Sony Sbh20 Handleiding

Type
Handleiding
Gebruikershandleiding
Stereo Bluetooth
-headset
SBH20
Inhoudsopgave
Inleiding..............................................................................................3
Overzicht accessoires........................................................................3
Basisprincipes....................................................................................4
Bellen.................................................................................................6
Naar muziek luisteren........................................................................6
Multipoint-technologie........................................................................7
Problemen oplossen..........................................................................7
Juridische informatie..........................................................................8
ConformiteitsverklaringvoorSBH20....................................................8
2
Dit is een internetversie van deze publicatie. © Uitsluitend voor privégebruik afdrukken.
Inleiding
Met de Stereo Bluetooth™-headset kunt u binnenkomende en uitgaande
telefoongesprekken regelen, terwijl u vanaf uw telefoon of een ander apparaat in
stereo naar muziek luistert. Een dergelijk apparaat, bijvoorbeeld een computer of een
draagbare muziekspeler, moet Bluetooth™ ondersteunen. Gedurende een gesprek
pauzeert de muziek automatische en zodra het gesprek wordt beëindigd, start het
opnieuw met afspelen.
Overzicht accessoires
1. Volumeregeling Het volume aanpassen.
2. NFC-detectiegebied Raak dit gebied tijdens NFC-transacties aan.
3. Clip Bevestig het accessoire aan uw kleding.
4. Micro-USB-poort Sluit de oplaadkabel aan om de batterij op te laden.
5. Toets Volgende Speel de volgende track af.
6. Muziek-/oproeptoets Het huidige mediabestand afspelen/pauzeren.
Inkomende gesprekken beantwoorden.
Ingedrukt houden om inkomende gesprekken te weigeren
7. Toets Vorige Speel de vorige track af.
8. Aan-/uitschakelaar Verplaats de schakelaar om het apparaat in of uit te
schakelen.
9. Meldingslampje Rood lampje: batterijniveau minder dan 10%
Groen lampje: batterijniveau meer dan 90%
Knipperend oranje lampje: batterijniveau 10 tot 90%
Een knipperend blauw lampje geeft aan dat de headset
zichtbaar is voor andere Bluetooth™-apparaten.
Een knipperend paars lampje geeft een binnenkomend
gesprek aan.
10. Headsetaansluiting Ingang van 3,5 mm voor bedrade koptelefoons.
3
Dit is een internetversie van deze publicatie. © Uitsluitend voor privégebruik afdrukken.
11. Microfoon Plaats binnen het bereik van uw stem.
Informatie over de compatibiliteit van uw accessoire is beschikbaar op
www.sonymobile.com/support
.
Basisprincipes
De batterij opladen
Voordat u de Stereo Bluetooth™-headset voor de eerste keer gebruikt, moet u deze
ongeveer 2,5 uur laten opladen. Sony-laders worden aanbevolen.
De batterij opladen
1
Sluit de lader aan op een stopcontact.
2
Sluit een uiteinde van de USB-kabel aan op de lader (of in de USB-poort van
een computer).
3
Sluit het andere uiteinde van de kabel aan op de Micro-USB-poort van uw
Stereo Bluetooth™-headset apparaat.
Het meldingslampje geeft de oplaadstatus aan nadat u de headset hebt uitgeschakeld.
De headset inschakelen
De headset inschakelen
Schuif de schakelaar omhoog.
De headset met uw telefoon koppelen
U kunt de headset handmatig of via NFC met uw telefoon koppelen. Nadat het
koppelen is gelukt, maakt de headset automatisch een verbinding met de telefoon
zodra de headset wordt ingeschakeld en binnen bereik is.
4
Dit is een internetversie van deze publicatie. © Uitsluitend voor privégebruik afdrukken.
De headset handmatig koppelen met uw telefoon
1
Controleer of de Bluetooth™ functie op de telefoon is ingeschakeld.
2
Schakel de headset in.
3 Headset: Druk op tot het meldingslicht blauw knippert.
4 Telefoon: Scan naar Bluetooth™-apparaten en selecteer Stereo Bluetooth™-
headset in de lijst met beschikbare apparaten.
5
Volg de instructies op het scherm van de telefoon. Als om een code wordt
gevraagd, typt u 0000.
De headset via NFC met uw telefoon koppelen
1
Controleer of de NFC-functie is ingeschakeld op uw telefoon en of het
telefoonscherm actief is.
2
Schakel de headset in.
3
Plaats de telefoon over de headset zodat het NFC-detectiegebied van elk
apparaat het andere aanraakt.
4
Volg de instructies op het scherm van de telefoon. Als om een code wordt
gevraagd, typt u 0000.
Het volume aanpassen
Het volume van de oproep of de muziek wijzigen
Druk tijdens een oproep of tijdens het beluisteren van muziek op de toets voor
de volumeregeling omhoog of omlaag.
De headset resetten.
Reset de headset als deze zich vreemd gedraagt.
De headset resetten
1
Schakel de headset uit.
2
Laad uw apparaat op met een USB-kabel. Het meldingslampje licht op als het
laden begint.
3
Houd ingedrukt tot het meldingslampje paars knippert.
5
Dit is een internetversie van deze publicatie. © Uitsluitend voor privégebruik afdrukken.
Draaginstructie
U kunt de klem rechts- of linksom draaien voor meer draagcomfort.
Voor het beste resultaat met een Bluetooth™-headset bij gebruik buitenshuis,
adviseren we om de telefoon aan dezelfde kant van uw lichaam te dragen als de
headset-unit.
Bellen
Een gesprek beantwoorden met de headset
Als u het signaal van een binnenkomend gesprek hoort, drukt u op
.
Een gesprek beëindigen
Druk tijdens een lopend gesprek op .
Een gesprek weigeren
Als u een signaal van een binnenkomend gesprek hoort, houdt u ingedrukt.
De microfoon dempen tijdens een gesprek
Houd ingedrukt.
Een tweede gesprek beantwoorden
Druk, als u tijdens een lopend gesprek een signaal van een binnenkomend
gesprek hoort, op . Het lopend gesprek wordt in de wacht gezet.
Een tweede gesprek weigeren
Als u tijdens een lopend gesprek een signaal van een binnenkomend gesprek
hoort, houdt u ingedrukt.
Schakelen tussen twee gesprekken
Druk op of .
Naar muziek luisteren
Muziek beluisteren
1
Open de mediaspeler op uw telefoon.
2
Druk op
om de muziek op de headset af te spelen. Druk opnieuw op om
de muziek te pauzeren.
6
Dit is een internetversie van deze publicatie. © Uitsluitend voor privégebruik afdrukken.
Schakelen tussen tracks
Druk op of als u naar muziek luistert.
Tussen een track schakelen
Houd
of ingedrukt tot u de gewenste positie bereikt.
Multipoint-technologie
Gebruik de Multipoint-technologie om uw Bluetooth™-headset tegelijkertijd met twee
Bluetooth™-apparaten te verbinden. Als u uw Bluetooth™-headset bijvoorbeeld met
twee telefoons verbindt, kunt u van beide telefoons gesprekken ontvangen, zonder dat
u de verbinding hoeft te verbreken en opnieuw verbinding hoeft te maken.
Als u wilt dat uw Bluetooth™-headset op een gegeven moment met maar één
Bluetooth™-apparaat verbinding maakt, kunt u de Singlepoint-modus gebruiken.
Voordat u uw Bluetooth™-headset in de Singlepoint-modus met een nieuw apparaat
koppelt, moet u ervoor zorgen dat de verbinding met andere apparaten verbroken is.
De Multipoint-modus verbruikt meer batterijvermogen dan de Singlepoint-modus.
Tussen Multipoint-modus en Singlepoint-modus schakelen
1
Zorg dat de headset is uitgeschakeld.
2
Plaats de koptelefoon in uw oren.
3
Druk op de toets Volume omhoog terwijl u de headset inschakelt om de
Multipoint-modus te openen. Nadat de Multipoint-modus is geactiveerd, hoort u
twee pieptonen.
4
Druk op de toets Volume omlaag terwijl u de headset inschakelt om de
Singlepoint-modus te openen. Nadat de Singlepoint-modus is geactiveert, hoort
u één pieptoon.
Om beide gekoppelde apparaten in Multipoint-modus te verbinden, moet u de headset
opnieuw starten.
Problemen oplossen
Ik kan geen tweede gesprek aannemen
Controleer of de telefoon ondersteuning biedt voor het Bluetooth headsetprofiel.
Zorg ervoor dat het juiste belapparaat is geselecteerd.
De muziek speelt niet via de headset
Zorg dat uw telefoon of ander apparaat is gekoppeld met de headset. U zult de
mediaspeler mogelijk opnieuw moeten opstarten en kiezen om de headset te
gebruiken.
Zorg dat de juiste muziekbron is geselecteerd.
De headset wordt automatisch uitgeschakeld
Het batterijniveau is te laag. De headset piept ongeveer 10 minuten voordat deze
wordt uitgeschakeld. Laad de batterij op.
Onverwachte werking
Herstart de headset.
Geen verbinding met telefoon
Controleer of de headset is opgeladen en zich binnen het bereik van de telefoon
bevindt. Een maximale afstand van 10 meter, zonder vaste objecten ertussen, is
aanbevolen. Controleer de Bluetooth-instellingen in de telefoon en voer, indien nodig,
een reset uit. Koppel de headset opnieuw met de telefoon.
7
Dit is een internetversie van deze publicatie. © Uitsluitend voor privégebruik afdrukken.
Juridische informatie
SonySBH20
Lees vóór gebruik de apart meegeleverde brochure
Belangrijke informatie
.
Deze gebruikershandleiding is gepubliceerd door Sony Mobile Communications AB of een van de lokale
vestigingen, zonder enige garantie. Te allen tijde en zonder voorafgaande waarschuwing kunnen verbeteringen
en wijzigingen door Sony Mobile Communications AB worden aangebracht in deze gebruikershandleiding op
grond van typografische fouten, onjuiste of achterhaalde gegevens of verbeteringen aan programmatuur en/of
apparatuur. Dergelijke wijzigingen worden wel verwerkt in nieuwe uitgaven van deze gebruikershandleiding.
Alle rechten voorbehouden.
©Sony Mobile Communications AB, 2012
Publicatienummer: 1273-7503.4
De interoperabiliteit en compatibiliteit tussen Bluetooth™-apparaten varieert. Het apparaat ondersteunt de
meeste producten met Bluetooth- 1.2 of hoger en een Headset- of Handsfree-profiel.
Sony is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van Sony Corporation. Bluetooth is een handelsmerk
van Bluetooth (SIG) Inc. en wordt onder licentie gebruikt. Alle andere merken zijn het eigendom van hun
respectieve eigenaars. Alle rechten voorbehouden.
Alle namen van producten en bedrijven die hierin staan vermeld, zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van hun respectieve eigenaars. Alle rechten die hierin niet uitdrukkelijk worden verleend, zijn
voorbehouden. Alle andere handelsmerken zijn het eigendom van hun respectieve eigenaars.
Ga naar
www.sonymobile.com
voor meer informatie.
Alle afbeeldingen zijn uitsluitend bedoeld ter illustratie en vormen mogelijk geen exacte weergave van het
daadwerkelijke accessoire.
ConformiteitsverklaringvoorSBH20
Wij, Sony Mobile Communications AB te
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Zweden
verklaren onder onze uitsluitende verantwoordelijkheid dat ons product
Sony type RD-0010
en in combinatie met onze accessoires waarnaar in deze verklaring wordt verwezen,
conform de van toepassing zijnde standaarden EN 300 328:V1.7.1, EN 301
489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V2.1.1 and EN 60 950-1:2006
+A11:2009+A1:2010+A12:2011 is volgens de voorwaarden in de richtlijn betreffende
radioapparatuur en telecommunicatie-eindapparatuur 1999/5/EG.
Lund, December 2012
Pär Thuresson,
Quality Officer, VP, Quality & Customer Services
Wij voldoen aan de eisen van de richtlijn R&TTE (1999/5/EG).
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the
equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
8
Dit is een internetversie van deze publicatie. © Uitsluitend voor privégebruik afdrukken.
Industry Canada Statement
This device complies with RSS-210 of Industry Canada.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this
device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Avis d’industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et,
and (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
9
Dit is een internetversie van deze publicatie. © Uitsluitend voor privégebruik afdrukken.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Sony Sbh20 Handleiding

Type
Handleiding

in andere talen