeft ontvangen en andere eventuele vragen beantwoorden. WWW.ONEFORALL.COM 111 Camelion 20-09-2002 19:14 Pagina 112 Probleemoplossing Probleem & Oplossing Probleem: Oplossing: Uw merk staat niet vermeld in de codelijst? Probeer de zoekmethode op pagina 103. De KAMELEON 6 bedient uw apparaten niet? Probeer alle codes die bij uw merk vermeld staan. Probeer de zoekmethode op pagina 103. De KAMELEON 6 geeft niet de juiste commando’s? Het kan zijn dat u niet geheel de juiste code gebruikt. U heeft problemen met het wisselen van kanalen? Probeer de andere codes voor uw merk, of probeer de zoekmethode. Uw videorecorder neemt niet op als u de record toets drukt? Om het “per ongeluk” opnemen te voorkomen moet de RECORD toets twee keer gedrukt worden als u wilt opnemen. De KAMELEON 6 werkt niet als u een willekeurige toets drukt? Ga na of u nieuwe batterijen gebruikt en dat u de KAMELEON 6 op uw apparaat richt. Uw originele afstandsbediening was in het bezit van een “20” toets. U kunt deze functie vinden op de “AV” toets. Na het drukken van een toets, schakelt de KAMELEON 6 terug in de TV modus en het display schakelt zich uit. Vervang de batterijen met vier nieuwe “AAA/LR03” alkaline batterijen. Klantenservice Als u na het lezen van de gebruiksaanwijzing nog vragen heeft over het bedienen van de KAMELEON 6, kunt u voor assistentie bellen met onze klantenservice. U kunt ook onze website bezoeken: www.oneforall.com Onze website heeft vele voordelen: - Internet “download” – Codes naladen op us KAMELEON 6 via het internet - U kunt er 24 uur per dag gebruik van maken. - Er zijn geen wachtenden voor u. - We hebben een website met de meest gestelde vragen en de daarbij behorende antwoorden. - U kunt er informatie vinden over al onze ONE FOR ALL producten. Zorg ervoor dat u, voordat u met ons contact opneemt, per fax, e-mail of telefoon, alle informatie in de onderstaande tabel heeft ingevuld. Op deze manier kunnen wij u beter van dienst zijn. Wat willen wij graag van u weten voordat u met ons contact opneemt: 1 Dat u de URC-8060 KAMELEON 6 afstandsbediening heeft. 2 De aankoopdatum (.........../.........../...........). 3 Een lijst van uw apparatuur / merk en modelnummer: zie voorbeeld: Helpcode(*) 1610805 Type Merk Model nr. Afst.bed. nr. Basiscode TV Sony KVX-2950B RMT-V131B 0505 (example) Modelnummers kunt u meestal in de gebruiksaanwijzing of op de achterkant van uw apparatuur vinden. 4. Nu kunt kontact met ons opnemen per Fax, E-mail of telefonisch In Nederland e-mail : [email protected](**) fax : +31 53 432 9816 tel : 0800 0230296(*) In België e-mail : [email protected](**) fax : +31 53 432 9816 tel : 0800 74525(*) In Luxemburg e-mail : [email protected](**) fax : +31 53 432 9816 tel : 0800 23150(*) (*) Als u ons belt, vraagt een geautomatiseerd systeem u uw helpcode(s) in te voeren. U hoeft allen de helpcodes in te voeren van de apparaten waarmee u problemen heeft. De helpcode is een 7-cijverige code , waarmee voor ons duidelijk wordt welk model ONE FOR ALL, welk apparaat type en welk merk u heeft. Deze helpcode kunt u vinden in de eerste kolom van de codelijst. 112 WWW.ONEFORALL.COM Camelion 20-09-2002 19:14 Pagina 126 1680616 Palladium 0695 1681129 Palsonic 0689 1680620 Panasonic 0490 1680636 Philips 0539 0503 * Exclut quelques modèles de la serie LX, LS et MX. 1680641 Phonotrend 0699 * Excluye unos pocos modelos de la serie LX, LS y MX modelos. 1680642 Pioneer 0571 0525 1680662 Proline 0651 1681135 Proscan 0522 * Sono esclusi modelli della serie LX, LS e MX. 1680664 Prosonic 0699 * Exclusief een paar modellen in de LX, MX en LS serie. 1680669 Provision 0699 1682231 Radionette 0741 1681865 Raite 0665 1680691 RCA 0522 1681871 REC 0689 0490 1680694 Red Star 0770 0788 1682317 Reoc 0768 1682220 Revoy 0699 1680701 Roadstar 0699 0690 0689 1680707 Rotel 0623 1680715 Saba 0651 1680722 Salora 0741 1680724 Samsung 0573 1680727 Sansui 0695 0768 1682161 Scan 0705 1680745 Schaub Lorenz 0788 1680746 Schneider 0651 0705 1682379 Scientific Labs 0768 1680750 Scott 0651 1680753 SEG 0665 0713 0768 1680762 Sharp 0630 1680764 Sherwood 0741 1681913 Shinco 0717 1680780 Silva 0788 1680782 Singer 0690 1680789 Skymaster 0730 1682380 Slim Art 0770 1681922 SM Electronic 0730 0768 0690 1680805 Sony 0533 0573 1682355 Soundmaster 0768 1680813 Standard 0651 0768 1680833 Sunwood 0788 1680853 Tatung 0770 1680854 Teac 0717 0741 0571 0768 