Bose SoundLink® wireless music system de handleiding

Type
de handleiding
Owner’s Guide
26 - English
Technical Information
SoundTouch™ 30 system
Size:
9.7"H x 17.1"W x 7.1"D (24.7 cm x 43.5 cm x 18.1 cm)
Weight:
18.5 lb (8.39 kg)
Input power rating:
U.S.A./Canada: 120V
50-60 Hz, 150W
International: 220-240V
50-60 Hz, 150W
Japan: 100V
50-60 Hz, 150W
SoundTouch™ 20 system
Size:
7.4"H x 12.4"W x 4.1"D (18.8 cm x 31.4 cm x 10.4 cm)
Weight:
7.0 lb (3.18 kg)
Input power rating:
USA/Canada/
International: 100-240V
50-60 Hz, 90W
Dansk - 5
Regeloverholdelse
Navne på og indhold af giftige eller farlige stoffer eller elementer
Giftige eller farlige stoffer og elementer
Delens navn
Bly
(Pb)
Kviksølv
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
(CR(VI)) Polybromeret biphenyl (PBB) Polybromeret diphenylether (PBDE)
PCB’er X O O O O O
Metaldele X O O O O O
Plastikdele O O O O O O
Højttalere X O O O O O
Kabler X O O O O O
O: Angiver, at dette giftige eller skadelige stof, som findes i alle de homogene materialer for denne del, er under grænsekravet i SJ/T 11363-2006.
X: Angiver, at dette giftige eller skadelige stof, som findes i mindst ét af de homogene materialer, der anvendes til denne del, er over
grænsekravet i SJ/T 11363-2006.
Bedes udfyldt og opbevaret, så du har det til rådighed
Serie- og modelnumrene kan findes på produktets bagside eller bund.
Serienummer: ____________________________________________________________________
Modelnummer: ___________________________________________________________________
Købsdato: _______________________________________________________________________
Vi anbefaler, at du opbevarer din kvittering et sikkert sted.
AirPlay fungerer med iPhone, iPad og iPod touch med iOS 4.3.3 eller nyere, Mac med OS X Mountain Lion eller
nyere og pc med iT
unes 10.2.2 eller nyere.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes, Mac og OS X er varemærker, der tilhører Apple Inc. og er
registreret i USA og andre lande. Varemærket “iPhone” bruges sammen med en licens fra Aiphone K.K.
App Store er et servicemærke, der tilhører Apple Inc.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” og “Made for iPad” betyder, at et elektronisk tilbehør er designet
specifikt til at tilsluttes henholdsvis iPod, iPhone og iPad og er certificeret af udvikleren til at overholde
Apples ydelsesstandarder. Apple er ikke ansvarlig for denne enheds virkemåde eller for dens efterlevelse af
sikkerhedsstandarder og lovmæssige standarder. Bemærk venligst, at brugen af dette tilbehør sammen med
iPod, iPhone eller iPad kan påvirke den trådløse ydelse.
Android og Google Play er varemærker, der tilhører Google Inc.
SoundTouch og designet med den trådløse node er varemærker, der tilhører Bose Corporation i USA og andre lande.
Wi-Fi er et registreret varemærke, der tilhører Wi-Fi Alliance.
Windows er et registreret varemærke, der tilhører Microsoft Corporation i USA og andre lande.
© 2014 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af dette dokument eller dele heraf
er forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse.
10 - Dansk
Opsætning af systemet
Udpakning af systemet
Pak omhyggeligt kassen ud, og kontroller, at følgende dele er med.
SoundTouch
Wi-Fi
®
-musiksystem
Netledning
Fjernbetjening
USB-kabel
(kun til
computeropsætning)
Leveres muligvis med flere netledninger. Anvend netledningen til din region.
Bemærk: Hvis en del af systemet er beskadiget, må du ikke anvende det. Kontakt
din autoriserede Bose
®
-forhandler eller Boses kundeservice. Du kan
finde kontaktoplysninger i den lynstartvejledning, der ligger i kassen.
Gem kassen og emballagen til transport eller opbevaring af systemet.
Dansk - 11
Opsætning af systemet
Tilslutning af systemet til lysnettet
Inden du konfigurerer systemet på dit netværk, skal du tilslutte systemet til
strømforsyningen.
1. Tilslut netledningen i stikket POWER på systemet.
2. Sæt den anden ende af netledningen i en stikkontakt.
Tilføjelse af systemet til dit Wi-Fi
®
-netværk
Efter at du har tilsluttet systemet til strømforsyningen, skal du downloade og
installere SoundTouch
-app’en på en smartphone eller tablet, der er tilsluttet dit
netværk. App’en guider dig igennem tilslutningen at systemet til dit netværk.
Bemærk: Hvis du ikke har en smartphone eller tablet, kan du bruge en computer
til konfigurationen. Se side 27.
Tilføj systemet til en eksisterende SoundTouch™-konto
Hvis du allerede har konfigureret SoundTouch
til et andet system, skal du ikke
downloade SoundTouch
- app’en igen.
1. Vælg ikonet SoundTouch
på din smartphone eller tablet for at
starte app’en.
2. Vælg SØG > INDSTILLINGER > Systemer > TILFØJ SYSTEM for at tilføje et
andet system.
App’en fører dig gennem opsætningen.
12 - Dansk
Opsætning af systemet
Hent og installer SoundTouch™-app’en
Hvis det er første gang, at du opsætter et SoundTouch
-system, skal du installere
app’en. Download SoundTouch
-controllerapp’en på din smartphone eller tablet.
Bose SoundTouch
TM
controller app
iOS-brugere: Download fra App Store
Android
-brugere: Download fra Google Play
store
Slut systemet til dit Wi-Fi
®
-hjemmenetværk
Tilføj systemet til dit netværk, når du har installeret app’en:
1. Vælg
for at starte app’en på din smartphone eller tablet.
App’en guider dig igennem tilslutningen at systemet til dit Wi-Fi-netværk.
2. Følg instruktionerne i app’en for at afslutte konfigurationen, inklusive oprettelse
af en SoundTouch
-konto, tilføjelse af et musikbibliotek og -musiktjenester.
Dansk - 13
Anvendelse af systemet
Sådan tændes systemet
Tryk på Power på knappanelet eller fjernbetjeningen . Displayet viser muligvis et
ikon, en meddelelse eller Now Playing-information, afhængigt af systemtilstanden.
På side 14 kan du finde en liste over de ikoner, som kan blive vist på displayet.
Tip: Du kan også trykke på en forudindstilling eller
for at tænde systemet.
Sådan får du systemoplysninger
Systemets front viser oplysninger via displayet og Wi-Fi
®
-indikatoren.
Display: Viser systemmeddelelser og Now Playing-information (se side 14).
Wi-Fi-indikator: Viser Wi-Fi-status (side 15).
Systemets frontpanel
Wi-Fi
®
-indikator
Display
Dansk - 15
Anvendelse af systemet
Wi-Fi
®
-indikator
Wi-Fi-indikatoren på systemets front angiver Wi-Fi-status.
Indikatoraktivitet Systemtilstand
Blinker hvidt Opretter forbindelse til Wi-Fi-netværk
Lyser hvidt (svagt) Strømbesparelsestilstand og med forbindelse til Wi-Fi-netværk
Lyser hvidt (klart) Systemet er tændt og har forbindelse til Wi-Fi-netværk
Blinker gult Ingen forbindelse til Wi-Fi-netværk
Lyser gult konstant Systemet er i opsætningstilstand
Slukket Netværk er deaktiveret, eller systemet har Ethernet-forbindelse
Systembetjeningsknapper
Systemets betjeningselementer er placeret på knapfeltet og på fjernbetjeningen.
Du kan også betjene systemet med SoundTouch
-app’en (se side 16).
Knappanelet: Giver dig mulighed for at tænde systemet, indstille og afspille dine
forudindstillinger, justere lydstyrken og aktivere auxiliary-tilstanden.
Fjernbetjening: giver adgang til den samme funktionalitet som knappanelet plus:
spring baglæns/spring frem, afspil/pause og Tommelfingerknap op og
Tommelfingerknap ned.
Knap Beskrivelse
Tænd/sluk: Tryk for at tænde/slukke systemet
Seks forudindstillingsknapper:
Tryk på en forudindstilling, og hold den nede for at indstille den til det,
der er ved at blive afspillet
Tryk på en forudindstilling for at afspille den
+
Lydstyrke op/Lydstyrke ned: Tryk for at øge/reducere lydstyrken
Aux-tilstand: Tryk for at lytte til en enhed, der er tilsluttet AUX-stikket
Spring baglæns/spring fremad: Tryk for at spring numre over
(kun fjernbetjening)
Afspil/pause: Tryk for at skifte mellem at afspille lyd og stoppe
afspilningen midlertidigt
Lyd fra/til: Tryk på knappen for at slå lyden fra eller til for en enhed,
der er tilsluttet AUX (kun fjernbetjening)
Tommelfingerknap op/Tommelfingerknap ned: Tryk for at like/dislike
den aktuelle afspilning
18 - Dansk
Personlig tilpasning af forudindstillinger
Indstilling af en forudindstilling
1. Stream musik til systemet med app’en.
2. Mens musikken afspilles, skal du trykke på en forudindstilling på knappanelet
eller fjernbetjeningen og holde den nede (omkring 2 sekunder).
Systemet udsender en lyd, når forudindstillingen er oprettet. En New Preset
assigned-meddelelse vises på displayet.
Bemærk: Du kan finde oplysninger om brug af SoundTouch
-app’en til at
indstille og ændre dine forudindstillinger i Hjælp-systemet i app’en.
Dansk - 19
Lytning til andre kilder
Afspilning af musik fra andre kilder
Med SoundTouch
-systemet kan du lytte til musik, der er gemt på en smartphone,
tablet, computer eller en anden type lydenhed ved enten at tilslutte en enhed til
AUX-stikket eller afspille en AirPlay
®
-stream via Wi-Fi
®
.
Afspilning af en AirPlay-stream fra en kompatibel enhed
Når du har tilsluttet SoundTouch
-systemet til dit netværk, kan du streame lyd fra
en AirPlay-enhed på det samme Wi-Fi-netværk.
1. Start en musik-app på din AirPlay-enhed.
2. Tryk eller klik på
på enheden, og vælg SoundTouch
-systemets navn
(tildelt under opsætningen).
3. Start afspilning af musik fra en musik-app.
Tilslutning af en lydenhed til systemet
Du kan tilslutte lydoutputtet fra en smartphone, tablet, computer eller en
anden type lydenhed til AUX IN-stikket. AUX IN-stikket understøtter et 3,5 mm
stereokabelstik (medfølger ikke).
1. Tilslut din lydenhed til AUX IN-stikket på systemet med et stereokabel.
2. Tryk på på knappanelet eller fjernbetjeningen.
3. Start afspilning af musik på lydenheden.
20 - Dansk
Avancerede funktioner
Opdatering af systemsoftware
App’en giver dig besked, når der findes en softwareopdatering. Du kan imidlertid
også opdatere systemsoftwaren ved hjælp af knappanelet.
1. Tryk på
for at tænde systemet.
2. Tryk på
og
på knappanelet, og hold dem nede (omkring 5 sekunder).
Displayet viser en nedtælling fra 5-1. En statusbjælke angiver statussen.
En meddelelse om gennemførsel af opdateringen vises på displayet.
Deaktivering af Wi-Fi
®
-funktion
Systemet har indbygget Wi-Fi-funktion, som muliggør trådløs tilslutning og AirPlay.
1. Tryk på
for at tænde systemet.
2. Tryk på
og
på knappanelet, og hold dem nede (omkring 5 sekunder).
Displayet viser en nedtælling fra 5-1 samt en meddelelse i stil med Hold to
disable networking vises på displayet.
Wi-Fi-indikatoren slukker, når Wi-Fi er deaktiveret.
Dansk - 23
Pleje og vedligeholdelse
Genstart dit system
Du kan genstarte dit system ved hjælp af AUX-knappen. Hvis systemet ikke svarer,
kan du tvinge systemet til at genstarte. Genstart af systemet rydder systemets
indstillinger og forudindstillinger.
1. På knappanelet skal du trykke på
og holde den nede, indtil systemets
display slukkes (ca. 15 sekunder).
2. Slip .
En statuslinje vises på systemets skærm, og systemet genstarter.
Bemærk: Du skal muligvis at lukke og genåbne app’en på dine enheder.
26 - Dansk
Tekniske oplysninger
SoundTouch™ 30-system
Mål:
24,7 cm H x 43,5 cm B x 18,1 cm D
Vægt:
8,39 kg
Indgangsstrømdata:
USA/Canada: 120V
50-60 Hz, 150 W
Internationalt: 220-240V
50-60 Hz, 150 W
Japan: 100V
50-60 Hz, 150 W
SoundTouch™ 20-system
Mål:
18,8 cm (H) x 31,4 cm (B) x 10,4 cm (D)
Vægt:
3,18 kg
Indgangsstrømdata:
USA/Canada/
Internationalt: 100-240V
50-60 Hz, 90W
Dansk - 27
Vigtige oplysninger til opsætning
Du kan opsætte dit system ved hjælp af en computer i stedet for end
smartphone eller tablet.
Brug en computer, der findes på dit Wi-Fi
®
-netværk.
Brug den computer, hvor dit musikbibliotek er gemt.
Du skal bruge det medfølgende USB-kabel.
*
Brug ikke USB-kablet, medmindre app’en beder dig om at tilslutte kablet.
*
SETUP A USB-stikket bag på systemet bruges kun til computeropsætning. Stikkene er ikke
beregnet til opladning af smartphones, tabletter eller lignende enheder.
Brug af en stationær computer til opsætningen
Hvis du bruger en stationær computer, skal du flytte systemet tæt på computeren
for at konfigurere det. Under opsætningen beder app’en dig om at forbinde USB-
kablet fra computeren til systemet (midlertidigt).
Efter opsætningen skal du fjerne USB-kablet fra din computer og fra systemet og
flytte systemet til dets permanente placering.
Indstilling af systemet ved hjælp af en computer
1. Sæt strømforsyningen i en stikkontakt.
2. Åbn en browser på din computer, og gå til
SoundTouch.com/app
Tip: Brug den computer, hvor dit musikbibliotek er gemt.
3. Hent og kør SoundTouch
-app’en.
App’en fører dig gennem opsætningen.
Appendiks: Indstilling ved hjælp af en computer
12 - Deutsch
Einrichten des Systems
Laden Sie die SoundTouch™-App herunter und installieren
Sie sie
Wenn Sie erstmals ein SoundTouch
-System einrichten, müssen Sie die App
installieren. Laden Sie auf Ihrem Smartphone oder Tablet die SoundTouch
-App
herunter.
Bose SoundTouch
TM
controller app
iOS-Benutzer: Download vom App Store
Android
-Benutzer: Download vom Google Play
Store
System mit Ihrem Wi-Fi-Heimnetzwerk verbinden
Nach der Installation der App fügen Sie das System zu Ihrem Netzwerk hinzu:
1. Wählen Sie auf Ihrem Smartphone oder Tablet
, um die App zu starten.
Die App führt Sie durch das Verbinden des Systems mit Ihrem Wi-Fi-Netzwerk.
2. Befolgen Sie die Anweisungen in der App, um die Einrichtung abzuschließen.
Sie umfasst die Erstellung eines SoundTouch
-Kontos, das Hinzufügen einer
Musikbibliothek und von Musikdiensten.
20 - Deutsch
Erweiterte Funktionen
Aktualisieren der Systemsoftware
Die App weist Sie darauf hin, wenn ein Softwareupdate verfügbar ist. Sie können
die Systemsoftware aber auch mithilfe des Tastenfelds aktualisieren.
1. Drücken Sie
, um das System einzuschalten.
2. Halten Sie auf dem Tastenfeld
und
gedrückt (ca. 5 Sekunden lang).
Auf dem Display wird von 5 bis 1 zurückgezählt. Eine Fortschrittsleiste gibt
den Status an.
Eine Meldung, dass das Update abgeschlossen ist, wird auf dem Display
angezeigt.
Deaktivieren der Wi-Fi
®
-Funktion
Ihr System hat eine integrierte Wi-Fi-Funktion, die die drahtlose Verbindung und
AirPlay ermöglicht.
1. Drücken Sie
, um das System einzuschalten.
2. Halten Sie auf dem Tastenfeld
und
gedrückt (ca. 5 Sekunden lang).
Auf dem Display wird von 5 bis 1 zurückgezählt und eine Meldung wie Zum
Deaktivieren der Vernetzung halten wird auf dem Display angezeigt.
Die Wi-Fi-Anzeige wird ausgeschaltet, wenn Wi-Fi deaktiviert ist.
26 - Deutsch
Technische Daten
SoundTouch™ 30-System
Abmessungen:
24,7 cm x 43,5 cm x 18,1 cm (B x T x H)
Gewicht:
8,39 kg
Eingangsnennleistung:
USA/Kanada: 120 V
50 - 60 Hz, 150 W
International: 220 - 240 V
50/60 Hz, 150 W
Japan: 100V
50 - 60 Hz, 150 W
SoundTouch™ 20-System
Abmessungen:
18,8 cm x 31,4 cm x 10,4 cm (H x B x T)
Gewicht:
3,18 kg
Eingangsnennleistung:
USA/Kanada/
International: 100 - 240 V
50/60 Hz, 90 W
Deutsch - 27
Wichtige Setup-Informationen
Sie können Ihr System mithilfe eines Computers statt eines Smartphones oder
Tablets einrichten.
Verwenden Sie einen Computer, der sich in Ihrem Wi-Fi
®
-Netzwerk befindet.
Verwenden Sie einen Computer, auf dem Ihre Musikbibliothek gespeichert ist.
Sie benötigen das mitgelieferte USB-Kabel.
*
Schließen Sie das USB-Kabel erst an, wenn die App Sie dazu auffordert.
* Der Anschluss SETUP A USB an der Rückseite des Systems dient nur dem Einrichten
des Computers. Die USB-Anschlüsse sind nicht für Smartphones, Tablets oder ähnliche
Geräte geeignet.
Verwenden eines Desktop-Computers zum Einrichten
Wenn Sie einen Desktop-Computer verwenden, stellen Sie das System in die Nähe
des Computers, um es einzurichten. Während des Einrichtens fordert die App Sie
auf, das USB-Kabel vom Computer vorübergehend an das System anzuschließen.
Nach dem Einrichten trennen Sie das USB-Kabel vom Computer und vom System
und stellen Sie das System an seinen permanenten Ort.
Einrichten des Systems mithilfe eines Computers
1. Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
2. Öffnen Sie einen Browser auf Ihrem Computer und gehen Sie zu
SoundTouch.com/app
Tipp: Verwenden Sie den Computer, auf dem Ihre Musikbibliothek
gespeichert ist.
3. Laden Sie die SoundTouch
-App herunter und führen Sie sie aus.
Die App führt Sie durch die Einrichtung.
Anhang: Einrichten mithilfe eines Computers
2 - Dutch
Neem de tijd om deze belangrijke veiligheidsinstructies zorgvuldig door te lezen en te volgen. Deze helpen
u om het systeem juist te installeren en te bedienen en de geavanceerde functies optimaal te benutten.
Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik.
De bliksemschicht met pijlpunt in een gelijkzijdige driehoek waarschuwt de gebruiker voor de
aanwezigheid van niet-geïsoleerde gevaarlijke spanning in de behuizing van het systeem, die zo
hoog kan zijn dat er een risico op elektrische schokken bestaat.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek maakt de gebruiker attent op belangrijke bedienings-
en onderhoudsinstructies in de gebruikershandleiding.
WAARSCHUWINGEN:
Om het risico op brand en elektrische schokken te verlagen, mag dit product niet aan regen of
vocht worden blootgesteld.
Stel dit apparaat niet bloot aan druipende of spattende vloeistoffen en plaats geen met vloeistof
gevulde voorwerpen, zoals vazen, op of bij het apparaat. Evenals bij andere elektronische
producten dient u op te passen dat er geen vloeistof in het product terechtkomt. Vloeistoffen
kunnen leiden tot defecten en/of brandgevaar.
Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen. De batterij niet inslikken,
gevaar van chemische brandwonden. De bij dit product bijgeleverde afstandsbediening bevat
een knoopcelbatterij. Als de knoopcel wordt ingeslikt, kan deze binnen slechts 2 uur ernstige
inwendige brandwonden veroorzaken, met mogelijk overlijden tot gevolg. Als het batterijvakje
niet goed sluit, stop dan met het gebruik van het product. Als u denkt dat de batterij mogelijk
is ingeslikt of in het lichaam is geplaatst, dient u onmiddellijk medische hulp in te roepen. Kan
exploderen of brand of chemische brandwonden veroorzaken bij onjuiste plaatsing of verkeerde
behandeling. Niet opnieuw opladen, demonteren, verwarmen boven 100 °C of verbranden.
Alleen vervangen door een officieel goedgekeurde (bv. UL) CR2032- of DL2032-lithiumbatterij
van 3 volt. Gooi lege batterijen onmiddellijk weg.
Plaats geen open vlammen, zoals brandende kaarsen, op of bij het apparaat.
WAARSCHUWING: Bevat kleine onderdelen die een verstikkingsgevaar kunnen vormen.
Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.
Gooi gebruikte batterijen op de juiste wijze weg, volgens de plaatselijke voorschriften.
Niet verbranden.
Dit symbool betekent dat het product niet mag worden weggegooid als huishoudelijk afval en
naar een geschikt inzamelpunt voor recycling moet worden gebracht. Het op de juiste wijze
afvoeren en recyclen helpt natuurlijke hulpbronnen, de menselijke gezondheid en het milieu te
beschermen. Voor meer informatie over het afvoeren en recyclen van dit product neemt u contact
op met de gemeente waar u woont, de afvalverwerkingsservice, of de winkel waar u dit product
hebt gekocht.
Belangrijke veiligheidsinstructies
Dutch - 3
Belangrijke veiligheidsinstructies
Dit product bevat magnetisch materiaal. Neem contact op met uw arts als u vragen hebt over de
invloed die dit kan hebben op de werking van uw implanteerbare medische hulpmiddel.
LET OP:
Breng geen wijzigingen aan het systeem of de accessoires aan. Wijzigingen door onbevoegden
kunnen de veiligheid, de naleving van voorschriften en de werking van het systeem in gevaar brengen.
OPMERKINGEN:
Wanneer de netstekker of aansluiting van een apparaat als stroomonderbreker wordt gebruikt,
dient deze stroomonderbreker steeds goed bereikbaar te zijn.
Dit product is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis. Het is niet ontworpen of getest voor gebruik
buitenshuis, in recreatievoertuigen of op boten.
Het productlabel kan zich aan de achterkant of onderkant van het systeem bevinden.
Dit product mag alleen worden gebruikt bij temperaturen tussen –20º C en 45 ºC.
Belangrijke veiligheidsinstructies
1. Lees deze instructies door.
2. Bewaar deze instructies.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle instructies.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water of vocht.
6. Alleen met een droge doek reinigen.
7. De ventilatieopeningen niet blokkeren. Installeer het apparaat volgens de instructies van de fabrikant.
8. Niet installeren in de buurt van warmtebronnen, zoals radiatoren, verwarmingsroosters, kachels of
andere apparaten (waaronder versterkers) die warmte produceren.
9. Zorg dat er niet op het netsnoer wordt gestaan of gelopen en dat het niet wordt afgekneld,
met name bij stekkers en stopcontacten en het punt waar deze uit het apparaat komen.
10. Gebruik uitsluitend aansluitstukken/accessoires die door de fabrikant worden gespecificeerd.
11. Verwijder de stekker van dit apparaat uit het stopcontact bij onweer of als het langere tijd niet
wordt gebruikt.
12. Laat alle reparaties over aan bevoegde servicemedewerkers. Reparatie is vereist als het apparaat
is beschadigd, zoals wanneer het snoer of de stekker van de voeding is beschadigd, wanneer er
vloeistof in het apparaat is terechtgekomen of voorwerpen in het apparaat zijn gevallen, wanneer het
apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, niet normaal werkt of is gevallen.
4 - Dutch
Wettelijke richtlijnen
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Informatie over producten die elektrische ruis genereren
Dit apparaat is getest en voldoet aan de normen voor een digitaal apparaat van klasse B, volgens deel
15 van de FCC- voorschriften. Deze normen zijn opgesteld om redelijke bescherming te bieden tegen
schadelijke storing bij installatie in een woonomgeving. Dit apparaat genereert en gebruikt radiofrequente
energie en kan deze uitstralen en het kan, als het niet wordt geïnstalleerd en gebruikt volgens de
instructies, schadelijke storing veroorzaken aan radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat er
geen storing zal optreden bij een bepaalde installatie. Als dit apparaat schadelijke storing veroorzaakt
aan de ontvangst van radio of tv, hetgeen kan worden bepaald door het apparaat aan en uit te zetten,
wordt geadviseerd te trachten de storing te verhelpen door een of meer van de volgende maatregelen:
Richt de ontvangstantenne opnieuw of verplaats deze.
Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
Sluit de apparatuur aan op een stopcontact dat behoort tot een andere groep dan de groep waarop de
ontvanger is aangesloten.
Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus.
FCC-WAARSCHUWING
Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen
leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
Belangrijke informatie over naleving in de VS en Canada
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-voorschriften en aan de RSS-norm(en) van Industry Canada
voor van vergunning vrijgestelde apparatuur.
Op het gebruik zijn de volgende twee voorwaarden van toepassing: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke
storing veroorzaken, en (2) dit apparaat moet bestand zijn tegen alle externe storing, waaronder storing die
een ongewenste werking tot gevolg kan hebben.
Dit apparaat voldoet aan de normen van de FCC en Industry Canada voor blootstelling aan straling als
vastgesteld voor een niet-gereguleerde omgeving. Dit apparaat moet worden geïnstalleerd en gebruikt met
een minimale afstand van 20 cm tussen de zender en uw lichaam.
Dit apparaat voldoet aan de RSS-norm(en) van Industry Canada voor vergunningsvrije apparatuur.
Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG en alle andere vereisten van de toepasselijke
EU-richtlijnen. De volledige conformiteitsverklaring kunt u vinden op: www.Bose.com/compliance.
Dutch - 5
Wettelijke richtlijnen
Namen van en gehalte aan giftige of gevaarlijke stoffen of elementen
Giftige of gevaarlijke stoffen en elementen
Naam onderdeel
Lood
(Pb)
Kwik
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Zeswaardig chroom
(Cr(VI))
Polybroombifenyl
(PBB)
Polybroomdifenylether
(PBDE)
PCB’s
X O O O O O
Metalen
onderdelen
X O O O O O
Plastic
onderdelen
O O O O O O
Luidsprekers X O O O O O
Kabels X O O O O O
O: Geeft aan dat het gehalte aan deze giftige of gevaarlijke stof in alle homogene materialen van dit onderdeel onder de maximaal
toegelaten waarden in SJ/T 11363-2006 ligt.
X: Geeft aan dat de giftige of gevaarlijke stof in minstens één van de voor dit onderdeel gebruikte homogene materialen boven de
maximaal toegelaten waarden in SJ/T 11363-2006 ligt.
Vul het volgende in en bewaar deze informatie voor uw administratie
Het serie- en modelnummer vindt u aan de achterkant of onderkant van het systeem.
Serienummer: ____________________________________________________________________
Modelnummer: ___________________________________________________________________
Aankoopdatum: __________________________________________________________________
Wij adviseren om het aankoopbewijs op een veilige plaats te bewaren.
AirPlay werkt met iPhone, iPad en iPod touch met iOS 4.3.3 of later, Mac met OS X Mountain Lion en Mac of
later, en Mac en pc met iT
unes 10.2.2 of later.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes, Mac en OS X zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in
de VS en andere landen. Het handelsmerk “iPhone” wordt gebruikt onder licentie van Aiphone K.K. App Store is
een servicemerk van of Apple Inc.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” en “Made for iPad” betekenen dat een elektronisch accessoire specifiek is
ontworpen voor aansluiting op respectievelijk een iPod, iPhone of iPad en dat de ontwikkelaar garandeert dat
het voldoet aan de prestatienormen van Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor het gebruik van dit product of
voor het voldoen aan veiligheidsnormen en wettelijke voorschriften. Gebruik van dit accessoire met iPod, iPhone
of iPad kan de werking van draadloze apparaten negatief beïnvloeden.
Android en Google Play zijn handelsmerken van Google, Inc.
SoundTouch en het ontwerp van de mededeling omtrent draadloos gebruik zijn handelsmerken van Bose
Corporation in de VS en andere landen.
Wi-Fi een gedeponeerd merk van de Wi-Fi Alliance.
Windows is een gedeponeerd handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en andere landen.
© 2014 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of op
andere wijze gebruikt zonder voorafgaande schriftelijke toestemming.
6 - Dutch
Inhoud
De SoundTouch
van Bose
®
Belangrijkste voordelen ......................................................................................... 8
Inleiding
Over uw SoundTouch™ 30-/20-systeem ..................................................................... 9
Eigenschappen van het systeem ......................................................................... 9
Het systeem installeren
Het systeem uitpakken .................................................................................................. 10
Het systeem op het lichtnet aansluiten ..................................................................... 11
Het systeem aan uw Wi-Fi
®
-netwerk toevoegen ....................................................... 11
Het systeem toevoegen aan een bestaande SoundTouch™-account ........... 11
De SoundTouch™-app downloaden en installeren ............................................ 12
Het systeem met uw Wi-Fi
®
-thuisnetwerk verbinden ...................................... 12
Gebruik van het systeem
Het systeem inschakelen ............................................................................................... 13
Informatie over het systeem krijgen ........................................................................... 13
Berichten op de display .......................................................................................... 14
Wi-Fi
®
-indicatorlampje ........................................................................................... 15
Bedieningsknoppen van het systeem ......................................................................... 15
Het systeem bedienen met behulp van de app
Gebruik van de SoundTouch
-app .............................................................................. 16
Hulp krijgen .............................................................................................................. 16
Het systeem bedienen vanaf een andere smartphone, tablet of computer 16
Uw voorkeursinstellingen aanpassen
Hoe voorkeursinstellingen werken .............................................................................. 17
Wat u moet weten ................................................................................................... 17
Een voorkeursinstelling afspelen ................................................................................. 17
Een voorkeursinstelling instellen ................................................................................ 18
Naar andere bronnen luisteren
Muziek van andere bronnen afspelen.......................................................................... 19
Een AirPlay-stream afspelen vanaf een AirPlay-apparaat ............................... 19
Een audioapparaat op het systeem aansluiten ................................................. 19
Dutch - 7
Inhoud
Geavanceerde functies
Systeemsoftware updaten ............................................................................................ 20
Wi-Fi
®
-functionaliteit uitschakelen .............................................................................. 20
Wi-Fi
®
opnieuw inschakelen .......................................................................................... 21
Het systeem resetten ..................................................................................................... 21
Verzorging en onderhoud
Problemen oplossen ....................................................................................................... 22
Uw systeem opnieuw opstarten ........................................................................... 23
Schoonmaken .................................................................................................................. 24
De batterij van de afstandsbediening vervangen ..................................................... 24
Klantenservice ................................................................................................................. 25
Informatie over de beperkte garantie .......................................................................... 25
Technische informatie
SoundTouch™30-systeem ............................................................................................ 26
SoundTouch™20-systeem ............................................................................................ 26
Bijlage: Configureren met behulp van een computer
Belangrijke installatie-informatie ................................................................................ 27
Een desktopcomputer gebruiken voor de installatie ....................................... 27
Het systeem installeren met behulp van eencomputer ......................................... 27
8 - Dutch
De SoundTouch
van Bose
®
Met SoundTouch
kunt u internetradio, muziekservices en uw muziekbibliotheek
streamen. Als u thuis Wi-Fi
®
hebt, bent u klaar om te genieten van uw favoriete
muziek in elke kamer.
Belangrijkste voordelen
Genieten van draadloze toegang tot internetradio, muziekservices en uw
muziekbibliotheek.
Draadloze installatie met behulp van uw smartphone of tablet.
Uw favoriete muziek streamen met persoonlijke voorkeursinstellingen.
Werkt met uw bestaande Wi-Fi-thuisnetwerk.
De gratis SoundTouch
-app voor uw computer, smartphone of tablet geeft u nog
meer controle.
Eenvoudig verdere systemen toevoegen, wanneer u maar wilt, voor een
luisterervaring in meerdere kamers.
Dankzij de ruime keuze aan Bose
®
-audiosystemen kunt u voor elke kamer de
juiste oplossing kiezen.
Dutch - 9
Inleiding
Over uw SoundTouch™ 30-/20-systeem
Uw SoundTouch
Wi-Fi
®
-muzieksysteem biedt een helder, kamervullend geluid,
draadloos gestreamd over uw Wi-Fi-thuisnetwerk. Gebruik de gratis SoundTouch
-
app om uw systeem te installeren en te bedienen. Zie “Het systeem aan uw Wi-Fi
®
-
netwerk toevoegen” op pagina 11.
Eigenschappen van het systeem
Zes voorkeursinstellingen op het systeem en de afstandsbediening leveren uw
muziek met slechts één aanraking.
Op de display van 1,6 inch ziet u de status van het systeem en andere
informatie.
Stream uw muziek via AirPlay vanaf geselecteerde iPod-, iPhone- of iPad-apparaten.
Met de afstandsbediening kunt u het systeem bedienen tot op een afstand van 6 m.
Knoppen Duim omhoog/Duim omlaag op de afstandsbediening voor
aangepast luisteren.
De AUX-aansluiting maakt afspelen van een externe mediaspeler mogelijk.
Met de ethernetaansluiting hebt u bedrade toegang tot uw thuisnetwerk.
10 - Dutch
Het systeem installeren
Het systeem uitpakken
Pak de doos voorzichtig uit en controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn.
SoundTouch
Wi-Fi
®
music system
Netsnoer
Afstandsbediening
USB-kabel
(alleen voor installatie
via computer)
Kan worden verzonden met meerdere netsnoeren. Gebruik het netsnoer voor
uw regio.
Opmerking: Als een deel van het systeem beschadigd is, mag u dit niet
gebruiken. Neem contact op met uw erkende Bose
®
-dealer of de
Bose-klantenservice. Raadpleeg de beknopte handleiding in de doos
voor contactgegevens.
Bewaar de doos en het verpakkingsmateriaal om het systeem te vervoeren of op
te bergen.
Dutch - 11
Het systeem installeren
Het systeem op het lichtnet aansluiten
Sluit het systeem op het lichtnet aan voordat u het systeem op uw netwerk
installeert.
1. Sluit het netsnoer aan op de aansluiting POWER op het systeem.
2. Sluit het andere uiteinde van het netsnoer aan op een stopcontact.
Het systeem aan uw Wi-Fi
®
-netwerk toevoegen
Nadat u het systeem op het lichtnet hebt aangesloten, moet u de SoundTouch
-
app downloaden en installeren op een smartphone of tablet die met uw netwerk is
verbonden. De app voert u door het verbinden van het systeem met uw netwerk.
Opmerking: Als u geen smartphone of tablet hebt, kunt u een computer gebruiken
voor de installatie. Zie pagina 27.
Het systeem toevoegen aan een bestaande SoundTouch™-
account
Als u SoundTouch
al geïnstalleerd hebt voor een ander systeem, hoeft u de
SoundTouch
-app niet opnieuw te downloaden.
1. Selecteer het SoundTouch
-pictogram op uw smartphone of tablet om
de app te starten.
2. Selecteer VERKENNEN > INSTELLINGEN > Systemen > SYSTEEM
TOEVOEGEN om een systeem toe te voegen.
De app voert u door de installatie.
12 - Dutch
Het systeem installeren
De SoundTouch™-app downloaden en installeren
Als dit de eerste keer is dat u een SoundTouch
-systeem installeert, moet u de app
installeren. Download de SoundTouch
-bedieningsapp op uw smartphone of tablet.
Bose SoundTouch
TM
controller app
iOS-gebruikers: Download uit de App Store
Android
-gebruikers: Download uit de Google Play
store
Het systeem met uw Wi-Fi
®
-thuisnetwerk verbinden
Na het installeren van de app voegt u het systeem aan uw netwerk toe:
1. Selecteer
op uw smartphone of tablet om de app te starten.
De app voert u door het verbinden van het systeem met uw Wi-Fi-netwerk.
2. Volg de instructies in de app om de installatie te voltooien, waaronder
het aanmaken van een SoundTouch
-account, het toevoegen van een
muziekbibliotheek en muziekservices.
Dutch - 13
Gebruik van het systeem
Het systeem inschakelen
Druk op de aan-uitknop op het toetsenblok of de afstandsbediening. Op de
display kan er een pictogram, bericht of “Wordt nu afgespeeld”-informatie worden
weergegeven, afhankelijk van de status van het systeem. Voor een lijst met
pictogrammen die op de display kunnen verschijnen, raadpleegt u pagina 14.
Tip: U kunt ook op een voorkeursinstelling of
drukken om het systeem aan
te zetten.
Informatie over het systeem krijgen
De voorkant van het systeem toont informatie via de display en het Wi-Fi
®
-
indicatorlampje.
Display: toont systeemberichten en “Wordt nu afgespeeld”-informatie
(zie pagina 14).
Wi-Fi-indicatorlampje: geeft de Wi-Fi-status aan (pagina 15).
Voorpaneel van het systeem
Wi-Fi
®
-indicatorlampje
Display
14 - Dutch
Gebruik van het systeem
Berichten op de display
De display toont systeeminformatie en pictogrammen en mogelijk het album of
de artiest.
Weergavepictogram Beschrijving
Verschijnt bij de eerste keer aanzetten. Geeft de instructie om
de installatie-instructies te raadplegen
Internetradio wordt afgespeeld
AirPlay-modus is actief
Het volume wordt ingesteld
Muziekbibliotheek wordt afgespeeld
Geluid voor meerdere kamers is actief
Hulpmodus is actief
Voorkeursinstelling is geselecteerd
Naar de volgende track springen
Naar de vorige track springen
Audio is gepauzeerd
Audio is gestopt
Dutch - 15
Gebruik van het systeem
Wi-Fi
®
-indicatorlampje
Het Wi-Fi-indicatorlampje aan de voorkant van het systeem geeft de Wi-Fi-
status aan.
Activiteit van het
indicatorlampje
Status van het systeem
Knipperend wit Bezig verbinding te maken met Wi-Fi-netwerk
Continu wit (gedimd) Energiebesparingsmodus en verbonden met Wi-Fi-netwerk
Continu wit (helder) Het systeem staat aan en is verbonden met het Wi-Fi-netwerk
Knipperend oranje Verbinding met Wi-Fi-netwerk verbroken
Continu oranje Het systeem staat in installatiemodus
Uit Netwerken uitgeschakeld of systeem aangesloten op ethernet
Bedieningsknoppen van het systeem
De bedieningsknoppen van het systeem bevinden zich op het toetsenblok en op
de afstandsbediening. U kunt het systeem ook bedienen met de SoundTouch
-app
(zie pagina 16).
Toetsenblok: Hiermee kunt u het systeem aanzetten, uw voorkeursinstellingen
instellen en afspelen, het volume bijstellen en de hulpmodus activeren.
Afstandsbediening: Biedt dezelfde functionaliteit als het toetsenblok, plus:
achteruit springen/vooruit springen, afspelen/pauzeren en Duim omhoog en
Duim omlaag.
Knop Beschrijving
Aan-uitknop: Druk op deze knop om het systeem aan/uit te zetten
Zes voorkeursinstellingsknoppen:
Houd een knop ingedrukt om een voorkeursinstelling in te stellen op
wat er op dat moment wordt afgespeeld
Druk op een voorkeursinstelling om deze af te spelen
+
Volume hoger/Volume lager: Druk hierop om het volume hoger/lager te zetten
Hulpmodus: Druk hierop om te luisteren naar een apparaat dat is
aangesloten op de AUX-aansluiting
Achteruit springen/vooruit springen Druk hierop om tracks over te slaan
(alleen afstandsbediening)
Afspelen/Pauzeren: Druk hierop om te schakelen tussen audio afspelen
en pauzeren
Geluid uitschakelen/Geluid inschakelen: Druk hierop om het geluid van
een apparaat dat is aangesloten op AUX uit of in te schakelen (alleen
afstandsbediening)
Duim omhoog/Duim omlaag: Druk hierop om de op dat moment
afgespeelde selectie te liken/disliken
16 - Dutch
Het systeem bedienen met behulp van de app
Gebruik van de SoundTouch
-app
De SoundTouch
-app is een softwaretoepassing waarmee u SoundTouch
kunt installeren en bedienen vanaf uw smartphone, tablet of computer. Met de
app werkt uw smartapparaat als een functierijke afstandsbediening voor uw
SoundTouch
-systeem.
Met de app kunt u uw SoundTouch
-instellingen beheren, lokale en wereldwijde
internetradiozenders verkennen, voorkeursinstellingen instellen en wijzigen, muziek
naar het systeem streamen, zien wat er wordt afgespeeld en nog veel meer.
Nadat u het systeem op het netwerk hebt geïnstalleerd met de Soundtouch
-app
kunt u beginnen streaming muziek te verkennen en uw voorkeursinstellingen aan
uw wensen aan te passen.
Hulp krijgen
Als u meer informatie nodig hebt over het gebruik van het systeem, gebruik dan de
Help-tips of de Help in de app.
Help-tips
Na het voltooien van de installatie verschijnen er handige tips op het scherm,
gebaseerd op de taak die u probeert uit te voeren. Deze tips bieden instructies
voor het gebruik van het systeem, waaronder het aanpassen van uw
voorkeursinstellingen.
De tips activeren
Als u de tips hebt uitgeschakeld, volg dan deze instructies om de tips opnieuw
te activeren.
1. Start de SoundTouch
-app en klik op VERKENNEN >
INSTELLINGEN > Help-tips.
2. Schuif de schuifregelaar TIPS WEERGEVEN op AAN.
Help in de app
Voor informatie over het gebruik van SoundTouch
:
1. Klik op VERKENNEN > HELP in de app.
2. Blader door de Help-onderwerpen.
Het systeem bedienen vanaf een andere smartphone, tablet
of computer
Nadat u het SoundTouch
-systeem hebt geïnstalleerd op uw Wi-Fi
®
-thuisnetwerk
kunt u het systeem bedienen vanaf elke smartphone, tablet of computer op
hetzelfde netwerk.
1. Sluit het apparaat op hetzelfde netwerk aan als uw systeem.
2. Download en installeer de SoundTouch
-app op het apparaat:
Als u een smartphone of tablet gebruikt, raadpleeg dan pagina 12.
Als u een computer gebruikt, open dan een browser en ga naar:
SoundTouch.com/app
Dutch - 17
Uw voorkeursinstellingen aanpassen
Hoe voorkeursinstellingen werken
U kunt zes voorkeursinstellingen aan uw persoonlijke wensen aanpassen voor
uw favoriete streaming-muziekservices, zenders, afspeellijsten, artiesten, albums
of songs uit uw muziekbibliotheek. U kunt op elk moment toegang krijgen tot uw
muziek door eenvoudig een knop aan te raken op het SoundTouch
-systeem of de
afstandsbediening.
Tip: U kunt ook toegang krijgen tot uw voorkeursinstellingen met de
SoundTouch
-app op uw computer, smartphone of tablet.
Wat u moet weten
U kunt voorkeursinstellingen instellen via de app, het toetsenblok en de
afstandsbediening.
Als de bron van de voorkeursinstelling uw iTunes- of Windows Media Player-
muziekbibliotheek is, zorg dan dat de computer waarop uw muziekbibliotheek
is opgeslagen aanstaat en verbonden is met hetzelfde netwerk als het
SoundTouch
-systeem.
U kunt geen voorkeursinstellingen instellen voor een AirPlay-stream of een
audioapparaat dat is aangesloten op AUX.
Een voorkeursinstelling afspelen
Nadat u uw voorkeursinstellingen hebt ingesteld met behulp van de app, drukt u
op een voorkeursinstelling op het toetsenblok of op de afstandsbediening om deze
af te spelen. Als u uw voorkeursinstellingen niet hebt ingesteld, start dan de app en
stel uw voorkeursinstellingen in. Voor hulp raadpleegt u de Help in de app.
Als u de afstandsbediening gebruikt, richt deze dan op het systeem terwijl u een
voorkeursinstelling op de afstandsbediening ingedrukt houdt.
Er wordt muziek afgespeeld op het systeem. Er verschijnt informatie op de display.
Deze kan een pictogram, song of zender omvatten, afhankelijk van de bron.
Zie pagina 14.
Opmerking: Als er geen muziek wordt afgespeeld en er een bericht
Voorkeurinstelling niet toegewezen op de display verschijnt,
raadpleeg dan “Een voorkeursinstelling instellen” op pagina 18.
18 - Dutch
Uw voorkeursinstellingen aanpassen
Een voorkeursinstelling instellen
1. Stream muziek naar het systeem met behulp van de app.
2. Terwijl de muziek wordt afgespeeld, houdt u een voorkeursinstelling op het
toetsenblok of de afstandsbediening ingedrukt (ongeveer 2 seconden).
Het systeem laat een geluidssignaal horen wanneer de voorkeursinstelling
wordt ingesteld. Er verschijnt een bericht Nieuwe voorkeursinstelling
toegewezen op de display.
Opmerking: Voor informatie over het gebruik van de SoundTouch
-app om
uw voorkeursinstellingen in te stellen en te wijzigen, raadpleegt u
het Help-systeem in de app.
Dutch - 19
Naar andere bronnen luisteren
Muziek van andere bronnen afspelen
Met behulp van het SoundTouch
-systeem kunt u naar muziek luisteren die is
opgeslagen op een smartphone, tablet, computer of ander type audioapparaat
door een apparaat aan te sluiten op de AUX-aansluiting of door een AirPlay
®
-
stream af te spelen via Wi-Fi
®
.
Een AirPlay-stream afspelen vanaf een AirPlay-apparaat
Nadat u het SoundTouch
-systeem hebt verbonden met uw netwerk is dit klaar om
audio te streamen vanaf een AirPlay-apparaat op hetzelfde Wi-Fi-netwerk.
1. Start een muziekapp op uw AirPlay-apparaat.
2. Tik of klik op het apparaat op
en selecteer de naam van het
SoundTouch
-systeem (toegewezen tijdens de installatie).
3. Begin muziek af te spelen van een muziekapp.
Een audioapparaat op het systeem aansluiten
U kunt de audio-uitgang van een smartphone, tablet, computer of ander type
audioapparaat aansluiten op de aansluiting AUX IN. Op de aansluiting AUX IN kunt
u een stereokabel met een stekker van 3,5 mm aansluiten (niet bijgeleverd).
1. Sluit uw audioapparaat aan op de aansluiting AUX IN op het systeem met
behulp van een stereokabel.
2. Druk op op het toetsenblok of de afstandsbediening.
3. Begin muziek af te spelen op het audioapparaat.
20 - Dutch
Geavanceerde functies
Systeemsoftware updaten
De app waarschuwt u wanneer er een software-update beschikbaar is. U kunt de
systeemsoftware echter ook updaten via het toetsenblok.
1. Druk op
om het systeem aan te zetten.
2. Houd op het toetsenblok
en
ingedrukt (ongeveer 5 seconden).
Op de display wordt afgeteld van 5 tot 1. Een voortgangbalk geeft de status aan.
Er verschijnt een bericht Update voltooid op de display.
Wi-Fi
®
-functionaliteit uitschakelen
Het systeem heeft ingebouwde Wi-Fi-functionaliteit die draadloze connectiviteit en
AirPlay mogelijk maakt.
1. Druk op
om het systeem aan te zetten.
2. Houd op het toetsenblok
en
ingedrukt (ongeveer 5 seconden).
Op de display wordt afgeteld van 5 tot 1 en er verschijnt een bericht als
Ingedrukt houden om netwerken uit te schakelen.
Het Wi-Fi-indicatorlampje gaat uit wanneer Wi-Fi is uitgeschakeld.
Dutch - 21
Geavanceerde functies
Wi-Fi
®
opnieuw inschakelen
Terwijl het systeem aanstaat, houdt u en
ingedrukt (ongeveer 5 seconden).
Op de display wordt afgeteld van 5 tot 1 en er verschijnt een bericht als Ingedrukt
houden om netwerken uit te schakelen.
Het Wi-Fi-indicatorlampje licht op wanneer Wi-Fi is ingeschakeld.
Het systeem resetten
Als u de fabrieksinstellingen terugzet, worden alle instellingen voor bronnen,
volume en netwerk uit het systeem gewist.
1. Druk op
om het systeem aan te zetten.
2. Houd op het toetsenblok
en
ingedrukt (ongeveer 10 seconden).
Op de display wordt afgeteld van 10 tot 1 en er verschijnt een bericht als
Ingedrukt houden om de fabrieksinstellingen terug te zetten.
Het systeem start opnieuw op.
3. Start de SoundTouch
-app op uw computer en voeg het systeem toe aan uw
netwerk (zie pagina 11).
22 - Dutch
Verzorging en onderhoud
Problemen oplossen
Voor meer informatie over het oplossen van problemen raadpleegt u de Help in de app.
Probleem Wat te doen
De netwerkinstallatie
kan niet
worden voltooid
Sluit het systeem aan op een stopcontact.
Selecteer de juiste netwerknaam en voer het wachtwoord in.
Sluit het apparaat en het SoundTouch
-systeem op hetzelfde
Wi-Fi
®
-netwerk aan.
Plaats de draadloze adapter binnen het bereik van de router.
Schakel Wi-Fi in op het apparaat (mobiel of computer) dat u
gebruikt voor de installatie .
Als de netwerknaam niet verschijnt of verborgen is, selecteer
dan Handmatig met een ander netwerk verbinden op het
scherm VERBINDEN MET WI-FI-THUISNETWERK.
Sluit andere open toepassingen.
Als u een computer gebruikt voor de installatie, controleer dan
de firewallinstellingen om te zien of de SoundTouch
-app en
SoundTouch
-muziekserver toegelaten programma’s zijn.
Test uw internetverbinding door www.SoundTouch.com te laden
Start uw mobiele apparaat of computer en router opnieuw op.
Verwijder de app, reset het systeem en start de installatie opnieuw.
Kan geen verbinding
maken met
het netwerk
Als uw netwerkinformatie is gewijzigd of als u het systeem met
een ander netwerk wilt verbinden, raadpleeg dan het Help-
systeem in de app.
Sluit het systeem op het netwerk aan met een ethernetkabel.
Geluid valt soms weg
of geen geluid
Plaats het systeem niet bij mogelijke storingsbronnen
(magnetron, draadloze telefoon, enz.).
Stop andere audio- of videostreamingtoepassingen.
Plaats het systeem of de audiobron dichter bij de draadloze
router of het toegangspunt.
Controleer of het geluid van het systeem niet is uitgeschakeld of
te zacht staat.
Koppel het netsnoer los en sluit dit na één minuut opnieuw aan.
AirPlay Sluit het systeem en het AirPlay-apparaat op hetzelfde netwerk aan.
Selecteer het systeem in het menu AirPlay van het apparaat.
Controleer of het AirPlay-apparaat speelt en zet het volume hoger.
Plaats het AirPlay-apparaat weg van mogelijke storingsbronnen
en dichter bij de draadloze router of het toegangspunt
Start uw mobiele apparaat of computer en router opnieuw op.
Opmerking: De afstand van het AirPlay-apparaat tot het systeem
is niet belangrijk. Alleen de afstand tot de draadloze
router of het toegangspunt is belangrijk.
Te veel of te weinig
lage tonen
Stel de lage tonen van het systeem in de app bij. Raadpleeg de
Help in de app.
Dutch - 23
Verzorging en onderhoud
Uw systeem opnieuw opstarten
U kunt uw systeem opnieuw opstarten met de AUX-knop. Als uw systeem niet
reageert, kunt u het systeem dwingen om opnieuw op te starten. De instellingen
of voorkeursinstellingen van het systeem worden niet gewist als u het systeem
opnieuw opstart.
1. Houd op het toetsenblok van het systeem
ingedrukt tot de display van
het systeem wordt uitgeschakeld (ongeveer 15 seconden).
2. Laat los.
Er verschijnt een voortgangsbalk op de display van het systeem en het
systeem wordt opnieuw opgestart.
Opmerking: Mogelijk moet u de app op uw apparaten sluiten en
opnieuw openen.
24 - Dutch
Verzorging en onderhoud
Schoonmaken
Om het SoundTouch
-systeem schoon te maken, neemt u de buitenkant af met
een zachte, droge doek. U kunt ook het rooster op de luidsprekers voorzichtig
stofzuigen.
Gebruik GEEN oplosmiddelen, chemicaliën of sprays.
Zorg dat u GEEN vloeistoffen morst en GEEN voorwerpen in openingen laat vallen.
De batterij van de afstandsbediening vervangen
WAARSCHUWING:
Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen. De batterij niet inslikken,
gevaar van chemische brandwonden. De bij dit product bijgeleverde afstandsbediening
bevat een knoopcelbatterij. Als de knoopcel wordt ingeslikt, kan deze binnen slechts
2 uur ernstige inwendige brandwonden veroorzaken, met mogelijk overlijden tot
gevolg. Als het batterijvakje niet goed sluit, stop dan met het gebruik van het product.
Als u denkt dat de batterij mogelijk is ingeslikt of in het lichaam is geplaatst, dient u
onmiddellijk medische hulp in te roepen. De knoopcelbatterij kan exploderen of brand of
chemische brandwonden veroorzaken bij onjuiste plaatsing of verkeerde behandeling.
Niet opnieuw opladen, demonteren, verwarmen boven 100 °C of verbranden. Alleen
vervangen door een officieel goedgekeurde (bv. UL) CR2032- of DL2032-lithiumbatterij
van 3 volt. Gooi lege batterijen onmiddellijk weg.
1. Gebruik een muntstuk om het batterijklepje iets naar links te draaien.
2. Verwijder het klepje. Plaats een nieuwe batterij met de vlakke kant naar boven,
zodat u de + kunt zien.
3. Plaats het klepje terug en draai het naar rechts totdat het vastklikt.
Dutch - 25
Verzorging en onderhoud
Klantenservice
Voor verdere hulp bij het gebruik van het systeem neemt u contact op met de
Bose
®
-klantenservice. Raadpleeg de beknopte handleiding in de doos voor
contactgegevens.
Informatie over de beperkte garantie
Het SoundTouch
-systeem wordt gedekt door een beperkte garantie. Informatie
over de beperkte garantie wordt vermeld in de beknopte handleiding in de doos.
Zie de beknopte handleiding voor instructies voor hoe u het product registreert.
Als u dit niet doet, is dit niet van invloed op uw rechten onder de beperkte garantie.
De bij dit product verstrekte garantie-informatie is niet van toepassing in
Australië en Nieuw-Zeeland. Zie onze website op www.bose.com.au/warranty
of www.bose.co.nz/warranty voor informatie over de garantie voor Australië en
Nieuw-Zeeland.
26 - Dutch
Technische informatie
SoundTouch™30-systeem
Afmetingen:
24,7 cm H x 43,5 cm B x 18,1 cm D
Gewicht:
8,39 kg
Ingangsspanning/
ingangsstroomsterkte
VS/Canada: 120 V
50-60 Hz, 150 W
Internationaal: 220-240 V
50-60 Hz, 150 W
Japan: 100 V
50-60 Hz, 150 W
SoundTouch™20-systeem
Afmetingen:
18,8 cm H x 31,4 cm B x 10,4 cm D
Gewicht:
3,18 kg
Ingangsspanning/
ingangsstroomsterkte
VS/Canada/
Internationaal: 100-240 V
50-60 Hz, 90 W
Dutch - 27
Belangrijke installatie-informatie
U kunt het systeem installeren met behulp van een computer in plaats van een
smartphone of tablet.
Gebruik een computer die is aangesloten op uw Wi-Fi
®
-netwerk.
Gebruik de computer waarop uw muziekbibliotheek is opgeslagen.
U hebt de bijgeleverde USB-kabel nodig.
*
Sluit de USB-kabel niet aan voordat de app u de instructie geeft om de kabel
aan te sluiten.
*
De USB-aansluiting SETUP A aan de achterkant van het systeem dient uitsluitend voor het
installeren via de computer. De USB-aansluitingen zijn niet bedoeld voor het opladen van
smartphones, tablets of vergelijkbare apparaten.
Een desktopcomputer gebruiken voor de installatie
Als u een desktopcomputer gebruikt, plaats uw systeem dan bij de computer om
uw systeem te installeren. Tijdens de installatie vraagt de app u om de USB-kabel
van de computer naar de draadloze adapter aan te sluiten (tijdelijk).
Na de installatie koppelt u de USB-kabel los van de computer en van het systeem
en verplaatst u het systeem naar zijn definitieve plaats.
Het systeem installeren met behulp van
eencomputer
1. Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
2. Open een browser op uw computer en ga naar
SoundTouch.com/app
Tip: Gebruik de computer waarop uw muziekbibliotheek is opgeslagen.
3. Download de SoundTouch
-app en start deze.
De app voert u door de installatie.
Bijlage: Configureren met behulp van een computer
Español - 15
Uso del sistema
Indicador Wi-Fi
®
El indicador Wi-Fi
®
en la parte anterior del sistema indica el estado del Wi-Fi.
Actividad del
indicador
Estado del sistema
Blanco intermitente Conexión a una red Wi-Fi
Color blanco (tenue) Modo de ahorro de energía y conectado a la red Wi-Fi
Color blanco (brillante) Sistema encendido y conectado a la red Wi-Fi
Ámbar intermitente Desconectado de la red Wi-Fi
Ámbar fijo Sistema en modo de configuración
Apagado Red desactivada o sistema conectado a Ethernet
Botones de control del sistema
Los controles del sistema se encuentran en el panel de botones y en el control
remoto. También puede controlar el sistema usando la aplicación SoundTouch
(vea la página 16).
Panel de botones: permite encender el sistema, definir y reproducir los ajustes
predefinidos, ajustar el volumen y activar el modo auxiliar.
Control remoto: permite la misma funcionalidad que el panel de botones y
además: retroceder/avanzar y reproducir/pausa y Pulgares arriba y Pulgares abajo.
Botón Descripción
Encendido: presione para encender/apagar el sistema
Seis botones de ajustes predefinidos:
Mantenga presionado para configurar un ajuste predefinido de lo que
se está reproduciendo
Presione un ajuste predefinido para reproducirlo
+
Volumen alto/bajo: presione para aumentar/disminuir el volumen
Modo auxiliar: presione para escuchar el dispositivo conectado a un
conector AUX
Retroceder/Avanzar: presione para saltar pistas (solo control remoto)
Reproducir/Pausa: presione para cambiar entre reproducir o pausa
Silenciar/No silenciar: presione para silenciar o no silenciar un
dispositivo conectado a AUX (solo control remoto)
Pulgar hacia arriba/Pulgar hacia abajo: presione para seleccionar si le
gusta/no le gusta la reproducción actual
26 - Español
Información técnica
Sistema SoundTouch™ 30
Tamaño:
9,7" pulgadas de alto x 17,1" pulgadas de ancho x
7,1" pulgadas de profundidad
(24,7 cm x 43,5 cm x 18,1 cm)
Peso:
18.5 libras (8.39 kg)
Clasificación de
energía de entrada:
EE.UU./Canadá: 120V
50-60 Hz, 150W
Internacional: 220-240V
50-60 Hz, 150W
Japón: 100V
50-60 Hz, 150W
Sistema SoundTouch™ 20
Tamaño:
7.4 pulgadas de alto x 12.4 pulgadas de ancho x
4.1 pulgadas de profundidad
(18.8 cm x 31.4 cm x 10.4 cm)
Peso:
7.0 libras (3.18 kg)
Clasificación de
energía de entrada:
EE. UU./Canadá/
Internacional: 100-240V
50-60 Hz, 90W
26 - Finnish
Tekniset tiedot
SoundTouch™ 30 -järjestelmä
Koko:
9.7"K x 17.1"L x 7.1"S (24.7 cm x 43.5 cm x 18.1 cm)
Paino:
8.39 kg (18.5 lb)
Syöttövirta:
USA/Kanada: 120 V
50-60 Hz, 150 W
Muut maat: 220-240 V
50-60 Hz, 150 W
Japani: 100 V
50-60 Hz, 150 W
SoundTouch™ 20 -järjestelmä
Koko:
7.4"K x 12.4"L x 4.1"S (18.8 cm x 31.4 cm x 10.4 cm)
Paino:
3.18 kg (7.0 lb)
Syöttövirta:
Yhdysvallat/
Kanada/Muut maat: 100-240 V
50-60 Hz, 90 W
26 - Français
Informations techniques
Système SoundTouch™ 30
Dimensions :
24,7 cm (H) x 43,5 cm (L) x 18,1 cm (P)
Poids :
8,39 kg
Alimentation
électrique :
États-Unis/Canada : 120 V
50-60 Hz, 150 W
International : 220-240 V
50-60 Hz, 150 W
Japon: 100 V
50-60 Hz, 150 W
Système SoundTouch™ 20
Dimensions :
18,8 cm (H) x 31,4 cm (L) x 10,4 cm (P)
Poids :
3,18 kg
Alimentation
électrique :
États-Unis/Canada/
International : 100-240 V
50-60 Hz, 90 W
Italiano - 7
Sommario
Funzioni avanzate
Agiornamento del software di sistema ..................................................................... 20
Disattivazione della funzionalità Wi-Fi
®
...................................................................... 20
Riattivazione della funzionalità Wi-Fi
®
........................................................................ 21
Reimpostazione del sistema ......................................................................................... 21
Manutenzione
Risoluzione dei problemi ................................................................................................ 22
Riavvio del sistema ................................................................................................. 23
Pulizia ................................................................................................................................ 24
Sostituzione della pila del telecomando ..................................................................... 24
Assistenza tecnica........................................................................................................... 25
Informazioni sulla garanzia limitata ............................................................................ 25
Informazioni tecniche
Sistema SoundTouch™ 30 ............................................................................................. 26
Sistema SoundTouch™ 20.............................................................................................. 26
Appendice: Configurazione mediante computer
Informazioni importanti sulla configurazione ........................................................... 27
Uso di un computer desktop per la configurazione .......................................... 27
Configurazione del sistema mediante computer ...................................................... 27
Italiano - 19
Ascolto di altre sorgenti
Riproduzione di musica da altre sorgenti
È possibile utilizzare il sistema SoundTouch
per ascoltare musica archiviata
su uno smartphone, un tablet, un computer o altro tipo di dispositivo audio
connettendo il dispositivo al connettore AUX o riproducendo uno stream AirPlay
®
tramite via Wi-Fi
®
.
Riproduzione di uno stream AirPlay da un dispositivo
compatibile con AirPlay
Dopo aver collegato il sistema SoundTouch
alla rete, è pronto per riprodurre audio
in streaming da un dispositivo AirPlay sulla stessa rete Wi-Fi.
1. Avviare un’app musicale sul dispositivo AirPlay.
2. Sul dispositivo, toccare o fare clic su
e selezionare il nome di sistema
SoundTouch
(assegnato durante la configurazione).
3. Avviare la riproduzione di musica da una app musicale.
Collegamento di un dispositivo audio al sistema
È possibile collegare al connettore AUX IN l’uscita audio di uno smartphone,
un tablet, un computer o un dispositivo audio di altro tipo. Il connettore AUX IN
accetta un cavo stereo con spinotto da 3,5 mm (non fornito).
1. Utilizzando un cavo stereo, collegare il dispositivo audio al connettore AUX IN
del sistema.
2. Sul pad o sul telecomando, premere il pulsante .
3. Avviare la riproduzione della musica sul dispositivo audio.
20 - Italiano
Funzioni avanzate
Agiornamento del software di sistema
L’app avvisa quando è disponibile un aggiornamento software. Tuttavia, è possibile
aggiornare il software di sistema anche mediante il pad.
1. Premere
per accendere il sistema.
2. Sul pad, premere e tenere premuti
e
per circa cinque secondi.
Viene visualizzato il conto alla rovescia da 5 a 1. Una barra di avanzamento
indica lo stato dell’operazione.
Sul display viene visualizzato il messaggio di aggiornamento completato.
Disattivazione della funzionalità Wi-Fi
®
Il sistema presenta una funzionalità Wi-Fi integrata che supporta connessioni
wireless e AirPlay.
1. Premere
per accendere il sistema.
2. Sul pad, premere e tenere premuti
e
per circa cinque secondi.
Il display visualizza il conto alla rovescia da 5 a 1 e un messaggio indicante di
tenere premuto per disabilitare la connessione di rete.
L’indicatore Wi-Fi si spegne quando il Wi-Fi è disabilitato.
26 - Italiano
Informazioni tecniche
Sistema SoundTouch™ 30
Dimensioni:
24,7 cm (A) x 43,5 cm (L) x 18,1 cm (P)
Peso:
8,39 kg
Assorbimento
nominale in entrata:
U.S.A./Canada: 120 V
50/60 Hz, 150 W
Altri paesi: 220-240 V
50/60 Hz, 150 W
Giappone: 100 V
50/60 Hz, 150 W
Sistema SoundTouch™ 20
Dimensioni:
18,8 cm (A) x 31,4 cm (L) x 10,4 cm (P)
Peso:
3,18 kg
Assorbimento
nominale in entrata:
USA/Canada/
Internazionale: 100-240 V
50/60 Hz, 90 W
Magyar - 7
Tartalom
Speciális funkciók
A rendszerszoftver frissítése ........................................................................................ 20
Wi-Fi
®
-kapcsolat letiltása ............................................................................................... 20
A Wi-Fi-kapcsolat újraengedélyezése .......................................................................... 21
A rendszer alaphelyzetbe állítása ................................................................................ 21
Ápolás és karbantartás
Hibaelhárítás .................................................................................................................... 22
A rendszer újraindítása .......................................................................................... 23
Tisztítás ............................................................................................................................. 24
A távvezérlő elemének cseréje ..................................................................................... 24
Ügyfélszolgálat ................................................................................................................ 25
A korlátozott garanciával kapcsolatos információk .................................................. 25
Műszaki adatok
SoundTouch™ 30 rendszer ............................................................................................ 26
SoundTouch™ 20 rendszer ............................................................................................ 26
Fügelék: Üzembe helyezés számítógép segítségével
Fontos üzembe helyezési információk ........................................................................ 27
Üzembe helyezés asztali számítógép segítségével ......................................... 27
A rendszer üzembe helyezése számítógép segítségével ........................................ 27
Magyar - 11
A rendszer üzembe helyezése
A rendszer csatlakoztatása az áramforráshoz
Mielőtt a rendszert a hálózathoz csatlakoztathatná, csatlakoztassa a rendszert egy
áramforráshoz.
1. Csatlakoztassa a hálózati csatlakozózsinórt a rendszer POWER
csatlakozójába.
2. A hálózati csatlakozózsinór másik végét csatlakoztassa egy váltakozó áramú,
működő elektromos hálózati aljzathoz.
A rendszer csatlakoztatása a Wi-Fi
®
-hálózathoz
Miután csatlakoztatta a rendszert az elektromos hálózathoz, töltse le és telepítse
a SoundTouch
alkalmazást a hálózathoz csatlakozó valamely okostelefonra vagy
táblagépre. Az alkalmazás végigvezeti a rendszer hálózati csatlakoztatásának
folyamatán.
Megjegyzés: Ha nem rendelkezik okostelefonnal vagy táblagéppel, az üzembe
helyezést számítógépen keresztül is végezheti. Lásd: 27. oldal.
A rendszer hozzáadása egy meglévő SoundTouch™-fiókhoz
Ha egy másik rendszerhez már beállította a SoundTouch
-eszközt, akkor nem kell
újra letöltenie a SoundTouch
alkalmazást.
1. Az alkalmazás elindításához válassza ki a SoundTouch
ikont az
okostelefonon vagy a táblagépen.
2. Egy másik rendszer hozzáadásához válassza a FELFEDEZÉS >
BEÁLLÍTÁSOK > Rendszerek > RENDSZER HOZZÁADÁSA lehetőséget.
Az alkalmazás végigvezeti Önt az üzembe helyezés folyamatán.
20 - Magyar
Speciális funkciók
A rendszerszoftver frissítése
Az alkalmazás értesíti Önt, amikor egy szoftverfrissítés rendelkezésre áll.
A rendszer szoftverének frissítése a gombsorról is elvégezhető.
1. Nyomja meg a
gombot a rendszer bekapcsolásához.
2. A gombsoron nyomja meg és tartsa lenyomva a
és
gombokat (kb.
5 másodpercig).
A kijelző 5-től 1-ig visszaszámol. Az állapotot egy folyamatjelző csík mutatja.
A kijelzőn megjelenik a frissítés befejezésére utaló üzenet.
Wi-Fi
®
-kapcsolat letiltása
A rendszer beépített Wi-Fi funkcióval rendelkezik, amely lehetővé teszi a vezeték
nélküli csatlakoztatást és az AirPlay használatát.
1. Nyomja meg a
gombot a rendszer bekapcsolásához.
2. A gombsoron nyomja meg és tartsa lenyomva a
és
gombokat (kb.
5 másodpercig).
A kijelző 5-től 1-ig visszaszámol, majd megjelenik a Tartsa lenyomva a
gombokat a csatlakozás letiltásához üzenet.
A Wi-Fi kikapcsolásakor kialszik a Wi-Fi állapotjelzője.
26 - Magyar
Műszaki adatok
SoundTouch™ 30 rendszer
Méret:
24,7 cm (ma.) x 43,5 cm (szé.) x 18,1 cm (mé.)
Tömeg:
8,39 kg
Névleges bemeneti
teljesítmény:
USA/Kanada: 120 V
50–60 Hz, 150 W
Nemzetközi: 220–240 V
50–60 Hz, 150 W
Japán: 100 V
50–60 Hz, 150 W
SoundTouch™ 20 rendszer
Méret:
18,8 cm x 31,4 cm x 10,4 cm
Tömeg:
3,18 kg
Névleges bemeneti
teljesítmény:
USA/Kanada/
nemzetközi: 100–240 V
50–60 Hz, 90 W
6 - Polski
Spis treści
Prezentacja systemu SoundTouch
firmy Bose
®
Kluczowe korzyści ................................................................................................... 8
Wprowadzenie
Informacje osystemie SoundTouch
30/20 .............................................................. 9
Funkcje systemu...................................................................................................... 9
Konfigurowanie systemu
Rozpakowanie systemu .................................................................................................. 10
Podłączanie zasilania systemu .................................................................................... 11
Dodawanie systemu do sieci Wi-Fi
®
............................................................................. 11
Dodawanie systemu do istniejącego konta SoundTouch™ ............................. 11
Pobieranie iinstalowanie aplikacji SoundTouch™ ............................................ 12
Podłącz system do domowej sieci Wi-Fi
®
........................................................... 12
Użycie systemu
Włączanie systemu ......................................................................................................... 13
Uzyskiwanie informacji osystemie .............................................................................. 13
Komunikaty na wyświetlaczu ............................................................................... 14
Wskaźnik Wi-Fi
®
....................................................................................................... 15
Przyciski sterowania systemu ....................................................................................... 15
Sterowanie systemem przy użyciu aplikacji
Używanie aplikacji SoundTouch
................................................................................ 16
Uzyskiwanie pomocy .............................................................................................. 16
Obsługa systemu przy użyciu innego smartfona, tabletu lub komputera ... 16
Personalizacja ustawień wstępnych użytkownika
Opis ustawień wstępnych .............................................................................................. 17
Co należy wiedzieć .................................................................................................. 17
Odtwarzanie ustawienia wstępnego ........................................................................... 17
Konfigurowanie ustawienia wstępnego ...................................................................... 18
Korzystanie zinnych źródeł
Odtwarzanie dźwięku zinnych źródeł ......................................................................... 19
Odtwarzanie strumienia AirPlay zurządzenia zgodnego zfunkcją AirPlay . 19
Podłączanie urządzenia audio do systemu ........................................................ 19
26 - Polski
Dane techniczne
System SoundTouch™ 30
Wymiary:
24,7 cm x 43,5 cm x 18,1 cm/9,7 cala x 17,1 cala
x 7,1 cala (wys. x szer. x głęb.)
Waga:
8,39 kg (18,5 funta)
Napięcie zasilające:
USA/Kanada: 120V
50–60 Hz, 150 W
Inne kraje: 220–240 V
50–60 Hz, 150 W
Japonia: 100V
50–60 Hz, 150 W
System SoundTouch™ 20
Wymiary:
18,8 cm (wys.) x 31,4 cm (szer.) x 10,4 cm (wys.)
(7,4 x 12,4 x 4,1 cala)
Waga:
3,18 kg (7,0 funtów)
Napięcie zasilające:
USA/Kanada/
inne kraje: 100–240 V
50–60 Hz, 90 W
Português - 5
Diretrizes regulamentares
Nomes e conteúdo de substâncias ou elementos tóxicos ou perigosos
Substâncias e elementos tóxicos ou perigosos
Nome da peça
Chumbo
(Pb)
Mercúrio
(Hg)
Cádmio
(Cd)
Hexavalente
(CR(VI))
Bifenilos polibromados
(PBB)
Éter difenílico polibromado
(PBDE)
Placas de circuitos integrados X O O O O O
Peças metálicas X O O O O O
Peças de plástico O O O O O O
Alto-falantes X O O O O O
Cabos X O O O O O
O: Indica que esta substância tóxica ou perigosa contida em todos os materiais homogêneos desta peça está abaixo do limite em SJ/T
11363-2006.
X: Indica que esta substância tóxica ou perigosa contida em pelo menos um dos materiais homogêneos utilizados nesta peça está acima
do limite em SJ/T 11363-2006.
Preencha e guarde para referência futura
Os números de série e de modelo encontram-se atrás ou embaixo do sistema.
Número de série: _________________________________________________________________
Número do modelo: _______________________________________________________________
Data da compra: _________________________________________________________________
Sugerimos que guarde sua fatura em um local seguro.
O AirPlay funciona com iPhone, iPad e iPod touch com iOS 4.3.3 ou posterior, Mac com OS X Mountain Lion ou
posterior e PC com iTunes 10.2.2 ou posterior
.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes, Mac e OS X são marcas registradas da Apple, Inc., registradas
nos EUA e em outros países. A marca registrada “iPhone” é usada com uma licença da Aiphone K.K. A App
Store é uma marca de serviço da Apple Inc.
"Made for iPod" (Fabricado para iPod), "Made for iPhone" (Fabricado para iPhone) e "Made for iPad"
(Fabricado para iPad) significa que um acessório eletrônico foi concebido para se ligar especificamente ao
iPod, iPhone ou iPad, respetivamente, e foi certificado pelo produtor como estando de acordo com os padrões
de funcionamento da Apple. A Apple não é responsável pelo funcionamento deste dispositivo nem pela sua
conformidade com as normas legais e de segurança. Observe que o uso deste acessório com iPod, iPhone ou
iPad poderá afetar o funcionamento da rede sem fio.
Android e Google Play são marcas comerciais da Google, Inc.
SoundTouch e o design de nota Wi-Fi são marcas registradas da Bose Corporation nos EUA e em outros países.
Wi-Fi é uma marca registrada da Wi-Fi Alliance.
Windows é uma marca comercial registrada da Microsoft Corporation nos EUA e em outros países.
© 2014 Bose Corporation. Nenhuma parte deste documento pode ser reproduzida, modificada, distribuída ou
utilizada de qualquer outra forma sem a prévia autorização por escrito.
Português - 7
Índice
Recursos avançados
Atualizando o software do sistema ............................................................................. 20
Desativando o recurso Wi-Fi
®
........................................................................................ 20
Reativando o recurso Wi-Fi
®
......................................................................................... 21
Reiniciando o sistema ..................................................................................................... 21
Cuidados e manutenção
Solução de problemas .................................................................................................... 22
Como reiniciar o sistema........................................................................................ 23
Limpeza ............................................................................................................................. 24
Substituindo a bateria do controle remoto ................................................................ 24
Serviço de atendimento ao cliente .............................................................................. 25
Informações sobre a garantia limitada ....................................................................... 25
Informações técnicas
Sistema SoundTouch™ 30 ............................................................................................. 26
Sistema SoundTouch™ 20.............................................................................................. 26
Apêndice: Configuração usando um computador
Informações importantes sobre configuração .......................................................... 27
Usando um computador desktop para configuração ....................................... 27
Configuração do sistema usando um computador ................................................... 27
Português - 11
Configuração do sistema
Conexão do sistema à alimentação
Antes de você configurar o sistema em sua rede, conecte-o à energia.
1. Conecte o cabo de alimentação ao conector POWER do sistema.
2. Conecte a outra extremidade do cabo de alimentação a uma tomada elétrica
de rede (CA).
Adicionando o sistema à sua rede Wi-Fi
®
Depois de conectar o sistema à energia, você deve baixar e instalar o aplicativo
SoundTouch
em um smartphone ou tablet conectado à sua rede. O aplicativo
explica como conectar o sistema à rede.
Observação: Se você não tiver um smartphone ou tablet, pode usar um
computador para instalação. Consulte página 27.
Adicione o sistema a uma conta SoundTouch™ existente
Se você já configurou o SoundTouch
para outro sistema, não é necessário baixar
novamente o aplicativo SoundTouch
.
1. No seu smartphone ou tablet, selecione o ícone do SoundTouch
para
iniciar o aplicativo.
2. Selecione EXPLORAR > CONFIGURAÇÕES > Sistemas > ADICIONAR
SISTEMA para adicionar outro sistema.
O aplicativo orientará você durante a configuração.
20 - Português
Recursos avançados
Atualizando o software do sistema
O aplicativo alerta quando uma atualização do software está disponível.
No entanto, você também pode atualizar o software do sistema usando o teclado.
1. Pressione
para ligar o sistema.
2. No teclado, pressione
e
por cerca de 5 segundos.
O visor mostra uma contagem regressiva de 5 a 1. Uma barra de progresso
indica o status.
A mensagem de atualização concluída aparecerá no visor.
Desativando o recurso Wi-Fi
®
O sistema tem o recurso Wi-Fi integrado que permite conexão sem fio e o uso
do AirPlay.
1. Pressione
para ligar o sistema.
2. No teclado, pressione
e
por cerca de 5 segundos.
A tela mostra uma contagem regressiva de 5 a 1 e uma mensagem similar a
Pressione para desativar a rede.
O indicador de Wi-Fi se apaga quando o Wi-Fi é desativado.
26 - Português
Informações técnicas
Sistema SoundTouch™ 30
Tamanho:
24,7 cm A x 43,5 cm L x 18,1 cm P
Peso:
8,39 kg
Potência nominal
de entrada:
EUA/Canadá: 120 V
50-60 Hz, 150 W
Internacional: 220-240 V
50-60 Hz, 150 W
Japão: 100 V
50-60 Hz, 150 W
Sistema SoundTouch™ 20
Tamanho:
18,8 cm A x 31,4 cm L x 10,4 cm P
Peso:
3,18 kg
Potência nominal
de entrada:
EUA/Canadá/
Internacional: 100-240 V
50-60 Hz, 90 W
6 - Svenska
Innehåll
Introduktion till SoundTouch
från Bose
®
Viktiga fördelar ......................................................................................................... 8
Inledning
Om SoundTouch™ 30/20-systemet ............................................................................. 9
Systemegenskaper ................................................................................................. 9
Installera systemet
Packa upp systemet ........................................................................................................ 10
Ansluta systemet till en strömkälla ............................................................................. 11
Läga till systemet i det trådlösa nätverket .............................................................. 11
Läga till systemet i ett befintligt SoundTouch™-konto ................................. 11
Ladda ned och starta SoundTouch™-appen ....................................................... 12
Ansluta systemet till det trådlösa nätverket hemma ...................................... 12
Använda systemet
Sätta på systemet ........................................................................................................... 13
Hämta systeminformation ............................................................................................ 13
Meddelanden på skärmen ..................................................................................... 14
Lampa för trådlöst nätverk .................................................................................... 15
Systemkontrollknappar ................................................................................................. 15
Kontrollera systemet med appen
Använda SoundTouch
-appen ..................................................................................... 16
Hämta hjälp .............................................................................................................. 16
Kontrollera systemet från en annan smart telefon, surfplatta eller dator ... 16
Anpassa dina förval
Så här fungerar förval ..................................................................................................... 17
Bra att veta ............................................................................................................... 17
Spela upp ett förval ......................................................................................................... 17
Ställa in ett förval ............................................................................................................ 18
Lyssna på andra källor
Spela upp musik från andra källor ................................................................................ 19
Direktuppspelning från en AirPlay-kompatibel enhet ..................................... 19
Ansluta en ljudenhet till systemet ...................................................................... 19
Svenska - 7
Innehåll
Avancerade funktioner
Uppdatera systemprogramvaran ................................................................................. 20
Inaktivera det trådlösa nätverket ................................................................................. 20
Återaktivera det trådlösa nätverket............................................................................. 21
Återställa systemet ......................................................................................................... 21
Skötsel och underhåll
Felsökning ......................................................................................................................... 22
Starta om systemet ................................................................................................ 23
Rengöring .......................................................................................................................... 24
Byta ut batteriet i fjärrkontrollen ................................................................................. 24
Kundtjänst ........................................................................................................................ 25
Information om den begränsade garantin ................................................................. 25
Teknisk information
SoundTouch™ 30-systemet ........................................................................................... 26
SoundTouch™ 20-systemet ........................................................................................... 26
Bilaga: Installation med hjälp av datorn
Viktig information om installationen .......................................................................... 27
Använda en stationär dator för installationen .................................................. 27
Ställa in systemet med en dator .................................................................................. 27
26 - Svenska
Teknisk information
SoundTouch™ 30-systemet
Storlek:
H 24,7 cm x B 43,5 cm x D 18,1 cm
Vikt:
8,39 kg
Ineffekt:
USA/Kanada: 120 V
50-60 Hz, 150 W
Internationellt: 220-240 V
50-60 Hz, 150 W
Japan: 100 V
50-60 Hz, 150 W
SoundTouch™ 20-systemet
Storlek:
H 18.8 cm x B 31.4 cm x D 10.4 cm (7.4" x 12.4" x 4.1")
Vikt:
3,18 kg
Ineffekt:
USA/Kanada/
Internationellt: 100-240 V
50-60 Hz, 90 W
 - 7


 .................................................................................................... 20
Wi-Fi
®
............................................................................................. 20
Wi-Fi
®
 ..................................................................................... 21
 ...................................................................................................................... 21

 ........................................................................................................................ 22
 ............................................................................................... 23
 ................................................................................................................ 24
 ................................................................................. 24
 .................................................................................................................... 25
 ............................................................................................... 25

 SoundTouch™ 30 .................................................................................................... 26
 SoundTouch™ 20 .................................................................................................... 26
:
 .......................................................................................................... 27
 ...................................................................... 27
 .......................................................................................... 27
26 -

SoundTouch™ 30
: 24.7. x43.5x 18.1

: 8.39.
: /: 120V 50-60 Hz, 150W
: 220-240V 50-60 Hz, 150W
: 100V 50-60 Hz, 150W
SoundTouch™ 20
:  18.8. x31.4. x10.4.
: 3.18.
: //: 100-240V 50-60 Hz, 90W
 - 27


 Wi-Fi
®


USB 
*
USB
*
SETUP A USBUSB




USB ()
USB


1. AC ()
2.

SoundTouch.com/app
 
3. SoundTouch

:
한국어 - 3
중요 안전 지침
제품에는 자석 물질이 포함되어 있습니다. 사용자 몸에 이식한 의료 기기의 작동에 어떤 영향이
있는지에 관해 질문의 있을 경우 의사에게 문의하십시오.
주의:
시스템 또는 액세서리를 변경하지 마십시오. 허가 없이 변경하면 안전, 규정 준수 시스템 성능에
문제가 발생할 있습니다.
참고:
여기서, 전원 플러그 또는 전기 제품 결합기는 분리 장치로 사용되며 이러한 분리 장치는 쉽게 사용할
있는 장소에 두어야 합니다.
제품은 실내에서만 사용해야 합니다. 제품은 레저용 차량이나 선박 등의 야외에서 사용하도록
설계되거나 테스트되지 않았습니다.
제품 라벨은 시스템 밑면 또는 후면에 위치해 있습니다.
-20ºC ~ 45ºC 온도 범위에서만 제품을 작동하십시오.
중요 안전 지침
1. 지침을 읽으십시오.
2. 지침을 준수하십시오.
3. 모든 경고에 유의하십시오.
4. 모든 지침을 따르십시오.
5. 장비를 또는 습기 가까이에서 사용하지 마십시오.
6. 마른 헝겊으로만 닦으십시오.
7. 환기구가 막히지 않도록 하십시오. 제조업체의 지침에 따라 설치하십시오.
8. 방열기나 난방기, 전기 난로 또는 열을 발생시키는 기타 기기(앰프 포함) 근처에 설치하지 마십시오.
9. 전원 코드 특히, 플러그, 통합 콘센트 기기의 코드 부분이 밟히거나 집히지 않도록 보호하십시오.
10. 제조업체에서 지정한 부품이나 액세서리만 사용하십시오.
11. 번개를 동반한 폭풍우 또는 오랜 기간 동안 사용하지 않을 시에는 기기의 전원을 빼놓으십시오.
12. 자격 있는 서비스 기사에게만 서비스를 의뢰하십시오. 전원 코드 또는 플러그가 손상되었을 , 액체가
흘러 들어갔을 , 물체가 떨어져 기기 안에 들어갔을 , 기기가 비나 물에 젖었을 , 정상적으로
작동하지 않을 , 또는 기기를 떨어뜨렸을 , 어느
경우라도 기기
손상되었을 때는 서비스를
받으셔야 합니다.
한국어 - 5
규정 가이드라인
유해 물질의 명칭 농도
유해 물질
부품 번호 (Pb) 수은(Hg) 카드뮴(Cd) 6 크롬(VI)
폴리브롬화
바이페닐(PBB)
폴리브롬화
디페닐에테르(PBDE)
폴리염화 바이페닐(PCB) X O O O O O
금속 부품 X O O O O O
플라스틱 부품 O O O O O O
스피커 X O O O O O
케이블 X O O O O O
O: 부품의 모든 동종 재질에 함유된 유해 물질이 SJ/T 11363-2006에서 규정한 제한 요구 사항 미만임을
나타냅니다.
X: 부품에 사용된 동종 재질 최소한 하나에 함유된 유해 물질이 SJ/T 11363-2006에서 규정한 제한 요구 사항을
초과함을 의미합니다.
기록용으로 작성하여 보관하십시오.
일련 번호와 모델 번호는 시스템 후면 또는 바닥에서 발견할 있습니다.
일련 번호: _______________________________________________________________________
모델 번호: _______________________________________________________________________
구입일: __________________________________________________________________________
영수증을 안전한 곳에 보관하십시오.
AirPlay iPhone, iPad iOS 4.3.3 이상을 실행하는 iPod touch, OS X Mountain Lion
이상을 실행하는 Mac
iTunes 10.2.2 이상을 실행하는 PC에서 작동합니다.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes, Mac OS X 미국 기타 국가에 등록된 Apple, Inc.
상표입니다. 상표
iPhone
Aiphone K.K. 사용권 계약에 따라 사용됩니다. App Store Apple Inc. 서비스
표시입니다.
Made for iPod,
Made for iPhone
Made for iPad
iPod, iPhone 또는 iPad 각기 연결하기 위해 특수
제작된 전자 액세서리를 말하며 Apple 성능 표준을 만족하기 위해 개발업체에서 인증한 제품입니다. Apple
장치의 작동 또는 안전 규제 표준의 준수에 대한 책임이 없습니다. 부속품을 iPod, iPhone 또는 iPad
사용하면 무선 성능에 영향을 있음에 유의하십시오.
Android Google Play Google, Inc. 상표입니다.
SoundTouch 무선 음표 디자인은 미국 기타 국가에서 Bose Corporation 상표입니다.
Wi-Fi Wi-Fi Alliance 등록 상표입니다.
Windows 미국과 기타 국가에서 Microsoft Corporation 등록 상표입니다.
© 2014 Bose Corporation. 사전 서면 승인 없이 설명서의 특정 부분을 복제, 변경, 배포 또는 사용할
없습니다.
한국어 - 11
시스템 설치
전원에 시스템 연결
시스템을 네트워크에 설치하기 전에 시스템을 전원에 연결합니다.
1. 전원 코드를 시스템의 POWER 커넥터에 꽂습니다.
2. 전원 코드의 반대쪽을 AC(주전원) 전원 콘센트에 꽂습니다.
Wi-Fi
®
네트워크에 시스템 추가
시스템에 전원을 연결한 네트워크에 연결된 스마트폰 또는 태블릿에
SoundTouch
앱을 다운로드하여 설치해야 합니다. 앱이 시스템의 네트워크 연결을
안내합니다.
참고: 스마트폰이나 태블릿이 없을 경우 컴퓨터를 이용하여 설치할 있습니다.
27페이지를 참조하십시오.
기존 SoundTouch™ 계정에 시스템 추가
다른 시스템에 이미 SoundTouch
설치한 경우 SoundTouch
앱을 다시
다운로드할 필요는 없습니다.
1. 스마트폰 또는 태블릿에서 SoundTouch
아이콘 선택하여 앱을
시작합니다.
2. 탐색 > 설정 > 시스템 > 시스템 추가 선택하여 다른 시스템을 추가합니다.
앱이 설치를 안내합니다.
한국어 - 13
시스템 사용
시스템 전원 켜기
버튼 패드 또는 리모콘에서 Power 누릅니다. 디스플레이는 시스템 상태에
따라 아이콘, 메시지 또는 Now Playing(지금 재생 ) 정보를 나타낼 있습니다.
디스플레이에 나타날 있는 아이콘 목록은 14페이지를 참조하십시오.
정보: Preset(사전 설정) 또는
눌러서도 시스템 전원을 있습니다.
시스템 정보 보기
시스템 앞면은 디스플레이와 Wi-Fi
®
표시등을 통해 정보를 표시합니다.
디스플레이: 시스템 메시지와 Now Playing(지금 재생 ) 정보를 표시합니다
(14페이지 참조).
Wi-Fi 표시등: Wi-Fi 상태를 표시합니다(15페이지).
시스템 앞면 패널
Wi-Fi
®
표시등
디스플레이
18 - 한국어
Presets(사전 설정) 개인화
Preset(사전 설정) 설정
1. 앱을 사용하여 시스템에 음악을 스트리밍합니다.
2. 음악이 재생 중일 버튼 패드 또는 리모콘의 Preset(사전 설정) 길게
누릅니다( 2).
Preset(사전 설정) 설정되면 시스템에서 작동음이 납니다. 디스플레이에
New
Preset assigned( 사전 설정이 지정됨)
메시지가 나타납니다.
참고: SoundTouch
앱을 사용한 Presets(사전 설정) 설정과 변경에 대한 정보는
도움말을 참조하십시오.
한국어 - 23
관리 유지보수
시스템 다시 부팅
AUX 버튼을 사용하여 시스템을 다시 부팅할 있습니다. 시스템이 응답하지 않을
경우 시스템을 강제로 다시 부팅할 있습니다. 시스템을 다시 부팅해도 시스템
설정 또는 Presets(사전 설정) 지우지 않습니다.
1. 버튼 패드에서 시스템 디스플레이가 꺼질 때까지
길게 누릅니다(
15).
2. 놓습니다.
진행률 표시줄이 시스템 디스플레이에 나타나고 시스템이 다시 시작됩니다.
참고: 장치에서 앱을 닫고 다시 열어야 있습니다.
26 - 한국어
기술 정보
SoundTouch™ 30 시스템
크기: 24.7cmH x 43.5cmW x 18.1cmD
중량: 8.39kg
입력 전원 정격: 미국/캐나다: 120V
50-60Hz, 150W
국제 범용: 220-240V
50-60Hz, 150W
일본: 100V
50-60Hz, 150W
SoundTouch™ 20 시스템
크기: 18.8cmH x 31.4cmW x 10.4cmD
중량: 3.18kg
입력 전원 정격: 미국/캐나다/국제 범용: 100-240V
50-60Hz, 90W
한국어 - 27
중요 설치 정보
스마트폰이나 태블릿이 아닌 컴퓨터를 사용하여 시스템을 설치할 있습니다.
Wi-Fi
®
네트워크에 있는 컴퓨터를 사용합니다.
뮤직 라이브러리가 저장된 컴퓨터를 사용합니다.
제공된 USB 케이블이 필요합니다.
*
앱에서 케이블 연결을 지시하지 않을 때까지 USB 케이블을 연결하지 마십시오.
*
시스템 뒷면의 SETUP A USB 커넥터는 컴퓨터 설치 전용입니다. USB 커넥터는 스마트폰,
태블릿 또는 유사 장치를 충전하기 위한 용도가 아닙니다.
데스크톱 컴퓨터를 사용한 설치
데스크톱 컴퓨터를 사용할 경우 시스템 설치를 위해 시스템을 컴퓨터 근처로
옮깁니다. 설치 앱이 컴퓨터와 시스템 사이에 USB 케이블을 연결할 것을
지시합니다(임시적으로).
설치 컴퓨터와 시스템에서 USB 케이블을 분리하고 시스템을 영구 설치 위치로
옮깁니다.
컴퓨터를 사용한 시스템 설치
1. 전원 코드를 AC(주전원) 전원 콘센트에 꽂습니다.
2. 컴퓨터에서 브라우저를 열고 다음으로 이동합니다.
SoundTouch.com/app
정보: 뮤직 라이브러리가 저장된 컴퓨터를 사용합니다.
3. SoundTouch
앱을 다운로드하고 실행합니다.
앱이 설치를 안내합니다.
부록: 컴퓨터를 사용한 설치
- 3
-4ºF 113ºF -20ºC 45ºC
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10. /
11.
12.
- 5
(Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI)) (PBB) (PBDE)
X O O O O O
X O O O O O
O O O O O O
X O O O O O
X O O O O O
O: SJ/T 11363-2006
X: SJ/T 11363-2006
_________________________________________________________________________
: ___________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
AirPlay iOS 4.3.3 iPhoneiPad iPod touch OS X Mountain Lion
Mac iTunes 10.2.2 PC
AirPlay iPad iPhone iPod iPod touch iTunes Mac OS X Apple Inc. /
Aiphone K.K iPhoneApp Store Apple Inc.
iPod iPhone iPad iPodiPhone iPad
Apple Apple
iPod
iPhone iPad
Android Google Play Google Inc.
SoundTouch Bose Corporation /
Wi-Fi Wi-Fi Alliance
Windows Microsoft Corporation
© 2014 Bose Corporation
6 -
Bose
®
SoundTouch
.................................................................................................................... 8
SoundTouch
30/20 ...................................................................................... 9
.................................................................................................................... 9
.................................................................................................................... 10
................................................................................................................ 11
Wi-Fi
®
............................................................................................... 11
SoundTouch™ ........................................................ 11
SoundTouch™ .................................................................... 12
Wi-Fi
®
............................................................................... 12
............................................................................................................................ 13
.................................................................................................................... 13
........................................................................................................ 14
Wi-Fi
®
............................................................................................................ 15
.................................................................................................................... 15
SoundTouch
......................................................................................... 16
.................................................................................................................... 16
............................................... 16
.................................................................................................................... 17
........................................................................................................ 17
............................................................................................................................ 17
............................................................................................................................ 18
........................................................................................................ 19
Apple AirPlay ................................................................. 19
............................................................................................ 19
- 9
SoundTouch
30/20
SoundTouch
Wi-Fi
®
Wi-Fi
SoundTouch
11
Wi-Fi
®
1.6
AirPlay iPodiPhone iPad
20
AUX
10 -
SoundTouch
Wi-Fi
®
USB
Bose
®
Bose
- 11
1. POWER
2.
Wi-Fi
®
SoundTouch
27
SoundTouch™
SoundTouch
SoundTouch
1. SoundTouch
2. EXPLORE > SETTINGS > Systems >
ADD SYSTEM
- 13
Power
14
Preset
Wi-Fi
®
14
Wi-Fi Wi-Fi 15
Wi-Fi
®
- 15
Wi-Fi
®
Wi-Fi Wi-Fi
Wi-Fi
Wi-Fi
Wi-Fi
Wi-Fi
SoundTouch
16
/ /
: /
+
+/ – /
AUX
/
/
/: AUX
/ /
16 -
SoundTouch
SoundTouch
SoundTouch
SoundTouch
SoundTouch
Internet
SoundTouch
1. SoundTouch
EXPLORE > SETTINGS
> Help Tips
2. SHOW TIPS ON
SoundTouch
1. EXPLORE > HELP
2.
Wi-Fi
®
SoundTouch
1.
2. SoundTouch
12
SoundTouch.com/app
18 -
1.
2. 2
SoundTouch
- 19
SoundTouch
AUX Wi-Fi
®
AirPlay
®
Apple AirPlay
SoundTouch
Wi-Fi AirPlay
1. AirPlay
2.
SoundTouch
3.
AUX IN
AUX IN 3.5 mm
1. AUX IN
2.
3.
20 -
1.
2.
5
5-1
Wi-Fi
®
Wi-Fi AirPlay
1.
2.
5
5-1
Wi-Fi Wi-Fi
- 21
Wi-Fi
®
5
5-1
Wi-Fi Wi-Fi
1.
2.
10
10-1
3. SoundTouch
11
- 23
AUX
1.
15
2.
24 -
SoundTouch
2
212ºF (100ºC)
UL CR2032 DL2032 3
1.
2. +
3.
26 -
SoundTouch™ 30
9.7" H x 17.1" W x 7.1" D
(24.7 cm x 43.5 cm x 18.1 cm)
18.5 lb (8.39 kg)
: / 120V
50-60 Hz, 150W
220-240V
50-60 Hz, 150W
: 100V
50-60 Hz, 150W
SoundTouch™ 20
7.4" x 12.4" x 4.1"
(18.8 cm x 31.4 cm x 10.4 cm)
7.0 lb (3.18 kg)
: // 100-240V
50-60 Hz, 90W
- 27
Wi-Fi
®
USB
*
USB
*
SETUP A USB USB USB
USB
USB
1.
2.
SoundTouch.com/app
3. SoundTouch
2 -
:
/
2
212ºF (100ºC) UL CR2032 DL2032 3
3
- 3
-4ºF 113ºF -20ºC 45ºC
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10. /
11.
12.
4 -
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
FCC 15 B
/
FCC
Bose Corporation
FCC 15 RSS
(1) (2)
FCC
20 cm
RSS
Bose Corporation 1999/5/EC
www.Bose.com/compliance
- 5
(Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI)) (PBB) (PBDE)
X O O O O O
X O O O O O
O O O O O O
X O O O O O
X O O O O O
O: SJ/T 11363-2006
X: SJ/T 11363-2006
___________________________________________________________________________
: ___________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
AirPlay iOS 4.3.3 iPhoneiPad iPod touch OS X Mountain Lion
Mac
iTunes 10.2.2 PC
AirPlayiPadiPhoneiPodiPod touchiTunesMac OS X Apple Inc. /
Aiphone K.K iPhoneApp Store Apple Inc.
iPod iPhone iPad iPodiPhone iPad
Apple Apple
iPod
iPhone iPad
Android Google Play Google Inc.
SoundTouch Bose Corporation /
Wi-Fi Wi-Fi Alliance
Windows Microsoft Corporation
© 2014 Bose Corporation
6 -
Bose
®
SoundTouch
.................................................................................................................... 8
SoundTouch
30/20 ...................................................................................... 9
.................................................................................................................... 9
.................................................................................................................... 10
................................................................................................................ 11
Wi-Fi
®
............................................................................................... 11
SoundTouch™ ............................................................ 11
SoundTouch™ .................................................................... 12
Wi-Fi
®
............................................................................... 12
............................................................................................................................ 13
.................................................................................................................... 13
........................................................................................................ 14
Wi-Fi
®
............................................................................................................ 15
.................................................................................................................... 15
SoundTouch
......................................................................................... 16
.................................................................................................................... 16
........................................... 16
.................................................................................................................... 17
........................................................................................................ 17
............................................................................................................................ 17
............................................................................................................................ 18
........................................................................................................ 19
Apple AirPlay ................................................................. 19
............................................................................................ 19
- 7
.................................................................................................................... 20
Wi-Fi
®
................................................................................................................ 20
Wi-Fi
®
....................................................................................................... 21
............................................................................................................................ 21
............................................................................................................................ 22
.................................................................................................................... 23
.................................................................................................................................... 24
................................................................................................................ 24
........................................................................................................................ 25
.................................................................................................................... 25
SoundTouch™ 30 .................................................................................................... 26
SoundTouch™ 20 .................................................................................................... 26
.................................................................................................................... 27
............................................................................................ 27
............................................................................................................ 27
8 -
Bose
®
SoundTouch
SoundTouch
Internet
Wi-Fi
®
Internet
Wi-Fi
SoundTouch
Bose
®
- 9
SoundTouch
30/20
SoundTouch
Wi-Fi
®
Wi-Fi
SoundTouch
11
Wi-Fi
®
1.6
AirPlay iPodiPhone iPad
20
AUX
10 -
SoundTouch
Wi-Fi
®
USB
Bose
®
Bose
- 11
1. POWER
2.
Wi-Fi
®
SoundTouch
27
SoundTouch™
SoundTouch
SoundTouch
1. SoundTouch
2. EXPLORE > SETTINGS > Systems >
ADD SYSTEM
12 -
SoundTouch™
SoundTouch
SoundTouch
Bose SoundTouch
TM
controller app
iOS
Android
Google Play
Wi-Fi
®
1.
Wi-Fi
2. SoundTouch
- 13
Power
14
Preset
Wi-Fi
®
14
Wi-Fi Wi-Fi 15
Wi-Fi
®
14 -
AirPlay
- 15
Wi-Fi
®
Wi-Fi
Wi-Fi
Wi-Fi
Wi-Fi
Wi-Fi
Wi-Fi
SoundTouch
16
/ /
: /
+
+/ – /
AUX
/
/
/ : AUX
/ /
16 -
SoundTouch
SoundTouch
SoundTouch
SoundTouch
SoundTouch
Internet
SoundTouch
1. SoundTouch
EXPLORE > SETTINGS >
Help Tips
2. SHOW TIPS ON
SoundTouch
1. EXPLORE> HELP
2.
Wi-Fi
®
SoundTouch
1.
2. SoundTouch
12
SoundTouch.com/app
- 17
SoundTouch
SoundTouch
iTunes Windows Media Player
SoundTouch
AirPlay AUX
14
18
18 -
1.
2. 2
SoundTouch
- 19
SoundTouch
AUX Wi-Fi
®
AirPlay
®
Apple AirPlay
SoundTouch
Wi-Fi AirPlay
1. AirPlay
2.
SoundTouch
3.
AUX IN
AUX IN 3.5 mm
1. AUX IN
2.
3.
20 -
1.
2.
5
5-1
Wi-Fi
®
Wi-Fi AirPlay
1.
2.
5
5-1
Wi-Fi Wi-Fi
- 21
Wi-Fi
®
5
5-1
Wi-Fi Wi-Fi
1.
2.
10
10-1
3. SoundTouch
11
22 -
SoundTouch
Wi-Fi
®
Wi-Fi
CONNECT TO HOME
WI-FI NETWORK WI-FI
Manually Connect to Another Network
SoundTouch
SoundTouch
www.SoundTouch.com
AirPlay AirPlay
AirPlay
AirPlay
AirPlay
AirPlay
- 23
AUX
1.
15
2.
24 -
SoundTouch
2
212ºF (100ºC)
UL CR2032 DL2032 3
1.
2. +
3.
- 25
Bose
®
SoundTouch
www.bose.com.au/warranty www.bose.co.nz/warranty
26 -
SoundTouch™ 30
9.7" H x 17.1" W x 7.1" D
(24.7 cm x 43.5 cm x 18.1 cm)
18.5 lb (8.39 kg)
/ 120V
50-60 Hz, 150W
220-240V
50-60 Hz, 150W
: 100V
50-60 Hz, 150W
SoundTouch™ 20
7.4" x 12.4" x 4.1"
(18.8 cm x 31.4 cm x 10.4 cm)
7.0 lb (3.18 kg)
// 100-240V
50-60 Hz, 90W
- 27
Wi-Fi
®
USB
*
USB
*
SETUP A USB USB USB
USB
USB
1.
2.
SoundTouch.com/app
3. SoundTouch
- 3
:
:
RV
-20ºC 45ºC
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8. ( )
9.
10.
11.
12.
- 5
Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements
Toxic or Hazardous Substances and Elements
Part Name
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
(CR(VI))
Polybrominated Biphenyl
(PBB)
Polybrominated diphenylether
(PBDE)
PCBs X O O O O O
Metal parts X O O O O O
Plastic parts O O O O O O
Speakers X O O O O O
Cables X O O O O O
O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement in SJ/
T
11363-2006.
X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit
requirement in SJ/T 11363-2006.
: ____________________________________________________________________
: ______________________________________________________________________
: __________________________________________________________________________
AirPlayi
OS 4.3.3 iPhoneiPad iPod touch OS X Mountain Lion
Mac Windows iTunes 10.2.2
AirPlayiPad iPhone iPod iPod touch iTunes Mac OS X
Apple Inc. iPhone App
Store Apple Inc.
Made for iPod Made for iPhoneMade for iPad iPodiPhone
iPad
Apple
iPodiPhone iPad
Android Google Play Google Inc.
SoundTouch Bose Corporation
Wi-Fi Wi-Fi Alliance
Windows Microsoft Corporation
© 2014 Bose Corporation.
10 -
SoundTouch
Wi-Fi
®
USB
(
)
2
:
- 11
1. POWER
2.
Wi-Fi
®
SoundTouch
app
:
27
SoundTouch™
SoundTouch
SoundTouch
app
1. SoundTouch
2. [EXPLORE] > [ ] > [ ] > [ ]
18 -
1.
2.
2
: SoundTouch
app
26 -
SoundTouch™ 30 system
: 24.7 cm (H) x 43.5 cm (W) x 18.1 cm (D)
(9.7"H x 17.1"W x 7.1"D)
: 8.39 kg (18.5 lb)
:
/ : 120V
50/60 Hz150W
: 220 240V
50/60 Hz150W
: 100V
50/60 Hz150W
SoundTouch™ 20 system
:
18.8 cm (H) x 31.5 cm (W) x 10.4 cm (D)
(7.4" x 12.4" x 4.1")
: 3.18 kg (7.0 lb)
:
/ /
: AC 100 120V
50/60 Hz90W
- 27
Wi-Fi
®
USB
*
USB
*
SETUP A USBUSB
USB
USB
1.
2. Web URL
SoundTouch.com/app
:
3. SoundTouch
:
Owner’s Guide -


Documenttranscriptie

Owner’s Guide Technical Information SoundTouch™ 30 system Size: 9.7"H x 17.1"W x 7.1"D (24.7 cm x 43.5 cm x 18.1 cm) Weight: 18.5 lb (8.39 kg) Input power rating: 50-60 Hz, 150W U.S.A./Canada: 120V International: 220-240V Japan: 100V 50-60 Hz, 150W 50-60 Hz, 150W SoundTouch™ 20 system Size: 7.4"H x 12.4"W x 4.1"D (18.8 cm x 31.4 cm x 10.4 cm) Weight: 7.0 lb (3.18 kg) Input power rating: USA/Canada/ International: 26 - English 100-240V 50-60 Hz, 90W Regeloverholdelse Navne på og indhold af giftige eller farlige stoffer eller elementer Giftige eller farlige stoffer og elementer Delens navn Bly (Pb) Kviksølv (Hg) Cadmium (Cd) Hexavalent (CR(VI)) Polybromeret biphenyl (PBB) Polybromeret diphenylether (PBDE) O PCB’er X O O O O Metaldele X O O O O O Plastikdele O O O O O O Højttalere X O O O O O Kabler X O O O O O O: Angiver, at dette giftige eller skadelige stof, som findes i alle de homogene materialer for denne del, er under grænsekravet i SJ/T 11363-2006. X: Angiver, at dette giftige eller skadelige stof, som findes i mindst ét af de homogene materialer, der anvendes til denne del, er over grænsekravet i SJ/T 11363-2006. Bedes udfyldt og opbevaret, så du har det til rådighed Serie- og modelnumrene kan findes på produktets bagside eller bund. Serienummer:_____________________________________________________________________ Modelnummer:____________________________________________________________________ Købsdato:________________________________________________________________________ Vi anbefaler, at du opbevarer din kvittering et sikkert sted. AirPlay fungerer med iPhone, iPad og iPod touch med iOS 4.3.3 eller nyere, Mac med OS X Mountain Lion eller nyere og pc med iTunes 10.2.2 eller nyere. AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes, Mac og OS X er varemærker, der tilhører Apple Inc. og er registreret i USA og andre lande. Varemærket “iPhone” bruges sammen med en licens fra Aiphone K.K. App Store er et servicemærke, der tilhører Apple Inc. “Made for iPod”, “Made for iPhone” og “Made for iPad” betyder, at et elektronisk tilbehør er designet specifikt til at tilsluttes henholdsvis iPod, iPhone og iPad og er certificeret af udvikleren til at overholde Apples ydelsesstandarder. Apple er ikke ansvarlig for denne enheds virkemåde eller for dens efterlevelse af sikkerhedsstandarder og lovmæssige standarder. Bemærk venligst, at brugen af dette tilbehør sammen med iPod, iPhone eller iPad kan påvirke den trådløse ydelse. Android og Google Play er varemærker, der tilhører Google Inc. SoundTouch og designet med den trådløse node er varemærker, der tilhører Bose Corporation i USA og andre lande. Wi-Fi er et registreret varemærke, der tilhører Wi-Fi Alliance. Windows er et registreret varemærke, der tilhører Microsoft Corporation i USA og andre lande. © 2014 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af dette dokument eller dele heraf er forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse. Dansk - 5 Opsætning af systemet Udpakning af systemet Pak omhyggeligt kassen ud, og kontroller, at følgende dele er med. Fjernbetjening SoundTouch™ Wi-Fi®-musiksystem USB-kabel (kun til computeropsætning) Netledning Leveres muligvis med flere netledninger. Anvend netledningen til din region. Bemærk: Hvis en del af systemet er beskadiget, må du ikke anvende det. Kontakt din autoriserede Bose®-forhandler eller Boses kundeservice. Du kan finde kontaktoplysninger i den lynstartvejledning, der ligger i kassen. Gem kassen og emballagen til transport eller opbevaring af systemet. 10 - Dansk Opsætning af systemet Tilslutning af systemet til lysnettet Inden du konfigurerer systemet på dit netværk, skal du tilslutte systemet til strømforsyningen. 1. Tilslut netledningen i stikket POWER på systemet. 2. Sæt den anden ende af netledningen i en stikkontakt. Tilføjelse af systemet til dit Wi-Fi -netværk ® Efter at du har tilsluttet systemet til strømforsyningen, skal du downloade og installere SoundTouch™-app’en på en smartphone eller tablet, der er tilsluttet dit netværk. App’en guider dig igennem tilslutningen at systemet til dit netværk. Bemærk: Hvis du ikke har en smartphone eller tablet, kan du bruge en computer til konfigurationen. Se side 27. Tilføj systemet til en eksisterende SoundTouch™-konto Hvis du allerede har konfigureret SoundTouch™ til et andet system, skal du ikke downloade SoundTouch™- app’en igen. 1. Vælg ikonet SoundTouch™ på din smartphone eller tablet starte app’en. 2. Vælg SØG > INDSTILLINGER > Systemer > TILFØJ SYSTEM for at tilføje et andet system. for at App’en fører dig gennem opsætningen. Dansk - 11 Opsætning af systemet Hent og installer SoundTouch™-app’en Hvis det er første gang, at du opsætter et SoundTouch™-system, skal du installere app’en. Download SoundTouch™-controllerapp’en på din smartphone eller tablet. Bose SoundTouch controller app TM • iOS-brugere: Download fra App Store • Android™-brugere: Download fra Google Play™ store Slut systemet til dit Wi-Fi®-hjemmenetværk Tilføj systemet til dit netværk, når du har installeret app’en: 1. Vælg 2. Følg instruktionerne i app’en for at afslutte konfigurationen, inklusive oprettelse af en SoundTouch™-konto, tilføjelse af et musikbibliotek og -musiktjenester. for at starte app’en på din smartphone eller tablet. App’en guider dig igennem tilslutningen at systemet til dit Wi-Fi-netværk. 12 - Dansk Anvendelse af systemet Sådan tændes systemet Tryk på Power på knappanelet eller fjernbetjeningen . Displayet viser muligvis et ikon, en meddelelse eller Now Playing-information, afhængigt af systemtilstanden. På side 14 kan du finde en liste over de ikoner, som kan blive vist på displayet. Tip: Du kan også trykke på en forudindstilling eller for at tænde systemet. Sådan får du systemoplysninger Systemets front viser oplysninger via displayet og Wi-Fi®-indikatoren. • Display: Viser systemmeddelelser og Now Playing-information (se side 14). • Wi-Fi-indikator: Viser Wi-Fi-status (side 15). Wi-Fi®-indikator Display Systemets frontpanel Dansk - 13 Anvendelse af systemet Wi-Fi -indikator ® Wi-Fi-indikatoren på systemets front angiver Wi-Fi-status. Indikatoraktivitet Systemtilstand Blinker hvidt Opretter forbindelse til Wi-Fi-netværk Lyser hvidt (svagt) Strømbesparelsestilstand og med forbindelse til Wi-Fi-netværk Lyser hvidt (klart) Systemet er tændt og har forbindelse til Wi-Fi-netværk Blinker gult Ingen forbindelse til Wi-Fi-netværk Lyser gult konstant Systemet er i opsætningstilstand Slukket Netværk er deaktiveret, eller systemet har Ethernet-forbindelse Systembetjeningsknapper Systemets betjeningselementer er placeret på knapfeltet og på fjernbetjeningen. Du kan også betjene systemet med SoundTouch™-app’en (se side 16). • Knappanelet: Giver dig mulighed for at tænde systemet, indstille og afspille dine forudindstillinger, justere lydstyrken og aktivere auxiliary-tilstanden. • Fjernbetjening: giver adgang til den samme funktionalitet som knappanelet plus: spring baglæns/spring frem, afspil/pause og Tommelfingerknap op og Tommelfingerknap ned. Knap Beskrivelse Tænd/sluk: Tryk for at tænde/slukke systemet Seks forudindstillingsknapper: • Tryk på en forudindstilling, og hold den nede for at indstille den til det, der er ved at blive afspillet • Tryk på en forudindstilling for at afspille den + – Lydstyrke op/Lydstyrke ned: Tryk for at øge/reducere lydstyrken Aux-tilstand: Tryk for at lytte til en enhed, der er tilsluttet AUX-stikket Spring baglæns/spring fremad: Tryk for at spring numre over (kun fjernbetjening) • Afspil/pause: Tryk for at skifte mellem at afspille lyd og stoppe afspilningen midlertidigt • Lyd fra/til: Tryk på knappen for at slå lyden fra eller til for en enhed, der er tilsluttet AUX (kun fjernbetjening) • Tommelfingerknap op/Tommelfingerknap ned: Tryk for at like/dislike den aktuelle afspilning Dansk - 15 Personlig tilpasning af forudindstillinger Indstilling af en forudindstilling 1. Stream musik til systemet med app’en. 2. Mens musikken afspilles, skal du trykke på en forudindstilling på knappanelet eller fjernbetjeningen og holde den nede (omkring 2 sekunder). Systemet udsender en lyd, når forudindstillingen er oprettet. En New Preset assigned-meddelelse vises på displayet. Bemærk: Du kan finde oplysninger om brug af SoundTouch™-app’en til at indstille og ændre dine forudindstillinger i Hjælp-systemet i app’en. 18 - Dansk Lytning til andre kilder Afspilning af musik fra andre kilder Med SoundTouch™-systemet kan du lytte til musik, der er gemt på en smartphone, tablet, computer eller en anden type lydenhed ved enten at tilslutte en enhed til AUX-stikket eller afspille en AirPlay®-stream via Wi-Fi®. Afspilning af en AirPlay-stream fra en kompatibel enhed Når du har tilsluttet SoundTouch™-systemet til dit netværk, kan du streame lyd fra en AirPlay-enhed på det samme Wi-Fi-netværk. 1. Start en musik-app på din AirPlay-enhed. 2. Tryk eller klik på på enheden, og vælg SoundTouch™-systemets navn (tildelt under opsætningen). 3. Start afspilning af musik fra en musik-app. Tilslutning af en lydenhed til systemet Du kan tilslutte lydoutputtet fra en smartphone, tablet, computer eller en anden type lydenhed til AUX IN-stikket. AUX IN-stikket understøtter et 3,5 mm stereokabelstik (medfølger ikke). 1. Tilslut din lydenhed til AUX IN-stikket på systemet med et stereokabel. 2. Tryk på 3. Start afspilning af musik på lydenheden. på knappanelet eller fjernbetjeningen. Dansk - 19 Avancerede funktioner Opdatering af systemsoftware App’en giver dig besked, når der findes en softwareopdatering. Du kan imidlertid også opdatere systemsoftwaren ved hjælp af knappanelet. 1. Tryk på for at tænde systemet. 2. Tryk på og – på knappanelet, og hold dem nede (omkring 5 sekunder). Displayet viser en nedtælling fra 5-1. En statusbjælke angiver statussen. En meddelelse om gennemførsel af opdateringen vises på displayet. Deaktivering af Wi-Fi®-funktion Systemet har indbygget Wi-Fi-funktion, som muliggør trådløs tilslutning og AirPlay. 1. Tryk på for at tænde systemet. 2. Tryk på og – på knappanelet, og hold dem nede (omkring 5 sekunder). Displayet viser en nedtælling fra 5-1 samt en meddelelse i stil med Hold to disable networking vises på displayet. Wi-Fi-indikatoren slukker, når Wi-Fi er deaktiveret. 20 - Dansk Pleje og vedligeholdelse Genstart dit system Du kan genstarte dit system ved hjælp af AUX-knappen. Hvis systemet ikke svarer, kan du tvinge systemet til at genstarte. Genstart af systemet rydder systemets indstillinger og forudindstillinger. 1. På knappanelet skal du trykke på display slukkes (ca. 15 sekunder). 2. Slip og holde den nede, indtil systemets . En statuslinje vises på systemets skærm, og systemet genstarter. Bemærk: Du skal muligvis at lukke og genåbne app’en på dine enheder. Dansk - 23 Tekniske oplysninger SoundTouch™ 30-system Mål: 24,7 cm H x 43,5 cm B x 18,1 cm D Vægt: 8,39 kg Indgangsstrømdata: 50-60 Hz, 150 W USA/Canada: 120V Internationalt: 220-240V Japan: 100V 50-60 Hz, 150 W 50-60 Hz, 150 W SoundTouch™ 20-system Mål: 18,8 cm (H) x 31,4 cm (B) x 10,4 cm (D) Vægt: 3,18 kg Indgangsstrømdata: USA/Canada/ Internationalt: 26 - Dansk 100-240V 50-60 Hz, 90W Appendiks: Indstilling ved hjælp af en computer Vigtige oplysninger til opsætning • Du kan opsætte dit system ved hjælp af en computer i stedet for end smartphone eller tablet. • Brug en computer, der findes på dit Wi-Fi®-netværk. • Brug den computer, hvor dit musikbibliotek er gemt. • Du skal bruge det medfølgende USB-kabel.* • Brug ikke USB-kablet, medmindre app’en beder dig om at tilslutte kablet. *SETUP A USB-stikket bag på systemet bruges kun til computeropsætning. Stikkene er ikke beregnet til opladning af smartphones, tabletter eller lignende enheder. Brug af en stationær computer til opsætningen Hvis du bruger en stationær computer, skal du flytte systemet tæt på computeren for at konfigurere det. Under opsætningen beder app’en dig om at forbinde USBkablet fra computeren til systemet (midlertidigt). Efter opsætningen skal du fjerne USB-kablet fra din computer og fra systemet og flytte systemet til dets permanente placering. Indstilling af systemet ved hjælp af en computer 1. Sæt strømforsyningen i en stikkontakt. 2. Åbn en browser på din computer, og gå til SoundTouch.com/app Tip: Brug den computer, hvor dit musikbibliotek er gemt. 3. Hent og kør SoundTouch™-app’en. App’en fører dig gennem opsætningen. Dansk - 27 Einrichten des Systems Laden Sie die SoundTouch™-App herunter und installieren Sie sie Wenn Sie erstmals ein SoundTouch™-System einrichten, müssen Sie die App installieren. Laden Sie auf Ihrem Smartphone oder Tablet die SoundTouch™-App herunter. Bose SoundTouch controller app TM • iOS-Benutzer: Download vom App Store • Android™-Benutzer: Download vom Google Play™ Store System mit Ihrem Wi-Fi-Heimnetzwerk verbinden Nach der Installation der App fügen Sie das System zu Ihrem Netzwerk hinzu: 1. Wählen Sie auf Ihrem Smartphone oder Tablet , um die App zu starten. Die App führt Sie durch das Verbinden des Systems mit Ihrem Wi-Fi-Netzwerk. 2. Befolgen Sie die Anweisungen in der App, um die Einrichtung abzuschließen. Sie umfasst die Erstellung eines SoundTouch™-Kontos, das Hinzufügen einer Musikbibliothek und von Musikdiensten. 12 - Deutsch Erweiterte Funktionen Aktualisieren der Systemsoftware Die App weist Sie darauf hin, wenn ein Softwareupdate verfügbar ist. Sie können die Systemsoftware aber auch mithilfe des Tastenfelds aktualisieren. 1. Drücken Sie 2. Halten Sie auf dem Tastenfeld , um das System einzuschalten. und – gedrückt (ca. 5 Sekunden lang). Auf dem Display wird von 5 bis 1 zurückgezählt. Eine Fortschrittsleiste gibt den Status an. Eine Meldung, dass das Update abgeschlossen ist, wird auf dem Display angezeigt. Deaktivieren der Wi-Fi®-Funktion Ihr System hat eine integrierte Wi-Fi-Funktion, die die drahtlose Verbindung und AirPlay ermöglicht. 1. Drücken Sie 2. Halten Sie auf dem Tastenfeld , um das System einzuschalten. und – gedrückt (ca. 5 Sekunden lang). Auf dem Display wird von 5 bis 1 zurückgezählt und eine Meldung wie Zum Deaktivieren der Vernetzung halten wird auf dem Display angezeigt. Die Wi-Fi-Anzeige wird ausgeschaltet, wenn Wi-Fi deaktiviert ist. 20 - Deutsch Technische Daten SoundTouch™ 30-System Abmessungen: 24,7 cm x 43,5 cm x 18,1 cm (B x T x H) Gewicht: 8,39 kg Eingangsnennleistung: 50 - 60 Hz, 150 W USA/Kanada: 120 V International: 220 - 240 V Japan: 100V 50/60 Hz, 150 W 50 - 60 Hz, 150 W SoundTouch™ 20-System Abmessungen: 18,8 cm x 31,4 cm x 10,4 cm (H x B x T) Gewicht: 3,18 kg Eingangsnennleistung: USA/Kanada/ International: 26 - Deutsch 100 - 240 V 50/60 Hz, 90 W Anhang: Einrichten mithilfe eines Computers Wichtige Setup-Informationen • Sie können Ihr System mithilfe eines Computers statt eines Smartphones oder Tablets einrichten. • Verwenden Sie einen Computer, der sich in Ihrem Wi-Fi®-Netzwerk befindet. • Verwenden Sie einen Computer, auf dem Ihre Musikbibliothek gespeichert ist. • Sie benötigen das mitgelieferte USB-Kabel.* • Schließen Sie das USB-Kabel erst an, wenn die App Sie dazu auffordert. *Der Anschluss SETUP A USB an der Rückseite des Systems dient nur dem Einrichten des Computers. Die USB-Anschlüsse sind nicht für Smartphones, Tablets oder ähnliche Geräte geeignet. Verwenden eines Desktop-Computers zum Einrichten Wenn Sie einen Desktop-Computer verwenden, stellen Sie das System in die Nähe des Computers, um es einzurichten. Während des Einrichtens fordert die App Sie auf, das USB-Kabel vom Computer vorübergehend an das System anzuschließen. Nach dem Einrichten trennen Sie das USB-Kabel vom Computer und vom System und stellen Sie das System an seinen permanenten Ort. Einrichten des Systems mithilfe eines Computers 1. Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an. 2. Öffnen Sie einen Browser auf Ihrem Computer und gehen Sie zu SoundTouch.com/app Tipp: Verwenden Sie den Computer, auf dem Ihre Musikbibliothek gespeichert ist. 3. Laden Sie die SoundTouch™-App herunter und führen Sie sie aus. Die App führt Sie durch die Einrichtung. Deutsch - 27 Belangrijke veiligheidsinstructies Neem de tijd om deze belangrijke veiligheidsinstructies zorgvuldig door te lezen en te volgen. Deze helpen u om het systeem juist te installeren en te bedienen en de geavanceerde functies optimaal te benutten. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. De bliksemschicht met pijlpunt in een gelijkzijdige driehoek waarschuwt de gebruiker voor de aanwezigheid van niet-geïsoleerde gevaarlijke spanning in de behuizing van het systeem, die zo hoog kan zijn dat er een risico op elektrische schokken bestaat. Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek maakt de gebruiker attent op belangrijke bedieningsen onderhoudsinstructies in de gebruikershandleiding. WAARSCHUWINGEN: • O  m het risico op brand en elektrische schokken te verlagen, mag dit product niet aan regen of vocht worden blootgesteld. • Stel dit apparaat niet bloot aan druipende of spattende vloeistoffen en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op of bij het apparaat. Evenals bij andere elektronische producten dient u op te passen dat er geen vloeistof in het product terechtkomt. Vloeistoffen kunnen leiden tot defecten en/of brandgevaar. • Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen. De batterij niet inslikken, gevaar van chemische brandwonden. De bij dit product bijgeleverde afstandsbediening bevat een knoopcelbatterij. Als de knoopcel wordt ingeslikt, kan deze binnen slechts 2 uur ernstige inwendige brandwonden veroorzaken, met mogelijk overlijden tot gevolg. Als het batterijvakje niet goed sluit, stop dan met het gebruik van het product. Als u denkt dat de batterij mogelijk is ingeslikt of in het lichaam is geplaatst, dient u onmiddellijk medische hulp in te roepen. Kan exploderen of brand of chemische brandwonden veroorzaken bij onjuiste plaatsing of verkeerde behandeling. Niet opnieuw opladen, demonteren, verwarmen boven 100 °C of verbranden. Alleen vervangen door een officieel goedgekeurde (bv. UL) CR2032- of DL2032-lithiumbatterij van 3 volt. Gooi lege batterijen onmiddellijk weg. • Plaats geen open vlammen, zoals brandende kaarsen, op of bij het apparaat. WAARSCHUWING: Bevat kleine onderdelen die een verstikkingsgevaar kunnen vormen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Gooi gebruikte batterijen op de juiste wijze weg, volgens de plaatselijke voorschriften. Niet verbranden. Dit symbool betekent dat het product niet mag worden weggegooid als huishoudelijk afval en naar een geschikt inzamelpunt voor recycling moet worden gebracht. Het op de juiste wijze afvoeren en recyclen helpt natuurlijke hulpbronnen, de menselijke gezondheid en het milieu te beschermen. Voor meer informatie over het afvoeren en recyclen van dit product neemt u contact op met de gemeente waar u woont, de afvalverwerkingsservice, of de winkel waar u dit product hebt gekocht. 2 - Dutch Belangrijke veiligheidsinstructies Dit product bevat magnetisch materiaal. Neem contact op met uw arts als u vragen hebt over de invloed die dit kan hebben op de werking van uw implanteerbare medische hulpmiddel. LET OP: Breng geen wijzigingen aan het systeem of de accessoires aan. Wijzigingen door onbevoegden kunnen de veiligheid, de naleving van voorschriften en de werking van het systeem in gevaar brengen. OPMERKINGEN: • W  anneer de netstekker of aansluiting van een apparaat als stroomonderbreker wordt gebruikt, dient deze stroomonderbreker steeds goed bereikbaar te zijn. • Dit product is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis. Het is niet ontworpen of getest voor gebruik buitenshuis, in recreatievoertuigen of op boten. • Het productlabel kan zich aan de achterkant of onderkant van het systeem bevinden. • Dit product mag alleen worden gebruikt bij temperaturen tussen –20º C en 45 ºC. Belangrijke veiligheidsinstructies 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Lees deze instructies door. Bewaar deze instructies. Neem alle waarschuwingen in acht. Volg alle instructies. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water of vocht. Alleen met een droge doek reinigen. De ventilatieopeningen niet blokkeren. Installeer het apparaat volgens de instructies van de fabrikant. Niet installeren in de buurt van warmtebronnen, zoals radiatoren, verwarmingsroosters, kachels of andere apparaten (waaronder versterkers) die warmte produceren. Zorg dat er niet op het netsnoer wordt gestaan of gelopen en dat het niet wordt afgekneld, met name bij stekkers en stopcontacten en het punt waar deze uit het apparaat komen. Gebruik uitsluitend aansluitstukken/accessoires die door de fabrikant worden gespecificeerd. Verwijder de stekker van dit apparaat uit het stopcontact bij onweer of als het langere tijd niet wordt gebruikt. Laat alle reparaties over aan bevoegde servicemedewerkers. Reparatie is vereist als het apparaat is beschadigd, zoals wanneer het snoer of de stekker van de voeding is beschadigd, wanneer er vloeistof in het apparaat is terechtgekomen of voorwerpen in het apparaat zijn gevallen, wanneer het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, niet normaal werkt of is gevallen. Dutch - 3 Wettelijke richtlijnen CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Informatie over producten die elektrische ruis genereren Dit apparaat is getest en voldoet aan de normen voor een digitaal apparaat van klasse B, volgens deel 15 van de FCC- voorschriften. Deze normen zijn opgesteld om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke storing bij installatie in een woonomgeving. Dit apparaat genereert en gebruikt radiofrequente energie en kan deze uitstralen en het kan, als het niet wordt geïnstalleerd en gebruikt volgens de instructies, schadelijke storing veroorzaken aan radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat er geen storing zal optreden bij een bepaalde installatie. Als dit apparaat schadelijke storing veroorzaakt aan de ontvangst van radio of tv, hetgeen kan worden bepaald door het apparaat aan en uit te zetten, wordt geadviseerd te trachten de storing te verhelpen door een of meer van de volgende maatregelen: • Richt de ontvangstantenne opnieuw of verplaats deze. • Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger. • Sluit de apparatuur aan op een stopcontact dat behoort tot een andere groep dan de groep waarop de ontvanger is aangesloten. • Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus. FCC-WAARSCHUWING Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken. Belangrijke informatie over naleving in de VS en Canada Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-voorschriften en aan de RSS-norm(en) van Industry Canada voor van vergunning vrijgestelde apparatuur. Op het gebruik zijn de volgende twee voorwaarden van toepassing: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke storing veroorzaken, en (2) dit apparaat moet bestand zijn tegen alle externe storing, waaronder storing die een ongewenste werking tot gevolg kan hebben. Dit apparaat voldoet aan de normen van de FCC en Industry Canada voor blootstelling aan straling als vastgesteld voor een niet-gereguleerde omgeving. Dit apparaat moet worden geïnstalleerd en gebruikt met een minimale afstand van 20 cm tussen de zender en uw lichaam. Dit apparaat voldoet aan de RSS-norm(en) van Industry Canada voor vergunningsvrije apparatuur. Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG en alle andere vereisten van de toepasselijke EU-richtlijnen. De volledige conformiteitsverklaring kunt u vinden op: www.Bose.com/compliance. 4 - Dutch Wettelijke richtlijnen Namen van en gehalte aan giftige of gevaarlijke stoffen of elementen Giftige of gevaarlijke stoffen en elementen Lood Naam onderdeel (Pb) Kwik (Hg) Cadmium (Cd) Zeswaardig chroom (Cr(VI)) Polybroombifenyl (PBB) Polybroomdifenylether (PBDE) PCB’s X O O O O O Metalen onderdelen X O O O O O Plastic onderdelen O O O O O O Luidsprekers X O O O O O Kabels X O O O O O O: Geeft aan dat het gehalte aan deze giftige of gevaarlijke stof in alle homogene materialen van dit onderdeel onder de maximaal toegelaten waarden in SJ/T 11363-2006 ligt. X: Geeft aan dat de giftige of gevaarlijke stof in minstens één van de voor dit onderdeel gebruikte homogene materialen boven de maximaal toegelaten waarden in SJ/T 11363-2006 ligt. Vul het volgende in en bewaar deze informatie voor uw administratie Het serie- en modelnummer vindt u aan de achterkant of onderkant van het systeem. Serienummer:_____________________________________________________________________ Modelnummer:____________________________________________________________________ Aankoopdatum:___________________________________________________________________ Wij adviseren om het aankoopbewijs op een veilige plaats te bewaren. AirPlay werkt met iPhone, iPad en iPod touch met iOS 4.3.3 of later, Mac met OS X Mountain Lion en Mac of later, en Mac en pc met iTunes 10.2.2 of later. AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes, Mac en OS X zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de VS en andere landen. Het handelsmerk “iPhone” wordt gebruikt onder licentie van Aiphone K.K. App Store is een servicemerk van of Apple Inc. “Made for iPod”, “Made for iPhone” en “Made for iPad” betekenen dat een elektronisch accessoire specifiek is ontworpen voor aansluiting op respectievelijk een iPod, iPhone of iPad en dat de ontwikkelaar garandeert dat het voldoet aan de prestatienormen van Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor het gebruik van dit product of voor het voldoen aan veiligheidsnormen en wettelijke voorschriften. Gebruik van dit accessoire met iPod, iPhone of iPad kan de werking van draadloze apparaten negatief beïnvloeden. Android en Google Play zijn handelsmerken van Google, Inc. SoundTouch en het ontwerp van de mededeling omtrent draadloos gebruik zijn handelsmerken van Bose Corporation in de VS en andere landen. Wi-Fi een gedeponeerd merk van de Wi-Fi Alliance. Windows is een gedeponeerd handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en andere landen. © 2014 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of op andere wijze gebruikt zonder voorafgaande schriftelijke toestemming. Dutch - 5 Inhoud De SoundTouch van Bose ™ ® Belangrijkste voordelen.......................................................................................... 8 Inleiding Over uw SoundTouch™ 30-/20-systeem...................................................................... Eigenschappen van het systeem.......................................................................... 9 9 Het systeem installeren Het systeem uitpakken................................................................................................... Het systeem op het lichtnet aansluiten...................................................................... Het systeem aan uw Wi-Fi®-netwerk toevoegen........................................................ Het systeem toevoegen aan een bestaande SoundTouch™-account............ De SoundTouch™-app downloaden en installeren............................................. Het systeem met uw Wi-Fi®-thuisnetwerk verbinden....................................... 10 11 11 11 12 12 Gebruik van het systeem Het systeem inschakelen................................................................................................ Informatie over het systeem krijgen............................................................................ Berichten op de display........................................................................................... ® Wi-Fi -indicatorlampje............................................................................................ Bedieningsknoppen van het systeem.......................................................................... 13 13 14 15 15 Het systeem bedienen met behulp van de app Gebruik van de SoundTouch™-app ............................................................................... Hulp krijgen............................................................................................................... Het systeem bedienen vanaf een andere smartphone, tablet of computer. 16 16 16 Uw voorkeursinstellingen aanpassen Hoe voorkeursinstellingen werken............................................................................... Wat u moet weten.................................................................................................... Een voorkeursinstelling afspelen.................................................................................. Een voorkeursinstelling instellen................................................................................. 17 17 17 18 Naar andere bronnen luisteren Muziek van andere bronnen afspelen.......................................................................... Een AirPlay-stream afspelen vanaf een AirPlay-apparaat................................ Een audioapparaat op het systeem aansluiten.................................................. 6 - Dutch 19 19 19 Inhoud Geavanceerde functies Systeemsoftware updaten............................................................................................. Wi-Fi®-functionaliteit uitschakelen............................................................................... Wi-Fi® opnieuw inschakelen........................................................................................... Het systeem resetten...................................................................................................... 20 20 21 21 Verzorging en onderhoud Problemen oplossen........................................................................................................ Uw systeem opnieuw opstarten............................................................................ Schoonmaken................................................................................................................... De batterij van de afstandsbediening vervangen...................................................... Klantenservice.................................................................................................................. Informatie over de beperkte garantie........................................................................... 22 23 24 24 25 25 Technische informatie SoundTouch™ 30-systeem............................................................................................. SoundTouch™ 20-systeem............................................................................................. 26 26 Bijlage: Configureren met behulp van een computer Belangrijke installatie-informatie................................................................................. Een desktopcomputer gebruiken voor de installatie........................................ Het systeem installeren met behulp van een computer.......................................... 27 27 27 Dutch - 7 De SoundTouch van Bose ™ ® Met SoundTouch™ kunt u internetradio, muziekservices en uw muziekbibliotheek streamen. Als u thuis Wi-Fi® hebt, bent u klaar om te genieten van uw favoriete muziek in elke kamer. Belangrijkste voordelen • Genieten van draadloze toegang tot internetradio, muziekservices en uw muziekbibliotheek. • Draadloze installatie met behulp van uw smartphone of tablet. • Uw favoriete muziek streamen met persoonlijke voorkeursinstellingen. • Werkt met uw bestaande Wi-Fi-thuisnetwerk. • De gratis SoundTouch™-app voor uw computer, smartphone of tablet geeft u nog meer controle. • Eenvoudig verdere systemen toevoegen, wanneer u maar wilt, voor een luisterervaring in meerdere kamers. • Dankzij de ruime keuze aan Bose®-audiosystemen kunt u voor elke kamer de juiste oplossing kiezen. 8 - Dutch Inleiding Over uw SoundTouch™ 30-/20-systeem Uw SoundTouch™ Wi-Fi®-muzieksysteem biedt een helder, kamervullend geluid, draadloos gestreamd over uw Wi-Fi-thuisnetwerk. Gebruik de gratis SoundTouch™app om uw systeem te installeren en te bedienen. Zie “Het systeem aan uw Wi-Fi®netwerk toevoegen” op pagina 11. Eigenschappen van het systeem • Zes voorkeursinstellingen op het systeem en de afstandsbediening leveren uw muziek met slechts één aanraking. • Op de display van 1,6 inch ziet u de status van het systeem en andere informatie. • Stream uw muziek via AirPlay vanaf geselecteerde iPod-, iPhone- of iPad-apparaten. • Met de afstandsbediening kunt u het systeem bedienen tot op een afstand van 6 m. • Knoppen Duim omhoog/Duim omlaag op de afstandsbediening voor aangepast luisteren. • De AUX-aansluiting maakt afspelen van een externe mediaspeler mogelijk. • Met de ethernetaansluiting hebt u bedrade toegang tot uw thuisnetwerk. Dutch - 9 Het systeem installeren Het systeem uitpakken Pak de doos voorzichtig uit en controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn. Afstandsbediening SoundTouch™ Wi-Fi® music system USB-kabel (alleen voor installatie via computer) Netsnoer  an worden verzonden met meerdere netsnoeren. Gebruik het netsnoer voor K uw regio. Opmerking: Als een deel van het systeem beschadigd is, mag u dit niet gebruiken. Neem contact op met uw erkende Bose®-dealer of de Bose-klantenservice. Raadpleeg de beknopte handleiding in de doos voor contactgegevens. Bewaar de doos en het verpakkingsmateriaal om het systeem te vervoeren of op te bergen. 10 - Dutch Het systeem installeren Het systeem op het lichtnet aansluiten Sluit het systeem op het lichtnet aan voordat u het systeem op uw netwerk installeert. 1. Sluit het netsnoer aan op de aansluiting POWER op het systeem. 2. Sluit het andere uiteinde van het netsnoer aan op een stopcontact. Het systeem aan uw Wi-Fi -netwerk toevoegen ® Nadat u het systeem op het lichtnet hebt aangesloten, moet u de SoundTouch™app downloaden en installeren op een smartphone of tablet die met uw netwerk is verbonden. De app voert u door het verbinden van het systeem met uw netwerk. Opmerking: Als u geen smartphone of tablet hebt, kunt u een computer gebruiken voor de installatie. Zie pagina 27. Het systeem toevoegen aan een bestaande SoundTouch™account Als u SoundTouch™ al geïnstalleerd hebt voor een ander systeem, hoeft u de SoundTouch™-app niet opnieuw te downloaden. 1. Selecteer het SoundTouch™-pictogram op uw smartphone of tablet de app te starten. 2. Selecteer VERKENNEN > INSTELLINGEN > Systemen > SYSTEEM TOEVOEGEN om een systeem toe te voegen. om De app voert u door de installatie. Dutch - 11 Het systeem installeren De SoundTouch™-app downloaden en installeren Als dit de eerste keer is dat u een SoundTouch™-systeem installeert, moet u de app installeren. Download de SoundTouch™-bedieningsapp op uw smartphone of tablet. Bose SoundTouch controller app TM • iOS-gebruikers: Download uit de App Store • Android™-gebruikers: Download uit de Google Play™ store Het systeem met uw Wi-Fi®-thuisnetwerk verbinden Na het installeren van de app voegt u het systeem aan uw netwerk toe: 1. Selecteer 2. Volg de instructies in de app om de installatie te voltooien, waaronder het aanmaken van een SoundTouch™-account, het toevoegen van een muziekbibliotheek en muziekservices. op uw smartphone of tablet om de app te starten. De app voert u door het verbinden van het systeem met uw Wi-Fi-netwerk. 12 - Dutch Gebruik van het systeem Het systeem inschakelen Druk op de aan-uitknop op het toetsenblok of de afstandsbediening. Op de display kan er een pictogram, bericht of “Wordt nu afgespeeld”-informatie worden weergegeven, afhankelijk van de status van het systeem. Voor een lijst met pictogrammen die op de display kunnen verschijnen, raadpleegt u pagina 14. Tip: U kunt ook op een voorkeursinstelling of te zetten. drukken om het systeem aan Informatie over het systeem krijgen De voorkant van het systeem toont informatie via de display en het Wi-Fi®indicatorlampje. • Display: toont systeemberichten en “Wordt nu afgespeeld”-informatie (zie pagina 14). • Wi-Fi-indicatorlampje: geeft de Wi-Fi-status aan (pagina 15). Wi-Fi®-indicatorlampje Display Voorpaneel van het systeem Dutch - 13 Gebruik van het systeem Berichten op de display De display toont systeeminformatie en pictogrammen en mogelijk het album of de artiest. Weergavepictogram Beschrijving Verschijnt bij de eerste keer aanzetten. Geeft de instructie om de installatie-instructies te raadplegen Internetradio wordt afgespeeld AirPlay-modus is actief Het volume wordt ingesteld Muziekbibliotheek wordt afgespeeld Geluid voor meerdere kamers is actief Hulpmodus is actief Voorkeursinstelling is geselecteerd Naar de volgende track springen Naar de vorige track springen Audio is gepauzeerd Audio is gestopt 14 - Dutch Gebruik van het systeem Wi-Fi -indicatorlampje ® Het Wi-Fi-indicatorlampje status aan. aan de voorkant van het systeem geeft de Wi-Fi- Activiteit van het indicatorlampje Status van het systeem Knipperend wit Bezig verbinding te maken met Wi-Fi-netwerk Continu wit (gedimd) Energiebesparingsmodus en verbonden met Wi-Fi-netwerk Continu wit (helder) Het systeem staat aan en is verbonden met het Wi-Fi-netwerk Knipperend oranje Verbinding met Wi-Fi-netwerk verbroken Continu oranje Het systeem staat in installatiemodus Uit Netwerken uitgeschakeld of systeem aangesloten op ethernet Bedieningsknoppen van het systeem De bedieningsknoppen van het systeem bevinden zich op het toetsenblok en op de afstandsbediening. U kunt het systeem ook bedienen met de SoundTouch™-app (zie pagina 16). • Toetsenblok: Hiermee kunt u het systeem aanzetten, uw voorkeursinstellingen instellen en afspelen, het volume bijstellen en de hulpmodus activeren. • Afstandsbediening: Biedt dezelfde functionaliteit als het toetsenblok, plus: achteruit springen/vooruit springen, afspelen/pauzeren en Duim omhoog en Duim omlaag. Knop Beschrijving Aan-uitknop: Druk op deze knop om het systeem aan/uit te zetten Zes voorkeursinstellingsknoppen: • Houd een knop ingedrukt om een voorkeursinstelling in te stellen op wat er op dat moment wordt afgespeeld • Druk op een voorkeursinstelling om deze af te spelen + – Volume hoger/Volume lager: Druk hierop om het volume hoger/lager te zetten Hulpmodus: Druk hierop om te luisteren naar een apparaat dat is aangesloten op de AUX-aansluiting Achteruit springen/vooruit springen Druk hierop om tracks over te slaan (alleen afstandsbediening) • Afspelen/Pauzeren: Druk hierop om te schakelen tussen audio afspelen en pauzeren • Geluid uitschakelen/Geluid inschakelen: Druk hierop om het geluid van een apparaat dat is aangesloten op AUX uit of in te schakelen (alleen afstandsbediening) • Duim omhoog/Duim omlaag: Druk hierop om de op dat moment afgespeelde selectie te liken/disliken Dutch - 15 Het systeem bedienen met behulp van de app Gebruik van de SoundTouch™-app De SoundTouch™-app is een softwaretoepassing waarmee u SoundTouch™ kunt installeren en bedienen vanaf uw smartphone, tablet of computer. Met de app werkt uw smartapparaat als een functierijke afstandsbediening voor uw SoundTouch™-systeem. Met de app kunt u uw SoundTouch™-instellingen beheren, lokale en wereldwijde internetradiozenders verkennen, voorkeursinstellingen instellen en wijzigen, muziek naar het systeem streamen, zien wat er wordt afgespeeld en nog veel meer. Nadat u het systeem op het netwerk hebt geïnstalleerd met de Soundtouch™-app kunt u beginnen streaming muziek te verkennen en uw voorkeursinstellingen aan uw wensen aan te passen. Hulp krijgen Als u meer informatie nodig hebt over het gebruik van het systeem, gebruik dan de Help-tips of de Help in de app. Help-tips Na het voltooien van de installatie verschijnen er handige tips op het scherm, gebaseerd op de taak die u probeert uit te voeren. Deze tips bieden instructies voor het gebruik van het systeem, waaronder het aanpassen van uw voorkeursinstellingen. De tips activeren Als u de tips hebt uitgeschakeld, volg dan deze instructies om de tips opnieuw te activeren. 1. Start de SoundTouch™-app en klik op VERKENNEN > INSTELLINGEN > Help-tips. 2. Schuif de schuifregelaar TIPS WEERGEVEN op AAN. Help in de app Voor informatie over het gebruik van SoundTouch™: 1. Klik op VERKENNEN > HELP in de app. 2. Blader door de Help-onderwerpen. Het systeem bedienen vanaf een andere smartphone, tablet of computer Nadat u het SoundTouch™-systeem hebt geïnstalleerd op uw Wi-Fi®-thuisnetwerk kunt u het systeem bedienen vanaf elke smartphone, tablet of computer op hetzelfde netwerk. 1. Sluit het apparaat op hetzelfde netwerk aan als uw systeem. 2. Download en installeer de SoundTouch™-app op het apparaat: • Als u een smartphone of tablet gebruikt, raadpleeg dan pagina 12. • Als u een computer gebruikt, open dan een browser en ga naar: SoundTouch.com/app 16 - Dutch Uw voorkeursinstellingen aanpassen Hoe voorkeursinstellingen werken U kunt zes voorkeursinstellingen aan uw persoonlijke wensen aanpassen voor uw favoriete streaming-muziekservices, zenders, afspeellijsten, artiesten, albums of songs uit uw muziekbibliotheek. U kunt op elk moment toegang krijgen tot uw muziek door eenvoudig een knop aan te raken op het SoundTouch™-systeem of de afstandsbediening. Tip: U kunt ook toegang krijgen tot uw voorkeursinstellingen met de SoundTouch™-app op uw computer, smartphone of tablet. Wat u moet weten • U kunt voorkeursinstellingen instellen via de app, het toetsenblok en de afstandsbediening. • Als de bron van de voorkeursinstelling uw iTunes- of Windows Media Playermuziekbibliotheek is, zorg dan dat de computer waarop uw muziekbibliotheek is opgeslagen aanstaat en verbonden is met hetzelfde netwerk als het SoundTouch™-systeem. • U kunt geen voorkeursinstellingen instellen voor een AirPlay-stream of een audioapparaat dat is aangesloten op AUX. Een voorkeursinstelling afspelen Nadat u uw voorkeursinstellingen hebt ingesteld met behulp van de app, drukt u op een voorkeursinstelling op het toetsenblok of op de afstandsbediening om deze af te spelen. Als u uw voorkeursinstellingen niet hebt ingesteld, start dan de app en stel uw voorkeursinstellingen in. Voor hulp raadpleegt u de Help in de app. Als u de afstandsbediening gebruikt, richt deze dan op het systeem terwijl u een voorkeursinstelling op de afstandsbediening ingedrukt houdt. Er wordt muziek afgespeeld op het systeem. Er verschijnt informatie op de display. Deze kan een pictogram, song of zender omvatten, afhankelijk van de bron. Zie pagina 14. Opmerking: A  ls er geen muziek wordt afgespeeld en er een bericht Voorkeurinstelling niet toegewezen op de display verschijnt, raadpleeg dan “Een voorkeursinstelling instellen” op pagina 18. Dutch - 17 Uw voorkeursinstellingen aanpassen Een voorkeursinstelling instellen 1. Stream muziek naar het systeem met behulp van de app. 2. Terwijl de muziek wordt afgespeeld, houdt u een voorkeursinstelling op het toetsenblok of de afstandsbediening ingedrukt (ongeveer 2 seconden). Het systeem laat een geluidssignaal horen wanneer de voorkeursinstelling wordt ingesteld. Er verschijnt een bericht Nieuwe voorkeursinstelling toegewezen op de display. Opmerking: Voor informatie over het gebruik van de SoundTouch™-app om uw voorkeursinstellingen in te stellen en te wijzigen, raadpleegt u het Help-systeem in de app. 18 - Dutch Naar andere bronnen luisteren Muziek van andere bronnen afspelen Met behulp van het SoundTouch™-systeem kunt u naar muziek luisteren die is opgeslagen op een smartphone, tablet, computer of ander type audioapparaat door een apparaat aan te sluiten op de AUX-aansluiting of door een AirPlay®stream af te spelen via Wi-Fi®. Een AirPlay-stream afspelen vanaf een AirPlay-apparaat Nadat u het SoundTouch™-systeem hebt verbonden met uw netwerk is dit klaar om audio te streamen vanaf een AirPlay-apparaat op hetzelfde Wi-Fi-netwerk. 1. Start een muziekapp op uw AirPlay-apparaat. 2. Tik of klik op het apparaat op en selecteer de naam van het SoundTouch™-systeem (toegewezen tijdens de installatie). 3. Begin muziek af te spelen van een muziekapp. Een audioapparaat op het systeem aansluiten U kunt de audio-uitgang van een smartphone, tablet, computer of ander type audioapparaat aansluiten op de aansluiting AUX IN. Op de aansluiting AUX IN kunt u een stereokabel met een stekker van 3,5 mm aansluiten (niet bijgeleverd). 1. Sluit uw audioapparaat aan op de aansluiting AUX IN op het systeem met behulp van een stereokabel. 2. Druk op 3. Begin muziek af te spelen op het audioapparaat. op het toetsenblok of de afstandsbediening. Dutch - 19 Geavanceerde functies Systeemsoftware updaten De app waarschuwt u wanneer er een software-update beschikbaar is. U kunt de systeemsoftware echter ook updaten via het toetsenblok. 1. Druk op 2. Houd op het toetsenblok om het systeem aan te zetten. en – ingedrukt (ongeveer 5 seconden). Op de display wordt afgeteld van 5 tot 1. Een voortgangbalk geeft de status aan. Er verschijnt een bericht Update voltooid op de display. Wi-Fi®-functionaliteit uitschakelen Het systeem heeft ingebouwde Wi-Fi-functionaliteit die draadloze connectiviteit en AirPlay mogelijk maakt. 1. Druk op 2. Houd op het toetsenblok om het systeem aan te zetten. en – ingedrukt (ongeveer 5 seconden). Op de display wordt afgeteld van 5 tot 1 en er verschijnt een bericht als Ingedrukt houden om netwerken uit te schakelen. Het Wi-Fi-indicatorlampje gaat uit wanneer Wi-Fi is uitgeschakeld. 20 - Dutch Geavanceerde functies Wi-Fi® opnieuw inschakelen Terwijl het systeem aanstaat, houdt u en – ingedrukt (ongeveer 5 seconden). Op de display wordt afgeteld van 5 tot 1 en er verschijnt een bericht als Ingedrukt houden om netwerken uit te schakelen. Het Wi-Fi-indicatorlampje licht op wanneer Wi-Fi is ingeschakeld. Het systeem resetten Als u de fabrieksinstellingen terugzet, worden alle instellingen voor bronnen, volume en netwerk uit het systeem gewist. 1. Druk op 2. Houd op het toetsenblok om het systeem aan te zetten. en – ingedrukt (ongeveer 10 seconden). Op de display wordt afgeteld van 10 tot 1 en er verschijnt een bericht als Ingedrukt houden om de fabrieksinstellingen terug te zetten. Het systeem start opnieuw op. 3. Start de SoundTouch™-app op uw computer en voeg het systeem toe aan uw netwerk (zie pagina 11). Dutch - 21 Verzorging en onderhoud Problemen oplossen Voor meer informatie over het oplossen van problemen raadpleegt u de Help in de app. Probleem Wat te doen De netwerkinstallatie kan niet worden voltooid • Sluit het systeem aan op een stopcontact. • Selecteer de juiste netwerknaam en voer het wachtwoord in. • Sluit het apparaat en het SoundTouch™-systeem op hetzelfde Wi-Fi®-netwerk aan. • Plaats de draadloze adapter binnen het bereik van de router. • Schakel Wi-Fi in op het apparaat (mobiel of computer) dat u gebruikt voor de installatie. • Als de netwerknaam niet verschijnt of verborgen is, selecteer dan Handmatig met een ander netwerk verbinden op het scherm VERBINDEN MET WI-FI-THUISNETWERK. • Sluit andere open toepassingen. • Als u een computer gebruikt voor de installatie, controleer dan de firewallinstellingen om te zien of de SoundTouch™-app en SoundTouch™-muziekserver toegelaten programma’s zijn. • Test uw internetverbinding door www.SoundTouch.com te laden • Start uw mobiele apparaat of computer en router opnieuw op. • Verwijder de app, reset het systeem en start de installatie opnieuw. Kan geen verbinding maken met het netwerk • Als uw netwerkinformatie is gewijzigd of als u het systeem met een ander netwerk wilt verbinden, raadpleeg dan het Helpsysteem in de app. • Sluit het systeem op het netwerk aan met een ethernetkabel. Geluid valt soms weg of geen geluid • Plaats het systeem niet bij mogelijke storingsbronnen (magnetron, draadloze telefoon, enz.). • Stop andere audio- of videostreamingtoepassingen. • Plaats het systeem of de audiobron dichter bij de draadloze router of het toegangspunt. • Controleer of het geluid van het systeem niet is uitgeschakeld of te zacht staat. • Koppel het netsnoer los en sluit dit na één minuut opnieuw aan. AirPlay • • • • Te veel of te weinig lage tonen • Stel de lage tonen van het systeem in de app bij. Raadpleeg de Help in de app. 22 - Dutch Sluit het systeem en het AirPlay-apparaat op hetzelfde netwerk aan. Selecteer het systeem in het menu AirPlay van het apparaat. Controleer of het AirPlay-apparaat speelt en zet het volume hoger. Plaats het AirPlay-apparaat weg van mogelijke storingsbronnen en dichter bij de draadloze router of het toegangspunt • Start uw mobiele apparaat of computer en router opnieuw op. Opmerking: De afstand van het AirPlay-apparaat tot het systeem is niet belangrijk. Alleen de afstand tot de draadloze router of het toegangspunt is belangrijk. Verzorging en onderhoud Uw systeem opnieuw opstarten U kunt uw systeem opnieuw opstarten met de AUX-knop. Als uw systeem niet reageert, kunt u het systeem dwingen om opnieuw op te starten. De instellingen of voorkeursinstellingen van het systeem worden niet gewist als u het systeem opnieuw opstart. 1. Houd op het toetsenblok van het systeem ingedrukt tot de display van het systeem wordt uitgeschakeld (ongeveer 15 seconden). 2. Laat los. Er verschijnt een voortgangsbalk op de display van het systeem en het systeem wordt opnieuw opgestart. Opmerking: Mogelijk moet u de app op uw apparaten sluiten en opnieuw openen. Dutch - 23 Verzorging en onderhoud Schoonmaken Om het SoundTouch™-systeem schoon te maken, neemt u de buitenkant af met een zachte, droge doek. U kunt ook het rooster op de luidsprekers voorzichtig stofzuigen. • Gebruik GEEN oplosmiddelen, chemicaliën of sprays. • Zorg dat u GEEN vloeistoffen morst en GEEN voorwerpen in openingen laat vallen. De batterij van de afstandsbediening vervangen WAARSCHUWING:  oud nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen. De batterij niet inslikken, H gevaar van chemische brandwonden. De bij dit product bijgeleverde afstandsbediening bevat een knoopcelbatterij. Als de knoopcel wordt ingeslikt, kan deze binnen slechts 2 uur ernstige inwendige brandwonden veroorzaken, met mogelijk overlijden tot gevolg. Als het batterijvakje niet goed sluit, stop dan met het gebruik van het product. Als u denkt dat de batterij mogelijk is ingeslikt of in het lichaam is geplaatst, dient u onmiddellijk medische hulp in te roepen. De knoopcelbatterij kan exploderen of brand of chemische brandwonden veroorzaken bij onjuiste plaatsing of verkeerde behandeling. Niet opnieuw opladen, demonteren, verwarmen boven 100 °C of verbranden. Alleen vervangen door een officieel goedgekeurde (bv. UL) CR2032- of DL2032-lithiumbatterij van 3 volt. Gooi lege batterijen onmiddellijk weg. 1. Gebruik een muntstuk om het batterijklepje iets naar links te draaien. 2. Verwijder het klepje. Plaats een nieuwe batterij met de vlakke kant naar boven, zodat u de + kunt zien. 3. Plaats het klepje terug en draai het naar rechts totdat het vastklikt. 24 - Dutch Verzorging en onderhoud Klantenservice Voor verdere hulp bij het gebruik van het systeem neemt u contact op met de Bose®-klantenservice. Raadpleeg de beknopte handleiding in de doos voor contactgegevens. Informatie over de beperkte garantie Het SoundTouch™-systeem wordt gedekt door een beperkte garantie. Informatie over de beperkte garantie wordt vermeld in de beknopte handleiding in de doos. Zie de beknopte handleiding voor instructies voor hoe u het product registreert. Als u dit niet doet, is dit niet van invloed op uw rechten onder de beperkte garantie. De bij dit product verstrekte garantie-informatie is niet van toepassing in Australië en Nieuw-Zeeland. Zie onze website op www.bose.com.au/warranty of www.bose.co.nz/warranty voor informatie over de garantie voor Australië en Nieuw-Zeeland. Dutch - 25 Technische informatie SoundTouch™ 30-systeem Afmetingen: 24,7 cm H x 43,5 cm B x 18,1 cm D Gewicht: 8,39 kg Ingangsspanning/ ingangsstroomsterkte VS/Canada: 120 V Internationaal: 220-240 V Japan: 100 V 50-60 Hz, 150 W 50-60 Hz, 150 W 50-60 Hz, 150 W SoundTouch™ 20-systeem Afmetingen: 18,8 cm H x 31,4 cm B x 10,4 cm D Gewicht: 3,18 kg Ingangsspanning/ ingangsstroomsterkte VS/Canada/ Internationaal: 26 - Dutch 100-240 V 50-60 Hz, 90 W Bijlage: Configureren met behulp van een computer Belangrijke installatie-informatie • U kunt het systeem installeren met behulp van een computer in plaats van een smartphone of tablet. • Gebruik een computer die is aangesloten op uw Wi-Fi®-netwerk. • Gebruik de computer waarop uw muziekbibliotheek is opgeslagen. • U hebt de bijgeleverde USB-kabel nodig.* • Sluit de USB-kabel niet aan voordat de app u de instructie geeft om de kabel aan te sluiten. *De USB-aansluiting SETUP A aan de achterkant van het systeem dient uitsluitend voor het installeren via de computer. De USB-aansluitingen zijn niet bedoeld voor het opladen van smartphones, tablets of vergelijkbare apparaten. Een desktopcomputer gebruiken voor de installatie Als u een desktopcomputer gebruikt, plaats uw systeem dan bij de computer om uw systeem te installeren. Tijdens de installatie vraagt de app u om de USB-kabel van de computer naar de draadloze adapter aan te sluiten (tijdelijk). Na de installatie koppelt u de USB-kabel los van de computer en van het systeem en verplaatst u het systeem naar zijn definitieve plaats. Het systeem installeren met behulp van een computer 1. Sluit het netsnoer aan op een stopcontact. 2. Open een browser op uw computer en ga naar SoundTouch.com/app Tip: Gebruik de computer waarop uw muziekbibliotheek is opgeslagen. 3. Download de SoundTouch™-app en start deze. De app voert u door de installatie. Dutch - 27 Uso del sistema Indicador Wi-Fi ® El indicador Wi-Fi® en la parte anterior del sistema indica el estado del Wi-Fi. Actividad del indicador Estado del sistema Blanco intermitente Conexión a una red Wi-Fi Color blanco (tenue) Modo de ahorro de energía y conectado a la red Wi-Fi Color blanco (brillante) Sistema encendido y conectado a la red Wi-Fi Ámbar intermitente Desconectado de la red Wi-Fi Ámbar fijo Sistema en modo de configuración Apagado Red desactivada o sistema conectado a Ethernet Botones de control del sistema Los controles del sistema se encuentran en el panel de botones y en el control remoto. También puede controlar el sistema usando la aplicación SoundTouch™ (vea la página 16). • Panel de botones: permite encender el sistema, definir y reproducir los ajustes predefinidos, ajustar el volumen y activar el modo auxiliar. • Control remoto: permite la misma funcionalidad que el panel de botones y además: retroceder/avanzar y reproducir/pausa y Pulgares arriba y Pulgares abajo. Botón Descripción Encendido: presione para encender/apagar el sistema Seis botones de ajustes predefinidos: • Mantenga presionado para configurar un ajuste predefinido de lo que se está reproduciendo • Presione un ajuste predefinido para reproducirlo + – Volumen alto/bajo: presione para aumentar/disminuir el volumen Modo auxiliar: presione para escuchar el dispositivo conectado a un conector AUX Retroceder/Avanzar: presione para saltar pistas (solo control remoto) • Reproducir/Pausa: presione para cambiar entre reproducir o pausa • Silenciar/No silenciar: presione para silenciar o no silenciar un dispositivo conectado a AUX (solo control remoto) • Pulgar hacia arriba/Pulgar hacia abajo: presione para seleccionar si le gusta/no le gusta la reproducción actual Español - 15 Información técnica Sistema SoundTouch™ 30 Tamaño: 9,7" pulgadas de alto x 17,1" pulgadas de ancho x 7,1" pulgadas de profundidad (24,7 cm x 43,5 cm x 18,1 cm) Peso: 18.5 libras (8.39 kg) Clasificación de energía de entrada: Internacional: 220-240V Japón: 100V EE.UU./Canadá: 120V 50-60 Hz, 150W 50-60 Hz, 150W 50-60 Hz, 150W Sistema SoundTouch™ 20 Tamaño: 7.4 pulgadas de alto x 12.4 pulgadas de ancho x 4.1 pulgadas de profundidad (18.8 cm x 31.4 cm x 10.4 cm) Peso: 7.0 libras (3.18 kg) Clasificación de energía de entrada: EE. UU./Canadá/ 100-240V Internacional: 26 - Español 50-60 Hz, 90W Tekniset tiedot SoundTouch™ 30 -järjestelmä Koko: 9.7"K x 17.1"L x 7.1"S (24.7 cm x 43.5 cm x 18.1 cm) Paino: 8.39 kg (18.5 lb) Syöttövirta: 50-60 Hz, 150 W USA/Kanada: 120 V Muut maat: 220-240 V Japani: 100 V 50-60 Hz, 150 W 50-60 Hz, 150 W SoundTouch™ 20 -järjestelmä Koko: 7.4"K x 12.4"L x 4.1"S (18.8 cm x 31.4 cm x 10.4 cm) Paino: 3.18 kg (7.0 lb) Syöttövirta: Yhdysvallat/ Kanada/Muut maat: 26 - Finnish 100-240 V 50-60 Hz, 90 W Informations techniques Système SoundTouch™ 30 Dimensions : 24,7 cm (H) x 43,5 cm (L) x 18,1 cm (P) Poids : 8,39 kg Alimentation électrique : États-Unis/Canada : 120 V International : 220-240 V Japon: 100 V 50-60 Hz, 150 W 50-60 Hz, 150 W 50-60 Hz, 150 W Système SoundTouch™ 20 Dimensions : 18,8 cm (H) x 31,4 cm (L) x 10,4 cm (P) Poids : 3,18 kg Alimentation électrique : États-Unis/Canada/ International : 26 - Français 100-240 V 50-60 Hz, 90 W Sommario Funzioni avanzate Aggiornamento del software di sistema...................................................................... Disattivazione della funzionalità Wi-Fi®....................................................................... Riattivazione della funzionalità Wi-Fi®......................................................................... Reimpostazione del sistema.......................................................................................... 20 20 21 21 Manutenzione Risoluzione dei problemi................................................................................................. Riavvio del sistema.................................................................................................. Pulizia................................................................................................................................. Sostituzione della pila del telecomando...................................................................... Assistenza tecnica........................................................................................................... Informazioni sulla garanzia limitata............................................................................. 22 23 24 24 25 25 Informazioni tecniche Sistema SoundTouch™ 30.............................................................................................. Sistema SoundTouch™ 20.............................................................................................. 26 26 Appendice: Configurazione mediante computer Informazioni importanti sulla configurazione............................................................ Uso di un computer desktop per la configurazione........................................... Configurazione del sistema mediante computer....................................................... 27 27 27 Italiano - 7 Ascolto di altre sorgenti Riproduzione di musica da altre sorgenti È possibile utilizzare il sistema SoundTouch™ per ascoltare musica archiviata su uno smartphone, un tablet, un computer o altro tipo di dispositivo audio connettendo il dispositivo al connettore AUX o riproducendo uno stream AirPlay® tramite via Wi-Fi®. Riproduzione di uno stream AirPlay da un dispositivo compatibile con AirPlay Dopo aver collegato il sistema SoundTouch™ alla rete, è pronto per riprodurre audio in streaming da un dispositivo AirPlay sulla stessa rete Wi-Fi. 1. Avviare un’app musicale sul dispositivo AirPlay. 2. Sul dispositivo, toccare o fare clic su e selezionare il nome di sistema SoundTouch™ (assegnato durante la configurazione). 3. Avviare la riproduzione di musica da una app musicale. Collegamento di un dispositivo audio al sistema È possibile collegare al connettore AUX IN l’uscita audio di uno smartphone, un tablet, un computer o un dispositivo audio di altro tipo. Il connettore AUX IN accetta un cavo stereo con spinotto da 3,5 mm (non fornito). 1. Utilizzando un cavo stereo, collegare il dispositivo audio al connettore AUX IN del sistema. 2. Sul pad o sul telecomando, premere il pulsante 3. Avviare la riproduzione della musica sul dispositivo audio. . Italiano - 19 Funzioni avanzate Aggiornamento del software di sistema L’app avvisa quando è disponibile un aggiornamento software. Tuttavia, è possibile aggiornare il software di sistema anche mediante il pad. 1. Premere 2. Sul pad, premere e tenere premuti per accendere il sistema. e – per circa cinque secondi. Viene visualizzato il conto alla rovescia da 5 a 1. Una barra di avanzamento indica lo stato dell’operazione. Sul display viene visualizzato il messaggio di aggiornamento completato. Disattivazione della funzionalità Wi-Fi® Il sistema presenta una funzionalità Wi-Fi integrata che supporta connessioni wireless e AirPlay. 1. Premere 2. Sul pad, premere e tenere premuti per accendere il sistema. e – per circa cinque secondi. Il display visualizza il conto alla rovescia da 5 a 1 e un messaggio indicante di tenere premuto per disabilitare la connessione di rete. L’indicatore Wi-Fi si spegne quando il Wi-Fi è disabilitato. 20 - Italiano Informazioni tecniche Sistema SoundTouch™ 30 Dimensioni: 24,7 cm (A) x 43,5 cm (L) x 18,1 cm (P) Peso: 8,39 kg Assorbimento nominale in entrata: U.S.A./Canada: 120 V Altri paesi: 220-240 V Giappone: 100 V 50/60 Hz, 150 W 50/60 Hz, 150 W 50/60 Hz, 150 W Sistema SoundTouch™ 20 Dimensioni: 18,8 cm (A) x 31,4 cm (L) x 10,4 cm (P) Peso: 3,18 kg Assorbimento nominale in entrata: USA/Canada/ Internazionale: 26 - Italiano 100-240 V 50/60 Hz, 90 W Tartalom Speciális funkciók A rendszerszoftver frissítése......................................................................................... Wi-Fi®-kapcsolat letiltása................................................................................................ A Wi-Fi-kapcsolat újraengedélyezése........................................................................... A rendszer alaphelyzetbe állítása................................................................................. 20 20 21 21 Ápolás és karbantartás Hibaelhárítás..................................................................................................................... A rendszer újraindítása........................................................................................... Tisztítás.............................................................................................................................. A távvezérlő elemének cseréje...................................................................................... Ügyfélszolgálat................................................................................................................. A korlátozott garanciával kapcsolatos információk................................................... 22 23 24 24 25 25 Műszaki adatok SoundTouch™ 30 rendszer............................................................................................. SoundTouch™ 20 rendszer............................................................................................. 26 26 Függelék: Üzembe helyezés számítógép segítségével Fontos üzembe helyezési információk......................................................................... Üzembe helyezés asztali számítógép segítségével.......................................... A rendszer üzembe helyezése számítógép segítségével......................................... 27 27 27 Magyar - 7 A rendszer üzembe helyezése A rendszer csatlakoztatása az áramforráshoz Mielőtt a rendszert a hálózathoz csatlakoztathatná, csatlakoztassa a rendszert egy áramforráshoz. 1. Csatlakoztassa a hálózati csatlakozózsinórt a rendszer POWER csatlakozójába. 2. A hálózati csatlakozózsinór másik végét csatlakoztassa egy váltakozó áramú, működő elektromos hálózati aljzathoz. A rendszer csatlakoztatása a Wi-Fi -hálózathoz ® Miután csatlakoztatta a rendszert az elektromos hálózathoz, töltse le és telepítse a SoundTouch™ alkalmazást a hálózathoz csatlakozó valamely okostelefonra vagy táblagépre. Az alkalmazás végigvezeti a rendszer hálózati csatlakoztatásának folyamatán. Megjegyzés: Ha nem rendelkezik okostelefonnal vagy táblagéppel, az üzembe helyezést számítógépen keresztül is végezheti. Lásd: 27. oldal. A rendszer hozzáadása egy meglévő SoundTouch™-fiókhoz Ha egy másik rendszerhez már beállította a SoundTouch™-eszközt, akkor nem kell újra letöltenie a SoundTouch™ alkalmazást. 1. Az alkalmazás elindításához válassza ki a SoundTouch™ ikont okostelefonon vagy a táblagépen. 2. Egy másik rendszer hozzáadásához válassza a FELFEDEZÉS > BEÁLLÍTÁSOK > Rendszerek > RENDSZER HOZZÁADÁSA lehetőséget. az Az alkalmazás végigvezeti Önt az üzembe helyezés folyamatán. Magyar - 11 Speciális funkciók A rendszerszoftver frissítése Az alkalmazás értesíti Önt, amikor egy szoftverfrissítés rendelkezésre áll. A rendszer szoftverének frissítése a gombsorról is elvégezhető. 1. Nyomja meg a 2. A gombsoron nyomja meg és tartsa lenyomva a 5 másodpercig). gombot a rendszer bekapcsolásához. és – gombokat (kb. A kijelző 5-től 1-ig visszaszámol. Az állapotot egy folyamatjelző csík mutatja. A kijelzőn megjelenik a frissítés befejezésére utaló üzenet. Wi-Fi®-kapcsolat letiltása A rendszer beépített Wi-Fi funkcióval rendelkezik, amely lehetővé teszi a vezeték nélküli csatlakoztatást és az AirPlay használatát. 1. Nyomja meg a 2. A gombsoron nyomja meg és tartsa lenyomva a 5 másodpercig). gombot a rendszer bekapcsolásához. és – gombokat (kb. A kijelző 5-től 1-ig visszaszámol, majd megjelenik a Tartsa lenyomva a gombokat a csatlakozás letiltásához üzenet. A Wi-Fi kikapcsolásakor kialszik a Wi-Fi állapotjelzője. 20 - Magyar Műszaki adatok SoundTouch™ 30 rendszer Méret: 24,7 cm (ma.) x 43,5 cm (szé.) x 18,1 cm (mé.) Tömeg: 8,39 kg Névleges bemeneti teljesítmény: USA/Kanada: 120 V Nemzetközi: 220–240 V Japán: 100 V 50–60 Hz, 150 W 50–60 Hz, 150 W 50–60 Hz, 150 W SoundTouch™ 20 rendszer Méret: 18,8 cm x 31,4 cm x 10,4 cm Tömeg: 3,18 kg Névleges bemeneti teljesítmény: USA/Kanada/ nemzetközi: 26 - Magyar 100–240 V 50–60 Hz, 90 W Spis treści Prezentacja systemu SoundTouch firmy Bose ™ ® Kluczowe korzyści.................................................................................................... 8 Wprowadzenie Informacje o systemie SoundTouch™ 30/20............................................................... Funkcje systemu...................................................................................................... 9 9 Konfigurowanie systemu Rozpakowanie systemu................................................................................................... Podłączanie zasilania systemu..................................................................................... Dodawanie systemu do sieci Wi-Fi®.............................................................................. Dodawanie systemu do istniejącego konta SoundTouch™.............................. Pobieranie i instalowanie aplikacji SoundTouch™............................................. Podłącz system do domowej sieci Wi-Fi®............................................................ 10 11 11 11 12 12 Użycie systemu Włączanie systemu.......................................................................................................... Uzyskiwanie informacji o systemie............................................................................... Komunikaty na wyświetlaczu................................................................................ ® Wskaźnik Wi-Fi ........................................................................................................ Przyciski sterowania systemu........................................................................................ 13 13 14 15 15 Sterowanie systemem przy użyciu aplikacji Używanie aplikacji SoundTouch™ ................................................................................. Uzyskiwanie pomocy............................................................................................... Obsługa systemu przy użyciu innego smartfona, tabletu lub komputera.... 16 16 16 Personalizacja ustawień wstępnych użytkownika Opis ustawień wstępnych............................................................................................... Co należy wiedzieć................................................................................................... Odtwarzanie ustawienia wstępnego............................................................................ Konfigurowanie ustawienia wstępnego....................................................................... 17 17 17 18 Korzystanie z innych źródeł Odtwarzanie dźwięku z innych źródeł.......................................................................... Odtwarzanie strumienia AirPlay z urządzenia zgodnego z funkcją AirPlay.. Podłączanie urządzenia audio do systemu......................................................... 6 - Polski 19 19 19 Dane techniczne System SoundTouch™ 30 Wymiary: 24,7 cm x 43,5 cm x 18,1 cm/9,7 cala x 17,1 cala x 7,1 cala (wys. x szer. x głęb.) Waga: 8,39 kg (18,5 funta) Napięcie zasilające: USA/Kanada: 120V 50–60 Hz, 150 W Inne kraje: 220–240 V Japonia: 100V 50–60 Hz, 150 W 50–60 Hz, 150 W System SoundTouch™ 20 Wymiary: 18,8 cm (wys.) x 31,4 cm (szer.) x 10,4 cm (wys.) (7,4 x 12,4 x 4,1 cala) Waga: 3,18 kg (7,0 funtów) Napięcie zasilające: USA/Kanada/ inne kraje: 26 - Polski 100–240 V 50–60 Hz, 90 W Diretrizes regulamentares Nomes e conteúdo de substâncias ou elementos tóxicos ou perigosos Substâncias e elementos tóxicos ou perigosos Nome da peça Chumbo Mercúrio (Pb) (Hg) Cádmio (Cd) Hexavalente (CR(VI)) Bifenilos polibromados Éter difenílico polibromado (PBB) (PBDE) Placas de circuitos integrados X O O O O O Peças metálicas X O O O O O Peças de plástico O O O O O O Alto-falantes X O O O O O Cabos X O O O O O O: Indica que esta substância tóxica ou perigosa contida em todos os materiais homogêneos desta peça está abaixo do limite em SJ/T 11363-2006. X: Indica que esta substância tóxica ou perigosa contida em pelo menos um dos materiais homogêneos utilizados nesta peça está acima do limite em SJ/T 11363-2006. Preencha e guarde para referência futura Os números de série e de modelo encontram-se atrás ou embaixo do sistema. Número de série:__________________________________________________________________ Número do modelo:________________________________________________________________ Data da compra:__________________________________________________________________ Sugerimos que guarde sua fatura em um local seguro. O AirPlay funciona com iPhone, iPad e iPod touch com iOS 4.3.3 ou posterior, Mac com OS X Mountain Lion ou posterior e PC com iTunes 10.2.2 ou posterior. AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes, Mac e OS X são marcas registradas da Apple, Inc., registradas nos EUA e em outros países. A marca registrada “iPhone” é usada com uma licença da Aiphone K.K. A App Store é uma marca de serviço da Apple Inc. "Made for iPod" (Fabricado para iPod), "Made for iPhone" (Fabricado para iPhone) e "Made for iPad" (Fabricado para iPad) significa que um acessório eletrônico foi concebido para se ligar especificamente ao iPod, iPhone ou iPad, respetivamente, e foi certificado pelo produtor como estando de acordo com os padrões de funcionamento da Apple. A Apple não é responsável pelo funcionamento deste dispositivo nem pela sua conformidade com as normas legais e de segurança. Observe que o uso deste acessório com iPod, iPhone ou iPad poderá afetar o funcionamento da rede sem fio. Android e Google Play são marcas comerciais da Google, Inc. SoundTouch e o design de nota Wi-Fi são marcas registradas da Bose Corporation nos EUA e em outros países. Wi-Fi é uma marca registrada da Wi-Fi Alliance. Windows é uma marca comercial registrada da Microsoft Corporation nos EUA e em outros países. © 2014 Bose Corporation. Nenhuma parte deste documento pode ser reproduzida, modificada, distribuída ou utilizada de qualquer outra forma sem a prévia autorização por escrito. Português - 5 Índice Recursos avançados Atualizando o software do sistema.............................................................................. Desativando o recurso Wi-Fi®......................................................................................... Reativando o recurso Wi-Fi® .......................................................................................... Reiniciando o sistema...................................................................................................... 20 20 21 21 Cuidados e manutenção Solução de problemas..................................................................................................... Como reiniciar o sistema........................................................................................ Limpeza.............................................................................................................................. Substituindo a bateria do controle remoto................................................................. Serviço de atendimento ao cliente............................................................................... Informações sobre a garantia limitada........................................................................ 22 23 24 24 25 25 Informações técnicas Sistema SoundTouch™ 30.............................................................................................. Sistema SoundTouch™ 20.............................................................................................. 26 26 Apêndice: Configuração usando um computador Informações importantes sobre configuração........................................................... Usando um computador desktop para configuração........................................ Configuração do sistema usando um computador.................................................... 27 27 27 Português - 7 Configuração do sistema Conexão do sistema à alimentação Antes de você configurar o sistema em sua rede, conecte-o à energia. 1. Conecte o cabo de alimentação ao conector POWER do sistema. 2. Conecte a outra extremidade do cabo de alimentação a uma tomada elétrica de rede (CA). Adicionando o sistema à sua rede Wi-Fi ® Depois de conectar o sistema à energia, você deve baixar e instalar o aplicativo SoundTouch™ em um smartphone ou tablet conectado à sua rede. O aplicativo explica como conectar o sistema à rede. Observação: Se você não tiver um smartphone ou tablet, pode usar um computador para instalação. Consulte página 27. Adicione o sistema a uma conta SoundTouch™ existente Se você já configurou o SoundTouch™ para outro sistema, não é necessário baixar novamente o aplicativo SoundTouch™. 1. No seu smartphone ou tablet, selecione o ícone do SoundTouch™ iniciar o aplicativo. 2. Selecione EXPLORAR > CONFIGURAÇÕES > Sistemas > ADICIONAR SISTEMA para adicionar outro sistema. para O aplicativo orientará você durante a configuração. Português - 11 Recursos avançados Atualizando o software do sistema O aplicativo alerta quando uma atualização do software está disponível. No entanto, você também pode atualizar o software do sistema usando o teclado. 1. Pressione 2. No teclado, pressione para ligar o sistema. e – por cerca de 5 segundos. O visor mostra uma contagem regressiva de 5 a 1. Uma barra de progresso indica o status. A mensagem de atualização concluída aparecerá no visor. Desativando o recurso Wi-Fi® O sistema tem o recurso Wi-Fi integrado que permite conexão sem fio e o uso do AirPlay. 1. Pressione 2. No teclado, pressione para ligar o sistema. e – por cerca de 5 segundos. A tela mostra uma contagem regressiva de 5 a 1 e uma mensagem similar a Pressione para desativar a rede. O indicador de Wi-Fi se apaga quando o Wi-Fi é desativado. 20 - Português Informações técnicas Sistema SoundTouch™ 30 Tamanho: 24,7 cm A x 43,5 cm L x 18,1 cm P Peso: 8,39 kg Potência nominal de entrada: EUA/Canadá: 120 V Internacional: 220-240 V Japão: 100 V 50-60 Hz, 150 W 50-60 Hz, 150 W 50-60 Hz, 150 W Sistema SoundTouch™ 20 Tamanho: 18,8 cm A x 31,4 cm L x 10,4 cm P Peso: 3,18 kg Potência nominal de entrada: EUA/Canadá/ Internacional: 26 - Português 100-240 V 50-60 Hz, 90 W Innehåll Introduktion till SoundTouch från Bose ™ ® Viktiga fördelar.......................................................................................................... 8 Inledning Om SoundTouch™ 30/20-systemet.............................................................................. Systemegenskaper.................................................................................................. 9 9 Installera systemet Packa upp systemet......................................................................................................... Ansluta systemet till en strömkälla.............................................................................. Lägga till systemet i det trådlösa nätverket............................................................... Lägga till systemet i ett befintligt SoundTouch™-konto.................................. Ladda ned och starta SoundTouch™-appen........................................................ Ansluta systemet till det trådlösa nätverket hemma....................................... 10 11 11 11 12 12 Använda systemet Sätta på systemet............................................................................................................ Hämta systeminformation............................................................................................. Meddelanden på skärmen...................................................................................... Lampa för trådlöst nätverk..................................................................................... Systemkontrollknappar.................................................................................................. 13 13 14 15 15 Kontrollera systemet med appen Använda SoundTouch™-appen ..................................................................................... Hämta hjälp............................................................................................................... Kontrollera systemet från en annan smart telefon, surfplatta eller dator.... 16 16 16 Anpassa dina förval Så här fungerar förval...................................................................................................... Bra att veta................................................................................................................ Spela upp ett förval.......................................................................................................... Ställa in ett förval............................................................................................................. 17 17 17 18 Lyssna på andra källor Spela upp musik från andra källor................................................................................. Direktuppspelning från en AirPlay-kompatibel enhet...................................... Ansluta en ljudenhet till systemet....................................................................... 6 - Svenska 19 19 19 Innehåll Avancerade funktioner Uppdatera systemprogramvaran.................................................................................. Inaktivera det trådlösa nätverket.................................................................................. Återaktivera det trådlösa nätverket............................................................................. Återställa systemet.......................................................................................................... 20 20 21 21 Skötsel och underhåll Felsökning.......................................................................................................................... Starta om systemet................................................................................................. Rengöring........................................................................................................................... Byta ut batteriet i fjärrkontrollen.................................................................................. Kundtjänst......................................................................................................................... Information om den begränsade garantin.................................................................. 22 23 24 24 25 25 Teknisk information SoundTouch™ 30-systemet............................................................................................ SoundTouch™ 20-systemet............................................................................................ 26 26 Bilaga: Installation med hjälp av datorn Viktig information om installationen........................................................................... Använda en stationär dator för installationen................................................... Ställa in systemet med en dator................................................................................... 27 27 27 Svenska - 7 Teknisk information SoundTouch™ 30-systemet Storlek: H 24,7 cm x B 43,5 cm x D 18,1 cm Vikt: 8,39 kg Ineffekt: 50-60 Hz, 150 W USA/Kanada: 120 V Internationellt: 220-240 V Japan: 100 V 50-60 Hz, 150 W 50-60 Hz, 150 W SoundTouch™ 20-systemet Storlek: H 18.8 cm x B 31.4 cm x D 10.4 cm (7.4" x 12.4" x 4.1") Vikt: 3,18 kg Ineffekt: USA/Kanada/ Internationellt: 26 - Svenska 100-240 V 50-60 Hz, 90 W สารบัญ คุณสมบัติชั้นสูง การอัพเดตซอฟต์แวร์ระบบ..................................................................................................... การปิดใช้งานคุณสมบัติ Wi-Fi .............................................................................................. การเปิดใช้งานคุณสมบัติ Wi-Fi ใหม่...................................................................................... การรีเซ็ตระบบ....................................................................................................................... ® ® การดูแลรักษา การแก้ปัญหา......................................................................................................................... การบู๊ตระบบของคุณใหม่................................................................................................ การทำ�ความสะอาด................................................................................................................. การเปลี่ยนแบตเตอรี่ของรีโมทคอนโทรล.................................................................................. ฝ่ายบริการลูกค้า..................................................................................................................... ข้อมูลการรับประกันแบบจำ�กัด................................................................................................ ข้อมูลทางด้านเทคนิค ระบบ SoundTouch™ 30..................................................................................................... ระบบ SoundTouch™ 20..................................................................................................... ภาคผนวก: การตั้งค่าโดยใช้คอมพิวเตอร์ ข้อมูลการตั้งค่าที่สำ�คัญ........................................................................................................... การใช้คอมพิวเตอร์ตั้งโต๊ะสำ�หรับการตั้งค่า....................................................................... การตั้งค่าระบบโดยใช้คอมพิวเตอร์........................................................................................... 20 20 21 21 22 23 24 24 25 25 26 26 27 27 27 ไทย - 7 ข้อมูลทางด้านเทคนิค ระบบ SoundTouch™ 30 ขนาด: สูง 24.7 ซม. x กว้าง 43.5 ซม x ลึก 18.1 ซม นํ้าหนัก: 8.39 กก. พิกัดกำ�ลังไฟขาเข้า: สหรัฐฯ/แคนาดา: ประเทศอื่นๆ: ญี่ปุ่น: 120V 50-60 Hz, 150W 220-240V 100V 50-60 Hz, 150W 50-60 Hz, 150W ระบบ SoundTouch™ 20 ขนาด: สูง 18.8 ซม. x กว้าง 31.4 ซม. x ลึก 10.4 ซม. นํ้าหนัก: 3.18 กก. พิกัดกำ�ลังไฟขาเข้า: สหรัฐฯ/แคนาดา/ประเทศอื่นๆ: 26 - ไทย 100-240V 50-60 Hz, 90W ภาคผนวก: การตั้งค่าโดยใช้คอมพิวเตอร์ ข้อมูลการตั้งค่าที่สำ�คัญ คุณสามารถตั้งค่าระบบของคุณโดยใช้คอมพิวเตอร์แทนสมาร์ทโฟนหรือแท็บเล็ต ใช้คอมพิวเตอร์ที่อยู่บนเครือข่าย Wi-Fi ของคุณ ใช้คอมพิวเตอร์ที่จัดเก็บไลบรารีเพลงของคุณ คุณต้องใช้สาย USB ที่ให้มาด้วย* อย่าเชื่อมต่อสาย USB จนกว่าแอพพลิเคชั่นจะระบุให้คุณเชื่อมต่อสายเคเบิลเท่านั้น • • ® • • • *ช่องเสียบ SETUP A USB ที่ด้านหลังของระบบใช้สำ�หรับการตั้งค่าคอมพิวเตอร์เท่านั้น ช่องเสียบ USB ไม่ได้รับการออกแบบมาเพื่อชาร์จสมาร์ทโฟน แท็บเล็ต หรืออุปกรณ์อื่นที่คล้ายกัน การใช้คอมพิวเตอร์ตั้งโต๊ะสำ�หรับการตั้งค่า หากคุณกำ�ลังใช้คอมพิวเตอร์ตั้งโต๊ะ ย้ายระบบมาใกล้กับคอมพิวเตอร์เพื่อตั้งค่าระบบของคุณ ระหว่างการตั้งค่า แอพพลิเคชั่นจะแจ้งให้คุณเชื่อมต่อสาย USB จากคอมพิวเตอร์ไปที่ระบบ (ชั่วคราว) หลังการตั้งค่า ถอดสาย USB จากคอมพิวเตอร์และระบบของคุณ จากนั้น ย้ายระบบไปยัง ตำ�แหน่งที่ตั้งถาวร การตั้งค่าระบบโดยใช้คอมพิวเตอร์ 1. 2. เสียบสายไฟเข้ากับเต้ารับไฟฟ้า AC (สายเมน) บนคอมพิวเตอร์ของคุณ เปิดเบราเซอร์และไปที่ SoundTouch.com/app เคล็ดลับ: ใช้คอมพิวเตอร์ที่มีไลบรารีเพลงของคุณจัดเก็บไว้ 3. ดาวน์โหลดและรันแอพพลิเคชั่น SoundTouch แอพพลิเคชั่นจะแนะนำ�คุณตลอดการตั้งค่า ™ ไทย - 27 중요 안전 지침 제품에는 자석 물질이 포함되어 있습니다. 사용자 몸에 이식한 의료 기기의 작동에 어떤 영향이 있는지에 관해 질문의 있을 경우 의사에게 문의하십시오. 주의: 시스템 또는 액세서리를 변경하지 마십시오. 허가 없이 변경하면 안전, 규정 준수 및 시스템 성능에 문제가 발생할 수 있습니다. 참고: • 여기서, 전원 플러그 또는 전기 제품 결합기는 분리 장치로 사용되며 이러한 분리 장치는 쉽게 사용할 수 있는 장소에 두어야 합니다. • 이 제품은 실내에서만 사용해야 합니다. 이 제품은 레저용 차량이나 선박 등의 야외에서 사용하도록 설계되거나 테스트되지 않았습니다. • 제품 라벨은 시스템 밑면 또는 후면에 위치해 있습니다. • -20ºC ~ 45ºC의 온도 범위에서만 이 제품을 작동하십시오. 중요 안전 지침 1. 본 지침을 읽으십시오. 2. 본 지침을 준수하십시오. 3. 모든 경고에 유의하십시오. 4. 모든 지침을 따르십시오. 5. 본 장비를 물 또는 습기 가까이에서 사용하지 마십시오. 6. 마른 헝겊으로만 닦으십시오. 7. 환기구가 막히지 않도록 하십시오. 제조업체의 지침에 따라 설치하십시오. 8. 방열기나 난방기, 전기 난로 또는 열을 발생시키는 기타 기기(앰프 포함) 근처에 설치하지 마십시오. 9. 전원 코드 특히, 플러그, 통합 콘센트 및 기기의 코드 끝 부분이 밟히거나 집히지 않도록 보호하십시오. 10. 제조업체에서 지정한 부품이나 액세서리만 사용하십시오. 11. 번개를 동반한 폭풍우 시 또는 오랜 기간 동안 사용하지 않을 시에는 기기의 전원을 빼놓으십시오. 12. 자격 있는 서비스 기사에게만 서비스를 의뢰하십시오. 전원 코드 또는 플러그가 손상되었을 때, 액체가 흘러 들어갔을 때, 물체가 떨어져 기기 안에 들어갔을 때, 기기가 비나 물에 젖었을 때, 정상적으로 작동하지 않을 때, 또는 기기를 떨어뜨렸을 때 등, 어느 경우라도 기기가 손상되었을 때는 서비스를 받으셔야 합니다. 한국어 - 3 규정 가이드라인 유해 물질의 명칭 및 농도 유해 물질 부품 번호 납(Pb) 수은(Hg) 카드뮴(Cd) 6가 크롬(VI) 폴리브롬화 바이페닐(PBB) 폴리브롬화 디페닐에테르(PBDE) 폴리염화 바이페닐(PCB) X O O O O O 금속 부품 X O O O O O 플라스틱 부품 O O O O O O 스피커 X O O O O O 케이블 X O O O O O O: 이 부품의 모든 동종 재질에 함유된 이 유해 물질이 SJ/T 11363-2006에서 규정한 제한 요구 사항 미만임을 나타냅니다. X: 이 부품에 사용된 동종 재질 중 최소한 하나에 함유된 이 유해 물질이 SJ/T 11363-2006에서 규정한 제한 요구 사항을 초과함을 의미합니다. 기록용으로 작성하여 보관하십시오. 일련 번호와 모델 번호는 시스템 후면 또는 바닥에서 발견할 수 있습니다. 일련 번호: _______________________________________________________________________ 모델 번호: _______________________________________________________________________ 구입일: __________________________________________________________________________ 영수증을 안전한 곳에 보관하십시오. AirPlay는 iPhone, iPad 및 iOS 4.3.3 이상을 실행하는 iPod touch, OS X Mountain Lion 이상을 실행하는 Mac 및 iTunes 10.2.2 이상을 실행하는 PC에서 작동합니다. AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes, Mac 및 OS X는 미국 및 기타 국가에 등록된 Apple, Inc.의 상표입니다. 상표 “iPhone”은 Aiphone K.K.의 사용권 계약에 따라 사용됩니다. App Store는 Apple Inc.의 서비스 표시입니다. “Made for iPod,” “Made for iPhone” 및 “Made for iPad”는 iPod, iPhone 또는 iPad를 각기 연결하기 위해 특수 제작된 전자 액세서리를 말하며 Apple 성능 표준을 만족하기 위해 개발업체에서 인증한 제품입니다. Apple은 이 장치의 작동 또는 안전 및 규제 표준의 준수에 대한 책임이 없습니다. 이 부속품을 iPod, iPhone 또는 iPad에 사용하면 무선 성능에 영향을 줄 수 있음에 유의하십시오. Android 및 Google Play는 Google, Inc.의 상표입니다. SoundTouch 및 무선 음표 디자인은 미국 및 기타 국가에서 Bose Corporation의 상표입니다. Wi-Fi는 Wi-Fi Alliance의 등록 상표입니다. Windows는 미국과 기타 국가에서 Microsoft Corporation의 등록 상표입니다. © 2014 Bose Corporation. 사전 서면 승인 없이 본 설명서의 특정 부분을 복제, 변경, 배포 또는 사용할 수 없습니다. 한국어 - 5 시스템 설치 전원에 시스템 연결 시스템을 네트워크에 설치하기 전에 시스템을 전원에 연결합니다. 1. 전원 코드를 시스템의 POWER 커넥터에 꽂습니다. 2. 전원 코드의 반대쪽을 AC(주전원) 전원 콘센트에 꽂습니다. Wi-Fi 네트워크에 시스템 추가 ® 시스템에 전원을 연결한 후 네트워크에 연결된 스마트폰 또는 태블릿에 SoundTouch™ 앱을 다운로드하여 설치해야 합니다. 앱이 시스템의 네트워크 연결을 안내합니다. 참고: 스마트폰이나 태블릿이 없을 경우 컴퓨터를 이용하여 설치할 수 있습니다. 27페이지를 참조하십시오. 기존 SoundTouch™ 계정에 시스템 추가 다른 시스템에 이미 S o u n d To u c h ™ 를 설치한 경우 S o u n d To u c h ™ 앱을 다시 다운로드할 필요는 없습니다. 을 선택하여 앱을 1. 스마트폰 또는 태블릿에서 S o u n d To u c h ™ 아이콘 시작합니다. 2. 탐색 > 설정 > 시스템 > 시스템 추가를 선택하여 다른 시스템을 추가합니다. 앱이 설치를 안내합니다. 한국어 - 11 시스템 사용 시스템 전원 켜기 버튼 패드 또는 리모콘에서 Power 를 누릅니다. 디스플레이는 시스템 상태에 따라 아이콘, 메시지 또는 Now Playing(지금 재생 중) 정보를 나타낼 수 있습니다. 디스플레이에 나타날 수 있는 아이콘 목록은 14페이지를 참조하십시오. 정보: Preset(사전 설정) 또는 를 눌러서도 시스템 전원을 켤 수 있습니다. 시스템 정보 보기 시스템 앞면은 디스플레이와 Wi-Fi® 표시등을 통해 정보를 표시합니다. • 디스플레이: 시스템 메시지와 Now Playing(지금 재생 중) 정보를 표시합니다 (14페이지 참조). • Wi-Fi 표시등: Wi-Fi 상태를 표시합니다(15페이지). Wi-Fi® 표시등 디스플레이 시스템 앞면 패널 한국어 - 13 Presets(사전 설정) 개인화 Preset(사전 설정) 설정 1. 앱을 사용하여 시스템에 음악을 스트리밍합니다. 2. 음악이 재생 중일 때 버튼 패드 또는 리모콘의 P r e s e t(사전 설정)를 길게 누릅니다(약 2초). Preset(사전 설정)가 설정되면 시스템에서 작동음이 납니다. 디스플레이에 New Preset assigned(새 사전 설정이 지정됨) 메시지가 나타납니다. 참고: SoundTouch™ 앱을 사용한 Presets(사전 설정) 설정과 변경에 대한 정보는 앱 도움말을 참조하십시오. 18 - 한국어 관리 및 유지보수 시스템 다시 부팅 AUX 버튼을 사용하여 시스템을 다시 부팅할 수 있습니다. 시스템이 응답하지 않을 경우 시스템을 강제로 다시 부팅할 수 있습니다. 시스템을 다시 부팅해도 시스템 설정 또는 Presets(사전 설정)를 지우지 않습니다. 1. 2. 버튼 패드에서 시스템 디스플레이가 꺼질 때까지 15초). 를 길게 누릅니다(약 을 놓습니다. 진행률 표시줄이 시스템 디스플레이에 나타나고 시스템이 다시 시작됩니다. 참고: 장치에서 앱을 닫고 다시 열어야 할 수 있습니다. 한국어 - 23 기술 정보 SoundTouch™ 30 시스템 크기: 24.7cmH x 43.5cmW x 18.1cmD 중량: 8.39kg 입력 전원 정격: 미국/캐나다: 120V 국제 범용: 220-240V 일본: 100V 50-60Hz, 150W 50-60Hz, 150W 50-60Hz, 150W SoundTouch™ 20 시스템 크기: 18.8cmH x 31.4cmW x 10.4cmD 중량: 3.18kg 입력 전원 정격: 미국/캐나다/국제 범용: 26 - 한국어 100-240V 50-60Hz, 90W 부록: 컴퓨터를 사용한 설치 중요 설치 정보 • 스마트폰이나 태블릿이 아닌 컴퓨터를 사용하여 시스템을 설치할 수 있습니다. • Wi-Fi® 네트워크에 있는 컴퓨터를 사용합니다. • 뮤직 라이브러리가 저장된 컴퓨터를 사용합니다. • 제공된 USB 케이블이 필요합니다.* • 앱에서 케이블 연결을 지시하지 않을 때까지 USB 케이블을 연결하지 마십시오. *시스템 뒷면의 SETUP A USB 커넥터는 컴퓨터 설치 전용입니다. USB 커넥터는 스마트폰, 태블릿 또는 유사 장치를 충전하기 위한 용도가 아닙니다. 데스크톱 컴퓨터를 사용한 설치 데스크톱 컴퓨터를 사용할 경우 시스템 설치를 위해 시스템을 컴퓨터 근처로 옮깁니다. 설치 중 앱이 컴퓨터와 시스템 사이에 U S B 케이블을 연결할 것을 지시합니다(임시적으로). 설치 후 컴퓨터와 시스템에서 USB 케이블을 분리하고 시스템을 영구 설치 위치로 옮깁니다. 컴퓨터를 사용한 시스템 설치 1. 전원 코드를 AC(주전원) 전원 콘센트에 꽂습니다. 2. 컴퓨터에서 브라우저를 열고 다음으로 이동합니다. SoundTouch.com/app 정보: 뮤직 라이브러리가 저장된 컴퓨터를 사용합니다. 3. SoundTouch™ 앱을 다운로드하고 실행합니다. 앱이 설치를 안내합니다. 한국어 - 27 重要安全说明 本产品含有磁性材料。如果怀疑此产品会影响植入医疗设备的运行,请咨询医生。 小心: 不要改装本系统或配件。未经授权的改装可能会对系统的安全性、合规性和性能造成负面影响。 注意: • 如果将电源插头或设备耦合器作为断路设备,那么此类断路设备应当保持可以随时恢复工作的状态。 • 必须在室内使用本产品。在室外、旅游汽车或船舶上使用本产品均不符合本产品的设计或测试初衷。 • 产品标签可能在系统后部或底部。 • 仅在 -4ºF 至 113ºF(-20ºC 至 45ºC)的温度范围内使用此产品。 重要安全说明 1. 请阅读这些指示。 2. 请保留这些指示。 3. 请注意所有警告。 4. 请遵守所有指示。 5. 请勿在水或潮湿环境附近使用本设备。 6. 请只使用干布进行清洁。 7. 请勿堵塞任何通风口。请按照制造商的说明安装。 8. 请勿安装在靠近任何热源旁,例如暖气片、热调节装置、火炉或可产生热量的其他设备(包括扩音器)。 9. 防止踩踏或挤压电源线,尤其是插头、电源插座以及设备上的出口位置。 10. 只能使用制造商指定的附件/配件。 11. 在雷雨天或长时间不用时,请切断本设备电源。 12. 请向合格的维修人员咨询。如果本设备在任何方面受到损坏均需进行维修:例如电源线或插头受损; 液体溅入或物体落入设备内;设备受淋或受潮;不能正常工作或跌落。 简体中文 - 3 管理指南 有毒或有害物质或元素的名称及成分 有毒或有害物质和元素 零件名称 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (CR(VI)) 多溴化联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 印刷电路板 X O O O O O 金属零件 X O O O O O 塑料零件 O O O O O O 扬声器 X O O O O O 线缆 X O O O O O O: 表示此零件中所有同类物质包含的有毒或有害物质低于 SJ/T 11363-2006 中的限定要求。 X: 表示此零件使用的同类物质中至少有一种包含的有毒或有害物质高于 SJ/T 11363-2006 中的限定要求。 请填写以下内容,留作记录 序列号和型号在系统后部或底部。 序列号:_________________________________________________________________________ 型号 : ___________________________________________________________________________ 购买日期:_______________________________________________________________________ 我们建议您将发票保存好。 AirPlay 适用于使用 iOS 4.3.3 或更高版本的 iPhone、iPad、和 iPod touch,以及使用 OS X Mountain Lion 或更高 版本的 Mac,和使用 iTunes 10.2.2 或更高版本的 PC。 AirPlay、iPad、iPhone、iPod、iPod touch、iTunes、Mac 和 OS X 是 Apple Inc. 在美国及其它国家/地区的注册商标。 已从 Aiphone K.K 获得“iPhone”商标的使用许可。App Store 是 Apple Inc. 的服务标志。 “iPod 专用”、“iPhone 专用”和“iPad 专用”表示电子附件专门设计用来分别与 iPod、iPhone 或 iPad 相连, 并且通过了开发商的认证,符合 Apple 的性能标准。Apple 对此装置的工作或其与安全和规章标准的符合性概不负 责。请注意,如果在 iPod、iPhone 或 iPad 上使用此附件可能会影响无线性能。 Android 和 Google Play 是 Google Inc. 的商标。 SoundTouch 和无线符号设计是 Bose Corporation 在美国及其他国家/地区的注册商标。 Wi-Fi 是 Wi-Fi Alliance 的注册商标。 Windows 是 Microsoft Corporation 在美国及其他国家的注册商标。 © 2014 Bose Corporation。未经事先书面许可,不得复制、修改、发行或以其他方式使用本资料的任何部分。 简体中文 - 5 目录 Bose® SoundTouch™ 简介 主要优势 .................................................................................................................... 8 简介 关于 SoundTouch™ 30/20 系统 ...................................................................................... 系统功能 .................................................................................................................... 9 9 安装系统 打开系统包装 .................................................................................................................... 将系统连通电源 ................................................................................................................ 将系统添加至 Wi-Fi® 网络 ............................................................................................... 将此系统添加至已有的 SoundTouch™ 账户 ........................................................ 下载并安装 SoundTouch™ 应用程序 .................................................................... 将系统连接至家庭 Wi-Fi® 网络 ............................................................................... 10 11 11 11 12 12 使用系统 开启系统 ............................................................................................................................ 获取系统信息 .................................................................................................................... 显示屏上的信息 ........................................................................................................ Wi-Fi® 指示灯 ............................................................................................................ 系统控制按钮 .................................................................................................................... 13 13 14 15 15 使用应用程序控制系统 使用 SoundTouch™ 应用程序 ......................................................................................... 获取帮助 .................................................................................................................... 使用另一智能手机、平板电脑或电脑来控制系统............................................... 16 16 16 个性化预设 预设如何工作 .................................................................................................................... 需要了解的组件 ........................................................................................................ 播放预设 ............................................................................................................................ 设置预设 ............................................................................................................................ 17 17 17 18 听其它音频来源 播放其他来源的音乐 ........................................................................................................ 通过 Apple 兼容设备进行 AirPlay 传输................................................................. 将音频设备连接至系统............................................................................................ 6 - 简体中文 19 19 19 简介 关于 SoundTouch™ 30/20 系统 SoundTouch™ Wi-Fi® 音乐系统通过家庭 Wi-Fi 网络无线传输提供清晰、震撼的音响 效果。使用免费的 SoundTouch™ 应用程序来安装和控制系统。请参阅第 11 页上 的“将系统添加至 Wi-Fi® 网络”。 系统功能 • 系统的六个预设和遥控器可一键式传输音乐。 • 1.6 英寸显示屏显示系统状态和信息。 • 通过 AirPlay 可以传输所选 iPod、iPhone 或 iPad 中的音乐。 • 从 20 英尺远的距离实现点击遥控控制。 • 遥控器上的拇指朝上和拇指朝下按钮可以设置收听效果。 • AUX 连接器通过外部媒体播放器进行回放。 • 以太网连接器有线接入家庭网络。 简体中文 - 9 安装系统 打开系统包装 小心地拆开包装箱并确认是否含有以下部件。 USB 线缆 (仅限计算机安装) 遥控器 SoundTouch™ Wi-Fi® 音乐系统 电源线 可能随附多个电源线。请选择适用您所在地区的电源线。 注意:如果系统部分损坏,请勿使用。请联系 Bose® 授权经销商或 Bose 客户服务处。 有关联系信息,请参见包装箱中随附的快速入门指南。 请保存好包装箱和包装材料以便装运或存储系统。 10 - 简体中文 安装系统 将系统连通电源 在您的网络中安装系统之前,先将系统连接至电源。 1. 将电源线插入系统的 POWER(电源)连接器。 2. 将电源线的另一端插入交流(电源)插座。 将系统添加至 Wi-Fi 网络 ® 将系统连接至电源后,您必须将 SoundTouch™ 应用程序下载到连接到网络的智能手 机或平板电脑上并安装。此应用程序引导您将系统连接至网络。 注意:如果您没有智能手机或平板电脑,您可使用计算机进行设置。请参阅第 27 页。 将此系统添加至已有的 SoundTouch™ 账户 如果已经为另一系统设置了 SoundTouch™,则无需再次下载 SoundTouch™ 应用程序。 1. 在您的智能手机或平板电脑上,选择 SoundTouch™ 图标 2. 选 择 EXPLORE( 浏 览 )> SETTINGS( 设 置 )> Systems( 系 统 )> ADD SYSTEM(添加系统)以添加另一个系统。 启动应用程序。 应用程序将帮助您完成设置。 简体中文 - 11 使用系统 开启系统 在按钮面板上或遥控器上,按下 Power (电源)。显示屏会显示图标、消息或当 前播放信息(由系统状态决定)。关于显示屏显示的图标列表,见第 14 页。 提示:也可以按 Preset(预设)或 来开启系统。 获取系统信息 系统正面通过显示屏和 Wi-Fi® 指示灯显示信息。 • 显示屏:显示系统信息和当前播放信息(见第 14 页)。 • Wi-Fi 指示灯:显示 Wi-Fi 状态(第 15 页)。 Wi-Fi® 指示灯 显示器 系统前面板 简体中文 - 13 使用系统 Wi-Fi® 指示灯 系统正面的 Wi-Fi 指示灯 指示 Wi-Fi 状态。 指示灯活动 系统状态 闪烁的白色光 连接到 Wi-Fi 网络 稳定的白色(暗淡) 节电模式和连接至 Wi-Fi 网络 稳定的白色(明亮) 系统已打开并连接至 Wi-Fi 网络 闪烁的琥珀色 与 Wi-Fi 网络断开 稳定的琥珀色 系统处于设置模式 关闭 网络禁用或系统已连接至以太网 系统控制按钮 系统控件位于按钮盘和遥控器上。还可使用 SoundTouch™ 应用程序控制系统(见第 16 页)。 • 按钮面板:用于开启系统,设置和播放预设,调节音量并激活辅助模式。 • 遥控器:提供与按钮面板相同的功能,以及:快退/快进和播放/暂停,还有拇指向 上和拇指向下按钮。 按钮 说明 电源 : 按下以打开/关闭系统 六个预设按钮: • 按住以设置当前播放预设 • 按下预设以播放 + – 音量 +/音量 –:按下可提高/降低音量 辅助模式按下可收听插入 AUX 连接器的设备 快退/快进:按下可跳过曲目(仅遥控器支持) • 播放/暂停:按下以切换播放或暂停音频 • 静音/取消静音: 按下以使连接至 AUX 的设备静音或取消静音(仅限遥控器) • 拇指朝上/拇指朝下:按下即表示对当前的选择喜欢/不喜欢 简体中文 - 15 使用应用程序控制系统 使用 SoundTouch™ 应用程序 SoundTouch™ 软 件 应 用 程 序 通 过 智 能 手 机、 平 板 电 脑 和 计 算 机 设 置 和 控 制 SoundTouch™。使用此应用程序,您的智能设备就像是 SoundTouch™ 系统的一个功 能强大的遥控器。 您可以通过此应用程序管理 SoundTouch™ 设置、添加音乐服务、浏览本地和全球 Internet 无线电台、设置和更改预设、将音乐传输至系统、查看正在播放的内容等更 多功能。 使用 SoundTouch™ 应用程序完成网络系统安装后,就可以浏览流媒体音乐和个性化 预设。 获取帮助 如果您需要了解更多有关系统使用的信息,请使用“帮助提示” 或应用程序中的“帮助” 。 帮助提示 安装完成后,屏幕会根据您要完成的任务显示帮助提示。这些提示会指导您如何使用 系统,包括如何进行个性化预设。 激活提示 如果已停用提示,请按照说明重新激活提示。 1. 启动 SoundTouch™ 应用程序并依次单击 EXPLORE(浏览)> SETTINGS(设置) > Help Tips(帮助提示)。 2. 将 SHOW TIPS(显示提示)滑块滑至 ON(打开)。 应用程序中的“帮助” 有关使用 SoundTouch™ 的信息: 1. 请单击应用程序中的 EXPLORE(浏览)> HELP(帮助)。 2. 浏览帮助主题。 使用另一智能手机、平板电脑或电脑来控制系统 在您的家庭 Wi-Fi® 网络中设置好 SoundTouch™ 系统之后,即可从同一网络的任意一 台智能手机、平板电脑或电脑上控制此系统。 1. 将设备连接到与系统相同的网络上。 2. 在设备上下载并安装 SoundTouch™ 应用程序: • 如果您使用智能手机或平板电脑,请参阅第 12 页。 • 如果您使用计算机,请打开浏览器并转到: SoundTouch.com/app 16 - 简体中文 个性化预设 设置预设 1. 使用应用程序传输音乐至系统。 2. 播放音乐时按住按钮面板或遥控器上的预设大约 2 秒钟。 完成预设后,系统会发出提示音。显示屏上显示新预设已指定 信息。 注意:有关使用 SoundTouch™ 应用程序进行设置和更改预设的信息,请参阅应 用程序中的“帮助”。 18 - 简体中文 听其它音频来源 播放其他来源的音乐 使用 SoundTouch™ 系统,可以通过连接设备至 AUX 连接器或通过 Wi-Fi® 播放 AirPlay® 音频流收听储存在智能手机、平板电脑、电脑或其他类型音频设备中的音乐。 通过 Apple 兼容设备进行 AirPlay 传输 将 SoundTouch™ 系统连接至网络后,就可以从连接至同一 Wi-Fi 网络的 AirPlay 设备 传输音频。 1. 在 AirPlay 设备上启动音乐应用程序。 2. 在设备上轻触或单击 3. 开始在音乐应用程序上播放音乐。 并选择 SoundTouch™ 系统名(安装时已定义)。 将音频设备连接至系统 可以将智能手机、平板电脑、电脑或其他类型音频设备的音频输出与 AUX IN(辅助 输入)连接器相连。AUX IN(辅助输入)连接器可插入 3.5 mm 立体声电缆插头(未 提供)。 1. 使用立体声电缆将音频设备与系统的 AUX IN(辅助输入)连接器相连。 2. 按下按钮面板或遥控器上的 3. 开始在音频设备上播放音乐。 。 简体中文 - 19 先进功能 更新系统软件 当软件更新可用时应用程序会发出警示。然而,您也可以使用键盘更新系统软件。 1. 2. 按下 启动系统。 在按钮面板上按住 和 – 大约 5 秒钟。 显示屏上显示倒计时 5-1。进度指示条指示状态。 显示屏上显示更新完成信息。 禁用 Wi-Fi® 功能 系统具有内置 Wi-Fi 功能,支持无线连接和 AirPlay。 1. 2. 按下 启动系统。 在按钮面板上按住 和 – 大约 5 秒钟。 显示屏上显示倒计时 5-1 和类似按住以禁用网络连接 的信息。 禁用 Wi-Fi 后,Wi-Fi 指示灯关闭。 20 - 简体中文 先进功能 重新启用 Wi-Fi® 功能 系统打开时,按住 和 – 大约 5 秒钟。 显示屏上显示倒计时 5-1 和类似按住以启用网络连接 的信息。 启用 Wi-Fi 后,Wi-Fi 指示灯亮起。 重设系统 出厂复位会清除系统的所有来源、音量和网络设置,并将其恢复为最初的出厂设置。 1. 2. 按下 启动系统。 在按钮面板上按住 和 – 大约 10 秒钟。 显示屏上显示倒计时 10-1 和类似按住以恢复出厂设置 的信息。 系统重启。 3. 在电脑上启动 SoundTouch™ 应用程序并将系统添加至网络(见第 11 页)。 简体中文 - 21 维护与保养 重启系统 您可以使用 AUX 按钮重启系统。如果系统无响应,可强制重启系统。重启系统并不 会清除系统的设置或预设。 1. 在按钮面板上,按住 直到系统显示屏关闭(约 15 秒)。 2. 释放 。 系统的显示器上会显示一个进度栏,系统重新启动。 注意:您可能需要关闭并重新打开设备上的该应用程序。 简体中文 - 23 维护与保养 清洁 要清洁 SoundTouch™ 系统,请用柔软的干布擦拭外壳。也可轻轻地用真空吸尘器清 除系统栅格中的灰尘。 • 请勿使用溶剂、化学品或喷雾剂。 • 请勿使液体溅入或者物体落入任何开口中。 更换遥控器电池 警告: 不要让儿童接触新的和用过的电池。请勿吞咽电池,存在化学灼伤危险。此产品提供的遥控器 中包含一个纽扣式电池。如吞入纽扣式电池,会在 2 小时内造成严重体内灼伤,并可能导致死 亡。如果电池仓没有关紧,请停止使用产品。如您认为电池可能已被吞入或被塞入体内的任何 部位,请立即就医。如果更换或处理不当,纽扣式电池可能会爆炸或导致着火或化学灼伤。请 勿对其进行充电、拆解,也不要加热到 212ºF (100ºC) 以上或焚化。只能使用有关机构认可的 (UL 除外)CR2032 或 DL2032 3 伏锂电池更换。请及时处理废旧电池。 1. 使用硬币沿逆时针方向稍微旋转电池盖。 2. 取下电池盖。将新电池平面朝上插入,并且能看到 + 标志。 3. 重新装上护盖,将其顺时针旋转,直到锁定到位为止。 24 - 简体中文 技术信息 SoundTouch™ 30 系统 尺寸: 9.7" H x 17.1" W x 7.1" D (24.7 cm x 43.5 cm x 18.1 cm) 重量: 18.5 lb (8.39 kg) 额定输入功率 : 美国/加拿大: 120V 国际: 220-240V 日语 : 100V 50-60 Hz, 150W 50-60 Hz, 150W 50-60 Hz, 150W SoundTouch™ 20 系统 尺寸: 7.4" 高 x 12.4" 宽 x 4.1" 深 (18.8 cm x 31.4 cm x 10.4 cm) 重量: 7.0 lb (3.18 kg) 额定输入功率 : 美国/加拿大/国际: 26 - 简体中文 100-240V 50-60 Hz, 90W 附录:使用电脑进行设置 重要设置信息 • 您可使用计算机而非智能手机或平板电脑设置您的系统。 • 使用连接至 Wi-Fi® 网络的计算机。 • 使用存储了音乐库的计算机。 • 您需要使用提供的 USB 线。* • 在应用程序指示您连接线之前切勿连接 USB 线。 * 系统后方的 SETUP A USB(设置 USB)连接器仅用于计算机设置。USB 连接器不是用来给 智能手机、平板电脑或类似设备充电的。 使用台式电脑进行设置 若使用台式电脑,将您的系统靠近电脑以便进行设置。在设置时,应用程序提示您将 电脑的 USB 线缆连接至系统(临时)。 设置后,将 USB 线缆从电脑和系统上断开,并将系统放置到要长期放置的地方。 使用电脑设置系统 1. 将电源线插入交流(市电)电源插座中。 2. 在您的电脑上,打开浏览器并转到 SoundTouch.com/app 提示:使用存储了音乐库的计算机。 3. 下载并运行 SoundTouch™ 应用程序。 应用程序将帮助您完成设置。 简体中文 - 27 重要安全說明 請花時間認真閱讀並遵守這些重要安全性指示。這有助於您正確安裝和操作本系統,享用它的進階功能。請 保存此指南留作以後參考。 等邊三角形內的箭頭狀電閃標誌警示使用者:系統外殼內存在未絕緣的危險電壓,它可能足以構成電 擊危險。 等邊三角形內的感歎號標誌警示使用者:本使用者指南中有相應的重要操作和維護說明。 警告 : • 為減少著火或電擊的危險,請勿使本產品受淋或受潮。 • 本產品不得受液體淋濺或噴灑,不得將裝有液體的物體(如花瓶等)置於本產品上或本產品附近。 如同任何電子產品,謹防將液體濺入本產品的任何部分。液體可能導致故障和/或火災。 • 不要讓兒童接觸新的和用過的電池。請勿吞咽電池,存在化學灼傷危險。此產品提供的遙控器中包 含一個紐扣式電池。若吞入紐扣式電池,會在 2 小時內造成嚴重體內灼傷,並可能導致死亡。若 電池倉沒有關緊,請停止使用產品。如您認為電池可能已被吞入或被塞入體內的任何部位,請立即 就醫。若處理不當,電池可能導致著火或化學灼傷。請勿對其進行充電、拆解,也不要將其加熱到 212ºF (100ºC) 以上或焚化。只能使用有關機構認可的( UL 除外)CR2032 或 DL2032 3 伏鋰電池 更換。請及時處理廢舊電池。 • 請勿將任何明火火源(如點燃的蠟燭)置於本設備上或靠近本設備。 警告:包含小部件,可能導致窒息危險。不適合 3 歲以下的兒童使用。 請適當處理廢舊電池,遵守當地規章。 請勿將其焚化。 此標誌表示本產品不得作為生活垃圾丟棄,必須送至相關回收部門迴圈利用。適當的處理和回收有 助於保護自然資源、人類健康以及自然環境。想瞭解更多有關本產品和回收的資訊,請與當地民政 部門、處理服務部或購買本產品的商店聯繫。 2 - 繁體中文 重要安全說明 本產品含有磁性材料。如果懷疑此產品會影響植入醫療設備的運行,請諮詢醫生。 小心: 請勿改裝本系統或配件。未經授權的改裝可能會對安全性、合規性和系統性能造成負面影響。 備註: • 如果將電源插頭或裝置聯結器作為斷路裝置,則此類斷路裝置應保持可以隨時恢復工作狀態。 • 必須在室內使用本產品。在室外、旅遊汽車或船舶上使用本產品均不符合本產品的設計或測試初衷。 • 產品標籤可能在系統後部或底部。 • 僅在 -4ºF 至 113ºF(-20ºC 至 45ºC)的溫度範圍內使用此產品。 重要安全說明 1. 閱讀這些指示。 2. 保留這些指示。 3. 注意所有警告。 4. 請遵守所有指示。 5. 不要在水邊使用此裝置。 6. 只能用乾布清潔。 7. 請勿堵塞任何通風口。請按照製造商的說明安裝。 8. 請勿在熱源附近安裝,如暖氣片、熱調節裝置、火爐或可發熱的其他裝置(包括擴音器)。 9. 防止踩踏或擠壓電源線,尤其是插頭、電源插座以及裝置上的出口位置。 10. 只能使用製造商指定的附件/配件。 11. 在雷雨天氣或者如果長時間不使用,請拔下裝置插頭。 12. 請向合格的維修人員諮詢。如果本裝置在任何方面受到損壞均需進行維修,例如電源線或插頭受損; 液體濺入或物體落入裝置內;本裝置受淋或受潮、不能正常工作或跌落。 繁體中文 - 3 管理指南 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) 有關可產生電子噪音的產品的資訊 本裝置已經過測試,符合 FCC 規則第 15 部分有關 B 類數位裝置的各項限制。這些限制性規定旨在防範安裝 在住宅中的裝置產生有害干擾。本設備產生、使用並可能輻射無線電頻率能量,如果不按照指示安裝和使用, 則可能會對無線電通訊造成有害干擾。然而,按照指示安裝並不能保證某些安裝不會發生干擾。如果本設備 確實對無線電或電視接收造成有害干擾(可透過關閉和打開本設備來確定),使用者可嘗試採取以下一種或多 種措施來糾正干擾: • 調整接收天線的方向或位置。 • 增大本設備和接收器的間距。 • 將本裝置和接收器電源線插入不同線路上的插座。 • 請諮詢經銷商或有經驗的無線電/電視技術人員以獲得協助。 FCC 警告 未經 Bose Corporation 明確批准,擅自變更或修改本裝置會使使用者運行本裝置的權利失效。 重要美國和加拿大合規資訊 本設備符合 FCC 規則第 15 部分規定和加拿大工業免許可證 RSS 標準。 本裝置的工作情況可能出現下列兩種情形: (1) 本裝置不會造成有害干擾 (2) 本裝置必須承受任何接收到的干 擾,包括造成裝置工作不正常的干擾。 本裝置符合為失控環境闡明的 FCC 和加拿大工業輻射限制。您在安裝和操作本裝置時,身體應距離輻射體至 少 20 cm。 此裝置符合加拿大工業免許可證 RSS 標準。 Bose Corporation 在此聲明本產品嚴格遵守 1999/5/EC 指令和其他所有適用於歐盟指令要求中的 基本要求和其他相關規定。您可以從 www.Bose.com/compliance 找到完整的符合聲明。 4 - 繁體中文 管理指南 有毒或有害物質或元素的名稱及成分 有毒或有害物質或元素 零件名稱 鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd) 六價鉻 (CR(VI)) 多溴化聯苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 列印電路板 X O O O O O 金屬零件 X O O O O O 塑膠零件 O O O O O O 揚聲器 X O O O O O 連接線 X O O O O O O: 表示此零件中所有同類物質包含的有毒或有害物質低於 SJ/T 11363-2006 中的限定要求。 X: 表示此零件使用的同類物質中至少有一種包含的有毒或有害物質高於 SJ/T 11363-2006 中的限定要求。 請填寫以下內容,留作記錄 序號和型號在系統後部或底部。 序號:___________________________________________________________________________ 型號 : ___________________________________________________________________________ 購買日期:_______________________________________________________________________ 我們建議您將發票保存好。 AirPlay 適用於使用 iOS 4.3.3 或更高版本的 iPhone、iPad 和 iPod touch,以及使用 OS X Mountain Lion 或更高版 本的 Mac,和使用 iTunes 10.2.2 或更高版本的 PC。 AirPlay、iPad、iPhone、iPod、iPod touch、iTunes、Mac 和 OS X 是 Apple Inc. 在美國及其他國家/地區的註冊商 標。已從 Aiphone K.K 獲得「iPhone」商標的授權。App Store 是 Apple Inc. 的服務標記 「iPod 專用」、「iPhone 專用」和「iPad 專用」表示電子附件專門設計用來分別與 iPod、iPhone 或 iPad 相連, 並且通過了開發商的認證,符合 Apple 的效能標準。Apple 對此裝置的工作或其與安全和規章標準的符合性概不負 責。請注意,若在 iPod、iPhone 或 iPad 上使用此附件可能會影響無線效能。 Android 和 Google Play 是 Google Inc. 的商標。 SoundTouch 和無線符號設計是 Bose Corporation 在美國及其他國家/地區的注冊商標。 Wi-Fi 是 Wi-Fi Alliance 的註冊商標。 Windows 是 Microsoft Corporation 在美國及其他國家的注冊商標。 © 2014 Bose Corporation。未經事先書面許可,不得複製、修改、發行或以其他方式使用本資料的任何部分。 繁體中文 - 5 目錄 Bose® SoundTouch™ 簡介 主要優勢 .................................................................................................................... 8 簡介 關於 SoundTouch™ 30/20 系統 ...................................................................................... 系統功能 .................................................................................................................... 9 9 安裝系統 打開系統包裝 .................................................................................................................... 將系統連通電源 ................................................................................................................ 將系統新增至 Wi-Fi® 網路 ............................................................................................... 將系統新增至已有的 SoundTouch™ 帳戶 ............................................................ 下載並安裝 SoundTouch™ 應用程式 .................................................................... 將系統連接至家庭 Wi-Fi® 網路 ............................................................................... 10 11 11 11 12 12 使用系統 開啟系統 ............................................................................................................................ 獲取系統資訊 .................................................................................................................... 顯示器上的資訊 ........................................................................................................ Wi-Fi® 指示燈 ............................................................................................................ 系統控制按鈕 .................................................................................................................... 13 13 14 15 15 使用應用程式控制系統 使用 SoundTouch™ 應用程式 ......................................................................................... 獲取說明 .................................................................................................................... 使用另一智慧型手機、平板電腦或電腦來控制系統........................................... 16 16 16 個人化預設 預設如何工作 .................................................................................................................... 需要瞭解的元件 ........................................................................................................ 播放預設 ............................................................................................................................ 設定預設 ............................................................................................................................ 17 17 17 18 聽其他音訊來源 播放其他來源的音樂 ........................................................................................................ 透過 Apple 相容裝置進行 AirPlay 傳輸................................................................. 將音訊裝置連接至系統............................................................................................ 6 - 繁體中文 19 19 19 目錄 進階功能 更新系統軟體 .................................................................................................................... 禁用 Wi-Fi® 功能................................................................................................................ 重新啟用 Wi-Fi® 功能 ....................................................................................................... 重設系統 ............................................................................................................................ 20 20 21 21 維護與保養 疑難排解 ............................................................................................................................ 重啟系統 .................................................................................................................... 清潔 .................................................................................................................................... 更換遙控器電池 ................................................................................................................ 客戶服務處 ........................................................................................................................ 有限質保資訊 .................................................................................................................... 22 23 24 24 25 25 技術資訊 SoundTouch™ 30 系統 .................................................................................................... SoundTouch™ 20 系統 .................................................................................................... 26 26 附錄:使用電腦進行設定 重要設定資訊 .................................................................................................................... 使用台式電腦進行設定............................................................................................ 使用電腦設定系統 ............................................................................................................ 27 27 27 繁體中文 - 7 Bose SoundTouch 簡介 ® ™ 使用 SoundTouch™,您可以傳輸 Internet 無線電台、音樂服務和音樂庫。如果家裡 有 Wi-Fi®,您就可以在任何一個房間內享受自己喜愛的音樂。 主要優勢 • 享受以無線方式存取 Internet 無線電台、音樂服務和音樂庫。 • 使用智慧型手機或平板電腦進行無線設定。 • 使用個人化預設輕鬆地傳輸自己喜歡的音樂。 • 使用現有的家庭 Wi-Fi 網路。 • 免費提供適於電腦、智慧型手機或平板電腦的 SoundTouch™ 應用程式,具有更多 功能強大的控制項。 • 可隨時而便捷地增加其他系統以獲得多房間收聽體驗。 • 多樣化的 Bose® 音訊系統可使您可為任何房間選擇適合的解決方案。 8 - 繁體中文 簡介 關於 SoundTouch™ 30/20 系統 SoundTouch™ Wi-Fi® 音樂系統透過家庭 Wi-Fi 網路無線傳輸提供清晰、震撼的音響 效果。使用免費的 SoundTouch™ 應用程式來安裝和控制系統。請參閱第 11 頁上 的「將系統新增至 Wi-Fi® 網路」。 系統功能 • 系統的六個預設和遙控器可一鍵式傳輸音樂。 • 1.6 英吋顯示幕顯示系統狀態和資訊。 • 透過 AirPlay 可以傳輸所選 iPod、iPhone 或 iPad 中的音樂。 • 從 20 英呎遠的距離實現點按遙控控制。 • 遙控器上的拇指朝上和拇指朝下按鈕可以設定收聽效果。 • AUX 連接器透過外部媒體播放程式進行重播。 • 乙太網連接器有線接入家庭網路。 繁體中文 - 9 安裝系統 打開系統包裝 小心地拆開包裝箱並確認是否含有以下部件。 USB 線纜 (僅限電腦設定) 遙控器 SoundTouch™ Wi-Fi® 音樂系統 電源線 可能隨附多個電源線。請選擇適用於您所在地區的電源線。 備註:如果系統部分損壞,請勿使用。請立即聯絡 Bose® 授權經銷商,或聯絡 Bose 客戶服務處。有關連絡資訊,請參見包裝箱中隨附的快速入門指南。 請儲存好包裝箱和包裝材料以便裝運或存儲系統。 10 - 繁體中文 安裝系統 將系統連通電源 在您的網路中安裝系統之前,先將系統連接至電源。 1. 將電源線插入系統的 POWER(電源)連接器中。 2. 將電源線的另一端插入交流(電源)插座。 將系統新增至 Wi-Fi 網路 ® 將系統連接到電源之後,您必須下載 SoundTouch™ 應用程式並將其安裝到已連接到 網路的智慧型手機或平板電腦。此應用程式引導您將系統連接至網路。 備註:如果沒有智慧手機或平板電腦,可以使用電腦進行設定。請參閱第 27 頁。 將系統新增至已有的 SoundTouch™ 帳戶 如果已經為另一系統設定了 SoundTouch™,則無需再次下載 SoundTouch™ 應用程式。 1. 在智慧型手機或平板電腦上,選取 SoundTouch™ 圖示 2. 選 取 EXPLORE (瀏 覽) > SETTINGS (設 定) > Systems (系 統) > ADD SYSTEM(新增系統)來新增另一系統。 來啟動應用程式。 應用程式將幫助您完成設定。 繁體中文 - 11 安裝系統 下載並安裝 SoundTouch™ 應用程式 如果此是您首次設定 SoundTouch™ 系統,您必須安裝該應用程式。在智慧型手機或 平板電腦上,下載 SoundTouch™ 控制器應用程式。 Bose SoundTouch controller app TM • iOS 使用者:從應用程式商店下載 • Android™ 使用者:從 Google Play™ 商店下載 將系統連接至家庭 Wi-Fi® 網路 安裝應用程式後,將系統新增至網路: 1. 在智慧型手機或平板電腦上,選取 來啟動應用程式。 此應用程式引導您將系統連接至 Wi-Fi 網路。 2. 按照應用程式中的說明來完成設定,包括建立 SoundTouch™ 帳戶、新增音樂庫 和音樂服務。 12 - 繁體中文 使用系統 開啟系統 在按鈕面板上或遙控器上,按下 Power (電源)。顯示幕會顯示圖示、訊息或目 前播放資訊(由系統狀態決定)。關於顯示幕顯示的圖示清單,見第 14 頁。 提示:也可以按 Preset(預設)或 來開啟系統。 獲取系統資訊 系統正面透過顯示幕和 Wi-Fi® 指示燈顯示資訊。 • 顯示幕:顯示系統資訊和當前播放資訊(見第 14 頁)。 • Wi-Fi 指示燈:顯示 Wi-Fi 狀態(見第 15 頁)。 Wi-Fi® 指示燈 顯示器 系統前面板 繁體中文 - 13 使用系統 顯示器上的資訊 顯示幕顯示系統資訊和圖示,並且可能包括專輯或藝術家。 顯示幕圖示 說明 首次開機時顯示。讓您參考設定說明 正在播放網際網路廣播 AirPlay 模式作用中 音量調整中 正在播放音樂庫中的音樂 多房間收聽啟動 輔助模式作用中 預設已選取 向前跳到下一個曲目 跳回上一個曲目 音訊暫停 音訊停止 14 - 繁體中文 使用系統 Wi-Fi® 指示燈 系統正面的 Wi-Fi 指示燈 指示 Wi-Fi 狀態。 指示燈活動 系統狀態 閃爍的白色光 連接到 Wi-Fi 網路 穩定的白色(暗淡) 節電模式和連接至 Wi-Fi 網路 穩定的白色(明亮) 系統已打開並連接至 Wi-Fi 網路 閃爍的琥珀色 與 Wi-Fi 網路斷開 穩定的琥珀色 系統處於設定模式 關閉 網路禁用或系統已連接至乙太網 系統控制按鈕 系統控制裝置位於按鈕台和遙控器上。也可以使用 SoundTouch™ 應用程式(見第 16 頁)控制系統。 • 按鈕面板:用於開啟系統,設定和播放預設,調節音量並啟動輔助模式。 • 遙控器:提供與按鈕面板相同的功能,以及: 快退/快進和播放/暫停,還有拇指向 上和拇指向下按鈕。 按鈕 說明 電源 : 按下以打開/關閉系統 六個預設按鈕: • 按住以設定目前播放預設 • 按下預設以播放 + – 音量 +/音量 –:按下可提高/降低音量 輔助模式按下可收聽插入 AUX 連接器的設備 快退/快進:按下可跳過曲目(僅遙控器支援) • 播放/暫停:按下以切換播放或暫停音訊 • 靜音/取消靜音 : 按下以使連接至 AUX 的裝置靜音或取消靜音 (僅限遙控器) • 拇指朝上/拇指朝下:按下即表示對當前的選擇喜歡/不喜歡 繁體中文 - 15 使用應用程式控制系統 使用 SoundTouch™ 應用程式 SoundTouch™ 應用程式是一款軟體應用程式,可讓您使用智慧型手機、平板電 腦或電腦來設定並控制 SoundTouch™。使用此應用程式,您的智慧裝置就像是 SoundTouch™ 系統的一個功能強大的遙控器。 您可以透過此應用程式管理 SoundTouch™ 設定、新增音樂服務、瀏覽本地和全球 Internet 無線電台、設定和更改預設、將音樂傳輸至系統、查看正在播放的內容等更 多功能。 使用 SoundTouch™ 應用程式完成網路系統安裝後,就可以瀏覽流媒體音樂和個人化 預設。 獲取說明 如果您需要瞭解更多有關系統使用的資訊,請使用「說明提示」或應用程式中的「說明」 。 說明提示 安裝完成後,螢幕會根據您要完成的任務顯示說明提示。這些提示會指導您如何使用 系統,包括如何進行個人化預設。 啟動提示 如果提示無效,請按照說明重新啟動提示。 1. 啟動 SoundTouch™ 應用程式並點按 EXPLORE(瀏覽)> SETTINGS(設定)> Help Tips(說明提示)。 2. 將 SHOW TIPS(顯示提示)滑塊滑至 ON(打開)。 應用程式中的「說明」 關於使用 SoundTouch™ 的資訊: 1. 請按一下應用程式中的 EXPLORE(瀏覽)> HELP(說明)。 2. 瀏覽說明主題。 使用另一智慧型手機、平板電腦或電腦來控制系統 一旦在您的家庭 Wi-Fi® 網路中設定好 SoundTouch™ 系統,即可從同一網路的任意一 台智慧型手機、平板電腦或電腦上控制此系統。 1. 將裝置連接到您系統所用的同一網路。 2. 在此裝置上,下載並安裝 SoundTouch™ 應用程式: • 如果使用智慧型手機或平板電腦,請見第 12 頁。 • 如果使用電腦,打開瀏覽器並轉到: SoundTouch.com/app 16 - 繁體中文 個人化預設 預設如何工作 您可以依據音樂庫中最愛的流音樂服務、電台、播放清單、藝術家、專輯或歌曲來個 性化設定六個預設。您可以使用 SoundTouch™ 系統上一個簡單的觸控按鈕或遙控器 隨時存取音樂。 提示:還可以使用電腦、智慧手機或平板電腦上的 SoundTouch™ 應用程式存取您的 預設。 需要瞭解的元件 • 可以透過應用程式、按鈕盤和遙控器設定預設。 • 若預設音訊源為您的 iTunes 或 Windows Media Player 音樂庫,請確保存儲音樂庫 的電腦處於打開狀態並與 SoundTouch™ 系統連接至相同的網路。 • 您無法透過 AirPlay 流媒體或連接至 AUX 的音訊裝置設定預設。 播放預設 使用應用程式個人化預設後,按按鈕面板或遙控器上的預設進行播放。如果未設定預 設,啟動應用程式並設定預設。如需幫助,請參閱應用程式中的「說明」。 如果使用遙控器,請將遙控器對準系統按下預設。 系統播放音樂。資訊在顯示幕上顯示,這包括圖示,歌曲或電台(取決於來源)。 請參閱第 14 頁。 備註: 如果未播放音樂且在顯示器上顯示「預設未指定」資訊,請參閱第 18 頁上 的「設定預設」。 繁體中文 - 17 個人化預設 設定預設 1. 使用應用程式傳輸音樂至系統。 2. 播放音樂時按住按鈕面板或遙控器上的預設大約 2 秒鐘。 完成預設後,系統會發出提示音。顯示幕上顯示新預設已指定 。 備註:有關使用 SoundTouch™ 應用程式進行設定和變更預設的資訊,請參閱應 用程式中的「說明」。 18 - 繁體中文 聽其他音訊來源 播放其他來源的音樂 使 用 SoundTouch™ 系 統,可 以 透 過 連 接 裝 置 至 AUX 連 接 器 或 透 過 Wi-Fi® 播 放 AirPlay® 音訊流收聽儲存在智慧型手機、平板電腦、電腦或其他類型音訊裝置中的音樂。 透過 Apple 相容裝置進行 AirPlay 傳輸 將 SoundTouch™ 系統連接至網路後,就可以從連接至同一 Wi-Fi 網路的 AirPlay 裝置 傳輸音訊。 1. 在 AirPlay 裝置上啟動音樂應用程式。 2. 在裝置上輕觸或點按 3. 開始在音樂應用程式上播放音樂。 並選取 SoundTouch™ 系統名稱(安裝時已指定)。 將音訊裝置連接至系統 可以將智慧型手機、平板電腦、電腦或其他類型音訊裝置的音訊輸出與 AUX IN(輔 助輸入)連接器相連。AUX IN(輔助輸入)連接器可插入 3.5 mm 身歷聲電纜插頭 (未隨附)。 1. 使用身歷聲電纜將音訊裝置與系統的 AUX IN(輔助輸入)連接器相連。 2. 按按鈕面板或遙控器上的 3. 開始在音訊裝置上播放音樂。 按鈕。 繁體中文 - 19 進階功能 更新系統軟體 當軟體更新可用時應用程式會發出警示。然而,您也可以使用鍵盤更新系統軟體。 1. 2. 按下 啟動系統。 在按鈕面板上按住 和 – 大約 5 秒鐘。 顯示幕上顯示倒計時 5-1。進度條指示狀態。 顯示幕上顯示更新完成資訊。 禁用 Wi-Fi® 功能 系統具有內建 Wi-Fi 功能,支援無線連線和 AirPlay。 1. 2. 按下 啟動系統。 在按鈕面板上按住 和 – 大約 5 秒鐘。 顯示幕上顯示倒計時 5-1 和類似按住以禁用網路連接 的訊息。 停用 Wi-Fi 後,Wi-Fi 指示燈關閉。 20 - 繁體中文 進階功能 重新啟用 Wi-Fi® 功能 系統打開時,按住 和 – 大約 5 秒鐘。 顯示幕上顯示倒計時 5-1 和類似按住以啟用網路連接 的訊息。 啟用 Wi-Fi 後,Wi-Fi 指示燈亮起。 重設系統 原廠重設會清除系統的所有來源、音量和網路設定,並將其恢復為最初的出廠設定。 1. 2. 按下 啟動系統。 在按鈕面板上按住 和 – 大約 10 秒鐘。 顯示幕上顯示倒計時 10-1 和類似按住以還原原廠設定 的訊息。 系統重啟。 3. 在電腦上啟動 SoundTouch™ 應用程式並將系統新增至網路(見第 11 頁)。 繁體中文 - 21 維護與保養 疑難排解 欲瞭解更多疑難排解的資訊,請參閱應用程式中的「說明」。 問題 措施 無法完成網路設定 • 將系統連接至交流(市電)電源插座。 • 選取正確的網路名稱並輸入密碼。 • 連接裝置和 SoundTouch™ 系統到同一 Wi-Fi® 網路。 • 將無線配接器放置在路由器範圍內。 • 開啟所設定裝置(手機或電腦)上的 Wi-Fi。 • 如 果 網 路 名 稱 未 顯 示 或 被 隱 藏,在 CONNECT TO HOME WI-FI NETWORK (連 接 到 家 庭 WI-FI 網 路)熒 幕 中 選 取 Manually Connect to Another Network(手動連接至其他 網路)。 • 關閉其他打開的應用程式。 • 如 果 使 用 電 腦 進 行 設 定,請 檢 查 防 火 牆 設 定 以 確 保 SoundTouch™ 應用程式和 SoundTouch™ 音樂伺服器是允許的 程式。 • 透過載入 www.SoundTouch.com 測試網際網路連接。 • 重啟行動裝置、或電腦和路由器。 • 卸載此應用程式,重設系統,重新進行設定。 無法連接到網路 • 如果您的網路資訊已更改,或要連接您的系統到另一個網路, 請參考應用程式中的「說明」。 • 使用乙太網線纜連接網路。 間歇性播放或無音訊 • 讓系統遠離可能的干擾(微波爐、無線電話等)。 • 停止任何其他音訊或視訊流應用程式。 • 讓系統或音訊源靠近無線路由器或存取點。 • 確保系統未設定為靜音或音量過低。 • 拔掉電源線;一分鐘後重新連接。 AirPlay • 連接系統和 AirPlay 裝置到同一網路。 • 在裝置的 AirPlay 功能表中選取系統。 • 確保 AirPlay 裝置正在播放;提高音量。 • 讓 AirPlay 裝置遠離可能的干擾並靠近無線路由器或存取點。 • 重啟行動裝置、或電腦和路由器。 備註:AirPlay 裝置與系統的接近程度並不重要,但必須靠近無 線路由器或存取點。 低音過重或過低 22 - 繁體中文 • 在應用程式中調節系統的低音音量。請參閱應用程式中的 「說明」。 維護與保養 重啟系統 您可以使用 AUX 按鈕重啟系統。如果系統無回應,可強制重啟系統。重啟系統並不 會清除系統的設定或預設。 1. 在按鈕面板上,按住 直到系統顯示幕關閉(約 15 秒)。 2. 釋放 。 系統的顯示器上會顯示一個進度列,系統重新啟動。 備註:您可能需要關閉並重新打開裝置上的該應用程式。 繁體中文 - 23 維護與保養 清潔 要清潔 SoundTouch™ 系統,請用柔軟的幹布擦拭外殼。也可輕輕地用真空吸塵器清 除系統柵格中的灰塵。 • 請勿使用溶劑、化學品或噴霧劑。 • 請勿使液體濺入或者物體落入任何開口中。 更換遙控器電池 警告: 不要讓兒童接觸新的和用過的電池。請勿吞咽電池,存在化學灼傷危險。此產品提供的遙控器 中包含一個紐扣式電池。若吞入紐扣式電池,會在 2 小時內造成嚴重體內灼傷,並可能導致死 亡。若電池倉沒有關緊,請停止使用產品。如您認為電池可能已被吞入或被塞入體內的任何部 位,請立即就醫。如果更換或處理不當,紐扣式電池可能會爆炸或導致著火或化學灼傷。請勿 對其進行充電、拆解,也不要將其加熱到 212ºF (100ºC) 以上或焚化。只能使用有關機構認可的 (UL 除外)CR2032 或 DL2032 3 伏鋰電池更換。請及時處理廢舊電池。 1. 使用硬幣沿逆時針方向稍微旋轉電池蓋。 2. 取下電池蓋。將新電池平面朝上插入,並且能看到 + 標誌。 3. 重新裝上護蓋,將其順時針旋轉,直到鎖定到位為止。 24 - 繁體中文 維護與保養 客戶服務處 在解決問題方面如需其他幫助,請聯絡 Bose® 客戶服務處。有關聯繫資訊,請參見 包裝箱中隨附的快速入門指南。 有限質保資訊 SoundTouch™ 系統受有限擔保保護。包裝箱中快速入門指南上提供了有限質保的詳 細內容。有關如何註冊的說明,請參見產品快速入門指南。沒有完成這一過程並不影 響您的有限質保權利。 本產品的質保資訊並不適用於澳大利亞和紐西蘭。有關澳大利亞和紐西蘭的保修資 訊,請瀏覽 www.bose.com.au/warranty 或 www.bose.co.nz/warranty。 繁體中文 - 25 技術資訊 SoundTouch™ 30 系統 尺寸: 9.7" H x 17.1" W x 7.1" D (24.7 cm x 43.5 cm x 18.1 cm) 重量: 18.5 lb (8.39 kg) 額定輸入功率: 美國/加拿大: 120V 國際: 220-240V 日文 : 100V 50-60 Hz, 150W 50-60 Hz, 150W 50-60 Hz, 150W SoundTouch™ 20 系統 尺寸: 7.4" 高 x 12.4" 寬 x 4.1" 厚 (18.8 cm x 31.4 cm x 10.4 cm) 重量: 7.0 lb (3.18 kg) 額定輸入功率: 美國/加拿大/國際: 26 - 繁體中文 100-240V 50-60 Hz, 90W 附錄:使用電腦進行設定 重要設定資訊 • 除了智慧型手機或平板電腦,您還可以使用電腦來設定您的系統。 • 使用已連接到 Wi-Fi® 網路的電腦。 • 使用存儲了音樂庫的電腦。 • 您需要所提供的 USB 線纜。* • 在應用程式提示您連接線纜之前,不要連接 USB 線纜。 * 系統背部的 SETUP A USB(設定 USB)連接器僅用於電腦設定。USB 連接器的設計不是用 來給智慧型手機、平板電腦或類似裝置充電的。 使用台式電腦進行設定 若使用台式電腦,將您的系統靠近電腦進行設定。在設定時,應用程式提示您將電腦 的 USB 線纜連接至系統(臨時)。 設定後,將 USB 線纜從電腦和系統上斷開並將系統放置到要長期放置的地方。 使用電腦設定系統 1. 將電源線插入交流(市電)電源插座中。 2. 在您的電腦上,打開瀏覽器並轉到: SoundTouch.com/app 提示:使用已存儲音樂庫的電腦。 3. 下載並運行 SoundTouch™ 應用程式。 應用程式將幫助您完成設定。 繁體中文 - 27 安全上の留意項目 この製品には磁性材料が含まれています。埋め込み型医療機器の動作に影響があるかどうかについ ては、医師にご相談ください。 注意 : システムやアクセサリーを改造しないでください。許可なく製品を改造すると、安全性、法令の遵 守、およびシステムパフォーマンスを損なう原因となる場合があります。 注記: • 万一の事故や故障に備えるために、電源プラグはよく見えて容易に手が届く位置にあるコンセントに接 続してください。 • この製品は室内専用機器です。屋外、RV車内、船上などで使用するようには設計されていません。また、 そのような使用環境におけるテストも行われていません。 • 製品ラベルは本体の背面あるいは底面にあります。 • この製品は-20ºC 〜 45ºC の温度範囲内で使用してください。 安全上重要な指示 1. このガイドをよくお読みください。 2. 必要な時にご覧になれるよう、本書を保管してください。 3. すべての警告に留意してください。 4. すべての指示に従ってください。 5. この製品を水や湿気の近くで使用しないでください。 6. お手入れは乾いた布を使用し、ボーズ社の指示に従って行ってください。 7. 通気孔は塞がないでください。ボーズ社の指示に従って設置してください。 8. ラジエータ、暖房送風口、ストーブ、その他の熱を発する装置 ( アンプを含む ) の近くには設置しない でください。 9. 電源コードが踏まれたり挟まれたりしないように保護してください。特に電源プラグやテーブルタッ プ、機器と電源コードの接続部などにはご注意ください。 10. 必ずメーカーにより指定された付属品、あるいはアクセサリーのみをご使用ください。 11. 雷雨時や長期間使用しない場合は、電源プラグを抜いてください。 12. サービスが必要な際には、カスタマーサービスにお問い合わせください。製品に何らかの損傷が生じ た場合、例えば電源コードやプラグの損傷、液体や物の内部への落下、雨や湿気などによる水濡れ、 動作の異常、製品本体の落下などの際には、直ちに電源プラグを抜き、修理をご依頼ください。 日本語 - 3 規制に関するガイドライン Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements Toxic or Hazardous Substances and Elements Part Name Lead (Pb) Mercury (Hg) Cadmium (Cd) Hexavalent (CR(VI)) Polybrominated Biphenyl (PBB) Polybrominated diphenylether (PBDE) PCBs X O O O O O Metal parts X O O O O O Plastic parts O O O O O O Speakers X O O O O O Cables X O O O O O O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement in SJ/ T 11363-2006. X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement in SJ/T 11363-2006. 製品情報の控え シリアル番号とモデル番号は、システムの背面または底面に記載されています。 シリアル番号: ____________________________________________________________________ モデル番号: ______________________________________________________________________ 購入日: __________________________________________________________________________ ご購入時の領収書と保証書を保管することをおすすめします。 AirPlayは、iOS 4.3.3以降を実行しているiPhone、iPad、iPod touch、OS X Mountain Lion以降を実行している Mac、およびWindows版のiTunes 10.2.2以降に対応しています。 AirPlay、iPad、iPhone、iPod、iPod touch、iTunes、Mac、およびOS Xは、米国および他の国々で登録された Apple Inc.の商標です。「iPhone」の商標は、アイホン株式会社のライセンスに基づき使用されています。App StoreはApple Inc.のサービスマークです。 「Made for iPod」、「Made for iPhone」および「Made for iPad」とは、そのアクセサリーがiPod、iPhone、ある いはiPadへの接続専用に設計され、アップル社が定める性能基準を満たしていると開発者によって認定されたも のであることを意味します。Appleはこの装置の操作、または装置の安全性と規制基準への準拠について責任を 負いません。このアクセサリーをiPod、iPhoneあるいはiPadと共に使用すると、無線通信の性能に影響を与え る場合があります。 AndroidおよびGoogle PlayはGoogle Inc.の商標です。 SoundTouchおよび音符と無線電波を組み合わせたデザインは、米国および他の国々におけるBose Corporation の商標です。 Wi-FiはWi-Fi Allianceの登録商標です。 Windowsは、アメリカ合衆国および他の国々におけるMicrosoft Corporationの登録商標です。 © 2014 Bose Corporation. 本書のいかなる部分も、書面による事前の許可のない複写、変更、配布、その他の使 用は許可されません。 日本語 - 5 システムのセットアップ 内容物の確認 箱の中身を取り出して、下図の付属品がすべて同梱されていることを確認してくだ さい。 リモコン SoundTouch™ Wi-Fi®ミュージックシステム USB ケーブル (コンピューターによる セットアップ専用) 電源コード 電源コードは 2 つ以上付属する場合があります。日本用の電源コードをお使い ください。 注記 : 万一、開梱時に付属品の損傷や欠品などが発見された場合は、そのままの状 態を保ち、ただちにお買い上げになった販売店までご連絡ください。そのま までのご使用はお止めください。 箱と梱包材は、輸送用として後日使用する場合のために処分せずに保管しておくこ とをおすすめします。 10 - 日本語 システムのセットアップ システムへの電源の接続 ネットワーク上でシステムをセットアップする前に、システムを電源に接続します。 1. 電源コードをシステムのPOWER 端子に接続します。 2. 電源コードの反対側を、壁のコンセントに差し込みます。 Wi-Fi ネットワークへのシステムの追加 ® システムを電源に接続したら、ネットワークに接続しているスマートフォンまたは タブレットにSoundTouch™ appをダウンロードしてインストールする必要がありま す。アプリを起動すると、システムをネットワークに接続する手順が表示されます。 注記: スマートフォンやタブレットがない場合は、コンピューターでセットアップ を行います。27 ページをご覧ください。 既存のSoundTouch™アカウントにシステムを追加する 別のシステム用に SoundTouch™ をセットアップしてある場合は、SoundTouch™ appを再度ダウンロードする必要はありません。 1. スマートフォンやタブレットで、SoundTouch™アイコン プリを起動します。 をタップしてア 2. [EXPLORE] > [設定 ] > [ システム ] > [ システムの追加 ]の順にタップして、別の システムを追加します。 セットアップの手順はアプリに表示されます。 日本語 - 11 プリセットのカスタマイズ プリセットを設定する 1. アプリを使用してシステムで音楽をストリーミング再生します。 2. 音楽を再生しているときに、ボタンパッドまたはリモコンのプリセットボタン を 2秒間長押ししします。 プリセットが設定されると、システムからビープ音が聞こえます。ディスプレ イに「新しいプリセットを割り当てました」というメッセージが表示されます。 注記 : SoundTouch™ appを使用してプリセットの設定と変更を行う方法につい ては、アプリのヘルプを参照してください。 18 - 日本語 仕様 SoundTouch™ 30 system 外形寸法 : 24.7 cm (H) x 43.5 cm (W) x 18.1 cm (D) (9.7"H x 17.1"W x 7.1"D) 質量: 約 8.39 kg (18.5 lb) 入力電源定格 : 米国/カナダ : 120V その他の国々 : 220 〜 240V 日本: 100V 50/60 Hz、150W 50/60 Hz、150W 50/60 Hz、150W SoundTouch™ 20 system 外形寸法 : 18.8 cm (H) x 31.5 cm (W) x 10.4 cm (D) (7.4" x 12.4" x 4.1") 質量: 約 3.18 kg (7.0 lb) 入力電源定格 : 米国/カナダ / その他の国々 : 26 - 日本語 AC 100 〜 120V 50/60 Hz、90W 付録 : コンピューターを使用したセットアップ セットアップに関する重要な情報 • スマートフォンやタブレットではなく、コンピューターからシステムをセット アップすることもできます。 • Wi-Fi®ネットワークに接続しているコンピューターを使用します。 • 音楽ライブラリが保存されているコンピューターを使用してください。 • 付属のUSB ケーブルが必要です。* • アプリで USB ケーブルを接続する指示が表示されるまで、ケーブルを接続しな いでください。 * システム背面のSETUP A USB端子はコンピューターによるセットアップ専用です。USB端 子はスマートフォンやタブレットなどの充電には使用できません。 デスクトップコンピューターを使用してセットアップする デスクトップコンピューターを使用している場合は、システムをコンピューターの 近くに移動してセットアップします。セットアップの最中に、USBケーブルで一時 的にコンピューターとシステムを接続するよう、アプリに指示が表示されます。 セットアップが完了したら、USB ケーブルをコンピューターとシステムから取り外 して、システムを元の場所に戻してください。 コンピューターでシステムをセットアップする 1. 電源アダプターを壁のコンセントに差し込みます。 2. コンピューターでWeb ブラウザーを開いて、次の URLにアクセスします。 SoundTouch.com/app ヒント: 音楽ライブラリが保存されているコンピューターを使用してください。 3. SoundTouch™アプリをダウンロードして実行します。 セットアップの手順はアプリに表示されます。 日本語 - 27 Owner’s Guide - ‫دليل المالك‬
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504

Bose SoundLink® wireless music system de handleiding

Type
de handleiding