Documenttranscriptie
USER MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
BENUTZERHANDBUCH
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONI
(English)
(Français)
(Deutsch)
(Nederlands)
(Español)
(Italiano)
01~06
07~12
13~18
19~24
25~30
31~36
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DEUTSCH
FRANÇAIS
ENGLISH
-
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use the apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s
instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized
plug has two blades with one wider than the other. A grounding- type plug has two
blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong is provided for your
safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/ accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lighting storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects
filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
DO NOT OPEN
RISK OF ELECTRIC SHOCK
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not
remove any cover. No user-serviceable parts inside. Refer
servicing to qualified service personnel only.
The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to
alert the use to the presence of un-insulated “dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to
the presence of important operation and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying this appliance.
CAUTION
To prevent electric shock, do not use this polarized plug with an extension cord, receptacle or
other outlet unless the blades can be fully inserted to prevent blade exposure.
1
PRODUCT DESCRIPTION
OPERATIONS
B. Connecting the USB Dongle Receiver
1. Attach the USB receiver to the directional USB extension cable.
2. Connect the extension cable to a USB port on your computer and adjust the
receiver so that it ideally stands in an upright position for optimal range.
3. Computer may display that new hardware is found and then informs you that your
hardware is installed and ready to use. No driver is needed for the installation.
2
ITALIANO
A. Installing the DJ software Deckadance LE
1. Insert the installation CD-ROM into your CD-ROM Drive and follow the on-screen
instruction to install the Deckadance LE DJ software.
2. Enter the serial number for the software in the installation. The serial number can
be found on the CD paper pocket.
ESPAÑOL
► DJ-Tech Mix Free
► USB Receiver with directional extension cable
► CD ROM of DJ Software Deckadance LE for PC and MAC
► Printed installation guide & online manual
NEDERLANDS
PACKAGE INCLUDES
DEUTSCH
► 100% EASY
Automatic linking and mixing
8 x push buttons for sounds and effects
► 100% MOBILE
Mix while moving around
► 100% WIRELESS MIXER
Controls the DJ Software via a radio receiver on the USB port
► 100% FUN
with Pro features and innovative interface
► Ultra-compact & lightweight
FRANÇAIS
MAIN FEATURES
ENGLISH
Welcome to DJ Tech Mix Free: The wireless DJ mini-controller for PC & MAC (laptop and
desktop). Dance around in the parties while Djing! With the bundled Deckadance LE DJ
Software, Mix Free allows you mix your music away from the computer by the integrated
displays to show tracks, playlist, track info and to control your tunes. Dance with the crowd
and mix at the same time!
Mix Free's 34 buttons,5 faders sending MIDI data from the controller to your DJ software
Deckadance LE, make the inconvenience of mouse or glide–pad software control a thing of
the past. No assignment of software parameters for the Mix Free is necessary – simply
connect the controller to a computer by a wireless USB Dongle, enable it in your DJ
software’s configuration screen, and just play!
OPERATIONS
C. Connecting the Mix Free controller
1. Remove the battery compartment cover on the back of your Mix Free and insert two
C size (LR14) batteries (not included). Replace the battery compartment cover
when you are done.
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DEUTSCH
FRANÇAIS
ENGLISH
Note: Typical alkaline batteries can provide more than 10 hours of playing time
for Mix Free. If the display back light of the unit gets dim, or the wireless
connection becomes unstable, please replace with new batteries.
2. Turn on the Mix Free by switching the power switch on the
top of Mix Free to ON position. The 2 LCD displays will
show as in the right, and it is connecting to the USB
receiver.
Note: You should put the Mix Free controller close to the USB receiver when
connecting to the receiver.
3. After a few seconds, the displays of Mix Free will become
as in the right. The red LED on the USB receiver will
change from flashing slowly to permanently on, showing
that the connection is made successfully.
4. The Range of wireless connection is 15m to 20m for indoor area. When the wireless
reception is out of range, the display will show like in No. 2. Please bring the Mix
Free Controller closer to the USB Receiver for re-connection.
D. Starting up Deckadance LE
1. Double-click the Deckadance icon on your desktop (for Windows) or in your
Application folder (for Mac) to launch the software.
2. Go to the Setup page of Deckadance LE by clicking on the SETUP button in the
middle of the software.
3. You should find 2 “Mix Free” or 2 “USB Audio Device” in the MIDI list, one for
OUTPUT, one for INPUT. Activate them by clicking the buttons next to the devices.
Your setup page should look as below:
4. Exit the setup and try to move the faders on the Mix Free controller. The
corresponding faders should move accordingly.
5. Please refer to next section for function descriptions on the Mix Free controller. Or
please read the software manual in Deckadance Help for more detailed descriptions
on software functions.
3
FUNCTIONS
USB Dangle Receiver
DEUTSCH
Mix Free Controller
FRANÇAIS
FUNCTIONS
ENGLISH
1. LED indicator. When the USB Dangle is connected to a computer, the LED will turn on
and show different status of the unit:
- LED flashing slowly: It means the Mix Free wireless connection is not connected
or connection is under establishing.
- LED turned on permanently: It means the Mix Free wireless connection is
connected.
- LED flashing quickly: It means messages are sent to or received from the Mix
Free controller.
2. USB Connector. Connect to computer USB port (via the USB directional extension
cable).
3. USB protective cover.
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
4
FUNCTIONS
Mix Free Controller
1. EFFECT ON BUTTON. Press this button to turn on/off the Effect Mode. When in Effect
mode, the button will be lightened in red, and the 2 PITCH FADERS (No. 7) and the 4
BEND BUTTONS (No. 8) will be used for decks effect selection and control.
ENGLISH
2. POWER SWITCH. To turn on/ off the unit.
3. BEATMATCH LED. These 8 LEDs are used to show the beat of the Deck A and Deck
B currently playing tracks. The lights jump according to the beat LEDs in Deckadance.
4. HOLD SWITCH. Press this switch to enable hold mode. In hold mode, all the controls
on the unit will be locked, but LEDs and 2 displays will still show the playback status.
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DEUTSCH
FRANÇAIS
5. LCD DISPLAY. These 2 LCD displays show the current track info and playlist.
6. MONITOR BUTTON. Toggle monitor function for the deck.
7. PITCH FADER. When the effect mode is off, it is used to adjust the pitch of the deck.
When the effect mode is on, it is used to control the X-Parameter (horizontal) of the
effect on both decks. (The PITCH FADER of deck B will be used to control the YParameter (vertical) of the effect on both decks.)
8. PITCH BEND BUTTONS. When the effect mode is off, these buttons are used as pitch
bend function. When the effect mode in on, they are used for effect selection of the
deck effect.
9. SCROLL CLICK WHEEL. Use this scroll wheel to select songs in Deckadance Playlist.
The LCD display will show the playlist accordingly. Click the wheel to load the selected
song to the deck.
10. SAMPLE/ AUTO LOOP SELECT BUTTON. Press this button to switch between
Sample Playback or Auto Loop mode for the 4 buttons in No. 11. Corresponding LED
will be lightened for the current mode.
11. SAMPLE/ AUTO LOOP BUTTONS.
- In PLAY SAMPLE mode, these 4 buttons are used to play the samples of Slot 1 to 4
of the samplers in Deckadance. (Slot 5 to 8 samplers for the 4 buttons in deck B)
- In AUTO LOOP mode, these 4 buttons are used to activate the Auto Loop function
of the deck with different length.
12. MULTI-FUNCTION JOG WHEEL.
- When Scratch Mode is off, the jog wheel is used for quick search in the playing
song.
- When the Scratch Mode is on, the jog wheel is used for scratching.
13. SYNC BUTTON. SYNC function in the software.
14. CUE BUTTON. CUE function in the software.
15. PLAY/ PAUSE BUTTON. PLAY/PAUSE function in the software.
16. SCRATCH ON BUTTON. Toggle the Scratch Mode for the jog wheel. When Scratch
Mode is on, the LED will be on.
17. AUTO MIX BUTTON. Press this button to activate Auto Corssfader function to mix to
deck A or to deck B.
18. VOLUME FADER. Control the volume faders in software.
5
FUNCTIONS
Mix Free Controller
19. EQ HI MID LOW KILL BUTTONS. Toggle EQ kills in software.
20. CROSSFADER. Control the crossfader in software.
21. STAND MOUNT (Bottom Side). For mounting the controller on a microphone stand.
22. STRAP HOLDER. For installing strap or hooks.
LCD Display
1. EFFECT TYPE. Shows the current selected effect type of deck.
2. ELAPSED TIME. Shows the current playing time.
4. SONG PROGRESS BAR. Shows the playing progress of
current song.
FRANÇAIS
3. PLAYING STATUS and SONG TITLE. Shows the Play/
Pause status and the song title.
ENGLISH
FUNCTIONS
5. BPM DISPLAY. Shows the BPM info of the current song.
DEUTSCH
6. PLAYLIST DISPLAY. When the SCROLL CLICK WHEEL
is turned, the Playlist Display will be shown. When there is
no action for 5 seconds, it will return to Playing Status
Display.
7. HIGHLIGHTED SONG. The selected song will be highlighted.
MIX FREE, WIRELESS USB DJ CONTROLLER
POWER SOURCE
Battery powered-LR14(C), 1.5V×2
DIMENSIONS
256.5(W) x 161.65(D) x 44(H) mm
WEIGHT
0.63kg (included Wireless USB Dongle: 0.65kg)
FCC ID : W9Q-MIXFREE-D
Brand Name : DJ-Tech
FirstAudio Manufacturing (Hong Kong) Limited.
6
ITALIANO
C
FC
MIX FREE
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
ESPAÑOL
MODEL
NEDERLANDS
SPECIFICATION
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
11.
12.
13.
14.
ITALIANO
ESPAÑOL
DEUTSCH
10.
NEDERLANDS
FRANÇAIS
ENGLISH
-
INFORMATION DE SECURITE IMPORTANTE
Lisez les instructions suivantes.
Conservez ces instructions.
Respectez tous les avertissements.
Suivez toutes les instructions.
N’utilisez pas l’appareil près d’une source d’eau.
Nettoyez-le uniquement avec un chiffon doux et sec.
N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Installez l’appareil conformément aux
instructions du fabricant.
N’installez pas l'appareil près de sources de chaleur telles qu’un radiateur, une bouche
à air chaud, un amplificateur ou tout autre appareil qui produit de la chaleur.
Ne contournez pas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Toute
fiche polarisée dispose de deux lames dont une est plus grande que l’autre. Toute fiche avec
mise à la terre dispose de trois lames dont une pour la mise à la terre. La lame la plus large et
la lame de mise à la terre assurent votre sécurité. Si la fiche ne correspond pas à votre prise
secteur, consultez un électricien pour remplacer votre prise secteur obsolète.
Placez le cordon d’alimentation de manière à ne pas le piétiner ou l'écraser. Faites
particulièrement attention à la fiche et à l’endroit où le cordon sort de l’appareil.
Utilisez exclusivement des attaches/accessoires recommandé(e)s par le fabricant.
Ne placez pas ce produit sur une surface instable, cela pourrait causer des
blessures corporelles ou des dommages sérieux à l’appareil. Si vous utilisez
un chariot, déplacez l’appareil avec prudence afin d’éviter de le renverser et
de blesser quelqu’un.
Débranchez l’appareil en cas d’orage ou de non-utilisation prolongée.
Confiez toutes les opérations d'entretien à un technicien qualifié. Une réparation est
nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit : fiche
ou câble d’alimentation abîmé(e), introduction de liquides ou d’objets dans l’appareil,
exposition à la pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement, chute.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à
l'humidité. Ne placez aucun récipient rempli de liquide, tel qu’un vase, à proximité de celui-ci.
DO NOT OPEN
RISK OF ELECTRIC SHOCK
ATTENTION : Ne démontez pas l’appareil afin de prévenir
tout risque de choc électrique. Aucune pièce interne ne
peut être réparée par l’utilisateur. Confiez toutes les
opérations d'entretien à un technicien qualifié.
Le symbole de l'éclair terminé par une flèche situé à l'intérieur d'un triangle
équilatéral avertit l'utilisateur de la présence de tension dangereuse non isolée
dans l'appareil, dont l’amplitude peut constituer un risque de choc électrique.
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle équilatéral vise à avertir
l’utilisateur de la présence, dans la documentation accompagnant cet appareil,
d’importantes instructions de fonctionnement et d’entretien.
ATTENTION
Pour prévenir tout risque de choc électrique, veillez à ce que les bornes de la fiche
d’alimentation soient insérées complètement, de manière à ne pas être exposées.
7
DESCRIPTION DU PRODUIT
► DJ-Tech Mix Free
► Récepteur USB avec un cable d’extension
► Notice d’utilisation & notice en ligne
OPERATIONS
8
ITALIANO
A. Installer le DJ software Deckadance LE
1. Insérer le CD-ROM d’installation dans votre lecteur CD-ROM et suivre les
instruction pour installer le logiciel Deckadance LE DJ.
2. Entrer le numéro de série. Le numéro de série se trouve sur la pochette du CD.
B. Connecter le récepteur USB
1. Brancher le récepteur USB sur la rallonge USB.
2. Connecter la rallongue USB sur le port de votre ordinateur et ajuster le récepteur
pour un rendement maximal.
3. L’ordinateur peut afficher qu’un nouveau périphérique est trouvé et qu’il est ensuite
installé et prêt à être utilisé. Aucun driver est nécessaire à l’installation.
ESPAÑOL
► Logiciel DJ Deckadance LE pour PC et MAC
NEDERLANDS
INCLUS
DEUTSCH
► 100% FACILE
Liaison automatique et mixer
8 x boutons pour les sons et les effets
► 100% MOBILE
Mixer lors de vos déplacements
► 100% MIXER SANS FIL
Contrôle du logiciel DJ via un récepteur radio sur le port USB
► 100% FUN
Avec fonctions pro et interface innovante
► Ultra-compacte & léger
FRANÇAIS
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES
ENGLISH
Merci d’avoir choisi DJ Tech Mix Free: le mini contrôleur DJ sans fil pour PC & MAC. Avec le
logiciel Deckadance LE DJ, Mix Free vous permet de mixer votre musique loin de votre
ordinateur par l’affichage integer pour afficher les morceaux, les playlists, les informations sur
les pistes et pour contrôler vos musiques. Danser dans la foule et mixer en même temps !
Les 34 boutons et les 5 fader du Mix Free envoie les données MIDI du contrôler au logiciel
DJ Deckadance LE, l’utilisation de la souris est une chose du passée. Pour le paramétrage,
aucun assignement du logiciel pour le Mix Free n’est nécessaire – Connecter simplement le
contrôleur à l’ordinateur avec le système USB sans fil, activez le dans l’écran de
configuration de votre logiciel DJ, et amusez vous !
OPERATIONS
C. Connecter le contrôleur Mix Free
1. Retirer le couvercle du compartiment piles à l’arrière du Mix Free et insérer deux
piles LR14 (non inclus). Replacer le couvercle du compartiment piles lorsque vous
avez terminé.
Remarque : Les piles alkaline ont une durée de vie de plus de 10heures dans
le Mix Free. Si l’affichage deviant clair ou la connection sans fil devient instable,
veuillez remplacer par des piles neuves.
DEUTSCH
FRANÇAIS
ENGLISH
2. Allumer le Mix Free en poussant l’interrupteur situé au
dessus du Mix Free sur la position ON. Les deux
afficheurs LCD s’affiche comme l’image à droite, et il se
connecte au récepteur USB.
Remarque : le contrôleur Mix Free doit être éteint lorsque vous connectez le
récepteur sur l’appareil.
3. Après quelques secondes, l’affichage devient comme le
schema à droite. La LED sur le récepteur USB passe du
flash au permanent, ce qui montre que la connection est
correctement faite.
4. La distance maximum entre l’émetteur et le récepteur est de 15m à 20m. Lorsque la
distance est supérieur à la distance maxi, l’écran s’affiche comme le No. 2.
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
D. Démarrage du Deckadance LE
1. Double cliquez sur l’icone Deckadance du bureau (pour windows) et sur le
repertoire d’application (pour Mac) pour démarrer le logiciel.
2. Allez sur la page Setup du Deckadance LE en cliquant sur le bouton SETUP situé
au milieu du logiciel.
3. Vous devez trouver 2 “Mix Free” ou 2 “USB Audio Device” dans la liste MIDI, un
pour OUTPUT, un pour INPUT. Activez les en cliquant sur le bouton next. La page
Setup s’affiche comme ci dessous :
4. Sortir du setup et essayer de bouger les faders du contrôleur Mix Free. Les fader
correspondant devraient bouger en même temps.
5. Veuillez vous referrer à la section suivante pour les descriptions des fonctions du
contrôleur Mix Free. Ou veuillez lire le manuel du logiciel Deckadance pour plus de
details.
9
FONCTIONS
RECEPTEUR USB
FONCTIONS
CONTROLEUR MIX FREE
DEUTSCH
3. Couvercle de protection.
FRANÇAIS
2. Connecteur USB. Connecter le port USB à l’ordinateur to computer USB port.
ENGLISH
1. Indicateur à LED. Lorsque la clé USB est connecté à l’ordinateur, la LED s’allume et
affiche différent status de l’appareil :
- LED clignote lentement: la connection sans fil n’est pas connectée ou la connection
n’est pas encore établie.
- LED s’éclaire: Le Mix Free est connecté.
- LED clignote rapidement: les messages sont envoyés/reçus par le contrôleur Mix
Free.
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
10
FONCTIONS
CONTROLEUR MIX FREE
1. BOUTON EFFECT ON. Appuyer sur ce bouton pour activer/désactivé le mode effect.
2. BOUTON D’ALIMENTATION. Pour allumer/éteindre l’appareil.
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DEUTSCH
FRANÇAIS
ENGLISH
3. LED BEATMATCH. 8 LED qui sont utilisés pour montrer les battements de la musique
en cours de la platine A et de la platine B. Les LED du contrôleur s’accordent avec les
lumières de battement du logiciel Deckadance.
4. HOLD SWITCH. Appuyer sur cet interrupteur pour activer le mode HOLD. En mode
HOLD, tous les contrôles sur l’appareil sont bloqués, mais les LED et le deux écrans
affichent le statut.
5. ECRAN LCD. Il y a 2 écrans LCD pour afficher les informations du morceau et de la
playlsit.
6. BOUTON MONITOR. Fonction monitor pour la platine.
7. PITCH FADER. Lorsque le mode effet n’est pas activé, il est utilisé pour ajuster le pitch
de la platine. Lorsque l’effet est activé, il est utilisé pour contrôler le paramètre X
(horizontal) de l’effet sur les deux platines. (Le PITCH FADER de la platine B sera
utilisé pour le paramètre Y (vertical) de l’effet sur les deux platines.
8. BOUTON PITCH BEND. Lorsque le mode effet n’est pas activé, Ces boutons sont
utilisés comme fonction pitch bend. Lorsque l’effet est activé, ils sont utilisés pour la
sélection des effets.
9. MOLETTE. Utiliser cette molette pour sélectionner les morceaux dans la playlist de
Deckadance. L’afficheur LCD affiche la playlist en même temps. Cliquer sur la roué
pour charger le morceau sélectionné sur la platine.
10. BOUTON SAMPLE/ AUTO LOOP. Appuyer sur ce bouton pour permutter entre lecture
simple ou mode Auto Loop. La LED correspondante s’éclaire pour le mode en cours.
11. BOUTON SAMPLE/ AUTO LOOP.
- En mode PLAY SAMPLE, Il y a 4 boutons qui sont utilisés pour la lecture des
samples 1 à 4 du logiciel Deckadance.
- En mode AUTO LOOP, Ces 4 boutons sont utilisés pour activer la fonction Auto Loop.
12. ROUE JOG MULTI-FONCTION.
- Lorsque le mode Scratch est désactivé, la roue jog est utilisée pour les recherches
rapides.
- Lorsque le mode Scratch est activé, la roue jog est utilisé pour le scratch.
13. BOUTON SYNC. Fonction SYNC dans le logiciel.
14. BOUTON CUE. Fonction CUE dans le logiciel.
15. BOUTON PLAY/ PAUSE. Fonction PLAY/PAUSE dans le logiciel.
16. BOUTON SCRATCH ON. Roue Jog en Mode Scratch. Lorsque le mode scratch est
activé, la LED s’éclaire.
17. BOUTON AUTO MIX. Appuyer sur ce bouton pour activer la fonction Auto Crossfader
pour mixer sur la platine A ou la platine B.
18. VOLUME FADER. Contrôle le volume du fader dans le logiciel.
11
O
FONCTIONS
CONTROLEUR MIX FREE
19. BOUTON EQ HI MID LOW KILL. Permutte entre les différents EQ du logiciel.
20. CROSSFADER. Contrôle le crossfader du logiciel.
21. Ecrou de support (à l’arrière). Pour installer le contrôleur sur un pied microphone.
22. Support pour sangle. Pour installer la sangle.
AFFICHEUR LCD
ENGLISH
FONCTIONS
1. TYPE D’EFFET. Affiche l’effet sélectionné.
3. LECTURE et TITRE DU MORCEAU. Affiche la lecture/
Pause et le titre du morceau.
5. INDICATEUR BPM. Affiche le BPM du morceau.
6. INDICATEUR DE PLAYLIST. Affiche la liste des morceaux.
Lorsqu’il n’y a pas d’action pendant 5 secondes, le statut
lecture s’affiche.
SPECIFICATION
MIX FREE, WIRELESS USB DJ CONTROLLER
ALIMENTATION
Piles - LR14(C), 1.5V×2
DIMENSIONS
256.5(W) x 161.65(D) x 44(H) mm
POIDS
0.63kg (inclu récepteur USB sans fil : 0.65kg)
FCC ID : W9Q-MIXFREE-D
Brand Name : DJ-Tech
FirstAudio Manufacturing (Hong Kong) Limited.
12
ITALIANO
C
FC
MIX FREE
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des Règlements
de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : ʳ
(1). Ce dispositif ne peut pas causer des interférences
nuisibles.ʳ
(2). cet appareil doit accepter toute interférence reçue,
y compris les interférences qui peuvent causer un
fonctionnement non désiré.ʳ
ESPAÑOL
MODELE
NEDERLANDS
7. MORCEAU SURLIGNE. Le morceau sélectionné est surligné.
DEUTSCH
4. INDICATEUR BARRE DE TEMPS. Cette barre donne un
temps approximatif visual restant de la piste.
FRANÇAIS
2. TEMPS RESTANT. Affiche le temps de lecture.
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DEUTSCH
FRANÇAIS
ENGLISH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Bitte lesen Sie diese Anweisungen.
Bitte bewahren Sie diese Anweisungen auf.
Beachten Sie alle Warnungen.
Befolgen Sie alle Anweisungen.
Verwenden Sie das Gerät nicht in Nähe von Wasser.
Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
Lassen Sie alle Lüftungsöffnungen unbedeckt. Installieren Sie das Gerät entsprechend den
Anweisungen des Herstellers.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Luftschächten,
Wärmegeräten, Öfen oder anderen Wärme erzeugenden Geräten auf (zum Beispiel auch
Verstärker).
9. Behindern Sie nicht den Zugang zu den Sicherheitsvorrichtungen des gepolten Steckers
oder des Schukosteckers. Ein gepolter Stecker hat zwei Anschlussklemmen, eine davon
ist breiter als die andere. Ein Schukostecker hat zwei Anschlussklemmen und einen
dritten Erdanschluss. Die breite Klemme oder der dritte Anschluss dient Ihrer Sicherheit.
Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an
einen Elektriker, um die veraltete Steckdose zu wechseln.
10. Schützen Sie das Stromkabel, damit niemand darauf tritt oder es gequetscht wird,
besonders an den Steckern und dort wo sie aus dem Gerät austreten.
12. Verwenden Sie nur Zubehör/Accessoires, die vom Hersteller vorgegeben
wurden. Nur mit vom Hersteller vorgegebenen oder mit dem Gerät verkauften
Ständern, Wagen, Stativ, Halterung oder Unterlage benutzen. Wenn ein
Wagen verwendet wird, seien Sie bitte vorsichtig, wenn Sie den Wagen/das
Gerät gemeinsam bewegen, um Verletzungen durch Umfallen zu vermeiden.
13. Ziehen Sie bei Gewitter oder wenn das Gerät über längere Zeit nicht benutzt wird den
Stecker aus der Steckdose.
14. Lassen Sie Wartungsarbeiten nur vom Fachmann ausführen. Reparaturen sind notwendig,
wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, zum Beispiel wenn das
Stromkabel oder der Netzstecker beschädigt sind, Flüssigkeit in das Gerät geraten ist
oder Gegenstände auf das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt wurde, nicht normal funktioniert oder herunter gefallen ist.
WARNHINWEIS
Um Brand- oder Stromschlaggefahren zu vermeiden, setzten Sie dieses Gerät keinem
Regen oder Feuchtigkeit aus. Das Gerät darf nicht Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt
werden und es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Behältnisse, wie z.B. Vasen, auf
das Gerät gestellt werden.
DO NOT OPEN
RISK OF ELECTRIC SHOCK
ACHTUNG: Um jegliche Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden,
bauen Sie das Gerät nicht auseinander. Dieses Gerät enthält
keinerlei Teile, die vom Anwender repariert werden können. Lassen
Sie Wartungsarbeiten nur vom Fachmann ausführen.
Das Blitzsymbol mit einem Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck warnt den Nutzer vor
einer „gefährlichen Spannung" im Gerät, mit einer Stärke, die eine Stromschlaggefahr
darstellen kann.
Das Ausrufezeichen in einem Dreieck warnt den Anwender über das Vorhandensein von
wichtigen Hinweisen in den Unterlagen die das Gerät begleiten.
ACHTUNG
Um einen Stromschlag zu vermeiden, verwenden Sie diesen Stecker nicht mit einer
Verlängerungsschnur und achten Sie darauf, nur Steckdosen zu verwenden, in denen die
Stecker vollständig eingesteckt werden können.
13
PRODUCT BESCHREIBUNG
INBETRIEBNAHME
14
ITALIANO
A. Installation der DJ Software Deckadance LE
1. Legen SIe die Installations- CD-Rom in Ihr CD Rom Laufwerk ein und befolgen sie die
Installationsanweisungen auf Ihrem Bildschirm um Deckadance LE zu installieren.
2. Geben Sie die Seriennummer der Software ein. Die Seriennummer befindet sich
auf der CD Verpackung.
B. Verbinden des USB Dongle Receiver
1. Verbinden Sie den USB Receiver mit dem ausrichtbarem USB verlängerungsKabel.
2. Verbinden Sie das verlängerungs- Kabel mit einem USB Port an ihrem Computer und
richten Sie den Receiver aufrecht aus um eine optimale Reichweite zu erreichen.
3. Ihr Computer wird Ihnen anzeigen dass eine neue Hardware gefunden und installiert
wurde, Sie ist nun betriebsbereit. Es werden keine zusätzlichen Treiber benötigt.
ESPAÑOL
► DJ-Tech Mix Free
► USB Receiver mit ausrichtbarer Antenne
► CD ROM mit DJ Software Deckadance LE für PC und MAC
► Instalations Handbuch & Online Manual
NEDERLANDS
PACKUNGSINHALT
DEUTSCH
► 100% EASY
Automatischer Verbindungsaufbau und Mixing
8 Kontroll Knöpfe für Sounds und Effekte
► 100% MOBILE
Mixen und dabei herumlaufen
► 100% WIRELESS MIXER
Kontrollieret den PC über einen Radio Receiver am USB Port
► 100% FUN
Dank Pro Features und innovativem Interface
► Ultra Kompakt und Leicht
FRANÇAIS
GRUNDLEGENDES
ENGLISH
Willkommen bei DJ Tech Mix Free: Dem Wireless DJ MIDI-Controller für PC & MAC
(Laptop und Desktop). Tanzen Sie auf Ihrer Party währen Sie Auflegen. Mit der Zugegeben
DJ Software Dekadance LE, ermöglicht Ihnen Mix Free Ihre Musik irgendwo in der nähe
Ihres Computers zu mixen. Das integrierte Display zeigt Tracks, Playlists und Track Infos
um Ihre Tunes zu kontrollieren. Tanzen Sie mit der Crowd und Mixen Sie zur selben Zeit!
Mix Free verfügt über 34 Knöpfe und 5 Fader um MIDI Daten vom Controller zur Software
Dekadance LE zu senden. Umständliches Steuern mit der Maus gehört der Vergangenheit
an. Keine Software Parameter müssen an Mix Free angepasst werden. Verbinden Sie den
Controller mit einem Computer über ein Wireless USB Dongle, wählen Sie den Controller
in der Software Konfiguration aus und legen Sie los.
INBETRIEBNAHME
C. Verbinden des Mix Free Controller
1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite iIhres Mix Free und legen 2 Größe C
(LR14) Batterien (nicht mitgeliefert) schließen Sie das Batteriefach.
Hinweis: Spezielle alkaline Batterien können mehr als 10 Stunden Spielzeit mit
dem Mix Free ermöglichen. Wenn das Hintergrundlicht des Displays schwächer
wird, oder die Wireless Verbindung unstabil wird, wechseln Sie die Batterien aus.
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DEUTSCH
FRANÇAIS
ENGLISH
2. Schalten Sie den Mix Free ein, indem Sie den Power
Schalter auf der Oberseite des Mix Free auf die ON Position
schalten. Die 2 LCD Displays werden wie rechts zu sehen
aufleuchten und Mix Free wird sich mit dem USB Receiver
verbinden.
Hinweis: Es ist besser sich währen des Verbindens sehr nahe am USB
Receiver aufzuhalten.
3. Nach wenigen Sekunden wird das Display das rechte Bild
anzeigen. Das rote LED am USB Receiver wird von langsamen
aufleuchten zu permanent an wechseln, dies bedeute, das eine
Verbindung besteht.
4. Die Reichweite des Wireless Controllers indoor beträgt 15m bis 20m. Befinden Sie
sich außer Reichweite zeigt das Display das Bild 2. Begeben Sie sich näher an den
Receiver um erneut eine Verbindung aufzubauen.
D. Starten von Deckadance LE
1. Doppelklicken Sie das Deckadance LE Icon auf Ihrem Desktop (Windows) oder in
Ihrem Programm Ordner (MAC) um die Software zu starten.
2. Öffnen Sie das Setup Menü von Deckadance LE indem Sie den SETUP Schalter in
der Mitte der Software betätigen.
3. Sie finden 2”Mix Free” oder 2”USB Audio Device” in der MIDI Liste, einer für Output
und einer für Input. Aktivieren Sie sie indem Sie die Schalter neben den Devices
anklicken. Ihre Setup Seite sollte nun wie unten aussehen:
4. Beenden SIe das Setup und bewegen Sie die Fader des Mix Free Controllers. Die
Entsprechenden Fader auf dem Monitor bewegen sich simultan.
5. Bitte lesen Sie das Kapitel Funktionen des Mix Free Controllers. Oder lesen Sie die
Gebrauchsanleitung der Software in Deckadance Help für deteiliertere Beschreibungen
der Software Funktionen.
15
FUNKTIONEN
USB DANGLE RECEIVER
FUNKTIONEN
DEUTSCH
3. USB Schutz Kappe.
FRANÇAIS
2. USB Stecker. Stecken Sie den USB Stecker an eine USB Port Ihres Computers
(verwenden Sie das USB verlängerungs- Kabel).
ENGLISH
1. LED indicator. Wenn das USB Dongle mit einem Computer verbunden ist, leuchtet
eine LED auf und zeigt verschiedene Stadien an:
- LED blinkt langsam: Bedeutet, der Mix Free ist nicht verbunden oder die
Verbindung wird aufgebaut.
- LED leuchtet permanent: Bedeutet, der Mix Free ist verbunden.
- LED blinkt schnell: Bedeutet Daten werden vom Mix Free gesendet oder
empfangen.
MIX FREE CONTROLLER
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
16
FUNKTIONEN
MIX FREE CONTROLLER
1. EFFECT ON SCHALTER. Drücken Sie diesen Schalter um den Effekt Modus an/aus
zu schalten. Ist der Effekt Modus aktiviert leuchtet der Schalter rot und die beiden
PITCH FADERS (No.7) und die BEND SCHALTER (Nr.8) werden benutzt um den
Effekt zu kontrollieren und einem Deck zuzuweisen.
ENGLISH
2. POWER SCHALTER. Schaltet das Gerät ein/aus.
3. BEATMATCH LED. Die 8 LEDs zeigen den Beat der auf Deck A und Deck B
laufenden Songs. Die LEDs springen simultan zu denen in Deckadance.
4. HOLD SCHALTER. Drücken Sie den Hold Schalter um in den Hold Modus zu
wechseln. Im Hold Modus sind alle Kontroll Möglichkeiten des Geräts blockiert. Nur die
LEDs und Displays arbeiten weiter.
FRANÇAIS
8. PITCH BEND SCHALTER. Ist der Effekt Modus ausgeschaltet, werden diese Schalter
als Pitch Bend benutzt. Ist der Effekt Modus eingeschaltet, werden sie benutzt um die
Effekte für das jeweilige Deck auszuwählen.
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
6. MONITOR BUTTON. Wechseln des Monitors zwischen den Decks.
DEUTSCH
5. LCD DISPLAY. Die 2 LED Displays zeigen die aktuelle Track Infos und die Playlist.
7. PITCH FADER. Ist der Effekt Modus ausgeschaltet, werden die Pitch Fader benutzt um
die Geschwindigkeit der Decks zu verändern. Ist der Effekt Modus an, werden Sie
benutzt um die X und Y Parameter des Effekts zu steuern. Deck A = X (horizontal),
Deck B = Y (Vertikal).
9. SCROLL CLICK RAD. Benutzen Sie dieses Scroll Wheel um Songs aus der
Deckadance Playlist auszuwählen. Das LCD Display zeigt die Playlist an. Drücken Sie
das Scroll Wheel um einen Song auf ein Deck zu laden.
10. SAMPLE/ AUTO LOOP SELECT SCHALTER. Drücken Sie diesen Schalter um
zwischen Sample Playback oder Auto Loop (mit jeweils 4 steuer Schaltern) zu
wechseln. Knopf Nr. 11 zeigt durch leuchten den jeweiligen Modus an.
11. SAMPLE/ AUTO LOOP BUTTONS.
- Im Play Sample Modus werden die Steuer Schalter genutzt um Samples aus Slot 1-4
des Sampler in Deckadance zu spielen. Slot 5-8 werden von den Schaltern auf Deck
B gesteuert.
- Im AUTO LOOP Modus werden die 4 Schalter genutzt um Loops mit verschiedenen
Längen zu aktivieren.
12. MULTI-FUNCTION JOG WHEEL.
- Ist der Scratch Modus nicht aktiviert wird das Jog Wheel mit einer Search Funktion
zum schnellen suchen von Songabschnitten genutzt.
- Ist der Scratch Modus aktiviert wird das Jog Wheel zum Scratchen benutzt.
13. SYNC SCHALTER. SYNC Funktion in der Software.
14. CUE SCHALTER. CUE Funktion in der Software.
15. PLAY/ PAUSE SCHALTER. PLAY/PAUSE Funktion in der Software.
16. SCRATCH ON SCHALTER. Schaltet den Scratch Modus an. Wenn Sie sich im
Scratch Modus befinden, leuchtet die LED.
17. AUTO MIX SCHALTER. Benutzen Sie diesen Schalter um die Auto Crossfader
Funktion zwischen Deck A und B zu aktivieren.
18. VOLUME FADER. Steuert die Lautstärke der Volume Fader in der Software.
17
FUNKTIONEN
MIX FREE CONTROLLER
19. EQ HI MID LOW KILL SCHALTER. Schaltet EQ Kills in der Software an/aus.
20. CROSSFADER. Steuert den Crossfader in der Software.
21. MONTAGE VORRICHTUNG (UNTERSEITE) UM den Controller auf einen Mikrofon
Ständer zu installieren.
22. STRAP HOLDER. For installing strap or hooks.
LCD DISPLAY
2. VERGANGENE ZEIT. Zeigt die aktuelle Spielzeit.
3. PLAY STATUS und SONG TITEL Zeigt ob Sie sich im
Play oder Pause Modus befinden und den Song Titel.
5. BPM DISPLAY Zeigt die BPM des aktuellen Songs an.
6. PLAYLIST DISPLAY Wird das Scroll Click Whell gedreht
wird die Playlist angezeigt. Nach 5 sek. ohne action
schaltet es wieder in den Playmodus.
BESCHREIBUNG
MIX FREE, WIRELESS USB DJ CONTROLLER
STROM QUELLE
Batterie betrieben-LR14(C), 1.5V×2
ABMESSUNGEN
256.5(B) x 161.65(T) x 44(H) mm
GEWICHT
0.63kg (iWireless USB Dongle: 0.65kg)
MIX FREE
FCC ID : W9Q-MIXFREE-D
Brand Name : DJ-Tech
FirstAudio Manufacturing (Hong Kong) Limited.
18
ITALIANO
FC
C
Das Gerät entspricht Part 15 der FCC Regeln. Betrieb
unter folgenden Bedingungen:
(1). Das Gerät verursacht keine schädlichen Interferenzen, und
(2). Das Gerät akzeptiert alle empfangenen Interferenzen,
auch Interferenzen die unerwünschte
Störungen
hervorrufen.
ESPAÑOL
MODEL
NEDERLANDS
7. MARKIERTER SONG Der ausgewählte Song wird markiert.
DEUTSCH
4. SONG PROGRESS BAR. Zeigt an wie an welcher Stelle
des Songs Sie sich befinden.
FRANÇAIS
1. EFFECT TYPE. Zeigt den in der Software ausgewählten EFX.
ENGLISH
FUNCTIONS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DEUTSCH
FRANÇAIS
ENGLISH
-
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Lees deze voorschriften.
Bewaar deze voorschriften.
Houd rekening met alle waarschuwingen.
Volg alle voorschriften.
Gebruik het toestel niet in de nabijheid van water.
Reinig enkel met een droge doek.
Blokkeer de ventilatie-openingen niet. Installeer volgens de instructies van de fabrikant.
Niet installeren in de nabijheid van warmtebronnen zoals radiatoren, warmteroosters,
ovens of andere toestellen (inclusief versterkers) die warmte produceren.
9. Houd rekening met de veiligheidsdoelstelling van de gepolariseerde stekker of de
aardingsstekker. Een gepolariseerde stekker heeft twee pinnen waarvan de ene breder
is dan de andere. Een aardingsstekker heeft twee pinnen en een derde aardingspin. De
brede pin of de derde pin zijn voorzien voor uw veiligheid. Als de meegeleverde stekker
niet in uw stopcontact past, raadpleeg dan een elektricien voor vervanging van het
verouderde stopcontact.
10. Bescherm de stroomkabels tegen vertrappelen of belemmeren, vooral aan de stekkers,
stopcontacten en het punt waar ze uit het toestel komen.
11. Gebruik enkel hulpstukken/toebehoren die door de fabrikant gespecificeerd worden.
12. Enkel gebruiken met een door de fabrikant gespecificeerde of met het toestel
meegeleverde kar, steun, drievoet, plank of tafel. Als er een kar wordt
gebruikt, wees dan voorzichtig als u het toestel verplaatst in een kar/toestelcombinatie om letsels door omkantelen te vermijden.
13. Trek het toestel uit tijdens onweersbuien of als het toestel gedurende lange tijd niet
wordt gebruikt.
14. Laat alle onderhoud over aan bevoegd onderhoudspersoneel. Onderhoud is nodig
wanneer het toestel op een of andere manier beschadigd is, bijvoorbeeld door een
beschadigde voedingskabel of stekker, als er vloeistof op het toestel gemorst is of er
voorwerpen ingevallen zijn, als het toestel werd blootgesteld aan regen of vocht, niet
normaal werkt of gevallen is.
WAARSCHUWING
Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of elektrische schok te
vermijden. Het toestel mag niet blootgesteld worden aan druppels of spatten en er mogen
geen voorwerpen met vloeistof, zoals vazen, op het toestel geplaatst worden.
DO NOT OPEN
RISK OF ELECTRIC SHOCK
WAARSCHUWING: Geen beschermingen verwijderen om
het risico op elektrische schok te verminderen. Geen door de
gebruiker te repareren onderdelen. Laat onderhoud enkel
over aan bevoegd personeel.
Het symbool van een driehoek met een bliksemschicht die eindigt op een pijl is
bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van ongeïsoleerde
“gevaarlijke spanning” in het product die van zulke omvang kan zijn dat het een risico
op elektrische schok vormt.
De gelijkzijdige driehoek met het uitroepteken is bedoeld om de gebruiker te
waarschuwen voor de aanwezigheid van belangrijke bedienings- en
onderhoudsvoorschriften in de documentatie die bij dit toestel hoort.
WAARSCHUWING
Om elektrische schok te vermijden, de gepolariseerde stekker niet gebruiken met een
verlengkabel, stopcontact of andere ontvanger, tenzij de pinnen er helemaal kunnen
ingestoken worden zodat er geen blootstelling van de pinnen is.
19
BESCHRIJVING PRODUCT
ENGLISH
Welkom bij DJ Tech Mix Free: de draadloze dj-minicontroller voor pc en Mac (laptop en
desktop). Dans op feestjes terwijl u dj’t met de Deckadance LE dj-software. Met Mix Free
kunt u uw muziek zonder computer mixen door de ingebouwde schermen die tracks,
playlist en trackinformatie weergeven en kunt u de tonen beheersen. Dans samen met het
publiek en mix tegelijkertijd.
De 34 toetsen, 5 faders van Mix Free sturen MIDI-data van de controller naar uw dj-software
Deckadence LE. Werken met een ongemakkelijke muis behoort vanaf nu tot het verleden. U
hebt voor de Mix Free geen software nodig – verbind gewoon de controller met een draadloze
usb-dongle met een computer, selecteer deze in uw dj- softwareconfiguratiescherm en speel!
BELANGRIJKSTE KENMERKEN
FRANÇAIS
► 100 % GEMAKKELIJK
Automatisch verbinden en mixen
8x druktoetsen voor geluiden en effecten
► 100 % MOBIEL
Mengen terwijl u rondloopt
► 100 % PLEZIER
met professionele functies en een innovatieve interface
INHOUD
► DJ-Tech Mix Free
► Usb-ontvanger met directionele verlengkabel
► Papieren installatiegids en elektronische handleiding
HANDELINGEN
20
ITALIANO
A. Installatie dj-software Deckadance LE
1. Plaats de installatie-cd in de cd-lezer en volg de instructies op het scherm om de
Deckadance LE dj-software te installeren.
2. Voer het serienummer van de software in. Dat nummer staat op de papieren
verpakking van de cd.
B. Verbinding usb-dongle ontvanger
1. Maak de usb-ontvanger vast aan de directionele usb-verlengkabel.
2. Verbind de verlengkabel met een usb-poort op uw computer en zet de ontvanger
rechtop voor een optimaal bereik.
3. De computer meldt eventueel dat nieuwe hardware werd gevonden en verwittigt u
dat de hardware is geïnstalleerd en klaar is voor gebruik. Er is geen
stuurprogramma nodig voor de installatie.
ESPAÑOL
► Cd-rom met DJ-software Deckadance LE voor pc and mac
NEDERLANDS
► Ultracompact & lichtgewicht
DEUTSCH
► 100 % DRAADLOOS MENGPANEEL
Bestuurt de DJ Software via een radio-ontvanger op de usb-poort
HANDELINGEN
C. Verbinding Mix Free controller
1. Verwijder het deksel van het batterijvak achteraan uw Mix Free en plaats twee
batterijen C (LR14) (niet meegeleverd). Plaats het deksel van het batterijvak terug
zodra u klaar bent.
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DEUTSCH
FRANÇAIS
ENGLISH
Opmerking: met gewone alkalinebatterijen speelt u langer dan 10 uur op de
Mix Free. Zodra de achtergrondverlichting van het scherm verzwakt, of de
draadloze verbinding onstabiel wordt, moet u de batterijen vervangen.
2. Schakel de Mix Free in door de stroomschakelaar bovenaan
de Mix Free op ON te zetten. Op de 2 lcd-displays verschijnt
de tekst zoals rechts aangegeven. De software maakt een
verbinding met de usb-ontvanger.
Opmerking: u moet de Mix Free-controller zo dicht mogelijk de usb-ontvanger
plaatsen wanneer u een verbinding maakt met de ontvanger.
3. Na enkele seconden wordt de melding op de displays van
Mix Free zoals aangegeven op het voorbeeld rechts. Het
rode led-lampje op de usb-ontvanger knippert eerst traag en
brandt nadien blijvend rood. Dit geeft aan dat de verbinding
goed is.
4. Het draadloze bereik binnen is 15 tot 20 meter. Wanneer de draadloze ontvangst
buiten bereik is, wordt de display weergegeven zoals in puntje 2. Plaats de Mix
Free-controller dichter bij de usb-ontvanger om opnieuw verbinding te maken.
D. Starten Deckadance LE
1. Dubbelklik op het Deckadance-pictogram op uw bureaublad (voor Windows) of in
uw toepassingenfolder (voor mac) om de software te starten.
2. Ga naar de set-uppagina van Deckadance LE door op de SETUP-toets te klikken in
het midden van het toepassingscherm.
3. U vindt 2 “Mix Free” of 2 “USB Audio Device” in de MIDI-lijst, een voor OUTPUT,
een voor INPUT. Activeer ze door op de toetsen ernaast te klikken. Uw setuppagina ziet er als volgt uit:
4. Verlaat de set-uppagina en probeer de faders op de Mix Free-controller te bewegen.
De overeenkomstige faders moeten op dezelfde manier bewegen.
5. Lees de volgende paragraaf voor een beschrijving van de functies van de Mix Freecontroller. Of lees de softwarehandleiding in Deckadance Help voor meer
gedetailleerde informatie over softwarefuncties.
21
FUNCTIES
USB-DONGLE ONTVANGER
DEUTSCH
MIX FREE-CONTROLLER
FRANÇAIS
FUNCTIES
ENGLISH
1. Led-indicator. Wanneer de usb-dongle met een computer verbonden is, brandt het
led-lampje en toont het verschillende standen van het apparaat:
- led knippert traag: dit betekent dat er geen verbinding is met Mix Free of dat de
verbinden nog wordt gemaakt.
- led blijft rood: dit betekent dat de draadloze verbinding met Mix Free tot stand is
gekomen.
- led knippert snel: dit betekent dat de Mix Free-controller berichten verzendt of dat
hij berichten ontvangt.
2. Usb-verbindingsstuk. Maakt een verbinding met de usb-poort van de computer (via
de directionele usb-verlengkabel).
3. Usb-beschermkap.
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
22
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DEUTSCH
FRANÇAIS
ENGLISH
FUNCTIES
MIX FREE-CONTROLLER
1. EFFECT ON-TOETS. Druk op deze toets om de effectmodus in of uit te schakelen. Het
lampje wordt rood wanneer de effectmodus is ingeschakeld en de 2 PITCH-FADERS
(nr. 7) en de 4 BEND-TOETSEN (nr. 8) worden gebruikt voor effectselectie en
bediening van de spelers.
2. AAN/UIT-KNOP. Om het apparaat in of uit te schakelen.
3. BEATMATCH-LED. Deze 8 led-lampjes worden gebruikt om de beat van de huidige
tracks van speler A en speler B weer te geven. De lichtjes bewegen in
overeenstemming met de beat-leds in Deckadance.
4. HOLD-KNOP. Druk op deze knop om de hold-modus in te schakelen. In hold-modus
worden alle bedieningsfuncties op het apparaat vergrendeld, maar de led-lampjes en
de 2 displays geven nog steeds de weergavestatus weer.
5. LCD-DISPLAY. Deze 2 lcd-displays tonen de huidige trackinformatie en playlist.
6. MONITOR-TOETS. De monitorfunctie van de speler in- of uitschakelen.
7. PITCH-FADER. Bij uitgeschakelde effectmodus wordt de pitch-fader gebruikt om de
toonhoogte van de speler te regelen. Bij ingeschakelde effectmodus wordt de pitchfader gebruikt om de X-parameter (horizontaal) van het effect van beide spelers te
regelen. (De PITCH-FADER van speler B wordt gebruikt om de Y-parameter (verticaal)
van het effect van beide spelers te regelen).
8. PITCH BEND-TOETSEN. Bij uitgeschakelde effectmodus worden deze toetsen
gebruikt voor de pitch bend-functie. Bij ingeschakelde effectmodus worden ze gebruikt
voor effectselectie van het spelereffect.
9. SCROLL-KLIKWIEL. Gebruik het scroll-wiel om liedjes in de Deckadance Playlist te
selecteren. De lcd-display toont de playlist. Klik op het wiel om het geselecteerde liedje
naar de speler te laden.
10. SAMPLE/ AUTO LOOP SELECT-TOETS. Druk op deze toets om tussen Sample
Playback of Auto Loopmodus te wisselen (voor de 4 toetsen in nr. 11). Het
overeenkomstige led-lampje van de ingestelde modus licht op.
11. SAMPLE/ AUTO LOOP-TOETSEN.
- In PLAY SAMPLE-modus worden deze 4 toetsen gebruikt om de samples van slot 1
tot 4 van de samplers in Deckadance weer te geven (slot 5 tot 8: samplers voor de 4
toetsen in speler B).
- In AUTO LOOP-modus worden deze 4 toetsen gebruikt om de Auto Loop-functie van
de speler met ongelijke lengte te activeren.
12. MULTI-FUNCTIONEEL-DRAAIWIEL.
- Wanneer de scratch-modus is uitgeschakeld, wordt het draaiwiel gebruikt om snel
iets te zoeken in het lied dat wordt weergegeven.
- Wanneer de scratch-modus is ingeschakeld, wordt het draaiwiel gebruikt om te scratchen.
13. SYNC-TOETS. SYNC-functie in de software.
14. CUE-TOETS. CUE-functie in de software
15. PLAY/ PAUSE-TOETS. SPEEL/PAUZE-functie in de software.
16. SCRATCH ON-TOETS. Schakel de scratchmodus in of uit voor het draaiwiel. Wanneer
de scratch-modus is ingeschakeld, brand het led-lampje.
17. AUTO MIX-TOETS. Druk op deze knop om de Auto Corssfader-functie te activeren.
Hiermee kunt u naar speler A of speler B mixen.
18. VOLUME-FADER. Regeling van de volume-faders in software.
23
FUNCTIES
MIX FREE-CONTROLLER
19. EQ HI MID LOW KILL-TOETSEN. EQ-kills in de software in- of uitschakelen.
20. CROSSFADER. Bestuurt de crossfader in software.
21. STANDAARD (onderkant). Om de controller op een microfoonstandaard te plaatsen.
22. RIEMHOUDER. Om een riem of haken aan vast te hangen.
LCD-DISPLAY
1. EFFECTTYPE. Geeft het huidig geselecteerde effecttype van de speler weer.
ENGLISH
FUNCTIES
2. VERSTREKEN TIJD. Geeft de huidige speeltijd weer.
4. VOORTGANGSBALK LIEDJE. Geeft de voortgang van
het huidige liedje weer.
6. PLAYLIST-WEERGAVE. Wanneer er aan het scrollklikwiel wordt gedraaid, wordt de Playlist weergegeven.
Wanneer er gedurende 5 seconden niets gebeurt, zal de
Playing Status opnieuw worden weergegeven.
SPECIFICATIES
MIX FREE, WIRELESS USB DJ CONTROLLER
KRACHTBRON
Batterijen-LR14 (C), 1,5 V (2x)
AFMETINGEN
256,5 (B) x 161,65 (D) x 44 (H) mm
GEWICHT
0,63 kg (draadloze usb-dongle meegeleverd: 0,65 kg)
FCC ID : W9Q-MIXFREE-D
Brand Name : DJ-Tech
FirstAudio Manufacturing (Hong Kong) Limited.
24
ITALIANO
C
FC
MIX FREE
Dit apparaat is in overeenstemming met Deel 15 van
de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de
volgende twee voorwaarden:
(1). dit apparaat mag geen schadelijke interferentie
veroorzaken, en
(2). dit apparaat moet elke ontvangen interferentie
aanvaarden, met inbegrip van interferentie die kan
resulteren in een ongewenste werking.
ESPAÑOL
MODEL
NEDERLANDS
7. GEMARKEERD LIEDJE. Het geselecteerde liedje wordt gemarkeerd.
DEUTSCH
5. BPM-WEERGAVE. Geeft BPM-informatie over het huidige
liedje.
FRANÇAIS
3. SPEELSTATUS en TITELNUMMER. Geeft de Speel/
Pauzestatus en het titelnummer weer.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
FRANÇAIS
ENGLISH
-
DEUTSCH
14.
ITALIANO
ESPAÑOL
11.
12.
NEDERLANDS
10.
13.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Respete todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No use este aparato cerca de fuentes de agua.
Límpielo únicamente con un paño seco.
No bloquee los orificios de ventilación. Instale el aparato siguiendo las instrucciones
del fabricante.
No lo instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, calefactores, estufas u otros
aparatos (incluidos los amplificadores) que emitan calor.
No retire el dispositivo de seguridad del enchufe polarizado o con puesta a tierra. Los
enchufes polarizados disponen de dos clavijas de diferente tamaño. Un enchufe con
puesta a tierra dispone de tres clavijas, de las cuales una es de puesta a tierra. La clavija
más ancha (en el caso de los enchufes polarizados) o la clavija de puesta a tierra (en el
caso de los enchufes de puesta a tierra) garantizan su seguridad. Si el enchufe
suministrado no es compatible con su toma de corriente, acuda a un electricista para
que remplace dicha toma.
Proteja el cable de alimentación de forma que no se pise o pellizque. Preste especial
atención a los enchufes, tomas de corriente y al punto de conexión del aparato.
Utilice únicamente los accesorios especificados por el fabricante.
No coloque este aparato sobre una superficie inestable; podría provocar heridas
corporales o estropear el aparato. Si usa un carro para transportar el aparato,
tenga cuidado al desplazarlo para evitar que se caiga y se produzcan daños.
Desenchufe el aparato durante las tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo
de tiempo prolongado.
Para las operaciones de mantenimiento, póngase en contacto con personal técnico
cualificado. El aparato ha de repararse siempre que haya sufrido daños: deterioro del cable
de alimentación o del enchufe, caída de líquido u objetos sobre el aparato, exposición a la
lluvia o la humedad, funcionamiento defectuoso o caída del propio aparato.
ATENCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia o la humedad. No coloque objetos llenos de líquido, como jarrones, cerca del aparato.
DO NOT OPEN
RISK OF ELECTRIC SHOCK
ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no
desmonte el aparato. En su interior no hay ninguna pieza que pueda
ser reparada por el usuario. Para las operaciones de mantenimiento,
póngase en contacto con personal técnico cualificado.
El símbolo del rayo terminado en forma de flecha dentro de un triángulo
equilátero advierte al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado en el
interior del aparato de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga
eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero es una señal de aviso que
alerta al usuario de la existencia de instrucciones importantes de funcionamiento y
mantenimiento en la documentación que acompaña al producto.
ATENCIÓN
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, introduzca completamente las clavijas del
enchufe en la toma de corriente.
25
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
USO
B. Conexión del receptor USB Dongle
1. Conecte el receptor USB al cable USB direccional.
2. Conecte el cable en un puerto USB de su ordenador y ajuste el receptor de modo
que se encuentre en buena posición y a una distancia óptima.
3. El ordenador indicará que se ha encontrado un nuevo hardware, y a continuación
se mostrará una pantalla con la información de que el hardware se ha instalado y
está listo para usarse. No se necesita ningún driver para realizar la instalación.
26
ITALIANO
A. Instalación del DJ software Deckadance LE
1. Introduzca el disco de instalación en la bandeja para CD-ROM de su ordenador y
siga las instrucciones en pantalla para instalar el Deckadance LE DJ software.
2. Durante la instalación, deberá introducir el número de serie del software. El número
de serie se encuentra en la funda del CD.
ESPAÑOL
► DJ-Tech Mix Free
► Receptor USB con cable direccional
► CD ROM con el DJ Software Deckadance LE para PC y MAC
► Guía de instalación en papel y manual en línea
NEDERLANDS
CONTENIDO DE LA CAJA
DEUTSCH
► FÁCIL 100%
Reproducción y mezcla automáticas
8 botones de sonidos y efectos
► PORTÁTIL 100%
Lleva tu mesa donde quieras y pincha
► MEZCLADOR 100% INALÁMBRICO
Controla el DJ Software por medio de un receptor de radio en el puerto USB
► 100% DIVERTIDO
Con características de Pro e interfaz innovadora
► Compacto y ligero
FRANÇAIS
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
ENGLISH
Gracias por adquirir el DJ Tech Mix Free: la mini mesa de mezclas sin cables para PC y
MAC tanto como para ordenadores de mesa como portátiles Baila en las fiestas al ritmo
de tus propias mezclas. Mix Free, gracias al Deckadance LE DJ Software (incluido), te
permite mezclar tu propia música aún sin estar delante del ordenador por medio de
pantallas integradas que muestran las pistas, las listas, la información de las pistas y los
controles para crear tus melodías. ¡Baila con tus amigos y pincha al mismo tiempo!
Los 34 botones de Mix Free y sus 5 reguladores que envían datos MIDI desde el
controlador a tu DJ software Deckadance LE resultan una mejor opción de control frente al
ratón o ratón táctil de tu ordenador. Para usar el Mix Free no se necesitan conocimientos de
software, simplemente conecta la mesa de mezclas a un ordenador con en USB inalámbrico,
configúralo en el menú de tu DJ software... ¡y a pinchar!
USO
C. Conexión del controlador Mix Free
1. Retire la cubierta del compartimento de las pilas en la parte posterior del aparato e
inserte dos pilas de tipo C (LR14) (no incluidas). Vuelva a colocar la cubierta del
compartimento de las pilas cuando haya finalizado.
Nota: Las pilas alcalinas corrientes proporcionan más de 10 horas de uso. Si la
retroiluminación de la pantalla se debilita o la conexión inalámbrica se vuelve
inestable, cambie las baterías.
2. Encienda el Mix Free poniendo el interruptor POWER (se
encuentra en la parte superior) en la posición ON. En las 2
pantallas aparecerá el mensaje que se muestra en el dibujo
de la derecha y después se conectará al receptor USB.
Nota: Mientras el controlador está conectándose al receptor USB, es
recomendable estar lo más cerca posible de éste.
3. Varios segundos después, en la pantalla del Mix Free
aparecerá la imagen que se muestra a la derecha. Al principio,
el símbolo de la red del receptor USB parpadeará lentamente
y después permanecerá estable, lo que querrá decir que la
conexión se ha realizado con éxito.
4. El alcance de la conexión inalámbrica es de 15 a 20 metros en interiores. Cuando
el aparato esté fuera del alcance del receptor, en la pantalla aparecerá la misma
imagen que en el número 2. En ese caso, acerque la mesa de mezclas al receptor
USB para realizar la conexión de nuevo.
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DEUTSCH
FRANÇAIS
ENGLISH
D. Inicio del Deckadance LE
1. Haga doble clic en el icono de Deckadance en su escritorio (en el caso de Windows)
o en su carpeta de aplicaciones (en el caso de Mac) para iniciar el programa.
2. Acceda al menú de configuración de Deckadance LE pulsando el botón SETUP.
3. En la sección MIDI encontrará 2 líneas “Mix Free” o 2 líneas “USB Audio Device”.
Una es para la salida (OUTPUT) y la otra es para la entrada (INPUT). Actívelas
pulsando los botones junto a los dispositivos. La pantalla de configuración debería
mostrarse como la siguiente imagen:
4. Salga de la pantalla de configuración y pruebe a mover los reguladores de la mesa
de mezclas Mix Free. Los correspondientes reguladores deberían moverse en
consecuencia.
5. Consulte la siguiente sección de este manual para ver la descripción de las
funciones de la mesa de mezclas Mix Free. O bien lea el manual de ayuda en
Deckadance Help para ver descripciones más detalladas sobre las funciones del
software.
27
FUNCIONES
RECEPTOR USB INALÁMBRICO
DEUTSCH
MESA DE MEZCLAS MIX FREE
FRANÇAIS
FUNCIONES
ENGLISH
1. Indicador LED. Cuando el USB inalámbrico esté conectado a un ordenador, el
indicador LED se encenderá y mostrará los diferentes estados de la unidad:
- Parpadeo lento: la conexión inalámbrica no funciona o es inestable.
- Luz fija: la conexión inalámbrica funciona.
- Parpadeo rápido: la mesa de mezclas Mix Free está recibiendo o enviando
información.
2. Conector USB. Conecta el USB al puerto USB del ordenador (mediante el cable USB
direccional).
3. Cubierta protectora del USB.
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
28
FUNCIONES
MESA DE MEZCLAS MIX FREE
1. Botón EFFECT ON. Pulse este botón para encender o apagar el modo de efecto (Effect
Mode). Una vez en modo de efecto, el botón se iluminará (con una luz roja) y mediante
los 2 PITCH FADERS (reguladores de tono) (Número 7) y los 4 BEND BUTTONS
(botones para distorsionar) (Número 8) podrá seleccionar y modificar los efectos.
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DEUTSCH
FRANÇAIS
ENGLISH
2. Interruptor POWER Encendido y apagado del aparato.
3. BEATMATCH LED. Estos 8 indicadores LED muestran el compás de los platos A y B
mientras reproducen las pistas. Las luces reflejan el compás en Deckadance.
4. Interruptor HOLD Presione este botón para activar el modo de bloqueo. En el modo
de bloqueo, todos los controles de la unidad estarán bloqueados, pero las luces LED y
las 2 pantallas quedarán en modo playback.
5. Pantalla LCD Las 2 pantallas LCD muestran la información sobre la pista actual, así
como la lista de reproducción.
6. Botón MONITOR. Activación del plato.
7. Regulador PITCH (regulador de tono). Cuando el modo de efecto está desactivado,
se usa para ajustar el tono del plato. Cuando el modo de efecto está activado, se usa
para controlar el valor X (horizontal) del efecto en ambos platos. (El regulador de tono
del plato B se usará para controlar el valor Y (vertical) del efecto en ambos platos).
8. Botones PITCH BEND (botones para distorsionar el tono). Con el modo de efecto
desconectado, estos botones se utilizan como función pitch bend (distorsión del tono).
Cuando el modo de efecto está conectado, se utilizan para la selección del efecto en el plato.
9. Rueda SCROLL CLICK. Utilice este botón giratorio o rueda para seleccionar las pistas en la
lista de reproducción de Deckadance. En la pantalla LCD se mostrará la lista de reproducción.
Pulsa el botón giratorio para cargar y reproducir la pista seleccionada en el plato.
10. Botón SAMPLE/ AUTO LOOP SELECT. Pulse este botón para cambiar entre los
modos Sample Playback y Auto Loop con los 4 botones descritos en el número 11. Se
encenderá una luz LED correspondiente al modo actual.
11. Botón SAMPLE/ AUTO LOOP SELECT BUTTON.
- En el modo PLAY SAMPLE, estos 4 botones se usan para reproducir los samplers
del 1 al 4 de Deckadance. (Los 4 botones en el plato B se utilizan para reproducir los
samplers del 5 al 8)
- En el modo AUTO LOOP, estos botones sirven para activar la función Auto Loop
(bucle) del plato, cada sampler con diferente duración.
12. Rueda MULTI-FUNCTION JOG WHEEL.
- Si el modo Scratch está desactivado, la rueda jog se usa para realizar búsquedas
rápidas en la pista actual.
- Si el modo Scratch está activado, la rueda se utiliza para el efecto scratch.
13. Botón SYNC. Función SYNC (sincronizar) en el software.
14. Botón CUE. Función CUE en el software.
15. Botón PLAY/PAUSE Función PLAY/PAUSE (reproducción y pausa) en el software.
16. Botón SCRATCH. Activar el modo Scratch (éste se utiliza con la rueda jog). Si el
modo Scratch está activado, el indicador LED estará encendido.
17. Botón AUTO MIX BUTTON. Pulsa este botón para activar la función Auto Crossfader
para realizar mezclas con el plato A o B.
18. Regulador VOLUME FADER. Controlar los reguladores de volumen mediante el software.
29
FUNCIONES
MESA DE MEZCLAS MIX
19. Botones EQ HI MID LOW KILL BUTTONS. Activar el ecualizador con función Kill
mediante el software.
20. CROSSFADER. Controlar el crossfader mediante el software.
21. STAND MOUNT (lateral inferior). Sirve para conectar un soporte para micrófono.
22. STRAP HOLDER. Sirve para atar correas o cuerdas.
PANTALLA LCD
2. ELAPSED TIME Muestra el tiempo de reproducción actual.
3. PLAYING STATUS and SONG TITLE. Muestra el estado
(reproduciendo o en pausa) y el título de la pista.
5. BPM DISPLAY. Muestra el BPM de la pista actual.
7. HIGHLIGHTED SONG. La luz se intensificará con la pista elegida.
NEDERLANDS
6. Pantalla PLAYLIST. Si se pulsa la rueda SCROLL CLICK
WHEEL, se mostrará la Playlist Display (pantalla de la lista
de reproducción). El aparato espera 5 segundos antes de
volver a la Playing Status Display (pantalla de reproducción).
DEUTSCH
4. SONG PROGRESS BAR. Muestra el progreso de la
reproducción de la pista actual.
FRANÇAIS
1. TIPO DE EFECTO. Muestra el efecto seleccionado actualmente en el plato.
ENGLISH
FUNCIONES
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MIX FREE, WIRELESS USB DJ CONTROLLER
ALIMENTACIÓN
Pilas-LR14(C), 1.5V×2
DIMENSIONES:
256,5 (ancho) x 161,65 (profundo) x 44 (alto) mm
PESO:
0.63kg (incluyendo el USB inalámbrico: 0.65kg)
MIX FREE
FCC ID : W9Q-MIXFREE-D
Brand Name : DJ-Tech
FirstAudio Manufacturing (Hong Kong) Limited.
30
ITALIANO
FC
C
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de la normativa
FCC. El funcionamiento depende de dos condiciones:
(1). este aparato no puede ser la fuente de ninguna
interferencia dañina
(2). este aparato captará cualquier tipo de interferencia
recibida, incluyendo aquellas que puedan causar un
mal funcionamiento.
ESPAÑOL
MODELO:
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DEUTSCH
FRANÇAIS
ENGLISH
-
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Leggete attentamente le istruzioni.
Conservate le istruzioni.
Rispettate ogni avvertenza.
Seguite tutte le istruzioni.
Non utilizzate l’apparecchio in presenza d’acqua.
Pulite l’apparecchio esclusivamente con un panno morbido.
Non ostruite le aperture di ventilazione. Installate l’apparecchio seguendo le istruzioni
del produttore.
8. Non collocate l’apparecchio vicino a fonti di calore quali radiatori, bocche di aria calda,
amplificatoti o qualsiasi altro apparecchio produttore di calore.
9. Non cercate di disabilitare la funzione di sicurezza della spina polarizzata o con messa
a terra. Tutte le spine polarizzate sono dotate di due lame, di cui una più lunga. Tutte
le spine con polo di messa a terra dispongono di tre lame, di cui una per la messa a
terra. La lama più larga e la lama di messa a terra sono presenti per motivi di sicurezza.
Se la spina in questione non corrisponde alla presa a muro, rivolgetevi ad un elettricista
per sostituire la presa inadeguata.
10. Collocate il cavo di alimentazione in modo che non venga calpestato o schiacciato.
Prestate particolare attenzione alla presa e al punto d’uscita del cavo dall'apparecchio.
11. Utilizzate esclusivamente gli attacchi/accessori raccomandati dal produttore.
12. Non posizionate questo prodotto su una superficie instabile poiché potrebbe cadere e
causare ferite o danneggiarsi seriamente. Se vi servite di un carrello come supporto,
muovetelo con prudenza per evitare che il lettore cada e possa ferire qualcuno.
13. Scollegate l’apparecchio dalla presa di corrente in caso di temporale o di un prolungato
periodo di non utilizzo.
14. Affidate ogni eventuale riparazione ad un tecnico qualificato. Un intervento di manutenzione
si rivela necessario quando l’apparecchio è in qualche modo danneggiato: presa o cavo
di alimentazione danneggiati, presenza di liquidi o oggetti nell'apparecchio, esposizione
alla pioggia o all'umidità, malfunzionamento, caduta.
ATTENZIONE:
Per evitare ogni rischio d’incendio o scossa elettrica, non esponete l'apparecchio alla
pioggia o all'umidità. Non collocate nessun recipiente contenente liquidi, ad esempio un
vaso, nelle vicinanze dell’apparecchio.
ITALIANO
DO NOT OPEN
RISK OF ELECTRIC SHOCK
ATTENZIONE: Per evitare il rischio di scossa elettrica, non
smontate l’apparecchio. All'interno non ci sono parti su cui
l'utente può effettuare operazioni di manutenzione. Affidate
ogni eventuale riparazione ad un tecnico qualificato.
Il fulmine stilizzato con punta di freccia inscritto nel triangolo equilatero indica
all'utente la presenza all'interno dell'apparecchio di una tensione pericolosa non
isolata, di valore sufficiente a costituire un rischio di scossa elettrica per le persone.
Il punto esclamativo inscritto nel triangolo equilatero indica all’utilizzatore la presenza,
nella documentazione che accompagna l’apparecchio, di istruzioni importanti per il
funzionamento e la manutenzione (e riparazione) dell’apparecchio stesso.
ATTENZIONE
Per prevenire ogni rischio di scossa elettrica, accertatevi che i terminali della spina di
alimentazione siano completamente inseriti, in modo che non siano esposti.
31
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
► 100% FACILE
Collegamento e mixaggio automatico
8 bottoni per suoni e effetti
► 100% WIRELESS MIXER
Controlla il pic tramite il radio ricevitore su porta usb
► Ultracompatto e leggero
LA CONFEZIONE INCLUDE
► DJ-Tech Mix Free
NEDERLANDS
► 100% DIVERTIMENTO
Con funzioni professionali e una interfaccia innovativa
DEUTSCH
► 100% MOBILE
Mixa mentre ti muovi
FRANÇAIS
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
ENGLISH
Benvenuti in DJ Tech Mix Free: Il mini-controller wirless da Dj per Pc e Mac (laptop e
desktop). Potrai muoverti e ballare per le tue feste mentre fai il Dj! Mix free ti permette di
mixare con il software in dotazione Deckadence LE la tua musica lontano dal tuo computer
grazie al display integrato nel quale sono riportate tutte le informazioni sulle traccie e sulle
playlist . Potrai ballare in mezzo alla gente e mixare allo stesso momento!
Mix Free ha 34 bottoni e 5 fader che mandano segnali Midi dal controller al tuo software
Decandance Le, potendo evitare di farti usare il mouse o il touchpad del portatile per
controllare le funzioni del software. Per fare funzionare il software non c’è bisogno di
assegnare alcun paramentro, con Mix-Free infatti basta connettere il controller al
computer attraverso la chiavetta wirless Usb e abilitarla all’interno della schermata di
configurazione del software ed è subito pronto per suonare!
► Ricevitore Usb con cavo direzionale
► La guida all’installazione e il manuale online
OPERATIONS
32
ITALIANO
A. Installazione del software Deckadance LE
1. Inserire il cd di installazione all’interno del cd-rom e seguire le istruzioni sul display per
installare il software decadace.
2. Inserire il codice seriale per completare l’installazione del software. Puoi trovare il codice
seriale sulla confezione del CD.
B. Connettere il ricevitore wirless USB
1. Colegare il ricevitore Usb al cavo direzionale USB.
2. Connettere il cavo alla porta Usb del tuo computer e sistemare il ricevitore nella
posizione che permette di avere una ricezione ottimale.
3. Sul computer dovrebbe apparirte la finestra che il nuovo hardware è installato e
pronto all’uso. Non c’è bisogno di driver per l’installazione.
ESPAÑOL
► CD Rom con il Software da dj Deckadance LE per PC e MAC
OPERATIONS
C. Connettere il controller Mix Free
1. Rimuovere il coperchio delle batterie posto sul retro del controller Mix free e
inserisci due pile mezza torcia, tipo C (LR14) non incluse. Rimettere il coperchio
quando fintio l’operazione.
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DEUTSCH
FRANÇAIS
ENGLISH
Note: Solitamente le batterie alkaline possono provvedere a più di 10 ore di
utilizzo di MixFree. Se il display perdesse di luminosità o la connessione wirless
diventasse instabile si prega di cambiare le batterie.
2. Accendere MixFree spostando su ON la levetta di
accensione posta nel pannello superiore di MixFree, i 2
display LED mostreranno che la connessione sta
avvenendo.
Note:
Potrebbe essere necessario posizionare Mifree in questa fase di
connessione vicino al ricevitore USB.
3. Dopo pochi secondi il display di Mix Free diventerà come
nella figura riportata sulla destra. Il Led rosso sul ricevitore
Usb cambierà da lampeggiare piano a fisso dimostrando
che la connessione è avvenuta con successo.
4. La portata della connessione wirless varia da 15 metri a 20 metri per gli spazi al
chiuso. Quando la ricezione è fuori dal campo di ricezione il display apparirà come
in figura n.2; in questo caso avvicinare il controller Mix Free vicino al ricevitore per
una riconnessione.
D. Iniziare con Decadance LE
1. Fare doppio click sull’icona di Dacadance sul dektop (windows) o nella cartella
Applicazioni (Mac) per lanciare il programma.
2. Andare sulla pagina Setup di Deckadance LE cliccando sopra il pulsante SETUP
posto nel mezzo della schermata del software.
3. In questa pagina dovresti trovare 2 scritte “Mix Free” o “2 USB Audio Device” nella
MIDI list, una per OUTPUT e una per INPUT. Attivatele entrambe cliccando sul
bottone accanto alle scritte. La pagina che vedi dovrebbe essere come la figura
sottostante:
4. Uscire dal setup e provare a muovere I fader sul controller Mix Free. I fader che
mossi dovrebbero muoversi in corrispondenza a quelli sul software.
5. Leggere Ia prossima sezione per la descrizione delle funzioni del controller Mix
Free. Leggere il manuale del software che si trova nella sezione Help di Decadance
per ulteriori informazioni riguardo le funzioni del software.
33
FUNZIONI
USB DANGLE RECEIVER
FRANÇAIS
DEUTSCH
FUNCTIONS
ENGLISH
1. La spia LED. Quando la chiave USB è connessa al computer il LED si accenderà e
mostrerà le differenti stati dell’unità.
- LED che lampeggia piano : Vuol dire che la connessione wirless a Mix free non è
stabilita o è connessa in modo non sufficiente.
- LED acceso fisso: Vuol dire che la connessione wirless a Mix free è effettuata.
- LED che lampeggia velocemente: Vuol dire che i messaggi sono inviati dal o al
ricevitore da l’unità Mix freee.
2. Connettore USB.Connettere alla porta USB del computer (attraverso il cavo
direzionale USB).
3. Coperchio di protezione per la chiave USB.
MIX FREE CONTROLLER
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
34
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DEUTSCH
FRANÇAIS
ENGLISH
FUNCTIONS
MIX FREE CONTROLLER
1. EFFECT ON BUTTON. Premere questo bottone per attivare o disattivare la modalità
effetti. Quando la modalità effetti è accesa questo pulsante sarà illuminato di verde e i
due pitch faders (n.7) e i 4 BEND BUTTONS (N.8) saranno usati per selezionare e
controllare gli effetti.
2. POWER SWITCH.. Per accende o spegne l’unità Mix free.
3. BEATMATCH LED..Questi 8 LED sono usati per vedere le battute del deck A e del
Deck B della traccia che stà suonando. Queste luci si muoveranno allo stesso tempo
dei LED in Decadance.
4. HOLD SWITCH..Premendo questo tasto si abiliterà la funzione HOLD MODE. In Hold
Mode tutti i controlli dell’unità saranno bloccati ad eccezzione dei 2 display che
mostreranno l’avanzamento delle traccie.
5. LCD DISPLAY. Questi 2 Display LCD mostrano le infomrazioni della traccia che sta
suonando e delle playlist.
6. MONITOR BUTTON. Premendo si abilita la funzione monitor per ciascun deck.
7. PITCH FADER. Quando la modalità effetti è spenta questi controlli servono per regolare la
velocità del deck. Quando la modalità effetti è accesa questi controlli vengono usati come
parametric degli effetti: X (orizzontale) su entrambi i deck. (il PITCH FADER del Deck B
verrà usato per controllare il parametro Y (verticale) dell’effetto su entrambi i deck).
8. PITCH BEND BUTTONS. Quando la modalità effetti è spenta questi bottoni sono usati
come pitch bend. Quando la funzioni effetti è accesa sono usati per selezionare l’effetto
che si desidera utilizzare sul deck.
9. SCROLL CLICK WHEEL. Usare questo rotellina per selezionare le canzoni all’interno
delle playlist di dackadance. Il Display LCD mostrerà la playlist scelta. Cliccando sulla
rotellina si carica il brano selezionato sul deck.
10. SAMPLE/ AUTO LOOP SELECT BUTTON. Press this button to switch between
Sample Playback or Auto Loop mode for the 4 buttons in No. 11. Corresponding LED
will be lightened for the current mode. Premere questi bottoni per cambiare tra la
modalità Sample Playback e la modalità Auto Loop dei 4 bottoni della figura 11. Il LED
si accenderà in in corrispondenza alla scelta della modalità effettuata.
11. SAMPLE/ AUTO LOOP BUTTONS.
- Nella modalità PLAY SAMPLE questi 4 bottoni sono usati per comandare i campioni
del campionatore di Deckadance dallo slot 1 al 4. (gli slot dal 5 al 8 sono nel Deck B).
- Nella modalità AUTO LOOP questi bottoni sono usati per attivare la funzione AUTO
LOOP sul deck per selezionare diverse lunghezze del loop.
12. MULTI-FUNCTION JOG WHEEL.
- Quando la modalità scratch è spenta la jog wheel è usata per cercare rapidamente
all’interno della canzone che stà suonando.
- Quando la modalità Scratch Mode è attiva la jog whel è usata per scratching.
13. SYNC BUTTON. Attiva la funzione SYNC del software.
14. CUE BUTTON. Attiva la funzione CUE del software.
15. PLAY/ PAUSE BUTTON. Funzioni PLAY/PAUSE del software.
16. SCRATCH ON BUTTON. Premere per attivare la funzione Scratch della jog wheel.
Quando la modalità è attiva il LED sarà acceso.
17. AUTO MIX BUTTON. Premere questo bottone per attivare l’Auto Crossfader che mixa
tra automaticamente tra i deck A e deck B o viceversa.
18. VOLUME FADER. Controlla i faders dei volume nel software.
35
FUNCTIONS
MIX FREE CONTROLLER
19. EQ HI MID LOW KILL BUTTONS. Attiva i tagli sulla equalizzazione del software.
20. CROSSFADER. Controlla il Crossfader del software.
21. STAND MOUNT (Sotto l’unità). Permette di montare l’unità su uno stand microfonico.
22. STRAP HOLDER. Per montare maniglie per il trasporto.
LCD DISPLAY
1. EFFECT TYPE. Shows the current selected effect type of deck.
ENGLISH
FUNCTIONS
2. ELAPSED TIME. Mostra il tempo trascorso della traccia.
4. SONG PROGRESS BAR. Mostra la progressione del brano.
5. BPM DISPLAY. Mostra i BMP della traccia corrente.
SPECIFICATION
MIX FREE, WIRELESS USB DJ CONTROLLER
POWER SOURCE
Alimentato a batteria-LR14(C), 1.5V×2
DIMENSIONS
WEIGHT
256.5(W) x 161.65(D) x 44(H) mm
0.63kg (Inclusa la chiave Usb Wirless: 0.65kg)
FCC ID : W9Q-MIXFREE-D
Brand Name : DJ-Tech
FirstAudio Manufacturing (Hong Kong) Limited.
36
ITALIANO
C
FC
MIX FREE
Questo dispositivo è conforme alla Part 15 delle
regolamentazione FCC. Il funzionamento è soggetto
alle due seguenti condizioni:
(1). Questo dispositivo non può causare interferenze
dannose, e
(2). Questo dispositivo deve accettare qualsiasi
interferenza ricevuta, incluse interferenze che
potrebbero comprometterne il funzionamento.
ESPAÑOL
MODEL
NEDERLANDS
7. CANZONE EVIDENZIATA. La canzone selezionata sarà
evidenziata.
DEUTSCH
6. PLAYLIST DISPLAY. Mentre la rotellina per la selezione
brani è in movimento verranno visualizzati i brani all’interno
della Playlist. Dopo 5 secondi di inattività il display tornerà
alla normale visualizzazione.
FRANÇAIS
3. PLAYING STATUS and SONG TITLE. Mostra lo stato di
Paly/Pause del brano ed il nome della traccia.
MIX FREE MAP
CHANNEL 1 (LEFT DECK)
Note-on message
BUTTONs
MONITOR
BEND - / FX
SELECT UP
MIDI Command IN MIDI Command IN
(Pushed)
(Release)
09 90 10 7F
09 90 10 00
LEDs
MIDI Command MIDI Command OUT
OUT (LED ON)
(LED OFF)
PLAY SAMPLE
09 90 20 7F
09 90 20 00
SCRATCH
09 90 21 7F
09 90 21 00
09 90 22 7F
09 90 23 7F
09 90 24 7F
09 90 22 00
09 90 23 00
09 90 24 00
09 90 11 7F
09 90 11 00
BEND + / FX
SELECT DOWN
09 90 12 7F
09 90 12 00
PLAYLIST
ENTER
MIX TO A
PLAY
HI KILL
09 90 13 7F
09 90 13 00
MID KILL
09 90 25 7F
09 90 25 00
BEAT 1
09 90 14 7F
09 90 14 00
BEAT 2
09 90 15 7F
09 90 15 00
LOW KILL
AUTO LOOP
09 90 26 7F
09 90 27 7F
09 90 26 00
09 90 27 00
BEAT 3
BEAT 4
SYNC
CUE
PLAY SAMPLE/
AUTO LOOP
09 90 16 7F
09 90 17 7F
09 90 18 7F
09 90 19 7F
09 90 16 00
09 90 17 00
09 90 18 00
09 90 19 00
09 90 20 7F
09 90 20 00
SCRATCH
MIX TO A
PLAY
HI KILL
09 90 21 7F
09 90 22 7F
09 90 23 7F
09 90 24 7F
09 90 21 00
09 90 22 00
09 90 23 00
09 90 24 00
MID KILL
LOW KILL
09 90 25 7F
09 90 26 7F
09 90 25 00
09 90 26 00
MIX FREE MAP
CHANNEL 1 (LEFT DECK)
Control change message
CTRL
MIDI Command
MIDI Command
PITCH / X FACTOR 0B B0 30 7F(Maximal) 0B B0 30 00(Minimal)
VOLUME FADER 0B B0 31 7F(Maximal) 0B B0 31 00(Minimal)
PLAYLIST
0B B0 40 41(Forward)
0B B0 40 3F(Reverse)
SEARCH
0B B0 41 41++(Forward) 0B B0 41 3F--(Reverse)
MIX FREE MAP
CHANNEL 2 (RIGHT DECK)
Note-on message
BUTTONs
MONITOR
BEND - / FX
SELECT UP
MIDI Command IN MIDI Command IN
(Pushed)
(Release)
09 91 10 7F
09 91 10 00
LEDs
MIDI Command OUT MIDI Command OUT
(LED ON)
(LED OFF)
PLAY SAMPLE
09 91 20 7F
09 91 20 00
SCRATCH
09 91 21 7F
09 91 21 00
09 91 22 7F
09 91 23 7F
09 91 24 7F
09 91 22 00
09 91 23 00
09 91 24 00
09 91 11 7F
09 91 11 00
09 91 12 7F
09 91 12 00
MIX TO B
PLAY
HI KILL
BEND + / FX
SELECT DOWN
PLAYLIST
ENTER
BEAT 5
09 91 13 7F
09 91 13 00
MID KILL
09 91 25 7F
09 91 25 00
09 91 14 7F
09 91 14 00
BEAT 6
09 91 15 7F
09 91 15 00
LOW KILL
AUTO LOOP
09 91 26 7F
09 91 27 7F
09 91 26 00
09 91 27 00
BEAT 7
BEAT 8
SYNC
CUE
PLAY SAMPLE
/ AUTO LOOP
09 91 16 7F
09 91 17 7F
09 91 18 7F
09 91 19 7F
09 91 16 00
09 91 17 00
09 91 18 00
09 91 19 00
09 91 20 7F
09 91 20 00
SCRATCH
MIX TO B
PLAY
HI KILL
09 91 21 7F
09 91 22 7F
09 91 23 7F
09 91 24 7F
09 91 21 00
09 91 22 00
09 91 23 00
09 91 24 00
MID KILL
LOW KILL
09 91 25 7F
09 91 26 7F
09 91 25 00
09 91 26 00
MIX FREE MAP
CHANNEL 2 (RIGHT DECK)
Control change message
MIDI Command
MIDI Command
PITCH / Y FACTOR 0B B1 30 7F(Maximal)
VOLUME FADER
0B B1 31 7F(Maximal)
CTRL
0B B1 30 00(Minimal)
0B B1 31 00(Minimal)
PLAYLIST
0B B1 40 41(Forward)
0B B1 40 3F(Reverse)
SEARCH
0B B1 41 41++(Forward) 0B B1 41 3F--(Reverse)
MIX FREE MAP
CHANNEL 3 (CENTER DECK)
Note-on message (●: LED Turn ON / o: LED Turn OFF)
BEATMATCH LEDs
MIDI Command
A1 A2 A3 A4 B1 B2 B3 B4
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
● ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
○ ● ○ ○ ○ ○ ○ ○
○ ○ ● ○ ○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ● ○ ○ ○ ○
○○ ○ ○ ● ○ ○ ○
○ ○ ○ ○ ○ ● ○ ○
○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ○
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ●
● ○ ○ ○ ● ○ ○ ○
● ○ ○ ○ ○ ● ○ ○
● ○ ○ ○ ○ ○ ● ○
● ○ ○ ○ ○ ○ ○ ●
09 92 20 00
09 92 20 10
09 92 20 20
09 92 20 30
09 92 20 40
09 92 20 01
09 92 20 02
09 92 20 03
09 92 20 04
09 92 20 11
09 92 20 12
09 92 20 13
09 92 20 14
BEATMATCH LEDs
MIDI Command
A1 A2 A3 A4 B1 B2 B3 B4
○ ● ○ ○ ● ○ ○ ○
○ ● ○ ○ ○ ● ○ ○
○ ● ○ ○ ○ ○ ● ○
○ ● ○ ○ ○ ○ ○ ●
○ ○ ● ○ ● ○ ○ ○
○ ○ ● ○ ○ ● ○ ○
○ ○ ● ○ ○ ○ ● ○
○ ○ ● ○ ○ ○ ○ ●
○ ○ ○ ● ● ○ ○ ○
○ ○ ○ ● ○ ● ○ ○
○ ○ ○ ● ○ ○ ● ○
○ ○ ○ ● ○ ○ ○ ●
09 92 20 21
09 92 20 22
09 92 20 23
09 92 20 24
09 92 20 31
09 92 20 32
09 92 20 33
09 92 20 34
09 92 20 41
09 92 20 42
09 92 20 43
09 92 20 44
MIX FREE MAP
CHANNEL 3 (CENTER DECK)
Note-on message
BUTTON
MIDI Command (Pushed)
MIDI Command (Release)
EFFECT
09 92 10 7F
09 92 10 00
LEDs
EFFECT
MIDI Command OUT (LED ON)
09 92 10 7F
MIDI Command OUT(LED OFF)
09 92 10 00
Control change message
CTRL
MIDI Command
MIDI Command
CROSS FADER
0B B2 30 7F(Maximal)
0B B2 30 00(Minimal)