Belkin TUNESTUDIO #F8Z109EA de handleiding

Categorie
Audiomixers
Type
de handleiding
© 2007 Belkin International, Inc. All rights reserved. All trade names are registered trademarks of respective manufacturers listed. iPod, iTunes, Mac, Macintosh,
iMac, PowerBook, Apple, iBook, Mac OS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Windows and Windows Vista are either registered
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
P75236ea F8Z109ea
Belkin Tech Support
UK: 0845 607 77 87
Europe: www.belkin.com/support
Belkin Ltd.
Express Business Park
Shipton Way, Rushden
NN10 6GL, United Kingdom
+44 (0) 1933 35 2000
+44 (0) 1933 31 2000 fax
Belkin SAS
130 rue de Silly
92100 Boulogne-Billancourt, France
+33 (0) 1 41 03 14 40
+33 (0) 1 41 31 01 72 fax
Belkin GmbH
Hanebergstrasse 2
80637 Munich, Germany
+49 (0) 89 14 34 05 0
+49 (0) 89 14 34 05 100 fax
Belkin B.V.
Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk, The Netherlands
+31 (0) 20 654 7300
+31 (0) 20 654 7349 fax
Belkin Iberia
Avda. Cerro del Aguila 3
28700 San Sebastián de los Reyes, Spain
+34 91 625 80 00
ENGLISH
7
TUNESTUDIO TOUR
You can use the inputs and outputs to connect instruments, mics, computers, speakers, and headphones to
your TuneStudio.
Input/Output Description
1
XLR Mic Inputs
Inputs 1 and 2 provide XLR cable microphone inputs with optional
phantom power for condenser mics. A condenser mic usually requires
phantom power unless it has its own power source, such as a battery.
Dynamic and ribbon mics don’t usually require phantom power.
Note: The phantom power button turns on phantom power for inputs
1 and 2. Always connect your microphones before turning on phantom
power. Microphones are very sensitive, and a sudden power surge can
damage a microphone. Its also a good idea to set the level control to
-∞ before you turn on phantom power.
2
1/4" TRS Inputs
Inputs 1–3 provide 1/4" TRS inputs for connecting guitars, bass
guitars, synthesizers, drum machines, and other instruments.
Channel 3 provides two TRS inputs. If you’re connecting a mono
input to Channel 3, connect it to the “Left/Mono” input.
3
RCA Inputs
Input 4’s RCA inputs can be used to connect electronic equipment
such as a CD player or another iPod.
4
Monitor Out
The monitor out connection can be used to connect studio monitor
speakers. Studio monitors should have built-in amplifiers or be
connected to an amplifier.
You can control the studio monitors’ volume with the monitor playback
control.
5
USB Audio
The USB connection can be used to connect your TuneStudio to a
computer.
You can control the computer’s volume with the USB input control.
6
Headphones
The headphones connection can be used to connect headphones.
You can use the 1/8" (3.5mm) to 1/4" (7mm) headphone adapter to
connect different types of headphones.
You can control the headphone’s volume with the headphones
playback control.
20
MIXING TIPS
The following tips will help you produce the best mix possible.
Listen to commercial recordings through your TuneStudio using a studio monitor or headphones to develop a
sound reference.
Don’t pan kick drums or bass instruments to the left or right. These “high energy” sounds should be shared
equally between the speakers for best results.
Don’t vary the level of drums or bass guitars. These instruments provide a foundation for other instruments.
If you record multiple inputs, make your final EQ adjustments to the full mix. A single input will often sound
different when heard by itself.
Avoid making large EQ adjustments. Your recording will sound more natural if you adjust the mics rather than
the EQ settings.
Experiment with the compressor setting. Set the compressor below 30 percent for subtle compression and to
smooth out some of the audio peaks. Try a higher compression setting to achieve higher “loudness” or for an
interesting audio effect.
Keep the studio monitor or headphone volume low or, at most, at a normal listening level. A high volume
can cause hearing damage, and you should always mix at the level you think the recording will be played. If
needed, you can check the mix at a higher volume for short periods.
Check your mix on headphones and studio monitors. “Studio” headphones that completely isolate your ears
can help you find small distortions and clicks that you may not hear through speakers. Studio monitors can
help you fine-tune bass sounds.
Listen to your finished mix the day after you’ve finished it. Your perception is likely to change after resting
your ears overnight. Also, check the master recording on different sound systems to ensure it sounds OK.
23
TROUBLESHOOTING
Most problems with your TuneStudio can be solved quickly by following the advice in this chapter.
If you continue to have trouble, contact Belkin Customer Service at 800-223-5546 ext. 2263 or on the
web at http://www.belkin.com/support.
If the Recording Menu button doesn’t work:
This button works with iPod 5th generation (video) and iPod nano 2nd generation. It does not work with the
iPod classic or iPod nano 3rd generation (video).
If you are using the iPod classic or iPod nano 3rd generation (video), simply navigate to the “Voice Memo”
menu on the iPod itself.
If your TuneStudio won’t turn on:
Make sure you’re using the supplied 12V 1.25A power adapter.
Try using another power outlet.
If you don’t hear anything in the studio monitors or headphones:
Make sure your TuneStudio is plugged in and turned on.
Make sure the cables are securely connected.
Verify your source is playing.
Turn up the level control(s).
If these suggestions don’t help, you might have a bad cable. Check all of your cables and try replacing them with
known good ones.
If the microphone volume is too low:
Make sure the cables are securely connected.
If you are using a condenser mic, try turning on phantom power.
If the microphone is connected to channel 1 or 2, turn up the gain control.
If an instrument’s volume is too low:
Make sure the cables are securely connected.
Turn up the instruments volume. If the volume is still too low, check the instrument by connecting your head-
phones to the instrument.
Adjust the channel’s level control.
26
TUNESTUDIO SPECIFICATIONS
CH4 RCA Inputs
Specification Value Notes
Max Input Level 5.4Vrms (+16.9 dBu)
Input Impedance 22kΩ
USB Output (from TuneStudio to Computer)
Specification Value Notes
SNR, 44.1kHz, 16-bit 81 dB, 84 dB (A-weighed)
SNR, 48kHz, 16-bit 84 dB, 87 dB (A-weighted)
Stereo Separation > 80 dB
THD+N 0.03%
Frequency Response ±1 dB, 20Hz–20kHz
USB Input (from Computer to TuneStudio)
Specification Value Notes
Signal to Noise Ratio 83 dB USB mix control set to 100% USB
Stereo Separation > 80 dB
THD+N 0.007%
Frequency Response ±1 dB, 20Hz–20kHz
Level Fader Cutoff 80 dB
Difference in output level with channel level control
set to inf then +15 dB
27
LEARNING MORE
Want to learn more about recording audio, mixing, or creating podcasts?
The following table provides some recommended websites and books.
References to Third-Party Information: Belkin provides references to third-party information for your
convenience. The inclusion of any such references does not imply Belkin’s endorsement of the info.
The referenced media are not under Belkin’s control and Belkin is not responsible for the content of any
such publication or any link contained in such site.
To learn about... Check out...
TuneStudio www.belkin.com/tunestudio
Recording Audio
Audio Recording Tips” - www.pcmus.com/AudioTips.htm
Audio Mixing Tutorial” - www.garritan.com/tutorial/AudioMixing.htm
Sound Advice on Recording and Mixing Vocals by Bill Gibson
101 Recording Tips: Stuff All the Pros Know and Use by Adam St. Jam
Mixing
The Mixing Engineer’s Handbook by Bobby Owsinski
Mixing, Recording and Producing Techniques of the Pros by Rick Clark
Podcasting
“Make Your First Podcast” - www.podcastingnews.com/articles/How-to-Podcast.html
“Create Your Own Podcast” - reviews.cnet.com/4520-11293_7-6246557-1.html
Podcasting Tutorials - www.podcast411.com
Tricks of the Podcasting Masters by Rob Walch
Promoting Your Podcast: The Ultimate Guide to Building an Audience
of Raving Fans by Jason Van Orden
30
Belkin International, Inc., Limited 3-Year Product Warranty
What this warranty covers. Belkin International, Inc. (“Belkin”) warrants to the original purchaser of this Belkin product that the
product shall be free of defects in design, assembly, material, or workmanship.
What the period of coverage is. Belkin warrants the Belkin product for three years.
What will we do to correct problems? Product Warranty. Belkin will repair or replace, at its option, any defective product free of
charge (except for shipping charges for the product).
What is not covered by this warranty? All above warranties are null and void if the Belkin product is not provided to Belkin for
inspection upon Belkin’s request at the sole expense of the purchaser, or if Belkin determines that the Belkin product has been
improperly installed, altered in any way, or tampered with. The Belkin Product Warranty does not protect against acts of God such
as flood, lightning, earthquake, war, vandalism, theft, normal-use wear and tear, erosion, depletion, obsolescence, abuse, damage
due to low voltage disturbances (i.e. brownouts or sags), non-authorized program, or system equipment modification or alteration.
How to get service. To get service for your Belkin product you must take the following steps:
1. Contact Belkin Ltd. Express Business Park, Shipton Way, Rushden, NN10 6GL, United Kingdom, Attn: Customer Service, or call
(800)-223-5546, within 15 days of the Occurrence. Be prepared to provide the following information:
a. The part number of the Belkin product.
b. Where you purchased the product.
c. When you purchased the product.
d. Copy of original receipt.
2. Your Belkin Customer Service Representative will then instruct you on how to forward your receipt and Belkin product and how
to proceed with your claim.
Belkin reserves the right to review the damaged Belkin product. All costs of shipping the Belkin product to Belkin for inspection shall
be borne solely by the purchaser. If Belkin determines, in its sole discretion, that it is impractical to ship the damaged equipment
to Belkin, Belkin may designate, in its sole discretion, an equipment repair facility to inspect and estimate the cost to repair such
equipment. The cost, if any, of shipping the equipment to and from such repair facility and of such estimate shall be borne solely
by the purchaser. Damaged equipment must remain available for inspection until the claim is finalized. Whenever claims are settled,
Belkin reserves the right to be subrogated under any existing insurance policies the purchaser may have.
How country law relates to the warranty. THIS WARRANTY CONTAINS THE SOLE WARRANTY OF BELKIN. THERE ARE NO
OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR, EXCEPT AS REQUIRED BY LAW, IMPLIED, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OR
CONDITION OF QUALITY, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND SUCH IMPLIED WARRANTIES,
IF ANY, ARE LIMITED IN DURATION TO THE TERM OF THIS WARRANTY.
Some countrys do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL BELKIN BE LIABLE FOR INCIDENTAL, SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL OR MULTIPLE
DAMAGES SUCH AS, BUT NOT LIMITED TO, LOST BUSINESS OR PROFITS ARISING OUT OF THE SALE OR USE OF ANY
BELKIN PRODUCT, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which may vary from country to country. Some
countrys do not allow the exclusion or limitation of incidental, consequential, or other damages, so the above limitations may not
apply to you.
FRANÇAIS
7
GUIDE TUNESTUDIO
Vous pouvez utiliser les entrées et sorties pour raccorder des instruments, microphones, ordinateurs, enceintes
et écouteurs à votre TuneStudio.
Entrée/Sortie Description
Entes XLR de microphones
Les entrées 1 et 2 offrent des entrées de microphones par câbles XLR avec
alimentation accessoire en option pour les microphones électrostatiques. Un
microphone électrostatique exige habituellement une alimentation accessoire à moins
qu’il ne possède sa propre source d’alimentation, comme une pile. Les microphones
dynamiques et à ruban nexigent habituellement pas d’alimentation accessoire.
Remarque : Le bouton dalimentation accessoire active l’alimentation pour les entrées
1 et 2. Raccordez toujours vos microphones avant d’activer l’alimentation accessoire.
Les microphones sont très sensibles et une augmentation soudaine de puissance
peut les endommager. Il est aussi conseilde gler la commande de niveau à -
avant d’activer l’alimentation accessoire.
Entes TRS de 6,35 mm
Les entrées 1-3 offrent des entrées TRS de 6,35 mm pour raccorder des guitares,
guitares basses, synthétiseurs, batterie électronique et autres instruments.
La voie 3 offre deux entrées TRS. Si vous raccordez une entrée monophonique
à la voie 3, raccordez-la à l’entrée monophonique gauche « Left/Mono ».
Entes RCA
Les entrées RCA de l’entrée 4 peuvent être utilisées pour raccorder de
l’équipement électronique comme un lecteur CD ou un autre iPod.
Sortie pour moniteur
La connexion de sortie de moniteur peut être utilie pour raccorder les haut-
parleurs du moniteur de studio. Les moniteurs de studio devraient posder des
amplificateurs intégrés ou être raccordés à un amplificateur.
Vous pouvez commander le volume du moniteur à l’aide de la commande de
lecture du moniteur.
Audio USB
La connexion USB peut être utilisée pour raccorder votre TuneStudio à un
ordinateur.
Vous pouvez commander le volume de lordinateur à l’aide de la commande
d’entrée USB.
Écouteurs
La connexion des écouteurs peut être utilisée pour raccorder les écouteurs. Vous
pouvez utiliser l’adaptateur pour écouteur de 3,5 mm à 6,35 mm pour raccorder
différents types d’écouteurs.Vous pouvez commander le volume de l’écouteur à
l’aide de la commande de lecture des écouteurs.
1
2
3
4
5
6
26
SPÉCIFICATIONS TUNESTUDIO
Entrées RCA CH4
Spécifications Valeur Notes
Niveau d'entrée max. 5,4 Vrms (+16,9 dBu)
Impédance d'entrée 22 kΩ
Sortie USB (du TuneStudio vers l'ordinateur)
Spécifications Valeur Notes
S/B, 44,1 kHz, 16 bits 81 dB, 84 dB (A-weighted)
S/B, 48 kHz, 16 bits 84 dB, 87 dB (A-weighted)
paration stéréo > 80 dB
THD+N 0.03%
Réponse de fréquence ±1 dB, 20 Hz – 20 kHz
Entrée USB (de l'ordinateur vers le TuneStudio)
Spécifications Valeur Notes
Rapport signal/bruit 83 dB Contrôle de mixage USB défini à 100 % USB
paration stéréo > 80 dB
THD+N 0.007%
Réponse de fréquence ±1 dB, 20 Hz – 20 kHz
Niveau d'interruption de
l'atténuateur
80 dB
Différence du niveau sonore avec le contrôle de
niveau des voies fini à inf puis +15 dB
27
POUR EN SAVOIR PLUS
Vous voulez en savoir plus sur l’enregistrement audio, le mixage ou la création de baladodiffusions ?
Le tableau suivant fournit certains sites Web et livres recommandés.
Références à des sites tiers : Pour votre commodité, Belkin offre des références vers des sites tiers. L’inclusion de
telles références n’implique pas que Belkin parraine le site. Les sites mentionnés ne sont pas sous le contrôle de
Belkin et Belkin n’est aucunement responsable du contenu de tels sites ou de tout lien contenu dans un tel site.
Pour tout savoir sur Vérifiez…
TuneStudio www.belkin.com/tunestudio
Enregistrement audio
« Audio Recording Tips » - www.pcmus.com/AudioTips.htm
« Audio Mixing Tutorial » - www.garritan.com/tutorial/AudioMixing.htm
Sound Advice on Recording and Mixing Vocals de Bill Gibson
101 Recording Tips: Stuff All the Pros Know and Use de Adam St. Jam
Mixage
The Mixing Engineer’s Handbook de Bobby Owsinski
Mixing, Recording and Producing Techniques of the Pros de Rick Clark
Baladodiffusion
« Make Your First Podcast » - www.podcastingnews.com/articles/How-to-Podcast.html
« Create Your Own Podcast » - reviews.cnet.com/4520-11293_7-6246557-1.html
Podcasting Tutorials - www.podcast411.com
Tricks of the Podcasting Masters de Rob Walch
Promoting Your Podcast: The Ultimate Guide to Building an Audience
of Raving Fans de
Jason Van Orden
32
REMARQUES
DEUTSCH
7
TUNESTUDIO-TOUR
Sie können die Eingänge und Ausgänge verwenden, um Instrumente, Mikrofone, Computer, Lautsprecher und
Kopfhörer am TuneStudio anzuschließen.
Eingang/Ausgang Beschreibung
XLR-Mikr.-Eingänge
Die Eingänge 1 und 2 sind XLR-Kabelmikrofoneingänge mit optionaler
Phantomspeisung für Kondensatormikrofone. Ein Kondensatormikrofon benötigt in der
Regel Phantomspeisung, es sei denn, es verfügt über eine eigene Stromversorgung,
etwa über Batterie. Dynamische und Bändchenmikrofone benötigen in der Regel keine
Phantomspeisung.
Hinweis:ÜberdenPhantomspeisungsschalterwirddiePhantomspeisungfürfolgende
Eingänge aktiviert:
1 und 2. Schließen Sie die Mikrofone immer erst an, bevor Sie die Phantomspeisung
aktivieren. Mikrofone sind sehr empfindliche Geräte, plötzliche Stromstöße können ein
Mikrofon beschädigen. Es ist ratsam, die Pegelsteuerung auf -∞ einzustellen, bevor Sie
die Phantomspeisung aktivieren.
6,35-mm-TRS-Eingänge
Eingänge 1–3 sind 6,35-mm-TRS-Eingänge für Gitarren, Bassgitarren, Synthesizer,
elektrische Schlagzeuge und andere Instrumente.
Kanal 3 bietet zwei TRS-Einnge. Wenn Sie einen Mono-
Eingang an Kanal 3 anschließen, wird dieser mit dem Eingang „Links/Mono“ verbunden.
Cinch-Eingänge
Die Cinch-Einnge an Kanal 4 können für elektronische Geräte wie CD-Player oder
einen weiteren iPod verwendet werden.
Monitor Aus
Der Monitor-Ausgang kann für den Anschluss von Studiomonitorboxen verwendet
werden. Studiomonitorboxen sollten einen integrierten Verstärker haben oder mit
einem Verstärker verbunden sein.
Sie können die Lautstärke der Studiomonitorboxen mit der Wiedergabesteuerung für
Boxen regeln.
USB-Audio
ÜberdieUSB-VerbindungkannTuneStudioaneinenComputerangeschlossen
werden.
Sie können die Lautstärkeeinstellung des Computers über die USB-Eingangskontrolle
steuern.
Kopfhörer
Der Kopfhörereingang kann für den Anschluss von Kopfhörern verwendet werden.
Sie können mit dem 3,5-mm /6,35-mm-Kopfhöreradapter verschiedene
Kopfhörertypen anschließen.
Sie können die Lautstärkeeinstellung des Kopfhörers über die
Kopfhörerwiedergabekontrolle steuern.
1
2
3
4
5
6
23
FEHLERBEHEBUNG
Die meisten Probleme mit TuneStudio können schnell gelöst werden, wenn Sie die Empfehlungen in diesem
Kapitel befolgen.
Sollten Sie immer noch Schwierigkeiten mit dem Gerät haben, wenden Sie sich an den Kundendienst von
Belkin unter der Nummer 800-223-5546 Durchw. 2263 oder über
Internet unter http://www.belkin.com/support.
Wenn der Aufnahmemenüschalter einmal nicht funktioniert:
•DieserSchalterfunktioniertmitiPod-Gerätender5.Generation(video)undiPodnanoder2.Generation.
Dieser Schalter funktioniert nicht mit dem iPod classic oder dem iPod nano der 3. Generation (video).
•WennSiedeniPodclassicoderdeniPodnanoder3.Generation(video)benutzen,öffnenSieeinfachdas
Menü „Sprachmemo“ im iPod selbst.
Wenn Ihr TuneStudio nicht angeht:
•VerwendenSienurdenoriginalen12V1,25ANetzadapter.
•ProbierenSieeineandereSteckdoseaus.
Wenn Sie aus den Boxen oder Kopfrern des Studios nichts hören:
•PrüfenSie,obTuneStudioangeschlossenundeingeschaltetist.
•PrüfenSie,oballeKabelrichtigeingestecktsind.
•PrüfenSie,obetwasabgespieltwird.
•ErhöhenSiedieLautstärke.
Wenn Ihnen diese Empfehlungen nicht weiterhelfen, könnte eines der Kabel beschädigt sein. Prüfen Sie
alle Kabel und ersetzen Sie sie mit erwiesenermaßen funktionierenden Kabeln.
Wenn die Mikrofonlautsrke zu niedrig ist:
•PrüfenSie,oballeKabelrichtigeingestecktsind.
•WennSieeinKondensatorenmikrofonverwenden,aktivierenSiediePhantomspeisung
•WenndasMikrofonmitKanal1oder2verbunden,erhöhenSiedieVerstärkerleistung
Wenn die Lautstärke eines Instruments zu niedrig ist:
•PrüfenSie,oballeKabelrichtigeingestecktsind.
•ErhöhenSiedieLautstärkedesInstruments.WenndiedasInstrumentimmernochzuleiseist,prüfenSiees,
indem Sie einen Kopfhörer direkt daran anschließen.
•ÄndernSiedieKanal-Lautstärke.
26
TECHNISCHE DATEN VON TUNESTUDIO
CH4 Cinch-Eingänge
Technische Daten Wert Hinweise
Max. Eingangspegel 5,4Vrms (+16,9 dBu)
Eingangsimpedanz 22kΩ
USB-Ausgang (von TuneStudio an Computer)
Technische Daten Wert Hinweise
SNR, 44,1 kHz, 16-Bit 81 dB, 84 dB (A-weighted)
SNR, 48 kHz, 16-Bit 84 dB, 87 dB (A-weighted)
Stereotrennung > 80 dB
THD+N 0.03%
Frequenzbereich ±1 dB, 20 Hz–20 kHz
USB-Eingang (von Computer an TuneStudio)
Technische Daten Wert Hinweise
Rauschabstand 83 dB USB-Abmischungskontrolle eingestellt auf 100% USB
Stereotrennung > 80 dB
THD+N 0.007%
Frequenzbereich ±1 dB, 20 Hz–20 kHz
Pegel-Fader Cutoff 80 dB
Unterschiede im Ausgangslevel bei der Kanal-
Pegelkontrolle auf inf eingestellt, dann +15 dB
27
WEITERE INFORMATIONEN
Möchten Sie weitere Informationen über Audio, Abmischungen oder Erstellungen von Podcasts?
In der folgenden Tabelle werden einige empfohlene Internetseiten und Bücher aufgeführt.
Referenzen: Diese Angaben zu Informationen Dritter sind ein Service von Belkin.
Aus der Angabe dieser Referenzen können keine Rechte gegenüber Belkin abgeleitet werden.
Die genannten Medien können von Belkin nicht kontrolliert werden. Belkin ist daher r den Inhalt dieser
Publikationen oder verlinkten Seiten nicht verantwortlich.
Über ... Testen ...
TuneStudio www.belkin.com/tunestudio
Audioaufnahmen
Audio Recording Tips“ - www.pcmus.com/AudioTips.htm
Audio Mixing Tutorial“ - www.garritan.com/tutorial/AudioMixing.htm
Sound Advice on Recording and Mixing Vocals von Bill Gibson
101 Recording Tips: Stuff All the Pros Know and Use von Adam St. Jam
Abmischen
The Mixing Engineer’s Handbook von Bobby Owsinski
Mixing, Recording and Producing Techniques of the Pros von Rick Clark
Podcasten
„Make Your First Podcast“ - www.podcastingnews.com/articles/How-to-Podcast.html
„Create Your Own Podcast- reviews.cnet.com/4520-11293_7-6246557-1.html
Podcasting Tutorials - www.podcast411.com
Tricks of the Podcasting Masters von Rob Walch
Promoting Your Podcast: The Ultimate Guide to Building an Audience
of Raving Fans von Jason Van Orden
32
HINWEISE
NEDERLANDS
DE TUNESTUDIO IN HET KORT
2
Met de TuneStudio mengt u meerdere audiobronnen (kanalen) naar één stereosignaal. U kunt de volgende re-
gelaars gebruiken om het geluid van een kanaal te verbeteren voordat u het kanaal met de andere kanalen gaat
mixen:
• Niveauregelaaromhetvolumeintestellen
• Panoramaregelaar(ofdebalansvoorstereokanalen)omhetgeluidlinksofrechtsinhetstereobeeldte
plaatsen
• Toonregelingvoorhoge,middenenlagetonen(equalizer)omhetgeluidgeheelnaarwensaftestellen
De TuneStudio is daarnaast ook voorzien van een compressor die u kunt gebruiken om uw opnames nog beter
te maken door het volumeniveau binnen de opnamelimieten van de iPod te houden.
Wat u met de TuneStudio allemaal kunt doen
• NaarofvaneeniPodopnemen
• Naarofvaneencomputeropnemen
• Opnemenvanmaximaalvijfaudiobronnen
• Viastudiomonitoren(luidsprekers)ofeenhoofdtelefoonluisterennaardemixterwijluopneemt
• UwopnamesdirectnahetopnemenopuwiPodafspelen
Wat u allemaal op de TuneStudio kunt aansluiten
U kunt nagenoeg ieder muziekinstrument, iedere microfoon of iedere andere audiobron op de TuneStudio
aansluiten. De TuneStudio heeft ingangen voor vier soorten kabels: XLR, 1/4 TRS, RCA en USB. Met de juiste
kabels of de juiste verloopstekkers kunt u nagenoeg iedere audiobron aansluiten, zoals:
• Cd-spelers
• Computers
• Drummachines
• Gitarenenbasgitaren
• Microfoons
• Synthesizersenkeyboards
3
INHOUD VAN DE VERPAKKING
De verpakking van de TuneStudio moet de volgende items bevatten:
• TuneStudio
• Cdmetopnamesoftware
• 1/8"(3,5mm)naar1/4"(6,35mm)verloopstekkervoordehoofdtelefoon
• Netvoedingsadapterennetsnoer
• AdaptersvoorhetplaatsenvandeiPod
• Garantiebewijs
• Dezehandleiding
Benodigde kabels
U hebt de volgende kabels nodig om microfoons, instrumenten en andere apparatuur op TuneStudio aan te
sluiten:
Apparaat Kabeltype Voorbeeld
Audioapparatuur
(zoals een cd-speler)
RCA stereo (tulpstekker)
Instrumenten TRS 1⁄4
Computers USB
Microfoons en
professionele audioapparatuur
XLR
4
iPod, WINDOWS EN Mac
iPod
iPod classic
80 GB 160 GB
iPod nano
3e generatie (video)
4 GB 8 GB
iPod
5e generatie (video)
30 GB 60 GB 80 GB
iPod nano
2e generatie (aluminium)
2 GB 4 GB 8 GB
Windows
Pentium
®
II 350MHz (Pentium III 500MHz of sneller aanbevolen)
64 MB RAM (128 MB aanbevolen)
Windows
®
XP of Windows Vista
Cd-station
USB 1.1- of USB 2.0-poort (USB 2.0 aanbevolen)
Macintosh
G3, G4, iMac, iBook of PowerBook met USB-ondersteuning
64 MB RAM (128 MB aanbevolen)
Cd-station
Mac OS X versie 10.2.8 'Jaguar' of later
5
TUNESTUDIO
De installatie van de TuneStudio duurt slechts enkele minuten. Daarna kunt u meteen gaan opnemen.
De TuneStudio installeren:
1 Controleer of alle apparaten zijn uitgeschakeld en of alle niveauregelaars op -∞ staan (helemaal naar links).
2 Sluit de invoerapparaten aan.
3 Plaats de iPod in de iPod dock van de TuneStudio.
4 Sluit de computer, studio monitoren (luidsprekers) en/of de hoofdtelefoon aan.
5 Steek de stekker van de TuneStudio en andere apparatuur in het stopcontact.
6 Schakel de apparaten in onderstaande volgorde in:
• Invoerapparaten
TuneStudio (als u de TuneStudio inschakelt wordt de iPod ook ingeschakeld)
Studio monitoren, hoofdtelefoon en/of de computer
7 U moet u de apparaten altijd in onderstaande volgorde uitschakelen:
Studio monitoren, hoofdtelefoon en/of de computer
TuneStudio
Invoerapparaten
8 Ga naar www.belkin.com/registration om de TuneStudio te registreren.
6
OVERZICHT VAN DE TUNESTUDIO
Neem even de tijd om vertrouwd te raken met de ingangen en de regelaars van de TuneStudio.
1/4" TRS
RCA-
INGANGEN
MONITOR-
UITGANG
USBAUDIO
XLR MICROFOON-
INGANGEN
GAIN
HOOG
MIDDEN
LAAG
PANORAMA
PEAK-INDICATOREN
NIVEAU
BALANS
VOLUMENIVEAUHOOFD-
TELEFOON
HOOFDTELEFOON
VOLUMENIVEAU iPod
INVOERNIVEAU USB
COMPRESSOR
AUDIO MIX IN RATIO
MASTERVOLUME
VOLUMENIVEAU
LUIDSPREKERS
KNOP RECORDING
MENU
OPNAMEMETERS
LINKS EN RECHTS
2
3 4 5
1
8
7
9
11
21
10
15
6
12
13
20
14
16
18
19
17
7
OVERZICHT VAN DE TUNESTUDIO
U kunt de ingangen en uitgangen gebruiken om instrumenten, microfoons, computers, luidsprekers en
hoofdtelefoons op de TuneStudio aan te sluiten.
Ingang/Uitgang Beschrijving
XLR-microfooningangen
Kanaal 1 en 2 zijn voorzien van een XLR-microfooningang met fantoomvoeding
voor condensatormicrofoons. Voor een condensatormicrofoon is doorgaans
fantoomvoeding nodig, tenzij de microfoon is voorzien van een eigen
voedingsbron, zoals een batterij. Voor dynamische en ribbon-microfoons is geen
fantoomvoeding nodig.
Opmerking: Met de knop Phantom Power schakelt u de fantoomvoeding voor de
kanalen
1 en 2 in of uit. Sluit altijd eerst de microfoons aan voordat u de fantoomvoeding
inschakelt. Microfoons zijn zeer gevoelig en een plotselinge spanningsstoot kan
een microfoon beschadigen. Het is ook aan te bevelen om de niveauregelaar op
-∞ te zetten voordat u de fantoomvoeding inschakelt.
1/4" TRS-ingangen
De kanalen 1 t/m 3 zijn voorzien van één of twee 1/4 TRS-ingangen voor gitaren,
basgitaren, synthesizers, drummachines en andere instrumenten.
Kanaal 3 heeft twee TRS-ingangen. Als u een monosignaal op
kanaal 3 aansluit, gebruik dan de ingang Left/Mono.
RCA-ingangen
De RCA-ingangen van kanaal 4 kunt u gebruiken om elektronische apparatuur
zoals een cd-speler of een andere iPod aan te sluiten.
Monitoruitgang
De uitgang Monitor Out gebruikt u om studio monitoren (luidsprekers) aan te
sluiten. De luidsprekers moeten dan wel een ingebouwde versterker hebben.
Anders sluit u een versterker met luidsprekers op deze uitgang aan.
Gebruik de niveauregelaar voor de monitoren voor het afstellen van het volume
van de luidsprekers.
USB-audio
Met de USB-aansluiting kunt u de TuneStudio op een computer aansluiten.
Met de niveauregelaar USB Input kunt u het volume van de computer afstellen.
Hoofdtelefoon
Gebruik de hoofdtelefoonaansluiting om een hoofdtelefoon op de TuneStudio
aan te sluiten. U kunt de 1/8 (3,5mm) naar 1/4 (7mm) hoofdtelefoonadapter
gebruiken om verschillende soorten hoofdtelefoons aan te sluiten.Gebruik de
niveauregelaar voor de hoofdtelefoon om het volume van de hoofdtelefoon af te
stellen.
1
2
3
4
5
6
8
OVERZICHT VAN DE TUNESTUDIO
U kunt de regelaars op de TuneStudio gebruiken om uw opnames in te stellen en uw opnames af te luisteren.
Regelaar Beschrijving
Gain
(Kanaal 1 en 2)
Met de gain-regelaar bepaalt u het volume van het bronsignaal dat de mengtafel binnenkomt.
Als dat volume te hoog is, wordt het geluid vervormd. Als u de gain echter te laag instelt,
hoort u ruis.
Het maximale gain-niveau is 60 dB voor XLR-ingangen en 40 dB voor 1/4 TRS-ingangen.
Hoge tonen,
Middentonen, Lage
tonen (EQ)
(Kanaal 1 t/m 4)
U kunt de equalizer-regelaars (EQ) voor de hoge tonen, middentonen en lage tonen gebruiken
om het volume van de afzonderlijke gebieden tot 12 dB te verhogen (boost) of te verlagen
(cut). Wijzigingen in de equalizerinstellingen kunnen drastische gevolgen hebben, wees dus
voorzichtig.
Hoge EQ (12kHz)
U kunt hoge tonen toevoegen om bekkens, vocalen en snaarinstrumenten helderder te maken
of juist verminderen om ruis weg te nemen.
Midden EQ (2,5kHz)
U kunt middentonen toevoegen om gitaren, basgitaren en piano's meer naar voren te halen of
juist verminderen om de vocalen zachter te maken.
Lage EQ (80Hz)
U kunt lage tonen toevoegen om vocalen of blazers warmer te laten klinken of om
synthesizers, gitaren en drums krachtiger te maken. Door de lage tonen te verminderen kunt u
bromgeluiden voorkomen en bassen helderder maken.
Raadpleeg 'Equalizertips (EQ)' op pagina 19 voor meer informatie.
Panorama
(Kanaal 1 en 2)
De panoramaregelaar wordt gebruikt om een monosignaal links of rechts in het
stereospectrum te plaatsen.
Balans
(Kanaal 3 en 4)
De balansregelaar wordt gebruikt om te bepalen welk deel van een stereo-invoersignaal (links of
rechts) harder moet zijn dan het andere. Als u op ingang 3 een monosignaal hebt aangesloten,
werkt de balansregelaar als een panoramaregelaar.
niveau
(Kanaal 1 t/m 4)
Met de niveauregelaar bepaalt u het volume van het bronsignaal in de mix. Als u de knop
helemaal naar links draait, wordt het volume gedempt. Als u de knop helemaal naar rechts
draait, neemt het volume toe met 15 dB.
Volumeniveau iPod
Met de regelaar voor de iPod kunt u het afspeelvolume van de iPod instellen. Als u de knop
helemaal naar links draait, wordt het volume gedempt. Als u de knop helemaal naar rechts
draait, neemt het volume toe met 15 dB.
Invoerniveau USB
Met de USB-regelaar bepaalt u het volume van het signaal dat via de USB-aansluiting naar de
mix wordt verzonden. Als u de knop helemaal naar links draait, wordt er geen signaal naar de
mix verzonden. Als u de knop helemaal naar rechts draait, neemt het volume toe met 15 dB.
7
8
9
10
11
12
13
9
OVERZICHT VAN DE TUNESTUDIO
Regelaar Beschrijving
Compressor
De compressor wordt gebruikt om opnames nog beter te laten klinken en
het volumeniveau binnen de opnamelimieten van de iPod te houden. Met de
compressor kunt u zachtere geluiden oppeppen zonder dat de hardere geluiden
ook harder worden. De compressor is vooral handig wanneer u zang en
instrumenten tegelijk opneemt.
De drie LED-indicatoren naast de knop geven aan hoeveel decibel (dB's) aan
compressie wordt toegepast.
Hoofdtelefoon
volume
Met de volumeregelaar voor de hoofdtelefoon regelt u het volume van de
hoofdtelefoon.
Opmerking: De hoofdtelefooningang bevindt zich aan de voorzijde van het
toestel, onder de volumeregelaar.
Audio In Mix Ratio
De 'Audio In Mix Ratio' wordt gebruikt om de signalen van de kanalen 1 t/m 4
en de USB-ingang te vermengen. Als u de knop naar links draait, verhoogt u het
volume van de kanalen 1 t/m 4 en verlaagt u het volume van de USB-ingang.
Als u de knop helemaal naar links of naar rechts draait, zet u het volume van de
kanalen 1 t/m 4 of de USB-ingang helemaal uit.
Volumeniveau luidsprekers
Met de volumeregelaar voor de studio monitoren regelt u het volume van de
luidsprekers.
Mastervolume
Met het mastervolume bepaalt u het opnamevolume voor het signaal dat naar de
iPod gaat. Als u de knop helemaal naar links draait, wordt het volume gedempt.
Als u de knop helemaal naar rechts draait, neemt het volume toe met 15 dB.
De knop Recording Menu
De knop Recording Menu wordt gebruikt om het menu Recording op de iPod
weer te geven. Deze optie geldt alleen voor de 5e generatie iPod (video) en de
iPod nano 2e generatie. Deze knop werkt niet voor de iPod classic of de iPod
nano 3e generatie (video). Opmerking: Zie bladzijde 23 voor meer informatie.
Opname-LED's
links en rechts
De opname-LED's geven aan of het volume te hoog of te laag is ingesteld. U
kunt het volume voor ieder kanaal afzonderlijk instellen of met het mastervolume
voor alle kanalen tegelijk.
Piekindicatoren
Ieder kanaal heeft zijn eigen piekindicator (naast de niveauregelaar). De
piekindicator licht op als het volume te hoog is ingesteld. Dat kan namelijk
vervorming tot gevolg hebben. Als een van de piekindicatoren oplicht, moet u de
instellingen aanpassen. Dat kan op de volgende manieren:
•Voor ingang 1 en 2 kunt u de gain-regelaar iets terugdraaien of de microfoon
iets verder van de bron af zetten.
•Als u veel EQ hebt toegepast, draait u de EQ-regelaars iets terug.
•Verlaag het volume van de audiobron.
14
15
16
17
18
19
20
21
10
HET OPNAMENIVEAU INSTELLEN
Door het juiste opnameniveau in te stellen, krijgt u heldere opnamen zonder vervorming.
U moet het opnameniveau voor ieder kanaal afzonderlijk instellen.
Het opnameniveau instellen:
1 Als u ingang 1 of ingang 2 gebruikt, zet u de gain-regelaar helemaal naar links.
2 Zet de EQ-regelaars voor de lage, midden en hoge tonen op 0.
3 Zet de panoramaregelaar op 0.
4 Zet de niveauregelaar op -∞.
5 Sluit een microfoon of instrument op de ingang van het kanaal aan.
6 Zet de volumeregelaar voor de iPod op 0.
7 Zet het mastervolume op 0.
8 Speel een stukje op het instrument en draai de gain-regelaar van het kanaal langzaam omhoog tot de
opname-LED's voor het linker- en rechterkanaal rood blijven branden (0 dB).
9 Draai vervolgens de gain-regelaar van het kanaal terug totdat de rode 0 dB LED's niet meer branden als
u het instrument bespeelt.
10 Stel de hoge, lage en middentonen (EQ) in en controleer dan opnieuw of de rode 0 dB LED's niet
branden.
11 Als de rode 0 dB LED's tijdens de opname gaan branden, kan het geluid van de opname worden
vervormd. Houd de LED's daarom goed in de gaten en pas het opnameniveau aan als dat moet.
12 Als het instellen van het juiste opnameniveau problemen oplevert (dat kan vooral voorkomen bij
opnamen met microfoons of meerdere bronnen tegelijkertijd), experimenteer dan met de compressor
voor het juiste niveau. De compressor detecteert plotselinge toenamen in het volume en verlaagt het
niveau dan meteen om ervoor te zorgen dat de signalen de bestaande limieten voor het opnameniveau
niet overschrijden.
11
OPNEMEN MET MICROFOONS
Hieronder wordt uitgelegd hoe u de juiste microfoon selecteert en hoe u microfoons moet plaatsen.
Als u microfoons op de juiste manier plaatst, krijgt u veel betere opnames. Experimenteren met verschillende
opstellingen is dan ook aan te bevelen.
Soorten microfoons
Er zijn twee soorten microfoons: condensatormicrofoons en dynamische microfoons.
Condensatormicrofoons
Condensatormicrofoons worden vaak gebruikt voor liveopnames. Tenzij condensatormicrofoons een eigen
stroomvoorziening hebben, zoals een batterij, gebruiken ze de fantoomvoeding van TuneStudio voor de interne
versterker en spanningsverandering. Er bestaan vele soorten condensatormicrofoons, bijvoorbeeld Headworn,
Lavalier, Probe, Shotgun en Side-address.Condensatormicrofoons zijn zeer gevoelig. Ze zijn dus zeer geschikt
voor het opvangen van geluiden in de verte en zachte geluiden. Condensatormicrofoons worden vaak gebruikt
voor akoestische instrumenten en zang.
Dynamische microfoons
Dynamische microfoons zijn vaak goedkoper en minder gevoelig dan condensatormicrofoons. Omdat
dynamische microfoons geen ingebouwde versterker hebben, hebben ze geen fantoomvoeding nodig.
Fantoomvoeding kan in principe geen kwaad voor een dynamische microfoon, maar voordat u een dynamische
microfoon aansluit moet u de fantoomvoeding wel uitschakelen.Oudere dynamische microfoon kunnen minder
gevoelig zijn en daarom moet u de gain dan wat hoger instellen. Ribbon-microfoons (een type dynamische
microfoon) hebben vaak een zeer lage gevoeligheid en daarom moet u de gain dan extra hoog instellen. Ribbon-
microfoons worden vaak gebruikt voor gitaren en drums.Opnemen met meerdere microfoons
Met de TuneStudio kunt u maximaal vier signaalbronnen tegelijkertijd opnemen. De kanalen 1 en 2 beschikken
over fantoomvoeding voor condensatormicrofoons. Als u opnames maakt met meerdere microfoons, moet u de
3:1-regel in acht nemen.
De 3:1-regel voor het plaatsen van microfoons
Als u opnames maakt met meerdere microfoons, bereikt het geluid de verschillende microfoons op verschillende
momenten. Geluiden die van verderaf komen, komen iets later binnen. Als u de geluiden van dichtbij en veraf
combineert, schakelen bepaalde frequenties elkaar uit. Dit heeft een 'hol' of gefilterd geluid tot gevolg.
Om dit probleem te voorkomen, moet de afstand tussen de microfoons driemaal zo ver zijn als de afstand
tussen de microfoons en de bron van iedere microfoon. Als de microfoon bijvoorbeeld dertig centimeter bij de
bron vandaan is geplaatst, moet de afstand tussen de microfoons negentig centimeter zijn.
12
EEN PODCAST OPNEMEN
Op onderstaande afbeelding ziet u een voorbeeld van een opname van een podcast met twee microfoons. U
kunt een iPod of een computer aansluiten voor achtergrondmuziek.
13
EEN PODCAST OPNEMEN
Tips voor het opnemen van een podcast
Nadat u een aantal keer een podcast hebt opgenomen, zult u merken dat het heel eenvoudig is. Hier volgen
enkele tips die u helpen als u voor de eerste keer een podcast opneemt:
• Testhetopnameniveauvoordatugaatopnemen.Deopname-LED'svoorhetlinker-enrechterkanaal
mogen niet constant rood zijn (0 dB). Als de 0 dB LED's constant branden, kunnen de pieken van de
opname clipping veroorzaken en dat resulteert in een slechte geluidskwaliteit.
• Gebruikeengoedemicrofoondiejuistisgeplaatst.Lavalier-microfoonszijnvaakzeergeschiktvoor
podcasts omdat ze klein zijn en aan uw kleding kunnen worden bevestigd.
• Alsugeenlavalier-microfoongebruikt,moetuervoorzorgendatdemicrofoonniettedichtbijofteveraf
is geplaatst.
• Plaatsdemicrofoonongeveervijftiencentimeterbijuwmondvandaan(ofenigszinsweggedraaid)
zodat uw ademhaling niet door de microfoon wordt opgevangen. Sluit een hoofdtelefoon op de
TuneStudio aan zodat u de verschillende microfoonposities en afstanden kunt uittesten.
• Spreekmetuwnormalestemenopeennormaalniveau.Weesniettekritischoveruwstem.Demeeste
mensen vinden hun eigen stem niet mooi als ze die voor de eerste keer op een opname horen. Zorg er
alleen voor dat u duidelijk spreekt.
• Alsueeninterviewmetéénmicrofoonopneemt,gebruikdaneen'figureeight-microfoon'enzorg
ervoor dat degene die u interviewt recht tegenover u zit. Een 'figure eight-microfoon' is een microfoon
die aan twee zijden geluid opvangt. Met zo'n microfoon kunt u dus het geluid direct vóór en direct
achter de microfoon opvangen.
• Gebruikdeniveauregelaarsomhetbeginvanuwpodcastintefadenenheteinduittefaden.
• Maakgebruikvanachtergrondmuziektijdensuwpodcast.Gebruikenkeleseconden
achtergrondmuziek aan het begin en aan het eind van uw podcast. Controleer wel of u de muziek mag
gebruiken.
14
LIVEMUZIEK OPNEMEN
Op onderstaande afbeelding ziet u een voorbeeld van een livemuziekopname. U kunt alle gewenste
instrumenten aansluiten. U kunt bijvoorbeeld een drummachine aansluiten in plaats van een tweede microfoon.
15
LIVEMUZIEK OPNEMEN
Tips voor het opnemen van akoestische instrumenten
Akoestische instrumenten opnemen kan lastig zijn. Hier volgen enkele tips voor een goede opname van een
akoestische gitaar:
• Neemdegitaaropineenkamermetveelakoestiek,zoalseenkamermeteenhoutenvloerofeen
tegelvloer.