1680857 Technics 0490 1682295 Technika 0770 1680861 Techwood 0713 1680891 Tensai 0690 0651 1681461 Tevion 0651 1680893 Theta Digital 0571 1680895 Thomson 0551 0522 1680900 Tokai 0665 0788 1682002 Tokiwa 0705 1680905 Toshiba 0503 1681215 United 0788 1680929 Universum 0741 0713 1682244 Vieta 0705 1680957 Voxson 0730 1682200 Walkvision 0717 1682156 Wesder 0699 1681245 Wharfedale 0696 1682269 XMS 0788 0689 1680977 Yamaha 0490 0539 1682067 Yamakawa 0665 1682265 Yukai 0730 1680987 Zenith 0503 0741 126 * Excludes a few models in the LS, LX and MX series. * Ausschließlich einige Modelle der LX, LS und MX Serie. * Exclui alguns modelos da série LX, LS y MX. WWW.ONEFORALL.COM Kameleon omslag met 7 mm rug 20-09-2002 20:00 Pagina 1 GARANTIE D UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantiert dem Kunden, dass dieses Produkt bei sachgemässem und ordentlichem Gebrauch für die dauer eines Jahres volkommen frei von Defekten materieller oder technischer Art bleiben wird, gerechnet ab Kaufdatum. Falls erwiesen werden kann, dass innerhalb der Garantiezeit eines Jahres ein Defekt entstanden ist, wird dieses Produkt gebührenfrei ersetzt, falls besagtes Produkt innerhalb der Garantiezeit auf Kosten des Kunden zurückgeschickt wird. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Verpackungen, Transportbehältnisse, Batterien, zerbrochene oder beschädigte Gehäuse oder ander Objekte, die in Verbindung mit dem Produkt verwendet werden. Jegliche weitere Verpflichtung als die oben aufgeführte wird ausgeschlossen. Um unseren Garantiesevice innerhalb der Garantiezeit in Anspruch nehmen zu können, wählen Sie bitte die Nummer die Sie auf der Kundendienstseite finden um weitere Instruktionen zu erhalten. Bitte beachten Sie, dass wir Ihren Kaufbeleg brauchen um fest zu stellen ob Sie Anspruch auf unseren Garantieservice erheben können. URC-8060 GARANTIE F UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantit à l’acheteur d’origine que ce produit est certifié franc de défauts matériels et de main d’œuvre durant une période d’un (1) an à partir de la date d’achat original à la condition exclusive que ce produit ait été utilisé de manière normale et correcte. Ce produit sera remplacé gratuitement s’il s’est révélé défectueux pendant ladite période d’un (1) an, produit devant être retourné à la charge du client durant la période de garantie. Cette garantie ne saurait couvrir d’aucune manière que ce soit emballages en carton, coffrets portables quelconques, piles, corps d`appareil cassé ou endommagé ou tout autre article utilisé en combinaison avec ce produit. Nous nous réservons le droit de rejeter tout autre engagement que ceux cités plus haut. Pour pouvoir obtenir le service de garantie durant la période de garantie, veuillez nous contacter au numéro mentionné sur la page ”Service Consommateurs” pour les instructions nécessaires. Veuillez noter que la preuve d’achat est obligatoire afin de pouvoir déterminer votre droit à ce service. UK D GARANTIE NL UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garandeert de klant, dat dit produkt bij normaal en correct gebruik vrij van materiële of technische defecten zal blijven voor een periode van één jaar, gerekend vanaf de datum van aankoop. Als aangetoond kan worden dat binnen de periode van één jaar een defect is ontstaan, zal dit produkt gratis vervangen worden als het genoemde produkt op kosten van de klant binnen de garantieperiode teruggestuurd wordt. Deze garantie is niet van toepassing voor verpakkingen, dozen voor transport, batterijen, gebroken of beschadigde behuizing of enig ander object, dat in verbinding met dit produkt gebruikt wordt. Elke andere verplichting dan het bovengenoemde wordt uitgesloten. Om gebruik te maken van onze garantieservice tijdens de garantieperiode, belt u het nummer dat u vindt op de Klantenservice pagina. Wij maken u erop attent dat wij uw bewijs van aankoop nodig hebben om vast te stellen of u voor deze garantieservice in aanmerking komt. ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... Universal Electronics BV Europe & International P.O. Box 3332 7500 DH, Enschede The Netherlands F URC-8060 702478 DD-0902 Télécommande universelle Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 33 702478 ............................................................... ■■■■ ■■■■ ■■■■ ■■■■ ■■■■ ■■■■ Universal Fernbedienung Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S. 17 ONE FOR ALL KAMELEON 6 GARANZIA I La compagnia Universal Electronics inc./ ONE FOR ALL garantisce L’ acquisto originale che questo prodotto sarà esente da difetti di mano d’ opera dietro l’ utilizzo proprio di 1 anno. Questo prodotto sarà sostituito gratuitamente se verrà provato che e’ difettoso entro l’ anno di garanzia e ovviamente accompagnato dalla prova dello scontrino che assicura la data d’ acquisto. La garanzia non copre la scatola, L’ imballaggio, le pile o ogni altro articolo che abbia a che vedere con il prodotto. Non ci sono ulteriori obblighi di qui sopra elencati.Per accedere al nostro servizio al cliente durante l’ anno di garanzia potete chiamare al seguente numero telefonico che trovate sulla pagina ”Servizio Clienti”. Vi chiediamo cortesemente di conservare lo scontrino affinche’ noi possiamo stabilire la vostra credibilità, per richiedere un nostro servizio. Universal remote Instructions manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 1 GARANTIA E UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estará libre de defectos materiales o de fabricación, al menos durante 1 año desde la fecha actual de su adquisición ,y en caso de que se utilice de un modo normal y correcto. Este producto será sustituido de forma gratuita siempre y cuando se pueda demostrar que es defectuoso y que esto haya sucedido dentro del año de garantía, corriendo a cuenta del comprador los gastos de su devolución. Esta garantia no cubre embalajes, maletines, envoltorios, pilas, armarios u otros objetos utilizados en conexión con este producto. Se excluyen otras obligaciones, cualesquiera que sean, además de las mencionadas más arriba. Para obtener servicio de garantía dentro del período correspondiente a ésta, por favor, llámenos al número de teléfono que se menciona en la página de Servicio de Atención al Cliente. Por favor, asegúrese de tener su recibo o ticket de compra para que podamos establecer su legitimidad a este servicio. GARANTIA P A UNIVERSAL ELECTRONICS INC>/ONE FOR ALL garante ao cliente a protecção deste produto no que respeita a defeitos de fabrico de material, dentro de um período de uso correcto e normal de 1 ano a partir da data da compra do mesmo produto. Este produto será substituido sem qualquer encargo no caso de ter sido comprovada qualquer avaria dentro do período de 1 ano e após o seu retorno ( custos de envio da responsabilidade do consumidor ) dentro deste mesmo prazo. Esta garantia não cobre embalagens de cartão , caixas , pilhas, ou outros items usados em conjunto com este produto. Qualquer outra obrigação para além daquela acima descrita não será tida em consideração. Para obter o serviço de garantia durante o período a este destinado, para mais informações contacte-nos no número mencionado na página do Serviço de Apoio ao Cliente. Por favor tome nota que ser-lhe á pedido o comprovativo de compra, de forma a que possamos confirmar a sua legitimidade para este serviço. 702478 URC-8060 Guarantee UK UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL warrants to the original purchaser that this product will be free from defects in materials and workmanship under normal and correct use for a period of one (1) year from the date of original purchase. This product will be replaced free of charge if it has been proven to be defective within the one (1) year warranty period. This warranty does not cover cartons, carrying cases, batteries, broken or marred cabinets or any other item used in connection with the product. Any further obligation than listed above is excluded. To obtain warranty service during the warranty period, please call us at the number mentioned on the Customer Service page. Please notice that we need your purchase receipt so that we may establish your eligibility for service. E Mando a Distancia Universal Guía del usario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 49 P Telecomando Universal Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 65 I Telecomando Universale Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 81 NL Universele Afstandsbediening Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 97 ZAPPER kameleon 6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Crosley KAMELEON de handleiding

Categorie
CD spelers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor