Philips HP6553 Handleiding

Categorie
Epileerapparaten
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Belangrijk
Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat
gebruiken. Bewaar het boekje om het indien nodig later te kunnen raadplegen.
Gevaar
- Houd de adapter droog. (g. 1)
Waarschuwing
- Als de adapter beschadigd is, moet u deze altijd laten vervangen door een
adapter van het oorspronkelijke type om gevaar te voorkomen.
- Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen)
met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek
aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid toezicht op hen houdt of hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te
worden gebruikt.
- Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat
gaan spelen.
- Knip de adapter niet af om deze te vervangen door een andere stekker, omdat
dit een gevaarlijke situatie oplevert.
Let op
- Dit apparaat is alleen bedoeld voor het verwijderen van lichaamsharen onder de
halslijn bij vrouwen.
- Houd het ingeschakelde apparaat (met of zonder opzetstuk) uit de buurt van
kleding, draden, snoeren, borstels enz. om lichamelijk letsel of beschadiging te
voorkomen.
- Gebruik het apparaat niet zonder eerst uw huisarts te raadplegen indien de
te epileren huid geïrriteerd is of wanneer er zich spataderen, uitslag, puistjes,
moedervlekken (met haren) of wondjes op bevinden. Raadpleeg ook eerst uw
huisarts wanneer uw weerstand verminderd is of wanneer u aan suikerziekte,
hemolie of immunodeciëntie lijdt.
- Uw huid kan de eerste paar keer dat u dit apparaat gebruikt wat rood en
geïrriteerd raken. Dit is normaal en verdwijnt snel. Naarmate u het apparaat
vaker gebruikt, raakt uw huid gewend aan het epileren, vermindert de
huidirritatie en groeien de haren dunner en zachter terug. Als de huidirritatie na
drie dagen nog niet is verdwenen, adviseren we u een arts te raadplegen.
- Gebruik het epileerhoofd, het scheerhoofd of de trimkam niet als ze beschadigd
of kapot zijn, omdat dit verwondingen kan veroorzaken.
- Spoel het apparaat niet af met water dat heter is dan douchetemperatuur
(max. 40 °C).
- Laad het apparaat op, gebruik het en bewaar het bij een temperatuur tussen
10°C en 30°C.
- Controleer of het stopcontact werkt wanneer u het apparaat oplaadt.
- Gebruik geen bad- of douche-olie als u op een natte huid epileert, want dit kan
ernstige huidirritaties veroorzaken.
- Geluidsniveau: Lc = 76 dB(A).
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen en voorschriften met
betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden.
Algemeen
- Dit symbool betekent dat dit apparaat geschikt is voor gebruik in een bad of
douche en kan worden gereinigd onder stromend water (g. 2).
- Dit apparaat is waterdicht en kan in bad of onder de douche worden gebruikt.
Om veiligheidsredenen kan het daarom alleen snoerloos worden gebruikt. Het
apparaat werkt niet als de stekker in het stopcontact zit.
Milieu
- Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale
huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt
om het te laten recyclen. Op die manier levert u een bijdrage aan een schonere
leefomgeving (g. 3).
- De ingebouwde accu bevat stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu.
Verwijder altijd de accu voordat u het apparaat inlevert bij een ofcieel
inzamelpunt. Lever de accu in bij een ofcieel inzamelpunt voor batterijen. Als u
moeite hebt met het verwijderen van de accu kunt u het apparaat ook naar een
Philips-servicecentrum brengen. (g. 4)
De accu verwijderen
1 Haal de stekker uit het stopcontact en gebruik het apparaat tot de accu leeg is.
2 Verwijder het epileerhoofd en open het apparaat met een
schroevendraaier(g.5).
3 Plaats de schroevendraaier in de kleine gleuf in de printplaat (1). Draai de
schroevendraaier tot de verbinding tussen de printplaat en de accu afbreekt
(2)(g.6).
4 Wrikdeaccuuithetapparaatmetdeschroevendraaier.(g.7)
Let op: Pas op, de accustrips zijn scherp.
Probeer de accu niet te vervangen.
Avviso
- Nel caso in cui l’adattatore fosse danneggiato, dovrà essere sostituito
esclusivamente con un adattatore originale al ne di evitare situazioni pericolose.
- L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi bambini) con capacità mentali,
siche o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto
assistenza o formazione per l’uso dell’apparecchio da una persona responsabile
della loro sicurezza.
- Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.
- Non tagliate l’adattatore per sostituirlo con un’altra spina onde evitare situazioni
pericolose.
Attenzione
- Questo apparecchio è adatto solo alla rimozione dei peli corporei delle donne
nelle zone al di sotto della nuca.
- Al ne di evitare danni o lesioni, tenete l’apparecchio in funzione (con o senza
accessori) lontano da vestiti, li, cavi, spazzole eccetera.
- Non utilizzate l’apparecchio su pelle irritata o in caso di vene varicose, eruzioni
cutanee, foruncoli, nei (con peli), ferite o escoriazioni senza previo consulto
medico. In caso di risposta immunitaria ridotta, nei pazienti affetti da diabete
mellito, emolia o immunodecienza, è consigliabile chiedere il parere del medico.
- Le prime volte che usate l’epilatore, la pelle potrebbe arrossarsi o irritarsi
leggermente. Si tratta di un fenomeno del tutto normale e destinato a
scomparire rapidamente, non appena la pelle si sarà abituata all’epilazione e i peli
saranno più sottili e morbidi. Qualora l’irritazione persista per più di tre giorni,
consultate il medico.
- Per evitare il rischio di eventuali ferite, non utilizzate la testina epilatoria, la testina
di rasatura o il pettine regola altezza se danneggiati o rotti.
- Non pulite l’apparecchio con acqua troppo calda (massimo 40 °C).
- Caricate, utilizzate e riponete l’apparecchio a una temperatura compresa tra
10° C e 30° C.
- Controllate che la presa di corrente funzioni durante la ricarica dell’apparecchio.
- Non usate oli da bagno o doccia durante l’epilazione su pelle bagnata per evitare
gravi irritazioni alla pelle.
- Livello acustico: Lc = 76 dB(A)
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi
all’esposizione ai campi elettromagnetici.
Indicazioni generali
- Questo simbolo indica che l’apparecchio può essere utilizzato nella vasca da
bagno o nella doccia e può essere pulito sotto l’acqua corrente (g. 2).
- Questo apparecchio è impermeabile e può essere usato nel bagno o nella
doccia. Per ragioni di sicurezza, può essere usato solo senza li. L’apparecchio non
funziona quando è collegato all’alimentazione.
Tutela dell’ambiente
- Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non gettate l’apparecchio tra i riuti
domestici quando non viene più utilizzato, ma consegnatelo a un centro di
raccolta ufciale (g. 3).
- La batteria ricaricabile integrata contiene sostanze che possono inquinare
l’ambiente. Rimuovete sempre la batteria prima dello smaltimento e consegnate
l’apparecchio a un centro di raccolta ufciale. Smaltite le batterie in un apposito
centro di raccolta. In caso di difcoltà durante la rimozione della batteria,
consegnate l’apparecchio a un centro di assistenza Philips. (g. 4)
Rimozione della batteria ricaricabile
1 Scollegatel’apparecchiodall’alimentazioneelasciateloinfunzionenoachela
batteria non si esaurisce completamente.
2 Rimuovetelatestinaepilatoriaeapritel’apparecchioconuncacciavite(g.5).
3 Inlateilcacciavitenellapiccolafessuradellaschedaacircuitostampato(1).
Girateilcacciavitenoacheilcollegamentotralaschedaacircuitostampato
alabatterianonsirompe(2)(g.6).
4 Estraetelabatteriadall’apparecchioconilcacciavite.(g.7)
Attenzione:Attenzione:leestremitàdellebatteriesonomoltoaflate!
