Documenttranscriptie
3-078-320-22 (1)
Memory Stick USB
Reader/Writer
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manual de instruções
Brugsanvisning
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 使用說明書
使用说明书
MSAC-US20
2002 Sony Corporation
사용설명서
English
Before operating the unit, please read this instructions thoroughly, and
retain it for future reference.
Notice
If static electricity or electromagnetism causes data transfer to
discontinue midway (fail), restart the application or disconnect and
connect the USB cable again.
Program©2000-2002 Sony Corporation
Documentation©2002 Sony Corporation
• “Memory Stick,” “OpenMG,” “SonicStage,” “MagicGate Memory Stick,”
are
“Memory Stick PRO,” “Memory Stick Duo,” “MagicGate” and
trademarks of Sony Corporation.
• Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation in
the United States and/or other countries.
• MMX Pentium is registered trademark or trademark of Intel Corporation.
• Adobe, Acrobat, Acrobat Reader are registered trademarks or trademarks of
Adobe Systems, Inc. in the United States and/or other countries.
• Macintosh and Mac OS are registered trademarks of Apple Computer, Inc. in
the United States and/or other countries.
• All other trademarks and registered trademarks or trademarks of their
respective holders.
Furthermore “™” and “®” are not mentioned in each case in this manual.
2-GB
Table of contents
Before You Begin
About the operating instructions ....................................................................... 3
Checking the supplied accessories ..................................................................... 4
Parts identification ............................................................................................... 4
How to Use
Installing the software on your computer ........................................................ 5
Installing the “SonicStage” software on your computer ................................ 7
Connecting this unit to your computer ............................................................. 8
Disconnecting the unit from your computer .................................................... 9
How to Use (When using Macintosh) ............................................................. 10
Other Information
Troubleshooting .................................................................................................. 11
System requirements .......................................................................................... 12
Specifications ....................................................................................................... 14
BBefore You Begin
About the operating instructions
Using the Operating Instructions on the CDROM (When Using Windows)
The supplied CD-ROM contains more detailed Operating Instructions
(PDF file).
For details on how to use this unit, see these Operating Instructions.
Acrobat Reader from Adobe Systems Incorporated is required to view PDF
files.
For details on how to use Acrobat Reader, see the online Help manual for
Adobe Acrobat Reader.
3-GB
Checking the supplied accessories
• Memory Stick USB Reader/Writer (1)
• Special USB cable 1.0 m (1)
• Special USB cable 10 cm (1)
• CD-ROM for Windows
MSAC-US20 DISK1 [ENGLISH/FRENCH] (1)
MSAC-US20 DISK2 [GERMAN/ITALIAN] (1)
PNote
Select the CD-ROM which contains the language you prefer, when installing
“SonicStage”.
* The CD-ROM contains the following software programs.
• Device Driver Software
• “SonicStage” Ver. 1.5
• Memory Stick Formatter Ver. 2.1
• Operating Instructions (PDF file)
The operating instructions (PDF file) in DISK1 and DISK2 are the same.
The data of Operating Instructions for this unit (PDF file) is MSACUS20Manual_ENG_CE.pdf
• Operating Instructions for this unit (1)
Parts identification
USB jack
A connector
USB jack
Mini-B
connector
Access lamp
* Serial number
(7-digit number on the backside of this unit)
On the special USB cable
A connector: This is plugged into the USB jack on the computer. Any of
the jacks can be used if the computer is provided with
multiple USB jacks.
Mini-B connector: This is plugged into the USB jack on this unit.
PNotes
• The access lamp lights while the “Memory Stick” is being accessed. Never
remove the “Memory Stick,” turn off the computer, or unplug the USB cable,
etc., while the access lamp is on. The data on the “Memory Stick” could be
destroyed.
• When disconnecting the USB cable, do not hold it by its cable; hold it by its
connector.
4-GB
BHow to Use
Installing the software on your
computer
PNote
Installing the device driver on your computer
PNote
Simultaneously with the installation of the device driver, the “Memory Stick
Formatter” and the operating instructions (PDF file) are also installed on your
computer.
1
Turn on your computer.
At this point, do not connect this unit to your computer.
Close all running applications.
To install the device driver when you are using Windows 2000 or XP,
you must log on with Administrator rights.
2
Insert the supplied CD-ROM (MSAC-US20 DISK1 or MSAC-US20
DISK2) into the CD-ROM drive on your computer.
The Installer launcher starts up automatically.
To install a driver, click the [Driver] button in the menu.
3
Carefully read the License Agreement, and then click the
[Agree] button.
When you click the [Agree] button, installation of the driver starts.
4
After this, install the driver and the “Memory Stick Formatter”
as prompted on the screen.
To use “Memory Stick Formatter”, select [Start] – [Programs] –
[Memory Stick Utility] – [Memory Stick Formatter].
5-GB
How to Use
Be sure to install the supplied software before you connect this unit to your
computer.
Do not perform the installation while this unit is connected to your computer.
Restart your computer when installation is completed, and then connect this
unit to your computer.
Installing the software on your computer
(continued)
5
Following this, installation of the operating instructions (PDF
file) is performed automatically.
When installation of the operating instructions is completed, the
application selection screen returns.
To end installation of the software at this point, click [Exit].
If you do so, “SonicStage” is not installed.
To view the operating instructions, select [Start] – [Programs] – [Sony
Memory Stick Reader Writer] – [MSAC-US20 Instructions].
PNote
Acrobat Reader from Adobe Systems Incorporated is required for viewing
the operating instructions (PDF file).
6-GB
Installing the “SonicStage” software on
your computer
1
Do as follows to install “SonicStage”.
Click the [SonicStage] button in the menu.
2
Carefully read the License Agreement, and then click the
[Agree] button.
3
After this, install “SonicStage” as prompted on the screen.
Restart your computer when installation is completed.
PNotes
• Be sure to connect this unit to your computer after you restart the
computer.
• Precautions for installing the “SonicStage” software
Sometimes, the installation may stop.
If this occurs, move installation screen aside and see if a message box
has appeared.
Click [Yes] to continue installation.
7-GB
How to Use
When you click the [Agree] button, installation of “SonicStage” starts.
Connecting this unit to your computer
PNote
Be sure to install the supplied software before you connect this unit to your
computer. Restart your computer following installation.
1
2
Firmly insert the Mini-B connector of the USB cable into the
USB jack on this unit as far as it will go.
Plug the A connector of the USB cable into a USB jack on your
computer.
• The “Found New Hardware Wizard” starts up and installation of
the driver begins. Depending on the OS, the driver installation may
take place automatically.
• When using a computer with multiple USB jacks, do not connect
other devices, with the exception of a standard mouse and keyboard,
to USB jacks at the same time as this unit. When using a desktop
computer, use a USB jack on the main unit of the computer.
3
4
Select “Install software automatically [Recommended]”, and
click [Next].
When you click [Finish], installation is completed.
You can now start using this unit.
8-GB
Disconnecting the unit from your
computer
– For customers using Windows Me/Windows 2000/Windows XP –
Perform the procedure described below before disconnecting the USB
cable from the computer.
Customers using Windows 98SE do not need to perform this procedure.
2
Click the “Unplug or Eject Hardware” icon in the task tray in
the lower right corner of the screen.
Click “Safely remove Sony Memory Stick USB Reader/Writer
(MSAC-US20)-Drive (F:)”.
* The drive letter “(F:)”, etc. differs with the computer used.
3
[“Sony Memory Stick USB Reader/Writer (MSAC-US20) can be
safely removed.”] is displayed.
In this condition, you can safely remove this unit from your computer.
PNote
The indications may be different depending on the OS that you are using.
PNotes
• When you just want to remove the “Memory Stick” from this unit, the
procedure described above is not required.
• Do not remove the “Memory Stick” from this unit while the access lamp is
blinking. Data on the “Memory Stick” could be corrupted.
• When you carry out this operation, this unit is not recognized by your
camputer. To make this unit recognize again, disconnect the USB cable from
your computer and connect the USB cable to your computer again.
9-GB
How to Use
1
How to Use (When using Macintosh)
You can use the driver provided as a standard feature of the OS.
Operate as described in the following.
This unit can be used on your computer.
1
2
Turn on your computer.
Insert “Memory Stick” to this unit and connect the USB jack on
this unit with a USB jack on the computer main unit using the
special USB cable supplied.
See page 8 for how to connect this unit and your computer.
3
4
Driver installation starts automatically and the driver is
installed on the computer.
When driver installation is completed, a Memory Stick icon
appears on the desktop and this unit can now be used.
PNote
Memory Stick icon is not displayed on the desktop when “Memory Stick” is not
inserted to this unit.
Removing this unit from your computer or removing
“Memory Stick” from this unit.
1
2
3
Close the software used by this unit.
Confirm that the access lamp is off.
Drag the Memory Stick icon to the Trash icon.
Alternatively, place the Memory Stick icon in the selected state and
select “Eject” from the “Special” menu in the upper left of the screen.
4
Remove this unit from your computer or remove “Memory
Stick” from this unit.
PNotes
• Do not remove the “Memory Stick” from this unit while the access lamp is
blinking. Data on the ”Memory Stick” could be corrupted.
• Removing this unit or the “Memory Stick” in this unit without performing the
operations above may cause damage to the “Memory Stick.” Sony will not be
liable for any damage caused as a result of not following the instructions
above.
10-GB
BOther Information
Troubleshooting
Symptom
The Memory Stick icon
(Removable disk) is not
displayed.
The “Memory Stick”
cannot be accessed from
Explorer or My
Computer.
The access lamp blinks
•Foreign matter adhering to the
when a “Memory Stick” is connector section of the “Memory
inserted.
Stick.”
t Check whether dust or dirt is
adhering to the connector section of
the “Memory Stick.”
Remove any foreign matter and
insert the “Memory Stick” again.
Music data can no longer •The System Restore function found in
be used on the computer
Windows Me and Windows XP have
been executed.
t When you have backup data, restore
the backup data to the computer.
For how to use the backup tool, see
the online Help manual for
“SonicStage.”
11-GB
Other Information
Cause/Solution
•Not connected correctly.
t Connect correctly. (Page 8)
•In addition to this unit, another device is
connected to the USB jack on the
computer.
t Disconnect other USB devices than
this unit. Also turn off the power and
reboot.
•The driver is not installed.
t Install the driver from the supplied
CD-ROM. (Page 5)
•No “Memory Stick” inserted.
t Insert a “Memory Stick.”
System requirements
Recommended Windows environment
• OS: Microsoft Windows 98 Second Edition (Windows 98SE)/Windows
Millennium Edition (Windows Me)/Windows 2000 Professional
(Windows 2000)/Windows XP Home Edition/XP Professional
(Windows XP)
* The operating systems mentioned above must be installed on the
computer when shipped from the factory.
* Operation is not guaranteed for upgraded operating systems even if
they are among those mentioned above.
• CPU: MMX Pentium II 400 MHz or faster processor (Pentium III 450
MHz or faster processor recommended)
• RAM: 64 MB or more
• Available hard disk space: 100 MB or more
(More disk space may be required depending on the version of Windows
you are using. Further space is also required for handling music data.)
• CD-ROM drive
• Sound board
• USB jack as standard equipment
(This unit supports USB 2.0 Full Speed (standard USB 1.1).)
• Display: High Color (16-bit) or higher, 800 × 480 pixels or more
(800 × 600 pixels or more recommended.)
Recommended Macintosh environment
• OS: Mac OS 9.0~9.2.2/X (v10.1~10.2.2)
* The operating systems mentioned above must be installed on the
computer when shipped from the factory.
* Operation is not guaranteed for upgraded operating systems even if
they are among those mentioned above.
• RAM: 64 MB or more
• Hard disk: 50 MB or more available hard-disk space
• USB jack as standard equipment
(This unit supports USB 2.0 Full Speed (standard USB1.1).)
PNotes
• Operation is not guaranteed for all computers even if they comply with the
recommended environments.
• “SonicStage” does not support Macintosh.
If you are using a Macintosh computer, it is not possible to transfer music data
that requires copyright protection.
12-GB
PNote
To safeguard copyrights, optical digital output from equipment equipped
with optical digital output may be restricted during playback using the
supplied software.
When using Windows 2000/Windows XP
When using this unit on a computer with
Service Pack 3 of Windows 2000 installed
Performing the following operations may cause the unit to not be
recognized by your computer when using this unit on a computer with
Service Pack 3 of Windows 2000 installed:
1. Starting Windows with your computer on or rebooting while the
products in question are connected to your computer's USB port.
2. Unplugging and plugging in the USB cable that is connecting the unit
and your computer after starting Windows.
tThe products in question will cease to be recognized by your
computer.
If the USB cable is not unplugged, these issues will not occur.
To avoid these issues
When starting Windows with your computer on or when rebooting
Windows, remove the USB cable that is connecting the products in
question and your computer.
13-GB
Other Information
The following restrictions apply when “SonicStage” is running under
Windows 2000/Windows XP.
• Installation should take place after you log on as Administrator.
For how to log on using the Administrator account, see the manual
provided with your computer.
• When using the software, log on as an Administrator or as a Power User.
• Do not insert or remove a CD-ROM drive while “SonicStage” is running.
Your important data may get lost.
• Only the Professional edition of Windows 2000 can be used.
• NTFS format can only be used when standard-installed (installed when
shipped from the factory).
Specifications
Memory Stick USB Reader/Writer
Interface: USB interface
Baud rate: Max. 12 Mbps
General
Operating voltage
Power consumption
External dimensions
Mass
Operating conditions
DC 5V (supplied via USB cable)
Max. 500 mA (during operation)
Max. 2.5 mA (PC suspend time)
Approx. 42 mm × 22.5 mm × 85.5 mm (1 11/16 ×
29/32 × 3 3/8 in.) (Width × Height × Depth)
Approx. 40g (not including “Memory Stick”)
Temperature 0°C to 40°C (32°F to 104°F)
(condensation not allowed)
Humidity 20% to 80% (condensation not allowed)
Design and specifications are subject to change without notice.
If you have any questions/comments related to this product, please visit
our Customer Support website at
http://www.sony.net/memorystick/supporte
If you have any questions/comments related to “OpenMG”, please visit
the website at
http://www.openmg.com/
14-GB
Français
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ces explications,
puis conservez-les de manière à pouvoir les consulter.
Avis
Si de l’électricité statique ou de l’électromagnétisme interrompt le
transfert de données, redémarrez l’applocation ou débranchez et
rebranchez le câble USB.
Programme©2000-2002 Sony Corporation
Documentation©2002 Sony Corporation
• “Memory Stick”, “OpenMG”, “SonicStage”, “MagicGate Memory Stick”,
sont des
“Memory Stick PRO”, “Memory Stick Duo”, “MagicGate” et
marques de fabrique de Sony Corporation.
• Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• MMX Pentium est une marque déposée ou une marque de fabrique de Intel
Corporation.
• Adobe, Acrobat, Acrobat Reader sont des marques déposées ou des marques
de fabrique de Adobe Systems, Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
• Macintosh et Mac OS sont des marques déposées de Apple Computer Inc., aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Tous les autres noms de compagnies et noms de produits sont les marques de
fabrique ou les marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Les symboles “™” et “®” ne sont pas mentionnés chaque fois dans la présente
brochure.
2-FR
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Table des matières
Informations préliminaires
A propos des instructions de fonctionnement ................................................. 3
Vérification des accessoires fournis ................................................................... 4
Nomenclature ........................................................................................................ 4
Utilisation de l’appareil
Installation du logiciel dans votre ordinateur .................................................. 5
Installation de “SonicStage” dans votre ordinateur ........................................ 7
Raccordement de l’appareil à l’ordinateur ....................................................... 8
Débranchement de l’appareil de l’ordinateur .................................................. 9
Utilisation de l’appareil (avec Macintosh) ...................................................... 10
Informations diverses
En cas de problème ............................................................................................ 11
Configuration système requise ......................................................................... 12
Spécifications ....................................................................................................... 14
BInformations préliminaires
A propos des instructions de
fonctionnement
Utilisation du mode d’emploi du CD-ROM (à
l’emploi de Windows)
Le CD-ROM fourni contient un mode d’emploi détaillé de l’appareil sous
forme de fichier PDF.
Pour le détail sur l’utilisation de cet appareil, voyez ces modes d’emploi.
Pour pouvoir lire les fichiers PDF, Acrobat Reader de Adobe Systems
Incorporated doit être installé sur l’ordinateur.
Pour le détail sur l’utilisation de Acrobat Reader, voyez l’aide en ligne de
Adobe Acrobat Reader.
3-FR
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Vérification des accessoires fournis
• Lecteur/Enregistreur USB de Memory Stick (1)
• Câble USB spécial 1,0 m (1)
• Câble USB spécial 10 cm (1)
• CD-ROM pour Windows
MSAC-US20 DISK1 [ENGLISH / FRENCH] (1)
MSAC-US20 DISK2 [GERMAN / ITALIAN] (1)
PRemarque
Sélectionnez le CD-ROM, contenant la langue de votre choix, lors de
l’installation de “SonicStage”.
* Ce CD-ROM contient les programmes suivants.
• Pilote du dispositif
• “SonicStage” Ver. 1.5
• Memory Stick Formatter Ver. 2.1
• Mode d’emploi (Fichier PDF)
Les instructions de fonctionnement (Fichier PDF) du DISK1 et du
DISK2 sont identiques. La donnée des instructions de fonctionnement
pour cet appareil (Fichier PDF) est MSAC-US20Manual_FRE_CE.pdf
• Mode d’emploi de l’appareil (1)
Nomenclature
Prise USB
Connecteur
A
Prise USB
Miniconnecteur
B
Voyant d’accès
* Numéro de série (numéro à 7 chiffres à l'arrière
de l'appareil)
A propos du câble spécial USB
Connecteur A : Ce connecteur se branche sur la prise USB de l’ordinateur.
N’importe quelle prise peut être utilisée si l’ordinateur est doté
de plusieurs prises USB.
Miniconnecteur B : Ce connecteur se branche sur la prise USB de l’appareil.
PRemarques
• Le voyant d’accès s’allume pendant l’accès au “Memory Stick”. Ne jamais
retirer le “Memory Stick”, éteindre l’ordinateur ni débrancher le câble USB,
etc. lorsque le voyant d’accès est allumé. Les données du “Memory Stick”
peuvent être détruites.
• Pour débrancher le câble USB, ne tirez pas sur le câble mais sur son conneteur.
4-FR
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
BUtilisation de l’appareil
Installation du logiciel dans votre
ordinateur
PRemarque
Installation du pilote USB dans votre
ordinateur
PRemarque
Le “Memory Stick Formatter” et les instructions de fonctionnement (fichier
PDF) sont installés simultanément dans votre ordinateur avec le pilote USB.
1
Allumez votre ordinateur.
A ce point, ne raccordez pas cet appareil à l’ordinateur.
Fermez toutes les applications ouvertes.
Pour installer le pilote de périphérique sous Windows 2000 ou XP,
vous devez ouvrir la session comme Administrateur.
2
Insérez le CD-ROM (MSAC-US20 DISK1 ou MSAC-US20 DISK2)
dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur.
L’installateur est lancé automatiquement.
Pour installer un pilote, cliquez sur le bouton [Driver] du menu.
3
Veuillez lire attentivement l’accord de licence utilisateur, puis
cliquez sur le bouton [Agree].
Lorsque vous cliquez sur le bouton [Agree], l’installation du pilote
commence.
4
Ensuite, installez le pilote de périphérique et le “Memory Stick
Formatter” comme vous y êtes invité sur l’écran.
Pour utiliser “Memory Stick Formatter”, sélectionnez [Start] –
[Programs] – [Memory Stick Utility] – [Memory Stick Formatter].
5-FR
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Utilisation de l’appareil
Veillez à installer le logiciel fourni avant de raccorder cet appareil à votre
ordinateur.
N’effectuez pas l’installation alors que cet appareil est raccordé à l’ordinateur.
Redémarrez l’ordinateur après l’installation, puis raccordez cet appareil à
l’ordinateur.
Installation du logiciel dans votre ordinateur
(suite)
5
L’installation des instructions de fonctionnement (fichier PDF)
est effectuée ensuite automatiquement.
Lorsque l’installation des instructions de fonctionnement est terminée,
l’écran de sélection de l’application s'affiche de nouveau.
Pour arrêter l’installation du logiciel à ce point, cliquez sur [Exit].
“SonicStage” ne sera pas installé.
Pour lire les instructions de fonctionnement, sélectionnez [Start] –
[Programs] – [Sony Memory Stick Reader Writer] – [MSAC-US20
Instructions].
PRemarque
Acrobat Reader de Adobe Systems Incorporated est nécessaire pour lire les
instructions (fichier PDF).
6-FR
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Installation de “SonicStage” dans votre
ordinateur
1
Procédez de la façon suivante pour installer “SonicStage”.
Cliquez sur le bouton [SonicStage] du menu.
2
Veuillez lire attentivement l’accord de licence utilisateur, puis
cliquez sur le bouton [Agree].
3
Ensuite, installez “SonicStage” comme vous y êtes invité sur
l’écran.
Relancez votre ordinateur lorsque l’installation est achevée.
PRemarques
• Veillez à raccorder cet appareil à votre ordinateur après avoir relancé ce
dernier.
• Précautions à l’installation du logiciel “SonicStage”
Il peut arriver que l’installation s’arrête.
Dans ce cas, déplacez l’écran d’installation sur le côté et vérifiez si une
boîte de message apparaît.
Cliquez sur [Yes] pour continuer l’installation.
7-FR
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Utilisation de l’appareil
Lorsque vous cliquez sur le bouton [Agree], l’installation du pilote
commence.
Raccordement de l’appareil à
l’ordinateur
PRemarque
Veillez à installer le logiciel fourni avant de raccorder cet appareil à votre
ordinateur. Redémarrez l’ordinateur après l’installation.
1
2
Insérez à fond le miniconnecteur B du câble USB dans la prise
USB de l’appareil.
Branchez le connecteur A du câble USB dans le port USB de
l’ordinateur.
• “Found New Hardware Wizard” est lancé et l’installation du pilote
commence. Suivant le système d’exploitation utilisé, l’installation du
pilote peut se faire automatiquement.
• Si vous utilisez un ordinateur équipé de plusieurs prises USB, ne
raccordez pas d’autres appareils, à l’exception d’une souris ordinaire
et du clavier, aux prises USB en même temps que cet appareil. Si
vous utilisez un ordinateur de bureau, utilisez la prise USB de
l’ordinateur proprement dit.
3
4
Sélectionnez “Install software automatically [Recommended]”,
et cliquez sur [Next].
Lorsque vous cliquez sur le bouton [Finish], l’installation est
terminée.
Vous pouvez maintenant utiliser l’appareil.
8-FR
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Débranchement de l’appareil de
l’ordinateur
– Utilisateurs de Windows Me/Windows 2000/Windows XP –
Procédez de la façon suivante pour débrancher le câble USB de
l’ordinateur.
Les opérations suivantes sont inutiles si vous utilisez Windows 98SE.
2
Cliquez sur l’icône “Unplug or Eject Hardware” (Débrancher
ou éjecter le matériel) dans le plateau de tâches dans le coin
inférieur droit de l’écran.
Cliquez sur “Safely remove Sony Memory Stick USB Reader/
Writer (MSAC-US20)-Drive (F:)” (Retirer avec précaution le
lecteur/enregistreur USB de Memory Stick Sony (MSAC-US20)Lecteur (F:)).
* La désignation du lecteur “(F:)”, etc. peut être différente sur certains
ordinateurs.
3
[“Sony Memory Stick USB Reader/Writer (MSAC-US20) can be
safely removed.”] est affiché.
Dans ces conditions, vous pouvez débrancher l’appareil de
l’ordinateur en toute sécurité.
PRemarque
Les indications peuvent être différentes suivant le système d’exploitation
utilisé.
PRemarques
• Si vous désirez retirer le “Memory Stick” hors de cet appareil, les opérations
ci-dessus ne sont pas nécessaires.
• Ne retirez pas le “Memory Stick” de cet appareil pendant que son voyant
d’accès clignote, car les données du “Memory Stick” pourraient en être
endommagées.
• Si vous effectuez cette opération, l’appareil n’est pas reconnu par votre
ordinateur. Pour qu’il soit à nouveau reconnu, débranchez le câble USB au
niveau de votre ordinateur, puis branchez à nouveau ce câble USB.
9-FR
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Utilisation de l’appareil
1
Utilisation de l’appareil (avec
Macintosh)
Vous pouvez utiliser le gestionnaire fourni d’origine avec le système
d’exploitation OS.
Effectuez les démarches décrites ci-dessous.
Cet appareil peut être utilisé sur votre ordinateur.
1
2
3
4
Mettez votre ordinateur sous tension.
Insérez un “Memory Stick” dans láppareil et raccordez la prise
USB de cet appareil sur la prise USB de l’ordinateur au moyen
du câble USB spécial fourni.
Voir page 8 pour raccorder cet appareil à votre ordinateur.
L’installation du gestionnaire commence automatiquement et
le gestionnaire est installé sur l’ordinateur.
Une fois que l’installation du gestionnaire est achevée, l’icône
Memory Stick apparaît sur le Bureau et l’appareil peut alors
être utilisé.
PRemarque
L’icône de Memory Stick n’apparaît pas sur l’ordinateur si le “Memory Stick”
n’est pas inséré dans l’appareil.
Deconnexion de l’appareil et de l’ordinateur ou retrait du
“Memory Stick” de l’appareil.
1
2
3
4
Refermez le logiciel utilisé par cet appareil.
Assurez-vous que le voyant d’accès est éteint.
Déplacez l’icône Memory Stick dans la Poubelle.
Vous pouvez aussi placer l’icône Memory Stick à l’état sélectionné et
choisir “Éjecter” sur le menu “Spécial” dans le coin supérieur gauche
de l’écran.
Déconnectez cet appareil de votre ordinateur ou retrait du
“Memory Stick” de l’appareil.
PRemarques
• Si vous désirez retirer le “Memory Stick” hors de cet appareil, les démarches
ci-dessus ne sont pas nécessaires. Ne retirez pas le “Memory Stick” hors de cet
appareil pendant que son voyant d’accès clignote, car les données du
“Memory Stick” pourraient en être endommagées.
• Retirer cet appareil ou le “Memory Stick” de l’appareil sans effectuer les
démarches ci-avant peut endommager le “Memory Stick”. Sony décline toute
responsabilité en cas de dégâts, provenant du fait que les instructions ci-avant
n’ont pas été respectées.
10-FR
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
BInformations diverses
En cas de problème
Symptôme
L’icône de Memory Stick
(Disque amovible)
n’apparaît pas.
Le témoin d’accès clignote •Des matières adhèrent au connecteur du
“Memory Stick”.
lorsqu’un “Memory
t Vérifiez si le connecteur n’est pas sale
Stick” est inséré.
ou poussiéreux.
Enlevez ces matières et insérez de
nouveau le “Memory Stick”.
Les données musicales ne •La fonction de restauration du système
de Windows Me et Windows XP a été
peuvent plus être utilisées
exécutée.
sur l’ordinateur.
t Si vous avez sauvegardé les données,
récupérez-les sur l’ordinateur.
Pour l’emploi de l’outil de
sauvegarde, consultez le manuel en
ligne de “SonicStage”.
11-FR
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Informations diverses
Impossible d’accéder au
“Memory Stick” depuis
l’explorateur ou le poste
de travail.
Cause/Solution
•L’appareil est mal raccordé.
t Raccordez-le correctement. (Page 8)
•Un autre périphérique est raccordé à la
prise USB de l’ordinateur.
t Débranchez l’autre périphérique,
éteignez l’ordinateur et remettez-le
en marche.
•Le pilote n’est pas installé.
t Installez le pilote en utilisant le
CD-ROM fourni. (Page 5)
•Aucun “Memory Stick” inséré.
t Insérez un “Memory Stick”.
Configuration système requise
Environnement Windows recommandé
• Système d’exploitation : Microsoft Windows 98 Seconde Edition
(Windows 98SE)/Windows Millennium Edition (Windows Me)/
Windows 2000 Professional (Windows 2000)/Windows XP Home
Edition/XP Professional (Windows XP)
* Les systèmes d’exploitation mentionnés ci-dessus doivent être installés
en usine sur l’ordinateur.
* Le fonctionnement n’est pas garanti pour les mises à jour avec les
systèmes mentionnés ci-dessus.
• Processeur : MMX Pentium II 400 MHz ou plus rapide (Pentium III 450
MHz ou plus rapide recommandé)
• RAM : au moins 64 Mo
• Espace disponible sur le disque dur : au moins 100 Mo (Selon la version
de Windows utilisée, un plus grand espace peut être nécessaire sur le
disque. Un espace supplémentaire est requis également pour le
traitement des données musicales.)
• Lecteur de CD-ROM
• Carte son
• Prise USB en standard
(Cet appareil supporte le standard USB 2.0 Full Speed (USB 1.1).)
• Affichage : High color (16 bits) ou plus 800 × 480 pixels (800 × 600 pixels
ou plus recommandé)
Environnement Macintosh recommandé
• Système d’exploitation : Mac OS 9.0~9.2.2/X (v10.1~10.2.2)
* Les systèmes d’exploitation mentionnés ci-dessus doivent être installés
en usine sur l’ordinateur.
* Le fonctionnement n’est pas garanti pour les mises à jour avec les
systèmes mentionnés ci-dessus.
• RAM : au moins 64 Mo
• Disque dur : au moins 50 Mo d’espace libre
• Prise USB en standard
(Cet appareil supporte le standard USB 2.0 Full Speed (USB 1.1).)
PRemarques
• Le fonctionnement ne peut pas être garanti pour tous les ordinateurs
conformes à l’environnement recommandé.
• “SonicStage” ne fonctionne pas sur Macintosh.
Si vous utilisez un Macintosh, vous ne pourrez pas transférer de données
musicales, exigeant la technologie de protection des droits d’auteur.
12-FR
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
PRemarque
La sortie numérique optique des appareils dotés de cette sortie peut être
restreinte en cours de lecture par la technologie de protection des droits
d’auteur du logiciel fourni.
Lorsque Windows 2000/Windows XP est utilisé
Lorsque cet appareil est utilisé sur un
ordinateur sur lequel Service Pack 3 de
Windows 2000 est installé
L’appareil risque de ne pas être reconnu par l’ordinateur si vous effectuez
les opérations suivantes.
1. Démarrez ou relancez Windows sur votre ordinateur alors que l’appareil
est raccordé au port USB de l’ordinateur.
2. Branchez et débranchez le câble USB raccordé à l’appareil et à
l’ordinateur après le démarrage de Windows.
t Dans ces cas l’appareil ne sera pas reconnu par l’ordinateur.
Si le câble USB n’est pas branché, ces problèmes ne se présentent pas.
Pour éviter ces problèmes
Lorsque vous démarrez ou relancez Windows sur votre ordinateur,
débranchez le câble USB, raccordé à l’appareil et à l’ordinateur.
13-FR
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Informations diverses
Les restrictions suivantes sont valides lorsque “SonicStage” est exécuté
sous Windows 2000/Windows XP.
• L’installation doit être effectuée après la connexion en tant
qu’Administrateur.
Voir le mode d’emploi de l’ordinateur pour la connexion par le compte
de l’Administrateur.
• Pour utiliser ce logiciel, il faut se connecter comme Administrateur ou
Utilisateur attitré.
• Ne pas insérer ni retirer de lecteur de CD-ROM pendant l’exécution de
“SonicStage”. Des données importantes pourraient être perdues.
• Seule l’édition Professionnelle de Windows 2000 peut être utilisée.
• Le format NTFS ne peut être utilisé qu’avec une installation standard
(effectuée en usine).
Spécifications
Lecteur/Enregistreur USB de Memory Stick
Interface : Interface USB
Vitesse en bauds : Max. 12 Mbps
Données générales
Tension de fonctionnement :
Consommation :
CC 5V (fournis par le câble USB)
Max. 500 mA (en fonctionnement)
Max. 2,5 mA (en veille)
Dimensions externes :
Approx. 42 mm × 22,5 mm × 85,5 mm
(1 11/16 × 29/32 × 3 3/8 pouces)
(largeur × hauteur × profondeur)
Poids
Approx. 40 g (sans “Memory Stick”)
Conditions de fonctionnement : Température 0°C à 40°C (32°F à 104°F)
(condensation non permise)
Humidité
20% à 80%
(condensation non permise)
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans avis
préalable.
Pour toute question ou commentaire à propos de cet appareil, consultez
notre site web Service Clientèle
http://www.sony.net/memorystick/supporte
Pour toute question ou commentaire à propos de “OpenMG”, consultez
notre site web
http://www.openmg.com/
14-FR
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Deutsch
Lesen Sie vor dem Betrieb diese Anleitung sorgfältig durch, und bewahren
Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf.
Hinweis
Wenn es auf Grund von statischer Elektrizität oder eletromagnetischer
Einstrahlung zu einer Unterbrechung der Datenübertragung (oder einem
Fehler) kommt, muss das Programm neu gestartet oder das USB-Kabel
einmal abgetrennt und wieder angeschlossen werden.
Program©2000-2002 Sony Corporation
Documentation©2002 Sony Corporation
• „Memory Stick“, „OpenMG“, „SonicStage“, „MagicGate Memory Stick“,
sind
„Memory Stick PRO“, „Memory Stick Duo“, „MagicGate“ und
Warenzeichen der Sony Corporation.
• Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft
Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
• MMX Pentium ist ein eingetragenes Warenzeichen oder ein Warenzeichen der
Intel Corporation.
• Adobe, Acrobat, Acrobat Reader sind eingetragene Warenzeichen oder
Warenzeichen der Adobe Systems, Inc. in den USA und/oder anderen
Ländern.
• Macintosh und Mac OS sind eingetragene Warenzeichen der Apple Computer,
Inc. in den USA und/oder anderen Ländern.
• Alle anderen Warenzeichen und eingetragene Warenzeichen sind Eigentum
der betreffenden Halter.
Die Kennungen „™“ und „®“ sind in der Anleitung zum Teil weggelassen.
2-DE
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Inhaltsverzeichnis
Vor dem Betrieb
Zur Bedienungsanleitung .................................................................................... 3
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs ......................................................... 4
Bezeichnung der Teile .......................................................................................... 4
Verwendung
Installieren des Programms im Computer ....................................................... 5
Installieren von „SonicStage“ im Computer .................................................... 7
Anschluss des Geräts an den Computer ........................................................... 8
Abtrennen des Geräts vom Computer .............................................................. 9
Betrieb (mit einem Macintosh) ......................................................................... 10
Weitere Informationen
Störungsüberprüfungen .................................................................................... 11
Systemanforderungen ........................................................................................ 12
Technische Daten ................................................................................................ 14
BVor dem Betrieb
Zur Bedienungsanleitung
Verwendung der Bedienungsanleitung auf der
CD-ROM (unter Windows)
Die mitgelieferte CD-ROM enthält eine weitere Bedienungsanleitung (als
PDF-File), aus der Sie Einzelheiten zur Bedienung entnehmen können.
Um die PDF-Datei darstellen zu können, benötigen Sie den Acrobat
Reader der Adobe Systems Incorporated.
Weitere Einzelheiten zum Acrobat Reader finden Sie in der Online-Hilfe
des Adobe Acrobat Reader.
3-DE
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
• Memory Stick USB-Lese-/Schreibgerät (1)
• USB-Spezialkabel 1,0 m (1)
• USB-Spezialkabel 10 cm (1)
• CD-ROM für Windows
MSAC-US20 DISK1 [ENGLISH/FRENCH] (1)
MSAC-US20 DISK2 [GERMAN/ITALIAN] (1)
PHinweis
Verwenden Sie beim Installieren von „SonicStage“ die CD-ROM mit der
gewuuuunschten Sprache.
* Die CD-ROM enthält Folgendes:
• Geräte-Treiber
• „SonicStage“ Ver. 1.5
• Memory Stick Formatter Ver. 2.1
• Bedienungsanleitung (PDF-Datei)
Die Bedienungsanleitungen (PDF-Datei) auf DISK1 und DISK2 sind gleich.
Die PDF-Datei mit der deutschen Bedienungsanleitung besitzt den Namen
MSAC-US20Manual_GER.pdf.
• Bedienungsanleitung für diese Einheit (1)
Bezeichnung der Teile
USB-Buchse
A-Stecker
USB-Buchse
Mini-BStecker
Zugriffslampe
• Seriennummer (7stellige Nummer an der Rückseite des
Geräts)
Das USB-Spezialkabel
A-Stecker: wird in die USB-Buchse des Computers eingesteckt. Besitzt der
Computer mehrere USB-Buchsen, können Sie eine beliebige
verwenden.
Mini-B-Stecker: wird in die USB-Buchse dieses Geräts eingesteckt.
PHinweise
• Während das Gerät auf den „Memory Stick“ zugreift, leuchtet die
Zugriffslampe. Nehmen Sie dann auf keinen Fall den „Memory Stick“ heraus,
schalten Sie den Computer nicht aus, trennen Sie das USB-Kabel nicht ab
usw., da sonst die Daten im „Memory Stick“ zerstört werden können.
• Fassen Sie beim Abtrennen des USB-Kabels am Stecker und niemals am Kabel
an.
4-DE
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
BVerwendung
Installieren des Programms im
Computer
PHinweis
Installieren des Geräte-Treibers im Computer
PHinweis
Zusammen mit dem Geräte-Treiber wird auch der „Memory Stick Formatter“
und die Bedienungsanleitung (als PDF-File) in den Computer installiert.
1
Schalten Sie den Computer ein.
Das Gerät darf noch nicht am Computer angeschlossen sein.
Schließen Sie alle laufenden Programme.
Beim Installieren des Treibers unter Windows 2000 oder XP müssen
Sie sich als Administrator anmelden.
2
Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM (MSAC-US20 DISK1 oder
MSAC-US20 DISK2) in das CD-ROM-Laufwerk des Computers
ein.
Der Launcher startet automatisch.
Zum Installieren eines Treibers klicken Sie im Menü auf die
Schaltfläche [Driver].
3
Lesen Sie die Lizenzvereinbarung sorgfältig durch, und klicken
Sie dann auf die Schaltfläche [Agree].
Wenn Sie auf die Schaltfläche [Agree] klicken, beginnt die Installation
des Treibers.
4
Installieren Sie anschließend den Treiber und den „Memory
Stick Formatter“ entsprechend den Angben auf dem
Bildschirm.
Wenn Sie den „Memory Stick Formatter“ verwenden wollen, wählen
Sie [Start] – [Programs (Programme)] – [Memory Stick Utility] –
[Memory Stick Formatter].
5-DE
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Verwendung
Installieren Sie das mitgelieferte Programm im Computer, bevor Sie das Gerät
an den Computer anschließen. Führen Sie die Installation nicht aus, wenn das
Gerät bereits am Computer angeschlossen ist.
Starten Sie den Computer nach der Installation neu hoch, und schließen Sie das
Gerät dann an den Computer an.
Installieren des Programms im Computer
(Fortsetzung)
5
Anschließend wird automatisch die Bedienungsanleitung
(PDF-File) installiert.
Wenn die Installation der Bedienungsanleitung beendet ist, erscheint
wieder die Applikationswahlanzeige.
Um die Programminstallation in diesem Zustand zu beenden, klicken
Sie [Exit].
„SonicStage“ wird dann nicht installiert.
Zum Abrufen der Bedienungsanleitung wählen Sie [Start] – [Programs
(Programme)] – [Sony Memory Stick Reader Writer] – [MSAC-US20
Instructions].
PHinweis
Zum Lesen der Bedienungsanleitung (PDF-File) wird der Acrobat Reader
von Adobe Systems Incorporated benötigt.
6-DE
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Installieren von „SonicStage“ im
Computer
1
Zum Installieren von „SonicStage“ verfahren Sie wie folgt:
Klicken Sie im Menü auf die Schaltfläche [SonicStage].
2
Lesen Sie die Lizenzvereinbarung sorgfältig durch, und klicken
Sie dann auf die Schaltfläche [Agree].
3
Installieren Sie anschließend „SonicStage“ entsprechend den
Angaben auf dem Bildschirm.
Nach der Installation starten Sie den Computer neu hoch.
PHinweise
• Schließen Sie diese Einheit erst nach dem erneuten Hochstarten des
Computers an den Computer an.
• Sicherheitsvorkehrungen zur „SonicStage“-Software
Manchmal stoppt der Installationsvorgang.
Verschieben Sie in einem solchen Fall das Installationsfenster und
überprüfen Sie, ob ein Meldungsfenster angezeigt wird.
Durch Klicken auf [Yes] können Sie die Installation fortsetzen.
7-DE
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Verwendung
Wenn Sie auf die Schaltfläche [Agree] klicken, beginnt die Installation
des Treibers.
Anschluss des Geräts an den Computer
PHinweis
Installieren Sie das mitgelieferte Programm, bevor Sie das Gerät an den
Computer anschließen. Nach der Installation muss der Computer neu
hochgestartet werden.
1
2
Stecken Sie den Mini-B-Stecker des USB-Kabels fest in die
USB-Buchse des Geräts ein.
Stecken Sie den A-Stecker des USB-Kabels in die USB-Buchse
des Computers.
• Der „Hardware-Assistent“ startet, und die Installation des Treibers
beginnt. Bei einigen Betriebssystemen erfolgt die Installation des
Treibers automatisch.
• Wenn Ihr Computer mehrere USB-Buchsen besitzen, dürfen Sie
außer der standardmäßigen Maus und der Tastatur keine weiteren
Einheiten an die USB-Buchsen anschließen. Wenn Sie einen DesktopComputer verwenden, schließen Sie das USB-Kabel direkt an eine
USB-Buchse des Computers an.
3
4
Wählen Sie „Install software automatically [Recommended]“,
und klicken Sie dann auf [Next].
Klicken Sie auf [Finish]. Die Installation ist nun beendet.
Das Gerät kann verwendet werden.
8-DE
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Abtrennen des Geräts vom Computer
– Für Windows Me/Windows 2000/Windows XP-Benutzer –
Führen Sie den folgenden Vorgang aus, bevor Sie das USB-Kabel vom
Computer abtrennen.
Benutzer von Windows 98SE brauchen diesen Vorgang nicht auszuführen.
2
Klicken Sie unten rechts in der Taskleiste auf das Symbol
„Unplug or Eject Hardware (Hardware-Komponente entfernen
oder auswerfen)“.
Klicken Sie auf „Safely remove Sony Memory Stick USB
Reader/Writer (MSAC-US20)-Drive (F:)“.
– Je nach Computer wird möglicherweise nicht „(F:)“, sondern ein
anderer Laufwerkname verwendet.
3
[„Sony Memory Stick USB Reader/Writer (MSAC-US20) can be
safely removed.“] erscheint.
Das Gerät kann nun vom Computer abgetrennt werden.
PHinweis
Je nach dem Betriebssystem können die Anzeigen unterschiedlich sein.
PHinweise
• Zum Herausnehmen des „Memory Stick“ aus dem Gerät brauchen Sie den
obigen Vorgang nicht auszuführen.
• Nehmen Sie den „Memory Stick” nicht heraus, während die Zugriffslampe
blinkt. Ansonsten können die Daten des „Memory Stick“ gelöscht werden.
• Wenn der obige Vorgang ausgeführt wird, erkennt der Computer die Einheit
nicht mehr. Erst wenn Sie das USB-Kabel einmal abtrennen und dann wieder
anschließen, wird die Einheit wieder vom Computer erkannt.
9-DE
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Verwendung
1
Betrieb (mit einem Macintosh)
Zum Betrieb des Geräts mit Ihrem Computer können Sie den
im Betriebssystem enthaltenen Treiber verwenden.
Verwendung des Geräts mit dem Computer
1
2
Schalten Sie den Computer ein.
Setzen Sie den „Memory Stick“ in das Gerät ein und verbinden
Sie die USB-Buchse des Geräts über das mitgelieferte USBSpezialkabel mit der USB-Buchse des Computers.
Zum Anschließen siehe Seite 8.
3
4
Der Treiber wird automatisch im Computer installiert.
Nachdem der Treiber installiert ist, erscheint das Memory
Stick-Symbol auf dem Desktop. Das Gerät ist nun
betriebsbereit.
PHinweis
Das Memory Stick-Symbol erscheint nur dann auf dem Desktop, wenn der
„Memory Stick“ in das Gerät eingesetzt ist.
Entfernen des Geräts vom Computer oder Herausnehmen
des „Memory Stick“ aus dem Gerät
1
2
3
Schließen Sie die Software, die für dieses Gerät verwendet
wird.
Vergewissern Sie sich, dass die Zugriffslampe erloschen ist.
Ziehen Sie das Memory Stick-Symbol in den Papierkorb.
Oder aktivieren Sie das Memory Stick-Symbol und wählen Sie oben
links auf dem Schirm „Eject (Auswerfen)“ im „Special (Spezial)“Menü.
4
Entfernen Sie das Gerät vom Computer bzw. nehmen Sie den
„Memory Stick“ aus dem Gerät heraus.
PHinweise
• Bei blinkender Zugriffslampe darf der „Memory Stick“ jedoch nicht
herausgenommen werden, da sonst die Daten im „Memory Stick“ beschädigt
werden können.
• Wenn Sie das Gerät abtrennen oder den „Memory Stick“ aus dem Gerät
herausnehmen, ohne den obigen Vorgang auszuführen, kann der „Memory
Stick“ beschädigt werden. Sony übernimmt in einem solchen Fall keine
Haftung.
10-DE
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
BWeitere Informationen
Störungsüberprüfungen
Symptom
Das Memory StickSymbol (Removable disk
(Wechselmdium))
erscheint nicht.
•Die Kontakte des „Memory Stick“ sind
Bei eingesetztem
„Memory Stick“ blinkt die verschmutzt oder verstaubt.
t Die Kontakte des „Memory Stick“
Zugriffslampe.
auf Schmutz und Staub überprüfen,
gegebenenfalls säubern, dann den
„Memory Stick“ wieder einsetzen.
Die Musikdaten auf dem •Unter Windows Me oder Windows XP
wurde die Funktion „System Restore
Computer lassen sich
(Systemwiederherstellung)“ verwendet.
nicht lesen.
t Auf die Sicherungskopie
zurückgreifen. Erläuterungen zum
Erstellen einer Sicherungskopie mit
dem Sicherungsprogramm kann der
Online-Hilfe von „SonicStage“
entnommen werden.
11-DE
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Weitere Informationen
Vom Explorer oder
Arbeitsplatz kann nicht
auf den „Memory Stick“
zugegriffen werden.
Ursache/Abhilfe
•Der Anschluss stimmt nicht.
t Das Kabel richtig anschließen (Seite
8).
•Außer diesem Gerät ist noch ein
weiteres Gerät an der USB-Buchse des
Computers angeschlossen.
t Das andere USB-Gerät abtrennen,
einmal ausschalten und neu
hochstarten.
•Der Treiber ist nicht installiert.
t Den Treiber von der mitgelieferten
CD-ROM installieren (Seite 5).
•Es ist kein „Memory Stick“ eingesetzt.
t Einen „Memory Stick“ einsetzen.
Systemanforderungen
Empfohlene Windows-Umgebung
•Betriebssystem: Microsoft Windows 98 Second Edition (Windows 98SE)/
Windows Millennium Edition (Windows Me)/Windows 2000
Professional (Windows 2000)/Windows XP Home Edition/XP
Professional (Windows XP)
– Die obigen Betriebssysteme müssen werksseitig bereits im Computer
installiert worden sein.
– Wenn die obigen Betriebssysteme aus einem Upgrade hervorgegangen
sind, ist kein Betrieb gewährleistet.
• CPU: MMX Pentium II, 400 MHz oder schneller (empfohlen wird ein
Pentium III, 450 MHz oder schneller)
•RAM: 64 MB oder mehr
• Erforderliche Festplattenkapazität: 100 MB oder mehr (einige WindowsVersion erfordern noch mehr Speicherplatz, außerdem ist je nach
Umfang der Musikdaten möglicherweise noch mehr Speicherplatz
erforderlich.)
• CD-ROM-Laufwerk
• Sound-Karte
• USB-Buchse standardmäßig
(Das Gerät unterstützt USB 2.0 Full Speed (Standard USB 1.1).)
• Bildschirm: High Color (16-Bit) oder besser, 800 × 480 Pixel oder mehr
(empfohlen: 800 × 600 Pixel oder mehr)
Empfohlene Macintosh-Umgebung
• Betriebssystem: Mac OS 9.0~9.2.2/X (v10.1~10.2.2)
– Die obigen Betriebssysteme müssen werksseitig bereits im Computer
installiert worden sein.
– Wenn die obigen Betriebssysteme aus einem Upgrade hervorgegangen
sind, ist kein Betrieb gewährleistet.
•RAM: 64 MB oder mehr
•Festplatte: 50 MB oder mehr freier Speicherplatz
•USB-Buchse standardmäßig
(Das Gerät unterstützt USB 2.0 Full Speed (Standard USB 1.1).)
PHinweise
• In bestimmten Fällen ist auch mit Computern, die die obigen
Voraussetzungen erfüllen, kein Betrieb gewährleistet.
• „SonicStage“ wird nicht von Macintosh unterstützt.
Mit einem Macintosh-Computer können keine Daten, die eine
Urheberrechtsschutztechnologie voraussetzen, übertragen werden.
12-DE
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
PHinweis
Aus urheberrechtlichen Gründen ermöglicht das Programm nur eine
eingeschränkte Wiedergabe, wenn das verwendete Gerät einen optischen
Digitalausgang besitzt.
Betrieb unter Windows 2000/Windows XP
Bei Verwendung eines Computers, auf dem das
Service Pack 3 von Windows 2000 installiert ist
Das Gerät wird nicht vom Computer erkannt, wenn das Service Pack 3 von
Windows 2000 installiert ist und der folgende Vorgang ausgeführt wird:
1. Der Computer wird hochgestartet oder rebootet, während das Produkt
am USB-Port des Computers angeshlossen ist.
2. Nach dem Starten von Windows wird das USB-Kabel zwischen Produkt
und Computer abgetrennt und wieder angeschlossen.
t Der Computer erkennt das Produkt nicht mehr.
Bleibt das USB-Kabel angeschlossen, tritt das Problem nicht auf.
Abhilfe
Trennen Sie das USB-Kabel zwischen Produkt und Computer ab, bevor Sie
Windows hochstarten oder rebooten.
13-DE
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Weitere Informationen
Wird „SonicStage“ unter Windows 2000/Windows XP verwendet,
bestehen folgende Einschränkungen:
• Die Installation darf erst nach dem Anmelden als Administrator erfolgen.
Zum Anmelden als Administrator siehe die Anleitung Ihres Computers.
• Wenn Sie das Programm verwenden wollen, müssen Sie sich als
Administrator oder Power-User anmelden.
• Nehmen Sie bei laufendem „SonicStage“ das CD-ROM-Laufwerk nicht
heraus, da sonst wichtige Daten verloren gehen können.
• Nur die Professional-Version von Windows 2000 kann verwendet
werden.
• Das NTFS-Format steht nur bei standardmäßiger Installation (d.h. wenn
die Installation werksseitig vorgenommen wurde) zur Verfügung.
Technische Daten
Memory Stick USB-Lese-/Schreibgerät
Schnittstelle: USB
Baudrate: Max. 12 Mbps
Allgemeines
Betriebsspannung
Stromaufnahme
5 V Gleichspannung (über USB-Kabel)
Max. 500 mA (bei Betrieb)
Max. 2,5 mA (bei Bereitschaft des PC)
Außenabmessungen
ca. 42 mm × 22,5 mm × 85,5 mm (B × H × T)
Gewicht
ca. 40 g (ausschl. „Memory Stick“)
Umgebungsbedingungen Temperatur: 0 °C bis 40 °C (nicht kondensiert)
Feuchtigkeit: 20% bis 80% (nicht kondensiert)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Bei Fragen oder Kommentaren zu diesem Gerät besuchen Sie bitte unsere
Kunden-Support-Website:
http://www.sony.net/memorystick/supporte
Bei Fragen oder Kommentaren zu „OpenMG“ besuchen Sie bitte die
Website:
http://www.openmg.com/
14-DE
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Italiano
Prima di usare l’unità, leggere attentamente queste istruzioni e conservarle
per riferimenti futuri.
Avviso
Se elettricità statica o elettromagnetismo causa un’interruzione (fallimento)
del trasferimento del dati, riavviare l’applicazione o scollegare e ricollegare
il cavo USB.
Programma©2000-2002 Sony Corporation
Documentazione©2002 Sony Corporation
• “Memory Stick”, “OpenMG”, “SonicStage”, “MagicGate Memory Stick”,
sono
“Memory Stick PRO”, “Memory Stick Duo”, “MagicGate” e
marchi di Sony Corporation.
• Microsoft e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation negli
Stati Uniti e/o in altri paesi.
• MMX Pentium è un marchio registrato o marchio di Intel Corporation.
• Adobe, Acrobat, Acrobat Reader sono marchi registrati o Marchi di Adobe
Systems, Inc. negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
• Macintosh e Mac OS sono marchi registrati di Apple Computer, Inc. negli Stati
Uniti e/o in altri paesi.
• Tutti gli altri marchi sono marchi o marchi registrati dei rispettivi detentori.
Inoltre, “™” e “®” non sono citati in ciascun caso in questo manuale.
2-IT
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Indice
Prima di cominciare
Informazioni sulle istruzioni d’utilizzo ............................................................. 3
Controllo degli accessori in dotazione .............................................................. 4
Identificazione delle parti .................................................................................... 4
Modo di impiego
Installazione del software sul computer ........................................................... 5
Installazione del software “SonicStage” sul computer ................................... 7
Collegamento di questa unità al computer ....................................................... 8
Scollegamento dell’unità dal computer ............................................................ 9
Modo di impiego (per chi usa Macintosh) ...................................................... 10
Altre informazioni
Soluzione di problemi ........................................................................................ 11
Requisiti di sistema ............................................................................................ 12
Caratteristiche tecniche ...................................................................................... 14
BPrima di cominciare
Informazioni sulle istruzioni d’utilizzo
Uso delle Istruzioni per l’uso sul CD-ROM (per
chi usa Windows)
Il CD-ROM in dotazione contiene Istruzioni per l’uso più dettagliate (file
PDF).
Per dettagli su come usare questa unità, vedere queste Istruzioni per l’uso.
È necessario Acrobat Reader di Adobe Systems Incorporated per la visione
di file PDF.
Per dettagli su come usare Acrobat Reader, vedere la guida in linea di
Adobe Acrobat Reader.
3-IT
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Controllo degli accessori in dotazione
• Lettore/scrittore USB di Memory Stick (1)
• Cavo USB speciale da 1,0 m (1)
• Cavo USB speciale da 10 cm (1)
• CD-ROM per Windows
MSAC-US20 DISK1 [ENGLISH/FRENCH] (1)
MSAC-US20 DISK2 [GERMAN/ITALIAN] (1)
PNota
Quando si installa “SonicStage”, selezionare il CD-ROM che contiene la lingua
desiderata.
* Il CD-ROM contiene i seguenti programmi di software.
• Device Driver Software
• “SonicStage” Ver. 1.5
• Memory Stick Formatter Ver. 2.1
• Istruzioni per l’uso (file PDF)
Le istruzioni per l’uso (file PDF) contenute nel DISK1 e nel DISK2 sono
identiche.
Il nome delle istruzioni per l’uso relative a questa unità (file PDF) è
MSAC-US20Manual_ITA.pdf.
• Istruzioni per l’uso di questa unità (1)
Identificazione delle parti
Presa USB
Presa USB
Connettore A
Connettore
Mini-B
Spia di accesso
* Numero di serie (numero di 7 cifre
sul retro di questa unità)
Cavo USB speciale
Connettore A: va collegato alla presa USB del computer. Si può usare qualsiasi
presa se il computer dispone di più prese USB.
Connettore Mini-B: va collegato alla presa USB di questa unità.
PNote
• La spia di accesso si illumina mentre l’unità accede al “Memory Stick”. Non
estrarre il “Memory Stick”, spegnere il computer o scollegare il cavo USB, ecc.
mentre la spia di accesso è illuminata. I dati sul “Memory Stick” potrebbero
essere distrutti.
• Quando si scollega il cavo USB, non tenerlo per il cavo; afferrare il connettore.
4-IT
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
BModo di impiego
Installazione del software sul computer
PNote
Installazione del driver periferica sul computer
PNota
Contemporaneamente all’installazione del driver periferica, sono installati
anche “Memory Stick Formatter” e le istruzioni per l’uso (file PDF).
1
Accendere il computer.
A questo punto, non collegare l’unità al computer.
Chiudere tutte le applicazioni in funzione.
Per installare il driver perifierica quando si usa Windows 2000 o XP, è
necessario eseguire il log on con diritti di amministratore.
2
Inserire il CD-ROM in dotazione (MSAC-US20 DISK1 o MSACUS20 DISK2) nell’unità CD-ROM del computer.
Il programma di lancio installazione si avvia automaticamente.
Per installare il driver, fare clic sul pulsante [Driver] del menu.
3
Leggere attentamente il License Agreement, poi fare clic sul
pulsante [Agree].
Se si fa clic sul pulsante [Agree], l’installazione del driver inizia.
4
Successivamente, quando invitati a farlo da un messaggio che
appare sullo schermo, installare il driver ed il “Memory Stick
Formatter”.
Per usare “Memory Stick Formatter”, selezionare [Start] – [Programs]
– [Memory Stick Utility] – [Memory Stick Formatter].
5-IT
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Modo di impiego
Assicurarsi di installare il software in dotazione prima di collegare questa unità
al computer.
Non eseguire l’installazione mentre questa unità è collegata al computer.
Riavviare il computer quando l’installazione è stata completata e quindi
collegare questa unità al computer.
Installazione del software sul computer
(continuazione)
5
Successivamente, l’installazione delle istruzioni per l’uso (file
PDF) viene eseguita automaticamente.
Quando l’installazione delle istruzioni per l’uso è stata completata,
riappare la schermata di selezione applicazione.
Per concludere l’installazione del software a questo punto, fare clic su
[Exit].
In questo caso “SonicStage” non viene installato.
Per visionare le istruzioni per l’uso, selezionare [Start] – [Programs] –
[Sony Memory Stick Reader Writer] – [MSAC-US20 Instructions].
PNota
Acrobat Reader di Adobe Systems Incorporated è necessario per visionare
le istruzioni per l’uso (file PDF).
6-IT
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Installazione del software “SonicStage”
sul computer
1
Procedere come segue per installare “SonicStage”.
Fare clic sul pulsante [SonicStage] nel menu.
2
Leggere attentamente il License Agreement, poi fare clic sul
pulsante [Agree].
3
Successivamente, quando invitati a farlo da un messaggio che
appare sullo schermo, installare “SonicStage”.
Riavviare il computer quando l’installazione è stata completata.
PNote
• Dopo avere riavviato il computer, assicurarsi di collegarvi questa unità.
• Precauzioni per l’installazione del software “SonicStage”
A volte l’installazione può interrompersi.
In questo caso, spostare la schermata di installazione e controllare se
è visualizzato il riquadro di messaggio.
Fare clic su [Yes] per continuare l’installazione.
7-IT
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Modo di impiego
Se si fa clic sul pulsante [Agree], l’installazione di “SonicStage” inizia.
Collegamento di questa unità al
computer
PNota
Assicurarsi di installare il software in dotazione prima di collegare questa unità
al computer. Riavviare il computer dopo l’installazione.
1
2
Inserire saldamente il connettore Mini-B del cavo USB a fondo
nella presa USB di questa unità.
Collegare il connettore A del cavo USB ad una presa USB del
computer.
• “Found New Hardware Wizard” si avvia e l’installazione del driver
inizia. A seconda dell’OS, l’installazione può essere eseguita
automaticamente.
• Quando si usa un computer con più prese USB, non collegare altri
dispositivi, tranne il mouse e la tastiera standard, alle prese USB
contemporaneamente a questa unità. Quando si usa un computer
desktop, usare una presa USB sull’unità principale del computer.
3
4
Selezionare “Install software automatically [Recommended]” e
fare clic su [Next].
Quando si fa clic su [Finish], l’installazione è completata.
Ora si può iniziare ad usare questa unità.
8-IT
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Scollegamento dell’unità dal computer
– Per chi usa Windows Me/Windows 2000/Windows XP –
Eseguire il procedimento descritto sotto prima di scollegare il cavo USB
dal computer.
Se si usa Windows 98SE non è necessario usare questo procedimento.
2
Fare clic sull’icona “Unplug or Eject Hardware” sul vassoio dei
compiti nell’angolo inferiore destro dello schermo.
Fare clic su “Safely remove Sony Memory Stick USB Reader/
Writer (MSAC-US20)-Drive (F:)”.
* La lettera del drive “(F:)” differisce a seconda del computer usato.
3
Appare [“Sony Memory Stick USB Reader/Writer (MSAC-US20)
can be safely removed.”].
In questo stato, l’unità può essere rimossa in sicurezza dal computer.
PNota
Le indicazioni possono differire a seconda dell’OS utilizzato.
PNote
• Se si vuole solo estrarre il “Memory Stick” da questa unità, non è necessario
usare il procedimento sopra descritto.
• Non rimuovere il “Memory Stick” da questa unità mentre la spia di accesso
lampeggia. I dati sul “Memory Stick” possono essere corrotti.
• Quando si esegue questa operazione, l’unità non è più riconosciuta dal
computer. Per far riconoscere di nuovo questa unità, scollegare il cavo USB dal
computer e quindi ricollegare il cavo USB al computer.
9-IT
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Modo di impiego
1
Modo di impiego (per chi usa
Macintosh)
Si può usare il driver fornito di serie nell’OS.
Procedere come descritto di seguito.
Questa unità può essere usata con il computer.
1
2
3
4
Accendere il computer.
Inserire un “Memory Stick” in guesta untà e collegare la presa
USB di questa unità ad una presa USB sull’unità principale del
computer usando il cavo USB speciale in dotazione.
Vedere pagin 8 per come collegare questa unità al computer.
L’installazione del driver inizia automaticamente e il driver
viene installato sul computer.
Quando l’installazione del driver è stata completata, un’icona
di Memory Stick appare sul desktop e l’unità può essere usata.
PNota
L’icona di Memory Stick now appare sul desktop se il “Memory Stick” now è
inserito in questa unità.
Rimozione dell’unità dal computer o del “Memory Stick” da
guesta unita
1
2
3
4
Chiudere il software usato con questa unità.
Verificare che la spia di accesso sia spenta.
Trascinare l’icona di Memory Stick all’icona del Trash.
Oppure disporre l’icona di Memory Stick nello stato selezionato e
selezionare “Eject” dal menu “Special” in alto a sinistra sullo schermo.
Scollegare questa unità dal computer o estrarre il “Memory
Stick” da guesta unità.
PNote
• Non rimuovere il “Memory Stick” da questa unità mentre la spia di accesso
lampeggia. I dati sul “Memory Stick” possono essere corrotti.
• La rimozione di questa unità o della relativa “Memory Stick” senza avere
prima eseguito le operazioni sopra descritte può causare il danneggiamento
della “Memory Stick” stessa. Sony non potrà essere ritenuta responsabile per
qualsiasi tipo di danno verificatosi a causa della non osservanza delle
istruzioni sopra riportate.
10-IT
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
BAltre informazioni
Soluzione di problemi
Sintomo
L’icona di Memory Stick
(Removable Disk) non è
visualizzata.
Non è possibile accedere
al “Memory Stick” da
Explorer o My Computer.
•Materiali estranei sulla sezione
La spia di accesso
connettore del “Memory Stick”.
lampeggia quando è
t Controllare se polvere o sporco sono
inserito un “Memory
presenti sulla sezione connettore del
Stick”.
“Memory Stick”.
Eliminare i materiali estranei e
reinserire il “Memory Stick”.
Non è più possibile usare •La funzione System Restore di Windows
Me e Windows XP è stata eseguita.
i dati di musica sul
t Se si hanno dati di riserva,
computer.
rirpristinare i dati di riserva al
computer. Per come usare lo
strumento di copia di riserva, vedere
la guida in linea di “SonicStage”.
11-IT
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Altre informazioni
Causa/Rimedio
•Il collegamento non è corretto.
t Collegare correttamente (pagina 8).
•Oltre a questa unità, un altro dispositivo
è collegato alla presa USB del computer.
t Scollegare i dispositivi USB diversi
da questa unità. Inoltre spegnere e
riavviare il computer.
•Il driver non è stato installato.
t Installare il driver dal CD-ROM in
dotazione (pagina 5).
•Non è inserito un “Memory Stick”.
t Inserire un “Memory Stick”.
Requisiti di sistema
Ambiente Windows consigliato
• OS: Microsoft Windows 98 Second Edition (Windows 98SE)/Windows
Millennium Edition (Windows Me)/Windows 2000 Professional
(Windows 2000)/Windows XP Home Edition/XP Professional
(Windows XP)
* I sistemi operativi sopra citati devono essere installati sul computer
all’uscita dalla fabbrica.
* Il funzionamento non è garantito per sistemi operativi aggiornati anche
se sono tra quelli sopra citati.
• CPU: MMX Pentium II 400 MHz o processore più veloce (Pentium III da
450 MHz o processore più veloce consigliato)
• RAM: 64 MB o più
• Spazio disponibile sul disco fisso: 100 MB o più
(Può essere necessario maggiore spazio sul disco fisso a seconda della
versione di Windows utilizzata. È inoltre necessario altro spazio per la
gestione dei dati di musica.)
• Unità CD-ROM
• Scheda sonora
• Presa USB presente di serie
(Questa unità supporta USB 2.0 Full Speed (standard USB 1.1).)
• Schermo: High Color (16 bit) o superiore, 800 × 480 pixel o più (800 × 600
pixel o più consigliati)
Ambiente Macintosh consigliato
• OS: Mac OS 9.0~9.2.2/X (v10.1~10.2.2)
* I sistemi operativi sopra citati devono essere installati sul computer
all’uscita dalla fabbrica.
* Il funzionamento non è garantito per sistemi operativi aggiornati anche
se sono tra quelli sopra citati.
• RAM: 64 MB o più
• Disco fisso: 50 MB o più di spazio disponibile sul disco fisso
• Presa USB presente di serie
(Questa unità supporta USB 2.0 Full Speed (standard USB 1.1).)
PNote
• Il funzionamento non è garantito per tutti i computer anche se sono conformi
agli ambienti consigliati.
• “SonicStage” non supporta Macintosh.
Se si usa un computer Macintosh, non è possibile trasferire dati di musica che
richiedono protezione copyright.
12-IT
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
PNota
Per proteggere il copyright, l’uscita digitale ottica da apparecchi dotati di
uscita digitale ottica può essere bloccata durante la riproduzione con il
software in dotazione.
Quando si usa Windows 2000/Windows XP
Quando si usa questa unità con un computer su
cui è installato Service Pack 3 di Windows 2000
L’esecuzione delle seguenti operazioni può causare il mancato
riconoscimento dell’unità da parte del computer quando si questa unità
con un computer su cui è installato Service Pack 3 di Windows 2000:
1. Avviamento di Windows con il computer acceso o riavviamento mentre
i prodotti in questione sono collegati alla porta USB del computer.
2. Collegamento e scollegamento del cavo USB che collega l’unità al
computer dopo l’avviamento di Windows.
t I prodotti in questione non sono più riconosciuti da Windows.
Se il cavo USB non viene scollegato, questi problemi non si presentano.
Per evitare questi problemi
Quando si avvia Windows con il computer acceso o si riavvia Windows,
scollegare il cavo USB che collega il prodotto in questione al computer.
13-IT
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Altre informazioni
Sono applicate le seguenti limitazioni quando si usa “SonicStage” in
Windows 2000/Windows XP.
• L’installazione deve avvenire dopo il log on come amministratore. Per
come eseguire il log on come amministratore, vedere il manuale allegato
al computer.
• Quando si usa il software, eseguire il log on come amministratore o
Power User.
• Non collegare o rimuovere un’unità CD-ROM collegata durante l’uso di
“SonicStage”. Dati importanti possono andare perduti.
• Si può usare solo l’edizione Professional di Windows 2000.
• Il formato NTFS può essere usato solo se è installato di serie (installato
all’uscita dalla fabbrica).
Caratteristiche tecniche
Lettore/scrittore di Memory Stick
Interfaccia: Interfaccia USB
Velocità di trasmissione: Mass. 12 Mbps
Generali
Tensione operativa:
Consumo di corrente:
5 V CC (fornita tramite cavo USB)
Mass. 500 mA (durante il funzionamento)
Mass. 2,5 mA (durante la sospensione computer)
Dimensioni esterne:
Circa 42 mm × 22,5 mm × 85,5 mm (larghezza ×
altezza × profondità)
Massa:
Circa 40 g (escluso il “Memory Stick”)
Condizioni di impiego: Temperatura da 0°C a 40°C (senza condensa)
Umidità dal 20% all’80% (senza condensa)
Il disegno e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
In caso di quesiti e/o commenti relativi a questo prodotto, si prega di
visitare il nostro sito di Assistenza Clienti all’indirizzo:
http://www.sony.net/memorystick/supporte
In caso di quesiti e/o commenti relativi ad “OpenMG”, si prega di visitare
il nostro sito all’indirizzo:
http://www.openmg.com/
14-IT
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Nederlands
Lees, alvorens het apparaat in gebruik te nemen, de gebruiksaanwijzing
aandachtig door en bewaar deze voor eventuele naslag.
Opmerking
Als door statische elektriciteit of elektromagnetisme de
gegevensoverdracht wordt onderbroken (of mis gaat), start u het
applicatieprogramma dan opnieuw, of maak de USB-kabel even los en
sluit deze dan weer aan.
Programma©2000-2002 Sony Corporation
Documentatie©2002 Sony Corporation
• “Memory Stick”, “OpenMG”, “SonicStage”, “MagicGate Memory Stick”,
zijn
“Memory Stick PRO”, “Memory Stick Duo”, “MagicGate” en
handelsmerken van Sony Corporation.
• Microsoft en Windows zijn gedeponeerde handelsmerken van Microsoft
Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
• MMX Pentium is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van Intel
Corporation.
• Adobe, Acrobat en Acrobat Reader zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Adobe Systems, Inc. in de Verenigde Staten en/of andere
landen.
• Macintosh en Mac OS zijn gedeponeerde handelsmerken van Apple
Computer, Inc. in de Verenigde Staten en/of andere landen.
• Alle andere namen van producten of bedrijven in deze gebruiksaanwijzing
kunnen de handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken zijn van de
respectievelijke bedrijven.
De aanduidingen “™” en “®” zullen in de onderhavige gevallen niet telkens
in deze gebruiksaanwijzing worden vermeld.
2-NL
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Inhoudsopgave
Voorbereidingen
Betreffende de bedieningsaanwijzingen ........................................................... 3
Bijgeleverd toebehoren controleren ................................................................... 4
Overzicht van de onderdelen ............................................................................. 4
Bediening
De programmatuur installeren op uw computer ............................................ 5
Het “SonicStage” programma installeren op uw computer .......................... 7
Dit apparaat op uw computer aansluiten ......................................................... 8
Het apparaat losmaken van uw computer ....................................................... 9
Bediening (voor Macintosh gebruikers) .......................................................... 10
Aanvullende informatie
Verhelpen van storingen ................................................................................... 11
Systeemvereisten ................................................................................................ 12
Technische gegevens .......................................................................................... 14
BVoorbereidingen
Betreffende de bedieningsaanwijzingen
Gebruik van de handleiding op de CD-ROM
(voor Windows gebruikers)
De bijgeleverde CD-ROM bevat een meer gedetailleerde handleiding (in
een PDF bestand).
Zie voor nauwkeurige aanwijzingen voor het gebruik van dit apparaat de
elektronische handleiding.
Het Acrobat Reader programma van Adobe Systems Incorporated is nodig
voor het openen van het PDF bestand.
Zie voor nadere aanwijzingen over de bediening van het Acrobat Reader
programma de beeldschermhulp van Adobe Acrobat Reader.
3-NL
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Bijgeleverd toebehoren controleren
•
•
•
•
Memory Stick lees/schrijfeenheid (1)
Speciale USB-kabel, 1,0 m (1)
Speciale USB-kabel, 10 cm (1)
CD-ROM discs voor Windows
MSAC-US20 DISK1 [ENGLISH/FRENCH] (1)
MSAC-US20 DISK2 [GERMAN/ITALIAN] (1)
POpmerking
Voor het installeren van “SonicStage” kunt u gebruik maken van de CD-ROM disc
met de taal die u het best ligt.
* Deze CD-ROM bevat de volgende programma’s:
• Apparaat-stuurprogramma
• “SonicStage” Ver. 1.5
• Memory Stick Formatter Ver. 2.1 (Memory Stick formatteerprogramma versie 2.1)
• Bedieningsaanwijzingen (in een PDF bestand)
De bedieningsaanwijzingen (in een PDF bestand) op DISK1 en DISK2 zijn gelijk.
De gegevens van de bedieningsaanwijzingen voor dit toestel (in een PDF bestand)
vindt u in MSAC-US20Manual_NED.pdf.
• Gebruiksaanwijzing voor dit apparaat (1)
Overzicht van de onderdelen
USB-aansluitbus
USB-aansluitbus
Mini-B
aansluitstekker
Type A
aansluitstekker
Toegangslampje
* Serienummer (getal van 7 cijfers aan de
achterkant van dit apparaat)
Omtrent de speciale USB-kabel
De type A aansluitstekker: Deze steekt u in de USB-aansluitbus van uw computer.
Als uw computer meer dan één USB-aansluitbus heeft,
kunt u de aansluiting maken op een ervan, naar eigen
keuze.
De mini-B aansluitstekker: Deze steekt u in de USB-aansluitbus van dit apparaat.
POpmerkingen
• Het toegangslampje licht op wanneer de “Memory Stick” wordt gelezen of er
gegevens op worden weggeschreven. Verwijder nooit de “Memory Stick”, maak
nooit de USB-kabel los en schakel nooit uw computer uit terwijl het toegangslampje
brandt. Anders kunnen de gegevens op de “Memory Stick” worden aangetast of
verloren gaan.
• Trek altijd alleen aan de stekker wanneer u de USB-kabel wilt losmaken; trek nooit
aan de kabel zelf.
4-NL
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
BBediening
De programmatuur installeren op uw
computer
POpmerking
Het apparaat-stuurprogramma op uw computer
installeren
POpmerking
Tegelijk met het apparaat-stuurprogramma worden tevens het “Memory Stick
Formatter” formatteerprogramma en de gebruiksaanwijzing (in een PDF
bestand) op uw computer geïnstalleerd.
1
Zet uw computer aan.
Let op dat dit apparaat nog niet op de computer is aangesloten.
Sluit alle andere programma’s die geopend zijn.
Voor het installeren van het stuurprogramma onder Windows 2000 of
Windows XP moet u zijn aangemeld met de privileges van beheerder.
2
Plaats de bijgeleverde CD-ROM (MSAC-US20 DISK1 of MSACUS20 DISK2) in het CD-ROM station van uw computer.
Dan start automatisch het installatieprogramma.
Voor het installeren van het stuurprogramma klikt op op de [Driver]
knop in het menu.
3
Lees zorgvuldig de licentie-overeenkomst en klik op de
[Agree] (Akkoord) knop als u instemt met de voorwaarden.
Na uw klik op de [Agree] (Akkoord) knop begint de installatie van het
stuurprogramma.
4
Vervolgens installeert u het stuurprogramma en het “Memory
Stick Formatter” programma aan de hand van de
aanwijzingen die op het scherm verschijnen.
Om het “Memory Stick Formatter” programma te gebruiken, stelt u in
op [Start] - [Programs] - [Memory Stick Utility] - [Memory Stick
Formatter].
5-NL
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Bediening
Installeer eerst de bijgeleverde programma’s op uw computer, voordat u dit
apparaat op uw computer aansluit.
Begin niet met installeren wanneer dit apparaat al is aangesloten op uw
computer.
Verricht eerst de volledige installatie, start dan uw computer opnieuw op en
sluit daarna pas dit apparaat op de computer aan.
De programmatuur installeren op uw computer
(vervolg)
5
Hierna volgt automatisch de installatie van de
gebruiksaanwijzing (in een PDF bestand).
Na afloop van de installatie van de gebruiksaanwijzing verschijnt
weer het keuzescherm voor de applicaties.
Om op dit punt te stoppen met installeren van de programma’s klikt u
op [Exit] (sluiten).
In dat geval zal het “SonicStage” programma niet worden
geïnstalleerd.
Om de gebruiksaanwijzing te lezen, stelt u in op [Start] - [Programs] [Sony Memory Stick Reader Writer] - [MSAC-US20 Instructions].
POpmerking
Het Acrobat Reader programma van Adobe Systems Incorporated is nodig
voor het openen van de gebruiksaanwijzing (het PDF bestand).
6-NL
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Het “SonicStage” programma
installeren op uw computer
1
Volg de onderstaande aanwijzingen voor het installeren van
“SonicStage” op uw computer.
Klik op de knop [SonicStage] in het menu.
2
Na uw klik op de [Agree] (Akkoord) knop begint de installatie van het
“SonicStage” programma.
3
Vervolgens installeert u het “SonicStage” programma aan de
hand van de aanwijzingen die op het scherm verschijnen.
Na het voltooien van de installatie start u de computer opnieuw op.
POpmerkingen
• Sluit dit apparaat pas op uw computer aan nadat de computer opnieuw is
opgestart.
• Waarschuwing bij het installeren van het “SonicStage” programma
Soms kan de installatie wel eens halverwege stoppen.
IIn dat geval kunt u het installatievenster opzij of omlaag schuiven, om te
zien of er een mededeling op het scherm staat.
Klik dan op [Yes] om door te gaan met de installatie.
7-NL
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Bediening
Lees zorgvuldig de licentie-overeenkomst en klik op
de [Agree] (Akkoord) knop als u instemt met de voorwaarden.
Dit apparaat op uw computer
aansluiten
POpmerking
Installeer eerst de bijgeleverde programma’s, voordat u dit apparaat aansluit op
uw computer. En na het voltooien van de installatie dient u ook in elk geval uw
computer opnieuw te starten.
1
2
Steek de mini-B aansluitstekker van de USB-kabel stevig over
de volle lengte in de USB-aansluitbus van dit apparaat.
Steek de type A aansluitstekker van de USB-kabel stevig in de
USB-aansluitbus van uw computer.
• Het “Found New Hardware Wizard” (Nieuwe Hardware Wizard)
hulpprogramma voor het toevoegen van nieuwe apparatuur start en
het installeren van het stuurprogramma begint. Afhankelijk van het
besturingssysteem van uw computer kan de gehele installatie
automatisch verlopen.
• Bij aansluiten op een computer met meerdere USB-aansluitingen
mag u tegelijk met dit apparaat geen andere apparatuur dan alleen
een gewone standaard muis en toetsenbord aansluiten op de andere
USB-aansluitingen. Bij aansluiten op een bureau-computer dient u
een USB-aansluitbus op de hoofdeenheid van de computer te
gebruiken.
3
4
Kies voor “Install software automatically [Recommended]”
(Automatische installatie van de software (Aanbevolen)) en
klik dan op [Next] (volgende).
Wanneer u op de knop [Finish] (einde) klikt, is de installatie
van het programma voltooid.
Nu kunt u dit apparaat in gebruik nemen.
8-NL
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Het apparaat losmaken van uw
computer
– Voor gebruikers van Windows Me/Windows 2000/Windows XP –
Volg de onderstaande aanwijzingen voordat u de USB-kabel losmaakt van
uw computer.
Gebruikers van Windows 98 Tweede Editie kunnen deze aanwijzingen
overslaan.
2
Bediening
1
Klik op het pictogram voor “Unplug or Eject Hardware”
(Apparaten losmaken of verwijderen) in het taakvakje
rechtsonder op uw scherm.
Klik op “Safely remove Sony Memory Stick USB Reader/Writer
(MSAC-US20)-Drive (F:)” (veilig verwijderen).
* Afhankelijk van de configuratie van uw computer kan er een andere
stationsletter dan “(F:)” worden aangegeven.
3
Nu verschijnt de aanduiding [“Sony Memory Stick USB
Reader/Writer (MSAC-US20) can be safely removed.”] (veilig
los te maken).
Nu is het veilig om dit apparaat van uw computer los te maken.
POpmerking
Afhankelijk van uw besturingssysteem kan uw computer ietwat andere
aanduidingen tonen.
POpmerkingen
• Als u alleen de “Memory Stick” uit dit apparaat wilt verwijderen, kunt u de
bovenstaande stappen achterwege laten.
• Verwijder echter niet de “Memory Stick” uit dit apparaat terwijl het
toegangslampje knippert. Anders kunnen de gegevens op de “Memory Stick”
worden aangetast of verloren gaan.
• Na deze procedure zal uw computer dit apparaat niet meer herkennen. Om te
zorgen dat de computer het apparaat weer herkent, maakt u de USB-kabel
eenmaal van uw computer los en dan sluit u de USB-kabel weer op de
computer aan.
9-NL
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Bediening (voor Macintosh gebruikers)
Het stuurprogramma dat onderdeel uitmaakt van uw besturingssysteem is
voldoende voor dit apparaat.
Ga voor de bediening als volgt te werk.
Om dit apparaat te gebruiken met uw computer:
1
2
Schakel uw computer in.
Plaats een “Memory Stick” in dit apparaat en verbind de USBaansluitbus van dit apparaat met de USB-aansluitbus op de
hoofdeenheid van uw computer met behulp van de
bijgeleverde speciale USB-kabel.
Zie blz. 8 voor het aansluiten van dit apparaat op uw computer.
3
4
De installatie van het stuurprogramma start automatisch
zodat het vereiste stuurprogramma wordt geïnstalleerd op
uw computer.
Wanneer het stuurprogramma is geïnstalleerd, verschijnt er
een Memory Stick pictogram op uw bureaublad en dan kunt u
dit apparaat gaan gebruiken.
POpmerking
Er zal geen Memory Stick pictogram op uw bureaublad verschijnen als er nog
geen “Memory Stick” in dit apparaat is geplaatst.
Om dit apparaat van uw computer los te maken of de
“Memory Stick” uit dit apparaat te verwijderen:
1
2
3
4
Sluit het programma waarmee u dit apparaat gebruikt.
Controleer of het toegangslampje niet meer brandt.
Sleep het Memory Stick pictogram naar de prullenbak.
Ook kunt u het Memory Stick pictogram selecteren en dan instellen op
“Eject” (uitnemen) in het “Special” menu links boven in het scherm.
Nu kunt u dit apparaat losmaken van uw computer of de
“Memory Stick” uit dit apparaat verwijderen.
POpmerkingen
• Verwijder niet de “Memory Stick” uit dit apparaat terwijl het toegangslampje
knippert. Anders kunnen de gegevens op de “Memory Stick” worden
aangetast of verloren gaan.
• Als u dit apparaat of de “Memory Stick” verwijdert zonder de bovenstaande
werkwijze te volgen, kan er schade aan de “Memory Stick” ontstaan. Sony
aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade die ontstaat als u de
aanwijzingen niet precies opvolgt.
10-NL
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
BAanvullende informatie
Verhelpen van storingen
Probleem
Oorzaak/oplossing
• Er is iets mis met de aansluitingen.
t Zorg dat de aansluitingen in orde zijn
(zie blz. 8).
• Naast dit apparaat is er nog andere
apparatuur aangesloten op een USBaansluitbus van uw computer.
t Maak alle andere USB-apparatuur los,
zodat alleen dit apparaat aangesloten is.
Schakel dan de stroom uit en start uw
computer opnieuw op.
• Het juiste stuurprogramma is niet
geïnstalleerd.
t Installeer het stuurprogramma vanaf de
bijgeleverde CD-ROM (zie blz. 5).
De “Memory Stick” is niet
toegankelijk vanuit de
Verkenner of Deze
computer.
• Er is nog geen “Memory Stick” geplaatst.
t Plaats een “Memory Stick” in het
apparaat.
Het toegangslampje knippert • Waarschijnlijk zijn de aansluitcontacten van
wanneer er een “Memory
de “Memory Stick” vuil.
Stick” wordt geplaatst.
t Controleer of de aansluitcontacten van de
“Memory Stick” schoon zijn of er stof of
vuil aan kleeft.
Maak de aansluitcontacten schoon en
steek de “Memory Stick” opnieuw in.
• Waarschijnlijk is de functie voor
Muziekgegevens zijn niet
systeemherstel in Windows Me of Windows
meer via de computer weer
XP gebruikt.
te geven.
t Als u een reservekopie van de
betreffende gegevens had gemaakt,
herstel die dan op uw computer.
Zie voor nadere bijzonderheden over het
veiligstellen van gegevens en gebruik van
een reservekopie de beeldschermhulp
van het “SonicStage“ programma.
11-NL
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Aanvullende informatie
Het Memory Stick
(uitneembaar medium)
pictogram verschijnt niet.
Systeemvereisten
Aanbevolen Windows werkomgeving
• Besturingssysteem: Microsoft Windows 98 Second Edition (Windows
98SE)/Windows Millennium Edition (Windows Me)/Windows 2000
Professional (Windows 2000)/Windows XP Home Edition/XP Professional
(Windows XP)
* Het bovengenoemde besturingssysteem moet bij aflevering vanaf de
fabriek op de computer zijn geïnstalleerd.
* Er kan niet worden ingestaan voor de juiste werking in een
werkomgeving gebaseerd op een door upgrade aangepast
besturingssysteem, ook waar het de bovengenoemde besturingssystemen
betreft.
• Processor: MMX Pentium II 400 MHz of snellere processor (Pentium III 450
MHz of snellere processor aanbevolen)
• RAM geheugen: 64 MB of meer
• Schijfruimte: 100 MB of meer beschikbaar op vaste schijf
(Soms kan er meer ruimte vereist zijn, afhankelijk van de versie van
Windows die u gebruikt. Bovendien kan er meer ruimte nodig zijn voor het
verwerken van muziekgegevens.)
• CD-ROM station
• Geluidskaart
• USB-aansluitbus als vaste standaard voorziening
(Dit apparaat is geschikt voor USB 2.0 Full Speed (en standaard USB 1.1).)
• Beeldscherm: High Color (16-bit kleur) of beter, 800 × 480 beeldpunten of
meer (800 × 600 beeldpunten of meer aanbevolen)
Aanbevolen Macintosh werkomgeving
• Besturingssysteem: Mac OS 9.0~9.2.2/X (v10.1~10.2.2)
* Het bovengenoemde besturingssysteem moet bij aflevering vanaf de
fabriek op de computer zijn geïnstalleerd.
* Er kan niet worden ingestaan voor de juiste werking in een
werkomgeving gebaseerd op een door upgrade aangepast
besturingssysteem, ook waar het de bovengenoemde besturingssystemen
betreft.
• RAM geheugen: 64 MB of meer
• Schijfruimte: 50 MB of meer beschikbaar op vaste schijf
• USB-aansluitbus als vaste standaard voorziening
(Dit apparaat is geschikt voor USB 2.0 Full Speed (en standaard USB 1.1).)
POpmerkingen
• De juiste werking is niet gegarandeerd voor alle computers, ook niet als die
aan de gestelde systeemvereisten voldoen.
• Het “SonicStage” programma is niet geschikt voor Macintosh computers.
Met een Macintosh computer kunt u geen muziekgegevens overbrengen
waarvoor een auteursrechtbeveiliging geldt.
12-NL
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
POpmerking
Ter bescherming van de auteursrechten kan de optische digitale
uitgangsaansluiting, bij apparatuur die hiermee is uitgerust, wel eens
buiten werking gesteld worden tijdens de weergave van gegevens met het
bijgeleverde programma.
Bij gebruik van Windows 2000/Windows XP
Bij gebruik van dit toestel met een computer
waarop het Service Pack 3 van Windows 2000 is
geïnstalleerd
Bij een van de volgende handelingen kan het toestel soms niet meer
herkend worden door een computer waarop het Service Pack 3 van
Windows 2000 is geïnstalleerd:
1. Bij opstarten van Windows wanneer de computer al aan staat, of
herstarten terwijl dit toestel nog is aangesloten op de USB aansluiting
van uw computer.
2. Bij losmaken en weer aansluiten van de USB kabel waarmee het toestel
op uw computer is aangesloten, nadat Windows al is gestart.
t In deze gevallen zal het toestel niet meer door uw computer herkend
worden.
Zolang de USB kabel niet wordt losgemaakt, zullen deze problemen zich
niet voordoen.
Hoe deze problemen te voorkomen
Voor het opstarten van Windows wanneer de computer al aan staat, of
voor het herstarten van Windows, maakt u eerst de USB kabel tussen dit
toestel en uw computer los.
13-NL
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Aanvullende informatie
De volgende beperkingen gelden wanneer het “SonicStage” programma
loopt onder Windows 2000/Windows XP.
• De installatie moet plaatsvinden nadat u bent aangemeld met de
privileges van beheerder.
Nadere aanwijzingen over het aanmelden met de privileges van
beheerder vindt u in de handleiding van uw computer.
• Ook voor het gebruik van het programma moet u zijn aangemeld met de
privileges van beheerder of power user.
• Een CD-ROM station mag niet worden aangesloten of losgemaakt terwijl
het “SonicStage” programma loopt. Hierdoor zouden belangrijke
gegevens verloren kunnen gaan.
• Dit programma is alleen geschikt voor de Professional uitvoering van
Windows 2000.
• Het NTFS bestandsformaat kan alleen gebruikt worden in een standaard
installatie (d.w.z. dit bestandssysteem moet bij aflevering vanaf de
fabriek op de computer zijn geïnstalleerd).
Technische gegevens
Memory Stick USB lees/schrijfeenheid
Aansluit-interface: USB-aansluiting
Overdrachtsnelheid: Maximaal 12 Mbps
Algemeen
Bedrijfsspanning
Stroomverbruik
Buitenafmetingen
Gewicht
Bedrijfsomstandigheden
5 V gelijkstroom (geleverd via de USB-kabel)
Maximaal 500 mA (tijdens gebruik)
Maximaal 2,5 mA (met de computer in de
ruststand)
Ca. 42 mm × 22,5 mm × 85,5 mm (breedte ×
hoogte × lengte)
Ca. 40 g (zonder “Memory Stick“)
Temperatuur 0°C tot 40°C (zonder
vochtcondensatie)
Vochtigheidsgraad 20% tot 80% (zonder
vochtcondensatie)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder
kennisgeving.
Als u vragen of opmerkingen heeft over dit product, kunt u een bezoek
brengen aan onze klantenservice-website onder
http://www.sony.net/memorystick/supporte
Met vragen of opmerkingen over “OpenMG” kunt u terecht op de website
onder
http://www.openmg.com/
14-NL
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Español
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual de
instrucciones y consérvelo para futuras referencias.
Aviso
Si la electricidad estática o el electromagnetismo causa la interrupción de la
transferencia de datos (fallo), reinicie la aplicación o desconecte y vuelva a
conectar el cable USB.
Program©2000-2002 Sony Corporation
Documentation©2002 Sony Corporation
• “Memory Stick”, “OpenMG”, “SonicStage”, “MagicGate Memory Stick”,
son
“Memory Stick PRO”, “Memory Stick Duo”, “MagicGate”, y
marcas comerciales de Sony Corporation.
• Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation en
Estados Unidos y/u otros países.
• MMX Pentium es marca comercial o registrada de Intel Corporation.
• Adobe, Acrobat, y Acrobat Reader son marcas comerciales o registradas de
Adobe Systems, Inc. en Estados Unidos y/u otros países.
• Macintosh y Mac OS son marcas registradas de Apple Computer, Inc. en
Estados Unidos y/u otros países.
• Toadas las demás arcas comerciales o registradas pertenecen a sus respectivos
propietarios.
Además, en este manual no se mencionan “™” ni “®”.
2-ES
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Índice
Antes de comenzar
Acerca de las instrucciones de operación ......................................................... 3
Comprobación de los accesorios suministrados .............................................. 4
Identificación de partes ....................................................................................... 4
Forma de utilización
Instalación del software en su PC ...................................................................... 5
Instalación del software “SonicStage” en su PC .............................................. 7
Conexión de esta unidad a su PC ....................................................................... 8
Desconexión de la unidad de su PC .................................................................. 9
Forma de utilización (Cuando use un Macintosh) ........................................ 10
Información adicional
Solución de problemas ....................................................................................... 11
Requisitos del sistema ........................................................................................ 12
Especificaciones .................................................................................................. 14
BAntes de comenzar
Acerca de las instrucciones de
operación
Utilización del manual de instrucciones del CDROM (Cuando utilice Windows)
El CD-ROM suministrado contiene un manual de instrucciones detallado
(archivo PDF).
Con respecto a cómo utilizar esta unidad, consulte este manual de instrucciones.
Para ver archivos PDF se requerirá el programa Acrobat Reader de Adobe
Systems.
Con respecto a cómo utilizar Acrobat Reader, consulte el manual de ayuda
en línea para Adobe Acrobat Reader.
3-ES
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Comprobación de los accesorios
suministrados
• Lector/escritor USB de Memory Stick (1)
• Cable USB especial de 1,0 m (1)
• Cable USB especial de 10 cm (1)
• CD-ROM para Windows
MSAC-US20 DISK1 [ERNGLISH/FRENCH] (1)
MSAC-US20 DISK2 [GERMAN/ITALIAN] (1)
PNota
Seleccione el CD-ROM que contenga el idioma que usted prefiera para instalar
“SonicStage”.
* El CD-ROM contiene los programas de software siguientes:
• Device Driver Software
• “SonicStage” Ver. 1.5
• Memory Stick Formatter Ver. 2.1
• Manual de instrucciones (archivo PDF)
El manual de instrucciones (archivo PDF) de DISK1 y el de DISK2 son el
mismo.
Los datos del manual de instrucciones de esta unidad (archivo PDF) están en
MSAC-US20Manual_SPA.pdf.
• Manual de instrucciones de esta unidad (1)
Identificación de partes
Toma USB
Conector A
Toma USB
Conector
mini B
Lámpara de acceso
* Número de serie (número de 7 dígitos de parte
posterior de esta unidad)
Acerca del cable USB especial
Conector A: Enchúfelo en la toma USB de su PC. Si su PC posee múltiples
tomas USB, podrá utilizar cualquiera de ellas.
Conector mini B: Enchúfelo en la toma USB de esta unidad.
PNotas
• La lámpara de acceso permanecerá encendida durante el acceso al “Memory
Stick”. No extraiga nunca el “Memory Stick”, desconecte la alimentación de
su PC, ni desenchufe el cable USB, etc., mientras la lámpara de acceso esté
encendida. Los datos del “Memory Stick” podrían destruirse.
• Para desenchufar el cable USB, no tire del cable sino del conector.
4-ES
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
BForma de utilización
Instalación del software en su PC
PNota
Cerciórese de instalar el software suministrado antes de conectar esta unidad a
su PC.
No realice la instalación mientras esta unidad esté conectada a su PC.
Cuando finalice la instalación, reinicie su PC, y después conecte esta unidad a su
PC.
PNota
En su PC se instalarán simultáneamente con el controlador de dispositivos
“Memory Stick Formatter” y el manual de instrucciones (archivo PDF).
1
Conecte la alimentación de su PC.
En este punto, no conecte esta unidad a su PC.
Cierre todas las aplicaciones que estén ejecutándose.
Para instalar el controlador de dispositivos cuando utilice Windows
2000 o XP, tendrá que iniciar la sesión con derechos de Administrator.
2
Inserte el CD-ROM (MSAC-US20 DISK1 o MSAC-US20 DISK2) en
la unidad de discos CD-ROM de su PC.
El instalador se iniciará automáticamente.
Para instalar un controlador, haga clic en el botón [Driver] del menú.
3
Lea cuidadosamente el Contrato de licencia, y después haga
clic en el botón [Agree].
Cuando haga clic en el botón [Agree] , se iniciará la instalación del
controlador.
4
Después de esto, instale el controlador y “Memory Stick
Formatter” de acuerdo con las indicaciones de la pantalla.
Para utilizar el “Memory Stick Formatter”, seleccione [Start] –
[Programs] – [Memory Stick Utility] – [Memory Stick Formatter].
5-ES
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Forma de utilización
Instalación del controlador de dispositivos en
su PC
Instalación del software en su PC (continuación)
5
Siguiendo esto, se realizará automáticamente la instalación
del manual de instrucciones (archivo PDF).
Cuando finalice la instalación del manual de instrucciones, volverá a
aparecer la pantalla de selección de aplicación.
Para finalizar la instalación del software en este punto, haga clic en
[Exit].
Si hace esto, “SonicStage” no se instalará.
Para ver el manual de instrucciones, seleccione [Start] – [Programs] –
[Sony Memory Stick Reader Writer] – [MSAC-US20 Instructions].
PNota
Para ver el manual de instrucciones se requiere Acrobat Reader de Adobe
Systems Incorporated (archivo PDF).
6-ES
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Instalación del software “SonicStage”
en su PC
1
Para instalar “SonicStage”, realice lo siguiente.
Haga clic en el botón [SonicStage] del menú.
2
Lea cuidadosamente el Contrato de licencia, y después haga
clic en el botón [Agree].
3
Después de esto, instale “SonicStage” de acuerdo con las
indicaciones de la pantalla.
Una vez finalizada la instalación, reinicie su PC.
PNotas
• Cerciórese de conectar esta unidad a su PC después de haber reiniciado
su PC.
• Precauciones para la instalación del software “SonicStage”
Es posible que algunas veces se pare la instalación.
Si así le ocurre, mueva a un lado la pantalla de instalación y vea si ha
aparecido un cuadro de mensaje.
Haga clic en [Yes] para continuar a instalación.
7-ES
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Forma de utilización
Cuando haga clic en el botón [Agree] , se iniciará la instalación de
“SonicStage”.
Conexión de esta unidad a su PC
PNota
Cerciórese de instalar el software suministrado antes de conectar esta unidad a
su PC. Reinicie su PC después de la instalación.
1
2
Inserte firmemente el conector mini B del cable USB en el
puerto USB de esta unidad hasta donde entre.
Enchufe el conector A del cable USB en la toma USB de su PC.
• Se iniciará el asistente “Found New Hardware Wizard” y comenzará
la instalación del controlador. Dependiendo del sistema operativo,
la instalación del controlador puede realizarse automáticamente.
• Cuando utilice un PC con múltiples tomas USB, no conecte
simultáneamente otros dispositivos, con la excepción de un ratón y
un teclado estándar, a dichas tomas USB. Cuando utilice un PC de
sobremesa, use la toma USB de la unidad principal de dicho PC.
3
4
Seleccione “Install software automatically [Recommended]”, y
haga clic en [Next].
Cuando haga clic en [Finish] se completará la instalación.
Ahora podrá empezar a utilizar esta unidad.
8-ES
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Desconexión de la unidad de su PC
– Para los usuarios de Windows Me/Windows 2000/Windows XP –
Antes de desconectar el cable USB de su PC realice el procedimiento
descrito a continuación.
Los usuarios de Windows 98SE no necesitarán realizar este procedimiento.
2
Haga clic en el icono de “Unplug or Eject Hardware” de la
bandeja de tareas de la esquina inferior derecha de la
pantalla.
Haga clic en “Safely remove Sony Memory Stick USB Reader/
Writer (MSAC-US20)-Drive (F:)”.
* La letra de la unidad “(F:)”, etc. dependerá del PC utilizado.
3
Se visualizará [“Sony Memory Stick USB Reader/Writer
(MSAC-US20) can be safely removed.”].
En esta condición, podrá extraer de forma segura esta unidad de su
PC.
PNota
Es posible que las indicaciones sean distintas según el sistema operativo
que usted esté utilizando.
PNotas
• Cuando solamente desee extraer el “Memory Stick” de esta unidad, no
requerirá el procedimiento descrito arriba.
• Sin embargo, no extraiga el “Memory Stick” de esta unidad mientras la
lámpara indicadora de acceso esté parpadeando. Los datos del “Memory
Stick” podrían corromperse.
• Cuando realice esta operación, su PC no reconocerá la unidad. Para hacer que
esta unidad sea reconocida de nuevo, desconecte el cable USB de su PC y
vuelva a conectarlo a su PC.
9-ES
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Forma de utilización
1
Forma de utilización (Cuando use un
Macintosh)
Usted podrá utilizar el software suministrado como característica estándar del
sistema operativo.
Realice la operación descrita a continuación.
Esta unidad podrá utilizarse en su PC.
1
2
Conecte la alimentación de su PC.
Inserte un “Memory Stick” en esta unidad, conecte la toma USB de
esta unidad a la toma USB de la unidad principal del PC utilizando
el cable USB especial suministrado.
Con respecto a la forma de conectar esta unidad y su PC, consulte la
páginas 8.
3
4
La instalación del controlador se iniciará automáticamente y éste
se instalará en su PC.
Cuando finalice la instalación del controlador, en el escritorio
aparecerá el icono del Memory Stick, y usted podrá utilizar esta
unidad.
PNota
El icon de Memory Stick no se visualiza en el escritorio cuando no se haya insertado
ningún “Memory Stick” en esta unidad.
Extracción de esta unidad de su PC o extracción del “Memory
Stick” de esta unidad
1
2
3
Cierre el software que esté utilizando esta unidad.
Confirme que la lámpara indicadora de acceso esté apagada.
Arrastre el icono del Memory Stick hasta el icono de la papelera
(Trash).
También podrá colocar el icono del Memory Stick en el estado seleccionado
y seleccionar “Eject” del menú “Special” de la parte superior izquierda de la
pantalla.
4
Extraiga esta unidad de su PC o extraiga el “Memory Stick” de
esta unidad.
PNotas
• No extraiga el “Memory Stick” de esta unidad mientras la lámpara indicadora de
acceso esté parpadeando. Los datos del “Memory Stick” podrían corromperse.
• La extracción de esta unidad o del “Memory Stick” de la misma sin haber realizado
las operaciones arriba mencionadas puede dañar el “Memory Stick”. Sony no se
hará responsable por los daños causados debido a no seguir las instrucciones
mencionadas arriba.
10-ES
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
BInformación adicional
Solución de problemas
Síntoma
No se visualiza el icono
de Memory Stick (disco
extraíble).
•Hay materias extrañas adheridas a la
sección del conector del “Memory
Stick”.
t Compruebe si la sección del conector
del “Memory Stick” tiene polvo o
está sucia.
Elimine cualquier materia extraña y
vuelva a insertar el “Memory Stick”.
Los datos de música ya no •Ha ejecutado la función de restauración
del sistema que se encuentra en
pueden utilizarse en el
Windows Me y Windows XP.
PC.
t Cuando haya realizado una copia de
protección, devuelva los datos de la
copia de protección al PC.
Con respecto a cómo utilizar la
herramienta de copia de protección,
consulte el manual de ayuda en línea
para “SonicStage”.
11-ES
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Información adicional
No es posible el acceso al
“Memory Stick” desde el
explorador o My
Computer.
La lámpara de acceso
parpadea al insertar un
“Memory Stick”.
Causa/Solución
•La conexión no es correcta.
t Conecte correctamente. (pág. 8)
•Además de esta unidad, hay otro
dispositivo conectado a la toma USB del
PC.
t Desconecte los otros dispositivos
USB menos esta unidad.
•El controlador no está instalado.
t Instálelo desde el CD-ROM
suministrado. (pág. 5)
•No hay “Memory Stick” insertado.
t Inserte un “Memory Stick”.
Requisitos del sistema
Entorno recomendado para Windows
• OS: Microsoft Windows 98 Second Edition (Windows 98SE)/Windows
Millennium Edition (Windows Me)/Windows 2000 Professional
(Windows 2000)/Windows XP Home Edition/XP Professional
(Windows XP)
* Los sistemas operativos mencionados arriba deberán estar instalados
en su PC al salir de fábrica.
* La operación no se garantizará para sistemas operativos actualizados
incluso aunque sean los mencionados arriba.
• CPU: Procesador MMX Pentium II de 400 MHz o más rápido
(Se recomienda un procesador Pentium III de 450 MHz o más rápido.)
• RAM: 64 MB o más
• Espacio de disco duro disponible: 100 MB o más
(Es posible que se requiera más espacio de disco dependiendo de la
versión de Windows que esté utilizando. También se requerirá más
espacio para manejar datos de música.)
• Unidad de disco CD-ROM
• Tarjeta de sonido
• Toma USB como equipo estándar
(Esta unidad soporta la plena velocidad de USB 2.0 (USB 1.1 estándar).)
• Monitor: Color de alta densidad (16 bits) o mejor, 800 × 480 píxeles o más
(Se recomiendan 800 × 600 píxeles o más.)
Entorno recomendado para Macintosh
• OS: Mac OS 9.0~9.2.2/X (v10.1~10.2.2)
* Los sistemas operativos mencionados arriba deberán estar instalados
en su PC al salir de fábrica.
* La operación no se garantizará para sistemas operativos actualizados
incluso aunque sean los mencionados arriba.
• RAM: 64 MB o más
• Disco duro: Espacio disponible de 50 MB o más
• Toma USB como equipo estándar
(Esta unidad soporta la plena velocidad de USB 2.0 (USB 1.1 estándar).)
PNotas
• La operación no se garantiza para todos los PC incluso aunque estén de
acuerdo con el entorno mencionado.
• “SonicStage” no soporta Macintosh.
Si está utilizando un Macintosh, no podrá transferir datos de música que
requieran la protección de derechos de autor.
12-ES
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
PNota
Para proteger los derechos de autor, la salida digital óptica de un equipo
provisto de salida digital óptica puede estar restringida durante la reproducción
utilizando el software suministrado.
Si utiliza Windows 2000/Windows XP
Cuando utilice esta unidad con un PC con
Service Pack 3 de Windows 2000 instalado
La ejecución de las operaciones siguientes puede hacer que la unidad no
sea reconocida por su PC cuando la utilice con un PC con Service Pack 3 de
Windows 2000 instalado:
1. El inicio de Windows con su PC o el reinicio mientras los productos en
cuestión estén conectados a un puerto USB de su PC.
2. La conexión y desconexión del cable USB que esté conectando la unidad
y su PC después de haber iniciado Windows.
t Los productos en cuestión dejarán de ser reconocidos por su PC.
Si no desconecta el cable USB, no sucederán estos problemas.
Para evitar estos problemas
Antes de iniciar o reiniciar Windows en su PC, desconecte los cables USB
que estén conectando los productos en cuestión y su PC.
13-ES
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Información adicional
Cuando ejecute “SonicStage” con Windows 2000/Windows XP, se aplicarán las
restricciones siguientes.
• La instalación deberá realizarse después de haber iniciado la sesión como
Administrator.
Con respecto a cómo iniciar la sesión utilizando la cuenta de Administrator,
consulte el manual suministrado con su PC.
• Cuando utilice el software, inicie la sesión como Administrator o Power User.
• No inserte ni extraiga una unidad de CD-ROM mientras esté ejecutándose
“SonicStage”. Sus datos importantes podrían perderse.
• Solamente podrá utilizarse la edición Professional de Windows 2000.
• El formato NTFS solamente podrá utilizarse con instalación estándar
(instalación realizada en la fábrica).
Especificaciones
Lector/escritor USB de Memory Stick
Interfaz : Interfaz USB
Velocidad de transferencia en baudios : 12 Mbps como máximo
Generales
Tensión de alimentación
5 V cc (suministrada a través del cable
USB)
Consumo
500 mA como máximo (en
funcionamiento)
2,5 mA como máximo (con el PC en
suspensión)
Dimensiones externas
Aprox. 42 mm × 22,5 mm × 85,5 mm
(Anchura × Altura × Fondo)
Masa
Aprox. 40 g (excluyendo el “Memory
Stick“)
Condiciones de funcionamiento Temperatura 0 a 40°C (condensación no)
Humedad 20% a 80% (condensación no
permitida)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Si tiene alguna pregunta/comentario en relación con este producto, visite
nuestro sitio Web de ayuda al cliente en
http://www.sony.net/memorystick/supporte
Si tiene alguna pregunta/comentario en relación con “OpenMG”, visite el
sitio Web
http://www.openmg.com/
14-ES
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Português
Antes de operar o aparelho, leia atentamente este manual e guarde-o para
futuras consultas.
Aviso
Caso o electromagnetismo ou a electricidade estática causar interrupção de
transferência de dados no meio do processo (falha), reinicialize a aplicação
ou desligue o cabo USB e ligue-o novamente.
Program©2000-2002 Sony Corporation
Documentation©2002 Sony Corporation
• «Memory Stick», «OpenMG», «SonicStage», «MagicGate Memory Stick»,
«Memory Stick PRO», «Memory Stick Duo», «MagicGate» e
são marcas
comerciais de Sony Corporation.
• Microsoft e Windows são marcas registadas de Microsoft Corporation nos
Estados Unidos e/ou outros países.
• MMX Pentium é uma marca registada ou marca comercial de Intel
Corporation.
• Adobe, Acrobat, Acrobat Reader são marcas registadas ou marcas comerciais
de Adobe Systems, Inc. nos Estados Unidos e/ou outros países.
• Macintosh e Mac OS são marcas registadas de Apple Computer, Inc. nos
Estados Unidos e/ou outros países.
• Todas os outros nomes de companhia e produto são marcas comerciais ou
marcas registadas de seus respectivos proprietários.
Ademais, «™» e «®» não são mencionados em cada caso neste manual.
2-PT
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Índice
Instruções preliminares
Acerca das instruções de operação .................................................................... 3
Verificação dos acessórios fornecidos ............................................................... 4
Identificação das partes ....................................................................................... 4
Procedimentos de uso
Instalação do software no computador pessoal ............................................... 5
Instalação do software «SonicStage» no computador pessoal ....................... 7
Ligação deste aparelho ao computador pessoal .............................................. 8
Desligando o aparelho do computador pessoal ............................................... 9
Procedimentos de uso (Quando utilizar o Macintosh) ................................. 10
Outras informações
Verificação de problemas .................................................................................. 11
Requerimentos do sistema ................................................................................ 12
Especificações ...................................................................................................... 14
BInstruções preliminares
Acerca das instruções de operação
Utilização das instruções de operação do CDROM (Quando utilizar o Windows)
O CD-ROM fornecido contém instruções de operação mais detalhadas
(ficheiro PDF).
Quanto aos pormenores acerca de como utilizar este aparelho, consulte as
instruções de operação.
Será necessário Acrobat Reader de Adobe Systems Incorporated para
visualizar ficheiros PDF.
Quanto aos pormenores acerca dos procedimentos de como utilizar Acrobat
Reader, consulte o manual de Ajuda online de Adobe Acrobat Reader.
3-PT
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Verificação dos acessórios fornecidos
• Leitor/Gravador de Memory Stick USB (1)
• Cabo USB especial de 1,0 m (1)
• Cabo USB especial de 10 cm (1)
• CD-ROM para Windows
MSAC-US20 DISK1 [ENGLISH/FRENCH] (1)
MSAC-US20 DISK2 [GERMAN/ITALIAN] (1)
PNota
Seleccione o CD-ROM que contém o seu idioma preferido, quando da
instalação do «SonicStage».
* O CD-ROM contém os seguintes programas de software:
• Software do driver de dispositivo
• «SonicStage» Ver. 1.5
• Memory Stick Formatter Ver. 2.1
• Instruções de operação (Ficheiro PDF)
As instruções de operação (Ficheiro PDF) contidas no DISK1 e no DISK2 são
as mesmas.
O ponto de partida das instruções de operação deste aparelho (ficheiro PDF)
é MSAC-US20Manual_POR.pdf
• Manual de instruções deste aparelho (1)
Identificação das partes
Tomada USB
Tomada USB
Conector A
Miniconector B
Lâmpada de acesso
* Número serial (Número de 7 dígitos na
parte traseira deste aparelho)
Acerca do cabo USB especial
Conector A: Deverá ser inserido na tomada USB do computador. Qualquer uma
das tomadas poderá ser utilizada se o computador estiver
equipado de várias tomadas USB.
Miniconector B: Deverá ser inserido na tomada USB deste aparelho.
PNotas
• A lâmpada de acesso acende-se enquanto o «Memory Stick» estiver sendo
acessado. Jamais remova o «Memory Stick», não desligue a alimentação do
computador, nem remova o cabo USB, etc., enquanto a lâmpada de acesso
estiver acesa. Os dados contidos no «Memory Stick» poderão ser destruídos.
• Quando for desligar o cabo USB, não o segure pelo seu cabo; segure-o pelo seu
conector.
4-PT
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
BProcedimentos de uso
Instalação do software no computador
pessoal
PNotas
Instalação do driver de dispositivo no
computador pessoal
PNota
Quando da instalação do driver de dispositivo, o «Memory Stick Formatter»
(Formatador de Memory Stick) e as instruções de operação (ficheiro PDF)
também serão instalados simultaneamente no seu computador.
1
2
Ligue a alimentação do seu computador.
Neste ponto, não ligue este aparelho ao seu computador.
Feche todas as aplicações abertas.
Para instalar o driver de dispositivo quando utilizar o Windows 2000
ou XP, será necessário entrar no sistema com direitos de
administrador.
Insira o CD-ROM (MSAC-US20 DISK1 ou MSAC-US20 DISK2)
fornecido no drive de CD-ROM do seu computador.
O accionador do instalador inicia-se automaticamente.
Para instalar um driver, dê um clique na tecla [Driver] no menu.
3
Leia atentamente o Acordo de Licença, e então dê um clique
na tecla [Agree].
Quando der um clique na tecla [Agree], inicia-se a instalação do
driver.
4
A seguir, instale o driver e o «Memory Stick Formatter»
(Formatador de Memory Stick) conforme sugerido no écran.
Para utilizar o «Memory Stick Formatter» (Formatador de Memory
Stick), seleccione [Start] (Iniciar) - [Programs] (Programas) - [Memory
Stick Utility] (Utilidade de Memory Stick) - [Memory Stick Formatter]
(Formatador de Memory Stick).
5-PT
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Procedimentos de uso
Certifique-se de instalar o software fornecido antes de ligar este aparelho ao seu
computador.
Não execute a instalação enquanto este aparelho estiver ligado ao seu
computador.
Reinicie o seu computador quando a instalação for completada, e então ligue
este aparelho ao seu computador.
Instalação do software no computador pessoal
(continuação)
5
A seguir, a instalação das instruções de operação (ficheiro
PDF) será executada automaticamente.
Quando completar a instalação das instruções de operação, o écran de
selecção de aplicação retornará.
Para finalizar a instalação do software neste ponto, dê um clique em
[Exit] (Sair).
Neste caso, «SonicStage» não será instalado.
Para ver as instruções de operação, seleccione [Start] (Iniciar) [Programs] (Programas) - [Sony Memory Stick Reader Writer] (Leitor/
gravador de Memory Stick Sony) - [MSAC-US20 Instructions]
(Instruções do MSAC-US20).
PNota
Será necessário Acrobat Reader de Adobe Systems Incorporated para ver as
instruções de operação (ficheiro PDF).
6-PT
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Instalação do software «SonicStage» no
computador pessoal
1
Execute o seguinte para instalar «SonicStage».
Dê um clique na tecla [SonicStage] no menu.
2
Quando der um clique na tecla [Agree], sera iniciada a instalação do
«SonicStage».
3
A seguir, instale «SonicStage» conforme sugerido no écran.
Reinicie o seu computador depois de completar a instalação.
PNotas
• Certifique-se de ligar este aparelho ao seu computador depois de reiniciar
o computador.
• Precauções acerca da instalação do software «SonicStage».
Ocasionalmente pode ser que a instalação seja interrompida.
Caso isto ocorra, mova o écran de instalação para um lado e confirme se a
caixa de mensagens aparece.
Dê um clique em [Yes] (Sim) para continuar a instalação.
7-PT
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Procedimentos de uso
Leia atentamente o Acordo de Licença, e então dê um clique
na tecla [Agree].
Ligação deste aparelho ao computador
pessoal
PNota
Certifique-se de instalar o software fornecido antes de ligar este aparelho ao seu
computador. Reinicie o seu computador após a instalação.
1
2
Insira firmemente o miniconector B do cabo USB na tomada
USB deste aparelho até o fundo.
Insira o conector A do cabo USB numa tomada USB do seu
computador.
• O «Found New Hardware Wizard» (Assistente para localizar novo
hardware) é accionado e inicia-se a instalação do driver.
Dependendo do OS, a instalação do driver pode ser executada
automaticamente.
• Quando utilizar um computador com várias tomadas USB, não ligue
outros dispositivos, com excepção de um rato e um teclado padrões,
simultaneamente às fomadas USB como este aparelho. Quando
utilizar um computador desktop, use uma tomada USB na unidade
principal do computador.
3
4
Seleccione «Install software automatically [Recommended]»
(Instalar software automaticamente (Recomendado)), e dê um
clique em [Next] (Avançar).
Quando der um clique em [Finish] (Concluir), a instalação
estará completada.
Agora poderá começar a utilizar este aparelho.
8-PT
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Desligando o aparelho do computador
pessoal
– Aos utentes que utilizam Windows Me/Windows 2000/Windows XP –
Execute o procedimento descrito abaixo, antes de desligar o cabo USB do
computador.
Os utentes que utilizam Windows 98SE não necessitam executar este
procedimento.
2
Dê um clique no ícone «Unplug or Eject Hardware» (Desligar
ou ejectar Hardware) na bandeja de tarefas situada no canto
inferior direito do écran.
Dê um clique em «Safely remove Sony Memory Stick USB
Reader/Writer (MSAC-US20)-Drive (F:)» (Remover com
segurança o drive do leitor/gravador de Memory Stick USB da
Sony (MSAC-US20) (F:)).
* A letra do drive «(F:)», etc., difere de acordo com o computador
utilizado.
3
[«Sony Memory Stick USB Reader/Writer (MSAC-US20) can be
safely removed.»] (O leitor/gravador de Memory Stick USB da
Sony (MSAC-US20) pode ser removido com segurança.) é
exibido.
Nesta condição, pode-se remover este aparelho do seu computador
com segurança.
PNota
As indicações podem diferir, dependendo do OS que estiver a utilizar.
PNotas
• Quando quiser apenas remover o «Memory Stick» deste aparelho, o
procedimento descrito acima não será necessário.
• Não remova o «Memory Stick» deste aparelho enquanto a lâmpada de acesso
estiver a piscar. Os dados do «Memory Stick» podem ser corrompidos.
• Quando executar esta operação, este aparelho não será reconhecido pelo seu
computador. Para fazer com que este aparelho seja reconhecido novamente,
desligue o cabo USB do seu computador e volte a ligá-lo novamente.
9-PT
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Procedimentos de uso
1
Procedimentos de uso
(Quando utilizar o Macintosh)
Pode-se utilizar o driver fornecido como uma característica padrão do OS.
Efectue a operação conforme descrito a seguir:
Este aparelho pode ser utilizado no seu computador.
1
2
Ligue a alimentação do seu computador.
Insira o «Memory Stick» neste aparelho e ligue a tomada USB
deste aparelho com uma tomada USB da unidade principal do
computador utilizando o cabo USB especial fornecido.
Consulte a página 8 quanto aos procedimentos de como ligar este
aparelho ao seu computador.
3
4
A instalação do driver inicia-se automaticamente e o driver é
instalado no computador.
Quando a instalação do driver for completada, aparecerá um
ícone de Memory Stick no desktop e, a partir de então, este
aparelho poderá ser utilizado.
PNota
O ícone de Memory Stick não será exibido no desktop se não houver nenhum
«Memory Stick» inserido neste aparelho.
Remoção deste aparelho do seu computador ou remoção
do «Memory Stick» deste aparelho
1
2
3
Feche o software utilizado por este aparelho.
Confirme que a lâmpada de acesso esteja apagada.
Arraste o ícone de Memory Stick para o ícone do lixo.
Alternativamente, coloque o ícone de Memory Stick no estado
seleccionado e então seleccione «Eject» (Ejectar) do menu «Special»
(Especial), situado no canto superior esquerdo do écran.
4
Remova este aparelho do seu computador ou remova o
«Memory Stick» deste aparelho.
PNotas
• Não remova o «Memory Stick» deste aparelho enquanto a lâmpada de acesso
estiver a piscar. Os dados do «Memory Stick» podem ser corrompidos.
• A remoção deste aparelho ou do «Memory Stick» deste aparelho sem executar
as operações acima pode causar danos ao «Memory Stick». A Sony não se
responsabilizará por danos causados devido a não obediência das instruções
acima.
10-PT
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
BOutras informações
Verificação de problemas
Sintoma
O ícone de Memory Stick
(disco amovível) não é
exibido.
Os dados de música não
podem mais ser utilizados
no computador
• Presença de substâncias estranhas aderidas
na secção do conector do «Memory Stick».
t Verifique se existe poeira ou sujidade
aderida na secção do conector do
«Memory Stick».
Remova qualquer substância estranha e
insira o «Memory Stick» novamente.
• A função System Restore (Restaurar
Sistema) encontrada no Windows Me e
Windows XP foi executada.
t Quando tiver efectuado a cópia de
segurança dos dados, restaure os dados
de segurança para o computador.
Quanto aos procedimentos de como
utilizar a ferramenta reserva, consulte o
manual de Ajuda online de
«SonicStage».
11-PT
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Outras informações
O «Memory Stick» não
pode ser acessado a partir
do Explorer nem do Meu
computador.
A lâmpada de acesso pisca
quando um «Memory
Stick» está inserido.
Causa/Solução
• Não está ligado correctamente.
t Ligue-o correctamente (página 8).
• Há um outro dispositivo ligado à tomada
USB no computador, além deste aparelho.
t Desligue os outros dispositivos USB,
com excepção deste aparelho. Também
desligue a alimentação e efectue a
reinicialização.
• O driver não está instalado.
t Instale o driver do CD-ROM fornecido
(página 5).
• Não há nenhum «Memory Stick» inserido.
t Insira um «Memory Stick».
Requerimentos do sistema
Ambiente Windows recomendado
• OS: Microsoft Windows 98 Second Edition (Windows 98SE)/Windows
Millennium Edition (Windows Me)/Windows 2000 Professional
(Windows 2000)/Windows XP Home Edition/XP Professional
(Windows XP)
* Os sistemas operacionais mencionados acima deverão estar instalados
no computador quando forem despachados da fábrica.
* A operação não é garantida para sistemas operacionais actualizados,
mesmo que estes estejam entre os sistemas mencionados acima.
• CPU: Processador MMX Pentium II 400 MHz ou mais veloz (Processador
Pentium III 450 MHz ou mais veloz recomendado)
• RAM: 64 MB ou superior
• Espaço disponível no disco rígido: 100 MB ou mais
(Dependendo da versão do Windows que estiver a utilizar, poderá ser
requerido maior espaço no disco)
• Drive de CD-ROM
• Painel de som
• Tomada USB como acessório padrão
(Este aparelho suporta USB 2.0 Full Speed (USB 1.1 padrão).)
• Monitor: Colorido intenso (de 16 bits) ou superior, 800 × 480 pixels ou
superior (Recomenda-se 800 × 600 pixels ou superior)
Ambiente Macintosh recomendado
• OS: Mac OS 9.0~9.2.2/X (v10.1~10.2.2)
* Os sistemas operacionais mencionados acima deverão estar instalados
no computador quando forem despachados da fábrica.
* A operação não é garantida para sistemas operacionais actualizados,
mesmo que estes estejam entre os sistemas mencionados acima.
• RAM: 64 MB ou superior
• Disco rígido: 50 MB ou maior espaço disponível no disco rígido
• Tomada USB como acessório padrão
(Este aparelho suporta USB 2.0 Full Speed (USB 1.1 padrão).)
PNotas
• A operação não é garantida para todos os computadores, mesmo que estes
estejam em conformidade com os ambientes recomendados.
• «SonicStage» não suporta Macintosh.
Caso esteja a utilizar um computador Macintosh, não é possível transferir
dados de música que requerem a protecção de direitos de autor.
12-PT
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
PNota
Para proteger os direitos de autor, a saída digital óptica de equipamentos
que possuem essa saída incorporada pode ser limitada durante a
reprodução utilizando o software fornecido.
Quando utilizar Windows 2000/Windows XP
Quando utilizar este aparelho num computador
instalado com Service Pack 3 do Windows 2000
Poderá fazer com que o seu computador não reconheça o aparelho,
quando utilizar este aparelho num computador instalado com Service Pack
3 do Windows 2000, se executar as seguintes operações:
1. Inicializar o Windows com o seu computador activado ou reinicializá-lo
enquanto os produtos em questão estiverem ligados à porta USB do seu
computador.
2. Retirar e colocar a ficha do cabo USB que liga o aparelho ao seu
computador, após inicializar o Windows.
t O seu computador interromperá o processo de reconhecimento dos
produtos em questão.
Estes problemas não ocorrerão se o cabo USB não estiver desligado.
Para evitar estes problemas
Quando inicializar o Windows com o seu computador activado ou quando
reinicializar o Windows, retire o cabo USB que liga os produtos em
questão e o seu computador.
13-PT
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Outras informações
As restrições a seguir são aplicadas quando estiver correndo «SonicStage»
sob Windows 2000/Windows XP.
• A instalação deverá ser realizada após entrar no sistema como um
administrador. Para as instruções de como entrar no sistema utilizando a
conta de administrador, consulte o manual fornecido com o seu
computador.
• Quando utilizar o software, entre no sistema como um administrador ou
utilizador Power.
• Não insira nem remova um drive de CD-ROM enquanto estiver correndo
«SonicStage». Do contrário, poderá perder os seus dados importantes.
• Somente a edição profissional do Windows 2000 poderá ser utilizada.
• O formato NTFS somente pode ser utilizado quando estiver instalado
como padrão (instalado quando despachado da fábrica).
Especificações
Leitor/Gravador de Memory Stick USB
Interface: Interface USB
Velocidade de baud: Máx. 12 Mbps
Generalidades
Voltagem de funcionamento
Consumo de alimentação
5 V CC (fornecida pelo cabo USB)
Máx. 500 mA (durante o funcionamento)
Máx. 2,5 mA (tempo de suspensão do PC)
Dimensões externas
Aprox. 42 mm × 22,5 mm × 85,5 mm
(Largura × Altura × Profundidade)
Peso
Aprox. 40 g (não incluindo o «Memory
Stick»)
Condições de funcionamento Temperatura 0˚C a 40˚C
(condensação não permitida)
Humidade 20% a 80%
(condensação não permitida)
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Caso tenha alguma dúvida ou comentário acerca deste produto, visite o
nosso sítio da web de suporte ao cliente em
http://www.sony.net/memorystick/supporte
Caso tenha alguma dúvida ou comentário acerca de «OpenMG», visite o
sítio da web em
http://www.openmg.com/
14-PT
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Svenska
Innan denna enhet tas i bruk, var god och läs igenom denna
bruksanvisning och spara den för framtida bruk.
Meddelande
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism orsakar att dataöverföring
avbryts halvvägs (misslyckas), starta om programmet eller koppla ur och
anslut USB-kabeln igen.
Program©2000-2002 Sony Corporation
Dokumentation©2002 Sony Corporation
• Memory Stick, OpenMG, SonicStage, MagicGate Memory Stick, Memory Stick PRO,
Memory Stick Duo, MagicGate och
är varumärken tillhörande Sony
Corporation.
• Microsoft och Windows är skyddade varumärken som registrerats av
Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
• MMX Pentium är ett skyddat varumärke eller varumärke som registrerats av
Intel Corporation.
• Adobe, Acrobat, Acrobat Reader är skyddade varumärken eller varumärken
som registrerats av Adobe Systems, Inc. i USA och/eller andra länder.
• Macintosh och Mac OS är varumärken som registrerats av Apple Computer,
Inc. i USA och/eller andra länder.
• Alla andra företagsnamn eller produktnamn som nämns häri kan vara
varumärken eller skyddade varumärken för respektive innehavare.
Slutligen, i denna bruksanvisning är “™” och “®” inte nämnda i varje enskilt
fall.
2-SE
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Innehåll
Innan du börjar
Angående brukanvisningen ................................................................................ 3
Kontroll av medföljande tillbehör ...................................................................... 4
Identifiering av delar ........................................................................................... 4
Användningssätt
Installation av programmet på datorn .............................................................. 5
Installation av SonicStage på datorn ................................................................... 7
Anslutning av denna enhet till datorn .............................................................. 8
Urkoppling av enheten från datorn ................................................................... 9
Användningssätt (när Macintosh används) ................................................... 10
Övrig information
Felsökning ............................................................................................................ 11
Systemkrav .......................................................................................................... 12
Tekniska data ...................................................................................................... 14
BInnan du börjar
Angående brukanvisningen
Använda brukanvisning på CD-ROM-skivan (när
Windows används)
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller en mer detaljerad
bruksanvisning (PDF-fil).
För närmare information hur man använder denna enhet, se denna
bruksanvisning. Acrobat Reader från Adobe Systems Incorporated krävs
för att läsa PDF-filer.
För närmare information om hur man använder Acrobat Reader, se onlinehjälpmanualen som finns i Adobe Acrobat Reader.
3-SE
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Kontroll av medföljande tillbehör
• USB Läsare/skrivare för Memory Stick (1)
• Särskild USB-kabel 1,0 m (1)
• Särskild USB-kabel 10 cm (1)
• CD-ROM för Windows
MSAC-US20 DISK1 [ENGLISH/FRENCH] (1)
MSAC-US20 DISK2 [GERMAN/ITALIAN] (1)
PObs!
Vid installation av SonicStage välj den CD-ROM som innehåller det språk som
du föredrar.
* CD-ROM-skivan innehåller följande program.
• Program med drivrutin för enheten
• SonicStage Ver. 1.5
• Memory Stick Formatter Ver. 2.1
• Bruksanvisning (PDF-fil)
Bruksanvisningen (PDF-fil) på DISK1 och DISK2 är den samma. Datafilen
med bruksanvisningen för denna enhet (PDF-fil) heter
MSAC-US20Manual_SWE.pdf.
• Bruksanvisning för denna enhet (1)
Identifiering av delar
USB-uttag
USB-uttag
Mini-anslutningskontakt B
Anslutningskontakt A
Åtkomstlampa
* Serienummer (ett nummer bestående av
7 siffror på baksidan av denna enhet).
Angående den särskilda USB-kabeln
Anslutningskontakt A: Denna skall anslutas till USB-uttaget på datorn. Om
datorn har flera USB-uttag kan kontakten anslutas till
vilket uttag som helst.
Mini-anslutningskontakt B: Denna skall anslutas till USB-uttaget på denna
enhet.
PObs!
• Åtkomstlampan tänds medan data avläses på Memory Stick. Medan
åtkomstlampan lyser får man inte ta ur isatt Memory Stick, stänga av datorn,
koppla ur USB-kabeln o.s.v. Data på Memory Stick kan förstöras.
• När USB-kabeln ska kopplas ur, håll då inte i kabeln, utan håll i
anslutningskontakten.
4-SE
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
BAnvändningssätt
Installation av programmet på datorn
PObs!
Installation av drivrutinen för enheten på
datorn
PObs!
Samtidigt med installationen av drivrutinen för enheten, kommer även
“Memory Stick Formatter” och brukanvisningen (PDF-fil) att installeras på
datorn.
1
Slå på datorn.
I detta läge får enheten inte anslutas till datorn.
Stäng alla tillämpningsprogram som körs.
För att installera drivrutinen när Windows 2000 eller XP används,
måste du logga in med administratörs rättigheter.
2
Sätt i den medföljande CD-ROM-skivan (MSAC-US20 DISK1
eller MSAC-US20 DISK2) i cd-enheten på datorn.
Installationsprogrammet startas automatiskt.
För att installera en drivrutin, klicka på [Driver]-knappen i menyn.
3
Läs noggrant igenom licensavtalet (License Agreement) och
klicka sedan på [Agree]-knappen.
När du klickar på [Agree]-knappen, påbörjas installationen av
drivrutinen.
4
Installera efter detta drivrutinen och ”Memory Stick
Formatter” så som markeras på skärmen.
För att använda “Memory Stick Formatter”, välj [Start] – [Programs] –
[Memory Stick Utility] – [Memory Stick Formatter].
5-SE
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Användningssätt
Se till att installera det medföljande programmet innan denna enhet ansluts till
datorn.
Installation får inte utföras medan denna enhet är ansluten till datorn.
Starta om datorn när installationen är klar, och anslut sedan denna enhet till
datorn.
Installation av programmet på datorn (forts.)
5
Efter detta påbörjas installationen av bruksanvisningen (PDFfil) automatiskt.
När installationen av bruksanvisningen är slutförd, återkommer
skärmen för val av tillämpningsprogram.
För att avbryta installationen av programmet i detta läge, klicka på
[Exit].
Om du gör det, installeras inte SonicStage.
För att granska bruksanvisningen, välj [Start] – [Programs] – [Sony
Memory Stick Reader Writer] – [MSAC-US20 Instructions].
PObs!
Acrobat Reader från Adobe Systems Incorporated krävs för att granska
bruksanvisningen (PDF-fil).
6-SE
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Installation av SonicStage på datorn
1
Gör enligt följande för att installera SonicStage.
Klicka på [SonicStage]-knappen i menyn.
2
Läs noggrant igenom licensavtalet (License Agreement) och
klicka sedan på [Agree]-knappen.
3
Installera efter SonicStage så som markeras på skärmen.
Starta därefter om datorn när installationen är klar.
PObs!
• Se till att ansluta denna enhet till datorn efter att datorn har startats om.
• Försiktighetsmått vid installation av mjukvaran SonicStage
Ibland händer det att installationen stoppas.
Om detta skulle inträffa, flytta då installationsskärmen åt sidan för
att se om en meddelanderuta visas.
Klicka på [Yes] för att fortsätta installationen.
7-SE
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Användningssätt
När du klickar på [Agree]-knappen, påbörjas installationen av
SonicStage.
Anslutning av denna enhet till datorn
PObs!
Se till att installera det medföljande programmet innan denna enhet ansluts till
datorn. Starta om datorn när installationen är klar.
1
2
Skjut in mini-anslutningskontakt B på USB-kabeln i USButtaget på denna enhet så långt det går.
Anslut anslutningskontakt A på USB-kabeln till en USB-uttag
på datorn.
• Guiden “Found New Hardware Wizard” (Lägg till ny maskinvara)
startas och installationen av drivrutinen påbörjas. Beroende på vilket
operativsystem som används, kan det hända att installationen äger
rum automatiskt.
• När en dator med flera olika USB-uttag används, får inga andra
enheter anslutas – med undantag för en vanlig mus och tangentbord
– till USB-uttag samtidigt som denna enhet. När en dator av
skrivbordsmodell används, skall ett USB-uttag på huvudenheten
användas.
3
4
Välj “Install software automatically [Recommended]” och
klicka på [Next].
När du klickar på [Finish], slutförs installationen av
drivrutinen.
Du kan nu börja använda denna enhet.
8-SE
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Urkoppling av enheten från datorn
– Gäller användare av Windows Me/Windows 2000/Windows XP –
Utför proceduren som beskrivs här nedan före urkoppling av USB-kabeln
från datorn.
De som använder Windows 98SE behöver inte utföra denna procedur.
2
Klicka på ikonen “Unplug or Eject Hardware” (Koppla ur eller
mata ur maskinvara) i meddelandefältet i nedre högra delen
av skärmen.
Klicka på ”Safely remove Sony Memory Stick USB Reader/
Writer (MSAC-US20)-Drive (F:)”.
* Enhetsbeteckningen “(F:)” etc. skiljer sig beroende på vilken dator
som används.
3
[“Sony Memory Stick USB Reader/Writer (MSAC-US20) can be
safely removed.”] visas.
I detta läge kan man tryggt ta bort denna enhet från datorn.
PObs!
Indikeringarna kan vara annorlunda beroende på vilket operativsystem
som används.
PObs!
• Om du bara vill ta ur Memory Stick från denna enhet, så är det inte nödvändigt
att följa ovan beskrivna procedur.
• Ta inte ur Memory Stick från denna enhet medan åtkomstlampan blinkar. Data
på Memory Stick kan bli korrumperad.
• När ovan beskrivna operation utförs, kan datorn inte längre identifiera
enheten. För att datorn ska identifiera enheten krävs att USB-kabeln kopplas
loss och därefter ansluts igen till datorn.
9-SE
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Användningssätt
1
Användningssätt (när Macintosh
används)
Det går bra att använda drivrutinen som ingår i operativsystemet som
standard.
Gör enligt följande beskrivning.
Denna enhet kan användas tillsammans med din dator.
1
2
Slå på datorn.
Sätt i en Memory Stick i denna enhet och anslut USB-uttaget
på denna enhet till ett USB-uttag på datorns huvudenhet
genom att använda den medföljande speciella USB-kabeln.
Se sidan 8 för hur man ansluter denna enhet till datorn.
3
4
Installationen av drivrutinen startas automatiskt och
drivrutinen blir installerad på datorn.
När installationen av drivrutinen är slutförd, visas en Memory
Stick-ikon på skivbordet. Denna enhet kan nu användas.
PObs!
När inte någon Memory Stick är isatt i denna enhet, visas ingen Memory Stickikon visas på skrivbordet.
Urkoppling av denna enhet från datorn eller urtagning av
Memory Stick från denna enhet
1
2
3
Stäng programmet som används för denna enhet.
Kontrollera att åtkomstlampan är släckt.
Flytta Memory Stick-ikonen till Soptunnan.
Alternativt kan man klicka på Memory Stick-ikonen för att markera
den och välja “Eject” (Mata ut) i “Special”-menyn i övre vänstra hörnet
av skärmen.
4
Koppla loss denna enhet från datorn eller ta ur Memory Stick
från denna enhet.
PObs!
• Ta inte ur Memory Stick från denna enhet medan åtkomstlampan blinkar. Data
på Memory Stick kan bli korrumperad.
• Om denna enhet tas bort eller om Memory Stick i denna enhet tas ur utan att
ovanstående operation utförs, kan Memory Stick skadas. Sony åtar sig inget
ansvar för någon som helst skada som resultat av att ovanstående anvisningar
inte följs.
10-SE
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
BÖvrig information
Felsökning
Problem
Memory Stick-ikonen
(Flyttbar disk) visas inte.
Åtkomstlampan blinkar
när en Memory Stick sätts
i.
•Främmande föremål/substans sitter på
kontaktdelen på Memory Stick.
t Kontrollera huruvida det finns
damm eller smuts på kontaktdelen
på Memory Stick.
Ta bort all slags främmande föremål/
substans och sätt i Memory Stick igen.
Musikdata kan inte längre •Funktionen för Systemåterställning i
användas på datorn.
Windows Me och Windows XP har
exekverats.
t Om du har en säkerhetskopia,
återställ då säkerhetskopierad data
till datorn. Angående hur man
säkerhetskopierar, se onlinehjälpmanualen för SonicStage.
11-SE
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Övrig information
Orsak/lösning
•Inte korrekt ansluten.
t Anslut korrekt. (Sidan 8)
•Utöver denna enhet är en annan enhet
ansluten till USB-uttaget på datorn.
t Koppla från alla andra USB-enheter
förutom denna enhet. Stäng också av
strömmen och starta om.
•Drivrutinen är inte installerad.
t Installera drivrutinen från den
medföljande CD-ROM-skivan. (Sidan
5)
Åtkomst av Memory Stick •Ingen Memory Stick är isatt.
från Utforskaren eller Den t Sätt i en Memory Stick.
här datorn misslyckas.
Systemkrav
Rekommenderad Windows-miljö
• OS: Microsoft Windows 98 Second Edition (Windows 98SE)/Windows
Millennium Edition (Windows Me)/Windows 2000 Professional
(Windows 2000)/Windows XP Home Edition/XP Professional
(Windows XP)
* Operativsystemen som nämns här ovan måste vara installerade på
datorn när den skickas iväg från fabriken.
* Korrekt funktion kan inte garanteras för uppgraderade operativsystem
även om det skulle vara något av dem som nämns ovan.
• CPU: MMX Pentium II 400 MHz eller snabbare processor (Pentium III
450 MHz eller snabbare processor rekommenderas)
• RAM: 64 MB eller mer
• Ledigt hårddiskutrymme: 100 MB eller mer
(Mer ledigt hårddiskutrymme kan behövas beroende på vilken version
av Windows som används. Ytterligare ledigt utrymme behövs dessutom
för att hantera musikdata.)
• CD-ROM-skivenhet
• Ljudkort
• USB-uttag som standardutrustning
(Denna enhet stöder USB 2.0 Full Speed (standard USB 1.1).)
• Skärm: High Color (16-bitar) eller högre, 800 × 480 bildpunkter eller mer
(800 × 600 bildpunkter eller mer rekommenderas)
Rekommenderad Macintosh-miljö
• OS: Mac OS 9.0~9.2.2/X (v10.1~10.2.2)
* Operativsystemen som nämns här ovan måste vara installerade på
datorn när den skickas iväg från fabriken.
* Korrekt funktion kan inte garanteras för uppgraderade operativsystem
även om det skulle vara något av dem som nämns ovan.
• RAM: 64 MB eller mer
• Hårddisk: 50 MB eller mer ledigt hårddiskutrymme
• USB-uttag som standardutrustning
(Denna enhet stöder USB 2.0 Full Speed (standard USB 1.1).)
PObs!
• Korrekt funktion garanteras inte på alla datorer även under rätta
driftsförhållanden.
• SonicStage saknar stöd för Macintosh.
Om du använder en Macintosh-dator, går det inte att överföra musikdata som
kräver upphovsrättsskydd.
12-SE
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
PObs!
För att skydda upphovsrätten, kan det hända att optisk digital utmatning
från utrustning försedd med optisk digital utmatning är begränsad under
pågående uppspelning vid användning av medföljande mjukvara.
När Windows 2000/Windows XP används
När denna enhet används med en dator som
har Service Pack 3 för Windows 2000 installerat
Om någon av följande operationer utförs, kan det orsaka att enheten inte
längre identifieras av datorn då denna enhet används med en dator som
har Service Pack 3 för Windows 2000 installerat:
1. Om Windows startas med datorn påslagen eller vid omstart medan
produkterna i fråga är anslutna till datorns USB-port.
2. Om USB-kabeln som används för anslutning av enheten och datorn
kopplas loss och ansluts igen efter att Windows har startats.
t Produkterna i fråga kommer inte längre att identifieras av datorn.
Ifall USB-kabeln inte kopplas loss, kommer dessa problem inte att uppstå.
Hur dessa problem kan undvikas
När Windows ska startas med datorn påslagen eller då Windows ska
startas om, ta först bort USB-kabeln som används för anslutning av
produkterna i fråga och datorn.
13-SE
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Övrig information
Följande begränsningar gäller när SonicStage körs under Windows 2000/
Windows XP.
• Installation skall göras efter att du har loggat in som administratör.
Angående hur man loggar in till administratörens konto, se
bruksanvisningen som medföljer din dator.
• När mjukvaran ska användas, logga in som administratör eller
privilegierad användare.
• Varken sätt i eller ta ut en CD-ROM-enhet medan SonicStage körs. Viktig
data kan gå förlorad.
• Endast Professional edition av Windows 2000 kan användas.
• NTFS-format kan endast användas när det är standardinstallerat
(installerat vid leverans från fabriken).
Tekniska data
USB Läsare/skrivare för Memory Stick
Gränssnitt: USB-gränssnitt
Överföringshastighet: maximalt 12 Mbps
Allmänt
Strömförsörjning
Strömförbrukning
Yttre mått
Vikt
Driftsförhållande
5V (volt), likström (via USB-kabeln)
Maximalt 500 mA (aktivt läge)
Maximalt 2,5 mA (i viloläge)
Cirka 42 × 22,5 × 85,5 mm (bredd × höjd × djup)
Cirka 40 g (exklusive Memory Stick)
Temperatur 0°C till 40°C (tål inte fukt)
Fuktighet 20 % till 80 % (tål inte fukt)
Rätten att ändra utförande och tekniska data utan föregående meddelande
förbehålls.
Om du har några frågor/kommentarer rörande denna produkt, vänligen
besök vår hemsida för kundservice på adressen
http://www.sony.net/memorystick/supporte
Om du har några frågor/kommentarer rörande OpenMG, vänligen besök
vår hemsida på adressen
http://www.openmg.com/
14-SE
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Dansk
Læs denne brugsanvisning grundigt, inden du tager denne enhed i
anvendelse, og gem brugsanvisningen til brug i fremtiden.
Bemærk!
Genstart programmet, eller afbryd forbindelsen, og tilslut USB-kablet igen,
hvis statisk elektricitet eller elektromagnetisme bevirker, at
dataoverførslen afbrydes midt på båndet (fejl).
Program©2000-2002 Sony Corporation
Dokumentation©2002 Sony Corporation
• Memory Stick, OpenMG, SonicStage, MagicGate Memory Stick, Memory Stick PRO,
Memory Stick Duo, MagicGate og
er varemærker tilhørende Sony
Corporation.
• Microsoft og Windows er registrerede varemærker tilhørende Microsoft
Corporation i USA og/eller andre lande.
• MMX Pentium er et registreret varemærke eller varemærke tilhørende Intel
Corporation.
• Adobe, Acrobat, Acrobat Reader er registrerede varemærker eller varemærker
tilhørende Adobe Systems, Inc. i USA og/eller andre lande.
• Macintosh og Mac OS er registrerede varemærker tilhørende Apple
Computer, Inc. i USA og/eller andre lande.
• Alle andre varemærker eller registrerede varemærker er varemærker
tilhørende de respektive indehavere.
Desuden er “™” og “®” ikke angivet alle steder i denne manual.
2-DK
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Indholdsfortegnelse
Før du går i gang
Om brugsanvisningen ......................................................................................... 3
Kontrol af medfølgende tilbehør ........................................................................ 4
Identifikation af delene ........................................................................................ 4
Anvendelse
Installation af softwaren på din computer ........................................................ 5
Installation af SonicStage softwaren på din computer ..................................... 7
Tilslutning af enheden til din computer ........................................................... 8
Sådan afbrydes enheden fra din computer ....................................................... 9
Anvendelse (For Macintosh brugere) .............................................................. 10
Anden information
Fejlfinding ............................................................................................................ 11
Systemkrav .......................................................................................................... 12
Specifikationer .................................................................................................... 14
BFør du går i gang
Om brugsanvisningen
Anvendelse af brugsanvisningen på cd-rommen
(For Windows brugere)
Den medfølgende cd-rom indeholder en mere detaljeret brugsanvisning
(PDF fil).
For detaljer om anvendelsen af denne enhed henvises til denne
brugsanvisning.
Acrobat Reader fra Adobe Systems Incorporated er påkrævet, for at man
kan se PDF filer.
For detaljer om anvendelsen af Acrobat Reader henvises til online Hjælpmanualen i Adobe Acrobat Reader.
3-DK
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Kontrol af medfølgende tilbehør
• Memory Stick USB Reader/Writer (1)
• Specielt USB kabel 1,0 m (1)
• Specielt USB kabel 10 cm (1)
• Cd-rom for Windows
MSAC-US20 DISK1 [ENGLISH/FRENCH] (1)
MSAC-US20 DISK2 [GERMAN/ITALIAN] (1)
PBemærk
Vælg den cd-rom, der indeholder dit foretrukne sprog, og installer derefter
”SonicStage”.
* Cd-rommen indeholder følgende softwareprogrammer.
• Enhedsdriver Software
• SonicStage Ver. 1.5
• Memory Stick Formatter Ver. 2.1
• Brugsanvisning (PDF fil)
Brugsanvisningen (PDF fil) er den samme på DISK1 og DISK2.
Dataene for brugsanvisningen for denne enhed (PDF fil) har navnet
MSAC-US20Manual_DEN.pdf.
• Brugsanvisning til denne enhed (1)
Identifikation af delene
USB port
A-konnektor
USB port
Mini-B
konnektor
Access-lampe
* Serienummer (7-cifret tal på
bagsiden af denne enhed)
Om det specielle USB-kabel
A-konnektor: Denne tilsluttes til USB-porten på computeren. Enhver af portene
kan anvendes, såfremt computeren er forsynet med flere USBporte.
Mini-B konnektor: Denne tilsluttes til USB-porten på denne enhed.
PBemærk
• Access-lampen lyser, mens der læses fra eller skrives til en Memory Stick. Tag
aldrig en Memory Stick ud, sluk aldrig for computeren, og tag ikke USB-kablet
ud, osv., mens access-lampen lyser. Dataene på den pågældende Memory Stick
kan blive ødelagt.
• Når USB-kablet trækkes ud skal du hole i stikdelen-ikke i ledningen.
4-DK
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
BAnvendelse
Installation af softwaren på din
computer
PBemærk
Installation af enhedsdriveren på din computer
PBemærk
Samtidig med installationen af enhedsdriveren, bliver Memory Stick Formatter og
brugsanvisningen (PDF fil) også installeret på din computer.
1
Tænd din computer.
På dette tidspunkt må du IKKE tilslutte denne enhed til din computer.
Luk alle programmer, som du måtte have kørende.
For at installere enhedsdriveren når du anvender Windows 2000 eller
XP, skal du logge på med Administrator rettigheder.
2
Isæt den medfølgende CD-ROM (MSAC-US20 DISK1 eller
MSAC-US20 DISK2) i cd-rom-drevet på din computer.
Installationsprogrammet starter automatisk op.
For at installere en driver, klikker du på [Driver] knappen i menuen.
3
Læs omhyggeligt License Agreement, og klik derefter på
[Agree] knappen.
Når du klikker på [Agree] knappen, starter installation af driveren.
4
Herefter installerer du driveren og ”Memory Stick Formatter”,
som tilskyndet til på skærmen.
For at anvende “Memory Stick Formatter” vælger du [Start] –
[Programs (Programmer)] – [Memory Stick Utility] – [Memory Stick
Formatter].
5-DK
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Anvendelse
Husk at installere den medfølgende software, før du tilslutter denne enhed til
din computer.
Udfør ikke installationen, mens denne enhed er tilsluttet til din computer.
Genstart din computer, når installation er fuldført, og tilslut derefter denne
enhed til din computer.
Installation af softwaren på din computer
(fortsat)
5
Herefter udfores installation af brugsanvisningen (PDF fil)
automatish.
Når installation af brugsanvisningen er fuldført, vender skærmen til
valg af program tilbage.
For at afslutte installation af softwaren på dette punkt, klikker du på
[Exit] (Luk).
Hvis du gør dette, installeres SonicStage ikke.
For at vise brugsanvisningen vælger du [Start] – [Programs
(Programmer)] – [Sony Memory Stick Reader Writer] – [MSAC-US20
Instructions].
PBemærk
Acrobat Reader fra Adobe Systems Incorporated er nødvendig for visning
af brugsanvisningen (PDF fil).
6-DK
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Installation af SonicStage softwaren på
din computer
1
Gør som følger for at installere SonicStage.
Klik på [SonicStage] knappen i menuen.
2
Læs omhyggeligt License Agreement, og klik derefter på
[Agree] knappen.
3
Herefter installerer du SonicStage, som tilskyndet til på
skærmen.
Genstart din computer, når installationen er fuldført.
PBemærk
• Sørg for at tilslutte denne enhed til din computer, efter at du har
genstartet computeren.
• Forsigtighedsregler for installation af SonicStage softwaren
Nogle gange kan installationen gå i stå.
Hvis dette sker, skal du flytte installationsskærmen til side og kontrollere,
om en meddelelsesboks vises.
Klik på [Yes] for at fortsætte installationen.
7-DK
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Anvendelse
Når du klikker på [Agree] knappen, starter installation af driveren.
Tilslutning af enheden til din computer
PBemærk
Husk at installere det medfølgende software, før du tilslutter denne enhed til
din computer. Genstart din computer efter installationen.
1
2
Sæt Mini-B konnektoren på USB-kablet hele vejen ind i USBporten på denne enhed.
Sæt A-konnektoren på USB-kablet ind i en USB-port på din
computer.
• Guiden “Found New Hardware Wizard” (Ny hard ware fundet)
starter op og driverinstallation begynder. Afhængigt af dit
operativsystem kan driverinstallation ske automatisk.
• Når man anvender en computer med flere USB-porte, må man ikke
tilslutte andre anordninger, med undtagelse af en standard mus eller
et tastatur, til USB-porte samtidig med, at denne enhed er tilsluttet.
Når man anvender en desktop-computer, skal man anvende en USBport, der er anbragt på selve computeren.
3
4
Vælg “Install software automatically [Recommended]”
(Installere softwaren automatish (anbefales)), og klik på
[Next] (Næste).
Når du klikker på [Finish] (Afslut), fuldføres installation.
Du kan nu begynde at anvende denne enhed.
8-DK
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Sådan afbrydes enheden fra din
computer
– For brugere, der anvender Windows Me/Windows2000/Windows XP –
Udfør nedenstående procedure, før USB-kablet afbrydes fra computeren.
Brugere, der anvender Windows 98SE, behøver ikke udføre denne
procedure.
2
Klik på ikonet “Unplug or Eject Hardware” (Afbryd/Fjern
Hardware ikon) i processbakken i nederste højre hjørne af
skærmen.
Klik på “Safely remove Sony Memory Stick USB Reader/Writer
(MSAC-US20)-Drive (F:)”.
* Drevbogstav “(F:)”, etc. varierer med den anvendte computer.
3
[“Sony Memory Stick USB Reader/Writer (MSAC-US20) can be
safely removed.”] vises.
I denne tilstand kan du uden risiko fjerne denne enhed fra din
computer.
PBemærk
Indikationerne kan være anderledes afhængigt af det operativsystem, som
du anvender.
PBemærk
• Når du blot ønsker at fjerne en Memory Stick fra denne enhed, er ovenstående
procedure ikke nødvendig.
• Fjern ikke en Memory Stick fra denne enhed, mens access-lampen blinker. Data
på den pågældende Memory Stick kan blive ødelagt.
• Når du har udført denne operation, vil computeren ikke længere genkende
denne enhed. For igen at få computeren til at genkende denne enhed skal du
trække USB-kablet ud af din computer, og derefter igen tilslutte USB-kablet til
din computer.
9-DK
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Anvendelse
1
Anvendelse (For Macintosh brugere)
Du kan anvende den driver, der er en standardegenskab i
operativsystemet.
Udfør betjening som følger.
Denne enhed kan anvendes på din computer.
1
2
Tænd for computeren.
Sæt en Memory Stick i denne enhed og tilslut USB-porten på
denne enhed med en USB-port på selve computeren ved
hjælp af det specielle USB-kabel, der følger med.
Se side 8 for beskrivelse af, hvordan du forbinder denne enhed og din
computer.
3
4
Installering af driver starter automatisk, og driveren
installeres på din computer.
Når installering af driveren er fuldført, vises der et Memory
Stick ikon på Skrivebordet, og denne enhed kan nu anvendes.
PBemærk
Memory Stick ikonet vises ikke på Skrivebordet, når der ikke er sat en Memory
Stick i denne enhed.
Sådan fjernes denne enhed fra din computer og sådan
fjernes en Memory Stick fra denne enhed
1
2
3
Luk den software, der benyttes af denne enhed.
Kontrollér, at access-lampen er slukket.
Træk Memory Stick ikonet til affaldsspand-ikonet.
Alternativt kan man anbringe Memory Stick ikonet i valgt tilstand, og
vælge ”Eject” fra ”Special” menuen i øverste venstre del af skærmen.
4
Fjern denne enhed fra din computer eller fjern Memory Stick
fra denne enhed.
PBemærk
• Fjern ikke en Memory Stick fra denne enhed, mens access-lampen blinker. Data
på den pågældende Memory Stick kan blive ødelagt.
• Hvis denne enhed eller en Memory Stick i enheden tages ud, uden at man først
udfører ovenstående operationer, kan det medføre beskadigelse af den isatte
Memory Stick. Sony fralægger sig ethvert ansvar for enhver form for skade, der
måtte opstå som følge af tilsidesættelse af ovenstående instruktioner.
10-DK
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
BAnden information
Fejlfinding
Symptom
Memory Stick ikonet
(ikke-permanent disk)
vises ikke
11-DK
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Anden information
Årsag/Løsning
• Ikke korrekt tilsluttet.
t Tilslut på korrekt vis. (Side 8)
• Udover denne enhed er der en anden
anordning tilsluttet til en USB-port på
computeren.
t Frakobl andre USB anordninger end
denne enhed. Sluk også for strømmen,
og genstart computeren.
• Driveren er ikke installeret.
t Installér driveren fra den
medfølgende cd-rom. (Side 5)
• Der er ikke isat nogen Memory Stick.
Der kan ikke opnås
t Isæt en Memory Stick.
adgang til en Memory Stick
fra Stifinder eller Denne
computer.
• Der sidder fremmedlegemer på
Access-lampen blinker,
konnektorsektionen på Memory Stick.
når en Memory Stick sættes
t Kontrollér, om der sidder støv eller
i.
smuds på konnektorsektionen af den
pågældende Memory Stick.
Fjern alle fremmedlegemer og sæt den
pågældende Memory Stick i igen.
• Funktionen Systemgendannelse, der
Musikdata kan ikke
findes i Windows Me og Windows XP, er
længere anvendes på
blevet eksekveret.
computeren
t Hvis du har taget sikkerhedskopier af
dataene, skal du genindlæse dataene i
computeren.
For beskrivelse af anvendelsen af
værktøjet til sikkerhedskopiering
henvises til online Hjælp-manualen i
SonicStage.
Systemkrav
Anbefalet Windows miljø
• OS: Microsoft Windows 98 Second Edition (Windows 98SE), Windows
Millennium Edition (Windows Me), Windows 2000 Professional
(Windows 2000), Windows XP Home Edition, XP Professional (Windows
XP)
* Ovennævnte operativsystemer skal være installeret på computeren ved
afsendelse fra fabrik.
* Der garanteres ikke for operation i forbindelse med opgraderede
operativsystemer, selv om de er blandt de ovenfor nævnte.
• CPU: MMX Pentium II 400 MHz eller kraftigere processor (Pentium III
450 MHz eller kraftigere processor anbefales)
• RAM: 64 MB eller mere
• Ledig plads på harddisken: 100 MB eller mere
(Mere ledig harddisk plads kan være nødvendigt afhængigt af den
Windows version, som du anvender. Yderligere plads er også nødvendig
for håndtering af musikdata.)
• Cd-rom-drev
• Lydkort
• USB-port som standard udstyr
(Denne enhed understøtter USB 2.0 Full Speed (standard USB 1.1).)
• Skærm: Mange farver (16-bit) eller højere, 800 × 480 pixels eller højere
opløsning (800 × 600 pixels eller mere anbefales.)
Anbefalet Macintosh miljø
• OS: Mac OS 9.0~9.2.2/X (v10.1~10.2.2)
* Ovennævnte operativsystemer skal være installeret på computeren ved
afsendelse fra fabrik.
* Der garanteres ikke for operation i forbindelse med opgraderede
operativsystemer, selv om de er blandt de ovenfor nævnte.
• RAM: 64 MB eller mere
• Harddisk: 50 MB eller mere ledig plads på harddisken
• USB-port som standard udstyr
(Denne enhed understøtter USB 2.0 Full Speed (standard USB 1.1).)
PBemærk
• Der garanteres ikke for operation for alle computere, selv om de måtte være i
overensstemmelse med de anbefalede miljøer.
• SonicStage understøtter ikke Macintosh.
Hvis du anvender en Macintosh computer, er det ikke muligt at overføre
musikdata, der kræver ophavsretsbeskyttelse.
12-DK
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
PBemærk
For at værne om ophavsretten kan det ske, at optisk digital udgang fra
udstyr, der er forsynet med optisk digital udgang, kan være underlagt
restriktioner under afspilning ved anvendelse af den medfølgende
software.
Ved anvendelse af Windows 2000/Windows XP
Når dette apparat anvendes med en computer
med Service Pack 3 i Windows 2000 installeret
Udførelse af de følgende operationer kan bevirke, at apparatet ikke
anerkendes af din computer, når apparatet anvendes med en computer
med Service Pack 3 i Windows 2000 installeret:
1. Hvis Windows startes med din computer tændt eller opstartes, mens de
nævnte produkter er tilsluttet USB-porten på din computer.
2. Hvis USB-kablet, som forbinder apparatet og din computer, tages ud af
forbindelse eller sættes i forbindelse, efter at Windows er startet.
t De nævnte produkter vil ikke længere blive anerkendt af din
computer.
Hvis USB-kablet ikke tages ud af forbindelse, vil disse situationer ikke
forekomme.
Hvordan disse situationer undgås
Fjern USB-kablet, som forbinder de nævnte produkter og computeren, når
du starter Windows med din computer tændt eller når du opstarter
Windows igen.
13-DK
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Anden information
Følgende restriktioner gælder, når SonicStage kører under Windows 2000/
Windows XP.
• Installation skal finde sted, efter at du logger på som Administrator.
For oplysninger om, hvordan du logger på ved hjælp af Administrator
kontoen, henvises til manualen til din computer.
• Når du anvender softwaren, skal du logge på som Administrator eller
Power User.
• Du må ikke isætte eller udtage et cd-rom-drev, mens SonicStage kører.
Vigtige data kan gå tabt.
• Det er kun Professional udgaven af Windows 2000, der kan anvendes.
• NTFS format kan kun anvendes, hvis det er standardinstalleret
(installeret ved forsendelse fra fabrik.)
Specifikationer
Memory Stick USB Reader/Writer
Interface: USB interface
Baudrate: Maks. 12 Mbps
Generelt
Driftsspænding DC 5 V (leveret via USB kable)
Strømforbrug
Maks. 500 mA (under operation)
Maks. 2,5 mA (PC dvale)
Ydre mål
Cirka 42 mm × 22,5 mm × 85,5 mm
(Bredde × Højde × Dybde)
Vægt
Cirka 40 g (uden Memory Stick)
Driftsforhold
Temperatur 0°C til 40°C (ingen kondensation tilladt)
Luftfugtighed 20% til 80% (ingen kondensation tilladt)
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
Hvis du har spørgsmål eller kommentarer i forbindelse med dette produkt,
bedes du besøge vor Customer Support websted på
http://www.sony.net/memorystick/supporte
Hvis du har spørgsmål eller kommentarer i forbindelse med OpenMG,
bedes du besøge webstedet på
http://www.openmg.com/
14-DK
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Suomi
Ennen laitteen käyttöä lue nämä ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa
tulevaa tarvetta varten.
Huomautus
Jos staattinen sähkö tai jokin sähkömagneettinen kenttä aiheuttaa
tiedonsiirron keskeytymisen (epäonnistumisen), käynnistä
sovellusohjelma uudelleen tai irrota USB-kaapeli ja liitä se uudelleen.
Ohjelma©2000-2002 Sony Corporation
Asiakirjat©2002 Sony Corporation
• Memory Stick-, OpenMG-, SonicStage-, MagicGate Memory Stick-, Memory Stick
PRO-, Memory Stick Duo- ja Magic Gate-mediat sekä
ovat Sony
Corporationin tavaramerkkejä.
• Microsoft ja Windows ovat Microsoft Corporationin Yhdysvalloissa ja/tai
muissa maissa rekisteröimiä tavaramerkkejä.
• MMX Pentium on Intel Corporationin rekisteröity tavaramerkki tai
tavaramerkki.
• Adobe, Acrobat. Acrobat Reader ovat Adobe Systems, Inc.‘n Yhdysvalloissa
ja/tai muissa maissa rekisteröimiä tavaramerkkejä.
• Macintosh ja MacOS ovat Apple Computer Inc.‘n Yhdysvalloissa ja/tai muissa
maissa rekisteröimiä tavaramerkkejä.
• Kaikki muut tavaramerkit tai rekisteröidyt tavaramerkit ovat vastaavien
omistajien tavaramerkkejä.
“™” ja “®” –tunnukset on jätetty pois näissä käyttöohjeissa.
2-FI
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Sisällysluettelo
Ennen kuin aloitat
Käyttöohjeista ........................................................................................................ 3
Vakiovarusteiden tarkistaminen ........................................................................ 4
Osien tunnistus ..................................................................................................... 4
Käyttö
Ohjelman asennus tietokoneeseen ..................................................................... 5
SonicStage-ohjelman asennus tietokoneeseen ................................................... 7
Tämän laitteen liittäminen tietokoneeseen ....................................................... 8
Laitteen irrottaminen tietokoneesta ................................................................... 9
Käyttö (käytettäessä Macintosh-laitetta) ......................................................... 10
Muuta tietoa
Vianmääritys ....................................................................................................... 11
Järjestelmävaatimukset ...................................................................................... 12
Tekniset tiedot ..................................................................................................... 14
BEnnen kuin aloitat
Käyttöohjeista
CD-ROM-levyllä olevien käyttöohjeiden käyttö
(Käytettäessä Windows-käyttöjärjestelmää)
Varusteisiin kuuluvalla CD-ROM -levyllä on tarkemmat käyttöohjeet
(PDF-tiedosto).
Katso tarkat ohjeet laitteen käytöstä käyttöohjeista. PDF-tiedostojen
lukemiseen tarvitaan Adobe Systems Incorporated-yhtiön Acrobat Reader.
Katso tarkemmat tiedot Acrobat Reader –ohjelman käytöstä Adobe
Acrobat Reader –verkko-ohjeesta.
3-FI
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Vakiovarusteiden tarkistaminen
• Memory Stick USB luku/kirjoituslaite (1)
• Erityinen USB-johto 1,0 m (1)
• Erityinen USB-johto 10 cm (1)
• CD-ROM järjestelmälle Windows
MSAC-US20 DISK1 (ENGLISH/FRENCH) (1)
MSAC-US20 DISK2 (GERMAN/ITALIAN) (1)
PHuomautus
Valitse SonicStage –ohjelmaa asentaessasi se CD-ROM, jolla on ohjeet
haluamallasi kielellä.
* CD-ROM sisältää seuraavat ohjelmat:
• Laiteaseman ohjelma
• SonicStage Ver. 1.5
• Memory Stick Formatter -alustusohjelma Ver. 2.1
• Käyttöohjeet (PDF-tiedosto)
DISK1, DISK2 (levyn 1 ja 2) käyttöohjeet (PDF-tiedosto) ovat samat.
Tämän laitteen käyttöohjetiedot löytyvät tiedostosta (PDF-tiedosto)
MSAC-US20Manual_FIN.pdf.
• Tämän laitteen käyttöohjeet (1)
Osien tunnistus
USB-liitin
USB-liitin
A-liitin
Mini-B-liitin
Toimintalamppu
* Sarjanumero (7-osainen numero tämän
laitteen takaseinässä)
Erityisestä USB-johdosta
A-liitin: Tämä liitetään tietokoneen USB-liittimeen. Mitä tahansa liitintä
voidaan käyttää, jos tietokoneessa on useampi USB-liitin.
Mini-B-liitin: Tämä kytketään tämän laitteen USB-liittimeen.
PHuomautuksia
• Toimintalamppu palaa, kun Memory Stick –mediaa käytetään. Älä koskaan
poista Memory Stick -mediaa, katkaise tietokoneesta virtaa tai irrota USBjohtoa poista tms. toimintalampun palaessa. Memory Stick -median tiedot
saattavat tuhoutua.
• Kun irrotat USB-johtoa, älä ota kiinni itse johdosta vaan liitinosasta.
4-FI
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
BKäyttö
Ohjelman asennus tietokoneeseen
PHuomautus
USB-ohjaimen asennus tietokoneeseen
PHuomautus
Samalla kun USB-ohjain asennetaan, Memory Stick Formatter –ohjelma ja
käyttöohjeet (PDF-tiedosto) tallentuvat myös tietokoneeseen.
1
Kytke tietokoneen virta.
Älä tässä vaiheessa kytke tätä laitetta tietokoneeseen.
Sulje kaikki käytössä olevat sovellutukset.
Kun haluat asentaa laiteohjaimen käyttäessäsi Windows 2000 – tai XPtietokonetta, täytyy kirjautua sisään hallinnonomistajana.
2
Aseta varusteisiin kuuluva CD-ROM (MSAC-US20 DISK1 tai
MSAC-US20 DISK2) tietokoneen CD-ROM-asemaan.
Asentimen käynnistin käynnistyy automaattisesti.
Kun haluat asentaa ohjaimen, napsauta painiketta [Driver] (ohjain)
valikolla.
3
Lue Lisenssisopimus (License Agreement) huolellisesti ja
napsauta sitten [Agree] –painiketta.
Kun napsautat [Agree]-painiketta, ohjaimen asennus käynnistyy.
4
Asenna tämän jälkeen ohjain ja Memory Stick Formatter
ruudussa opastetulla tavalla.
Kun haluat käyttää Memory Stick Formatter –ohjelmaa, valitse [Start]
(Käynnistys) – [Programs] (Ohjelmat) –[Memory Stick Utility] –
[Memory Stick Formatter].
5-FI
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Käyttö
Muista asentaa varusteisiin kuuluva ohjelma ennen kuin kytket tämän laitteen
tietokoneeseen.
Älä suorita asennustoimenpidettä tämän laitteen ollessa kytkettynä
tietokoneeseen.
Käynnistä tietokone uudelleen, kun asennus on suoritettu, ja kytke sitten tämä
laite tietokoneeseen.
Ohjelman asennus tietokoneeseen (Jatkuu)
5
Tämän jälkeen käyttöohjeiden (PDF-tiedosto) asennus
tapahtuu automaattisesti.
Kun käyttöohjeiden asennus on suoritettu, sovellutusten valintaruutu
palautuu.
Jos haluat keskeyttää ohjelman asennuksen tässä vaiheessa, napsauta
[Exit] (Poistuminen) –painiketta.
Jos teet niin, SonicStage-ohjelman asennus ei onnistu.
Kun haluat katsoa käyttöohjeita, valitse [Start] (Käynnistys) –
[Programs] (Ohjelmat) – [Sony Memory Stick Reader Writer] (Sony
Memory Stick –luku/kirjoituslaite) – [MSAC-US20 Instructions]
(MSAC-US20 –ohjeet).
PHuomautus
Käyttöohjeiden (PDF-tiedosto) lukemiseen tarvitaan Adobe Systems
Incorporated –yhtiön Acrobat Reader.
6-FI
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
SonicStage-ohjelman asennus
tietokoneeseen
1
Asenna SonicStage-ohjelma toimimalla seuraavalla tavalla.
Napsauta [SonicStage] -painiketta valikolla.
2
Käyttö
Lue Lisenssisopimus (License Agreement) huolellisesti ja
napsauta sitten [Agree] –painiketta.
Kun napsautat [Agree] -painiketta, SonicStage-ohjelman asennus
käynnistyy.
3
Asenna tämän jälkeen SonicStage ruudussa opastetulla
tavalla.
Käynnistä tietokone uudelleen, kun asennus on suoritettu.
PHuomautuksia
• Liitä tämä laite tietokoneeseen sen uudelleenkäynnistämisen jälkeen.
• Varotoimenpiteitä SonicStage-ohjelman asennusta varten
Asennus saattaa joskus keskeytyä.
Jos näin käy, siirrä asennusruutua ja varmista, näkyykö
viestilaatikko.
Jatka asennusta napsauttamalla [Yes].
7-FI
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Tämän laitteen liittäminen
tietokoneeseen
PHuomautus
Muista asentaa varusteisiin kuuluva järjestelmä ennen kuin kytket tämän
laitteen tietokoneeseen. Käynnistä tietokone uudelleen asennuksen jälkeen.
1
2
Kytke USB-johdon Mini-B-liitin lujasti tämän laitteen USBliittimeen mahdollisimman syvään.
Kytke USB-johdon A-liitin tietokoneen USB-liittimeen.
• “Found New Hardware Wizard” (Lisää uusi laitteisto) –ohjelma
käynnistyy ja ohjaimen asennus alkaa. Käyttöjärjestelmästä riippuen
ohjaimen asennus saattaa tapahtua automaattisesti.
• Kun käytetään tietokonetta, jossa on useampi USB-liitin, älä liitä
muita laitteita hiirtä ja näppäimistöä lukuun ottamatta USB-liittimiin
samanaikaisesti tämän laitteen kanssa. Kun käytetään pöytämallista
tietokonetta, käytä tietokoneen pääyksikössä sijaitsevaa USB-liitintä.
3
4
Valitse “Install software automatically [Recommended]”
(Ohjelman asennus automaattisesti (Suositus)) ja napsauta
[Next] (Seuraava).
Kun napsautat [Finish] (Lopetus)-painiketta, asennus on
suoritettu.
Nyt voit alkaa käyttää tätä laitetta.
8-FI
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Laitteen irrottaminen tietokoneesta
– Asiakkaille, jotka käyttävät käyttöjärjestelmää Windows Me/
Windows 2000/Windows XP –
Suorita alla kuvatut toimenpiteet ennen kuin irrotat USB-johdon
tietokoneesta.
Käyttöjärjestelmää Windows 98SE käyttävien ei ole tarpeen suorittaa näitä
toimenpiteitä.
2
Käyttö
1
Napsauta ruudun oikeassa alakulmassa olevalta
tehtäväpalkilta kuvaketta “Unplug or Eject Hardware”
(Laitteen irrotus).
Napsauta “Safely remove Sony Memory Stick USB Reader/
Writer (MSAC-US20)-Drive (F:)”.
* Ohjaimen kirjain “(F:)” tms. on erilainen eri tietokoneissa.
3
Ruudussa näkyy viesti [“Sony Memory Stick USB Reader/
Writer (MSAC-US20) can be safely removed.”] (Sony Memory
Stick USB –luku/kirjoituslaite (MSAC-US20) voidaan
turvallisesti poistaa.).
Tässä tilassa voit turvallisesti poistaa tämän laitteen tietokoneesta.
PHuomautus
Ilmaisimet saattavat olla erilaiset eri käyttöjärjestelmissä.
PHuomautuksia
• Kun haluat vain irrottaa Memory Stick -median tästä laitteesta, edellä kuvatut
toimenpiteet eivät ole tarpeen.
• Älä irrota Memory Stick -mediaa tästä laitteesta toimintalampun vilkkuessa,
Memory Stick -medialla olevat tiedot saattavat tuhoutua.
• Kun suoritat tämän toimenpiteen, tietokone ei tunnista tätä laitetta. Jotta
tunnistus jälleen onnistuisi, irrota tietokoneen USB-johto ja liitä se jälleen
tietokoneeseen.
9-FI
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Käyttö (käytettäessä Macintoshlaitetta)
Voit käyttää käyttöjärjestelmässä vakiovarusteena olevaa ohjainta.
Toimi seuraavassa kuvatulla tavalla.
Tätä laitetta voidaan käyttää tietokoneessa.
1
2
Kytke tietokoneen virta.
Aseta Memory Stick –media tähän laitteeseen ja liitä tämän
laitteen USB-liitin tietokoneen päälaitteen USB-liittimeen
varusteisiin kuuluvalla erityisellä USB-johdolla.
Katso sivulta 8 tiedot tämän laitteen ja tietokoneen liittämisestä.
3
4
Ohjaimen asennus alkaa automaattisesti ja ohjain asennetaan
tietokoneeseen.
Kun ohjaimen asennus loppuu, Memory Stick –kuvake tulee
näkyviin työpöydälle ja tätä laitetta voidaan käyttää.
PHuomautus
Memory Stick – kuvake ei näy työpöydällä, kun Memory Stick –mediaa ei ole
adetettu tähän laitteeseen.
Tämän laitteen poisto tietokoneesta tai Memory Stick
–median poisto tästä latteesta
1
2
3
Sulje tämän laitteen käyttämä ohjelma.
Varmista, että toimintalamppu on sammunut.
Vedä Memory Stick –kuvake roskakorin kuvakkeeseen.
Vaihtoehtoisesti voit myös asettaa Memory Stick –mediakuvakkeen
valittuun tilaan ja valita “Eject” (Poista) ruudun vasemmassa
yläreunassa olevasta kohdasta “Special” (Erityinen).
4
Tämän laitteen irrottaminen tietokoneesta tai Memory Stick
–median irrottaminen tästä latteesta.
PHuomautuksia
• Älä irrota Memory Stick -mediaa tästä laitteesta toimintalampun vilkkuessa,
Memory Stick -medialla olevat tiedot saattavat tuhoutua.
• Tämän laitteen tai laitteessa olevan Memory Stick –median ottaminen pois
suorittamatta edellä mainittuja toimenpiteitä saattaa vahingoittaa Memory
Stick –mediaa. Sony ei ota vastuuta sellaisista vahingoista, jotka ovat seurausta
edellä mainitun ohjeen noudattamatta jättämisestä.
10-FI
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
BMuuta tietoa
Vianmääritys
Oire
Memory Stick –median
kuvake (Siirrettävä levy)
ei näy.
Memory Stick -mediaa ei
voi käsitellä
Resurssienhallinnasta
(Explorer) tai Omasta
tietokoneesta (My
Computer) käsin.
Toimintalamppu vilkkuu, •Memory Stick -median liitinosassa on
vieraita aineksia.
kun Memory Stick –media
t Katso, onko Memory Stick -median
asetetaan paikalleen.
liitäntäosassa pölyä tai likaa.
Puhdista pöly ja lika pois ja aseta
Memory Stick -media uudelleen
paikalleen.
Musiikkitietoja ei voi enää •Järjestelmän palautustoiminto on
havainnut, että Windows Me ja
käyttää tietokoneessa.
Windows XP on katkaistu pois päältä.
t Jos varmuuskopio on olemassa,
palauta tiedot tietokoneeseen. Katso
ohjeet varmuustyökalun käytöstä
SonicStage-verkko-ohjeesta.
11-FI
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Muuta tietoa
Aiheuttaja/Korjaustapa
•Liitäntä on virheellinen.
t Liitä oikein. (Sivu 8)
•Tämän laitteen lisäksi jokin muu laite on
liitetty tietokoneen USB-liittimeen.
t Irrota muu USB-laite kuin tämä.
Katkaise virta ja käynnistä uudelleen.
•Ohjainta ei ole asennettu.
t Asenna ohjain varusteisiin
kuuluvalta CD-ROM –levyltä.
(Siru 5)
•Memory Stick –mediaa ei ole asetettu
paikalleen.
t Aseta Memory Stick paikalleen.
Järjestelmävaatimukset
Suositettu Windows-ympäristö
• Käyttöjärjestelmä: Windows 98 toinen painos (Windows 98SE)/Windows
Millennium -painos (Windows Me)/Windows 2000 Professional
(Windows 2000)/Windows XP kotipainos/Windows XP Professional
(Windows XP)
* Edellä mainittu käyttöjärjestelmä on oltava asennettu tietokoneeseen
tehtaalla.
* Emme takaa toimintaa päivitetyissä järjestelmissä vaikka ne olisivat
edellä mainittujen joukossa.
• CPU: MMX Pentium II 400 MHz tai nopeampi prosessori (Suosittelemme
Pentium III 450 MHz tai nopeampaa prosessoria)
• RAM: 64 MB tai enemmän
•Käytettävissä oleva kovalevytila: 100 MB tai enemmän
(Riippuen käyttämästäsi Windows-versiosta saatetaan tarvita enemmän
levytilaa. Lisätilaa tarvitaan myös musiikkitie tojen käsittelyyn.)
• CD-ROM -asema
• Äänilevy
• USB-liitin vakiovarusteena
(Laite tukee USB 2.0 täyttä nopeutta (standardi USB 1.1))
• Näyttö: Korkealaatuinen väri (16 bittiä) tai enemmän, 800 × 480 pikseliä
tai enemmän (Suosittelemme 800 × 600 pikseliä tai enemmän)
Suositettu Macintosh-ympäristö
• Käyttöjärjestelmä: Mac OS 9.0~9.2.2/X (v10.1~10.2.2)
* Edellä mainittu käyttöjärjestelmä on oltava asennettu tietokoneeseen
tehtaalla.
* Emme takaa toimintaa päivitetyissä järjestelmissä vaikka ne olisivat
edellä mainittujen joukossa.
• RAM: 64 MB tai enemmän
• Kovalevy: 50 MB tai enemmän käytettävissä olevaa kovalevytilaa
• USB-liitin vakiovarusteena
(Laite tukee USB 2.0 täyttä nopeutta (standardi USB 1.1))
PHuomautuksia
• Emme takaa ongelmatonta toimintaa kaikissa edellä mainitut laitevaatimukset
täyttävissä tietokoneissa.
• SonicStage ei tue Macintosh-järjestelmää. Jos käytät Macintosh-tietokonetta, ei
ole mahdollista siirtää musiikkitietoa, joka vaatii
tekijänoikeussuojateknologiaa.
12-FI
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
PHuomautus
Tekijänoikeuksien suojaamiseksi optinen digitaalilähtö laitteesta, jossa on
optinen digitaalilähtö, saattaa olla rajoitettu toiston aikana käytettäessä
varusteisiin kuuluvaa ohjelmaa.
Huomautuksia käytöstä käyttöjärjestelmien
Windows 2000/Windows XP kanssa
Käytettäessä tätä laitetta tietokoneessa, johon
on asennettu Windows 2000 Service Pack 3
Seuraavien toimenpiteiden suorittaminen saattaa aiheuttaa sen, että
tietokone ei tunnista tätä laitetta, kun tätä laitetta käytetään tietokoneessa,
johon on asennettu Windows 2000 Service Pack 3:
1. Windows-käyttöjärjestelmän käynnistäminen tietokoneen virran ollessa
kytketty tai uudelleenkäynnistys, kun kyseessä olevat laitteet on liitetty
tietokoneen USB-porttiin.
2. Laitetta ja tietokonetta yhdistävän USB-johdon irrottaminen ja
liittäminen Windows-käyttöjärjestelmän käynnistämisen jälkeen.
t Tietokone ei enää tunnista kyseessä olevia laitteita.
Jos USB-johtoa ei irroteta, näitä ongelmia ei esiinny.
Tällaisten ongelmien välttäminen
Kun Windows käynnistetään tietokoneen virran ollessa kytketty tai kun
Windows uudelleenkäynnistetään, irrota USB-johto, joka liittää kyseessä
olevat laitteet ja tietokoneen.
13-FI
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Muuta tietoa
Seuraavat rajoitukset ovat voimassa, kun SonicStage toimii käyttöjärjestelmillä
Windows 2000/Windows XP.
• Asennus on tehtävä sen jälkeen, kun on kirjauduttu sisään hallinnon
oikeuksin (Administrator).
Katso tietokoneesi käyttöohjeista tiedot siitä, miten kirjoittaudutaan sisään
hallinnon oikeuksin (Administrator).
• Ohjelman käyttöä varten on kirjoittauduttava sisään hallinnon oikeuksin
(Administrator) tai Power User -käyttäjänä.
• Älä asenna tai ota pois CD-ROM-ohjainta SonicStage-ohjelman toimiessa.
Tärkeät tiedot saattavat pyyhkiytyä pois.
• Windows 2000 -käyttöjärjestelmästä voidaan käyttää ainoastaan
ammattilaisversiota Professional.
• NTFS-muoto on tuettu vain kun se on asennettu vakiovarusteena
(tehdassäätö).
Tekniset tiedot
Memory Stick USB luku/kirjoituslaite
Liitäntä: USB-liitäntä
Siirtonopeus: Maks. 12 MBps
Yleistä
Käyttöjännite
Virrankulutus
Ulkomitat
Paino
Käyttöolosuhteet
5 V tasavirta (USB-johdon kautta)
Maks. 500 mA (toiminnan aikana)
Maks. 2,5 mA (tietokoneen valmiustila)
Noin 42 mm × 22,5 mm × 85,5 mm
(leveys × korkeus × syvyys)
Noin 40 g (ilman Memory Stick-mediaa)
Lämpötila: 0 °C – 40 °C
(kosteuden tiivistymistä ei sallita)
Kosteus: 20 % - 80 %
(kosteuden tiivistymistä ei sallita)
Tekniset ominaisuudet ja ulkoasu saattavat muuttua ilman
ennakkoilmoitusta.
Jos tästä laitteesta ilmenee kysyttävää/kommentteja, käy
asiakastukiverkkosivullamme osoitteessa
http://www.sony.net/memorystick/supporte
Jos ilmenee kysymyksiä/kommentteja ohjelmasta OpenMG, katso
verkkosivua osoitteesta
http://www.openmg.com/
14-FI
MSAC-US20 3-078-320-22(1).GB/FR/DE/IT/NL/ES/PT/SE/DK/FI/RU/CT/CS/KR/AR
Русский
Перед приступлением к работе с адаптером прочитайте настоящую
инструкцию тщательно и сохраняйте ее для того, чтобы вы могли
советоваться с ней в будущем.
Предупреждение
Если статическое электричество или электромагнетизм приведет к
прерыванию (невыполнению) передачи данных, то перезапустите
прикладную программу или отсоедините и подсоедините USB-кабель
опять.
Программа © 2000 - 2002 Sony Corporation
Документация © 2002 Sony Corporation
• “Memory Stick”, “OpenMG”, “SonicStage”, “MagicGate Memory Stick”,
являются
“Memory Stick PRO”, “Memory Stick Duo”, “MagicGate” и
торговыми марками Sony Corporation.
• Microsoft и Windows являются зарегистрированными торговыми марками
фирмы Microsoft Corporation в США и/или других странах.
• MMX Pentium является зарегистрированной торговой маркой или
торговой маркой Intel Corporation.
• Adobe, Acrobat, Acrobat Reader являются зарегистрированными
торговыми марками или торговыми марками Adobe Systems, Inc. в США
и/или других странах.
• Macintosh и Mac OS являются зарегистрированными торговыми марками
Apple Computer, Inc. в США и/или других странах.
• Все остальные торговые марки являются зарегистрированными
торговыми марками или торговыми марками соответствующих
владельцев.
Кроме того, в настоящей инструкции каждые торговые марки не
отмечены символами “TM” и “®”.
2-RU
Содержание
Перед приступлением к работе
Об Инструкции по пользованию ...................................................................... 3
Проверка комплектности упаковки ................................................................ 4
Идентификация деталей ................................................................................. 4
Как пользоваться
Установка программы на вашем компьютере ............................................... 5
Установка “SonicStage” на вашем компьютере ............................................ 7
Подключение адаптера к компьютеру ........................................................... 8
Отсоединение адаптера от вашего компьютера ........................................... 9
Как пользоваться (Для Macintosh) ................................................................ 10
Дополнительная информация
Устранение неисправностей .......................................................................... 11
Требования к системе .................................................................................... 12
Технические характеристики ........................................................................ 14
BПеред приступлением к работе
Об Инструкции по пользованию
Использование Инструкции по пользованию,
запомненной на CD-ROM (Для Windows)
CD-ROM, прилагаемый к комплекту, содержит в себе подробную
Инструкцию по пользованию (PDF-файл).
Подробную информацию о работе адаптера смотрите в этой инструкции.
Для просмотра PDF-файлов требуется программа Acrobat Reader фирмы
Adobe Systems Incorporated.
Подробную информацию об использовании Acrobat Reader, смотрите в
онлайновой справке для Adobe Acrobat Reader.
3-RU
Проверка комплектности упаковки
• Адаптер USB-порта для Memory Stick (1 шт.)
• Специальный USB-кабель дл. 1,0 м (1 шт.)
• Специальный USB-кабель дл. 10 см (1 шт.)
• CD-ROM для Windows
MSAC-US20 DISK1 [ENGLISH/FRENCH] (1 шт.)
MSAC-US20 DISK2 [GERMAN/ITALIAN] (1 шт.)
PПримечание
Выберите CD-ROM, содержащий желаемый язык, при установке “SonicStage”.
* CD-ROM содержит в себе следующие программы:
• Драйвер устройства
• “SonicStage”, версия 1.5
• Программа Memory Stick Formatter, версия 2.1
• ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ (файл PDF)
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ (файл PDF) в DISK1 является той
же, что и в DISK2.
Данные об ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ настоящим адаптером
(файл PDF) являются MSAC-US20Manual_RUS.pdf
• ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ настоящим адаптером (1 экз.)
Идентификация деталей
USB-гнездо
USB-гнездо
А-Разъем
Mini-B-разъем
Сигнальная лампочка доступа
* Порядковый номер
(7-значный номер на обратной стороне адаптера)
О специальном USB-кабеле
А-разъем : Вставляется в USB-гнездо на компьютере. В случае
оснащения компьютера многими USB-гнездами можно
использовать любой из них.
Mini-В-разъем : Вставляется в USB-гнездо настоящего адаптера.
PПримечания
• Сигнальная лампочка доступа горит во время доступа к “Memory Stick”. Не
следует удалить “Memory Stick”, выключить питание компьютера или
отсоединить USB-кабель во время горения сигнальной лампочки доступа.
В противном случае данные, запомненные на “Memory Stick” могут быть разрушены.
• При отсоединении USB-кабеля запрещается держать за сам кабель; следует
держать его за разъем.
4-RU
BКак пользоваться
Установка программы на вашем
компьютере
PПримечание
Установка драйвера устройства на вашем
компьютере
PПримечание
Одновременно с установкой драйвера устройства, “Memory Stick Formatter” и
инструкция по пользовании (PDF-файл) также устанавливаются на вашем
компьютере.
1
Включите ваш компьютер.
В этот момент не подключите настоящий адаптер к компьютеру.
Закройте все работающие приложения.
Для того, чтобы установить драйвер устройства при использовании
Windows 2000 или ХР, надо входить с правами администратора.
2
Вставьте CD-ROM (MASC-US20 DISK1 или MSAC-US20 DISK2),
прилагаемый к комплекту, в CD-ROM-дисковод на вашем
компьютере.
Возбудитель программы установки запустится автоматически.
Для установки драйвера щелкните на кнопке [Driver] (Драйвер) в
меню.
3
Тщательно прочтите License Agreement (лицензионное
соглашение) и щелкните на кнопке [Agree] (Я соглашаюсь).
При щелчке на кнопке [Agree] начнется установка драйвера.
4
За этим, установите драйвер и программу “Memory Stick
Formatter” сразу после показания на экране.
Для пользования “Memory Stick Formatter” выберите [Start] - [Programs]
- [Memory Stick Utility] - [Memory Stick Formatter].
5-RU
Как пользоваться
Перед подключением настоящего адаптера к вашему компьютеру надо
установить программу, прилагаемую к комплекту.
Не следует выполнить установку, когда настоящий адаптер подключен к
вашему компьютеру.
Перезапустите ваш компьютер по завершении установки, и затем подключите
настоящий адаптер к компьютеру.
Установка программы на вашем компьютере
(Продолжение)
5
Следом за этим, автоматически выполнится установка
инструкции по пользованию (PDF-файл).
По завершении установки инструкции по пользованию восстановится
экран выбора приложения.
Для окончания установки программы в этот момент щелкните на
[Exit].
Если вы сделали так, “SonicStage” не установится.
Для просмотра инструкции по пользованию выберите [Start] [Programs] - [Sony Memory Stick Reader Writer] - [MSAC-US20
Instructions].
PПримечание
Acrobat Reader фирмы Adobe Systems Incorporated требуется для просмотра
инструкции по пользовании (PDF-файл).
6-RU
Установка “SonicStage” на вашем
компьютере
1
Для установки “SonicStage” выполните операцию как
нижеследующее.
Щелкните на кнопке [SonicStage] в меню.
2
При щелчке на кнопке [Agree] начнется установка “SonicStage”.
3
За этим, установите программу “SonicStage” сразу после
показания на экране.
Перезапустите ваш компьютер по завершении установки.
PПримечания
• Надо подключить настоящий адаптер к вашему компьютеру после
перезапуска последнего.
• Предосторожности по установке программы “SonicStage”
Иногда операция установки может прекратиться.
При возникновении этого переместите окно установки в сторону и
проверьте, отображено ли окно сообщения.
Щелкните на [Yes] для продолжения установки.
7-RU
Как пользоваться
Тщательно прочтите License Agreement (лицензионное
соглашение) и щелкните на кнопке [Agree] (Я соглашаюсь).
Подключение адаптера к компьютеру
P Примечание
Перед подключением адаптера к вашему компьютеру обязательно надо
инсталлировать поставляемое программное обеспечение. По окончании
инсталляции можно запустить компьютер.
1
2
Вставьте Mini-B-разъем USB-кабеля до отказа в USB-гнездо
на адаптере.
Вставьте A-разъем USB-кабеля в USB-гнездо на вашем
компьютере.
• “Found New Hardware Wizard” запускается и инсталляция драйвера
начнется. В зависимости от ОС автоматически происходит
инсталляция драйвера.
• При использовании компьютера, оснащенного многими
USB-гнездами, нельзя подключать любые устройства кроме
стандартной мыши и клавиатуры к USB-гнездам вместе с
настоящим адаптером. При использовании настольного компьютера
используйте USB-гнездо, предусмотренный на основном блоке
компьютера.
3
4
Выберите “Install software automatically [Recommended]”
(Установить программу автоматически [Рекомендуется]) и
щелкните на [Next].
При щелчке на кнопке [Finish] завершится установка.
Вы можете теперь начать работу с настоящим адаптером.
8-RU
Отсоединение адаптера от вашего
компьютера
– Для пользователей, использующих Windows Me/Windows 2000/
Windows XP –
1
2
Щелкните на значке “Unplug or Eject Hardware” на панели
задач, расположенной в нижней правой части экрана.
Щелкните на “Safely remove Sony Memory Stick USB Reader/
Writer (MSAC-US20) - Drive (F:)”.
* Символ привода “(F:)” и т.п. может быть другим в зависимости от
использующегося компьютера.
3
Показывается [“Sony Memory Stick USB Reader/Writer (MSACUS20) can be safely removed.”].
При таком условии можно исправно удалить адаптер из компьютера.
PПримечание
Индикации могут быть различными в зависимости от применяемой
операционной системы ОС.
PПримечания
• При желании снять только “Memory Stick” из адаптера не требуется
выполнить процедуру, указанную выше.
• Не следует снять “Memory Stick” из адаптера, пока мерцает сигнальная
лампочка доступа. Данные, запомненные на “Memory Stick”, могут быть
разрушены.
• При выполнении вышеуказанной операции настоящий адаптер не
распознается вашим компьютером. Для того, чтобы компьютер распознавал
адаптер опять, отсоедините USB-кабель от компьютера и подсоедините USBкабель к нему еще раз.
9-RU
Как пользоваться
Выполните нижеуказанную процедуру перед отсоединением USB-кабеля
от компьютера.
Пользователям, использующим Windows 98SE, не требуется выполнить
эту процедуру.
Как пользоваться (Для Macintosh)
Вы можете использовать драйвер, предусмотренный в качестве
стандартного компонента ОS.
Выполните операции, как описано ниже.
Этот адаптер может использоваться на вашем компьютере.
1
2
Включите ваш компьютер.
Вставьте “Memory Stick” в адаптер и соедините USB-гнездо
адаптера с USB-гнездом на основном блоке компьютера
специальным USB-кабелем, прилагаемым к комплекту.
Процедуру подключения адаптера к компьютеру смотрите на стр. 8.
3
4
Установка драйвера начнется автоматически и драйвер
установится на компьютер.
По завершении установки драйвера на рабочем столе
появится значок Memory Stick. Адаптер готов к работе.
PПримечание
Значок Memory Stick не отображается на рабочем столе, когда “Memory Stick”
не вставлена в адаптер.
Удаление адаптера с компьютера или “Memory Stick” из адаптера.
1
2
3
Закройте программы, использующиеся адаптером.
Убедитесь в гашении сигнальной лампочки доступа.
Перетащите значок Memory Stick на значок корзины.
Альтернативно разместите значок Memory Stick в выбранном
состоянии и выберите “Eject” из меню “Special”, расположенного в
верхней левой части экрана.
4
Удалите адаптер с вашего компьютера или “Memory Stick” из
адаптера.
PПримечания
• Не следует снять “Memory Stick” из адаптера, пока мерцает сигнальная лампочка
доступа. Данные, запомненные на “Memory Stick”, могут быть разрушены.
• Удаление адаптера или “Memory Stick” из адаптера без выполнения
приведенной выше операции может привести к повреждению “Memory Stick”.
Фирма Sony не несет ответственность за никакое повреждение, вызываемое
в результате несоблюдения указания.
10-RU
BДополнительная информация
Устранение неисправностей
Причина/меры устранения
Значок Memory Stick
(съемный диск) не
отображается.
• Неправильное подсоединение адаптера.
t Подсоединить правильно (стр. 8).
• Помимо этого адаптера, другое
устройство подсоединено к гнезду USB
компьютера.
t Отсоединить такое устройство USB
от компьютера, и выключить его
питание и перезагрузить.
• Драйвер не инсталлирован.
t Инсталлировать драйвер от
поставляемого CD-ROM (стр. 5).
К “Memory Stick” не
осуществляется доступ
от программы Explorer
или My Computer.
• “Memory Stick” не вставлена.
t Вставить “Memory Stick”.
Лампочка доступа мигает
при вставке “Memory
Stick”.
• Попадание посторонних вещей на
разъем “Memory Stick”.
t Проверить, не попала ли пыль или грязь
на разъемную часть “Memory Stick”.
Удалив все загрязнения, вставить
“Memory Stick” снова.
Музыкальные данные не
используются на
компьютере.
• Уже выполнена системная
дистанционная функция, имеющаяся в
Windows Me и Windows XP.
t При наличии резервных данных,
восстановить резервные данные к
компьютеру.
Подробнее о том, как пользоваться
средствами резервирования, см.
онлайновую справку к “SonicStage”.
11-RU
Дополнительная информация
Неисправность
Требования к системе
Рекомендуемая конфигурация для Windows
• ОС: Microsoft Windows 98 Second Edition (Windows 98SE)/Windows
Millennium Edition (Windows Me)/Windows 2000 Professional (Windows
2000)/Windows XP Home Edition/XP Professional (Windows XP)
* Операционные системы, перечисленные выше, должны быть установлены
на компьютерах на заводе-изготовителе перед отгрузкой.
* Нормальная работа не обеспечивается для операционных систем с
наращенными возможностями, даже если они соответствуют
перечисленным выше.
• ЦП: MMX Pentium II 400 МГц или с высшей скоростью (Pentium III 450
МГц или с высшей скоростью рекомендуется.)
• ОЗУ: 64 Мбайт или больше
• Доступное пространство на жестком диске : 100 Мбайт или больше
(Больше пространства на диске может быть требуется в зависимости от
применяемой версии Windows. Пространство требуется дальше для
обработки музыкальных данных.)
• CD-ROM-дисковод
• Звуковая карта
• USB-гнездо в качестве устройства, установленного в стандартном
исполнении компьютера
(Настоящий адаптер поддерживает USB 2.0 Full Speed (Стандартн. USB 1.1).)
• Монитор: High Color (с 16-битовой палитрой) или выше, с разрешением 800
× 480 пикселей или выше (800 × 600 пикселей или выше рекомендуется.)
Рекомендуемая конфигурация для Macintosh
• ОС: Mac OS 9.0~9.2.2/X (v 10.1~10.2.2)
* Операционные системы, перечисленные выше, должны быть установлены
на компьютерах на заводе-изготовителе перед отгрузкой.
* Нормальная работа не обеспечивается для операционных систем с
наращенными возможностями, если даже они соответствуют
перечисленным выше.
• ОЗУ: 64 Мбайт или больше
• ЖД: 50 Мбайт или больше свободного пространства на жестком диске
• USB-гнездо в качестве устройства, установленного в стандартном
исполнении компьютера
(Настоящий адаптер поддерживает USB 2.0 Full Speed (Стандартн. USB1.1).)
PПримечания
• Нормальная работа обеспечивается не на всех компьютеров,
соответствующих рекомендуемой конфигурации.
• “SonicStage” не поддерживает Macintosh.
При использовании компьютера Macintosh невозможно передавать
музыкальные данные, защищенные авторскими правами.
12-RU
PПримечание
Для защиты авторских прав работа оптического цифрового выхода
устройства, оснащенного последним, может быть ограничена во время
воспроизведения при помощи программных средств, прилагаемых к
комплекту.
Для Windows 2000/Windows XP
При использовании этого устройства на компьютере
с инсталляцией Service Pack 3 системы Windows 2000
При выполнении приведенных ниже операций бывают такие случаи, когда
это устройство не распознавается вашим компьютером с инсталляцией
Service Pack системы Windows 2000:
1. Запуск системы Windows с включенным компьютером или ее
перезагрузка при подключении данного изделия к порту USB вашего
компьюбтера.
2. Отсоединение с присоединением кабеля USB, соединяющего
устройство с компьютером, после запуска.
t Данное изделие не может далее распознаваться вашим
компьютером.
Если кабель USB не отсоединен, такие проблемы не возникают.
Во избежание таких проблем
При запуске Windows с включенным компьютером или перезагрузке
Windows следует отсоединить кабель USB, соединяющий данное изделие
с вашим компьютером.
13-RU
Дополнительная информация
Для Windows 2000/Windows XP возникают нижеуказанные ограничения
при работе “SonicStage”.
• Установку следует осуществлять после входа как администратор.
Процедуру входа как администратор смотрите в руководстве,
прилагаемом к вашему компьютеру.
• При использовании программных средств следует войти как
администратор или квалифицированный пользователь.
• Нельзя вставлять или снимать CD-ROM-дисковод, во время работы
“SonicStage”. В противном случае могут потеряться ваши важные данные.
• Windows 2000 может использоваться только профессиональной редакции.
• NTFS-формат может использоваться только в случае, когда он
установлен в стандартном исполнении компьютера (когда он
установлен на заводе-изготовителе).
Технические характеристики
Адаптер USB-порта для Memory Stick
Интерфейс: Интерфейс USB
Скорость передачи данных: Не более 12 Мбит/сек
Общие данные
Рабочее напряжение
5 V (В) пост.тока (питается от кабеля USB)
Потребляемая сила тока
Не более 500 мА (в рабочем режиме)
Не более 2,5 мА (в дежурном режиме ПК)
Ориентировочные габариты
42 × 22,5 × 85,5 mm (мм) (Ш × В × Г)
Ориентировочная масса
40 g (г) (не включая “Memory Stick”)
Условия окружающей среды
Температура – от 0 до 40°С (Не допускается
конденсация)
Отн.влажность – от 20 до 80% (Не допускается
конденсация)
В конструкцию и техническую характеристику могут быть внесены
некоторые изменения без дополнительной информации.
В случае, если у вас есть какие-нибудь вопросы/замечания, связанные с
настоящим изделием, посетите наш Customer Support на web-сайте по адресу
http://www.sony.net/memorystick/supporte
В случае, если у вас есть какие-нибудь вопросы/замечания, связанные с
технологией “OpenMG”, посетите web-сайт по адресу
http://www.openmg.com/
14-RU
15-RU
中文
在操作本機前,請通讀本說明書,並保存以備將來參考。
須知
如果靜電或電磁場導致數據傳送失敗,請重新啟動應用軟件或拔下 USB 電纜
後再將其插入。
2000-2002 年 Sony 公司程式 © 版權所有
2002 年 Sony 公司文檔 © 版權所有
•“Memory Stick”、“OpenMG”、“SonicStage”、“MagicGate Memory Stick”、
“Memory Stick PRO”、“Memory Stick Duo”、“MagicGate”和
是 Sony
公司的商標。
• Microsoft 和 Windows 是 Microsoft 公司在美國和 或其他國家的註冊商標。
• MMX Pentium 是 Intel 公司的註冊商標或商標。
• Adobe 、 Acrobat 、 Acrobat Reader 是 Adobe 系統公司在美國和 或其他國家
的註冊商標或商標。
• Macintosh 和 Mac OS 是 Apple 電腦公司在美國和 或其他國家的註冊商標。
• 所有其他商標是它們各自所有者的註冊商標或商標。
此外,本手冊不是每次都提到“TM”和“®”。
2-CT
目錄
使用前須知
關於操作說明 .................................................... 3
檢查隨機附件 .................................................... 4
部件識別 ........................................................ 4
使用方法
在電腦上安裝軟體 ................................................ 5
在電腦上安裝“SonicStage” ...................................... 7
將本機與您的電腦相連 ............................................ 8
將本機從您的電腦上斷開 .......................................... 9
使用方法(使用 Macintosh 作業系統時)............................ 10
其他資訊
故障排除 ....................................................... 11
系統要求 ....................................................... 12
規 格 ........................................................... 14
B 使用前須知
關於操作說明
使用 CD-ROM 上的操作說明(使用 Windows 作業系統時)
附帶的 CD-ROM 包含了更詳細的操作說明(PDF 檔案)。
想進一步了解本產品的使用方法,請參閱 CD-ROM 上的操作說明。
您需要安裝 Adobe 系統公司的 Acrobat Reader 來閱讀 PDF 檔案。
進一步了解Acrobat Reader的使用方法,請參閱Adobe Acrobat Reader
的線上“說明”。
3-CT
檢查隨機附件
• Memory Stick USB 讀 寫器(1)
• 專用 USB 電纜 1.0m(1)
• 專用 USB 電纜 10cm(1)
• 用於 Windows 的 CD-ROM
MSAC-US20 DISK1 [ENGLISH/FRENCH](1)
MSAC-US20 DISK2 [GERMAN/ITALIAN](1)
P註
當安裝“SonicStage”時,請選擇包含您所需語言的 CD-ROM 。
* CD-ROM 包含下列軟體程式。
• 設備驅動程式
•“SonicStage”1.5 版
• Memory Stick Formatter 2.1 版
• 使用說明書(PDF 檔案)
DISK1 和 DISK2 中的使用說明書(PDF 檔案)是一樣的。
本機的使用說明書資料(PDF 檔案)為 MSAC-US20Manual_CHT.pdf 。
• 本機的使用說明書(1)
部件識別
USB 插孔
USB 插孔
A 連接器
小型 B 連接器
* 序列號(本機背
面的 7 位數字)
存取燈
關於專用 USB 電纜
A 連接器︰ 與電腦上的USB插孔相連。假如電腦有多個USB插孔,可以與其中
的任何一個插孔相連。
小型 B 連接器︰與本機上的 USB 插孔相連。
P註
• 當“Memory Stick”正在存取時,存取燈點亮。當存取燈點亮時,切勿取出
“Memory Stick”,關閉電腦或拔掉 USB 電纜等。“Memory Stick”上的資料可
能會損壞。
• 當拔掉 USB 電纜時,切勿抓住電纜,而要抓住連接器。
4-CT
B 使用方法
在電腦上安裝軟體
P註
在把本機連到電腦上之前,務必安裝附帶的軟體。
當本機與電腦相連時,不要進行該安裝。
當安裝完成時,重新啟動電腦,然後把本機連到電腦上。
P註
在安裝設備驅動程式的同時,“Memory Stick Formatter”和操作說明(PDF 檔
案)也安裝到電腦上。
1
打開電腦。
此時,不要把本機連到電腦上。
關閉所有正在運行的應用程式。
當使用 Windows 2000 或 XP 時,要安裝設備驅動程式,必須以系統管理
員權限登錄。
2
把附帶的 CD-ROM(MSAC-US20 DISK1 或 MSAC-US20 DISK2)插入電腦
的 CD-ROM 驅動器。
自動啟動安裝程式。
要安裝驅動程式,請在功能表上按一下[Driver]按鈕。
3
仔細閱讀軟體授權合約,然後按一下[Agree]按鈕。
當按一下[Agree]按鈕時,驅動程式開始安裝。
4
此後,按螢幕上的提示安裝驅動程式和
“Memory Stick Formatter”
。
要使用“Memory Stick Formatter”,選擇[Start]-[Programs][Memory Stick Utility]-[Memory Stick Formatter]。
5-CT
使用方法
在電腦上安裝設備驅動程式
在電腦上安裝軟體(續)
5
接著,自動安裝操作說明(PDF 檔案)。
當操作說明安裝完成時,返回到應用程式選擇畫面。
要在此處結束軟體安裝,按一下[Exit]。
如果這樣做了,則不安裝“SonicStage”。
要查看操作說明,選擇[Start]-[Programs]-[Sony Memory Stick
Reader Writer]-[MSAC-US20 Instructions]。
P註
查看操作說明(PDF 檔案)時,需要 Adobe 系統公司的 Acrobat Reader 。
6-CT
在電腦上安裝“SonicStage”
1
請按下列步驟安裝“SonicStage”。
在功能表上按一下[SonicStage]按鈕。
2
仔細閱讀軟體授權合約,然後按一下[Agree]按鈕。
當按一下[Agree]鈕時,開始安裝“SonicStage”。
此後,按螢幕上的提示安裝“SonicStage”。
當安裝完成後重新啟動電腦。
P註
• 重新啟動電腦後務必把本機連到電腦上。
• 安裝“SonicStage”軟體前的注意事項
有時,安裝可能停止。
此時,把安裝畫面移到邊上,觀察是否出現訊息框,如果出現,按一下
[Yes]繼續安裝。
7-CT
使用方法
3
將本機與您的電腦相連
P註
在把本機連到電腦上之前,務必安裝附帶的軟體。安裝後重新啟動電腦。
1
2
把 USB 電纜的小型 B 連接器儘可能緊地插入本機的 USB 插孔。
把 USB 電纜的 A 連接器插到電腦的 USB 插孔。
•“Found New Hardware Wizard”啟動,開始安裝驅動程式。取決於作
業系統,可能可以自動安裝驅動程式。
• 當所用的電腦有多個USB插孔時,除了標準的滑鼠和鍵盤外,不要在使
用本機的同時將其他設備連到USB插孔上。當使用臺式電腦時,請使用
電腦主機上的 USB 插孔。
3
4
選擇“Install software automatically [Recommended]”,並按
一下[Next]。
當按一下[Finish]時,安裝完成。
現在可以使用本機。
8-CT
將本機從您的電腦上斷開
– 適用於使用 Windows Me/Windows 2000/Windows XP 的客戶 –
將 USB 電纜從電腦上斷開之前,先執行下列步驟。
使用 Windows 98SE 的客戶不必執行下列步驟。
2
按一下螢幕右下角任務欄中的“Unplug or Eject Hardware”圖
示。
按一下“Safely remove Sony Memory Stick USB Reader/Writer
(MSAC-US20)-Drive(F:).”
* 驅動器盤符“(F:)”等因所用電腦而異。
3
顯示[
“Sony Memory Stick USB Reader/Writer(MSAC-US20) can be
safely removed.”]。
此時,可以安全地斷開電腦和本機的連接。
P註
取決於使用的作業系統,顯示可能不同。
P註
• 當您只想從本機上取出“Memory Stick”時,不需要進行上面說明的步驟。
• 當存取燈閃爍時,不要從本機中取出“Memory Stick”。否則,可能損壞
“Memory Stick”上的資料。
• 當您執行此項操作時,您的電腦不會識別本機。要識別本機,請從您的電腦上拔
掉 USB 電纜,並將 USB 電纜再重新連到您的電腦上。
9-CT
使用方法
1
使用方法(使用 Macintosh 作業系統時)
您可以把附帶的驅動程式作為作業系統的標準特性使用。
操作說明如下:
本機可以用於您的電腦。
1
2
打開電腦。
把“Memory Stick”插入本機,使用附帶的專用 USB 電纜將本機的
USB 插孔和電腦主機的 USB 插孔連接起來。
怎樣連接本機和電腦的詳情,請參閱第 8 頁。
3
4
自動開始驅動程式安裝,驅動程式安裝到電腦上。
當驅動程式安裝完成時,Memory Stick圖示出現在桌面上,現在可
以使用本機。
P註
當“Memory Stick”沒有插入本機時, Memory Stick 圖示不顯示在桌面上。
從電腦上取出本機或從本機上取出“Memory Stick”。
1
2
3
關閉本機使用的軟體。
確認存取燈熄滅。
把 Memory Stick 圖示拖到資源回收筒圖示內。
也可以把 Memory Stick 圖示置為選定狀態,並從螢幕左上角的
“Special”功能表中選擇“Eject”。
4
從電腦上取出本機或從本機上取出“Memory Stick”。
P註
• 當存取燈閃爍時,不要從本機中取出“Memory Stick”,否則可能損壞“Memory
Stick”上的資料。
• 不進行上述操作就取出本機或本機中的“Memory Stick”,可能引起“Memory
Stick”損壞。對於不按上述說明操作引起的損壞, Sony 公司不承擔責任。
10-CT
B 其他資訊
故障排除
故障
不顯示 Memory Stick 圖
示(抽取式磁碟)。
不能從 Explorer 或 My
Computer 上訪“Memory
Stick”。
當插入“Memory Stick” •“Memory Stick”的連接器部分粘有異物。
t 檢查是否有灰塵或泥土粘到“Memory
時,存取燈閃爍。
Stick”的連接器部分,拿走異物,重
新插入“Memory Stick”。
電腦上的音樂資料無法再 •Windows Me 和 Windows XP 上已執行了系
統恢復功能。
用。
t 如果您備份過資料,將備份的資料恢復
到電腦上。
如何使用備份工具,請參閱
“SonicStage”的線上“說明”手冊。
11-CT
其他資訊
原因 解決方法
•沒有正確連接。
t 正確連接。(第 8 頁)
•除了本產品外,還有其他設備連到電腦的
USB 插孔上。
t 斷開其他USB設備和電腦的連接。關閉
電源並重新啟動。
•沒有安裝驅動程式。
t 從附帶的 C D - R O M 上安裝驅動程式。
(第 5 頁)
•沒有插入“Memory Stick”。
t 插入“Memory Stick”。
系統要求
推薦的 Windows 環境
• 作業系統:Microsoft Windows 98 Second Edition (Windows 98SE)/
Windows Millennium Edition (Windows Me)/Windows 2000
Professional (Windows 2000)/Windows XP Home Edition/XP
Professional (Windows XP)
* 從廠家裝運發貨時,電腦上必須安裝了上述作業系統。
* 對於昇級的作業系統,即使是上面提及的,也不能保証操作。
• CPU:MMX Pentium II 400MHz 或更快的處理器(推薦 Pentium Ⅲ 450 MHz
或更快的處理器)
• RAM:64MB 或更多
• 可用的硬碟空間:100MB 或更
(取決於使用的Windows版本,可能需要更多的磁碟空間。處理音樂資料也
需要更多的空間。)
• CD-ROM 驅動器
• 聲卡
• 標準配備的 USB 插孔
(本機支持 USB 2.0 全速(標準 USB 1.1)。)
• 顯示器︰高彩(16 位)或更高, 800 × 480 像素或更高
(推薦 800 × 600 像素或更多。)
推薦的 Macintosh 環境
• 作業系統:Mac OS 9.0 ∼ 9.2.2/X (v10.1 ∼ 10.2.2)
* 從廠家裝運發貨時,電腦上必須安裝了上述作業系統。
* 對於升級的作業系統,即使是上面提及的,也不能保証操作。
• RAM:64MB 或更多
• 硬碟:50MB 或更多可用硬碟空間
• 標準配備的 USB 插孔
(本機支持 USB 2.0 全速(標準 USB 1.1)。)
P註
• 即使電腦符合推薦的環境配置,也不能保証能在所有電腦上的操作。
•“SonicStage”不支持 Macintosh 。
如果您使用 Macintosh 電腦,則不能傳輸受版權保護的音樂資料。
12-CT
P註
為了保護版權,使用提供的軟體進行播放時,配備光學數字輸出的設備的光
學數字輸出可能會受限制。
當使用 Windows 2000/Windows XP 時
當“SonicStage”在 Windows 2000/Windows XP 下運行時,必須遵守下
列限制。
• 在您以“系統管理員”的身份登錄後才可以安裝。關於如何使用“系統管理
員”帳戶登錄的詳情,請參閱電腦附帶的使用手冊。
• 使用該軟體時,以“系統管理員”或“超級用戶”身份登錄。
• 當“SonicStage”正在運行時,不要插入或取下 CD-ROM 驅動器,否則,您
的重要資料將會丟失。
• 只可使用 Windows 2000 專業版。
• 只有標準安裝(出廠發貨時安裝)的電腦才可使用 NTFS 格式化。
當在安裝了 Windows 2000 Service Pack 3 的電腦上使用本機時,執行
下列操作可能使電腦不能識別本機:
1. 當有關產品連到電腦的 USB 端口上時,啟動 Windows 或重新啟動電腦。
2. 啟動 Windows 後插拔連接本機和電腦的 USB 電纜。
t 有關產品將不被電腦識別。
如果不拔下 USB 電纜,不會發生上述現象。
要避免此類現象
當啟動或重新啟動 Windows 時,拔下連接有關產品和電腦的 USB 電纜。
13-CT
其他資訊
當在安裝了 Windows 2000 Service Pack 3 的電腦上使用
本機時
規格
Memory Stick USB 讀
寫器
接口:USB 接口
波特率:最大 12 Mbps
一般
操作電壓
耗電量
外形尺寸
重量
操作環境
直流電 5 V(通過 USB 電纜提供)
最大 500 mA(工作期間)
最大 2.5 mA(電腦掛起階段)
約 42 mm × 22.5 mm × 85.5 mm(寬×高×深)
約 40 g(不包括“Memory Stick”)
溫度 0℃∼ 40℃(不允許結露)
濕度 20%∼ 80%(不允許結露)
設計和規格說明如有變更,恕不另行通知。
關於本產品,如果您有任何疑問 評論,請訪問我們的客戶支持網站︰
http://www.sony.net/memorystick/supporte
關於“OpenMG”,如果您有任何疑問 評論,請訪問網站︰
http://www.openmg.com/
14-CT
中文
在操作本机前,请通读本说明书,并保存以备将来参考。
须知
如果静电或电磁场导致数据传送失败,请重新启动应用软件或拔下USB电缆
后再将其插入。
2000-2002 年 Sony 公司程序 © 版权所有
2002 年 Sony 公司文档 © 版权所有
•“Memory Stick”、
“OpenMG”、
“SonicStage”、
“MagicGate Memory Stick”、
“Memory Stick PRO”、“Memory Stick Duo”、“MagicGate”和
是
Sony 公司的商标。
• Microsoft 和 Windows 是 Microsoft 公司在美国和/或其他国家的注册商标。
• MMX Pentium 是 Intel 公司的注册商标或商标。
• Adobe、Acrobat、Acrobat Reader 是 Adobe 系统公司在美国和/或其他国家
的注册商标或商标。
• Macintosh 和Mac OS是Apple 计算机公司在美国和/或其他国家的注册商标。
• 所有其他商标是它们各自所有者的注册商标或商标。
此外,本手册不是每次都提到“TM”和“®”。
2-CS
目录
使用前须知
关于操作说明 .................................................................................................. 3
检查随机附件 ................................................................................................. 4
部件识别 ......................................................................................................... 4
使用方法
在计算机上安装软件 ...................................................................................... 5
在计算机上安装“SonicStage”.................................................................... 7
将本机与您的计算机相连 .............................................................................. 8
将本机从您的计算机上断开 ........................................................................... 9
使用方法(使用 Macintosh 操作系统时).................................................. 10
其他信息
故障排除 ....................................................................................................... 11
系统要求 ....................................................................................................... 12
规 格 ............................................................................................................... 14
B 使用前须知
关于操作说明
使用 CD-ROM 上的操作说明(使用 Windows 操作系统
时)
附带的 CD-ROM 包含了更详细的操作说明(PDF 文件)。
想进一步了解本产品的使用方法,请参阅 CD-ROM 上的操作说明。
您需要安装 Adobe 系统公司的 Acrobat Reader 来阅读 PDF 文件。
想进一步了解 Acrobat Reader 的使用方法,请参阅 Adobe Acrobat
Reader 的联机“帮助”。
3-CS
检查随机附件
• Memory Stick USB 读/写器 (1)
• 专用 USB 电缆 1.0m (1)
• 专用 USB 电缆 10cm (1)
• 用于 Windows 的 CD-ROM
MSAC-US20 DISK1 [ENGLISH/FRENCH] (1)
MSAC-US20 DISK2 [GERMAN/ITALIAN] (1)
P注
当安装“SonicStage”时,请选择包含您所需语言的 CD-ROM。
* CD-ROM 包含下列软件程序。
• 设备驱动程序
•“SonicStage”1.5 版
• Memory Stick Formatter 2.1 版
• 使用说明书(PDF 文件)
DISK1 和 DISK2 中的使用说明书(PDF 文件)是一样的。
本机的使用说明书数据(PDF 文件)为MSAC-US20Manual_CHS.pdf。
• 本机的使用说明书 (1)
部件识别
USB 插孔
USB 插孔
A 连接器
小型 B 连接器
* 序列号(本机背
面的 7 位数字)
存取灯
关于专用 USB 电缆
A 连接器:与计算机上的 USB 插孔相连。假如计算机有多个 USB 插孔,可
以与其中的任何一个插孔相连。
小型 B 连接器:与本机上的 USB 插孔相连。
P注
• 当“Memory Stick”正在存取时,存取灯点亮。当存取灯点亮时,切勿取出
“Memory Stick”,关闭计算机或拔掉 USB 电缆等。“Memory Stick”上的数
据可能会损坏。
• 当拔掉 USB 电缆时,切勿抓住电缆,而要抓住连接器。
4-CS
B 使用方法
在计算机上安装软件
P注
在把本机连到计算机上之前,务必安装附带的软件。
当本机与计算机相连时,不要进行该安装。
当安装完成时,重新启动计算机,然后把本机连到计算机上。
P注
在安装设备驱动程序的同时,
“Memory Stick Formatter”和操作说明(PDF 文
件)也安装到计算机上。
1
打开计算机。
此时,不要把本机连到计算机上。
关闭所有正在运行的应用程序。
当使用 Windows 2000 或 XP 时,要安装设备驱动程序,必须以系统管
理员权限登录。
2
把附带的CD-ROM(MSAC-US20 DISK1或MSAC-US20 DISK2)
插入计算机的 CD-ROM 驱动器。
自动启动安装程序。
要安装驱动程序,请在菜单上单击[Driver]键。
3
仔细阅读许可协议,然后单击[Agree]键。
当单击[Agree]键时,驱动程序开始安装。
4
此后,按屏幕上的提示安装驱动程序和“Memory Stick
Formatter”。
要使用“Memory Stick Formatter”,选择[Start]-[Programs][Memory Stick Utility]-[Memory Stick Formatter]。
5-CS
使用方法
在计算机上安装设备驱动程序
在计算机上安装软件(续)
5
接着,自动安装操作说明(PDF 文件)。
当操作说明安装完成时,返回到应用程序选择画面。
要在此处结束软件安装,单击[Exit]。
如果这样做了,则不安装“SonicStage”。
要查看操作说明,选择[Start]-[Programs]-[Sony Memory Stick
Reader Writer]-[MSAC-US20 Instructions]。
P注
查看操作说明(PDF 文件)时,需要 Adobe 系统公司的 Acrobat Reader。
6-CS
在计算机上安装“SonicStage”
1
请按下列步骤安装“SonicStage”。
在菜单上单击[SonicStage]键。
2
仔细阅读许可协议,然后单击[Agree]键。
当单击[Agree]键时,开始安装“SonicStage”。
此后,按屏幕上的提示安装“SonicStage”。
当安装完成后重新启动计算机。
P注
• 重新启动计算机后务必把本机连到计算机上。
• 安装“SonicStage”软件前的注意事项
有时,安装可能停止。
此时,把安装画面移到边上,观察是否出现讯息框,如果出现,单击[Yes]
继续安装。
7-CS
使用方法
3
将本机与您的计算机相连
P注
在把本机连到计算机上之前,务必安装附带的软件。安装后重新启动计算机。
1
2
把 USB 电缆的小型 B 连接器尽可能紧地插入本机的 USB 插孔。
把 USB 电缆的 A 连接器插到计算机的 USB 插孔。
•“Found New Hardware Wizard”启动,开始安装驱动程序。取决于
操作系统,可能可以自动安装驱动程序。
• 当所用的计算机有多个 USB 插孔时,除了标准的鼠标和键盘外,不要
在使用本机的同时将其他设备连到USB插孔上。当使用台式计算机时,
请使用计算机主机上的 USB 插孔。
3
4
选择“Install software automatically [Recommended]”,并单
击[Next]。
当单击[Finish]时,安装完成。
现在可以使用本机。
8-CS
将本机从您的计算机上断开
– 适用于使用 Windows Me/Windows 2000/Windows XP 的客户 –
将 USB 电缆从计算机上断开之前,先执行下列步骤。
使用 Windows 98SE 的客户不必执行下列步骤。
单击屏幕右下角任务栏中的“Unplug or Eject Hardware”图标。
单击“Safely remove Sony Memory Stick USB Reader/Writer
(MSAC-US20)- Drive (F:) .”
* 驱动器盘符“(F:)”等因所用计算机而异。
3
显示[“Sony Memory Stick USB Reader/Writer (MSAC-US20)
can be safely removed.”]。
此时,可以安全地断开计算机和本机的连接。
P注
取决于使用的操作系统,显示可能不同。
P注
• 当您只想从本机上取出“Memory Stick”时,不需要进行上面说明的步骤。
• 当存取灯闪烁时,不要从本机中取出“M e m o r y S t i c k ”。否则,可能损坏
“Memory Stick”上的数据。
• 当您执行此项操作时,您的计算机不会识别本机。要识别本机,请从您的计算机
上拔掉 USB 电缆,并将 USB 电缆再重新连到您的计算机上。
9-CS
使用方法
1
2
使用方法(使用 Macintosh 操作系统时)
您可以把附带的驱动程序作为操作系统的标准特性使用。
操作说明如下:
本机可以用于您的计算机。
1
2
打开计算机。
把“Memory Stick”插入本机,使用附带的专用 USB 电缆将本机
的 USB 插孔和计算机主机的 USB 插孔连接起来。
怎样连接本机和计算机的详情,请参阅第 8 页。
3
4
自动开始驱动程序安装,驱动程序安装到计算机上。
当驱动程序安装完成时,Memory Stick 图标出现在桌面上,现在
可以使用本机。
P注
当“Memory Stick”没有插入本机时,Memory Stick 图标不显示在桌面上。
从计算机上取出本机或从本机上取出“Memory Stick”。
1
2
3
关闭本机使用的软件。
确认存取灯熄灭。
把 Memory Stick 图标拖到回收站图标内。
也可以把 Memory Stick 图标置为选定状态,并从屏幕左上角的
“Special”菜单中选择“Eject”。
4
从计算机上取出本机或从本机上取出“Memory Stick”。
P注
• 当存取灯闪烁时,不要从本机中取出“Memory Stick”,否则可能损坏“Memory
Stick”上的数据。
• 不进行上述操作就取出本机或本机中的“Memory Stick”,可能引起“Memory
Stick”损坏。对于不按上述说明操作引起的损坏,Sony 公司不承担责任。
10-CS
B 其他信息
故障排除
故障
不显示 Memory Stick 图
标(移动硬盘)。
不能从 Explorer 或 My
Computer 上访问
“Memory Stick”。
当插入“Memory Stick” •“Memory Stick”的连接器部分粘有异
物。
时,存取灯闪烁。
t 检查是否有灰尘或泥土粘到“Memory
Stick”的连接器部分,拿走异物,重
新插入“Memory Stick”。
计算机上的音乐数据无法 •Windows Me 和 Windows XP 上已执行
了系统恢复功能。
再用。
t 如果您备份过数据,将备份的数据恢复
到计算机上。
如何使用备份工具,请参阅
“SonicStage”的联机“帮助”手册。
11-CS
其他信息
原因/解决方法
•没有正确连接。
t 正确连接。(第 8 页)
•除了本产品外,还有其他设备连到计算机
的 USB 插孔上。
t 断开其他 USB 设备和计算机的连接。
关闭电源并重新启动。
•没有安装驱动程序。
t 从附带的 CD-ROM 上安装驱动程序。
(第 5 页)
•没有插入“Memory Stick”。
t 插入“Memory Stick”。
系统要求
推荐的 Windows 环境
• 操作系统:Microsoft Windows 98 Second Edition (Windows 98SE)/
Windows Millennium Edition (Windows Me)/Windows 2000
Professional (Windows 2000)/Windows XP Home Edition/XP
Professional (Windows XP)
* 从厂家装运发货时,计算机上必须安装了上述操作系统。
* 对于升级的操作系统,即使是上面提及的,也不能保证操作。
• CPU:MMX Pentium II 400MHz 或更快的处理器(推荐 Pentium Ⅲ 450
MHz 或更快的处理器)
• RAM:64MB 或更多
• 可用的硬盘空间:100MB 或更多
(取决于使用的 Windows 版本,可能需要更多的磁盘空间。处理音乐数据
也需要更多的空间。)
• CD-ROM 驱动器
• 声卡
• 标准配备的 USB 插孔
(本机支持 USB 2.0 全速(标准 USB 1.1)。)
• 显示器:高彩(16 位)或更高,800 × 480 像素或更高
(推荐 800 × 600 像素或更多。)
推荐的 Macintosh 环境
• 操作系统:Mac OS 9.0~9.2.2/X (v10.1~10.2.2)
* 从厂家装运发货时,计算机上必须安装了上述操作系统。
* 对于升级的操作系统,即使是上面提及的,也不能保证操作。
• RAM:64MB 或更多
• 硬盘:50MB 或更多可用硬盘空间
• 标准配备的 USB 插孔
(本机支持 USB 2.0 全速(标准 USB 1.1)。)
P注
• 即使计算机符合推荐的环境配置,也不能保证能在所有计算机上的操作。
•“SonicStage”不支持 Macintosh。
如果您使用 Macintosh 计算机,则不能传输受版权保护的音乐数据。
12-CS
P注
为了保护版权,使用提供的软件进行播放时,配备光学数字输出的设备的光
学数字输出可能会受限制。
当使用 Windows 2000/Windows XP 时
当“SonicStage” 在 Windows 2000/Windows XP 下运行时,必须遵
守下列限制。
• 在您以“系统管理员”的身份登录后才可以安装。关于如何使用“系统管理
员”帐户登录的详情,请参阅计算机附带的使用手册。
• 使用该软件时,以“系统管理员”或“超级用户”身份登录。
• 当“SonicStage”正在运行时,不要插入或取下 CD-ROM 驱动器,否则,
您的重要数据将会丢失。
• 只可使用 Windows 2000 专业版。
• 只有标准安装(出厂发货时安装)的计算机才可使用 NTFS 格式化。
当在安装了Windows 2000 Service Pack 3 的计算机上使用本机时,执
行下列操作可能使计算机不能识别本机:
1. 当有关产品连到计算机的 USB 端口上时,启动 Windows 或重新启动计算
机。
2. 启动 Windows 后插拔连接本机和计算机的 USB 电缆。
t 有关产品将不被计算机识别。
如果不拔下 USB 电缆,不会发生上述现象。
要避免此类现象
当启动或重新启动 Windows 时,拔下连接有关产品和计算机的 USB 电
缆。
13-CS
其他信息
当在安装了Windows 2000 Service Pack 3的计算机上
使用本机时
规格
Memory Stick USB 读/写器
接口:USB 接口
波特率:最大 12 Mbps
一般
操作电压
耗电量
外形尺寸
重量
操作环境
直流电 5 V(通过 USB 电缆提供)
最大 500 mA(工作期间)
最大 2.5 mA(计算机挂起阶段)
约 42 mm × 22.5 mm × 85.5 mm(宽×高×深)
约 40 g(不包括“Memory Stick”)
温度 0℃~40℃(不允许结露)
湿度 20%~80%(不允许结露)
设计和规格说明如有变更,恕不另行通知。
关于本产品,如果您有任何疑问/评论,请访问我们的客户支持网站:
http://www.sony.net/memorystick/supporte
关于“OpenMG”,如果您有任何疑问/评论,请访问网站:
http://www.openmg.com/
14-CS
한국어
본 제품을 사용하시기 전에 본 사용설명서를 자세히 읽으신 후 장래에 필요하게 될
경우를 위해서 소중히 보관하여 주십시오.
주의점
데이터 전송 중에 정전기나 전자기 등의 영향으로 인하여 전송이 중지되었을 경우
(데이터 전송에 실패했을 경우)에는 응용 프로그램을 다시 실행하거나 또는 USB
케이블을 일단 뺐다가 다시 한 번 접속하여 주십시오.
Program©2000-2002 Sony Corporation
Documentation©2002 Sony Corporation
• “Memory Stick”, “OpenMG”, “SonicStage”, “MagicGate Memory Stick”,
“Memory Stick PRO”, “Memory Stick Duo”, “MagicGate”,
는 Sony
Corporation의 상표입니다.
• Microsoft 및 Windows는 미국 및 그 밖의 나라에 있는 Microsoft Corporation
의 등록 상표입니다.
• MMX Pentium은 Intel Corporation의 등록 상표 또는 상표입니다.
• Adobe, Acrobat, Acrobat Reader는 미국 및 그 밖의 나라에 있는 Adobe
Systems, Inc.의 등록 상표 또는 상표입니다.
• Macintosh 및 Mac OS는 미국 및 그 밖의 나라에 있는 Apple Computer, Inc.의
등록 상표입니다.
• 그 밖의 기호는 모두 각 회사의 등록 상표 또는 상표입니다.
또 본 사용설명서에서는 “™”이나 “®”을 낱낱히 기재하지 않았습니다.
2-KR
목차
시작하기 전에
사용설명서에 대하여 ..................................................................................................... 3
부속품 확인하기 ............................................................................................................. 4
각 부분 명칭 ................................................................................................................... 4
사용 방법
컴퓨터에 소프트웨어 설치하기 ................................................................................... 5
컴퓨터에 “SonicStage” 설치하기 ............................................................................ 7
컴퓨터에 본 제품 연결하기 .......................................................................................... 8
컴퓨터에서 본 제품 분리하기 ...................................................................................... 9
사용 방법(Macintosh 사용시) ............................................................................... 10
기타 정보
고장일까? 하고 생각되면 ........................................................................................... 11
시스템 요건 ................................................................................................................... 12
주요 제원 ....................................................................................................................... 14
B시작하기 전에
사용설명서에 대하여
CD-ROM의 사용설명서 사용하기(Windows 사용시)
부속의 CD-ROM에는 자세한 사용설명서(PDF 파일)가 들어있습니다.
본 제품을 사용하는 방법에 관한 자세한 내용은 본 사용설명서를 참조하여 주십시
오.
PDF 파일을 보려면 어도비 시스템사의 Acrobat Reader가 필요합니다.
Acrobat Reader의 자세한 사용 방법에 관해서는 Adobe Acrobat Reader의
온라인 도움말 매뉴얼을 참조하여 주십시오.
3-KR
부속품 확인하기
• Memory Stick USB 리더/라이터(1)
• 전용 USB 케이블 1.0 m(1)
• 전용 USB 케이블 10 cm(1)
• Windows용 CD-ROM
MSAC-US20 DISK1 [ENGLISH/FRENCH] (1)
MSAC-US20 DISK2 [GERMAN/ITALIAN] (1)
P주의점
“SonicStage”를 설치할 때에는 원하는 언어가 있는 CD-ROM을 선택하여 주십시오.
* CD-ROM에는 다음과 같은 소프트웨어 프로그램이 수록되어 있습니다.
• 장치 드라이버 소프트웨어
• “SonicStage” 버전 1.5
• Memory Stick Formatter(Memory Stick 포맷터) 버전 2.1
• 사용설명서(PDF 파일)
DISK1 및 DISK2의 사용설명서(PDF 파일은)은 같습니다. 본 제품의 사용
설명서 데이터(PDF 파일)은 MSAC-US20Manual_KOR.pdf입니다.
• 본 제품 사용설명서(1)
각 부분 명칭
USB 단자
USB 단자
A 커넥터
미니 B 커넥터
액세스 램프
* 제조 번호(본 제품 뒷면의 7자리 숫자)
전용 USB 케이블에 대하여
A 커넥터: 이것은 컴퓨터의 USB 단자에 연결합니다. 컴퓨터에 USB 단자가 여러
개 있을 때에는 어떤 단자를 사용해도 상관 없습니다.
미니 B 커넥터: 이것은 본 제품의 USB 단자에 연결합니다.
P주의점
• “Memory Stick”에 액세스 하는 동안 액세스 램프가 점멸합니다. 액세스 램프가 점등되
어 있는 동안에는 절대로 “Memory Stick”을 꺼내거나 컴퓨터 전원을 끄거나 USB 케이
블을 빼지 마십시오. “Memory Stick”의 데이터가 손상될 염려가 있습니다.
• USB 케이블을 뺄 때에는 케이블을 잡지 말고 커넥터를 잡아 주십시오.
4-KR
B사용 방법
컴퓨터에 소프트웨어 설치하기
P주의점
본 제품을 컴퓨터에 연결하기 전에 반드시 부속된 소프트웨어를 설치하여 주십시오.
컴퓨터에 본 제품 연결하고 있을 때에는 설치하지 마십시오.
설치가 끝나면 컴퓨터를 재시동하고 본 제품을 컴퓨터에 연결합니다.
P주의점
장치 드라이버의 설치와 동시에 “Memory Stick Formatter”, 사용설명서(PDF 파일)
도 컴퓨터에 설치됩니다.
1
컴퓨터를 시동합니다.
2
부속된 CD-ROM(MSAC-US20 DISK1 또는 MSAC-US20
DISK2)을 컴퓨터의 CD-ROM 드라이브에 넣습니다.
여기에서는 컴퓨터에 본 제품을 연결하지 마십시오.
실행 중인 응용 프로그램을 모두 종료합니다.
Windows 2000 또는 XP를 사용 중에 장치 드라이버를 설치하려면
Administrator 자격으로 로그온해야 합니다.
설치 프로그램 론처가 자동으로 시동됩니다.
드라이버를 설치하려면 메뉴의 [Driver] 버튼을 클릭합니다.
3
사용 허락 계약을 자세히 읽고 [Agree] 버튼을 클릭합니다.
4
다음에 화면의 지시에 따라 드라이버 및 “Memory Stick Formatter”
를 설치하여 주십시오.
[Agree] 버튼을 클릭하면 드라이버 설치가 시작됩니다.
“Memory Stick Formatter”을 사용하려면 [Start]-[Programs][Memory Stick Utility]-[Memory Stick Formatter]를 선택합니다.
5-KR
사용 방법
컴퓨터에 장치 드라이버 설치하기
컴퓨터에 소프트웨어 설치하기(계속)
5
다음에 사용설명서(PDF 파일) 설치가 자동으로 실행됩니다.
사용설명서 설치가 완료되면 응용 프로그램 선택 화면으로 되돌아갑니다.
여기에서 소프트웨어 설치를 끝내려면 [Exit]를 클릭합니다.
그러면 “SonicStage”는 설치되지 않습니다.
사용설명서를 보려면 [Start]-[Programs]-[Sony Memory Stick
Reader Writer]-[MSAC-US20 Instructions]를 선택합니다.
P주의점
사용설명서(PDF 파일)를 보려면 Adobe Systems Incorporated의 Acrobat
Reader가 필요합니다.
6-KR
컴퓨터에 “SonicStage” 설치하기
1
다음의 순서에 따라 “SonicStage”를 설치합니다.
2
사용 허락 계약을 자세히 읽고 [Agree] 버튼을 클릭합니다.
3
다음에 화면의 지시에 따라 “SonicStage”를 설치하여 주십시오.
메뉴에서 [SonicStage] 버튼을 클릭합니다.
[Agree] 버튼을 클릭하면 “SonicStage” 설치가 시작됩니다.
P주의점
• 본 제품은 반드시 컴퓨터를 다시 시동한 후 컴퓨터에 연결하여 주십시오.
• “SonicStage” 소프트웨어의 설치에 관한 주의
가끔 설치가 정지되는 경우가 있습니다.
그런 경우에는 설치 화면을 옆으로 이동하고 메시지 상자가 나타났는지 여부를 인
하여 주십시오.
설치를 계속하려면 [Yes]를 클릭합니다.
7-KR
사용 방법
설치가 완료되면 컴퓨터를 재시동합니다.
컴퓨터에 본 제품 연결하기
P주의점
본 제품을 컴퓨터에 연결하기 전에 반드시 부속된 소프트웨어를 설치하여 주십시오. 설
치가 완료되면 컴퓨터를 재시동합니다.
1
본 제품의 USB 단자에 USB 케이블의 미니-B 커넥터가 끝까지 들어갈
때까지 단단히 삽입합니다.
2
컴퓨터의 USB 단자에 USB 케이블의 A 커넥터를 연결합니다.
• “Found New Hardware Wizard”가 시동되고 드라이버 설치가 시작됩니
다. OS에 따라서는 드라이버 설치가 자동으로 실행되지 않는 경우가 있습
니다.
• USB 단자가 여러 개인 컴퓨터를 사용할 때에는 표준 마우스와 키보드를 제
외한 다른 장치를 본 제품과 함께 USB 단자에 연결하지 마십시오. 데스크
탑 컴퓨터를 사용할 때에는 컴퓨터 본체의 USB 단자를 사용하여 주십시오.
3
“Install software automatically [Recommended]”를 선택하고
[Next]를 클릭합니다.
4
[Finish]를 클릭하면 설치가 완료됩니다.
이것으로 본 제품을 사용할 수 있습니다.
8-KR
컴퓨터에서 본 제품 분리하기
– Windows Me/Windows 2000/Windows XP를 사용하는 경우 –
다음 설명에 따라 조작을 한 후 컴퓨터에서 USB 케이블을 분리하여 주십시오.
Windows 98SE를 사용하는 경우는 이 순서를 조작할 필요가 없습니다.
화면 우측 하단에 있는 작업 표시줄의 “Unplug or Eject Hardware”
아이콘을 클릭합니다.
2
“Safely remove Sony Memory Stick USB Reader/Writer
(MSAC-US20)-Drive (F:)”를 클릭합니다.
* 드라이브 문자 “(F:)” 등은 사용되는 컴퓨터에 따라 다릅니다.
3
[“Sony Memory Stick USB Reader/Writer (MSAC-US20)
can be safely removed.”]가 나타납니다.
이 상태에서 본 제품은 컴퓨터에서 안전하게 분리할 수 있습니다.
P주의점
이 표시는 사용 중인 OS에 따라서는 다른 경우가 있습니다.
P주의점
• 본 제품에서 “Memory Stick”만 꺼내고 싶을 때에는 위에 기술한 순서는 필요 없습
니다.
• 액세스 램프가 점멸하고 있는 동안은 본 제품에서 “Memory Stick”을 꺼내지 마십시
오. “Memory Stick”의 데이터가 손상될 염려가 있습니다.
• 이 조작을 하면 본 제품이 컴퓨터에 인식되지 못합니다. 본 제품을 인식시키려면 컴퓨
터에서 USB 케이블을 뺐다가 컴퓨터에 USB 케이블을 다시 연결하여 주십시오.
9-KR
사용 방법
1
사용 방법(Macintosh 사용시)
부속된 드라이버를 OS 표준 기능으로서 사용할 수 있습니다.
다음 설명에 따라 조작하여 주십시오.
본 제품은 컴퓨터에서 사용할 수 있습니다.
1
2
컴퓨터 전원을 켭니다.
본 제품에 “Memory Stick”을 삽입하고 부속된 전용 USB 케이블을 사
용해서 본 제품의 USB 단자와 컴퓨터 본체의 USB 단자를 연결합니다.
본 제품과 컴퓨터를 연결하는 방법에 대해서는 8페이지를 참조하여 주십시오.
3
4
드라이버 설치가 자동으로 시작되고 드라이버가 컴퓨터에 설치됩니다.
드라이버 설치가 종료되면 데스크탑에 Memory Stick 아이콘이 나타나
고 본 제품을 사용할 수 있습니다.
P주의점
본 제품에 “Memory Stick”이 들어있지 않으면 바탕 화면에 Memory Stick 아이콘이
표시되지 않습니다.
본 제품을 컴퓨터에서 분리하거나 본 제품에서 “Memory Stick” 꺼내기
1
2
3
본 제품이 사용하는 소프트웨어를 종료합니다.
4
본 제품을 컴퓨터에서 분리하거나 본 제품에서 “Memory Stick”을 꺼
냅니다.
액세스 램프가 꺼져 있는지 확인합니다.
Memory Stick 아이콘을 휴지통 아이콘으로 드래그합니다.
또는 Memory Stick 아이콘을 클릭해서 선택한 후에 화면 좌측 상단의
“Special” 메뉴에서 “Eject” 선택합니다.
P주의점
• 액세스 램프가 점멸하고 있는 동안은 본 제품에서 “Memory Stick”을 꺼내지 마십시
오. “Memory Stick”의 데이터가 손상될 염려가 있습니다.
• 상기 조작을 하지 않고 본 제품을 컴퓨터에서 분리하거나 또는 본 제품에 들어있는
“Memory Stick”을 꺼내면 “Memory Stick”이 손상될 염려가 있습니다. Sony는 상
기 지시에 따르지 않은 결과 발생한 손해에 대하여 일절 책임지지 않습니다.
10-KR
B기타 정보
고장일까? 하고 생각되면
원인/대책
• 올바르게 연결되지 않았습니다.
t 올바르게 연결하여 주십시오.(8페이지)
• 컴퓨터의 USB 단자에 본 제품 이외에도 다
른 장치가 연결되어 있습니다.
t 본 제품 이외의 다른 USB 장치를 분리하
여 주십시오. 또한 전원을 끄고 다시 시동
하여 주십시오.
• 드라이버를 설치하지 않았습니다.
t 부속된 CD-ROM에서 드라이버를 설치
하여 주십시오.(5페이지)
Windows 탐색기나 내 컴
퓨터에서 “Memory Stick”
에 액세스 할 수 없다.
• “Memory Stick”이 들어있지 않습니다.
t “Memory Stick”을 넣어 주십시오.
“Memory Stick”을 넣으
면 액세스 램프가 점멸한다.
• “Memory Stick”의 커넥터 부분에 이물질
이 부착되어 있습니다.
t “Memory Stick”의 커넥터 부분에 먼지
등이 없는지 확인하여 주십시오.
이물질이 있을 때에는 제거하고
“Memory Stick”을 다시 넣어 주십시
오.
컴퓨터에서 음악 데이터를
더 이상 사용할 수 없다.
• Windows Me 또는 Windows XP의 시스
템 복원 기능이 실행되었습니다.
t 백업 데이터가 있을 때에는 백업 데이터
를 컴퓨터로 복원하여 주십시오.
백업 툴을 사용하는 방법에 관해서는
“SonicStage”의 온라인 도움말 매뉴얼
을 참조하여 주십시오.
11-KR
기타 정보
증상
Memory Stick 아이콘(이
동식 디스크)이 표시되지 않
는다.
시스템 요건
권장 Windows 환경
• OS: Microsoft Windows 98 Second Edition(Windows 98SE)/
Windows Millennium Edition(Windows Me)/Windows 2000
Professional(Windows 2000)/Windows XP Home Edition/XP
Professional(Windows XP)
* 위에 열거된 OS는 공장 출하시 설치되어 있어야 합니다.
* 업그레이드된 OS에 대해서는 위에 언급된 경우라도 작동을 보증하지 않습니
다.
• CPU: MMX Pentium II 400 MHz 이상 프로세서(Pentium III 450 MHz 이
상 프로세서 권장)
• RAM: 64 MB 이상
• 하드 디스크의 사용 가능 공간: 100 MB 이상
(사용 중인 Windows 버전에 따라서는 추가로 디스크 용량이 필요한 경우가 있
습니다. 음악 데이터를 취급하려면 추가로 많은 용량이 필요합니다.)
• CD-ROM 드라이브
• 사운드 보드
• 표준 탑재 USB 단자
(본 제품은 USB 2.0 Full Speed(표준 USB 1.1)를 지원합니다.)
• 디스플레이: High Color(16비트) 이상, 800 × 480 화소 이상
(800 × 600 화소 이상 권장)
권장 Macintosh 환경
• OS: Mac OS 9.0~9.2.2/X(v10.1~10.2.2)
* 위에 열거된 OS는 공장 출하시 설치되어 있어야 합니다.
* 업그레이드된 OS에 대해서는 위에 언급된 경우라도 작동을 보증하지 않습니
다.
• RAM: 64 MB 이상
• 하드 디스크: 50 MB 이상 사용 가능한 하드 디스크 공간
• 표준 탑재 USB 단자
(본 제품은 USB 2.0 Full Speed(표준 USB 1.1)를 지원합니다.)
P주의점
• 권장 환경에 적합해도 모든 컴퓨터에 대하여 동작 보증 하는 것은 아닙니다.
• “SonicStage”는 Macintosh를 지원하지 않습니다.
Macintosh 컴퓨터를 사용하는 경우 저작권 보호가 필요한 음악 데이터는 전송할 수
없습니다.
12-KR
P주의점
부속된 소프트웨어를 사용해서 재생할 때 저작권을 보호하기 위해 광학 디지털 출
력 단자가 탑재된 장치에서의 광학 디지털 출력은 제한되는 경우가 있습니다.
Windows 2000/Windows XP를 사용하는 경우
Windows 2000/Windows XP에서 “SonicStage”를 사용하는 경우 다음과 같
은 제한 사항이 있습니다.
• 설치는 Administrator로서 로그온 한 후 합니다.
Administrators 계정으로 로그온 하는 방법에 관해서는 컴퓨터에 부속된 사
용설명서를 참조하여 주십시오.
• 소프트웨어를 사용할 때에는 Administrator 또는 Power User로서 로그온하
여 주십시오.
• “SonicStage”를 실행 중에는 CD-ROM 드라이브를 빼거나 넣지 마십시오. 중
요한 데이터가 손실되는 경우가 있습니다.
• Windows 2000의 Professional판만 사용할 수 있습니다.
• NTFS 포맷은 표준 설치(공장출하시 설치)된 경우에만 사용할 수 있습니다.
다음과 같은 조작을 하면 Windows 2000의 Service Pack 3를 설치한 컴퓨터에
서 사용할 때 본 제품이 컴퓨터에 인식되지 않게 되는 경우가 있습니다:
1. Windows를 컴퓨터에서 시동하거나 대상 제품을 컴퓨터 USB 포트에 직접 연
결하고 있을 때 재시동한 경우.
2. Windows를 시동한 후 본 제품 및 컴퓨터를 연결하는 USB 케이블을 빼거나 연
결한 경우.
t 컴퓨터에서 대상 제품이 인식되지 않게 됩니다.
USB 케이블이 빼지 않으면 그런 문제는 발생하지 않습니다.
이런 문제를 방지하려면
컴퓨터에서 Windows를 시동하거나 Windows를 다시 시동했을 때에는 대상 제
품 및 컴퓨터를 연결한 USB 케이블을 빼 주십시오.
13-KR
기타 정보
Windows 2000의 Service Pack 3를 설치한 컴퓨터에서
본 제품을 사용하는 경우
주요 제원
Memory Stick USB 리더/라이터
인터페이스: USB 인터페이스
전송율: 최대 12 Mbps
일반제원
작동 전압
소비 전력
외형 치수
중량
작동 조건
DV 5V(USB 케이블 연결시)
최대 500 mA(작동시)
최대 2.5 mA(PC 중지시)
약 42 mm × 22.5 mm × 85.5 mm(폭 × 높이 × 길이)
약 40g(“Memory Stick”은 제외)
온도 0°C ~ 40°C(결로 없음)
습도 20% ~ 80%(결로 없음)
디자인 및 주요 제원은 예고 없이 변경할 수 있습니다.
본 제품에 대하여 질문/의견이 있으시면 다음의 당사 고객 지원 웹사이트를 참조
하여 주십시오.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
“OpenMG”에 대하여 질문/의견이 있으시면 다음의 웹사이트를 참조하여 주십시오.
http://www.openmg.com/
14-KR
15-KR
16-KR
17-KR
Sony Corporation Printed in Japan
Sony Corporation Printed in Japan
USB
Memory Stick
:
/USB & ' (% ) * % + ,- - .
/ !"# 8-9:) ;<< +==
/ . >2 $& >? *@) ;<< A+
/(>K × L-M. × J K) I-G 4. E H+A+ × E A+ × E F
/“Memory Stick” 3 & O $PG , Q@ ) I-G 4. NB F=
$GU $B F= $GU $B MV 3 T $B
/[Y2# - >ZGX W)
/[Y2# - >ZXG W) %H= %= $]
USB :
!"# $ %
$ 0- 12 3 4 561#7
$ B-C - D
$<#2
!"# R@ S
^- ,7 Q@ !#< $_ K `-MV a @ N >#
-9 $V-C *b #bW $PMV 3-Gc B G ,e#9a O1 (< #G -f `-4 < .$<U $G g *b-& h
i0-j `- C
http://www.sony.net/memorystick/supporte
Q 9 <K *b #bm ' 3-Gc B GX ,“OpenMG” `-4 < .$<U k lG *b-& h7
; -#
http://www.openmg.com/
-AR
$%&'!P
Q2G Q k ;> n o 3@ja 3j1BD i k ;> n o< i2p ,' q4 $G->T
^(% a e-b -> #- J 8-9: I 4
Windows 2000/Windows XP $(%)
*(#+, -.
!"#!
^Windows 2000/Windows XP ;-rb ' “SonicStage” e-b !". 9K $ -# 4 (9.
^Administrator sk 7t l#M $2" - V# - 4. Q u & # N#G Q ;!9G •
'B ,Administrator sk m t -Z -> #- $2" - V# $ M & vo
^ . >2 5c-1B ' (% a
shMb u-V I- o#Zt l#M @ sk 7t l#M V# - N ,e-b -> # 9K •
^Power User
Q l O i2p ^“SonicStage” e-b !". 8-9: CD-ROM $b Ljb @ -w7 > . W •
^$-1 l.-b- Q 4% kxG
^Windows 2000 -rb ` V7 i 4% Professional Vm -> # i2p •
^/'9a i iP" 9K u& ) ;- 4 u & # $ - ;% W7 -1 -> # i2p W NTFS $! V •
$!-5 $!%.! 6/" $04 ! /0( 12 3" -& *(#+, -.
Windows 2000 %. Service Pack 3
-> # 9K 3 <K . >2 5c-1B R . K ;% uZ#G Q $ -# `- <> O M9# i2p
:Windows 2000 -r9 Service Pack 3 $ C $r9 { <K $& . >& c-1B <K 3 yOz
->9 !"# 3-K7 @ !"# '_@ ;% . >2 5c-1B Q2G ->9 Windows -rb !". 8
^ . >2 5c-1| v-C USB OM9f $<V $ 9 a `-|#9a Q2.
-rb !". 8 . >2 5c-1B@ 3 ~ Va USB & }- V.@ %
^Windows
^$ 9 a `-|#9a <K R # <K I - . >2 5c-1B G W T
.1
.2
^8- ,D yOz i<% USB & }- % N#G N h7
/7 89 :;+
!". 3-K7 9K @ !"# '_@ ;% . >2 5c-1B Q2G ->9 Windows -rb !". 8 9K
^ . >2 5c-1B@ $ 9 a `-|#9a ~ Va USB & Ljb7 ,Windows -rb
-AR
%. 0"=+!
Windows 98 Second Edition `
Vm
1(#+,? 3 Windows $>/?
Microsoft Windows $>rb :/ !"#
-rb) OS •
Windows 2000 @ Windows Millennium Edition (Windows Me) @ (Windows 98SE)
Windows XP Home Edition/XP Professional @ Professional (Windows 2000)
(Windows XP)
^'9a i {9P, 9K . >2 c-1B <K $& Q2. Q u|G y6K 3&Oa !"# $>rb *
^y6K 3&Oa $>rbD ~ i *b-& @ # 3a
!"# $>rbD $Z9 - Q> !"# *
L @ j. z-! F== $K MMX Pentium II $- 3 @ :/$Gj& a $- a 3 @) CPU •
/j. z -! F+= $K Pentium III $- a 3 @ -> #- VG)
Y& @ *G--| F :/3 & O ) RAM •
Y& @ *G--| == : %#a lZG -1 v 4 -M j T •
kO Windows -rb V7 $oZ9 I- . l h@ v 4 <K & j B@ D u<#G )
/^j T i Gja u<#G I-G $ 4 a `-b- -> #7 ^{ o#Z.
CD-ROM `-b !" •
/ b@-) `V $ •
$ - 4 ` j 1|# i>_ USB }4 •
/^/;- 4 USB 1.1) USB 2.0 Full Speed ' > G c-1 Oz)
Y& @ Z2 FH= × H== ,<K @ /* ) High Color $b< :J $,-, •
/^ Y& @ Z2 == × H== -> #- VG)
10.1
Vm i) @ 9.2.2 7
9.0 i `
1(#+,? 3 Macintosh $>/?
Vm
Mac OS $>rb :/ !"#
-rb) OS •
X /10.2.2
^'9a i {9P, 9K . >2 c-1B <K $& Q2. Q u|G y6K 3&Oa !"# $>rb *
3&Oa $>rbD ~ i *b-& @ # 3a !"# $>rbD $Z9 - Q> !"# *
^y6K
Y& @ *G--| F :/3 & O ) RAM •
Y& @ *G--| += y lZG -1 v <K -% j :lZG -1 v •
$ - 4 ` j 1|# i>_ USB }4 •
/^/;- 4 USB 1.1) USB 2.0 Full Speed ' > G c-1 Oz)
%&'!P
Va `-U @ " $ %#Z *b-& @ # . >2 3j1B ' > $Z9 - Q> !"# •
^-1 -> #-
^Macintosh ' > G W “SonicStage” e-b •
;# $ 4 a `-b- 4b l92p W ,Macintosh #9&- c ] i . >& c-1B o#Z. *9& h7
^' q4 $G-> u<#.
<-AR
!"#!b
!"#!
6&'AB C"5 :4 @
D 7
E'#0F
^$P PV $4G V# N#G N • $b D ) Memory Stick $b4G
^$_@ /Lj9< $<-4
/H $PMV) ^$P PV $4G V# - N T
}4f V w c-1B 5-9z c-1 Oz $%-_7 •
^ . >2 c-1B <K USB
l O& ^c-1 Oz wD USB 3j1B %7 T
^ !"# K@ - # [@
^ !"# e-b u & . N#G N •
^$4% a CD-ROM $b i e-b u & # N T
/+ $PMV)
$PG , V i2p W
^“Memory Stick” 3 & O $PG , -w7 N#G N •
T
i “Memory Stick” 3 & O
^“Memory Stick” 3 & O $PG , w
My e-b @ Explorer e-b
^Computer
-w7 9K G h-M9 -
$PG , ;% Va NZ4 $4#< $< w 3- 5-9z •
^“Memory Stick” 3 & O $PG ,
^“Memory Stick” 3 & O
$4#< -@ @ - 5-9z *b-& h7 - (4 T
“Memory 3 & O $PG , ;% Va NZ4
^Stick”
3 & O $PG , w@ $< w 3- k $ c N
^ G B i “Memory Stick”
;-rb ;% 3Ba System Restore $M S@ O M9. • `-b- -> # Q-2m- G N
. >2 c-1B <K $ 4 a
^Windows XP @ Windows Me
K ,`-b- i $ ]- # Zb lG Q2. - 9K T
^ . >2 $ ]- #W `-b- $oZb
,;]- #W Z9 3 -> # $ M & vo
$V-C C <K Help 3 K-Za 'B
^“SonicStage” e-b
-AR
KMacintosh %) -H+, -.I *(#+,J $//
^OS !"# -rb 0-w i $ - $ V-o& (% a !"# e-b -> # l92p
^;<G ->& _ z ->& !"# - N
LM /0( 3" -& 89 *(#+, NOP
L /0(O M12 C/QR+? S
T
-& 81? “Memory Stick” $UV C;
/0(O 12 Z\ USB W0XY -& 89 Z[\
L^\ _5
1
2
12 3" C/QR+ `!) ? / S+VB C/QR+ `!) ? / ]/X" -0V
L /0(O
3
USB W0X! C/+? SB
USB C0 ]!-H+F! ZF/
^ . >2 5c-1| c-1 yOz V. $ M & vo H $PMV 'B
$UV $)XV 1% ,C/QR+ `!) ? / N! 1+)J -. 4
L -& 89 *(#+, NOP -.B desktop +O =, 3" Stick
$%&'!P
Memory
$PG , Q2. W - 9K desktop u#2a <K Memory Stick 3 & O $PG , $b4G J K N#G W
^3 yOz ;% $<w X “Memory Stick” 3 & O
“Memory
$UV bc.? S B /0(O M12 N -& 89 bc)
L -& 89 N Stick”
L -& 89 $=,? -H+F `!) 0 ^"d
Le. f0g! =)A N! ^X@
L'(1 $)XV 3 Memory Stick
$UV $)XV U,A
$<<r Q2. ->9 k) - #wW '_@ ;% Memory Stick 3 & O $PG , $b4G '_ N @
^$,-" -ZG <K ;% “Special” - #wW $>0- i “Eject” - #w- N N: /-1 5- #w uZ
$UV , bc.? S B /0(O M12 N -& 89 bc.? S
L -& 8-9 N “Memory Stick”
1
2
3
4
$%&'!P
Q l O i2p ^h-M9 - @ 8-9: 3 yOz i “Memory Stick” 3 & O $PG , Lj9. W •
^“Memory Stick” 3 & O $PG , <K 3Ba `- b- [<#G
@ P y6K `- <> 8 B7 Q@ “Memory Stick” 3 & O $PG , @ 3 yOz Ljb uZG •
iK -b _ k iK $ @xZ Sony ;b Q2. i R ^“Memory Stick” 3 & O $PG " [<.
^y6K `-> < # L-.7 K
G-AR
/0(O M12 N 1i Cg\
− Windows Me/Windows 2000/Windows XP $(%) j!-H+FV NV '(#" −
*(#+,J $//
^ . >2 c-1B iK USB & % y-b $%Va $4G O M9# N
^$4G yOz O M9# QB-#PG W Windows 98SE -rb Q o#ZG iGO 86>
N Z\ (1 $/./ Z\ “Unplug or Eject Hardware” $)XV 3" X)
L$R N! NP7 Z"F
1
“Safely remove Sony Memory Stick USB Reader/Writer (MSAC- 3" X)
LUS20)-Drive (F:)”
2
^ o#Za . >2< I- . [<#oG
“(F:)” !"a
<K
RT
*
[“Sony Memory Stick USB Reader/Writer (MSAC-US20) can 0# 1%
Lbe safely removed.”]
3
^i 2" . >2 5c-1B iK 3 yOz Ljb l92p ,$ -T yOz ;%
^{ o#Z. kO
OS !"#
-r9 I- . $ W
$%&'!P
`-b- [<#o.
%&'!P
$%Va $4G < n-# W ,3 yOz i “Memory Stick” 3 & O $PG , Ljb 4% G . - 9K •
^y6K
Q l O i2p ^h-M9 - @ 8-9: 3 yOz i “Memory Stick” 3 & O $PG , Lj9. W •
^“Memory Stick” 3 & O $PG , <K 3Ba `-b- [<#G
3 3 <K R #< ^5 . >& $ 3 <K R # i2p W ,$ <> yO1 4. - 9K •
^ w 3 5 . >& USB 2 V# N@ 5 . >& i USB 2 M N , w
h-AR
/0(O M1m? 1i 9 C/
$%&'!P
!". K ^ . >2 5c-1| 3 yOz V# 4. Q (% a . >2 e-b u & . i &.
^u & # . >2 5c-1B
T
3 1i 1 USB W0X! Z\ O&n? _5 USB C0O Mini-B C4 C;
L6 -! 3g
1
L /0(O M12 3" USB W0X! Z\ USB C0O A C4 W? CT;
2
3" X)B ,“Install software automatically [Recommended]” /+? S
L[Next]
3
L/ + C(+OV ,[Finish] 3" X. !-.
4
^ !"# e-b u & . G@ “Found New Hardware Wizard” e-b !". G •
^OS !"# -r9 I- . l h@ I- 0-4<. !"# e-b u & . $ <>K N#. Q i2p
8-9Y#- , w 3j1B V. > . W ,USB }-4 3 K { . >& c-1B -> # 9K •
-> # 9K ^c-1 Oz ' * }Mb ;% USB }-4f ,~ - 4 .-Ma $ @ @-a
. >2 c-1B <K USB }4 > #7 ,u#2a <K '_G kO c i . >&
^;Z 0
^3 yOz -> # ;% . Q Q l92p
l-AR
/0(O M12 3" “SonicStage” `!) ? /
L“SonicStage” `!) ? / + Zp C#\A
1
L[Agree] c 3" X) Sq ,r/ + $/ ]-/2 A
2
^- #wW $>0- ;% [SonicStage] j <K 4b
*(#+,J $//
^“SonicStage” e-b u & . G ,[Agree] j <K 49. - 9K
1% Z+ (/"#+ s M- (
“SonicStage” `!)
? / +? S ,se -#?
L$R 3"
^ . >2 5c-1B !". K ,u & # i 8-1#bW 9K
^ . >2 5c-1B !".
%&'!P
. Q . >2 5c-1| 3 yOz V. i &. •
L“SonicStage” e-b u & . vo $ ]- # `-1 9. •
^u & # [#G ,Q- W
^W 1rG -wm ' Q-& h - (4@ I-b-B u & # $,-, lG P# N , Oz h
^u & # ;% ># [Yes] M9 N
o-AR
3
Ku?I /0(O M12 3" `!) 0 /
LKPDF v"!I C/QR+ (/"# / ]/X" S+V ,se -#?
^;4 # e-b - #w $,-, . , !"# `-> < . u & . i 8-1#bW 9K
^[Exit] <K 4b ,$49 yOz 9K e-b u & . 8-1bm
^“SonicStage” e-b u & . N#G W ,l h *< % h7
[Start] – [Programs] – [Sony Memory Stick - #w- N , !"# `-> < . 3 z-"a
^Reader Writer] – [MSAC-US20 Instructions]
Adobe Systems n-#b7 i Acrobat Reader e-b
5
$%&'!P
n-# /PDF [<) !"# `-> < . 3 z-"a
^Incorporated
t-AR
*(#+,J $// b
/0(O M12 3" `!) 0 /
$%&'!P
*(#+,J $//
^ . >2 5c-1| 3 yOz V# 4. Q (% a e-b u & . i &.
^ . >2 5c-1| $<V 3 yOz Q2. ->9 u & # $ <>K O M9. > . W
^ . >2 5c-1| 3 yOz V# N N: ,u & # i 8-1#bW 9K . >2 5c-1B !". K
/0(O M12 3" 1i C/QR `!) ? /
$%&'!P
/PDF [<) !"# `-> < .@ “Memory Stick Formatter” 3 & O 0 , $- V e-b u & . N#G
^c-1 !". e-b u & . ' * }Mb ;% . >2 5c-1B <K
L /0(O M12 C/QR+? S
1
CD-ROM $)=,J B CD-ROM (MSAC-US20 DISK1) $)=,J C;
L /0(O M12 Z\ CD-ROM )=,J CQR! Z\ (MSAC-US20 DISK2)
2
L[Agree] c 3" X) Sq ,r/ + $/ ]-/2 A
3
$d/ `!) ?B C/QR+ `!) ? / +? S ,se -#?
L$R 3" 1% Z+ (/"#+ s M- ( Stick Formatter”
4
^ . >2 5c-1| 3 yOz V. > . W ,$49 yOz 9K
^$<!"a $ 4 # e ' >B (<
4. Q u|G ,XP @ Windows 2000 -rb > #Z. ->9 c-1 !". e-b u & #
^Administrator / G a ) R "a q4 -> #- $2" <K w -
^u & # $ <>K q6]7 e-b !". I- 0-4<. G
^- #wW $>0- ;% [Driver] j <K 4b , !". e- b u & #
^ !"# e-b u & . G ,[Agree] j <K 49. - 9K
“Memory
[Start] – [Programs] – - #w- N ,“Memory Stick Formatter” e-b
-> #W
^[Memory Stick Utility] – [Memory Stick Formatter]
w-AR
$X\ /(O N! ^XU+
K ;-I USB Memory Stick
•
K ;-I xG * _ USB C0 •
K ;-I S, G * _ USB C0 •
Windows %. CD-ROM $)=, •
K ;-I MSAC-US20 DISK1 [ENGLISH/FRENCH]
K ;-I MSAC-US20 DISK2 [GERMAN/ITALIAN]
$%&'!P
^“SonicStage” e-b u & . 9K ,-1<M. ;# $!< i>#. ;#
CD-ROM $b
- #w- N
^$ -# . >2 e <K k# CD-ROM $b *
c-1 !". e-b •
Ver. 1.5 Vm “SonicStage” e-b •
Ver.2.1 Vm Memory Stick Formatter 3 & O 0 , $- V e-b •
/PDF [<) !". `-> < . •
^{ZMb z DISK2 v 4 @ DISK1 v 4 ;% /PDF [<) !"# `-> < .
G>< z /PDF [<) c-1 O1 !"# `-> < . `-b-
^MSAC-US20Manual_ARA.pdf
K ;-I 1i 9 C/QR (/"# •
c27? vV #+
USB W0X!
USB W0X!
A C4
C4
Mini-B
e. f0g!
Z"F"F+ S
K -& 81 $/"5 $1i 3" ) o N! jO! SI
*
_5 USB C0 *&
Q-& h7 }4 k -> # i2p ^ . >2 c-1B <K USB }4f {< V . N#G :A C4[
. >2
^USB }-4 3 I j1|
^c-1 Oz <K USB }4f {< V. N#G :Mini-B C4
%&'!P
$PG , Ljb I > . W ^“Memory Stick” 3 & O $PG , -> # 8-9: h-M9 - 8;G •
h-M9 - Q2G ->9 USB & M. @ . >2 c-1B [. @ “Memory Stick” 3 & O
^“Memory Stick” 3 & O $PG , <K 3Ba `-b- [<#G Q l O i2p ^I8-
^Va i {2Z7 ,{ZMb 2 i {2Z W ,USB 2 % 9K •
-AR
V+z *B-2
-0 j C0
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ !"# `-> < .
F ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ $4% a `- ->2 i (4P#
F ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 8 jBD- [G #
*(#+,J $//
+ ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ . >2 5c-1B <K e-b u & .
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ . >2 5c-1B <K “SonicStage” e-b u & .
H ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ . >2 5c-1| c-1 Oz V.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ . >2 5c-1B iK c-1 %
= ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ /Macintosh -rb o# 9K) -> #W $ M &
!"#!
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ {6V7@ <C k
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ -r9 `-<#
F ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ `-MV a
-0 j C0b
C/QR+ (/"# *&
-.I CD-ROM $)=, 3" ;2 C/QR+ (/"# *(#+,A
KWindows %) -H+,
^/PDF [<) I6 M. Y& !". `-> < . <K k# $4% a CD-ROM $b
^$ < !"# `-> < # yOz 'B ,c-1 Oz -> # $ M & V-M# vo
^PDF `-M< 3 z-"a Adobe Systems Incorporated i Acrobat Reader e-b n-#
Help 3 K-Za `-< 'B ,Acrobat Reader e-b -> # $ M & V-M# vo
^Adobe Acrobat Reader e-b $V-C C <K
-AR
Z?
^4#Z>< 'B >& -M#W @ I B `-> < # yOz 38 B XG ,3 !".
${U"!
8 3-K- N ,/q-Mw ) -1<4b 8-9: `-b- 4b . ;% I- $9&-Z 8- 12 *b-& h
^ w 3 USB 2 V. 3-K @ M N @ ;4 # e-b
©2000-2002 Sony Corporation $SMP e-b
'] q4
'] q4
©2002 Sony Corporation $SMP (0-:
“MagicGate Memory Stick”@ “SonicStage”@ “OpenMG”@ “Memory Stick” •
@ “MagicGate”@ “Memory Stick Duo”@ “Memory Stick PRO”@
^Sony Corporation $& "
;% Microsoft Corporation $& " Q-#<|Z Q-#G-? Q-#6K ->z Windows@ Microsoft •
$G-? `-6K ;z
`-GW
^ w @ @@ 3 P#a
^Intel Corporation $& " $G-? $6K @ $<|Z $G-? $6K ;z MMX Pentium •
Adobe $& " $G-? `-6K @ $<|Z $G-? `-6K ;z Acrobat Reader@ Acrobat@ Adobe •
^ w @ @@ 3 P#a `-GW ;% Systems, Inc.
`-GW ;% Apple Computer, Inc. $& " Q-#<|Z Q-#G-? Q-#6K ->z Mac OS @ Macintosh •
^ w @ @@ 3 P#a
^-1 $2 -a `-1|< $G-? `-6K ;z wD $<|Za $G-|# `-6 @ $G-|# `-6 ' >B •
^
Oz ;% `W-T & ;% ->z &h N#G N “®” @ “™” ~#6 Q l h R-G
<-AR
3-078-320-22(1)
Memory Stick USB
Reader/Writer
MSAC-US20
-AR
2002 Sony Corporation