• Gebruikeencondensatormicrofoon.Eencondensatormicrofoonneemtzachteregeluidenbeteropdan
een dynamische microfoon.
• Plaatsdemicrofoonongeveerzestigcentimeterbijhetinstrumentvandaan.
• Gebruikmeerderemicrofoonsenexperimenteermetverschillendeopstellingen.Plaatsbijvoorbeeld
twee microfoons in een hoek van 90 graden en gebruik de panoramaregelaar om de ene microfoon
links en de andere rechts in de mix te plaatsen. Hierdoor kan een fraai stereo-effect ontstaan.
• Plaatséénmicrofoonongeveertweetotvijftiencentimeterbijhetklankgatvandegitaarvandaan.Alsu
dat doet moet u wellicht de lage tonen van de equalizer wat wegdraaien.
Tips voor het opnemen van elektronische instrumenten
• Gitaar – Voor een livegeluid kunt u een opstelling met twee microfoons proberen. Plaats de ene
microfoon recht voor de luidspreker van de gitaarversterker en de andere zo'n tien of vijftien centimeter
bij de luidspreker vandaan.
• Basgitaar – Sluit de basgitaar bij voorkeur op een DI-box aan en sluit de DI-box op TuneStudio aan.
Het gebruik van een DI-box voorkomt bromgeluiden in de opname.
• Keyboards – Voor een helder geluid sluit u het keyboard rechtstreeks op TuneStudio aan, maar voor
een livesound kunt u beter een versterker en een microfoon gebruiken.
16
EEN KOOR OPNEMEN
Op onderstaande afbeelding ziet u een voorbeeld van een opname van een koor. U kunt een iPod of een
computer aansluiten voor achtergrondmuziek.
Tips voor het opnemen van een koor
•Gebruikeencondensatormicrofoonvoorhetopnemenvanzang.Condensatormicrofoonszijnvaakbeter
geschikt voor zang dan dynamische microfoons.
•Gebruikmeerderemicrofoons.Ukuntdemicrofoonshetbestebovenhetkoorplaatsenennaarbeneden
richten.
•Plaatstweemicrofoonsinhetmiddenenrichtzeopdezangersdieachterinopdehoekstaan.Plaatsde
microfoons minimaal driemaal zover van elkaar als van de zangers.
•Gebruikbijvoorkeureen'omnidirectionele'microfoon.Zo'nmicrofoonvangtnietalleenhetgeluidvanhetkoor
op maar ook het geluid dat in de ruimte resoneert.
17
NAAR OF VAN EEN COMPUTER OPNEMEN
Op onderstaande afbeelding ziet u een voorbeeld van een opname naar een computer.
18
NAAR OF VAN EEN COMPUTER OPNEMEN
Tips voor van of naar een computer opnemen
Voordat u audio naar een Windows of Macintosh computer kunt opnemen, moet u de TuneStudio als
audioapparaat voor opnemen en afspelen selecteren.
Naar of van een Macintosh-computer opnemen
1 Sluit de TuneStudio op een USB-poort van de Mac aan.
2 Selecteer 'System Preferences' (Systeemvoorkeuren) in het menu Apple.
3 Selecteer het venster 'Sound' (Geluid).
4 Klik op het tabblad 'Output' (Uitvoer).
5 Selecteer 'USB Audio Codec' als het standaardapparaat voor invoer en uitvoer.
Naar of van een Windows computer opnemen
1 Sluit de TuneStudio op een USB-poort van de Windows computer aan.
2 Selecteer 'Settings > Control Panel' (Instellingen > Configuratiescherm) in het menu Start.
3 Dubbelklik op 'Sounds and Audio Devices' (Geluiden en audioapparaten).
4 Klik op het tabblad 'Audio'.
5 Stel de TuneStudio als standaardapparaat in voor het afspelen en opnemen van geluid.
6 Voor de beste geluidskwaliteit klikt u op het tabblad 'Volume' en zet u 'Device volume' (Volume) op
Hoog.
19
EQUALIZERTIPS (EQ)
Gebruik onderstaande equalizertips voor het maken van hoogwaardige opnamen.
De regelaars voor de hoge tonen, middentonen en lage tonen worden gebruikt om het volume van de
signaalbron voor het betreffende gebied tot 12 dB te verhogen of te verlagen:
Laag: 80Hz
Midden: 2,5 kHz
Hoog: 12 kHz
Onderstaande tabel bevat tips voor het gebruik van de equalizer voor het opnemen van verschillende
instrumenten en stemmen. Deze tips zijn aanbevolen uitgangspunten. Voor het gebruik van de equalizer
geldt dat u voor ieder instrument moet experimenteren om het beste resultaat te verkrijgen. Als ingrijpende
aanpassingen in de EQ nodig zijn, is het vaak verstandig de microfoons te verplaatsen in plaats van de
instellingen van de equalizer drastisch aan te passen.
Opmerking: Bij een 'toename' draait u de regelaar iets naar rechts en bij een 'afname' draait u de regelaar iets
terug.
Signaalbron Laag (80Hz) Midden (2,5kHz) Hoog (12kHz)
Gesprekken Kleine afname
Zang Kleine afname
Bekkens Afname Kleine toename
Snare drums Kleine afname Kleine afname Kleine toename
Basdrum Kleine toename Kleine afname
Toms Afname
Basgitaren Afname Toename
Gitaren Afname
Piano's en keyboards Afname
20
TIPS VOOR MIXEN
Gebruik onderstaande tips om de allerbeste mixen te maken.
• SpeelbestaandenummersviadeTuneStudiooverdeluidsprekersofeenhoofdtelefoonafomtehoren
hoe die nummers op de TuneStudio klinken en gebruik dit als referentie.
• Plaatsdebasdrumendebasgitaarnietlinksofrechtsinhetstereobeeld.Voorhetbesteresultaat
moeten deze geluiden altijd centraal in het stereobeeld worden gezet.
• Zorgdatdedrumsendebasgitaarinhetgehelenummerevenhardzijn.Dezeinstrumentenzorgen
voor een basis voor de overige instrumenten.
• Alsumeerderesignaalbronnentegelijkertijdopneemt,brengdanookindemixwijzigingenindeEQ
aan. Het geluid van een instrument in de mix is vaak anders dan wanneer u een instrumenten afspeelt
zonder de andere instrumenten.
• VoorkomdrastischeaanpassingenindeEQ.Eenopnameklinktnatuurlijkeralsudeplaatsingvande
microfoons aanpast in plaats van de instellingen van de equalizer.
• Experimenteermetdecompressor.Zetdecompressorinstellinglagerdan30procentvooreensubtiele
compressie en het verminderen van pieken in het geluid. Probeer een hogere compressorinstelling voor
een hogere 'loudness' of voor een interessant audio-effect.
• Stelhetvolumevandeluidsprekersofdehoofdtelefoonafopeennormaalluisterniveau.Eenhoog
volume kan gehoorbeschadiging veroorzaken. U moet de mix altijd afspelen op het volumeniveau
waarop de opname door anderen naar verwachting zal worden afgespeeld. U kunt de mix daarnaast
natuurlijk altijd voor een korte periode op een hoger volume afspelen om te controleren of de opname
bij een hoog volume ook goed klinkt.
• Speeldeeindmixzoweloverdestudiomonitoren(luidsprekers)alsoverdehoofdtelefoonaf.Doorhet
gebruik van een goede gesloten hoofdtelefoon kunt u kleine vervormingen en klikjes horen die u over
de luidsprekers niet hoort. Gebruik de luidsprekers om de basgitaar en andere lage tonen goed af te
stellen.
• Luisterdevolgendedagopnieuwnaardeeindmix.Naeennachtjeslapenhoortudedingenweer
anders. Het is daarnaast ook aan te raden om de eindmix op verschillende geluidsinstallaties af te
spelen.
21
NAAR EEN OPNAME LUISTEREN
Opnames worden als voice-memo's op de iPod opgeslagen. Een opname wordt als een niet-gecomprimeerd
WAV-bestand opgeslagen en de bestandsnaam bestaat uit de datum en de tijd van de opname.
Naar een opname luisteren:
• Selecteer'Extras>VoiceMemos'opdeiPod.
• Selecteerdeopnameendrukop'Play'.
Opnames die in iTunes zijn geïmporteerd (zie hieronder) worden in de playlist Voice Memos van de iPod
geplaatst. Selecteer 'Music > Playlists > Voice Memos'.
Een opname naar de computer kopiëren
Als het automatisch updaten (of synchroniseren) van nummers en playlists op de iPod is ingeschakeld, worden
de opnames naar de computer gekopieerd als u de iPod op de computer aansluit. Als de automatische
synchronisatie van nummers en playlists in iTunes niet is ingeschakeld, wordt gevraagd of u de nieuwe voice-
memo's wilt kopiëren als u de iPod op de computer aansluit.
Houd er rekening mee dat uw recente opnames uit het menu Voice Memos van de iPod naar de playlist Voice
Memos worden verplaatst als u de opnames in iTunes importeert. Selecteer 'Music > Playlists > Voice Memos'
om de playlist Voice Memos te openen.
Als u liever de methode slepen en neerzetten gebruikt (wat vooral handig is als u uw opnamen in andere
audiosoftware wilt gebruiken), moet u in iTunes eerst de optie 'Manually manage music and videos' voor de
iPod selecteren. Hierdoor wordt de optie 'Enable disk use' voor de iPod automatisch ingeschakeld en dat is
ook de bedoeling. Selecteer vervolgens 'No' als in iTunes wordt gevraagd of u uw recente voice-memo's altijd
wilt importeren als u de iPod in het dockingstation plaatst. In plaats daarvan kunt u uw opnamen vanuit de
Windows Verkenner (PC) of de Finder (Mac) beheren. Uw opnamen zijn gewone WAV-bestanden. U kunt ze dus
op dezelfde manier gebruiken als alle andere WAV-bestanden.
Op een Windows computer wordt de iPod in de lijst met stations weergegeven. Klik op het bureaublad op 'Deze
computer' om dit venster te openen. Op een Mac wordt de iPod in de Finder of op het bureaublad weergegeven.
Uw opnames worden in de map 'Recordings' (Opnames) opgeslagen. De naam van de bestanden bestaat uit de
datum en de tijd van de opname.
22
Net als met alle andere opname- en afspeelapparaten moet u ook met de TuneStudio voorkomen dat u
gehoorbeschadiging oploopt.
Onderstaande aanbevelingen minimaliseren het risico op gehoorbeschadiging.
Hoe langer u luistert, hoe lager u het volume moet afstellen.
Uren per dag Maximum geluidsniveau (dB) Voorbeeld
8 90
4 95 Draagbare stereo-installatie op half volume
2 100
1 105 Draagbare stereo-installatie op maximum volume
0.5 110 Rockconcert
<0.25 115
Deze informatie is gebaseerd op de richtlijnen die door de OSHA (United States Occupational Safety & Health Administration) en de National Institute on Deaf-
ness and Other Communication Disorders zijn verschaft.
UW GEHOOR BESCHERMEN
23
PROBLEMEN OPLOSSEN
De meeste problemen met de TuneStudio kunnen snel en eenvoudig met de aanbevelingen in dit hoofdstuk
worden opgelost.
Mochten de problemen zich blijven voordoen, neem dan contact op met de klantenservice van Belkin, telefoon
800-223-5546, toestel 2263 of via
internet op http://www.belkin.com/support.
Als de knop Recording Menu niet werkt:
• Dezeknopwerktalleenincombinatiemetde5egeneratieiPod(video)endeiPodnano2egeneratie.
Deze knop werkt niet in combinatie met de iPod classic of de iPod nano 3e generatie (video).
• AlsudeiPodclassicofde3egeneratieiPod(video)gebruikt,gebruiktuhetmenu'VoiceMemo'vande
iPod.
Als u de TuneStudio niet kunt inschakelen:
• Controleerofudemeegeleverde12V1,25Avoedingsadaptergebruikt.
• Probeereenanderstopcontact.
Als u niets hoort over de studio monitoren (luidsprekers) of de hoofdtelefoon:
• ControleerofdeTuneStudioisingeschakeldenofdestekkerinhetstopcontactzit.
• Controleerofallekabelsjuistzijnaangesloten.
• Controleerdesignaalbron.
• Verhooghetvolumeniveau/devolumeniveaus.
Als het probleem nu nog niet is opgelost, is de kabel wellicht defect. Controleer alle kabels en vervang
de defecte kabels.
Als het volume van de microfoon te laag is:
• Controleerofallekabelsjuistzijnaangesloten.
• Alsueencondensatormicrofoongebruikt,moetudefantoomvoedingaanzetten.
• Alsdemicrofoonopkanaal1ofkanaal2isaangesloten,zetudegain-regelaarharder.
Als het volume van een instrument te laag is:
• Controleerofallekabelsjuistzijnaangesloten.
• Verhooghetvolumevanhetinstrument.Alshetvolumenogsteedstelaagis,controleerdanhet
instrument zelf door een hoofdtelefoon op het instrument aan te sluiten als dat mogelijk is.
• Pasdeniveauregelaarvanhetkanaalaan.
24
Als het geluid is vervormd:
Als de linker of rechter +6 dB opname-LED oplicht:
• Verlaaghetvolumevanhetinstrument.
• Verlaaghetniveauvandevolumeregelaarvanhetkanaal.
• Verlaaghetopnamevolumemetdeknopmastervolume.
Als u een 'bromtoon' hoort in de opnames:
• Alsueencondensatormicrofoongebruikt,moetudefantoomvoedingaanzetten.
• Alsueeninstrumentopneemt,verhoogtuhetvolumevanhetinstrument.
• Sluithetinstrument,deTuneStudioendecomputeropeengeaardstopcontactaan.
Als uw opnames alleen over het linkerkanaal hoorbaar zijn:
• Controleerofdeopnamemodus'HighQuality'opdeiPodisingeschakeld.SelecteeropdeiPodde
optie 'Extras > Voice Memos' en zet de kwaliteit op 'High'. Als u de kwaliteit op de iPod op 'Low' hebt
ingesteld, werkt de TuneStudio niet naar behoren.
• Controleerdekabelsendeaansluitingen.
• Controleerofdepanorama-endebalansregelaarniethelemaalnaarlinkszijngedraaid.
Als de computer de TuneStudio niet herkent:
• ControleerofdeUSB-kabeljuistisaangesloten.
• HaaldeUSB-kabellosenschakeldeTuneStudiouit.SchakeldeTuneStudioopnieuwinensluitde
USB-kabel weer aan. Als het probleem nog niet is opgelost, laat u de TuneStudio aan staan en start u
de computer opnieuw op.
• ControleerofdeTuneStudioalsopnameapparaatisgeselecteerd.Ziepagina18.
PROBLEMEN OPLOSSEN
25
TUNESTUDIO
Algemene kanaalspecificaties (kanalen1 t/m 4, afspelen op de iPod)
Specificatie Waarde Aantekeningen
THD (Totale harmonische vervorming) 0.004%
THD+N (Totale harmonische vervorming + ruis) 0.008%
Frequentieresponse ±0,5 dB, 20Hz–20kHz
Signaal-ruisverhouding 90 dB, 92 dB (A-weighted) Signaal op 0 dB (0 dBV)
Fader cut-off 80 dB
Verschil in uitvoerniveau als de niveauregelaar
van het kanaal op inf en vervolgens op +15 dB
wordt gezet.
Invoer-/uitvoerspecifieke specificaties en kenmerken
XLR-microfooningangen, kanaal 1 en 2
Specificatie Waarde Aantekeningen
EIN (Equivalent Input Noise) 121 dB, -123 dB (A-weighted) Gain microfoon +60 dB, 150-Ohm bronimpedantie
Maximum invoerniveau 600mVrms (-2,6 dBu) Gain microfoon op +10 dB
Invoerimpedantie 4kΩ gebalanceerd
1⁄4 TRS-ingangen, kanaal 1 en 2
Specificatie Waarde Aantekeningen
Maximum invoerniveau, gebalanceerd 4,4Vrms (+15.1 dBu) Gain microfoon op -10 dB
Maximum invoerniveau, ongebalanceerd 8,8 Vrms (+21,1 dBu) Gain microfoon op -10 dB
Invoerimpedantie 20kΩ ongebalanceerd, 28kΩ gebalanceerd
1⁄4 TSR-ingangen, kanaal 3
Specificatie Waarde Aantekeningen
Maximum invoerniveau, gebalanceerd 2,1 Vrms (+8,6 dBu)
Maximum invoerniveau, ongebalanceerd 4,2 Vrms (+14,6 dBu)
Invoerimpedantie 20kΩ ongebalanceerd, 40gebalanceerd
26
TUNESTUDIO
RCA-ingangen, kanaal 4
Specificatie Waarde Aantekeningen
Maximum invoerniveau 5,4Vrms (+16,9 dBu)
Invoerimpedantie 22kΩ
USB-uitgang (van de TuneStudio naar de computer)
Specificatie Waarde Aantekeningen
SNR, 44,1kHz, 16-bit 81 dB, 84 dB (A-weighted)
SNR, 48kHz, 16-bit 84 dB, 87 dB (A-weighted)
Stereoscheiding > 80 dB
THD+N (Totale harmonische vervorming + ruis) 0.03%
Frequentieresponse ±1 dB, 20Hz–20kHz
USB-ingang (van de computer naar de TuneStudio)
Specificatie Waarde Aantekeningen
Signaal-ruisverhouding 83 dB USB-mixregelaar ingesteld op 100% USB
Stereoscheiding > 80 dB
THD+N (Totale harmonische vervorming + ruis) 0.007%
Frequentieresponse ±1 dB, 20Hz–20kHz
Fader cut-off 80 dB
Verschil in uitvoerniveau als de niveauregelaar van
het kanaal op inf en vervolgens op +15 dB wordt
gezet.
27
MEER INFORMATIE
Wilt u meer informatie over het opnemen en mixen van audio en het maken van podcasts?
Onderstaande tabel bevat een aantal handige websites en boeken.
Verwijzingen naar informatie van derden: Belkin verwijst graag naar informatie van derden. Dat houdt echter niet
in dat Belkin de inhoud van die informatie automatisch goedkeurt. De media waarnaar wordt verwezen vallen
buiten het beheer van Belkin en Belkin is dan ook niet verantwoordelijk voor de inhoud van die publicaties of van
eventuele hyperlinks op websites.
Meer informatie over... Raadpleeg...
TuneStudio www.belkin.com/tunestudio
Audio opnemen
'Audio Recording Tips' - www.pcmus.com/AudioTips.htm
'Audio Mixing Tutorial' - www.garritan.com/tutorial/AudioMixing.htm
Sound Advice on Recording and Mixing Vocals door Bill Gibson
101 Recording Tips: Stuff All the Pros Know and Use door Adam St. Jam
Mixen
The Mixing Engineer’s Handbook door Bobby Owsinski
Mixing, Recording and Producing Techniques of the Pros door Rick Clark
Podcasts
'Make Your First Podcast' - www.podcastingnews.com/articles/How-to-Podcast.html
'Create Your Own Podcast' - reviews.cnet.com/4520-11293_7-6246557-1.html
Stapsgewijze oefeningen voor podcasts - www.podcast411.com
Tricks of the Podcasting Masters door Rob Walch
Podcasts promoten: The Ultimate Guide to Building an Audience
of Raving Fans door Jason
Van Orden
28
WOORDENLIJST
Onderstaande termen worden vaak gebruikt bij het opnemen en mixen van audio.
Balans: Het volumeniveau van het linker- en rechterkanaal in een stereosignaal.
Boost: Een toename van het volume, vooral bij hogere frequenties.
Clipping: Ernstige vervorming die optreedt als het voltage van het pieksignaal door het voltage van de voe-
dingsspanning wordt beperkt.
Cut: Een afname van het volume, vooral bij lagere frequenties.
dB (decibel): De maateenheid voor de 'hardheid' van het geluid.
Vervorming:: Een ongewenst geluid dat door een verschil tussen de invoer en de uitvoer van een audiosignaal
wordt veroorzaakt.
Feedback: Wordt ook wel 'rondzingen' genoemd. Treedt op als de microfoon te dicht bij een luidspreker wordt
geplaatst.
Gain: De hoeveelheid geluidsversterking in een signaal.
Monitor: Een luidspreker die wordt gebruikt om naar een opname te luisteren en de opname te controleren.
Wordt ook wel 'studiomonitor' genoemd.
Pan ('panorama'): Met de panoramaregelaar kunt u een signaal links of rechts in het stereobeeld zetten. Wordt
ook wel balansregelaar genoemd.
RCA (“Radio Corporation of America”): RCA-kabels worden gebruikt voor analoge audiosignalen en samen-
gestelde videosignalen. Stereo RCA-kabels hebben twee stekkers: rood (rechts) en wit of zwart (links). De gele
stekker van een RCA-kabel wordt voor samengestelde video gebruikt. RCA-kabels zijn vernoemd naar de Radio
Corporation of America (RCA). RCA heeft deze kabels in de jaren veertig uitgevonden om draaitafels op verster-
kers aan te sluiten.
TRS (“Tip-Ring-Sleeve”): TRS-kabels worden vaak gebruikt voor het aansluiten van monobronnen en hoofdte-
lefoons.
USB (“Universal Serial Bus”): USB-kabels worden gebruikt om apparatuur op computers aan te sluiten. Als u een
apparaat met een USB-kabel op een computer aansluit, hoeft u de computer niet opnieuw op te starten.
XLR: XLR-kabels worden meestel voor microfoons gebruikt. De naam 'XLR' is afkomstig van de oorspronkelijke
naam van de kabel, de Cannon X-serie. Latere versies hebben een vergrendelingsknopje ('L') en een rubberen
rand ('R') om de contacten.
29
INFORMATIE
Dit product voldoet aan de WEEE-richtlijn.
Informatie over de verwerking van afgedankte apparatuur vindt u op de volgende website: www.belkin.com/
environmental
30
Drie jaar beperkte productgarantie van Belkin International, Inc.
Wat valt er onder deze garantie? Belkin International, Inc. ("Belkin") garandeert de oorspronkelijke koper van dit Belkin product dat
het product vrij is van ontwerp-, assemblage-, materiaal- en fabricagefouten.
De geldigheidsduur van de dekking. Belkin garandeert het Belkin product gedurende drie jaar.
Hoe worden problemen opgelost? Productgarantie. Belkin zal het product dat een defect vertoont naar eigen goeddunken
kosteloos (met uitzondering van transportkosten) repareren of vervangen.
Wat valt buiten deze garantie? Alle hierin verstrekte garanties zijn niet van toepassing als het Belkin-product op verzoek van
Belkin International, Inc. niet op kosten van de koper voor onderzoek aan Belkin International, Inc. ter beschikking is gesteld of als
Belkin International, Inc. constateert dat het Belkin-product verkeerd is geïnstalleerd, op enige wijze is veranderd of vervalst. De
productgarantie van Belkin biedt geen bescherming tegen zaken zoals overstromingen, aardbevingen, blikseminslag, oorlogsschade,
vandalisme, diefstal, normale slijtage, afslijting, veroudering, misbruik, beschadiging door netspanningsdalingen (z.g. "brown-outs" en
"sags"), ongeoorloofde programmering en/of wijziging van de systeemapparatuur.
Hoe wordt service verleend? Om voor service voor uw Belkin product in aanmerking te komen gaat u als volgt te werk:
1. U neemt binnen 15 dagen na het voorval contact op met de klantenservice van Belkin Ltd., Express Business Park, Shipton Way, Rushden, NN10
6GL, Verenigd Koninkrijk, t.a.v.: Customer Service (Klantenservice) of bel +1 (800)-223-5546. U moet de volgende gegevens kunnen verstrekken:
a. Het artikelnummer van het Belkin product. b. Waar u het product hebt gekocht. c. Wanneer u het product hebt gekocht. d. De originele
aankoopbon. De medewerker van de klantenservice van Belkin instrueert u vervolgens hoe u het aankoopbewijs en het product moet verzenden
en vertelt u hoe de claim verder wordt afgewikkeld.Belkin behoudt zich het recht voor het defecte Belkin product te onderzoeken. De kosten voor
verzending van het Belkin product naar Belkin International, Inc. komen volledig voor rekening van de koper. Als Belkin naar eigen bevinding tot de
conclusie komt dat het onpraktisch is de beschadigde apparatuur naar Belkin te verzenden, kan Belkin naar eigen goeddunken een deskundige
reparatie-inrichting aanwijzen en deze opdragen de betreffende apparatuur te inspecteren en de reparatiekosten ervan te begroten. De eventuele
verzendkosten van het product naar de reparatie-inrichting en van de terugzending naar de koper en van de kostenbegroting komen geheel voor
rekening van de koper. Het beschadigde product moet voor onderzoek beschikbaar blijven totdat de claim is afgehandeld. Belkin International, Inc.
behoudt zich bij de vereffening van claims het recht voor tot in-de-plaatstreding bij alle geldige verzekeringspolissen waarover de koper van het
product beschikt.
De garantie en de wet. DEZE GARANTIE OMVAT DE ENIGE GARANTIE VAN BELKIN INTERNATIONAL, INC. ER ZIJN GEEN ANDERE
GARANTIES, NADRUKKELIJK OF TENZIJ WETTELIJK BEPAALD IMPLICIET, MET INBEGRIP VAN IMPLICIETE GARANTIES OF VOORZIENINGEN
VOOR KWALITEIT, VERHANDELBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL, EN ZULKE IMPLICIETE GARANTIES, MITS VAN
TOEPASSING, ZIJN WAT HUN GELDIGHEID BETREFT TOT DE DUUR VAN DEZE GARANTIE BEPERKT.
In sommige landen is het niet toegestaan de duur van impliciete garanties te beperken in welk geval de bovenstaande
garantiebeperkingen wellicht niet voor u gelden.
31
ONDER TOEPASSELIJK RECHT IS BELKIN INTERNATIONAL, INC. NIET AANSPRAKELIJK VOOR INCIDENTELE, BIJZONDERE, DIRECTE, INDIRECTE,
BIJKOMENDE OF MEERVOUDIGE SCHADE ZOALS ONDERMEER SCHADE TEN GEVOLGE VAN GEDERFDE WINST EN/OF GEMISTE OPBRENGSTEN
VOORTKOMEND UIT DE VERKOOP OF HET GEBRUIK VAN BELKIN PRODUCTEN, ZELFS ALS DE BETROKKENE VAN DE MOGELIJKHEID VAN
ZULKE SCHADE TEVOREN OP DE HOOGTE WAS GESTELD.
Deze garantie verleent u specifieke wettelijke rechten en wellicht hebt u andere rechten die van land tot land kunnen verschillen.
In sommige landen is het niet toegestaan incidentele, gevolg- en andere schade uit te sluiten, reden waarom de bovenstaande
garantiebeperkingen wellicht niet voor u gelden.
INFORMATIE
Gratis technische ondersteuning*
Aanvullende informatie over technische ondersteuning is beschikbaar op www.belkin.com/nl onder Ondersteuning. Als u
telefonisch* contact wilt opnemen met onze afdeling Technische ondersteuning, gebruikt u het telefoonnummer voor uw land
in de onderstaande lijst.
*Tegen lokaal tarief.
Land Telefoonnummer Internetadres
OOSTENRIJK 08 - 20 20 07 66 http://www.belkin.com/uk
BELGIË 07 07 00 073 http://www.belkin.com/nl
TSJECHIË 23 900 04 06 http://www.belkin.com/uk
DENEMARKEN 701 22 403 http://www.belkin.com/uk
FINLAND 00800 - 22 35 54 60 http://www.belkin.com/uk
FRANKRIJK 08 - 25 54 00 26 http://www.belkin.com/fr
DUITSLAND 0180 - 500 57 09 http://www.belkin.com/de
GRIEKENLAND 00800 - 44 14 23 90 http://www.belkin.com/uk
HONGARIJE (06-1)-7774906 http://www.belkin.com/uk
IJSLAND 800 8534 http://www.belkin.com/uk
IERLAND 0818 55 50 06 http://www.belkin.com/uk
ITALIË 02 - 69 43 02 51 http://www.belkin.com/it/support/tech
LUXEMBURG 34 20 80 8560 http://www.belkin.com/uk
NEDERLAND 0900 - 040 07 90, € 0,10 per minuut http://www.belkin.com/nl
NOORWEGEN 815 00 287 http://www.belkin.com/uk
POLEN 00800 - 441 17 37 http://www.belkin.com/uk
PORTUGAL 707 200 676 http://www.belkin.com/uk
RUSLAND 495 580 9541 http://www.belkin.com/uk
ZUID-AFRIKA 0800 - 99 15 21 http://www.belkin.com/uk
SPANJE 902 - 02 43 66 http://www.belkin.com/es/support/tech
ZWEDEN 07 - 71 40 04 53 http://www.belkin.com/se/support/tech
ZWITSERLAND 08 - 48 00 02 19 http://www.belkin.com/uk
VERENIGD KONINKRIJK
0845 - 607 77 87 http://www.belkin.com/uk
ANDERE LANDEN +44 - 1933 35 20 00
32
AANTEKENINGEN
ESPAÑOL
4
iPod, WINDOWS Y Mac
iPod
iPod classic
80GB 160GB
iPod nano
3ª generacn (vídeo)
4GB 8GB
iPod
5ª generación (deo)
30GB 60GB 80GB
iPod nano
2ª generacn (aluminio)
2GB 4GB 8GB
Windows
Pentium
®
II 350MHz (recomendamos Pentium III 500MHz o superior)
64MB RAM (128MB recomendado)
Windows
®
XP o Windows Vista™
Unidad CD
Puerto USB 1.1 o USB 2.0 (USB 2.0 recomendado)
Macintosh
G3, G4, iMac, iBook o PowerBook con compatibilidad USB
64MB RAM (128MB recomendado)
Unidad CD
Versión Mac OS X 10.2.8 “Jaguar” o posterior
7
TOUR TUNESTUDIO
Puede utilizar las entradas y salidas para conectar instrumentos, micros, ordenadores, altavoces y auriculares al
TuneStudio.
Entrada/salida Descripción
Entradas micro XLR
Las entradas 1 y 2 le facilitan entradas de micrófono para cable XLR con
alimentación fantasma opcional para micros condensadores. Normalmente un
micro condensador requiere alimentación fantasma a no ser que tenga su propia
fuente de energía, como por ejemplo una batería. Los micros dinámicos y de cinta
normalmente no suelen necesitar alimentación fantasma.
Atención: el botón de alimentación fantasma enciende la alimentación fantasma
1 y 2. Conecte siempre los micrófonos antes de encender la alimentacn
fantasma. Los micrófonos son muy sensibles y un pico de tensión repentino puede
dañarlos. Tambn sería una buena idea fijar el control de nivel en -∞ antes de
encender la alimentación fantasma.
Entradas 1/4 TRS
Las entradas 1-3 proporcionan entradas 1/4 TRS para conectar guitarras, bajos,
sintetizadores, instrumentos de percusión y otros instrumentos.
El canal 3 proporciona dos entradas TRS. Si conecta una entrada mono
al canal 3, conéctelo en la entrada "Izda/mono".
Entradas RCA
Las 4 entradas RCA pueden utilizarse para conectar equipos electrónicos tales
como reproductores CD u otro iPod.
Salida monitor
La conexn de salida del monitor puede utilizarse para conectar los altavoces
del monitor del estudio. Los monitores de estudio deberían llevar amplificadores
incorporados o estar conectados a un amplificador.
Puede controlar el volumen de los monitores gracias al control de reproduccn del
monitor.
Audio USB
La conexn USB puede utilizarse para conectar el TuneStudio al ordenador.
Puede controlar el volumen del ordenador con el control de entrada USB.
Auriculares
La conexn de los auriculares puede utilizarse para conectar los auriculares.
Puede utilizar el adaptador para auriculares de 1/8 (3,5 mm) a 1/4 (7mm) para
conectar varios tipos de auriculares.Puede controlar el volumen de los auriculares
gracias a los controles de reproduccn de los auriculares.
1
2
3
4
5
6
20
CONSEJOS PARA LAS MEZCLAS
Los siguientes consejos le ayudan a crear la mejor mezcla posible.
• EscuchelapublicidadatravésdelTuneStudiomedianteunmonitordeestudiooconlosauriculares
para tener una referencia de sonido.
• Nofijeelbalancedelosbombosalaizquierdaoaladerecha.Estossonidos"muyenergéticos"tienen
que ir repartidos por igual entre los altavoces para conseguir los mejores resultados.
• Novaríeelniveldelapercusiónodelbajo.Estosinstrumentosproporcionanlabaseaotros
instrumentos.
• Sigrabadiversasentradas,hagalosajustesEQfinalesalamezclaensutotalidad.Unasolaentrada
normalmente suena diferente cuando se oye sola.
• EvitehacerdemasiadosajustesEQ.Lagrabaciónsonarámásnaturalsinajustalosmicrosenvezde
los ajustes EQ.
• Experimenteconelajustedelcompresor.Ajusteelcompresoramenosdel30porcientopara
conseguir una sutil compresión y para suavizar algunos picos de audio. Pruebe con un ajuste superior
de compresión para conseguir más potencia de sonido o efectos sonoros interesantes.
• Mantengabajoelvolumendelmonitorodelosauriculareso,comomucho,aunniveldeescucha
normal. Un volumen alto puede causar daños auditivos y siempre debería mezclar en el nivel al que
cree que va a escucharse la grabación. Si es necesario, debería comprobar la mezcla a un volumen
superior durante breves periodos de tiempo.
• Compruebelamezclaenauricularesomonitoresdeestudio.Losauricularesde"estudio"queaislan
los oídos por completo le ayudan a encontrar pequeñas distorsiones y chasquidos que puede que no
llegue a apreciar con los altavoces. Los monitores de estudio pueden ayudarle a afinar los bajos.
• Escuchelamezclafinalaldíasiguientedehaberlafinalizado.Esprobablequesupercepcióncambie
tras descansar una noche. Compruebe también la grabación maestra en distintos sistemas de sonido
para asegurarse de que suena bien.
23
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La mayoría de los problemas del TuneStudio podrían resolverse rápidamente siguiendo los consejos recogidos
en este capítulo.
Si continúa teniendo problemas, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Belkin en el
número 800-223-5546 ext. 2263 o en el
website http://www.belkin.com/support.
Si el menú de grabación no funciona:
• EstebotónfuncionaconlosiPodde5ªgeneración(vídeo)yconlosiPodnanode2ªgeneración.No
funciona con el iPod classic o con el iPod nano de 3ª generación (vídeo).
• SiestáutilizandoeliPodclassicoeliPodnanode3ªgeneración(vídeo),simplementenaveguehastael
menú “Voice Memo” (recordatorio de voz) del propio iPod.
Si el TuneStudio no se enciende:
• Aseresedequeestáutilizandoeladaptadoreléctrico12V1.25Aqueselehaproporcionado.
• Pruebeautilizarotratomadealimentación.
Si se no oye nada por los monitores del estudio o por los auriculares:
• AseresedequeelTuneStudioestáenchufadoyencendido.
• Aseresedequeloscablesestánconectadosdeunmodoseguro.
• Verifiquesilafuentesuena.
• Subaloscontrolesdenivel.
Si estas sugerencias no funcionan, puede que tenga un cable que no funciona. Compruebe todos los
cables e intente reemplazarlos por otros buenos.
Si el volumen del micrófono está demasiado bajo:
• Aseresedequeloscablesestánconectadosdeunmodoseguro.
• Siestáutilizandounmicrocondensador,pruebeaencenderlaalimentaciónfantasma.
• Sielmicrófonoestáconectadoalcanal1ó2,subaelcontroldeganancias.
Si el volumen de un instrumento está demasiado bajo:
• Aseresedequeloscablesestánconectadosdeunmodoseguro.
• Subaelvolumendelinstrumento.Sielvolumentodavíaestábajo,compruebeelinstrumento
conectando los auriculares al mismo.
• Ajusteelcontroldeniveldelcanal.
26
TUNESTUDIO
Entradas RCA CH4
Especificación Valor Notas
Nivel de entrada ximo 5.4Vrms (+16,9 dBu)
Impedancia de entrada 22kΩ
Salida USB (del TuneStudio al ordenador)
Especificación Valor Notas
SNR, 44.1kHz, 16 bits 81 dB, 84 dB (A-weighed)
SNR, 48kHz, 16 bits 84 dB, 87 dB (ponderado según la escala A)
Separación estéreo > 80 dB
THD+N 0.03%
Frecuencia de respuesta ±1 dB, 20Hz–20kHz
Entrada USB (del ordenador al TuneStudio)
Especificación Valor Notas
Relación señal/ruido 83 dB Control de mezcla USB fijado en 100% USB
Separación estéreo > 80 dB
THD+N 0.007%
Frecuencia de respuesta ±1 dB, 20Hz–20kHz
Nivel de atenuación o corte 80 dB
Diferencia en el nivel de salida con el control de nivel
de canal fijado en -inf desps +15 dB
27
PARA SABER MÁS
¿Quiere saber más sobre las grabaciones de audio, las mezclas o la creación de podcasts?
La siguiente table le proporciona algunas websites y libros recomendados.
Información sobre terceras partes: Belkin aporta referencias de terceras partes para su comodidad. La inclusión
de tales referencias no implica una recomendación por parte de Belkin. Los medios mencionados no están bajo
la supervisión de Belkin. Belkin no es responsable del contenido de ninguna publicación o enlace.
Para saber más acerca de... Eche un vistazo...
TuneStudio www.belkin.com/tunestudio
Grabación de audio
Audio Recording Tips” - www.pcmus.com/AudioTips.htm
Audio Mixing Tutorial” - www.garritan.com/tutorial/AudioMixing.htm
"Sound Advice on Recording and Mixing Vocals" por Bill Gibson
"101 Recording Tips: Stuff All the Pros Know and Use" por Adam St. Jam
Mezclas
"The Mixing Engineer’s Handbook" por Bobby Owsinski
"Mixing, Recording and Producing Techniques of the Pros" por Rick Clark
Podcasting
“Make Your First Podcast” - www.podcastingnews.com/articles/How-to-Podcast.html
“Create Your Own Podcast” - reviews.cnet.com/4520-11293_7-6246557-1.html
Podcasting Tutorials - www.podcast411.com
"Tricks of the Podcasting Masters" por Rob Walch
"Promoting Your Podcast: The Ultimate Guide to Building an Audience
of Raving Fans"
por Jason Van Orden
32
ADVERTENCIAS
ITALIANO
7
TOUR DEL TUNESTUDIO
Si possono utilizzare gli ingressi e le uscite per collegare strumenti,
microfoni, computer, diffusori e cuffie al TuneStudio.
Ingresso/uscita Descrizione
Ingressi XLR microfono
Gli ingressi microfono 1 e 2 sono per cavi XLR e sono provvisti di alimentazione
phantom opzionale per microfoni a condensatore. I microfoni a condensatore
generalmente necessitano di alimentazione phantom, a meno che non siano
provvisti di una fonte di alimentazione propria, come ad esempio una batteria.
I microfoni dinamici e a nastro generalmente non necessitano di alimentazione
phantom.
Nota bene: L' interruttore per l'alimentazione phantom accende l'alimentazione
phantom per gli ingressi
1 e 2. Collegare sempre i microfoni prima di accendere l'alimentazione phantom. I
microfoni sono molto sensibili e un'improvvisa sovratensione potrebbe danneggiare
il microfono. Inoltre potrebbe essere una buona idea impostare il controllo di livello
su-∞ prima di attivare l'alimentazione phantom.
Ingressi TRS da 1⁄4"
Le entrate 1–3 sono ingressi TRS da 1⁄4" per collegare chitarre, bassi, sintetizzatori,
percussioni e altri strumenti.
Il canale 3 ha due ingressi TRS. Se si vuol collegare un
ingresso mono al canale 3, collegarlo all'ingresso “Left/Mono” (Sinistra/Mono).
Ingressi RCA
Le prese RCA dell'ingresso 4 possono essere utilizzate per collegare
apparecchiature elettroniche, quali lettori di CD o un altro iPod.
Uscita Monitor
La connessione uscita monitor può essere utilizzata per collegare i monitor da
studio. I monitor devono avere degli amplificatori integrati oppure devono essere
collegati ad un amplificatore.
Il volume dei monitor può essere regolato mediante la manopola volume
riproduzione monitor.
Audio USB
La connessione USB può essere utilizzata per collegare il TuneStudio ad un
computer.
Si può regolare il volume del computer con il controllo ingresso USB.
Cuffie
La presa per le cuffie può essere utilizzata per collegare delle cuffie. Si pusare
un adattatore per cuffie da 3,5 mm a 7 mm per collegare vari tipi di cuffie.Il volume
delle cuffie pessere regolato con la manopola riproduzione audio cuffie.
1
2
3
4
5
6
20
SUGGERIMENTI PER IL MIXAGGIO
Seguendo i seguenti consigli sarà più facile produrre il miglior mix.
• AscoltaredelleregistrazionicommercialiconilTuneStudiousandounmonitor
da studio o delle cuffie per sviluppare un riferimento sonoro.
• Nonmuovereilcontrollopanadestraoasinistracondellegrancasseodeibassi.Perottenererisultati
ottimali, questi suoni ad "alta energia" dovrebbero essere condivisi in parti uguali tra i diffusori.
• Noncambiareillivellodellepercussioniodeibassi.Questi
strumenti sono fondamentali per gli altri strumenti.
• Sesiregistradaingressimultipli,regolareperultimogliequalizzatoriamixaggio
terminato. Un ingresso singolo avrà un suono diverso se ascoltato da sola.
• Evitaredieffettuaregrandicambiamentiagliequalizzatori.Laregistrazionesarà
più naturale se si regolano i microfoni piuttosto che le impostazioni EQ.
• Effettuaredelleproveconleimpostazionidelcompressore.Impostareilcompressorealdisottodel
30% per una compressione discreta e per appianare eventuali picchi di audio. Per un'intensità sonora
più elevata o per un effetto sonoro più interessante, provare con una compressione maggiore.
• Mantenerebassoilvolumedelmonitorodellecuffieo,almassimo,adunlivellodiascolto
normale. Un volume elevato può provocare danni all'udito, inoltre il mixaggio dovrebbe essere
effettuato sempre ad un livello uguale a quello in cui si ascolterà la registrazione. Se necessario,
si può controllare il mixaggio ad un volume leggermente più elevato per brevi periodi di tempo.
• Controllareilmixaggioconlecuffieoconimonitor.Lecuffieda"Studio"cheisolanocompletamente
le orecchie possono rivelarsi utili per rilevare piccole distorsioni sonore e dei crepitii che
potrebbero passare inosservati con i diffusori. I monitor aiutano a migliorare i suoni bassi.
• Ascoltareilmixaggioilgiornodopoaverloterminato,inquantolavostrapercezione
potrebbe cambiare dopo aver fatto riposare le orecchie tutta la notte. Inoltre, controllare
la registrazione master con diversi sistemi audio per assicurarsi che vada bene.
23
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
La maggior parte dei problemi che si verificano con il TuneStudio possono essere
risolti facilmente seguendo i consigli riportati in questo capitolo.
Se i problemi dovessero persistere, contattare il servizio clienti Belkin
al numero 800-223-5546 int. 2263 o visitare il sito
web http://www.belkin.com/support.
Se il menu per la registrazione non funziona:
• QuestotastofunzionacongliiPoddi5ªgenerazione(video)eiPodnanodi2ªgenerazione.Siprega
di notare che questo tasto non funziona con iPod classic o iPod nano di 3ª generazione (video).
• SesiusauniPodclassicoiPodnanodi3ªgenerazione(video),è
sufficiente andare sul menu “Memo vocali” dell'iPod.
Il TuneStudio non si accende:
• Assicurarsidiusarel'adattatoredicorrenteda12V1,25Afornito.
• Provareadusareun'altrapresadicorrente.
Se i monitor o le cufe non emettono alcun suono:
• AssicurarsicheilTuneStudiosiacollegatoedacceso.
• Verificarecheicavivideosianocollegatinelmodocorretto.
• Assicurarsichelasorgentefunzioni.
• Alzareilcontrollo/idilivello.
Qualora questi suggerimenti non dovessero risolvere il problema, un cavo potrebbe non funzionare cor-
rettamente. Controllare tutti i cavi e sostituirli con dei cavi che si è certi funzionino.
Se il volume del microfono è troppo basso:
• Verificarecheicavivideosianocollegatinelmodocorretto.
• Sesistausandounmicrofonoacondensatore,accenderel'alimentazionephantom.
• Seilmicrofonoècollegatoaicanali1o2,alzareilcontrollodiguadagno.
Se il volume di uno strumento è troppo basso:
• Verificarecheicavivideosianocollegatinelmodocorretto.
• Alzareilvolumedellostrumento.Seilvolumefosseancoratroppobasso,
controllare lo strumento collegando le proprie cuffie ad esso.
• Regolarel'interruttoredilivellodelcanale.
26
SPECIFICHE DEL TUNESTUDIO
CH4 Ingressi RCA
Specifiche Valore Annotazioni
Livello massimo di ingresso 5,4Vrms (+16,9 dBu)
Impedenza ingresso 22kΩ
Uscita USB (dal TuneStudio al computer)
Specifiche Valore Annotazioni
SNR, 44,1 kHz, 16 bit 81 dB, 84 dB (pesato A)
SNR, 48kHz, 16 bit 84 dB, 87 dB (pesato A)
Separazione stereo > 80 dB
Distorsione armonica + rumore 0.03%
Risposta in frequenza ±1 dB, 20 Hz–20 kHz
Ingresso USB (dal computer al TuneStudio)
Specifiche Valore Annotazioni
Rapporto segnale/disturbo 83 dB Controllo mix USB impostato su 100% USB
Separazione stereo > 80 dB
Distorsione armonica + rumore 0.007%
Risposta in frequenza ±1 dB, 20 Hz–20 kHz
Livello Fader Cut off 80 dB
Differenza in livello di uscita con controllo di livello
canale impostato su inf quindi +15 dB
27
ULTERIORI INFORMAZIONI
Desiderate ulteriori informazioni sulla registrazione audio, il mixaggio o la creazione di podcast?
Nella seguente tabella sono riportati alcuni siti e libri consigliati.
Riferimenti a informazioni fornite da terzi: Per la comodità dell' utente Belkin fornisce dei riferimenti su
informazioni fornite da terzi. L' inclusione di tali riferimenti non implica l'approvazione o la raccomandazione
degli stessi da parte di Belkin. I media di riferimento non sono sotto il controllo di Belkin e Belkin non
è responsabile dei contenuti di qualsiasi pubblicazione o link contenuto nei siti in questione.
Per maggiori informazioni... Vedere...
TuneStudio www.belkin.com/tunestudio
Registrazione audio
Audio Recording Tips” - www.pcmus.com/AudioTips.htm
Audio Mixing Tutorial” - www.garritan.com/tutorial/AudioMixing.htm
Sound Advice on Recording and Mixing Vocals di Bill Gibson
101 Recording Tips: Stuff All the Pros Know and Use di Adam St. Jam
Mixaggio
The Mixing Engineer’s Handbook di Bobby Owsinski
Mixing, Recording and Producing Techniques of the Pros di Rick Clark
Podcast
“Make Your First Podcast” - www.podcastingnews.com/articles/How-to-Podcast.html
“Create Your Own Podcast” - reviews.cnet.com/4520-11293_7-6246557-1.html
Podcasting Tutorials - www.podcast411.com
Tricks of the Podcasting Masters di Rob Walch
Promoting Your Podcast: The Ultimate Guide to Building an Audience
of Raving Fans di
Jason Van Orden
32
NOTA BENE

Documenttranscriptie

Belkin Tech Support UK: 0845 607 77 87 Europe: www.belkin.com/support Belkin Ltd. Express Business Park Shipton Way, Rushden NN10 6GL, United Kingdom +44 (0) 1933 35 2000 +44 (0) 1933 31 2000 fax Belkin SAS 130 rue de Silly 92100 Boulogne-Billancourt, France +33 (0) 1 41 03 14 40 +33 (0) 1 41 31 01 72 fax Belkin GmbH Hanebergstrasse 2 80637 Munich, Germany +49 (0) 89 14 34 05 0 +49 (0) 89 14 34 05 100 fax Belkin B.V. Boeing Avenue 333 1119 PH Schiphol-Rijk, The Netherlands +31 (0) 20 654 7300 +31 (0) 20 654 7349 fax Belkin Iberia Avda. Cerro del Aguila 3 28700 San Sebastián de los Reyes, Spain +34 91 625 80 00 © 2007 Belkin International, Inc. All rights reserved. All trade names are registered trademarks of respective manufacturers listed. iPod, iTunes, Mac, Macintosh, iMac, PowerBook, Apple, iBook, Mac OS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Windows and Windows Vista are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. P75236ea • F8Z109ea ENGLISH TUNESTUDIO TOUR You can use the inputs and outputs to connect instruments, mics, computers, speakers, and headphones to your TuneStudio. Input/Output 7 Description 1 XLR Mic Inputs Inputs 1 and 2 provide XLR cable microphone inputs with optional phantom power for condenser mics. A condenser mic usually requires phantom power unless it has its own power source, such as a battery. Dynamic and ribbon mics don’t usually require phantom power. Note: The phantom power button turns on phantom power for inputs 1 and 2. Always connect your microphones before turning on phantom power. Microphones are very sensitive, and a sudden power surge can damage a microphone. It’s also a good idea to set the level control to -∞ before you turn on phantom power. 2 1/4" TRS Inputs Inputs 1–3 provide 1/4" TRS inputs for connecting guitars, bass guitars, synthesizers, drum machines, and other instruments. Channel 3 provides two TRS inputs. If you’re connecting a mono input to Channel 3, connect it to the “Left/Mono” input. 3 RCA Inputs Input 4’s RCA inputs can be used to connect electronic equipment such as a CD player or another iPod. 4 Monitor Out The monitor out connection can be used to connect studio monitor speakers. Studio monitors should have built-in amplifiers or be connected to an amplifier. You can control the studio monitors’ volume with the monitor playback control. 5 USB Audio The USB connection can be used to connect your TuneStudio to a computer. You can control the computer’s volume with the USB input control. 6 Headphones The headphones connection can be used to connect headphones. You can use the 1/8" (3.5mm) to 1/4" (7mm) headphone adapter to connect different types of headphones. You can control the headphone’s volume with the headphones playback control. Mixing Tips The following tips will help you produce the best mix possible. • L  isten to commercial recordings through your TuneStudio using a studio monitor or headphones to develop a sound reference. • D  on’t pan kick drums or bass instruments to the left or right. These “high energy” sounds should be shared equally between the speakers for best results. • Don’t vary the level of drums or bass guitars. These instruments provide a foundation for other instruments. • If you record multiple inputs, make your final EQ adjustments to the full mix. A single input will often sound different when heard by itself. • A  void making large EQ adjustments. Your recording will sound more natural if you adjust the mics rather than the EQ settings. • E  xperiment with the compressor setting. Set the compressor below 30 percent for subtle compression and to smooth out some of the audio peaks. Try a higher compression setting to achieve higher “loudness” or for an interesting audio effect. • K  eep the studio monitor or headphone volume low or, at most, at a normal listening level. A high volume can cause hearing damage, and you should always mix at the level you think the recording will be played. If needed, you can check the mix at a higher volume for short periods. • C  heck your mix on headphones and studio monitors. “Studio” headphones that completely isolate your ears can help you find small distortions and clicks that you may not hear through speakers. Studio monitors can help you fine-tune bass sounds. • L  isten to your finished mix the day after you’ve finished it. Your perception is likely to change after resting your ears overnight. Also, check the master recording on different sound systems to ensure it sounds OK. 20 Troubleshooting Most problems with your TuneStudio can be solved quickly by following the advice in this chapter. If you continue to have trouble, contact Belkin Customer Service at 800-223-5546 ext. 2263 or on the web at http://www.belkin.com/support. If the Recording Menu button doesn’t work: • This button works with iPod 5th generation (video) and iPod nano 2nd generation. It does not work with the iPod classic or iPod nano 3rd generation (video). • If you are using the iPod classic or iPod nano 3rd generation (video), simply navigate to the “Voice Memo” menu on the iPod itself. If your TuneStudio won’t turn on: • Make sure you’re using the supplied 12V 1.25A power adapter. • Try using another power outlet. If you don’t hear anything in the studio monitors or headphones: • Make sure your TuneStudio is plugged in and turned on. • Make sure the cables are securely connected. • Verify your source is playing. • Turn up the level control(s). If these suggestions don’t help, you might have a bad cable. Check all of your cables and try replacing them with known good ones. If the microphone volume is too low: • Make sure the cables are securely connected. • If you are using a condenser mic, try turning on phantom power. • If the microphone is connected to channel 1 or 2, turn up the gain control. If an instrument’s volume is too low: • Make sure the cables are securely connected. • Turn up the instrument’s volume. If the volume is still too low, check the instrument by connecting your headphones to the instrument. •  Adjust the channel’s level control. 23 TUNESTUDIO SPECIFICATIONS CH4 RCA Inputs Specification Value Max Input Level 5.4Vrms (+16.9 dBu) Input Impedance 22kΩ Notes USB Output (from TuneStudio to Computer) Specification Value SNR, 44.1kHz, 16-bit 81 dB, 84 dB (A-weighed) SNR, 48kHz, 16-bit 84 dB, 87 dB (A-weighted) Stereo Separation > 80 dB THD+N 0.03% Frequency Response ±1 dB, 20Hz–20kHz Notes USB Input (from Computer to TuneStudio) Specification Value Notes USB mix control set to 100% USB Signal to Noise Ratio 83 dB Stereo Separation > 80 dB THD+N 0.007% Frequency Response ±1 dB, 20Hz–20kHz Level Fader Cutoff 80 dB Difference in output level with channel level control set to –inf then +15 dB 26 Learning More Want to learn more about recording audio, mixing, or creating podcasts? The following table provides some recommended websites and books. References to Third-Party Information: Belkin provides references to third-party information for your convenience. The inclusion of any such references does not imply Belkin’s endorsement of the info. The referenced media are not under Belkin’s control and Belkin is not responsible for the content of any such publication or any link contained in such site. To learn about... Check out... TuneStudio www.belkin.com/tunestudio Recording Audio “Audio Recording Tips” - www.pcmus.com/AudioTips.htm “Audio Mixing Tutorial” - www.garritan.com/tutorial/AudioMixing.htm Sound Advice on Recording and Mixing Vocals by Bill Gibson 101 Recording Tips: Stuff All the Pros Know and Use by Adam St. Jam Mixing The Mixing Engineer’s Handbook by Bobby Owsinski Mixing, Recording and Producing Techniques of the Pros by Rick Clark Podcasting “Make Your First Podcast” - www.podcastingnews.com/articles/How-to-Podcast.html “Create Your Own Podcast” - reviews.cnet.com/4520-11293_7-6246557-1.html Podcasting Tutorials - www.podcast411.com Tricks of the Podcasting Masters by Rob Walch Promoting Your Podcast: The Ultimate Guide to Building an Audience of Raving Fans by Jason Van Orden 27 Belkin International, Inc., Limited 3-Year Product Warranty What this warranty covers. Belkin International, Inc. (“Belkin”) warrants to the original purchaser of this Belkin product that the product shall be free of defects in design, assembly, material, or workmanship. What the period of coverage is. Belkin warrants the Belkin product for three years. What will we do to correct problems? Product Warranty. Belkin will repair or replace, at its option, any defective product free of charge (except for shipping charges for the product). What is not covered by this warranty? All above warranties are null and void if the Belkin product is not provided to Belkin for inspection upon Belkin’s request at the sole expense of the purchaser, or if Belkin determines that the Belkin product has been improperly installed, altered in any way, or tampered with. The Belkin Product Warranty does not protect against acts of God such as flood, lightning, earthquake, war, vandalism, theft, normal-use wear and tear, erosion, depletion, obsolescence, abuse, damage due to low voltage disturbances (i.e. brownouts or sags), non-authorized program, or system equipment modification or alteration. How to get service. To get service for your Belkin product you must take the following steps: 1. Contact Belkin Ltd. Express Business Park, Shipton Way, Rushden, NN10 6GL, United Kingdom, Attn: Customer Service, or call (800)-223-5546, within 15 days of the Occurrence. Be prepared to provide the following information: a. The part number of the Belkin product. b. Where you purchased the product. c. When you purchased the product. d. Copy of original receipt. 2. Your Belkin Customer Service Representative will then instruct you on how to forward your receipt and Belkin product and how to proceed with your claim. Belkin reserves the right to review the damaged Belkin product. All costs of shipping the Belkin product to Belkin for inspection shall be borne solely by the purchaser. If Belkin determines, in its sole discretion, that it is impractical to ship the damaged equipment to Belkin, Belkin may designate, in its sole discretion, an equipment repair facility to inspect and estimate the cost to repair such equipment. The cost, if any, of shipping the equipment to and from such repair facility and of such estimate shall be borne solely by the purchaser. Damaged equipment must remain available for inspection until the claim is finalized. Whenever claims are settled, Belkin reserves the right to be subrogated under any existing insurance policies the purchaser may have. How country law relates to the warranty. THIS WARRANTY CONTAINS THE SOLE WARRANTY OF BELKIN. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR, EXCEPT AS REQUIRED BY LAW, IMPLIED, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OR CONDITION OF QUALITY, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND SUCH IMPLIED WARRANTIES, IF ANY, ARE LIMITED IN DURATION TO THE TERM OF THIS WARRANTY. Some countrys do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. IN NO EVENT SHALL BELKIN BE LIABLE FOR INCIDENTAL, SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL OR MULTIPLE DAMAGES SUCH AS, BUT NOT LIMITED TO, LOST BUSINESS OR PROFITS ARISING OUT OF THE SALE OR USE OF ANY BELKIN PRODUCT, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which may vary from country to country. Some countrys do not allow the exclusion or limitation of incidental, consequential, or other damages, so the above limitations may not apply to you. 30 FRANÇAIS GUIDE TUNESTUDIO Vous pouvez utiliser les entrées et sorties pour raccorder des instruments, microphones, ordinateurs, enceintes et écouteurs à votre TuneStudio. Entrée/Sortie 1 Entrées XLR de microphones Description Les entrées 1 et 2 offrent des entrées de microphones par câbles XLR avec alimentation accessoire en option pour les microphones électrostatiques. Un microphone électrostatique exige habituellement une alimentation accessoire à moins qu’il ne possède sa propre source d’alimentation, comme une pile. Les microphones dynamiques et à ruban n’exigent habituellement pas d’alimentation accessoire. Remarque : Le bouton d’alimentation accessoire active l’alimentation pour les entrées 1 et 2. Raccordez toujours vos microphones avant d’activer l’alimentation accessoire. Les microphones sont très sensibles et une augmentation soudaine de puissance peut les endommager. Il est aussi conseillé de régler la commande de niveau à -∞ avant d’activer l’alimentation accessoire. 2 Entrées TRS de 6,35 mm Les entrées 1-3 offrent des entrées TRS de 6,35 mm pour raccorder des guitares, guitares basses, synthétiseurs, batterie électronique et autres instruments. La voie 3 offre deux entrées TRS. Si vous raccordez une entrée monophonique à la voie 3, raccordez-la à l’entrée monophonique gauche « Left/Mono ». 3 Entrées RCA Les entrées RCA de l’entrée 4 peuvent être utilisées pour raccorder de l’équipement électronique comme un lecteur CD ou un autre iPod. 4 Sortie pour moniteur La connexion de sortie de moniteur peut être utilisée pour raccorder les hautparleurs du moniteur de studio. Les moniteurs de studio devraient posséder des amplificateurs intégrés ou être raccordés à un amplificateur. Vous pouvez commander le volume du moniteur à l’aide de la commande de lecture du moniteur. 5 Audio USB La connexion USB peut être utilisée pour raccorder votre TuneStudio à un ordinateur. Vous pouvez commander le volume de l’ordinateur à l’aide de la commande d’entrée USB. 6 7 Écouteurs La connexion des écouteurs peut être utilisée pour raccorder les écouteurs. Vous pouvez utiliser l’adaptateur pour écouteur de 3,5 mm à 6,35 mm pour raccorder différents types d’écouteurs.Vous pouvez commander le volume de l’écouteur à l’aide de la commande de lecture des écouteurs. SPÉCIFICATIONS TUNESTUDIO Entrées RCA CH4 Spécifications Valeur Niveau d'entrée max. 5,4 Vrms (+16,9 dBu) Impédance d'entrée 22 kΩ Notes Sortie USB (du TuneStudio vers l'ordinateur) Spécifications Valeur S/B, 44,1 kHz, 16 bits 81 dB, 84 dB (A-weighted) S/B, 48 kHz, 16 bits 84 dB, 87 dB (A-weighted) Séparation stéréo > 80 dB THD+N 0.03% Réponse de fréquence ±1 dB, 20 Hz – 20 kHz Notes Entrée USB (de l'ordinateur vers le TuneStudio) Spécifications Valeur Notes Rapport signal/bruit 83 dB Contrôle de mixage USB défini à 100 % USB Séparation stéréo > 80 dB THD+N 0.007% Réponse de fréquence ±1 dB, 20 Hz – 20 kHz Niveau d'interruption de l'atténuateur 80 dB Différence du niveau sonore avec le contrôle de niveau des voies défini à –inf puis +15 dB 26 Pour en savoir plus Vous voulez en savoir plus sur l’enregistrement audio, le mixage ou la création de baladodiffusions ? Le tableau suivant fournit certains sites Web et livres recommandés. Références à des sites tiers : Pour votre commodité, Belkin offre des références vers des sites tiers. L’inclusion de telles références n’implique pas que Belkin parraine le site. Les sites mentionnés ne sont pas sous le contrôle de Belkin et Belkin n’est aucunement responsable du contenu de tels sites ou de tout lien contenu dans un tel site. Pour tout savoir sur… Vérifiez… TuneStudio www.belkin.com/tunestudio Enregistrement audio « Audio Recording Tips » - www.pcmus.com/AudioTips.htm « Audio Mixing Tutorial » - www.garritan.com/tutorial/AudioMixing.htm Sound Advice on Recording and Mixing Vocals de Bill Gibson 101 Recording Tips: Stuff All the Pros Know and Use de Adam St. Jam Mixage The Mixing Engineer’s Handbook de Bobby Owsinski Mixing, Recording and Producing Techniques of the Pros de Rick Clark Baladodiffusion « Make Your First Podcast » - www.podcastingnews.com/articles/How-to-Podcast.html « Create Your Own Podcast » - reviews.cnet.com/4520-11293_7-6246557-1.html Podcasting Tutorials - www.podcast411.com Tricks of the Podcasting Masters de Rob Walch Promoting Your Podcast: The Ultimate Guide to Building an Audience of Raving Fans de Jason Van Orden 27 REMARQUES 32 DEUTsCH TUNESTUDIO-TOUR Sie können die Eingänge und Ausgänge verwenden, um Instrumente, Mikrofone, Computer, Lautsprecher und Kopfhörer am TuneStudio anzuschließen. Eingang/Ausgang 1 XLR-Mikr.-Eingänge Beschreibung Die Eingänge 1 und 2 sind XLR-Kabelmikrofoneingänge mit optionaler Phantomspeisung für Kondensatormikrofone. Ein Kondensatormikrofon benötigt in der Regel Phantomspeisung, es sei denn, es verfügt über eine eigene Stromversorgung, etwa über Batterie. Dynamische und Bändchenmikrofone benötigen in der Regel keine Phantomspeisung. Hinweis: Über den Phantomspeisungsschalter wird die Phantomspeisung für folgende Eingänge aktiviert: 1 und 2. Schließen Sie die Mikrofone immer erst an, bevor Sie die Phantomspeisung aktivieren. Mikrofone sind sehr empfindliche Geräte, plötzliche Stromstöße können ein Mikrofon beschädigen. Es ist ratsam, die Pegelsteuerung auf -∞ einzustellen, bevor Sie die Phantomspeisung aktivieren. 2 6,35-mm-TRS-Eingänge Eingänge 1–3 sind 6,35-mm-TRS-Eingänge für Gitarren, Bassgitarren, Synthesizer, elektrische Schlagzeuge und andere Instrumente. Kanal 3 bietet zwei TRS-Eingänge. Wenn Sie einen MonoEingang an Kanal 3 anschließen, wird dieser mit dem Eingang „Links/Mono“ verbunden. 3 Cinch-Eingänge Die Cinch-Eingänge an Kanal 4 können für elektronische Geräte wie CD-Player oder einen weiteren iPod verwendet werden. 4 Monitor Aus Der Monitor-Ausgang kann für den Anschluss von Studiomonitorboxen verwendet werden. Studiomonitorboxen sollten einen integrierten Verstärker haben oder mit einem Verstärker verbunden sein. Sie können die Lautstärke der Studiomonitorboxen mit der Wiedergabesteuerung für Boxen regeln. 5 USB-Audio Über die USB-Verbindung kann TuneStudio an einen Computer angeschlossen werden. Sie können die Lautstärkeeinstellung des Computers über die USB-Eingangskontrolle steuern. 6 Kopfhörer Der Kopfhörereingang kann für den Anschluss von Kopfhörern verwendet werden. Sie können mit dem 3,5-mm /6,35-mm-Kopfhöreradapter verschiedene Kopfhörertypen anschließen. Sie können die Lautstärkeeinstellung des Kopfhörers über die Kopfhörerwiedergabekontrolle steuern. 7 Fehlerbehebung Die meisten Probleme mit TuneStudio können schnell gelöst werden, wenn Sie die Empfehlungen in diesem Kapitel befolgen. Sollten Sie immer noch Schwierigkeiten mit dem Gerät haben, wenden Sie sich an den Kundendienst von Belkin unter der Nummer 800-223-5546 Durchw. 2263 oder über Internet unter http://www.belkin.com/support. Wenn der Aufnahmemenüschalter einmal nicht funktioniert: • Dieser Schalter funktioniert mit iPod-Geräten der 5. Generation (video) und iPod nano der 2. Generation. Dieser Schalter funktioniert nicht mit dem iPod classic oder dem iPod nano der 3. Generation (video). • Wenn Sie den iPod classic oder den iPod nano der 3. Generation (video) benutzen, öffnen Sie einfach das Menü „Sprachmemo“ im iPod selbst. Wenn Ihr TuneStudio nicht angeht: • Verwenden Sie nur den originalen 12 V 1,25 A Netzadapter. • Probieren Sie eine andere Steckdose aus. Wenn Sie aus den Boxen oder Kopfhörern des Studios nichts hören: • Prüfen Sie, ob TuneStudio angeschlossen und eingeschaltet ist. • Prüfen Sie, ob alle Kabel richtig eingesteckt sind. • Prüfen Sie, ob etwas abgespielt wird. • Erhöhen Sie die Lautstärke. Wenn Ihnen diese Empfehlungen nicht weiterhelfen, könnte eines der Kabel beschädigt sein. Prüfen Sie alle Kabel und ersetzen Sie sie mit erwiesenermaßen funktionierenden Kabeln. Wenn die Mikrofonlautstärke zu niedrig ist: • Prüfen Sie, ob alle Kabel richtig eingesteckt sind. • Wenn Sie ein Kondensatorenmikrofon verwenden, aktivieren Sie die Phantomspeisung • Wenn das Mikrofon mit Kanal 1 oder 2 verbunden, erhöhen Sie die Verstärkerleistung Wenn die Lautstärke eines Instruments zu niedrig ist: • Prüfen Sie, ob alle Kabel richtig eingesteckt sind. • Erhöhen Sie die Lautstärke des Instruments. Wenn die das Instrument immer noch zu leise ist, prüfen Sie es, indem Sie einen Kopfhörer direkt daran anschließen. • Ändern Sie die Kanal-Lautstärke. 23 TECHNISCHE DATEN VON TUNESTUDIO CH4 Cinch-Eingänge Technische Daten Wert Max. Eingangspegel 5,4Vrms (+16,9 dBu) Eingangsimpedanz 22kΩ Hinweise USB-Ausgang (von TuneStudio an Computer) Technische Daten Wert SNR, 44,1 kHz, 16-Bit 81 dB, 84 dB (A-weighted) SNR, 48 kHz, 16-Bit 84 dB, 87 dB (A-weighted) Stereotrennung > 80 dB THD+N 0.03% Frequenzbereich ±1 dB, 20 Hz–20 kHz Hinweise USB-Eingang (von Computer an TuneStudio) Technische Daten Wert Hinweise Rauschabstand 83 dB USB-Abmischungskontrolle eingestellt auf 100% USB Stereotrennung > 80 dB THD+N 0.007% Frequenzbereich ±1 dB, 20 Hz–20 kHz Pegel-Fader Cutoff 80 dB Unterschiede im Ausgangslevel bei der KanalPegelkontrolle auf –inf eingestellt, dann +15 dB 26 Weitere Informationen Möchten Sie weitere Informationen über Audio, Abmischungen oder Erstellungen von Podcasts? In der folgenden Tabelle werden einige empfohlene Internetseiten und Bücher aufgeführt. Referenzen: Diese Angaben zu Informationen Dritter sind ein Service von Belkin. Aus der Angabe dieser Referenzen können keine Rechte gegenüber Belkin abgeleitet werden. Die genannten Medien können von Belkin nicht kontrolliert werden. Belkin ist daher für den Inhalt dieser Publikationen oder verlinkten Seiten nicht verantwortlich. Über ... Testen ... TuneStudio www.belkin.com/tunestudio Audioaufnahmen „ Audio Recording Tips“ - www.pcmus.com/AudioTips.htm „Audio Mixing Tutorial“ - www.garritan.com/tutorial/AudioMixing.htm Sound Advice on Recording and Mixing Vocals von Bill Gibson 101 Recording Tips: Stuff All the Pros Know and Use von Adam St. Jam Abmischen The Mixing Engineer’s Handbook von Bobby Owsinski Mixing, Recording and Producing Techniques of the Pros von Rick Clark Podcasten „Make Your First Podcast“ - www.podcastingnews.com/articles/How-to-Podcast.html „Create Your Own Podcast“ - reviews.cnet.com/4520-11293_7-6246557-1.html Podcasting Tutorials - www.podcast411.com Tricks of the Podcasting Masters von Rob Walch Promoting Your Podcast: The Ultimate Guide to Building an Audience of Raving Fans von Jason Van Orden 27 HINWEISE 32 NEDERLANDS DE TUNESTUDIO IN HET KORT Met de TuneStudio mengt u meerdere audiobronnen (kanalen) naar één stereosignaal. U kunt de volgende regelaars gebruiken om het geluid van een kanaal te verbeteren voordat u het kanaal met de andere kanalen gaat mixen: • Niveauregelaar om het volume in te stellen • Panoramaregelaar (of de balans voor stereokanalen) om het geluid links of rechts in het stereobeeld te plaatsen • Toonregeling voor hoge, midden en lage tonen (equalizer) om het geluid geheel naar wens af te stellen De TuneStudio is daarnaast ook voorzien van een compressor die u kunt gebruiken om uw opnames nog beter te maken door het volumeniveau binnen de opnamelimieten van de iPod te houden. Wat u met de TuneStudio allemaal kunt doen • Naar of van een iPod opnemen • Naar of van een computer opnemen • Opnemen van maximaal vijf audiobronnen • Via studio monitoren (luidsprekers) of een hoofdtelefoon luisteren naar de mix terwijl u opneemt • Uw opnames direct na het opnemen op uw iPod afspelen Wat u allemaal op de TuneStudio kunt aansluiten U kunt nagenoeg ieder muziekinstrument, iedere microfoon of iedere andere audiobron op de TuneStudio aansluiten. De TuneStudio heeft ingangen voor vier soorten kabels: XLR, 1/4 TRS, RCA en USB. Met de juiste kabels of de juiste verloopstekkers kunt u nagenoeg iedere audiobron aansluiten, zoals: • Cd-spelers • Computers • Drummachines • Gitaren en basgitaren • Microfoons • Synthesizers en keyboards 2 INHOUD VAN DE VERPAKKING De verpakking van de TuneStudio moet de volgende items bevatten: • TuneStudio • Cd met opnamesoftware • 1/8" (3,5mm) naar 1/4" (6,35mm) verloopstekker voor de hoofdtelefoon • Netvoedingsadapter en netsnoer • Adapters voor het plaatsen van de iPod • Garantiebewijs • Deze handleiding Benodigde kabels U hebt de volgende kabels nodig om microfoons, instrumenten en andere apparatuur op TuneStudio aan te sluiten: 3 Apparaat Kabeltype Audioapparatuur (zoals een cd-speler) RCA stereo (tulpstekker) Instrumenten TRS 1⁄4 Computers USB Microfoons en professionele audioapparatuur XLR Voorbeeld iPod, Windows en Mac iPod iPod classic 80 GB 160 GB iPod nano 3e generatie (video) 4 GB 8 GB iPod 5e generatie (video) 30 GB 60 GB 80 GB iPod nano 2e generatie (aluminium) 2 GB 4 GB 8 GB Windows Pentium® II 350MHz (Pentium III 500MHz of sneller aanbevolen) 64 MB RAM (128 MB aanbevolen) Windows® XP of Windows Vista™ Cd-station USB 1.1- of USB 2.0-poort (USB 2.0 aanbevolen) Macintosh G3, G4, iMac, iBook of PowerBook met USB-ondersteuning 64 MB RAM (128 MB aanbevolen) Cd-station Mac OS X versie 10.2.8 'Jaguar' of later 4 TUNESTUDIO De installatie van de TuneStudio duurt slechts enkele minuten. Daarna kunt u meteen gaan opnemen. De TuneStudio installeren: 1 Controleer of alle apparaten zijn uitgeschakeld en of alle niveauregelaars op -∞ staan (helemaal naar links). 2 Sluit de invoerapparaten aan. 3 Plaats de iPod in de iPod dock van de TuneStudio. 4 Sluit de computer, studio monitoren (luidsprekers) en/of de hoofdtelefoon aan. 5 Steek de stekker van de TuneStudio en andere apparatuur in het stopcontact. 6 Schakel de apparaten in onderstaande volgorde in: • Invoerapparaten • TuneStudio (als u de TuneStudio inschakelt wordt de iPod ook ingeschakeld) • Studio monitoren, hoofdtelefoon en/of de computer 7 U moet u de apparaten altijd in onderstaande volgorde uitschakelen: • Studio monitoren, hoofdtelefoon en/of de computer • TuneStudio • Invoerapparaten 8 Ga naar www.belkin.com/registration om de TuneStudio te registreren. 5 OVERZICHT VAN DE TUNESTUDIO Neem even de tijd om vertrouwd te raken met de ingangen en de regelaars van de TuneStudio. 2 1/4" TRS 3 RCAINGANGEN 4 5 MONITORUITGANG USBAUDIO 1 XLR MICROFOONINGANGEN 7 GAIN HOOG 8 MIDDEN VOLUMENIVEAU iPod 12 OPNAMEMETERS LINKS EN RECHTS 13 20 INVOERNIVEAU USB COMPRESSOR LAAG 14 AUDIO MIX IN RATIO 16 9 PANORAMA 21 PEAK-INDICATOREN 11 NIVEAU MASTERVOLUME 18 VOLUMENIVEAU LUIDSPREKERS 19 KNOP RECORDING 17 MENU 10 BALANS HOOFDTELEFOON 6 VOLUMENIVEAUHOOFDTELEFOON 15 6 OVERZICHT VAN DE TUNESTUDIO U kunt de ingangen en uitgangen gebruiken om instrumenten, microfoons, computers, luidsprekers en hoofdtelefoons op de TuneStudio aan te sluiten. Ingang/Uitgang 1 XLR-microfooningangen Beschrijving Kanaal 1 en 2 zijn voorzien van een XLR-microfooningang met fantoomvoeding voor condensatormicrofoons. Voor een condensatormicrofoon is doorgaans fantoomvoeding nodig, tenzij de microfoon is voorzien van een eigen voedingsbron, zoals een batterij. Voor dynamische en ribbon-microfoons is geen fantoomvoeding nodig. Opmerking: Met de knop Phantom Power schakelt u de fantoomvoeding voor de kanalen 1 en 2 in of uit. Sluit altijd eerst de microfoons aan voordat u de fantoomvoeding inschakelt. Microfoons zijn zeer gevoelig en een plotselinge spanningsstoot kan een microfoon beschadigen. Het is ook aan te bevelen om de niveauregelaar op -∞ te zetten voordat u de fantoomvoeding inschakelt. 2 1/4" TRS-ingangen De kanalen 1 t/m 3 zijn voorzien van één of twee 1/4 TRS-ingangen voor gitaren, basgitaren, synthesizers, drummachines en andere instrumenten. Kanaal 3 heeft twee TRS-ingangen. Als u een monosignaal op kanaal 3 aansluit, gebruik dan de ingang Left/Mono. 3 RCA-ingangen 4 Monitoruitgang De RCA-ingangen van kanaal 4 kunt u gebruiken om elektronische apparatuur zoals een cd-speler of een andere iPod aan te sluiten. De uitgang Monitor Out gebruikt u om studio monitoren (luidsprekers) aan te sluiten. De luidsprekers moeten dan wel een ingebouwde versterker hebben. Anders sluit u een versterker met luidsprekers op deze uitgang aan. Gebruik de niveauregelaar voor de monitoren voor het afstellen van het volume van de luidsprekers. 7 5 USB-audio Met de USB-aansluiting kunt u de TuneStudio op een computer aansluiten. 6 Hoofdtelefoon Gebruik de hoofdtelefoonaansluiting om een hoofdtelefoon op de TuneStudio aan te sluiten. U kunt de 1/8 (3,5mm) naar 1/4 (7mm) hoofdtelefoonadapter gebruiken om verschillende soorten hoofdtelefoons aan te sluiten.Gebruik de niveauregelaar voor de hoofdtelefoon om het volume van de hoofdtelefoon af te stellen. Met de niveauregelaar USB Input kunt u het volume van de computer afstellen. OVERZICHT VAN DE TUNESTUDIO U kunt de regelaars op de TuneStudio gebruiken om uw opnames in te stellen en uw opnames af te luisteren. Regelaar 7 Gain (Kanaal 1 en 2) Beschrijving Met de gain-regelaar bepaalt u het volume van het bronsignaal dat de mengtafel binnenkomt. Als dat volume te hoog is, wordt het geluid vervormd. Als u de gain echter te laag instelt, hoort u ruis. Het maximale gain-niveau is 60 dB voor XLR-ingangen en 40 dB voor 1/4 TRS-ingangen. 8 Hoge tonen, Middentonen, Lage tonen (EQ) (Kanaal 1 t/m 4) U kunt de equalizer-regelaars (EQ) voor de hoge tonen, middentonen en lage tonen gebruiken om het volume van de afzonderlijke gebieden tot 12 dB te verhogen (boost) of te verlagen (cut). Wijzigingen in de equalizerinstellingen kunnen drastische gevolgen hebben, wees dus voorzichtig. Hoge EQ (12kHz) U kunt hoge tonen toevoegen om bekkens, vocalen en snaarinstrumenten helderder te maken of juist verminderen om ruis weg te nemen. Midden EQ (2,5kHz) U kunt middentonen toevoegen om gitaren, basgitaren en piano's meer naar voren te halen of juist verminderen om de vocalen zachter te maken. Lage EQ (80Hz) U kunt lage tonen toevoegen om vocalen of blazers warmer te laten klinken of om synthesizers, gitaren en drums krachtiger te maken. Door de lage tonen te verminderen kunt u bromgeluiden voorkomen en bassen helderder maken. Raadpleeg 'Equalizertips (EQ)' op pagina 19 voor meer informatie. 9 Panorama (Kanaal 1 en 2) De panoramaregelaar wordt gebruikt om een monosignaal links of rechts in het stereospectrum te plaatsen. 10 Balans De balansregelaar wordt gebruikt om te bepalen welk deel van een stereo-invoersignaal (links of rechts) harder moet zijn dan het andere. Als u op ingang 3 een monosignaal hebt aangesloten, werkt de balansregelaar als een panoramaregelaar. 11 niveau Met de niveauregelaar bepaalt u het volume van het bronsignaal in de mix. Als u de knop helemaal naar links draait, wordt het volume gedempt. Als u de knop helemaal naar rechts draait, neemt het volume toe met 15 dB. 12 Volumeniveau iPod Met de regelaar voor de iPod kunt u het afspeelvolume van de iPod instellen. Als u de knop helemaal naar links draait, wordt het volume gedempt. Als u de knop helemaal naar rechts draait, neemt het volume toe met 15 dB. 13 Invoerniveau USB Met de USB-regelaar bepaalt u het volume van het signaal dat via de USB-aansluiting naar de mix wordt verzonden. Als u de knop helemaal naar links draait, wordt er geen signaal naar de mix verzonden. Als u de knop helemaal naar rechts draait, neemt het volume toe met 15 dB. (Kanaal 3 en 4) (Kanaal 1 t/m 4) 8 OVERZICHT VAN DE TUNESTUDIO Regelaar 14 Compressor Beschrijving De compressor wordt gebruikt om opnames nog beter te laten klinken en het volumeniveau binnen de opnamelimieten van de iPod te houden. Met de compressor kunt u zachtere geluiden oppeppen zonder dat de hardere geluiden ook harder worden. De compressor is vooral handig wanneer u zang en instrumenten tegelijk opneemt. De drie LED-indicatoren naast de knop geven aan hoeveel decibel (dB's) aan compressie wordt toegepast. Hoofdtelefoon volume Met de volumeregelaar voor de hoofdtelefoon regelt u het volume van de hoofdtelefoon. 16 Audio In Mix Ratio De 'Audio In Mix Ratio' wordt gebruikt om de signalen van de kanalen 1 t/m 4 en de USB-ingang te vermengen. Als u de knop naar links draait, verhoogt u het volume van de kanalen 1 t/m 4 en verlaagt u het volume van de USB-ingang. Als u de knop helemaal naar links of naar rechts draait, zet u het volume van de kanalen 1 t/m 4 of de USB-ingang helemaal uit. 17 Volumeniveau luidsprekers Met de volumeregelaar voor de studio monitoren regelt u het volume van de luidsprekers. 18 Mastervolume Met het mastervolume bepaalt u het opnamevolume voor het signaal dat naar de iPod gaat. Als u de knop helemaal naar links draait, wordt het volume gedempt. Als u de knop helemaal naar rechts draait, neemt het volume toe met 15 dB. 19 De knop Recording Menu De knop Recording Menu wordt gebruikt om het menu Recording op de iPod weer te geven. Deze optie geldt alleen voor de 5e generatie iPod (video) en de iPod nano 2e generatie. Deze knop werkt niet voor de iPod classic of de iPod nano 3e generatie (video). Opmerking: Zie bladzijde 23 voor meer informatie. 20 Opname-LED's links en rechts De opname-LED's geven aan of het volume te hoog of te laag is ingesteld. U kunt het volume voor ieder kanaal afzonderlijk instellen of met het mastervolume voor alle kanalen tegelijk. 21 Piekindicatoren Ieder kanaal heeft zijn eigen piekindicator (naast de niveauregelaar). De piekindicator licht op als het volume te hoog is ingesteld. Dat kan namelijk vervorming tot gevolg hebben. Als een van de piekindicatoren oplicht, moet u de instellingen aanpassen. Dat kan op de volgende manieren: •Voor ingang 1 en 2 kunt u de gain-regelaar iets terugdraaien of de microfoon iets verder van de bron af zetten. • Als u veel EQ hebt toegepast, draait u de EQ-regelaars iets terug. • Verlaag het volume van de audiobron. 15 9 Opmerking: De hoofdtelefooningang bevindt zich aan de voorzijde van het toestel, onder de volumeregelaar. Het opnameniveau instellen Door het juiste opnameniveau in te stellen, krijgt u heldere opnamen zonder vervorming. U moet het opnameniveau voor ieder kanaal afzonderlijk instellen. Het opnameniveau instellen: 1 Als u ingang 1 of ingang 2 gebruikt, zet u de gain-regelaar helemaal naar links. 2 Zet de EQ-regelaars voor de lage, midden en hoge tonen op 0. 3 Zet de panoramaregelaar op 0. 4 Zet de niveauregelaar op -∞. 5 Sluit een microfoon of instrument op de ingang van het kanaal aan. 6 Zet de volumeregelaar voor de iPod op 0. 7 Zet het mastervolume op 0. 8 Speel een stukje op het instrument en draai de gain-regelaar van het kanaal langzaam omhoog tot de opname-LED's voor het linker- en rechterkanaal rood blijven branden (0 dB). 9 Draai vervolgens de gain-regelaar van het kanaal terug totdat de rode 0 dB LED's niet meer branden als u het instrument bespeelt. 10 Stel de hoge, lage en middentonen (EQ) in en controleer dan opnieuw of de rode 0 dB LED's niet branden. 11 Als de rode 0 dB LED's tijdens de opname gaan branden, kan het geluid van de opname worden vervormd. Houd de LED's daarom goed in de gaten en pas het opnameniveau aan als dat moet. 12 Als het instellen van het juiste opnameniveau problemen oplevert (dat kan vooral voorkomen bij opnamen met microfoons of meerdere bronnen tegelijkertijd), experimenteer dan met de compressor voor het juiste niveau. De compressor detecteert plotselinge toenamen in het volume en verlaagt het niveau dan meteen om ervoor te zorgen dat de signalen de bestaande limieten voor het opnameniveau niet overschrijden. 10 Opnemen met microfoons Hieronder wordt uitgelegd hoe u de juiste microfoon selecteert en hoe u microfoons moet plaatsen. Als u microfoons op de juiste manier plaatst, krijgt u veel betere opnames. Experimenteren met verschillende opstellingen is dan ook aan te bevelen. Soorten microfoons Er zijn twee soorten microfoons: condensatormicrofoons en dynamische microfoons. Condensatormicrofoons Condensatormicrofoons worden vaak gebruikt voor liveopnames. Tenzij condensatormicrofoons een eigen stroomvoorziening hebben, zoals een batterij, gebruiken ze de fantoomvoeding van TuneStudio voor de interne versterker en spanningsverandering. Er bestaan vele soorten condensatormicrofoons, bijvoorbeeld Headworn, Lavalier, Probe, Shotgun en Side-address.Condensatormicrofoons zijn zeer gevoelig. Ze zijn dus zeer geschikt voor het opvangen van geluiden in de verte en zachte geluiden. Condensatormicrofoons worden vaak gebruikt voor akoestische instrumenten en zang. Dynamische microfoons Dynamische microfoons zijn vaak goedkoper en minder gevoelig dan condensatormicrofoons. Omdat dynamische microfoons geen ingebouwde versterker hebben, hebben ze geen fantoomvoeding nodig. Fantoomvoeding kan in principe geen kwaad voor een dynamische microfoon, maar voordat u een dynamische microfoon aansluit moet u de fantoomvoeding wel uitschakelen.Oudere dynamische microfoon kunnen minder gevoelig zijn en daarom moet u de gain dan wat hoger instellen. Ribbon-microfoons (een type dynamische microfoon) hebben vaak een zeer lage gevoeligheid en daarom moet u de gain dan extra hoog instellen. Ribbonmicrofoons worden vaak gebruikt voor gitaren en drums.Opnemen met meerdere microfoons Met de TuneStudio kunt u maximaal vier signaalbronnen tegelijkertijd opnemen. De kanalen 1 en 2 beschikken over fantoomvoeding voor condensatormicrofoons. Als u opnames maakt met meerdere microfoons, moet u de 3:1-regel in acht nemen. De 3:1-regel voor het plaatsen van microfoons Als u opnames maakt met meerdere microfoons, bereikt het geluid de verschillende microfoons op verschillende momenten. Geluiden die van verderaf komen, komen iets later binnen. Als u de geluiden van dichtbij en veraf combineert, schakelen bepaalde frequenties elkaar uit. Dit heeft een 'hol' of gefilterd geluid tot gevolg. Om dit probleem te voorkomen, moet de afstand tussen de microfoons driemaal zo ver zijn als de afstand tussen de microfoons en de bron van iedere microfoon. Als de microfoon bijvoorbeeld dertig centimeter bij de bron vandaan is geplaatst, moet de afstand tussen de microfoons negentig centimeter zijn. 11 Een podcast opnemen Op onderstaande afbeelding ziet u een voorbeeld van een opname van een podcast met twee microfoons. U kunt een iPod of een computer aansluiten voor achtergrondmuziek. 12 Een podcast opnemen Tips voor het opnemen van een podcast Nadat u een aantal keer een podcast hebt opgenomen, zult u merken dat het heel eenvoudig is. Hier volgen enkele tips die u helpen als u voor de eerste keer een podcast opneemt: •  est het opnameniveau voordat u gaat opnemen. De opname-LED's voor het linker- en rechterkanaal T mogen niet constant rood zijn (0 dB). Als de 0 dB LED's constant branden, kunnen de pieken van de opname clipping veroorzaken en dat resulteert in een slechte geluidskwaliteit. •  ebruik een goede microfoon die juist is geplaatst. Lavalier-microfoons zijn vaak zeer geschikt voor G podcasts omdat ze klein zijn en aan uw kleding kunnen worden bevestigd. •  ls u geen lavalier-microfoon gebruikt, moet u ervoor zorgen dat de microfoon niet te dichtbij of te veraf A is geplaatst. •  laats de microfoon ongeveer vijftien centimeter bij uw mond vandaan (of enigszins weggedraaid) P zodat uw ademhaling niet door de microfoon wordt opgevangen. Sluit een hoofdtelefoon op de TuneStudio aan zodat u de verschillende microfoonposities en afstanden kunt uittesten. •  preek met uw normale stem en op een normaal niveau. Wees niet te kritisch over uw stem. De meeste S mensen vinden hun eigen stem niet mooi als ze die voor de eerste keer op een opname horen. Zorg er alleen voor dat u duidelijk spreekt. •  ls u een interview met één microfoon opneemt, gebruik dan een 'figure eight-microfoon' en zorg A ervoor dat degene die u interviewt recht tegenover u zit. Een 'figure eight-microfoon' is een microfoon die aan twee zijden geluid opvangt. Met zo'n microfoon kunt u dus het geluid direct vóór en direct achter de microfoon opvangen. • Gebruik de niveauregelaars om het begin van uw podcast in te faden en het eind uit te faden. •  aak gebruik van achtergrondmuziek tijdens uw podcast. Gebruik enkele seconden M achtergrondmuziek aan het begin en aan het eind van uw podcast. Controleer wel of u de muziek mag gebruiken. 13 Livemuziek opnemen Op onderstaande afbeelding ziet u een voorbeeld van een livemuziekopname. U kunt alle gewenste instrumenten aansluiten. U kunt bijvoorbeeld een drummachine aansluiten in plaats van een tweede microfoon. 14 Livemuziek opnemen Tips voor het opnemen van akoestische instrumenten Akoestische instrumenten opnemen kan lastig zijn. Hier volgen enkele tips voor een goede opname van een akoestische gitaar: •  eem de gitaar op in een kamer met veel akoestiek, zoals een kamer met een houten vloer of een N tegelvloer. •  ebruik een condensatormicrofoon. Een condensatormicrofoon neemt zachtere geluiden beter op dan G een dynamische microfoon. • Plaats de microfoon ongeveer zestig centimeter bij het instrument vandaan. •  ebruik meerdere microfoons en experimenteer met verschillende opstellingen. Plaats bijvoorbeeld G twee microfoons in een hoek van 90 graden en gebruik de panoramaregelaar om de ene microfoon links en de andere rechts in de mix te plaatsen. Hierdoor kan een fraai stereo-effect ontstaan. •  laats één microfoon ongeveer twee tot vijftien centimeter bij het klankgat van de gitaar vandaan. Als u P dat doet moet u wellicht de lage tonen van de equalizer wat wegdraaien. Tips voor het opnemen van elektronische instrumenten • Gitaar – Voor een livegeluid kunt u een opstelling met twee microfoons proberen. Plaats de ene microfoon recht voor de luidspreker van de gitaarversterker en de andere zo'n tien of vijftien centimeter bij de luidspreker vandaan. •  asgitaar – Sluit de basgitaar bij voorkeur op een DI-box aan en sluit de DI-box op TuneStudio aan. B Het gebruik van een DI-box voorkomt bromgeluiden in de opname. •  eyboards – Voor een helder geluid sluit u het keyboard rechtstreeks op TuneStudio aan, maar voor K een livesound kunt u beter een versterker en een microfoon gebruiken. 15 Een koor opnemen Op onderstaande afbeelding ziet u een voorbeeld van een opname van een koor. U kunt een iPod of een computer aansluiten voor achtergrondmuziek. Tips voor het opnemen van een koor • Gebruik een condensatormicrofoon voor het opnemen van zang. Condensatormicrofoons zijn vaak beter geschikt voor zang dan dynamische microfoons. • Gebruik meerdere microfoons. U kunt de microfoons het beste boven het koor plaatsen en naar beneden richten. • Plaats twee microfoons in het midden en richt ze op de zangers die achterin op de hoek staan. Plaats de microfoons minimaal driemaal zover van elkaar als van de zangers. • Gebruik bij voorkeur een 'omnidirectionele' microfoon. Zo'n microfoon vangt niet alleen het geluid van het koor op maar ook het geluid dat in de ruimte resoneert. 16 Naar of van een computer opnemen Op onderstaande afbeelding ziet u een voorbeeld van een opname naar een computer. 17 Naar of van een computer opnemen Tips voor van of naar een computer opnemen Voordat u audio naar een Windows of Macintosh computer kunt opnemen, moet u de TuneStudio als audioapparaat voor opnemen en afspelen selecteren. Naar of van een Macintosh-computer opnemen 1 Sluit de TuneStudio op een USB-poort van de Mac aan. 2 Selecteer 'System Preferences' (Systeemvoorkeuren) in het menu Apple. 3 Selecteer het venster 'Sound' (Geluid). 4 Klik op het tabblad 'Output' (Uitvoer). 5 Selecteer 'USB Audio Codec' als het standaardapparaat voor invoer en uitvoer. Naar of van een Windows computer opnemen 1 Sluit de TuneStudio op een USB-poort van de Windows computer aan. 2 Selecteer 'Settings > Control Panel' (Instellingen > Configuratiescherm) in het menu Start. 3 Dubbelklik op 'Sounds and Audio Devices' (Geluiden en audioapparaten). 4 Klik op het tabblad 'Audio'. 5 Stel de TuneStudio als standaardapparaat in voor het afspelen en opnemen van geluid. 6 Voor de beste geluidskwaliteit klikt u op het tabblad 'Volume' en zet u 'Device volume' (Volume) op Hoog. 18 Equalizertips (EQ) Gebruik onderstaande equalizertips voor het maken van hoogwaardige opnamen. De regelaars voor de hoge tonen, middentonen en lage tonen worden gebruikt om het volume van de signaalbron voor het betreffende gebied tot 12 dB te verhogen of te verlagen: Laag: 80Hz Midden: 2,5 kHz Hoog: 12 kHz Onderstaande tabel bevat tips voor het gebruik van de equalizer voor het opnemen van verschillende instrumenten en stemmen. Deze tips zijn aanbevolen uitgangspunten. Voor het gebruik van de equalizer geldt dat u voor ieder instrument moet experimenteren om het beste resultaat te verkrijgen. Als ingrijpende aanpassingen in de EQ nodig zijn, is het vaak verstandig de microfoons te verplaatsen in plaats van de instellingen van de equalizer drastisch aan te passen. Opmerking: Bij een 'toename' draait u de regelaar iets naar rechts en bij een 'afname' draait u de regelaar iets terug. Signaalbron Laag (80Hz) Gesprekken Kleine afname Midden (2,5kHz) Zang Kleine afname Bekkens Afname Kleine toename Snare drums Kleine afname Kleine afname Basdrum Kleine toename Kleine afname Toms 19 Hoog (12kHz) Afname Basgitaren Afname Gitaren Afname Piano's en keyboards Afname Toename Kleine toename Tips voor mixen Gebruik onderstaande tips om de allerbeste mixen te maken. •  peel bestaande nummers via de TuneStudio over de luidsprekers of een hoofdtelefoon af om te horen S hoe die nummers op de TuneStudio klinken en gebruik dit als referentie. •  laats de basdrum en de basgitaar niet links of rechts in het stereobeeld. Voor het beste resultaat P moeten deze geluiden altijd centraal in het stereobeeld worden gezet. •  org dat de drums en de basgitaar in het gehele nummer even hard zijn. Deze instrumenten zorgen Z voor een basis voor de overige instrumenten. •  ls u meerdere signaalbronnen tegelijkertijd opneemt, breng dan ook in de mix wijzigingen in de EQ A aan. Het geluid van een instrument in de mix is vaak anders dan wanneer u een instrumenten afspeelt zonder de andere instrumenten. •  oorkom drastische aanpassingen in de EQ. Een opname klinkt natuurlijker als u de plaatsing van de V microfoons aanpast in plaats van de instellingen van de equalizer. •  xperimenteer met de compressor. Zet de compressorinstelling lager dan 30 procent voor een subtiele E compressie en het verminderen van pieken in het geluid. Probeer een hogere compressorinstelling voor een hogere 'loudness' of voor een interessant audio-effect. •  tel het volume van de luidsprekers of de hoofdtelefoon af op een normaal luisterniveau. Een hoog S volume kan gehoorbeschadiging veroorzaken. U moet de mix altijd afspelen op het volumeniveau waarop de opname door anderen naar verwachting zal worden afgespeeld. U kunt de mix daarnaast natuurlijk altijd voor een korte periode op een hoger volume afspelen om te controleren of de opname bij een hoog volume ook goed klinkt. •  peel de eindmix zowel over de studio monitoren (luidsprekers) als over de hoofdtelefoon af. Door het S gebruik van een goede gesloten hoofdtelefoon kunt u kleine vervormingen en klikjes horen die u over de luidsprekers niet hoort. Gebruik de luidsprekers om de basgitaar en andere lage tonen goed af te stellen. •  uister de volgende dag opnieuw naar de eindmix. Na een nachtje slapen hoort u de dingen weer L anders. Het is daarnaast ook aan te raden om de eindmix op verschillende geluidsinstallaties af te spelen. 20 Naar een opname luisteren Opnames worden als voice-memo's op de iPod opgeslagen. Een opname wordt als een niet-gecomprimeerd WAV-bestand opgeslagen en de bestandsnaam bestaat uit de datum en de tijd van de opname. Naar een opname luisteren: • Selecteer 'Extras > Voice Memos' op de iPod. • Selecteer de opname en druk op 'Play'. Opnames die in iTunes zijn geïmporteerd (zie hieronder) worden in de playlist Voice Memos van de iPod geplaatst. Selecteer 'Music > Playlists > Voice Memos'. Een opname naar de computer kopiëren Als het automatisch updaten (of synchroniseren) van nummers en playlists op de iPod is ingeschakeld, worden de opnames naar de computer gekopieerd als u de iPod op de computer aansluit. Als de automatische synchronisatie van nummers en playlists in iTunes niet is ingeschakeld, wordt gevraagd of u de nieuwe voicememo's wilt kopiëren als u de iPod op de computer aansluit. Houd er rekening mee dat uw recente opnames uit het menu Voice Memos van de iPod naar de playlist Voice Memos worden verplaatst als u de opnames in iTunes importeert. Selecteer 'Music > Playlists > Voice Memos' om de playlist Voice Memos te openen. Als u liever de methode slepen en neerzetten gebruikt (wat vooral handig is als u uw opnamen in andere audiosoftware wilt gebruiken), moet u in iTunes eerst de optie 'Manually manage music and videos' voor de iPod selecteren. Hierdoor wordt de optie 'Enable disk use' voor de iPod automatisch ingeschakeld en dat is ook de bedoeling. Selecteer vervolgens 'No' als in iTunes wordt gevraagd of u uw recente voice-memo's altijd wilt importeren als u de iPod in het dockingstation plaatst. In plaats daarvan kunt u uw opnamen vanuit de Windows Verkenner (PC) of de Finder (Mac) beheren. Uw opnamen zijn gewone WAV-bestanden. U kunt ze dus op dezelfde manier gebruiken als alle andere WAV-bestanden. Op een Windows computer wordt de iPod in de lijst met stations weergegeven. Klik op het bureaublad op 'Deze computer' om dit venster te openen. Op een Mac wordt de iPod in de Finder of op het bureaublad weergegeven. Uw opnames worden in de map 'Recordings' (Opnames) opgeslagen. De naam van de bestanden bestaat uit de datum en de tijd van de opname. 21 Uw gehoor beschermen Net als met alle andere opname- en afspeelapparaten moet u ook met de TuneStudio voorkomen dat u gehoorbeschadiging oploopt. Onderstaande aanbevelingen minimaliseren het risico op gehoorbeschadiging. Hoe langer u luistert, hoe lager u het volume moet afstellen. Uren per dag Maximum geluidsniveau (dB) Voorbeeld 8 90 4 95 2 100 1 105 Draagbare stereo-installatie op maximum volume 0.5 110 Rockconcert <0.25 115 Draagbare stereo-installatie op half volume Deze informatie is gebaseerd op de richtlijnen die door de OSHA (United States Occupational Safety & Health Administration) en de National Institute on Deafness and Other Communication Disorders zijn verschaft. 22 Problemen oplossen De meeste problemen met de TuneStudio kunnen snel en eenvoudig met de aanbevelingen in dit hoofdstuk worden opgelost. Mochten de problemen zich blijven voordoen, neem dan contact op met de klantenservice van Belkin, telefoon 800-223-5546, toestel 2263 of via internet op http://www.belkin.com/support. Als de knop Recording Menu niet werkt: • Deze knop werkt alleen in combinatie met de 5e generatie iPod (video) en de iPod nano 2e generatie. Deze knop werkt niet in combinatie met de iPod classic of de iPod nano 3e generatie (video). • Als u de iPod classic of de 3e generatie iPod (video) gebruikt, gebruikt u het menu 'Voice Memo' van de iPod. Als u de TuneStudio niet kunt inschakelen: • Controleer of u de meegeleverde 12V 1,25A voedingsadapter gebruikt. • Probeer een ander stopcontact. Als u niets hoort over de studio monitoren (luidsprekers) of de hoofdtelefoon: • Controleer of de TuneStudio is ingeschakeld en of de stekker in het stopcontact zit. • Controleer of alle kabels juist zijn aangesloten. • Controleer de signaalbron. • Verhoog het volumeniveau/de volumeniveaus. Als het probleem nu nog niet is opgelost, is de kabel wellicht defect. Controleer alle kabels en vervang de defecte kabels. Als het volume van de microfoon te laag is: • Controleer of alle kabels juist zijn aangesloten. • Als u een condensatormicrofoon gebruikt, moet u de fantoomvoeding aanzetten. • Als de microfoon op kanaal 1 of kanaal 2 is aangesloten, zet u de gain-regelaar harder. Als het volume van een instrument te laag is: • Controleer of alle kabels juist zijn aangesloten. • Verhoog het volume van het instrument. Als het volume nog steeds te laag is, controleer dan het instrument zelf door een hoofdtelefoon op het instrument aan te sluiten als dat mogelijk is. •  Pas de niveauregelaar van het kanaal aan. 23 Problemen oplossen Als het geluid is vervormd: Als de linker of rechter +6 dB opname-LED oplicht: • Verlaag het volume van het instrument. • Verlaag het niveau van de volumeregelaar van het kanaal. • Verlaag het opnamevolume met de knop mastervolume. Als u een 'bromtoon' hoort in de opnames: • Als u een condensatormicrofoon gebruikt, moet u de fantoomvoeding aanzetten. • Als u een instrument opneemt, verhoogt u het volume van het instrument. • Sluit het instrument, de TuneStudio en de computer op een geaard stopcontact aan. Als uw opnames alleen over het linkerkanaal hoorbaar zijn: • Controleer of de opnamemodus 'High Quality' op de iPod is ingeschakeld. Selecteer op de iPod de optie 'Extras > Voice Memos' en zet de kwaliteit op 'High'. Als u de kwaliteit op de iPod op 'Low' hebt ingesteld, werkt de TuneStudio niet naar behoren. • Controleer de kabels en de aansluitingen. • Controleer of de panorama- en de balansregelaar niet helemaal naar links zijn gedraaid. Als de computer de TuneStudio niet herkent: • Controleer of de USB-kabel juist is aangesloten. • Haal de USB-kabel los en schakel de TuneStudio uit. Schakel de TuneStudio opnieuw in en sluit de USB-kabel weer aan. Als het probleem nog niet is opgelost, laat u de TuneStudio aan staan en start u de computer opnieuw op. • Controleer of de TuneStudio als opnameapparaat is geselecteerd. Zie pagina 18. 24 TUNESTUDIO Algemene kanaalspecificaties (kanalen1 t/m 4, afspelen op de iPod) Specificatie Waarde Aantekeningen THD (Totale harmonische vervorming) 0.004% THD+N (Totale harmonische vervorming + ruis) 0.008% Frequentieresponse ±0,5 dB, 20Hz–20kHz Signaal-ruisverhouding 90 dB, 92 dB (A-weighted) Signaal op 0 dB (0 dBV) Fader cut-off 80 dB Verschil in uitvoerniveau als de niveauregelaar van het kanaal op –inf en vervolgens op +15 dB wordt gezet. Invoer-/uitvoerspecifieke specificaties en kenmerken XLR-microfooningangen, kanaal 1 en 2 Specificatie Waarde Aantekeningen EIN (Equivalent Input Noise) 121 dB, -123 dB (A-weighted) Gain microfoon +60 dB, 150-Ohm bronimpedantie Maximum invoerniveau 600mVrms (-2,6 dBu) Gain microfoon op +10 dB Invoerimpedantie 4kΩ gebalanceerd 1⁄4 TRS-ingangen, kanaal 1 en 2 Specificatie Waarde Aantekeningen Maximum invoerniveau, gebalanceerd 4,4Vrms (+15.1 dBu) Gain microfoon op -10 dB Maximum invoerniveau, ongebalanceerd 8,8 Vrms (+21,1 dBu) Gain microfoon op -10 dB Invoerimpedantie 20kΩ ongebalanceerd, 28kΩ gebalanceerd 1⁄4 TSR-ingangen, kanaal 3 Specificatie Waarde Maximum invoerniveau, gebalanceerd 2,1 Vrms (+8,6 dBu) Maximum invoerniveau, ongebalanceerd 4,2 Vrms (+14,6 dBu) Invoerimpedantie 20kΩ ongebalanceerd, 40kΩ gebalanceerd 25 Aantekeningen TUNESTUDIO RCA-ingangen, kanaal 4 Specificatie Waarde Aantekeningen Maximum invoerniveau 5,4Vrms (+16,9 dBu) Invoerimpedantie 22kΩ USB-uitgang (van de TuneStudio naar de computer) Specificatie Waarde Aantekeningen SNR, 44,1kHz, 16-bit 81 dB, 84 dB (A-weighted) SNR, 48kHz, 16-bit 84 dB, 87 dB (A-weighted) Stereoscheiding > 80 dB THD+N (Totale harmonische vervorming + ruis) 0.03% Frequentieresponse ±1 dB, 20Hz–20kHz USB-ingang (van de computer naar de TuneStudio) Specificatie Waarde Aantekeningen Signaal-ruisverhouding 83 dB USB-mixregelaar ingesteld op 100% USB Stereoscheiding > 80 dB THD+N (Totale harmonische vervorming + ruis) 0.007% Frequentieresponse ±1 dB, 20Hz–20kHz Fader cut-off 80 dB Verschil in uitvoerniveau als de niveauregelaar van het kanaal op –inf en vervolgens op +15 dB wordt gezet. 26 Meer informatie Wilt u meer informatie over het opnemen en mixen van audio en het maken van podcasts? Onderstaande tabel bevat een aantal handige websites en boeken. Verwijzingen naar informatie van derden: Belkin verwijst graag naar informatie van derden. Dat houdt echter niet in dat Belkin de inhoud van die informatie automatisch goedkeurt. De media waarnaar wordt verwezen vallen buiten het beheer van Belkin en Belkin is dan ook niet verantwoordelijk voor de inhoud van die publicaties of van eventuele hyperlinks op websites. Meer informatie over... Raadpleeg... TuneStudio www.belkin.com/tunestudio Audio opnemen 'Audio Recording Tips' - www.pcmus.com/AudioTips.htm 'Audio Mixing Tutorial' - www.garritan.com/tutorial/AudioMixing.htm Sound Advice on Recording and Mixing Vocals door Bill Gibson 101 Recording Tips: Stuff All the Pros Know and Use door Adam St. Jam Mixen The Mixing Engineer’s Handbook door Bobby Owsinski Mixing, Recording and Producing Techniques of the Pros door Rick Clark Podcasts 'Make Your First Podcast' - www.podcastingnews.com/articles/How-to-Podcast.html 'Create Your Own Podcast' - reviews.cnet.com/4520-11293_7-6246557-1.html Stapsgewijze oefeningen voor podcasts - www.podcast411.com Tricks of the Podcasting Masters door Rob Walch Podcasts promoten: The Ultimate Guide to Building an Audienceof Raving Fans door Jason Van Orden 27 WOORDENLIJST Onderstaande termen worden vaak gebruikt bij het opnemen en mixen van audio. Balans: Het volumeniveau van het linker- en rechterkanaal in een stereosignaal. Boost: Een toename van het volume, vooral bij hogere frequenties. Clipping: Ernstige vervorming die optreedt als het voltage van het pieksignaal door het voltage van de voedingsspanning wordt beperkt. Cut: Een afname van het volume, vooral bij lagere frequenties. dB (decibel): De maateenheid voor de 'hardheid' van het geluid. Vervorming:: Een ongewenst geluid dat door een verschil tussen de invoer en de uitvoer van een audiosignaal wordt veroorzaakt. Feedback: Wordt ook wel 'rondzingen' genoemd. Treedt op als de microfoon te dicht bij een luidspreker wordt geplaatst. Gain: De hoeveelheid geluidsversterking in een signaal. Monitor: Een luidspreker die wordt gebruikt om naar een opname te luisteren en de opname te controleren. Wordt ook wel 'studiomonitor' genoemd. Pan ('panorama'): Met de panoramaregelaar kunt u een signaal links of rechts in het stereobeeld zetten. Wordt ook wel balansregelaar genoemd. RCA (“Radio Corporation of America”): RCA-kabels worden gebruikt voor analoge audiosignalen en samengestelde videosignalen. Stereo RCA-kabels hebben twee stekkers: rood (rechts) en wit of zwart (links). De gele stekker van een RCA-kabel wordt voor samengestelde video gebruikt. RCA-kabels zijn vernoemd naar de Radio Corporation of America (RCA). RCA heeft deze kabels in de jaren veertig uitgevonden om draaitafels op versterkers aan te sluiten. TRS (“Tip-Ring-Sleeve”): TRS-kabels worden vaak gebruikt voor het aansluiten van monobronnen en hoofdtelefoons. USB (“Universal Serial Bus”): USB-kabels worden gebruikt om apparatuur op computers aan te sluiten. Als u een apparaat met een USB-kabel op een computer aansluit, hoeft u de computer niet opnieuw op te starten. XLR: XLR-kabels worden meestel voor microfoons gebruikt. De naam 'XLR' is afkomstig van de oorspronkelijke naam van de kabel, de Cannon X-serie. Latere versies hebben een vergrendelingsknopje ('L') en een rubberen rand ('R') om de contacten. 28 INFORMATIE Dit product voldoet aan de WEEE-richtlijn. Informatie over de verwerking van afgedankte apparatuur vindt u op de volgende website: www.belkin.com/ environmental 29 Drie jaar beperkte productgarantie van Belkin International, Inc. Wat valt er onder deze garantie? Belkin International, Inc. ("Belkin") garandeert de oorspronkelijke koper van dit Belkin product dat het product vrij is van ontwerp-, assemblage-, materiaal- en fabricagefouten. De geldigheidsduur van de dekking. Belkin garandeert het Belkin product gedurende drie jaar. Hoe worden problemen opgelost? Productgarantie. Belkin zal het product dat een defect vertoont naar eigen goeddunken kosteloos (met uitzondering van transportkosten) repareren of vervangen. Wat valt buiten deze garantie? Alle hierin verstrekte garanties zijn niet van toepassing als het Belkin-product op verzoek van Belkin International, Inc. niet op kosten van de koper voor onderzoek aan Belkin International, Inc. ter beschikking is gesteld of als Belkin International, Inc. constateert dat het Belkin-product verkeerd is geïnstalleerd, op enige wijze is veranderd of vervalst. De productgarantie van Belkin biedt geen bescherming tegen zaken zoals overstromingen, aardbevingen, blikseminslag, oorlogsschade, vandalisme, diefstal, normale slijtage, afslijting, veroudering, misbruik, beschadiging door netspanningsdalingen (z.g. "brown-outs" en "sags"), ongeoorloofde programmering en/of wijziging van de systeemapparatuur. Hoe wordt service verleend? Om voor service voor uw Belkin product in aanmerking te komen gaat u als volgt te werk: 1. U neemt binnen 15 dagen na het voorval contact op met de klantenservice van Belkin Ltd., Express Business Park, Shipton Way, Rushden, NN10 6GL, Verenigd Koninkrijk, t.a.v.: Customer Service (Klantenservice) of bel +1 (800)-223-5546. U moet de volgende gegevens kunnen verstrekken: a. Het artikelnummer van het Belkin product. b. Waar u het product hebt gekocht. c. Wanneer u het product hebt gekocht. d. De originele aankoopbon. De medewerker van de klantenservice van Belkin instrueert u vervolgens hoe u het aankoopbewijs en het product moet verzenden en vertelt u hoe de claim verder wordt afgewikkeld.Belkin behoudt zich het recht voor het defecte Belkin product te onderzoeken. De kosten voor verzending van het Belkin product naar Belkin International, Inc. komen volledig voor rekening van de koper. Als Belkin naar eigen bevinding tot de conclusie komt dat het onpraktisch is de beschadigde apparatuur naar Belkin te verzenden, kan Belkin naar eigen goeddunken een deskundige reparatie-inrichting aanwijzen en deze opdragen de betreffende apparatuur te inspecteren en de reparatiekosten ervan te begroten. De eventuele verzendkosten van het product naar de reparatie-inrichting en van de terugzending naar de koper en van de kostenbegroting komen geheel voor rekening van de koper. Het beschadigde product moet voor onderzoek beschikbaar blijven totdat de claim is afgehandeld. Belkin International, Inc. behoudt zich bij de vereffening van claims het recht voor tot in-de-plaatstreding bij alle geldige verzekeringspolissen waarover de koper van het product beschikt. De garantie en de wet. DEZE GARANTIE OMVAT DE ENIGE GARANTIE VAN BELKIN INTERNATIONAL, INC. ER ZIJN GEEN ANDERE GARANTIES, NADRUKKELIJK OF TENZIJ WETTELIJK BEPAALD IMPLICIET, MET INBEGRIP VAN IMPLICIETE GARANTIES OF VOORZIENINGEN VOOR KWALITEIT, VERHANDELBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL, EN ZULKE IMPLICIETE GARANTIES, MITS VAN TOEPASSING, ZIJN WAT HUN GELDIGHEID BETREFT TOT DE DUUR VAN DEZE GARANTIE BEPERKT. In sommige landen is het niet toegestaan de duur van impliciete garanties te beperken in welk geval de bovenstaande garantiebeperkingen wellicht niet voor u gelden. 30 INFORMATIE ONDER TOEPASSELIJK RECHT IS BELKIN INTERNATIONAL, INC. NIET AANSPRAKELIJK VOOR INCIDENTELE, BIJZONDERE, DIRECTE, INDIRECTE, BIJKOMENDE OF MEERVOUDIGE SCHADE ZOALS ONDERMEER SCHADE TEN GEVOLGE VAN GEDERFDE WINST EN/OF GEMISTE OPBRENGSTEN VOORTKOMEND UIT DE VERKOOP OF HET GEBRUIK VAN BELKIN PRODUCTEN, ZELFS ALS DE BETROKKENE VAN DE MOGELIJKHEID VAN ZULKE SCHADE TEVOREN OP DE HOOGTE WAS GESTELD. Deze garantie verleent u specifieke wettelijke rechten en wellicht hebt u andere rechten die van land tot land kunnen verschillen. In sommige landen is het niet toegestaan incidentele, gevolg- en andere schade uit te sluiten, reden waarom de bovenstaande garantiebeperkingen wellicht niet voor u gelden. Gratis technische ondersteuning* Aanvullende informatie over technische ondersteuning is beschikbaar op www.belkin.com/nl onder Ondersteuning. Als u telefonisch* contact wilt opnemen met onze afdeling Technische ondersteuning, gebruikt u het telefoonnummer voor uw land in de onderstaande lijst. *Tegen lokaal tarief. Land OOSTENRIJK BELGIË TSJECHIË DENEMARKEN FINLAND FRANKRIJK DUITSLAND GRIEKENLAND HONGARIJE IJSLAND IERLAND ITALIË LUXEMBURG NEDERLAND NOORWEGEN POLEN PORTUGAL RUSLAND ZUID-AFRIKA SPANJE ZWEDEN ZWITSERLAND VERENIGD KONINKRIJK Telefoonnummer 08 - 20 20 07 66 07 07 00 073 23 900 04 06 701 22 403 00800 - 22 35 54 60 08 - 25 54 00 26 0180 - 500 57 09 00800 - 44 14 23 90 (06-1)-7774906 800 8534 0818 55 50 06 02 - 69 43 02 51 34 20 80 8560 0900 - 040 07 90, € 0,10 per minuut 815 00 287 00800 - 441 17 37 707 200 676 495 580 9541 0800 - 99 15 21 902 - 02 43 66 07 - 71 40 04 53 08 - 48 00 02 19 0845 - 607 77 87 ANDERE LANDEN +44 - 1933 35 20 00 31 Internetadres http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/nl http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/fr http://www.belkin.com/de http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/it/support/tech http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/nl http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/es/support/tech http://www.belkin.com/se/support/tech http://www.belkin.com/uk http://www.belkin.com/uk AANTEKENINGEN 32 ESPAÑOL iPod, Windows y Mac iPod iPod classic 80GB 160GB iPod nano 3ª generación (vídeo) 4GB 8GB iPod 5ª generación (vídeo) 30GB 60GB 80GB iPod nano 2ª generación (aluminio) 2GB 4GB 8GB Windows Pentium® II 350MHz (recomendamos Pentium III 500MHz o superior) 64MB RAM (128MB recomendado) Windows® XP o Windows Vista™ Unidad CD Puerto USB 1.1 o USB 2.0 (USB 2.0 recomendado) Macintosh G3, G4, iMac, iBook o PowerBook con compatibilidad USB 64MB RAM (128MB recomendado) Unidad CD Versión Mac OS X 10.2.8 “Jaguar” o posterior 4 TOUR TUNESTUDIO Puede utilizar las entradas y salidas para conectar instrumentos, micros, ordenadores, altavoces y auriculares al TuneStudio. Entrada/salida 1 Entradas micro XLR Descripción Las entradas 1 y 2 le facilitan entradas de micrófono para cable XLR con alimentación fantasma opcional para micros condensadores. Normalmente un micro condensador requiere alimentación fantasma a no ser que tenga su propia fuente de energía, como por ejemplo una batería. Los micros dinámicos y de cinta normalmente no suelen necesitar alimentación fantasma. Atención: el botón de alimentación fantasma enciende la alimentación fantasma 1 y 2. Conecte siempre los micrófonos antes de encender la alimentación fantasma. Los micrófonos son muy sensibles y un pico de tensión repentino puede dañarlos. También sería una buena idea fijar el control de nivel en -∞ antes de encender la alimentación fantasma. 2 Entradas 1/4 TRS Las entradas 1-3 proporcionan entradas 1/4 TRS para conectar guitarras, bajos, sintetizadores, instrumentos de percusión y otros instrumentos. El canal 3 proporciona dos entradas TRS. Si conecta una entrada mono al canal 3, conéctelo en la entrada "Izda/mono". 3 Entradas RCA 4 Salida monitor Las 4 entradas RCA pueden utilizarse para conectar equipos electrónicos tales como reproductores CD u otro iPod. La conexión de salida del monitor puede utilizarse para conectar los altavoces del monitor del estudio. Los monitores de estudio deberían llevar amplificadores incorporados o estar conectados a un amplificador. Puede controlar el volumen de los monitores gracias al control de reproducción del monitor. 7 5 Audio USB La conexión USB puede utilizarse para conectar el TuneStudio al ordenador. 6 Auriculares La conexión de los auriculares puede utilizarse para conectar los auriculares. Puede utilizar el adaptador para auriculares de 1/8 (3,5 mm) a 1/4 (7mm) para conectar varios tipos de auriculares.Puede controlar el volumen de los auriculares gracias a los controles de reproducción de los auriculares. Puede controlar el volumen del ordenador con el control de entrada USB. Consejos para las mezclas Los siguientes consejos le ayudarán a crear la mejor mezcla posible. •  scuche la publicidad a través del TuneStudio mediante un monitor de estudio o con los auriculares E para tener una referencia de sonido. •  o fije el balance de los bombos a la izquierda o a la derecha. Estos sonidos "muy energéticos" tienen N que ir repartidos por igual entre los altavoces para conseguir los mejores resultados. •  o varíe el nivel de la percusión o del bajo. Estos instrumentos proporcionan la base a otros N instrumentos. •  i graba diversas entradas, haga los ajustes EQ finales a la mezcla en su totalidad. Una sola entrada S normalmente suena diferente cuando se oye sola. •  vite hacer demasiados ajustes EQ. La grabación sonará más natural sin ajusta los micros en vez de E los ajustes EQ. •  xperimente con el ajuste del compresor. Ajuste el compresor a menos del 30 por ciento para E conseguir una sutil compresión y para suavizar algunos picos de audio. Pruebe con un ajuste superior de compresión para conseguir más potencia de sonido o efectos sonoros interesantes. •  antenga bajo el volumen del monitor o de los auriculares o, como mucho, a un nivel de escucha M normal. Un volumen alto puede causar daños auditivos y siempre debería mezclar en el nivel al que cree que va a escucharse la grabación. Si es necesario, debería comprobar la mezcla a un volumen superior durante breves periodos de tiempo. •  ompruebe la mezcla en auriculares o monitores de estudio. Los auriculares de "estudio" que aislan C los oídos por completo le ayudarán a encontrar pequeñas distorsiones y chasquidos que puede que no llegue a apreciar con los altavoces. Los monitores de estudio pueden ayudarle a afinar los bajos. •  scuche la mezcla final al día siguiente de haberla finalizado. Es probable que su percepción cambie E tras descansar una noche. Compruebe también la grabación maestra en distintos sistemas de sonido para asegurarse de que suena bien. 20 Resolución de problemas La mayoría de los problemas del TuneStudio podrían resolverse rápidamente siguiendo los consejos recogidos en este capítulo. Si continúa teniendo problemas, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Belkin en el número 800-223-5546 ext. 2263 o en el website http://www.belkin.com/support. Si el menú de grabación no funciona: • Este botón funciona con los iPod de 5ª generación (vídeo) y con los iPod nano de 2ª generación. No funciona con el iPod classic o con el iPod nano de 3ª generación (vídeo). • Si está utilizando el iPod classic o el iPod nano de 3ª generación (vídeo), simplemente navegue hasta el menú “Voice Memo” (recordatorio de voz) del propio iPod. Si el TuneStudio no se enciende: • Asegúrese de que está utilizando el adaptador eléctrico 12V 1.25A que se le ha proporcionado. • Pruebe a utilizar otra toma de alimentación. Si se no oye nada por los monitores del estudio o por los auriculares: • Asegúrese de que el TuneStudio está enchufado y encendido. • Asegúrese de que los cables están conectados de un modo seguro. • Verifique si la fuente suena. • Suba los controles de nivel. Si estas sugerencias no funcionan, puede que tenga un cable que no funciona. Compruebe todos los cables e intente reemplazarlos por otros buenos. Si el volumen del micrófono está demasiado bajo: • Asegúrese de que los cables están conectados de un modo seguro. • Si está utilizando un micro condensador, pruebe a encender la alimentación fantasma. • Si el micrófono está conectado al canal 1 ó 2, suba el control de ganancias. Si el volumen de un instrumento está demasiado bajo: • Asegúrese de que los cables están conectados de un modo seguro. • Suba el volumen del instrumento. Si el volumen todavía está bajo, compruebe el instrumento conectando los auriculares al mismo. •  Ajuste el control de nivel del canal. 23 TUNESTUDIO Entradas RCA CH4 Especificación Valor Nivel de entrada máximo 5.4Vrms (+16,9 dBu) Impedancia de entrada 22kΩ Notas Salida USB (del TuneStudio al ordenador) Especificación Valor Notas SNR, 44.1kHz, 16 bits 81 dB, 84 dB (A-weighed) SNR, 48kHz, 16 bits 84 dB, 87 dB (ponderado según la escala A) Separación estéreo > 80 dB THD+N 0.03% Frecuencia de respuesta ±1 dB, 20Hz–20kHz Entrada USB (del ordenador al TuneStudio) Especificación Valor Notas Relación señal/ruido 83 dB Control de mezcla USB fijado en 100% USB Separación estéreo > 80 dB THD+N 0.007% Frecuencia de respuesta ±1 dB, 20Hz–20kHz Nivel de atenuación o corte 80 dB Diferencia en el nivel de salida con el control de nivel de canal fijado en -inf después +15 dB 26 Para saber más ¿Quiere saber más sobre las grabaciones de audio, las mezclas o la creación de podcasts? La siguiente table le proporciona algunas websites y libros recomendados. Información sobre terceras partes: Belkin aporta referencias de terceras partes para su comodidad. La inclusión de tales referencias no implica una recomendación por parte de Belkin. Los medios mencionados no están bajo la supervisión de Belkin. Belkin no es responsable del contenido de ninguna publicación o enlace. Para saber más acerca de... Eche un vistazo... TuneStudio www.belkin.com/tunestudio Grabación de audio “Audio Recording Tips” - www.pcmus.com/AudioTips.htm “Audio Mixing Tutorial” - www.garritan.com/tutorial/AudioMixing.htm "Sound Advice on Recording and Mixing Vocals" por Bill Gibson "101 Recording Tips: Stuff All the Pros Know and Use" por Adam St. Jam Mezclas "The Mixing Engineer’s Handbook" por Bobby Owsinski "Mixing, Recording and Producing Techniques of the Pros" por Rick Clark Podcasting “Make Your First Podcast” - www.podcastingnews.com/articles/How-to-Podcast.html “Create Your Own Podcast” - reviews.cnet.com/4520-11293_7-6246557-1.html Podcasting Tutorials - www.podcast411.com "Tricks of the Podcasting Masters" por Rob Walch "Promoting Your Podcast: The Ultimate Guide to Building an Audienceof Raving Fans" por Jason Van Orden 27 ADVERTENCIAS 32 ITALIANO TOUR DEL TUNESTUDIO Si possono utilizzare gli ingressi e le uscite per collegare strumenti, microfoni, computer, diffusori e cuffie al TuneStudio. Ingresso/uscita 1 Ingressi XLR microfono Descrizione Gli ingressi microfono 1 e 2 sono per cavi XLR e sono provvisti di alimentazione phantom opzionale per microfoni a condensatore. I microfoni a condensatore generalmente necessitano di alimentazione phantom, a meno che non siano provvisti di una fonte di alimentazione propria, come ad esempio una batteria. I microfoni dinamici e a nastro generalmente non necessitano di alimentazione phantom. Nota bene: L' interruttore per l'alimentazione phantom accende l'alimentazione phantom per gli ingressi 1 e 2. Collegare sempre i microfoni prima di accendere l'alimentazione phantom. I microfoni sono molto sensibili e un'improvvisa sovratensione potrebbe danneggiare il microfono. Inoltre potrebbe essere una buona idea impostare il controllo di livello su-∞ prima di attivare l'alimentazione phantom. 2 Ingressi TRS da 1⁄4" Le entrate 1–3 sono ingressi TRS da 1⁄4" per collegare chitarre, bassi, sintetizzatori, percussioni e altri strumenti. Il canale 3 ha due ingressi TRS. Se si vuol collegare un ingresso mono al canale 3, collegarlo all'ingresso “Left/Mono” (Sinistra/Mono). 3 Ingressi RCA 4 Uscita Monitor Le prese RCA dell'ingresso 4 possono essere utilizzate per collegare apparecchiature elettroniche, quali lettori di CD o un altro iPod. La connessione uscita monitor può essere utilizzata per collegare i monitor da studio. I monitor devono avere degli amplificatori integrati oppure devono essere collegati ad un amplificatore. Il volume dei monitor può essere regolato mediante la manopola volume riproduzione monitor. 5 Audio USB La connessione USB può essere utilizzata per collegare il TuneStudio ad un computer. Si può regolare il volume del computer con il controllo ingresso USB. 6 Cuffie 7 La presa per le cuffie può essere utilizzata per collegare delle cuffie. Si può usare un adattatore per cuffie da 3,5 mm a 7 mm per collegare vari tipi di cuffie.Il volume delle cuffie può essere regolato con la manopola riproduzione audio cuffie. Suggerimenti per il mixaggio Seguendo i seguenti consigli sarà più facile produrre il miglior mix. •  scoltare delle registrazioni commerciali con il TuneStudio usando un monitor A da studio o delle cuffie per sviluppare un riferimento sonoro. •  on muovere il controllo pan a destra o a sinistra con delle grancasse o dei bassi. Per ottenere risultati N ottimali, questi suoni ad "alta energia" dovrebbero essere condivisi in parti uguali tra i diffusori. •  on cambiare il livello delle percussioni o dei bassi. Questi N strumenti sono fondamentali per gli altri strumenti. •  e si registra da ingressi multipli, regolare per ultimo gli equalizzatori a mixaggio S terminato. Un ingresso singolo avrà un suono diverso se ascoltato da sola. •  vitare di effettuare grandi cambiamenti agli equalizzatori. La registrazione sarà E più naturale se si regolano i microfoni piuttosto che le impostazioni EQ. •  ffettuare delle prove con le impostazioni del compressore. Impostare il compressore al di sotto del E 30% per una compressione discreta e per appianare eventuali picchi di audio. Per un'intensità sonora più elevata o per un effetto sonoro più interessante, provare con una compressione maggiore. •  antenere basso il volume del monitor o delle cuffie o, al massimo, ad un livello di ascolto M normale. Un volume elevato può provocare danni all'udito, inoltre il mixaggio dovrebbe essere effettuato sempre ad un livello uguale a quello in cui si ascolterà la registrazione. Se necessario, si può controllare il mixaggio ad un volume leggermente più elevato per brevi periodi di tempo. •  ontrollare il mixaggio con le cuffie o con i monitor. Le cuffie da "Studio" che isolano completamente C le orecchie possono rivelarsi utili per rilevare piccole distorsioni sonore e dei crepitii che potrebbero passare inosservati con i diffusori. I monitor aiutano a migliorare i suoni bassi. •  scoltare il mixaggio il giorno dopo averlo terminato, in quanto la vostra percezione A potrebbe cambiare dopo aver fatto riposare le orecchie tutta la notte. Inoltre, controllare la registrazione master con diversi sistemi audio per assicurarsi che vada bene. 20 Risoluzione dei problemi La maggior parte dei problemi che si verificano con il TuneStudio possono essere risolti facilmente seguendo i consigli riportati in questo capitolo. Se i problemi dovessero persistere, contattare il servizio clienti Belkin al numero 800-223-5546 int. 2263 o visitare il sito web http://www.belkin.com/support. Se il menu per la registrazione non funziona: • Questo tasto funziona con gli iPod di 5ª generazione (video) e iPod nano di 2ª generazione. Si prega di notare che questo tasto non funziona con iPod classic o iPod nano di 3ª generazione (video). •  e si usa un iPod classic o iPod nano di 3ª generazione (video), è S sufficiente andare sul menu “Memo vocali” dell'iPod. Il TuneStudio non si accende: • Assicurarsi di usare l'adattatore di corrente da 12 V 1,25 A fornito. • Provare ad usare un'altra presa di corrente. Se i monitor o le cuffie non emettono alcun suono: • Assicurarsi che il TuneStudio sia collegato ed acceso. • Verificare che i cavi video siano collegati nel modo corretto. • Assicurarsi che la sorgente funzioni. • Alzare il controllo/i di livello. Qualora questi suggerimenti non dovessero risolvere il problema, un cavo potrebbe non funzionare correttamente. Controllare tutti i cavi e sostituirli con dei cavi che si è certi funzionino. Se il volume del microfono è troppo basso: • Verificare che i cavi video siano collegati nel modo corretto. • Se si sta usando un microfono a condensatore, accendere l'alimentazione phantom. • Se il microfono è collegato ai canali 1 o 2, alzare il controllo di guadagno. Se il volume di uno strumento è troppo basso: • Verificare che i cavi video siano collegati nel modo corretto. •  lzare il volume dello strumento. Se il volume fosse ancora troppo basso, A controllare lo strumento collegando le proprie cuffie ad esso. •  Regolare l'interruttore di livello del canale. 23 SPECIFICHE DEL TUNESTUDIO CH4 Ingressi RCA Specifiche Valore Annotazioni Livello massimo di ingresso 5,4Vrms (+16,9 dBu) Impedenza ingresso 22kΩ Uscita USB (dal TuneStudio al computer) Specifiche Valore Annotazioni SNR, 44,1 kHz, 16 bit 81 dB, 84 dB (pesato A) SNR, 48kHz, 16 bit 84 dB, 87 dB (pesato A) Separazione stereo > 80 dB Distorsione armonica + rumore 0.03% Risposta in frequenza ±1 dB, 20 Hz–20 kHz Ingresso USB (dal computer al TuneStudio) Specifiche Valore Annotazioni Rapporto segnale/disturbo 83 dB Controllo mix USB impostato su 100% USB Separazione stereo > 80 dB Distorsione armonica + rumore 0.007% Risposta in frequenza ±1 dB, 20 Hz–20 kHz Livello Fader Cut off 80 dB Differenza in livello di uscita con controllo di livello canale impostato su –inf quindi +15 dB 26 Ulteriori informazioni Desiderate ulteriori informazioni sulla registrazione audio, il mixaggio o la creazione di podcast? Nella seguente tabella sono riportati alcuni siti e libri consigliati. Riferimenti a informazioni fornite da terzi: Per la comodità dell' utente Belkin fornisce dei riferimenti su informazioni fornite da terzi. L' inclusione di tali riferimenti non implica l'approvazione o la raccomandazione degli stessi da parte di Belkin. I media di riferimento non sono sotto il controllo di Belkin e Belkin non è responsabile dei contenuti di qualsiasi pubblicazione o link contenuto nei siti in questione. Per maggiori informazioni... Vedere... TuneStudio www.belkin.com/tunestudio Registrazione audio “Audio Recording Tips” - www.pcmus.com/AudioTips.htm “Audio Mixing Tutorial” - www.garritan.com/tutorial/AudioMixing.htm Sound Advice on Recording and Mixing Vocals di Bill Gibson 101 Recording Tips: Stuff All the Pros Know and Use di Adam St. Jam Mixaggio The Mixing Engineer’s Handbook di Bobby Owsinski Mixing, Recording and Producing Techniques of the Pros di Rick Clark Podcast “Make Your First Podcast” - www.podcastingnews.com/articles/How-to-Podcast.html “Create Your Own Podcast” - reviews.cnet.com/4520-11293_7-6246557-1.html Podcasting Tutorials - www.podcast411.com Tricks of the Podcasting Masters di Rob Walch Promoting Your Podcast: The Ultimate Guide to Building an Audienceof Raving Fans di Jason Van Orden 27 NOTA BENE 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217

Belkin TUNESTUDIO #F8Z109EA de handleiding

Categorie
Audiomixers
Type
de handleiding