Non tentate di sostituire la batteria ricaricabile.
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all’indirizzo www.philips.com/
support oppure leggete l’opuscolo della garanzia internazionale.
NEDERLANDS
Introductie
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van
de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op
www.philips.com/welcome.

Documenttranscriptie

--- --- ---- -- ------- Avviso Nel caso in cui l’adattatore fosse danneggiato, dovrà essere sostituito esclusivamente con un adattatore originale al fine di evitare situazioni pericolose. L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi bambini) con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per l’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con l’apparecchio. Non tagliate l’adattatore per sostituirlo con un’altra spina onde evitare situazioni pericolose. Attenzione Questo apparecchio è adatto solo alla rimozione dei peli corporei delle donne nelle zone al di sotto della nuca. Al fine di evitare danni o lesioni, tenete l’apparecchio in funzione (con o senza accessori) lontano da vestiti, fili, cavi, spazzole eccetera. Non utilizzate l’apparecchio su pelle irritata o in caso di vene varicose, eruzioni cutanee, foruncoli, nei (con peli), ferite o escoriazioni senza previo consulto medico. In caso di risposta immunitaria ridotta, nei pazienti affetti da diabete mellito, emofilia o immunodeficienza, è consigliabile chiedere il parere del medico. Le prime volte che usate l’epilatore, la pelle potrebbe arrossarsi o irritarsi leggermente. Si tratta di un fenomeno del tutto normale e destinato a scomparire rapidamente, non appena la pelle si sarà abituata all’epilazione e i peli saranno più sottili e morbidi. Qualora l’irritazione persista per più di tre giorni, consultate il medico. Per evitare il rischio di eventuali ferite, non utilizzate la testina epilatoria, la testina di rasatura o il pettine regola altezza se danneggiati o rotti. Non pulite l’apparecchio con acqua troppo calda (massimo 40 °C). Caricate, utilizzate e riponete l’apparecchio a una temperatura compresa tra 10° C e 30° C. Controllate che la presa di corrente funzioni durante la ricarica dell’apparecchio. Non usate oli da bagno o doccia durante l’epilazione su pelle bagnata per evitare gravi irritazioni alla pelle. Livello acustico: Lc = 76 dB(A) Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici. Indicazioni generali --- Questo simbolo indica che l’apparecchio può essere utilizzato nella vasca da bagno o nella doccia e può essere pulito sotto l’acqua corrente (fig. 2). Questo apparecchio è impermeabile e può essere usato nel bagno o nella doccia. Per ragioni di sicurezza, può essere usato solo senza fili. L’apparecchio non funziona quando è collegato all’alimentazione. Belangrijk Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar het boekje om het indien nodig later te kunnen raadplegen. ---- --- ---- -- ------- Tutela dell’ambiente --- Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non gettate l’apparecchio tra i rifiuti domestici quando non viene più utilizzato, ma consegnatelo a un centro di raccolta ufficiale (fig. 3). La batteria ricaricabile integrata contiene sostanze che possono inquinare l’ambiente. Rimuovete sempre la batteria prima dello smaltimento e consegnate l’apparecchio a un centro di raccolta ufficiale. Smaltite le batterie in un apposito centro di raccolta. In caso di difficoltà durante la rimozione della batteria, consegnate l’apparecchio a un centro di assistenza Philips.  (fig. 4) Waarschuwing Als de adapter beschadigd is, moet u deze altijd laten vervangen door een adapter van het oorspronkelijke type om gevaar te voorkomen. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt. Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. Knip de adapter niet af om deze te vervangen door een andere stekker, omdat dit een gevaarlijke situatie oplevert. Let op Dit apparaat is alleen bedoeld voor het verwijderen van lichaamsharen onder de halslijn bij vrouwen. Houd het ingeschakelde apparaat (met of zonder opzetstuk) uit de buurt van kleding, draden, snoeren, borstels enz. om lichamelijk letsel of beschadiging te voorkomen. Gebruik het apparaat niet zonder eerst uw huisarts te raadplegen indien de te epileren huid geïrriteerd is of wanneer er zich spataderen, uitslag, puistjes, moedervlekken (met haren) of wondjes op bevinden. Raadpleeg ook eerst uw huisarts wanneer uw weerstand verminderd is of wanneer u aan suikerziekte, hemofilie of immunodeficiëntie lijdt. Uw huid kan de eerste paar keer dat u dit apparaat gebruikt wat rood en geïrriteerd raken. Dit is normaal en verdwijnt snel. Naarmate u het apparaat vaker gebruikt, raakt uw huid gewend aan het epileren, vermindert de huidirritatie en groeien de haren dunner en zachter terug. Als de huidirritatie na drie dagen nog niet is verdwenen, adviseren we u een arts te raadplegen. Gebruik het epileerhoofd, het scheerhoofd of de trimkam niet als ze beschadigd of kapot zijn, omdat dit verwondingen kan veroorzaken. Spoel het apparaat niet af met water dat heter is dan douchetemperatuur (max. 40 °C). Laad het apparaat op, gebruik het en bewaar het bij een temperatuur tussen 10°C en 30°C. Controleer of het stopcontact werkt wanneer u het apparaat oplaadt. Gebruik geen bad- of douche-olie als u op een natte huid epileert, want dit kan ernstige huidirritaties veroorzaken. Geluidsniveau: Lc = 76 dB(A). Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden. Algemeen --- Rimozione della batteria ricaricabile 1 Scollegate l’apparecchio dall’alimentazione e lasciatelo in funzione fino a che la batteria non si esaurisce completamente. Gevaar Houd de adapter droog.  (fig. 1) Dit symbool betekent dat dit apparaat geschikt is voor gebruik in een bad of douche en kan worden gereinigd onder stromend water (fig. 2). Dit apparaat is waterdicht en kan in bad of onder de douche worden gebruikt. Om veiligheidsredenen kan het daarom alleen snoerloos worden gebruikt. Het apparaat werkt niet als de stekker in het stopcontact zit. Milieu -- Attenzione: Attenzione: le estremità delle batterie sono molto affilate! Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier levert u een bijdrage aan een schonere leefomgeving (fig. 3). De ingebouwde accu bevat stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu. Verwijder altijd de accu voordat u het apparaat inlevert bij een officieel inzamelpunt. Lever de accu in bij een officieel inzamelpunt voor batterijen. Als u moeite hebt met het verwijderen van de accu kunt u het apparaat ook naar een Philips-servicecentrum brengen.  (fig. 4) Non tentate di sostituire la batteria ricaricabile. De accu verwijderen 2 Rimuovete la testina epilatoria e aprite l’apparecchio con un cacciavite (fig. 5). 3 Infilate il cacciavite nella piccola fessura della scheda a circuito stampato (1). Girate il cacciavite fino a che il collegamento tra la scheda a circuito stampato a la batteria non si rompe (2) (fig. 6). 4 Estraete la batteria dall’apparecchio con il cacciavite.  (fig. 7) Garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all’indirizzo www.philips.com/ support oppure leggete l’opuscolo della garanzia internazionale. -- 1 Haal de stekker uit het stopcontact en gebruik het apparaat tot de accu leeg is. 2 Verwijder het epileerhoofd en open het apparaat met een schroevendraaier (fig. 5). NEDERLANDS 3 Plaats de schroevendraaier in de kleine gleuf in de printplaat (1). Draai de schroevendraaier tot de verbinding tussen de printplaat en de accu afbreekt (2) (fig. 6). Introductie 4 Wrik de accu uit het apparaat met de schroevendraaier.  (fig. 7) Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Let op: Pas op, de accustrips zijn scherp. Probeer de accu niet te vervangen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Philips HP6553 Handleiding

Categorie
Epileerapparaten
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor