Philips HB588 Sunstudio Sonnenbank Handleiding

Categorie
Zonnebanken
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

1
HB589, HB588 Sunstudio
2
1
ENGLISH 4
DEUTSCH 10
FRANÇAIS 16
NEDERLANDS 22
ESPAÑOL 28
HB589, HB588
4
Introduction
Full-body tanner
With this tanning appliance you can suntan comfortably at home.The tanning lamps emit visible
light, heat and ultraviolet light, giving you the impression you are sunbathing in real sunlight.This
appliance tans your whole body, including the sides, evenly from head to toe.
A timer ensures that each tanning session does not last longer than 30 minutes. Just as with natural
sunlight, overexposure must be avoided (see chapter 'Tanning and your health').
General description (fig. 1)
A Tube lamps and starters of the couch
B Tube lamps and starters of the canopy
C Facial tanner - HB589 only
D Switches for facial tanner - HB589 only
- O = facial tanner off
- I = facial tanner on
- I and , = facial tanner on at 75% of its full intensity
- I and m = facial tanner on at full intensity
E Fan for body cooling
F Switches for fan
- O = fan off
- I = fan on
- I and n = one fan on
- I and b = both fans on
G End cover
H Mains cord
I Legs of the frame and side panel
J Connecting cable between couch and canopy
K Fan to cool the facial tanner (HB589 only)
L Vents and fans to cool the tube lamps
M Acrylic sheets
N Protective foils
O Protective goggles (2 pairs)
- (type no. HB072/service no. 4822 690 80147)
P Screws and bolts
Q Spanner and screwdriver
R Timer
Important
Check if the voltage indicated on the canopy corresponds to the mains voltage in your home
before you connect the appliance.
Water and electricity are a dangerous combination! Do not use this appliance in wet
surroundings (e.g. in the bathroom or near a shower or swimming pool).
If you have just been swimming or have just taken a shower, dry yourself thoroughly before
using the appliance.
The appliance must be connected to a circuit that is protected with a 16A standard fuse or
an automatic fuse.
Always unplug the appliance after use.
Make sure the cord does not become trapped under one of the legs when you move the
appliance.
Make sure the vents to cool the tanning lamps in the canopy and in the couch remain open
during use.
ENGLISH
5
Never use the appliance when the timer or an acrylic sheet is defective.
Make sure children do not play with the appliance.
Do not exceed the recommended tanning time and the maximum number of tanning hours
(see 'Tanning sessions: how often and how long?').
Do not tan a particular part of your body more than once a day.Avoid excessive exposure to
natural sunlight on the same day.
Do not use the tanning appliance if you have a disease and/or use medication or cosmetics
that increase the sensitivity of your skin. Be extra careful if you are hypersensitive to UV light.
Consult your doctor in case of doubt.
Consult your doctor if persistent lumps or sores appear on the skin, or if there are changes
in pigmented moles.
The appliance is not to be used by people who get sunburnt without tanning when exposed
to the sun, by persons suffering from sunburn, by children, or by persons who suffer (or have
previously suffered) from skin cancer or who are predisposed to skin cancer.
Always wear the protective goggles provided with the appliance while tanning to protect
your eyes against overexposure (also see 'Tanning and your health').
Remove creams, lipstick and other cosmetics well in advance of a tanning session.
Do not use any sunscreens or suntan accelerators.
If your skin feels taut after the tanning session, you may apply a moisturising cream.
Colours may fade under the influence of the sun.The same effect may occur when using this
appliance.
Do not expect the appliance to yield better results than the natural sun.
If the mains cord of this appliance is damaged, it must always be replaced by Philips or a
service centre authorised by Philips in order to avoid hazardous situations.
Tanning and your health
The sun, UV and tanning
The sun
The sun supplies various types of energy.Visible light enables us to see, ultraviolet (UV) light gives us
a tan and the infrared (IR) light in sunrays provides the heat in which we like to bask.
UV and your health
Just as with natural sunlight, the tanning process will take some time.The first effect will only become
visible after a few sessions (see 'Tanning sessions: how often and how long?').
Overexposure to ultraviolet light (natural sunlight or artificial light from your tanning appliance) can
cause sunburn.
Besides many other factors, such as overexposure to natural sunlight, incorrect and excessive use of
a tanning appliance may increase the risk of skin and eye problems.The degree to which these
effects occur is determined by the nature, intensity and duration of the exposure on the one hand
and the sensitivity of the person involved on the other hand.
The more the skin and the eyes are exposed to UV light, the higher the risk of keratitis,
conjunctivitis, damage to the retina, cataracts, premature skin ageing and the development of skin
tumours will be. Some medications and cosmetics increase the sensitivity of the skin.
Therefore it is highly important:
- that you follow the instructions given in 'Important' and 'Tanning sessions: how often and how
long?';
- that you do not exceed the maximum number of tanning hours per year (see 'Tanning sessions:
how often and how long?');
- that you always wear the goggles provided while tanning.
ENGLISH
6
for persons with less
sensitive skin
8
30
30
30
30
30
30
30
30
30
for persons with
normal sensitive skin
8
20-25
20-25
20-25
20-25
20-25
20-25
20-25
20-25
20-25
for persons with very
sensitive skin
8
10
10
10
10
10
10
10
10
10
Duration of the
tanning session in
minutes
1st session
rest of at least 48 hours
2nd session
3rd session
4th session
5th session
6th session
7th session
8th session
9th session
10th session
Tanning sessions: how often and how long?
Take one tanning session a day for five to ten days.Wait at least 48 hours after the first
session before taking the second session.After this 5 to 10-day course, we advise you to give
your skin a rest for a while.
B
Approximately one month after a course, your skin will have lost much of its tan.You can then
start a new course.
B
If you want to keep your tan, do not stop tanning after the course, but continue taking one or
two tanning sessions a week.
Whether you choose to stop tanning for a while or whether you continue tanning on a lower
frequency, always keep in mind that you must not exceed the maximum number of tanning hours.
For this appliance the maximum is 20 hours (= 1200 minutes) a year.
Example
Suppose you are taking a 10-day course, consisting of a 8-minute tanning session on the first day
and a 25-minute tanning session on the following nine days.
The entire course will then last (1 x 8 minutes) + (9 x 25 minutes) = 233 minutes.
B
This means you can take 5 of these courses a year, as 5 x 233 minutes = 1165 minutes.
Table
As is shown in the table, the first session of a tanning course should always last 8 minutes,
irrespective of the sensitivity of the skin.
If you think that the sessions are too long for you (e.g. if the skin gets taut and tender after the
session), we advise you to reduce the sessions by e.g. 5 minutes.
Preparing for use
It requires two people to assemble and move the appliance.
During assembly the appliance becomes heavier and more difficult to move.We therefore
advise you to assemble the appliance at the place where it will be used. Make sure there is
enough free space beside (at least 50 cm) and behind (at least 30 cm) the appliance.
If the couch and/or canopy have to be placed on the floor, put them on the floor with the
tube lamps facing downwards to avoid internal damage. Make sure you place them on a soft
surface (e.g. a carpet or rug) to prevent damage to the housing (fig. 2).
ENGLISH
7
1 First assemble the legs of the frame by fastening the angle sections with the bolts and then fit
the side panels, if applicable (fig. 3).
NB: the holes in the side panels must be on the front side.
2 Place the couch on the legs carefully. Make sure the legs slide steadily into the appropriate
openings in the couch (fig. 4).
NB: the openings for assembling the canopy must be located at the back of the couch.
3 If necessary, you can move the couch slightly by sliding its legs across the floor or by carefully
lifting it slightly off the floor together with another person. Make sure there is enough free
space beside (at least 50 cm) and behind (at least 30 cm) the appliance.
Never try to move the appliance in the manner shown in the picture.This could cause the
frame to become detached from the couch (fig. 5).
4 Lift the canopy together with another person and position its connecting tubes over the
connecting holes. Slide the tubes steadily into the connecting holes of the couch (fig. 6).
B
Be careful not to get your fingers stuck between the couch and the canopy.
B
Make sure the cord does not get stuck between the couch and the canopy.
5 Remove the protective foil from the acrylic sheets of the canopy and couch (fig. 7).
6 Plug the connecting cable into the socket in the couch (fig. 8).
If you want to remove the connecting cable, follow the instructions shown in the picture
(fig. 9).
7 Place the front panel and fasten it with the screws (fig. 10).
The only purpose of the panel is to enhance the appearance of the appliance.
8 Insert the mains plug into the wall socket.
Using the appliance
1 Switch the appliance on by setting the required tanning time on the timer (fig. 11).
B
For the correct tanning times, see 'Tanning sessions: how often and how long?'
2 Push the canopy backwards so that you can lie down on the couch.When you are lying on
the couch, pull the canopy back into horizontal position (fig. 12).
B
NB: when the appliance has not been used for some time, the hinges of the canopy may squeak
when you open or close the canopy for the first time.
3 Switch the body cooler on by means of the switch (fig. 13).
Select the desired airflow: n or b (fig. 13).
4 HB589 only: if you like, you can also switch on the facial tanner (fig. 14).
Select , for 75% of the full intensity or m for full intensity (fig. 14).
5 Don't forget to put on the protective goggles provided.
6 During the last minute of the session you will hear a beeping sound.
Cleaning
Always unplug the appliance and let it cool down before you start cleaning it.
Do not use abrasives or scourers.
Never use liquids such as alcohol, methylated spirits, petrol or acetone to clean the acrylic sheet
as this may cause irreparable damage.
ENGLISH
8
Clean the outside of the appliance with a damp cloth.
B
Do not let any water run into the appliance.
Replacement
The light emitted by the tanning lamps will become less bright in time (i.e. after a few years in case
of normal use). When this happens, you will notice a decrease in the tanning capacity of the
appliance.You can solve this problem by setting a slightly longer tanning time or by having the
tanning lamps replaced.
Have the tanning lamps and/or starters replaced by a service centre authorised by Philips.They have
the knowledge and skills required for this job and the original spare parts for your tanning appliance.
If you really insist on replacing the tube lamps and/or starters yourself, you should proceed
as follows:
1 Remove the mains plug from the wall socket.
2 Remove the end cover at the head of the canopy by undoing the screws (fig. 15).
3 First pull the acrylic sheet approx. 10 cm out of the appliance (1).Then undo the snap strip
on the rear side of the canopy (2) (fig. 16).
4 Do the same with the snap strip on the front side of the canopy.
5 Remove the acrylic sheet (fig. 17).
Now you can remove the tube lamps and the starters.
B
NB: you can now also clean the acrylic sheet, if you wish.
6 The lamps and/or starters of the couch and the canopy can in principle be replaced in the
same way.The starters are located at one of the lamp ends.
7 To remove the lamps, turn them to the left or to the right so that you can lift them out of
their holders.
8 The starters can be removed by turning them to the left.
9 Insert new lamps and/or starters and follow the instructions above in reverse direction and
order to reassemble the appliance.
10 Do not forget to fasten the end cover with the screws again.
HB589 only
The HPA lamp of the facial tanner may only be replaced by a service centre authorised by Philips.
Environment
The lamps of the appliance contain substances that can be harmful to the environment.When you
discard the lamps, do not throw them away with the normal household waste but hand them in at
an official collection point.
Do not throw the appliance away with the normal household waste at the end of its life, but
hand it in at an official collection point for recycling. By doing this you will help to preserve
the environment (fig. 18).
Guarantee & service
If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at
www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its
phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your
country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV.
ENGLISH
9
Guarantee restrictions
The following parts are not covered by the terms of the international guarantee.
- tanning lamps
- acrylic plates, including cleaning costs
ENGLISH
Possible causes
The plug has not been properly inserted into the wall socket.
There is a power failure. Check if the power supply works by
connecting another appliance.
The timer has not been set.
Connecting cable (J) has not been plugged in (correctly).
Check the fuse of the circuit to which the appliance is connected.
The correct fuse type is a 16A standard fuse or an automatic fuse.
You are using an extension cord that is too long or does not have
the correct current rating. Consult your dealer. Our general advice
is not to use an extension cord.
You are not following the tanning schedule suitable for your skin
type. Check the table in 'Tanning sessions: how often and how
long?'
When the lamps have been used for a long time, the UV light
emitted will decrease.This effect only becomes noticeable after
several years.You can solve this problem by selecting a slightly
longer tanning time or by replacing the lamps.
Problem
The appliance does not start.
The canopy starts, but the couch does not.
The fuse cuts off the power when the
appliance is switched on or during use.
Poor tanning result.
Troubleshooting
If the appliance has not been installed or is not used in accordance with the instructions, it
may fail to work properly. In that case you will be able to solve the problem yourself by
following the troubleshooting tips below.
If the problem is not mentioned in the list, the appliance may not work properly because it
has a defect. In that case we advise you to contact your dealer or an authorised service
centre.
10
Einleitung
Ganzkörperbräuner
Mit diesem Bräunungsgerät können Sie sich ganz bequem zu Hause bräunen. Die UV-Lampen
strahlen sichtbares Licht, Wärme und ultraviolettes Licht ab. Sie werden sich wie unter natürlichem
Sonnenlicht fühlen. Ihre Haut wird gleichmäßig von Kopf bis Fuß gebräunt, auch an den
Körperseiten.
Ein Timer sorgt dafür, dass ein Bräunungsbad nicht länger als 30 Minuten dauert. Ebenso wie bei
natürlichem Sonnenlicht ist ein zu langes UV-Bräuungsbad unbedingt zu vermeiden (siehe hierzu
"Gesundes Bräunen").
Übersicht (Abb.1)
A UV-Röhren und Starter der Liege
B UV-Röhren und Starter des Sonnenhimmels
C Gesichtsbräuner (nur HB589)
D Schalter für Gesichtsbräuner (nur HB589)
- O = Gesichtsbräuner aus
- I = Gesichtbräuner ein
- I und , = Gesichtsbräuner ein mit 75 % der vollen Intensität
- I und m = Gesichtsbräuner ein mit voller Intensität
E Ventilator zur Kühlung des Körpers
F Schalter für Ventilator
- O = Ventilator aus
- I = Ventilator ein
- I und n = ein Ventilator ein
- I und b = beide Ventilatoren ein
G Seitenblende
H Netzkabel
I Gestellfüße und Sockelblende
J Verbindungskabel zwischen Liege und Sonnenhimmel
K Ventilator zur Kühlung des Gesichtsbräuners (nur HB589)
L Lüftungsöffnungen und Ventilatoren zur Kühlung der UV-Röhren
M Acrylglasplatten
N Schutzfolien
O Schutzbrillen (zwei Stück)
- (Typennummer HB072/Servicenummer 4822 690 80147)
P Schrauben und Bolzen
Q Schraubenschlüssel und Schraubendreher
R Timer
Wichtig
Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät anschließen, ob die Spannungsangabe auf dem Sonnenhimmel
mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Wasser und Elektrizität sind eine gefährliche Kombination! Verwenden Sie das Gerät nicht in
einer feuchten Umgebung, z. B. im Badezimmer bzw. in der Nähe einer Dusche oder eines
Schwimmbeckens.
Trocknen Sie sich gründlich ab, wenn Sie das Gerät nach dem Duschen oder Baden
verwenden wollen.
Schließen Sie das Gerät nur an einen Stromkreis an, der mit einem Sicherungsautomaten
oder Schmelzsicherung16 A (träge) abgesichert ist.
Ziehen Sie nach Gebrauch stets den Netzstecker.
10
DEUTSCH
1111
Wenn Sie das Gerät bewegen, achten Sie darauf, dass sich das Netzkabel nicht unter den
Gerätefüßen verfängt.
Die Lüftungsöffnungen zur Kühlung der UV-Lampen in der Liege und dem Sonnenhimmel
müssen während des Betriebs stets frei bleiben.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn der Timer oder eine Acrylglasplatte defekt ist.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät hantieren.
Überschreiten Sie die empfohlene Bräunungszeit und die maximale Anzahl der
Bräunungsstunden nicht (siehe "Das UV-Sonnenbad:Wie oft und wie lange?").
Bräunen Sie keine Körperpartie mehr als einmal täglich.Vermeiden Sie es, sich am gleichen
Tag übermäßig dem natürlichen Sonnenlicht auszusetzen.
Verwenden Sie das Bräunungsgerät nicht, wenn Sie gesundheitlich beeinträchtigt sind oder
wenn Sie Medikamente bzw. Kosmetika verwenden, die zu erhöhter Hautempfindlichkeit
führen. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie auf UV-Licht überempfindlich reagieren.
Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Arzt.
Konsultieren Sie Ihren Arzt, wenn sich hartnäckige Schwellungen oder Geschwüre auf der
Haut zeigen oder wenn Veränderungen an pigmentierten Muttermalen auftreten.
Das Gerät darf nicht von Personen verwendet werden, die sich beim Sonnen schnell einen
Sonnenbrand zuziehen, auch ohne zu bräunen, oder die bereits einen Sonnenbrand haben.
Das gleiche gilt für Kinder oder für Personen, die zu Hautkrebs neigen, daran erkrankt sind
oder vorher schon daran erkrankt waren.
Tragen Sie beim Bräunen immer die mitgelieferte Schutzbrille (siehe auch "Gesundes
Bräunen").
Entfernen Sie schon einige Zeit vor der Bräunung Cremes, Lippenstift und andere Kosmetika
von Ihrer Haut.
Verwenden Sie keine Sonnenschutzmittel und keine Bräunungsbeschleuniger.
Spannt Ihre Haut nach der Bräunung, können Sie eine Feuchtigkeitscreme auftragen.
Verschiedene Materialien können sich, genau wie beim natürlichen Sonnenlicht, auch beim
Gebrauch dieses Geräts verfärben.
Erwarten Sie von dem UV-Bräunungsbad keine besseren Ergebnisse als von einem Bad in der
natürlichen Sonne.
Sollte das Netzkabel des Geräts defekt sein, darf dieses aus Sicherheitsgründen nur durch
eine von Philips autorisierte Werkstatt ausgetauscht werden.
Gesundes Bräunen
Die Sonne, UV-Licht und Körperbräune
Die Sonne
Die Sonne liefert verschiedene Arten von Energie: Das sichtbare Licht ermöglicht uns zu sehen, das
ultraviolette (UV-)Licht bräunt unsere Haut, und das infrarote (IR-)Licht spendet die Wärme, bei der
wir uns wohlfühlen.
UV und Ihre Gesundheit
Ebenso wie in natürlichem Sonnenlicht dauert der Bräunungsvorgang eine gewisse Zeit. Erste
Effekte werden erst nach mehreren Bräunungsbädern sichtbar (siehe "Das UV-Sonnenbad: Wie oft
und wie lange?")
Wer sich zu lange dem ultravioletten Licht aussetzt - ob natürlichem Sonnenlicht oder den Strahlen
eines Bräunungsgeräts - kann einen Sonnenbrand bekommen.
Neben vielen anderen Faktoren, etwa dem übermäßigen Kontakt mit natürlichem Sonnenlicht, kann
der unsachgemäße und zu häufige Gebrauch eines Bräunungsgeräts das Risiko von Haut- und
Augenproblemen erhöhen.Wie ausgeprägt sich solche Effekte zeigen, hängt einerseits von der Art,
der Intensität und der Dosis der UV-Strahlen ab und andererseits von der Empfindlichkeit der
betreffenden Person.
DEUTSCH
12
Bei wenig
empfindlicher Haut
8
30
30
30
30
30
30
30
30
30
Bei normaler Haut
8
20-25
20-25
20-25
20-25
20-25
20-25
20-25
20-25
20-25
Bei sehr
empfindlicher Haut
8
10
10
10
10
10
10
10
10
10
Dauer der Bräunung
in Minuten
1.Tag
mind. 48 Stunden Pause
2.Tag
3.Tag
4.Tag
5.Tag
6.Tag
7.Tag
8.Tag
9.Tag
10.Tag
12
Je intensiver Haut und Augen dem UV-Licht ausgesetzt sind, desto höher ist die Gefahr von Horn- und
Bindehautentzündung, Schäden an der Netzhaut, Katarakt (Grauer Star), vorzeitiger Hautalterung und
Hauttumoren. Bestimmte Medikamente und Kosmetika steigern die Hautempfindlichkeit.
Darum ist es sehr wichtig, dass Sie ...
- die Hinweise in den Abschnitten "Wichtig" sowie "Das UV-Sonnenbad:Wie oft und wie lange?"
beachten;
- die maximale Anzahl der Bräunungsstunden pro Jahr nicht überschreiten
(siehe "Das UV-Sonnenbad:Wie oft und wie lange?");
- während des Bräunungsbades immer die Schutzbrille tragen.
Das UV-Sonnenbad:Wie oft und wie lange?
Nehmen Sie 5 bis 10 Tage lang einmal täglich ein Bräunungsbad.Warten Sie nach dem ersten
Bräunungsbad mindestens 48 Stunden, bevor Sie das zweite nehmen. Nach einer 5- bis
10-tägigen Kur sollten Sie Ihrer Haut eine Zeit lang Ruhe gönnen.
B
Etwa einen Monat nach Abschluss der Bräunungskur hat Ihre Haut soviel von ihrer Bräune
verloren, dass Sie eine neue Bräunungskur beginnen können.
B
Sie können aber auch anschließend an die Bräunungskur wöchentlich 1 oder 2 Bräunungsbäder
nehmen, um die Bräunung aufrecht zu erhalten.
Ganz gleich, ob Sie sich seltener oder eine Zeit lang gar nicht bräunen, berücksichtigen Sie stets, dass
die maximale Anzahl der Bräunungsstunden nicht überschritten werden darf. Bei diesem Gerät gilt
eine maximale Bräunungszeit von 20 Stunden (1200 Minuten) pro Jahr.
Beispiel
Angenommen, Sie führen eine 10-tägige Kur durch, die aus Bräunungsbädern von 8 Minuten am
ersten Tag und 25 Minuten an den folgenden 9 Tagen besteht.
Die gesamte Kur umfasst dann (1 x 8 Minuten) + (9 x 25 Minuten) = 233 Minuten.
B
Dies bedeutet, dass Sie innerhalb eines Jahres 5 solcher Kuren machen können
(5 x 233 Minuten = 1165 Minuten).
Tabelle
Aus der Tabelle ist ersichtlich, dass jede Bräunungskur mit einem ersten Bräunungsbad von
8 Minuten Dauer beginnt, unabhängig von der persönlichen Empfindlichkeit der Haut.
Wenn Sie die Bräunungsbäder als zu lang empfinden, z. B. weil anschließend Ihre Haut spannt, sollten
Sie die Dauer z. B. um 5 Minuten reduzieren.
DEUTSCH
DEUTSCH 13
Vor dem Gebrauch
Für den Zusammenbau und die Aufstellung des Geräts sind zwei Personen erforderlich.
Je weiter der Zusammenbau fortschreitet, desto schwerer wird das Gerät. Es empfiehlt sich
daher, das Gerät am endgültigen Aufstellungsort zusammenzubauen. Planen Sie genügend
freien Raum seitlich vom Gerät (mindestens 50 cm) und hinter dem Gerät (mindestens
30 cm) ein.
Wenn die Liege und/oder der Sonnenhimmel auf dem Boden abgelegt werden müssen, sollten
die UV-Röhren zum Schutz vor Beschädigung nach unten zeigen. Um das Gehäuse zu
schützen, sollte der Bodenbelag weich sein (z. B.Teppich) (Abb. 2).
1 Montieren Sie zunächst die Gestellfüße. Befestigen Sie dazu das Winkelprofil mit den Bolzen
und befestigen Sie gegebenenfalls die Seitenblenden (Abb. 3).
Hinweis: Die Löcher in den seitlichen Sockelblenden müssen nach vorne zeigen.
2 Heben Sie die Liege vorsichtig über die Füße und senken Sie die Liege ab. Die Füße müssen
nach und nach in die vorgesehenen Öffnungen gleiten (Abb. 4).
Hinweis: Die Befestigungsöffnungen des Sonnenhimmels müssen zur Rückseite der Liege
zeigen.
3 Falls nötig, können Sie die Liege noch etwas bewegen, indem Sie die Gestellfüße verschieben
oder die Liege mithilfe einer zweiten Person leicht anheben.Achten Sie auf genügend freien
Raum seitlich vom Gerät (mindestens 50 cm) und hinter dem Gerät (mindestens 30 cm).
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät so zu bewegen, wie in der Abbildung gezeigt.
Das Untergestell könnte sich von der Liege lösen (Abb. 5).
4 Heben Sie den Sonnenhimmel mithilfe einer anderen Person hoch und positionieren Sie die
Verbindungsrohre über den Aufnahmeöffnungen. Schieben Sie die Rohre vorsichtig in die
Aufnahmeöffnungen der Liege (Abb. 6).
B
Achten Sie darauf, dass Sie mit Ihren Fingern nicht zwischen Liege und Sonnenhimmel geraten.
B
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht zwischen Liege und Sonnenfläche eingeklemmt wird.
5 Entfernen Sie die Schutzfolie von den Acrylglasplatten der Liege und des Sonnenhimmels
(Abb. 7).
6 Stecken Sie das Verbindungskabel in die Buchse an der Liege (Abb. 8).
Soll das Verbindungskabel abgezogen werden, beachten Sie die Hinweise in der Abbildung
(Abb. 9).
7 Setzen Sie die vorderseitige Sockelblende an, und schrauben Sie sie fest (Abb. 10).
Die Blende übernimmt keine mechanische Funktion, sie dient nur der Optik.
8 Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Der Gebrauch des Geräts
1 Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie am Timer die erforderliche Bräunungszeit einstellen
(Abb. 11).
B
Beachten Sie die Hinweise im Abschnitt "Das UV-Sonnenbad:Wie oft und wie lange?".
2 Schieben Sie den Sonnenhimmel nach hinten und legen Sie sich auf die Liege. Ziehen Sie den
Sonnenhimmel dann wieder in horizontale Position (Abb. 12).
B
Hinweis:Wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wurde, kann es sein, dass die Scharniere
des Sonnenhimmels beim ersten Bewegen etwas quietschen.
3 Schalten Sie den Körperventilator ein (Abb. 13).
141414
Wählen Sie die gewünschte Luftstromstärke: n oder b (Abb. 13).
4 Nur HB589:Wenn Sie möchten, können Sie auch den Gesichtsbräuner einschalten (Abb. 14).
Wählen Sie , für 75 % der vollen Intensität oder m für volle Intensität (Abb. 14).
5 Vergessen Sie nicht, die mitgelieferte Schutzbrille aufzusetzen.
6 Im Laufe der letzten Minute der Bräunungsbad hören Sie ein Tonsignal.
Reinigung
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker und lassen Sie gegebenenfalls das Gerät
abkühlen. Verwenden Sie zur Reinigung keine Scheuermittel oder Haushaltsschwämme.
Verwenden Sie zur Reinigung der Acrylglasplatte keine aggressiven Flüssigkeiten wie Alkohol,
Spiritus, Benzin oder Azeton, um Beschädigungen zu vermeiden.
Reinigen Sie das Gerät von außen mit einem feuchten Tuch.
B
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Innere des Geräts gelangt.
Auswechseln der Lampen
Im Laufe der Zeit - bei normalem Gebrauch erst nach mehreren Jahren - sinkt die Intensität der
Lampen allmählich. Sie bemerken es daran, dass die Wirkung der UV-Lampen nachlässt. Sie können
dann die Bräunungszeit etwas verlängern oder die UV-Lampen gegen neue austauschen.
Lassen Sie den Austausch der UV-Lampen und/oder der Starter nur durch eine von Philips
autorisierte Werkstatt durchführen. Nur dann ist sichergestellt, dass diese Arbeiten fachgerecht und
mit Original-Ersatzteilen ausgeführt werden.
Wenn Sie UV-Röhren und/oder Starter dennoch selbst austauschen möchten, gehen Sie
folgendermaßen vor:
1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2 Schrauben Sie die Abdeckblende am Kopfende des Sonnenhimmels ab (Abb. 15).
3 Ziehen Sie die Acrylglasplatte ca. 10 cm aus dem Gerät (1). Lösen Sie dann die Federleiste an
der Rückseite des Sonnenhimmels (2) (Abb. 16).
4 Lösen Sie die Federleiste an der Vorderseite des Sonnenhimmels.
5 Nehmen Sie die Acrylglasplatte ab (Abb. 17).
Sie können nun die UV-Röhren und Starter ausbauen.
B
Hinweis: Es empfiehlt sich, bei dieser Gelegenheit die Innenseite der Acrylglasplatte zu reinigen.
6 Die UV-Lampen und/oder Starter von Liegefläche und Sonnenhimmel werden prinzipiell auf
dieselbe Weise ausgetauscht. Die Starter befinden sich jeweils am Ende einer UV-Lampe.
7 Zum Entfernen einer UV-Lampe drehen Sie diese nach links oder rechts, sodass sie aus der
Halterung gelöst werden kann.
8 Die Starter werden durch eine Drehung nach links entnommen.
9 Setzen Sie neue Lampen und/oder Starter ein. Führen Sie dann die obigen Schritte in
umgekehrter Reihenfolge aus, um das Gerät wieder zusammenzubauen.
10 Vergessen Sie nicht, die Abdeckblende wieder anzuschrauben.
Nur HB589
Die HPA-Lampe des Gesichtsbräuners darf nur durch eine von Philips autorisierte Werkstatt
ausgetauscht werden.
DEUTSCH
151515
Umweltschutz
Die im Gerät verwendeten Lampen enthalten Substanzen, die möglicherweise umweltschädlich sind.
Wenn Sie Lampen entsorgen müssen, werfen Sie diese nicht in den Hausmüll, sondern geben Sie sie
bei einer geeigneten kommunalen oder behördlichen Einrichtung ab.
Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie
es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle.Auf diese Weise helfen Sie die Umwelt zu
schonen (Abb. 18).
Garantie und service
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren
Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung
(Tel.Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website www.philips.com.
Einschränkungen zur Garantie
Die Bedingungen der internationalen Garantie gelten nicht für die folgenden Teile:
- UV-Lampen
- Acrylglasplatten, einschließlich Reinigungskosten
DEUTSCH
Mögliche Ursache(n)
Der Netzstecker sitzt nicht richtig in der Steckdose.
Möglicherweise herrscht Stromausfall. Prüfen Sie mit einem
anderen Elektrogerät, ob die Netzstromversorgung intakt ist.
Der Timer wurde nicht eingestellt.
Das Verbindungskabel (J) wurde nicht bzw. nicht richtig
eingesteckt.
Prüfen Sie die Sicherung des Stromkreises, an den das Gerät
angeschlossen ist. Schmelzsicherungen und automatische
Sicherungen müssen für 16 A ausgelegt sein.
Sie verwenden ein Verlängerungskabel, das zu lang ist oder nicht
für eine Strombelastbarkeit von 16 A ausgelegt ist.Wenden Sie
sich an Ihren Fachhändler. Philips rät grundsätzlich, kein
Verlängerungskabel zu verwenden.
Sie halten sich nicht an den für Ihren Hauttyp geeigneten
Bräunungsplan. Beachten Sie die Tabelle "Das UV-Sonnenbad:Wie
oft und wie lange?"
Nach langem Gebrauch der Lampen lässt die Intensität der UV-
Strahlen nach. Dieser Effekt macht sich jedoch erst nach mehreren
Jahren bemerkbar.Wählen Sie eine geringfügig längere
Bräunungszeit oder tauschen Sie die Lampen aus.
Problem
Das Gerät startet nicht.
Der Sonnenhimmel schaltet sich ein, die
Liege jedoch nicht.
Beim Einschalten des Geräts oder während
des Betriebs sprechen die Sicherungen an
und schalten die Stromversorgung ab.
Die Bräunung entspricht nicht der
Erwartung.
Problembehebung
Wenn das Gerät nicht wie in dieser Anweisung beschrieben aufgestellt oder verwendet wird,
kann es zu Funktionsstörungen kommen. Einige Probleme können Sie mithilfe der folgenden
Tipps selbst lösen.
Wird Ihr spezielles Problem hier nicht beschrieben, liegt möglicherweise ein Gerätedefekt vor.
Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Fachhändler oder ein Philips Service Center.
16 161616
Introduction
Solarium pour le bronzage du corps entier
Votre appareil possède des caractéristiques qui rendent le bronzage à la maison facile et pratique.
Les lampes solaires émettent de la lumière visible, de la chaleur et des ultraviolets, tout comme le
soleil. Cet appareil bronze entièrement votre corps, y compris les deux faces du corps,
uniformément de la tête aux pieds.
Le minuteur coupe automatiquement l'alimentation de l'appareil après 30 minutes de bronzage.
Tout comme sous le soleil, vous devez éviter une surexposition (voir le chapitre "Le bronzage et
votre santé").
Description générale (fig. 1)
A Lampes solaires et starters du lit
B Lampes solaires et starters du ciel
C Appareil de bronzage facial - HB589 uniquement
D Boutons pour le bronzage facial - 589 uniquement
- O = arrêt solarium facial
- I = marche solarium facial
- I et , = marche solarium facial à 75% de la capacité maximale
- I et m = marche solarium facial à capacité maximale
E Ventilateur
F Boutons ventilateur
- O = arrêt ventilateur
- I = marche ventilateur
- I et n = un ventilateur mis en marche
- I et b = les deux ventilateurs mis en marche
G Panneau
H Cordon d'alimentation
I Pieds du châssis et panneau latéral
J Cables de connexion lit / ciel
K Ventilateurs pour le solarium facial (HB589 uniquement)
L Ouïes d'aération et ventilateurs pour les lampes solaires
M Couches acryliques
N Revêtements de protection
O Lunettes de protection (2 paires)
- (type no. HB072/service no. 4822 690 80147)
P Vis et boulons
Q Clé et tournevis
R Minuteur
Important
Avant de brancher votre appareil, vérifiez que la tension indiquée sur le ciel correspond à la
tension de votre réseau.
L'eau et l'électricité ne font pas bon ménage ! Donc, n'utilisez jamais l'appareil dans un
environnement humide (par ex. dans la salle de bains ou de douches, ou près d'une piscine).
Si vous avez nagé ou pris une douche, séchez-vous parfaitement avant d'utiliser l'appareil.
L'appareil doit être connecté à un circuit protégé par un fusible de 16 A normal ou retardé.
Débranchez toujours l'appareil après usage.
Assurez-vous que le cordon ne reste pas coincé sous un des pieds lorsque vous déplacez
l'appareil.
Pendant le fonctionnement, ne bouchez pas les ouïes d'aération des lampes solaires du lit et
du ciel.
FRANÇAIS
1717
N'utilisez jamais l'appareil lorsque le minuteur ou une couche acrylique est défectueuse.
Veillez à ne pas laisser les enfants jouer avec le solarium.
Ne dépassez pas les durées de bronzage recommandées ni le nombre maximum d'heures de
bronzage (voir chapitre "Séances de bronzage : durée et fréquence").
N'exposez pas une même partie du corps plus d'une fois par jour. Evitez l'exposition intense
au soleil le jour même d'une séance de bronzage.
En cas de symptôme de maladie et/ou si vous avez pris des médicaments ou avez utilisé des
produits cosmétiques qui augmentent la sensibilité de la peau, il est recommandé de ne pas
utiliser l'appareil. Soyez très prudent si vous êtes hypersensible aux UV. En cas de doute,
consultez votre médecin.
Consultez votre médecin si vous avez des ulcères ou boutons tenaces de la peau ou si vous
observez un changement d'aspect ou de taille des grains de beauté pigmentés.
Les personnes qui attrapent des coups de soleil sans bronzer lors de l'exposition au soleil, les
personnes souffrant de coups de soleil, les enfants, ou les personnes atteintes (ou ayant été
atteintes dans le passé) de cancer de la peau ou qui sont prédisposées au cancer de la peau
ne doivent pas employer de solarium.
Portez toujours les lunettes fournies avec l'appareil afin de protéger vos yeux de la lumière
intense (voir également le chapitre "Le bronzage et votre santé").
Retirez toute trace de crème, de rouge à lèvres ou tout autre produit cosmétique avant une
séance de bronzage.
N'employez pas de lotions ou de crèmes solaires.
Si votre peau est sèche après la séance de bronzage, vous pouvez appliquer une crème
hydratante.
Certaines couleurs peuvent se décolorer sous les rayons du soleil. Le même phénomène
peut se produire lors de l'utilisation du solarium.
N'attendez pas du solarium qu'il donne de meilleurs résultats de bronzage que le soleil.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par un Centre
Agréé, pour éviter tout accident.
Le bronzage et votre santé
Le soleil, les UV et le bronzage
Le soleil
Le soleil émet un rayonnement complexe. La lumière visible nous permet de voir, les rayons
ultraviolets (UV) font bronzer notre peau et les rayons infrarouges (IR) génèrent chaleur et bien
être.
Les UV et votre santé
Comme sous le soleil, le bronzage aux UV nécessite un peu de temps. Les premiers effets ne seront
visibles qu'après quelques séances (voir "Séances de bronzage: fréquence et durée").
Une exposition excessive aux rayonnements ultraviolets (du soleil ou du solarium) peut engendrer
des coups de soleil.
Parmi de nombreux autres facteurs, comme une exposition excessive au soleil, une utilisation
incorrecte ou excessive du solarium augmente le risque de maladie de la peau ou des yeux. D'une
part, la nature, l'intensité et la durée de l'exposition, d'autre part la sensibilité personnelle sont des
facteurs décisifs de la gravité des effets indésirables.
Plus la peau et les yeux sont exposés aux UV, plus grand est le risque d'affections telles que la
kératose, la conjonctive, les dommages de la rétine, la cataracte, le vieillissement prématuré de la
peau et les tumeurs de la peau. Certains médicaments ou même des produits cosmétiques
augmentent la sensibilité de la peau.
FRANÇAIS
18
Pour personnes à
peau peu sensible
8
30
30
30
30
30
30
30
30
30
Pour personnes à peau
de sensibilité normale
8
20-25
20-25
20-25
20-25
20-25
20-25
20-25
20-25
20-25
Pour personnes à peau
très sensible
8
10
10
10
10
10
10
10
10
10
Durée des séances UV
en minutes
1ère séance
le reste d'au moins 48
heures
2ème séance
3ème séance
4ème séance
5ème séance
6ème séance
7ème séance
8ème séance
9ème séance
10ème séance
18
Il est dès lors très important :
- de suivre les instructions données dans les chapitres "Important" et "Séances de bronzage :
durée et fréquence".
- de ne pas dépasser le nombre maximum d'heures de bronzage par an (voir également "Séances
de bronzage : durée et fréquence");
- de toujours porter pendant le bronzage, les lunettes fournies.
Séances de bronzage: durée et fréquence
Faites une séance d'UV par jour, pendant une période de cinq à dix jours.Attendez au moins
48 heures entre la première et la deuxième séance de bronzage.Après un tel programme,
accordez un intervalle de repos à votre peau.
B
Environ un mois après ce programme, votre peau aura perdu une grande partie du bronzage.
Vous pouvez alors recommencer un nouveau programme.
B
Afin d'entretenir un bronzage durable, vous pouvez faire une ou deux séances d'UV par
semaine après avoir suivi le programme initial.
Que vous choisissiez de faire une pause pendant quelques jours ou de continuer le bronzage à une
intensité plus faible, il est impératif de ne pas dépasser le nombre maximum d'heures de bronzage
par an. Pour ce solarium le nombre maximum d'heures de bronzage est de 20 heures
(=1200 minutes) par an.
Exemple
Supposons que vous suiviez un programme de bronzage de 10 jours avec une séance de 8 minutes
le premier jour et des séances de 25 minutes les neufs jours suivants.
Le programme entier comprend donc (1 x 8 minutes) + (9 x 25 minutes) = 233 minutes.
B
Vous pouvez suivre 5 de ces programmes par an, puisque 5 x 233 minutes = 1165 minutes.
Tableau
Dans le tableau ci-dessous, vous verrez que la durée de la première séance est toujours de
8 minutes et ne dépend pas de la sensibilité de la peau.
Si les séances vous paraissent trop longues (par ex. si votre peau donne l'impression de "tirer" en fin
de session), il est recommandé de réduire la durée des séances d'exposition d'environ 5 minutes
par face du corps.
FRANÇAIS
19FRANÇAIS
Préparation à l'emploi
L'assemblage et le déplacement du solarium nécessitent deux personnes.
Pendant l'assemblage, le solarium devient plus lourd et plus difficile à déplacer. Nous vous
conseillons donc de l'assembler là ou il sera utilisé.Assurez-vous de laisser suffisamment
d'espace autour de l'appareil (au moins 50 cm) sur les côtés et 30 cm derrière.
Si le lit et/ou le ciel doivent être placés sur le sol, placez-les sur le sol avec les lampes vers le
bas afin d'éviter toute détérioration. Placez-les sur une surface douce (par ex. sur une
moquette ou un tapis) afin d'éviter la détérioration de la carcasse (fig. 2).
1 D'abord, fixez les pieds sur le châssis en serrant les boulons et puis fixez les panneaux
latéraux, le cas échéant (fig. 3).
NB: Les ouvertures des panneaux latéraux doivent être sur la partie frontale.
2 Placez le lit doucement sur les pieds. Fixez les pieds bien dans les ouvertures
correspondantes du lit (fig. 4).
NB: Les ouvertures pour monter le ciel doivent être à l'arrière du lit.
3 Si nécessaire, vous pouvez bouger le lit très précautionneusement en le faisant glisser sur le
sol ou en le soulevant très légèrement avec l'aide d'une autre personne.Assurez-vous de
laisser suffisamment d'espace autour de l'appareil (au moins 50 cm) sur les côtés et 30 cm
derrière.
Ne le bougez jamais comme indiqué dans l'image. Cela pourrait désassembler le lit du châssis
lui-même (fig. 5).
4 Soulevez le ciel avec l'aide d'une autre personne et positionnez les tubes connecteurs au-
dessus des ouvertures correspondantes. Coulissez fermement les tubes dans les ouvertures
du lit (fig. 6).
B
Soyez prudent pour ne pas coincer vos doigts entre le lit et le ciel.
B
Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne reste pas bloqué entre le lit et le ciel.
5 Retirez les revêtements protecteurs des couches acryliques du ciel et du lit (fig. 7).
6 Insérez le câble connecteur dans la prise du lit (fig. 8).
Si vous voulez retirer le câble connecteur, suivez les instructions présentées dans l'image
(fig. 9).
7 Placez le panneau frontal et fixez-le à l'aide des vis (fig. 10).
Ce panneau n'est pas monté qu'à des fins esthétiques.
8 Insérez la fiche dans la prise murale.
Utilisation
1 Mettez l'appareil en marche en réglant le minuteur sur la durée de bronzage nécessaire
(fig. 11).
B
Pour les durées de bronzage appropriées, consultez "Séance de bronzage: durée et fréquence".
2 Repoussez le ciel vers l'arrière afin de pouvoir vous allonger sur le lit. Puis replacez le ciel en
position horizontale (fig. 12).
B
NB: Si vous n'avez pas utilisé l'appareil depuis longtemps, les gonds du ciel peuvent grincer
lorsque vous ouvrez ou fermez le ciel pour la première fois.
3 Mettez en marche le ventilateur pour le corps à l'aide du bouton (fig. 13).
Sélectionnez le flux d'air désiré: n ou b (fig. 13).
2020
4 HB589 uniquement: Si vous le souhaitez, vous pouvez également mettre en marche le
solarium facial (fig. 14).
Sélectionnez la position , pour 75% de l'intensité maximale ou m pour l'intensité maximale
(fig. 14).
5 Mettez les lunettes de protection fournies.
6 Lors de la dernière minute de la séance vous entendrez un signal sonore.
Nettoyage
Débranchez toujours le solarium et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
N'employez pas de tampons à récurer ou de produits abrasifs.
N'utilisez jamais de produits tels que l'alcool, le méthanol, l'essence ou l'acétone pour nettoyer la
couche acrylique, car leur utilisation peut produire des dommages irréparables.
Vous pouvez nettoyer l'extérieur du solarium avec un chiffon humide.
B
Veillez à ne pas faire pénétrer d'eau dans l'appareil.
Remplacement
La lumière émise par les tubes devient moins éclatante (après plusieurs années pour une utilisation
normale). Au fur et à mesure de l'utilisation, vous observerez que leur efficacité diminue. Il est alors
possible de compenser cette perte d'efficacité par une augmentation du temps d'exposition ou en
faisant changer les tubes.
Faites toujours remplacer les lampes solaires et les starters par un Centre Service Agréé Philips. Le
personnel est qualifié pour ce genre d'intervention et possède les pièces de rechange d'origine pour
votre solarium.
Si vous désirez remplacer les lampes et/ou les starters vous-même, procédez comme suit:
1 Débranchez d'abord l'appareil.
2 Retirez le panneau arrière à l'avant du ciel en défaisant les vis (fig. 15).
3 D'abord enlevez la couche acrylique environ 10 cm hors de l'appareil (1). Ensuite défaites la
bande à l'arrière du ciel (2) (fig. 16).
4 Procédez de la même manière avec la bande à l'avant du ciel.
5 Retirez la couche acrylique (fig. 17).
Les tubes et les starters peuvent alors être retirés.
B
NB:Vous pouvez nettoyer la couche acrylique, si nécessaire.
6 Les lampes et/ou les starters du ciel peuvent être remplacés de la même manière. Les
starters sont situés à l'une des extrémités des lampes.
7 Pour retirer les lampes, faites-les tourner vers la droite ou vers la gauche pour les enlever de
leurs supports.
8 Faites tourner les starters vers la gauche pour les enlever.
9 Insérez les nouvelles lampes et/ou les nouveaux starters et procédez dans l'ordre inverse
pour assembler l'appareil.
10 N'oubliez pas de fixer la plaque de protection à l'aide des vis.
HB589 uniquement
Les lampes du solarium facial ne peuvent être remplacées que par un Centre Service Agréé Philips.
FRANÇAIS
2121
L'environnement
Les tubes du solarium contiennent des substances qui peuvent polluer l'environnement. Au moment
de vous débarrasser de tubes usagés, veillez à ce qu'ils restent séparés des déchets ménagers
ordinaires et qu'ils soient entreposés dans un endroit spécialement prévu à cet effet.
Ne jetez pas l'appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit
prévu à cet effet par les pouvoirs publics pour son recyclage.Vous aiderez, ainsi, à protéger
l'environnement (fig. 18).
Garantie et service
Pour plus d'informations, visitez notre Philips Web site : www.philips.com ou veuillez contacter le
Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le
dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service Consommateurs Philips dans votre
pays, contactez votre distributeur ou le Service Department of Philips Domestic Appliances and
Personal Care BV.
Restrictions de garantie
Les composants suivants ne sont pas couverts par la garantie internationale.
- lampes solaires
- plaques acryliques, frais de nettoyage inclus
Dépannage
Si l'appareil n'a pas été installé conformément aux instructions ou s'il est utilisé de manière
incorrecte, il est possible qu'il ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, vous pourrez
résoudre le problème immédiatement en consultant les suggestions ci-dessous.
Si le problème n'est pas mentionné dans ce guide, l'appareil ne fonctionne pas correctement
parce qu'il est probablement défectueux. Il est recommandé de contacter votre revendeur ou
un centre service agréé Philips.
FRANÇAIS
Causes possibles
La fiche secteur n'est pas bien enfoncée dans la prise murale.
Il n'y a pas de tension sur le réseau.Veuillez vérifier la prise de
courant avec un autre appareil.
Le minuteur n'a pas été réglé.
Les câble connecteur (J) n'ont pas été connectés (correctement).
Vérifiez les fusibles. Le type approprié pour votre solarium est un
fusible de 16A normal ou retardé.
Vous employez une rallonge qui est trop longue ou ne permet
pas le niveau de puissance requis.Veuillez consulter votre
revendeur. Nous vous conseillons toutefois de ne pas employer de
rallonge.
Vous suivez un programme qui n'est pas le mieux approprié à
votre type de peau.Vérifiez le tableau du chapitre "Séance de
bronzage: durée et fréquence".
Après une longue durée d'utilisation, la production d'UV des
lampes diminue. Ceci ne se produira pas avant plusieurs années.
Vous pouvez compenser cela en sélectionnant des durées
d'exposition un peu plus longues ou en remplaçant les lampes.
Problème
L'appareil ne peut pas être mis en marche.
Le ciel fonctionne, mais le lit non.
Le fusible a coupé l'alimentation lors de
l'enclenchement ou pendant l'utilisation du
solarium.
Résultats faibles de bronzage.
22
Introductie
Lichaamsbruiner
Met dit apparaat kunt u thuis op comfortabele wijze bruin worden. De bruiningslampen produceren
zichtbaar licht, warmte en ultraviolet licht, waardoor u het gevoel krijgt dat u in echt zonlicht ligt te
zonnebaden. Dit apparaat bruint uw gehele lichaam van top tot teen, inclusief de zijkanten. Een timer
zorgt ervoor dat iedere sessie niet langer dan 30 minuten duurt.Want, net als bij de echte zon, dient
overmatige blootstelling te worden vermeden (zie het hoofdstukken 'Bruinen en uw gezondheid').
Algemene beschrijving (fig. 1)
A TL-lampen en starters van de zonnebank
B TL-lampen en starters van de zonnehemel
C Gezichtsbruiner (alleen bij HB589)
D Schakelaars van de gezichtsbruiner (alleen bij HB 589)
- O = gezichtsbruiner uitgeschakeld
- I = gezichtsbruiner aan
- I en , = gezichtsbruiner ingeschakeld op 75% van de volle sterkte
- I en m = gezichtsbruiner ingeschakeld op volle sterkte
E Ventilator voor lichaamskoeling
F Schakelaars van de ventilator
- O = ventilator uitgeschakeld
- I = ventilator ingeschakeld
- I en n = een ventilator aan
- I en b = beide ventilatoren aan
G Eindkappen
H Netsnoer
I Poten van het frame en het zijpaneel
J Verbindingskabel tussen zonnebank en zonnehemel
K Ventilator voor het koelen van de gezichtsbruiner (alleen bij HB589)
L Ventilatie-openingen en ventilatoren voor het koelen van de TL-lampen
M Acrylplaten
N Beschermfolie
O Beschermbrillen (2 stuks)
- (typenummer HB072/servicenummer 4822 690 80147)
P Schroeven en bouten
Q Inbussleutel en schroevendraaier
R Timer
Belangrijk
Controleer of het voltage aangegeven op de zonnehemel overeenkomt met de netspanning
in uw woning voordat u het apparaat aansluit.
Water en elektriciteit vormen een gevaarlijke combinatie! Gebruik dit apparaat daarom niet
in een vochtige omgeving (bijv. in de badkamer of in de buurt van een douche of zwembad).
Als u zojuist hebt gezwommen of een douche hebt genomen, droogt u zich dan goed af
voordat u het apparaat gaat gebruiken.
Het apparaat moet worden aangesloten op een groep die beveiligd is met een gewone
zekering van 16A of een automatische zekering.
Haal na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact.
Zorg ervoor dat het snoer niet bekneld raakt onder een van de poten wanneer u het
apparaat verplaatst.
Zorg ervoor dat de ventilatie-openingen voor het koelen van de bruiningslampen in de
zonnehemel en de zonnebank tijdens gebruik open blijven.
NEDERLANDS
23
Gebruik het apparaat nooit als de timer of een van de acrylplaten kapot is.
Voorkom dat kinderen met het apparaat spelen.
Houd u aan de aanbevolen bruiningstijden en het maximale aantal bruiningsuren (zie
'Bruiningssessies: hoe vaak en hoe lang?').
Bruin een bepaald deel van het lichaam niet vaker dan één keer per dag.Vermijd diezelfde dag
overmatige blootstelling aan natuurlijk zonlicht.
Gebruik het apparaat niet als u een ziekte heeft en/of medicijnen of cosmetica gebruikt die
de gevoeligheid van uw huid vergroten.Wees extra voorzichtig als u overgevoelig bent voor
UV. Raadpleeg in geval van twijfel uw arts.
Raadpleeg uw arts als er hardnekkige knobbels of zweren op uw huid ontstaan of als zich
veranderingen voordoen in gepigmenteerde moedervlekken.
Dit apparaat mag niet gebruikt worden door mensen waarvan bij blootstelling aan de zon de
huid verbrandt zonder bruin te worden, door mensen die last hebben van zonnebrand, door
kinderen of door mensen die lijden aan (of hebben geleden aan) huidkanker of die er vatbaar
voor zijn.
Draag tijdens het bruinen altijd de beschermbril die bij het apparaat geleverd wordt om uw
ogen tegen overmatige blootstelling te beschermen (zie ook "Bruinen en uw gezondheid').
Ontdoe uw huid geruime tijd voor de bruiningssessie van crèmes, lippenstift en andere
cosmetica.
Gebruik geen zonnebrandmiddelen of middelen die bedoeld zijn om het bruiningsproces te
versnellen.
Als uw huid na de bruiningssessie strak aanvoelt, kunt u een vochtinbrengende crème
opbrengen.
Kleuren kunnen door blootstelling aan de zon verbleken. Hetzelfde effect kan zich voordoen
als u dit apparaat gebruikt.
Verwacht niet dat het apparaat een beter resultaat oplevert dan de zon.
Indien het netsnoer van dit apparaat beschadigd is, dient het uitsluitend vervangen te worden
door Philips of een door Philips geautoriseerd servicecentrum om gevaarlijke situaties te
voorkomen.
Bruinen en uw gezondheid
De zon, UV en bruinen
De zon
De zon levert verschillende soorten energie: zichtbaar licht dat ons in staat stelt om te zien,
ultraviolet (UV) licht dat onze huid bruint en infrarood (IR) licht dat zonnestralen de warmte geeft
waar wij ons in koesteren.
UV en uw gezondheid
Net als bij gewoon zonlicht heeft het bruiningsproces bij gebruik van dit apparaat wat tijd nodig. De
eerste resultaten worden pas na een aantal sessies zichtbaar (zie 'Bruiningssessies: hoe vaak en hoe
lang?').
Overmatige blootstelling aan ultraviolet licht, of dat nu geproduceerd wordt door de zon of door
een bruiningsapparaat, kan zonnebrand veroorzaken.
Naast vele andere factoren, zoals overmatige blootstelling aan natuurlijk zonlicht, kan onjuist en
overmatig gebruik van een bruiningsapparaat het risico van huid- en oogaandoeningen vergroten.
Hoe vaker de huid en de ogen worden blootgesteld aan UV-licht, hoe groter de kans op
ontstekingen van het hoornvlies en het bindvlies, beschadigingen van het netvlies, staar, vroegtijdige
veroudering van de huid en de ontwikkeling van huidkanker. Bepaalde medicijnen en cosmetica
vergroten de gevoeligheid van de huid.
NEDERLANDS
24
Voor mensen met een
minder gevoelige huid
8
30
30
30
30
30
30
30
30
30
Voor mensen met een
normaal gevoelige
huid
8
20-25
20-25
20-25
20-25
20-25
20-25
20-25
20-25
20-25
Voor mensen met een
gevoelige huid
8
10
10
10
10
10
10
10
10
10
Duur van de
bruiningssessie in
minuten
1e sessie
onderbreking van ten
minste 48 uur
2e sessie
3e sessie
4e sessie
5e sessie
6e sessie
7e sessie
8e sessie
9e sessie
10e sessie
Het is daarom belangrijk:
- dat u de instructies in 'Belangrijk' en 'Bruiningssessies: hoe vaak en hoe lang?' volgt;
- dat u het maximale aantal bruiningsuren per jaar niet overschrijdt (zie 'Bruiningssessies: hoe vaak
en hoe lang?');
- dat u tijdens het bruinen altijd de bijgeleverde beschermbril draagt.
Bruiningssessies: hoe vaak en hoe lang?
Neem niet meer dan één bruiningssessie per dag gedurende vijf tot tien dagen.Wacht na het
eerste zonnebad ten minste 48 uur voordat u een tweede zonnebad neemt. Na deze
5-daagse tot 10-daagse kuur raden we u aan uw huid een tijdje rust te gunnen.
B
Ongeveer een maand na afloop van de kuur zal uw huid veel van zijn bruine kleur hebben
verloren. U kunt dan met een nieuwe kuur beginnen.
B
Als u uw bruine kleur wilt behouden, stop dan niet met de bruiningssessies na afloop van de
kuur, maar ga door met één of twee sessies per week.
Of u er nu voor kiest een tijdje te stoppen met de bruiningssessies of doorgaat, maar dan minder
vaak, onthoud wel dat u het maximale aantal bruiningsuren niet mag overschrijden.Voor dit apparaat
geldt een maximum van 20 bruiningsuren (dat is 1200 minuten) per jaar.
Voorbeeld
Stel dat u een 10-daagse bruiningskuur volgt, met een sessie van 8 minuten op de eerste dag en
sessies van 25 minuten op de 9 dagen die volgen.
De kuur duurt dan (1 x 8 minuten) + (9 x 25 minuten) = 233 minuten.
B
Dit betekent dat u 5 van deze kuren per jaar kunt volgen, omdat 5 x 233 minuten =
1165 minuten.
Tabel
Zoals staat aangegeven in de tabel dient de eerste sessie altijd 8 minuten te duren, onafhankelijk van
de gevoeligheid van de huid
Als u denkt dat de sessies te lang voor u zijn (bijvoorbeeld omdat uw huid na de sessie trekt en
pijnlijk aanvoelt), raden we u aan de sessie met bijv. 5 minuten te verkorten..
NEDERLANDS
NEDERLANDS 25
Klaarmaken voor gebruik
Er zijn twee mensen voor nodig om het bruiningsapparaat in elkaar te zetten en te
verplaatsen.
Tijdens het monteren wordt het apparaat zwaarder en minder makkelijk te verplaatsen.We
adviseren u daarom het apparaat op de plaats waar u het gaat gebruiken in elkaar te zetten.
Zorg dat er naast (ten minste 50 cm) en achter (ten minste 30 cm) het apparaat voldoende
vrije ruimte is.
Als de zonnebank en/of zonnehemel op de vloer geplaatst moeten worden, leg ze dan met de
TL-lampen naar beneden op de vloer om beschadiging binnenin te voorkomen. Zorg ervoor
dat ze op een zacht oppervlak liggen (bijv. tapijt of vloerkleed) om beschadiging van de
behuizing te voorkomen (fig. 2).
1 Monteer eerst de poten van het frame door de hoekprofielen met bouten vast te zetten en
plaats dan, indien nodig, de zijpanelen (fig. 3).
Let op: de gaten in de zijpanelen moeten aan de voorzijde zitten.
2 Plaats de zonnebank voorzichtig op de poten. Zorg ervoor dat de poten gelijkmatig in de
daarvoor bestemde openingen in de zonnebank schuiven (fig. 4).
Let op: de openingen voor het bevestigen van de zonnehemel moeten aan de achterzijde van
de zonnebank zitten.
3 Indien nodig, kunt u de zonnebank voorzichtig verplaatsen door de poten over de vloer te
schuiven of door het apparaat voorzichtig samen met een andere persoon een klein stukje
van de grond te tillen. Zorg dat er naast (ten minste 50 cm) en achter (ten minste 30 cm) het
apparaat voldoende vrije ruimte is.
Probeer het apparaat nooit te verplaatsen op de manier die in het plaatje getoond wordt.
Hierdoor zou het frame los kunnen raken van de zonnebank (fig. 5).
4 Til de zonnehemel samen met een andere persoon op en plaats de verbindingsbuizen boven
de gaten en schuif vervolgens de buizen gelijkmatig in de daarvoor bestemde gaten in de
zonnebank (fig. 6).
B
Pas op dat uw vingers niet tussen de zonnebank en de zonnehemel bekneld raken.
B
Zorg ervoor dat het snoer niet klem komt te zitten tussen de zonnebank en de zonnehemel.
5 Verwijder de beschermfolie van de acrylplaten van de zonnebank en de zonnehemel
(fig. 7).
6 Steek de verbindingskabel in de contactdoos van de zonnebank (fig. 8).
Als u de verbindingskabel wilt verwijderen, volg dan de instructies die getoond worden in het
plaatje (fig. 9).
7 Plaats het voorpaneel en bevestig het met schroeven (fig. 10).
Het enige doel van dit paneel is om het apparaat er beter te doen uitzien.
8 Steek de stekker in het stopcontact.
Gebruik van het apparaat
1 Schakel het apparaat in door de juiste bruiningstijd in te stellen op de timer (fig. 11).
B
Voor de juiste bruiningstijd, zie 'Bruiningssessies: hoe vaak en hoe lang?'.
2 Duw de zonnehemel naar achteren zodat u op de zonnebank kunt gaan liggen.Trek zodra u
ligt de hemel in horizontale stand (fig. 12).
B
N.B. Als het apparaat enige tijd niet gebruikt is, kunnen de scharnieren piepen wanneer u de
hemel voor de eerste keer opent of sluit.
26
3 Schakel de ventilator voor lichaamskoeling in door op de knop te drukken (fig. 13).
Kies de gewenste luchtsnelheid: n of b (fig. 13).
4 Alleen bij HB 589:Als u wilt, kunt u ook de gezichtbruiner inschakelen (fig. 14).
Kies , voor 75% van de volle sterkte of m voor volle sterkte (fig. 14).
5 Vergeet niet de meegeleverde beschermbril op te zetten.
6 Tijdens de laatste minuut van de sessie hoort u een piepend geluid.
Schoonmaken
Trek altijd de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voordat u het gaat
schoonmaken.
Gebruik geen schuurmiddelen of schuurdoekjes.
Gebruik nooit vloeistoffen zoals alcohol, spiritus, benzine of aceton om de acrylplaat te reinigen
omdat dit tot onherstelbare schade kan leiden.
Maak de buitenkant van het apparaat met een vochtige doek schoon.
B
Laat geen water in het apparaat lopen.
Vervanging
Het licht dat de bruiningslampen afgeven wordt in de loop der tijd minder fel (dit gebeurt bij
normaal gebruik na enige jaren). U merkt dit doordat het bruiningsvermogen van het apparaat
afneemt. U kunt dit probleem oplossen door een iets langere bruiningstijd in te stellen of door de
bruiningslampen te laten vervangen.
Laat bruiningslampen en/of starters vervangen door een door Philips geautoriseerd servicecentrum.
Zij beschikken over de kennis en vaardigheden die hiervoor nodig zijn en hebben originele
reserveonderdelen voor het apparaat.
Als u echt zelf de TL-lampen en/of starters wilt vervangen, dient u als volgt te werk te gaan:
1 Haal de stekker uit het stopcontact.
2 Verwijder de eindkap aan het hoofdeinde van de zonnehemel door de schroeven los te
draaien (fig. 15).
3 Trek de acrylplaat eerst ongeveer 10 cm uit het apparaat (1) en maak vervolgens de klikstrip
aan de achterzijde van de zonnehemel los (2) (fig. 16).
4 Doe hetzelfde bij de klikstrip aan de voorzijde van de zonnehemel.
5 Verwijder de acrylplaat (fig. 17).
U kunt nu de TL-lampen en de starters verwijderen.
B
N.B.: U kunt de acrylplaat nu ook gemakkelijk schoonmaken, mocht u dat willen.
6 De lampen en/of starters van de zonnebank en de zonnehemel kunnen in principe op
dezelfde manier vervangen worden. De starters zitten aan het uiteinde van de lampen.
7 Om de lampen te verwijderen moet u ze naar links of rechts draaien zodat u ze uit hun
houders kunt tillen.
8 De starters kunnen worden verwijderd door ze naar links te draaien.
9 Plaats nieuwe lampen en/of starters in het apparaat en volg de bovenstaande aanwijzingen in
omgekeerde volgorde en richting om het apparaat weer in elkaar te zetten.
10 Vergeet niet om de eindkap weer met schroeven vast te zetten.
NEDERLANDS
27
Alleen HB589:
De HPA-lamp van de gezichtsbruiner mag alleen door een door Philips geautoriseerd
servicecentrum worden vervangen.
Milieu
De lampen van het apparaat bevatten stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu. Als u de
lampen weggooit, gooi ze dan niet bij het normale huisvuil, maar lever ze apart in op een door de
overheid daartoe aangewezen plaats.
Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar
lever het in op een officieel verzamelpunt om het te laten recyclen. Op deze wijze helpt u om
het milieu te beschermen (fig. 18).
Garantie & service
Als u informatie nodig heeft of als u een probleem heeft, bezoek dan onze Website
(www.philips.com), of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt
het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in
uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV.
Garantiebeperkingen
De volgende onderdelen vallen niet onder de internationale garantie:
- bruiningslampen
- acrylplaten, inclusief schoonmaakkosten
NEDERLANDS
Mogelijke oorzaken
De stekker is niet of niet goed in het stopcontact gestoken.
Er is een stroomstoring opgetreden. Controleer of dit zo is door
een ander apparaat aan te sluiten.
De timer is niet ingesteld.
De verbindingskabel (J) is niet (goed) in de voedingseenheid
gestoken.
Controleer de zekering. Het juiste type zekering is een
standaardzekering van 16A of een automatische zekering.
U gebruikt een te lang of te dun verlengsnoer. Raadpleeg uw
dealer. Ons algemene advies is om geen verlengsnoer te
gebruiken.
U volgt niet het bruiningsschema dat past bij uw huidtype.
Raadpleeg de tabel in 'Bruiningssessies: hoe vaak en hoe lang?'.
Als de lampen al lang in gebruik zijn, neemt de hoeveelheid
UV-licht die ze produceren af. Dit effect merkt u pas na
verscheidene jaren. U kunt dit probleem verhelpen door een iets
langere bruiningstijd in te stellen of door de lampen te vervangen.
Probleem
Het apparaat start niet.
De zonnehemel start, maar de zonnebank
niet.
De zekering sluit de stroomtoevoer af
zodra het bruiningsapparaat ingeschakeld
wordt of tijdens gebruik
Slecht bruiningsresultaat
Problemen oplossen
Het is mogelijk dat het apparaat niet goed werkt omdat het niet volgens de
gebruiksaanwijzing is geïnstalleerd of wordt gebruikt. In dat geval kunt u proberen het
probleem zelf op te lossen door de onderstaande tips op te volgen.
Als het probleem niet in onderstaande lijst wordt vermeld, kan het zijn dat het apparaat niet
goed werkt omdat het een mankement heeft. In dat geval raden we u aan contact op te
nemen met uw dealer of met een Philips servicecentrum.
28 2828 2828 282828
Introducción
Solarium de cuerpo entero
Con este aparato puede broncearse en su casa con toda comodidad. Las lámparas bronceadoras
emiten luz visible, ultravioleta y calor, dando la impresión de estar bronceándose bajo la luz solar.
Este aparato broncea el cuerpo entero, incluyendo los laterales, de una manera uniforme de la
cabeza a los pies.
Existe un temporizador que garantiza que las sesiones no duran más de 30 minutos. Al igual que con la
luz solar natural, se debe evitar la exposición prolongada (véase el capítulo 'El bronceado y la salud')
Descripción general (fig. 1)
A Tubos y cebadores de la cama solar
B Tubos y cebadores de la cubierta
C Solarium facial - sólo HB589
D Interruptores para la unidad de bronceado facial - sólo HB589
- O = unidad de bronceado facial desconectada
- I = Bronceador facial en marcha
- I y , = unidad de bronceado facial al 75% de su intensidad total
- I y m = unidad de bronceado facial a intensidad total
E Ventilador de refrigeración
F Interruptores para el ventilador
- O = ventilador desconectado
- I = ventilador conectado
- I y n = un ventilador conectado
- I y b = ambos ventiladores conectados
G Cubierta final
H Cable de red
I Patas del marco y panel lateral
J Cables de conexión entre la cama y la cubierta.
K Ventiladores para enfriar la unidad facial (sólo HB589)
L Conductos de ventilación y ventiladores para refrigerar los tubos.
M Paneles acrílicos
N Láminas protectoras
O Gafas protectoras (2 pares)
- (modelo nº. HB072/nº de servicio 4822 690 80147)
p Tornillos y pernos
Q Llave y destornillador
R Temporizador
Importante
Antes de conectarlo, compruebe si el voltaje indicado en la cubierta del aparato se
corresponde con el voltaje de su hogar.
El agua y la electricidad son una combinación peligrosa. No utilice el aparato en ambientes
húmedos (por ejemplo, en el cuarto de baño o cerca de una ducha o de una piscina).
Si ha estado nadando o acaba de darse una ducha, séquese completamente antes de usar el
aparato.
El solarium debe conectarse a un circuito protegido por un fusible estándar 16A o por un
fusible automático.
Después de usarlo, desenchufe siempre el aparato de la red.
Asegúrese de que el cable no se queda atrapado entre las patas cuando mueva el aparato.
Asegúrese de que los conductos de ventilación que enfrían las lámparas bronceadoras de la
cubierta y de la cama permanecen abiertos mientras se usa el aparato.
ESPAÑOL
29
No utilice nunca el aparato si el temporizador o una de las hojas acrílicas están dañados.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
No supere el tiempo de exposición recomendado ni el número máximo de horas de
bronceado (véase el capítulo 'Sesiones de bronceado: frecuencia y duración').
No broncee una misma parte del cuerpo más de una vez al día. Evite la exposición excesiva a
la luz solar natural durante el mismo día.
No utilice el aparato si tiene alguna enfermedad y/o si toma medicación o utiliza cosméticos
que puedan aumentar la sensibilidad de la piel.Tenga cuidado especialmente si es
hipersensible a los rayos UV. En caso de duda, consulte a su médico.
Consulte a su médico si aparecieran bultos o llagas persistentes en la piel o si se produjeran
cambios en lunares pigmentados.
No deben utilizar el aparato las personas que al tomar el sol se queman pero no se
broncean, las que sufren quemaduras del sol, los niños o aquellas personas que padecen (o
han padecido) cáncer de piel o están predispuestas a padecerlo.
Durante la sesión de bronceado, utilice siempre las gafas protectoras que se proporcionan
junto con el aparato para proteger los ojos de una sobreexposición (véase también el
capítulo 'El bronceado y la salud')
Antes de una sesión de bronceado, quítese las cremas, el lápiz de labios y otros cosméticos.
No utilice filtros solares ni aceleradores del bronceado.
Si nota la piel tirante después de una sesión de bronceado, puede aplicarse una crema
hidratante.
Los colores pueden perder intensidad con la luz del sol. Puede ocurrir lo mismo al utilizar
este aparato.
No esperen que el Solarium produzca mejores resultados que el sol natural.
Si el cable de red estuviera dañado, debe sustituirlo siempre Philips o un centro de servicio
autorizado por Philips para evitar situaciones peligrosas.
El bronceado y la salud
El sol, los rayos UV y el bronceado
El sol
El sol proporciona varios tipos de energía. La luz visible nos permite ver, la luz ultravioleta (UV) nos
broncea, y la luz infrarroja (IR) de los rayos solares nos proporciona calor.
Los UV y su salud
Al igual que ocurre con la luz solar natural, el proceso de bronceado lleva su tiempo. Los primeros
efectos sólo serán visibles tras unas pocas sesiones (véase el capítulo: 'Sesiones de bronceado:
frecuencia y duración')
La exposición excesiva a los rayos ultravioleta (ya sean de luz solar natural o de luz artificial del
solarium) puede provocar quemaduras.
Además de otros factores, como la exposición prolongada a la luz solar, el uso excesivo e incorrecto
de este aparato puede aumentar el riesgo de padecer enfermedades de la piel y de los ojos. La
medida en que esto pueda ocurrir viene determinada, por un lado, por la naturaleza, intensidad y
duración de la radiación y, por otro, por la sensibilidad de la persona.
Cuanto más tiempo estén los ojos y la piel expuestos a los rayos UV, mayor será el riesgo de
padecer queratitis, conjuntivitis, cataratas, envejecimiento prematuro de la piel, de dañar la retina o
de desarrollar tumores cutáneos. Algunos medicamentos y cosméticos aumentan la sensibilidad de
la piel.
ESPAÑOL
30
Para personas con piel
poco sensible
8
30
30
30
30
30
30
30
30
30
Para personas con piel
de sensibilidad normal
8
20-25
20-25
20-25
20-25
20-25
20-25
20-25
20-25
20-25
Para personas con
piel muy sensible
8
10
10
10
10
10
10
10
10
10
Duración de la sesión
de bronceado en
minutos
1ª sesión
descanso de al menos 48
horas
2ª sesión
3ª sesión
4ª sesión
5ª sesión
6ª sesión
7ª sesión
8ª sesión
9ª sesión
10ª sesión
Por lo tanto es muy importante:
- que siga las instrucciones de los capítulos 'Importante' y 'Sesiones de bronceado: frecuencia y
duración';
- que no supere el número máximo de horas de bronceado anuales (véase 'Sesiones de
bronceado: frecuencia y duración');
- que utilice siempre las gafas de protección mientras se broncea.
Sesiones de bronceado: frecuencia y duración
Dése una sesión de bronceado una vez al día durante un periodo de cinco a diez días. Espere
al menos 48 horas tras la primera sesión antes de seguir con la segunda sesión. Después de
esta serie de 5 a 10 días, le recomendamos que deje descansar la piel durante un tiempo.
B
Aproximadamente un mes después de realizar un tratamiento, la piel perderá gran parte de su
bronceado. Entonces podrá comenzar otra serie.
B
Si quiere mantener el moreno, no deje de broncearse después de una serie, tome una o dos
sesiones por semana.
Tanto si elige dejar de broncearse durante un tiempo, como si continúa haciéndolo con menor
frecuencia, recuerde que no debe superar el número máximo de horas de bronceado. Para este
aparato el número máximo de horas al año es 20 (=1.200 minutos).
Ejemplo
Supongamos que realiza un tratamiento de bronceado de diez días, con una sesión de 8 minutos el
primer día y de 25 los nueve días restantes.
El tratamiento completo durará (1 x 8 minutos) + (9 x 25 minutos) = 233 minutos.
B
Esto significa que puede realizar 5 de estos tratamientos al año, ya que 5 x 233 minutos =
1.165 minutos.
Tabla
Como se muestra en la tabla, la primera sesión de un tratamiento de bronceado debe durar
siempre 8 minutos, independientemente de la sensibilidad de la piel.
Si piensa que las sesiones son demasiado largas para usted (por ejemplo, si siente la piel tirante y
sensible después de una sesión), le recomendamos que reduzca la duración de las sesiones a
5 minutos, por ejemplo.
ESPAÑOL
31ESPAÑOL
Montaje
Se necesitan dos personas para montar y mover el aparato.
Durante el montaje, el aparato pesa más y resulta más difícil moverlo. Por lo tanto, le
aconsejamos que monte el aparato en el lugar donde lo vaya a usar.Asegúrese de que queda
suficiente espacio por los lados (al menos 50 cm) y detrás del aparato (al menos 30 cm).
Si tiene que colocar la cama y/o la cubierta en el suelo, póngala con las lámparas tubo hacia
abajo para evitar daños internos.Asegúrese de colocar el aparato sobre una superficie suave
(por ejemplo, sobre alfombra o moqueta) para evitar que se dañe la carcasa (fig. 2).
1 Primero monte las patas del marco ajustando las secciones angulares con los tornillos y luego
coloque los paneles laterales, si los hubiera (fig. 3).
Nota: los orificios de los paneles laterales deben estar en la parte frontal.
2 Coloque con cuidado la cama sobre las patas.Asegúrese de que las patas se deslizan de
manera continua por los orificios correspondientes de la cama (fig. 4).
Nota: los orificios para montar la cubierta deben quedar en la parte trasera de la cama.
3 Si fuera necesario, puede mover ligeramente el aparato deslizando las patas por el suelo o
levantándolo con cuidado con ayuda de otra persona.Asegúrese de que queda suficiente
espacio por los lados (al menos 50 cm) y detrás del aparato (al menos 30 cm).
Nunca intente mover el aparato como se muestra en el dibujo. El marco se podría soltar de
la cama (fig. 5).
4 Levante la cubierta con ayuda de otra persona y coloque sus tubos conectores sobre los
orificios de conexión. Deslice suavemente los tubos en los orificios de conexión de la cama
(fig. 6).
B
Tenga cuidado de no pillarse los dedos entre la cama y la cubierta.
B
Asegúrese de que el cable no se queda pillado entre la cama y la cubierta.
5 Retire la lámina protectora de los paneles acrílicos de la cama y la cubierta (fig. 7).
6 Enchufe el cable de conexión en la toma de la cubierta (fig. 8).
Si desea quitar el cable de conexión, siga las instrucciones de la figura (fig. 9).
7 Coloque el panel frontal y ajústelo con los tornillos (fig. 10).
El único fin de este panel es mejorar el aspecto del aparato.
8 Inserte la clavija de alimentación de red en un enchufe con toma de tierra.
Cómo usar el aparato
1 Conecte el aparato programando el temporizador para una sesión de bronceado (fig. 11).
B
Para elegir los tiempos de bronceado correctos, consulte el capítulo 'Sesiones de bronceado:
frecuencia y duración'.
2 Empuje la cubierta hacia atrás, de manera que se pueda tumbar sobre la cama. Una vez que se
haya tumbado sobre la cama, vuelva a poner la cubierta en posición horizontal (fig. 12).
B
Nota: si no utiliza el aparato durante algún tiempo, puede que al abrir o cerrar por primera vez
la cubierta, las bisagras de la misma chirríen un poco.
3 Conecte el refrigerador corporal mediante el interruptor (fig. 13).
Seleccione el flujo de aire deseado: n o b (fig. 13).
4 Sólo para el modelo HB589: Si lo desea, puede conectar también la unidad facial (fig. 14).
Seleccione , para obtener el 75% de la intensidad total o m para lograr una intensidad
completa (fig. 14).
32
5 No olvide ponerse las gafas protectoras que incluye el aparato.
6 Durante el último minuto de la sesión oirá un bip.
Cómo limpiar el aparato
Desenchufe siempre el aparato y déjelo enfriar antes de empezar a limpiarlo.
No use abrasivos o desengrasadores.
Nunca use líquidos como alcohol, alcohol desnaturalizado, gasolina o acetona para limpiar el
panel acrílico ya que podría provocar daños irreparables.
Limpie la parte exterior del aparato con un paño húmedo.
B
No deje que entre agua en el aparato.
Sustitución
La luz de los tubos perderá intensidad con el tiempo (es decir, tras unos años de uso normal). Cuando
esto ocurra, notará que la capacidad de bronceado del aparato disminuye. Puede resolver este
problema programando un tiempo de bronceado ligeramente superior o sustituyendo los tubos.
Póngase en contacto con un centro autorizado de Philips para cambiar los tubos y los cebadores.
Sólo allí encontrará el conocimiento y la habilidad necesarios, así como las piezas de repuesto
originales para el aparato.
Si, aún así, insiste en cambiar los tubos y/o los cebadores usted mismo, hágalo de la siguiente
manera:
1 Desenchufe el aparato de la toma de corriente.
2 Quite la cubierta final del extremo de la cubierta desenroscando los tornillos (fig. 15).
3 Primero saque el panel acrílico unos 10 cm. del aparato (1).A continuación, quite la tira de
cierre de la parte trasera de la cubierta (2) (fig. 16).
4 Haga lo mismo con la tira de cierre de la parte delantera de la cubierta.
5 Quite el panel acrílico (fig. 17)
.
Ahora ya puede quitar los tubos y los cebadores.
B
Nota: también puede limpiar el panel acrílico si lo desea.
6 En principio, los tubos y los cebadores de la cubierta se pueden sustituir de la misma manera.
Los cebadores están colocados en uno de los extremos de los tubos.
7 Para quitar los tubos, gírelos hacia la izquierda o la derecha para que pueda sacarlos de su
soporte.
8 Los cebadores se sacan girándolos hacia la izquierda.
9 Para volver a montar el aparato, inserte los tubos y/o cebadores nuevos y siga la
instrucciones anteriores, pero al revés.
10 No olvide volver a poner los tornillos en la cubierta final.
Sólo modelo HB589
Las lámparas HPA del solarium facial sólo se pueden sustituir en un centro de servicio autorizado
por Philips.
ESPAÑOL
33
Medio ambiente
Los tubos del aparato contienen sustancias que pueden ser nocivas para el medio ambiente.
Cuando deseche los tubos, no los tire junto con el resto de desperdicios domésticos sino en un
lugar especialmente destinado a este fin.
Cuando vaya a deshacerse de este aparato, no lo tire con la basura normal del hogar;
deposítelo en un punto de recogida oficial para su reciclado.Al hacerlo, contribuirá a
preservar el medio ambiente (fig. 18).
Garantía y servicio
Si necesitan servicio o información, o si tienen algún problema, visiten la página Web de Philips en
www.philips.com, o contacten con el Servicio Philips de Información al Consumidor de su país
(Encontrarán el número de teléfono en el folleto de Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio
Philips de Información al Consumidor, consulten a su distribuidor local Philips o contacten con el
Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Restricciones de la garantía
La garantía internacional no cubre las siguientes piezas:
- Tubos
- láminas acrílicas, costes de limpieza incluidos
ESPAÑOL
Causas posibles
El enchufe no se ha insertado correctamente en la clavija de la
pared.
Hay un problema de alimentación. Compruebe si funciona la
fuente de alimentación conectando otro aparato.
No ha programado el temporizador.
No se ha insertado correctamente el cable de conexión (J).
Compruebe los fusibles del circuito al que está conectado el
aparato. El tipo de fusible adecuado es un fusible estándar 16A o
un fusible automático.
Está utilizando un cable alargador demasiado largo o que no tiene
la corriente adecuada. Consulte a su distribuidor. Nuestro consejo
general es que no utilice cables alargadores.
No está siguiendo la tabla de bronceado adecuada para su tipo de
piel. Consulte la tabla 'Sesiones de bronceado: frecuencia y
duración'.
Después de utilizar durante mucho tiempo los tubos, la emisión
de rayos UV disminuye. Este efecto sólo es evidente pasados
algunos años. Puede solucionar este problema seleccionando un
tiempo de bronceado mayor o sustituyendo los tubos.
Problema
El aparato no se enciende.
La cubierta funciona, pero la cama no.
El fusible corta la corriente al conectar el
aparato o mientras se está usando.
Pobres resultados de broceado
Guía de problemas y soluciones
Si el aparato no se instala o no se usa tal y como indican estas instrucciones, puede que no
funcione correctamente. En ese caso será capaz de resolver usted mismo el problema
siguiendo los consejos que se exponen a continuación.
Si el problema no aparece mencionado en la lista, puede que el aparato no funcione bien
porque esté defectuoso. En ese caso, le aconsejamos que se ponga en contacto con su
distribuidor o con un centro de servicio de Philips.
34
2 3 4 5
6 7 8 9
10 11 12 13
14 15 16 17
18
35
u
4222 002 29293
www.philips.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Philips HB588 Sunstudio Sonnenbank Handleiding

Categorie
Zonnebanken
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor