HASE Valencia de handleiding

Categorie
Houtkachel
Type
de handleiding
Valencia
Bedienungsanleitung / Mode d´emploi / Istruzioni operative
Instructions for use / Bedieningshandleiding
1
2
R3_02/2011
Bedienungsanleitung S. 4 - 12
Mode d´emploi P. 13 - 20
Istruzioni operative P. 21 - 28
Instructions for use P. 30 - 37
Bedieningshandleiding P. 39 - 46
4
Sehr geehrte Hase Kundin,
sehr geehrter Hase Kunde,
diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur
Sicherheit und der Bedienung Ihres Kaminofens Valencia. Bitte
lesen Sie diese vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Ergänzend liegt Ihrem Kaminofen Valencia eine allgemeine
Bedienungsanleitung (Teil II) mit weiteren Hinweisen und
nützlichen Tipps im Umgang mit Hase Kaminöfen bei.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Kaminofen
Valencia.
Ihre
Hase Kaminofenbau GmbH
1. Allgemein
Dieser Abschnitt enthält wichtige Hinweise zum Gebrauch
dieser technischen Dokumentation. Bei der Erstellung der
Texte wurde mit großer Sorgfalt vorgegangen. Dennoch sind
wir für Verbesserungsvorschläge und Hinweise auf Fehler
jederzeit dankbar.
© Hase Kaminofenbau GmbH
1.1 Defi nition der Warnhinweise
WARNUNG!
Dieses Symbol warnt vor einer möglicherweise
gefährlichen Situation. Das Nichtbeachten
dieser Warnung kann schwere Verletzungen zur
Folge haben oder sogar zum Tode führen.
VORSICHT!
Dieses Zeichen weist auf eine mögliche
gefährliche Situation hin. Nichtbeachtung kann
Sachschäden oder Verletzungen von Personen
zur Folge haben.
HINWEIS!
Hier nden Sie zusätzliche Anwendungstipps
und nützliche Informationen.
UMWELT!
So gekennzeichnete Stellen geben Informa-
tionen zum sicheren und umweltschonenden
Betrieb sowie zu Umweltvorschriften.
Inhalt Seite
1. Allgemein .............................................................................4
1.1 Defi nition der Warnhinweise ..................................4
2. Bedienungselemente .........................................................5
3. Sicherheitsabstände ...........................................................6
4. Brennstoffmenge und Wärmeleistung ..........................6
5. Erste Inbetriebnahme ........................................................7
6. Anfeuern ...............................................................................7
7. Nachlegen / Heizen mit Nennleistung ..........................8
8. Heizen mit kleiner Wärmeleistung (Österreich) ..........8
9. Entleeren des Aschetresors ..............................................8
10. Technische Daten ...............................................................9
12. Zusätzliche Angaben für Österreich ..............................10
12. Rauchrohranschlussvarianten ........................................ 11
13. EG - Konformitätserklärung ............................................ 11
14. Typenschild ........................................................................12
5
Aschebehälter
Sekundärluftschieber
Feuerraumtürgriff
2. Bedienungselemente
6
3. Sicherheitsabstände
Hinter dem Kaminofen ist ein Abstand von 1 cm, zur
Zimmerdecke ein Abstand von 2 cm einzuhalten
(* in der Schweiz jeweils 5 cm, Abb. 1).
Zu brennbaren bzw. wärmeempfi ndlichen Materialien (z.B.
Möbel, Holz- oder Kunststoffverkleidungen, Vorhänge usw.)
sind folgende Sicherheitsabstände einzuhalten:
Im Strahlungsbereich der Feuerraumscheibe (Abb. 1):
120 cm vor und 30 cm neben dem Kaminofen.
Im Bereich des Rauchrohranschlusses (an der Wand bzw. der
Zimmerdecke): ein Radius von 20 cm um das Abgasrohr.
WARNUNG!
Bei brennbaren Fußbodenmaterialien (z.B.
Holz, Laminat, Teppich) ist eine Bodenplatte
aus nicht brennbarem Material vorgeschrie-
ben (z.B. Fliesen, Sicherheitsglas, Schiefer,
Stahlblech).
Die Bodenplatte muss den Grundriss des
Kaminofens vorne um mindestens 50 cm und
seitlich um mindestens 11 cm überragen
(Abb. 2).
4. Brennstoffmenge und Wärmeleistung
Welche Wärmeleistung Sie erzielen, hängt davon ab, wie viel
Brennstoff Sie in den Ofen hineinlegen. Achten Sie darauf,
beim Nachlegen nie mehr als maximal 2,5 kg Brennstoff in
den Ofen einzufüllen. Legen Sie mehr ein, besteht die Gefahr
der Überhitzung. Schäden am Kaminofen oder ein Kamin-
brand können die Folge sein.
HINWEIS!
Wenn Sie 1,9 kg Holzscheite mit einer Scheit-
länge von max. 33 cm einlegen, erreichen Sie
bei einer Brenndauer von ca. 45 Minuten eine
Wärmeleistung von ca.8 kW.
HINWEIS!
Wenn Sie 0,7 kg Holzscheite mit einer Scheit-
länge von ca. 25 cm einlegen, erreichen Sie
bei einer Brenndauer von ca. 35 Minuten eine
Wärmeleistung von ca. 4 kW.
Der Valencia ist eine Zeitbrand-Feuerstätte, bitte geben Sie
immer nur eine Lage Brennstoff auf.
120
S
t
r
a
h
l
u
n
g
s
b
e
r
e
i
c
h
Angaben in cm.
Angaben in cm.
Abb. 1
11
50
Angaben in cm.
11
min. 108
Boden-
platte
Angaben in cm.
Abb. 1
Abb. 2
1
*
1
*
30
7
niemand unnötig in den betroffenen Räumen
aufhalten. Sorgen Sie für eine gute Belüftung
und öffnen Sie Fenster und Außentüren. Wenn
notwendig benutzen Sie einen Ventilator zum
schnelleren Luftaustausch.
Sollte beim ersten Heizvorgang die maximale Temperatur
nicht erreicht worden sein, kann auch später noch kurzzeitig
Geruchsentwicklung auftreten.
6. Anfeuern
In der Anfeuerungsphase können höhere Emissionswerte
auftreten, deshalb soll diese Phase möglichst kurz sein.
Die in der Tabelle 1 (siehe Abb. rechts) beschriebenen
Schieberstellungen sind eine Empfehlung, die bei den
Normprüfungen ermittelt wurden. Passen Sie, je nach
Witterungsbedingungen und Zugverhalten des Schornsteins,
die Schieberstellungen Ihres Valencia an die vorherrschenden
Gegebenheiten an.
HINWEIS!
Der Valencia darf nur geschlossen betrieben
werden. Die Feuerraumtür dürfen Sie nur zum
Nachlegen des Brennstoffes öffnen.
WARNUNG!
Verwenden Sie zum Anzünden niemals Benzin,
Spiritus oder andere brennbare Flüssigkeiten.
5 . Erste Inbetriebnahme
HINWEIS!
Beim Transport zu Ihnen kann sich im Inneren
des Ofens Kondensatfeuchte ansammeln, die
unter Umständen zum Wasseraustritt am Ofen
oder an den Rauchrohren führen kann.
Trocknen Sie die feuchten Stellen umgehend
ab.
Die Oberfl äche Ihres Kaminofens wird vor der Farbbeschich-
tung mit Strahlgut vorbereitet. Trotz sorgfältiger Kontrolle
können Reste im Ofenkörper verbleiben und sich bei der
Aufstellung Ihres Kaminofens lösen und herausfallen.
HINWEIS!
Um mögliche Schäden zu vermeiden, saugen
Sie die Stahlkügelchen sofort mit dem Staub-
sauger auf.
Bei der ersten Inbetriebnahme jedes Kaminofens kommt es
durch die Hitzeentwicklung zur Freisetzung fl üchtiger Bestand-
teile aus der Beschichtung des Ofens, den Dichtbändern und
den Schmierstoffen sowie zu Rauch- und Geruchsentwick-
lungen.
Bei erhöhter Brenntemperatur dauert dieser einmalige
Vorgang ca. 4 bis 5 Stunden. Damit Sie diese erhöhte Brenn-
temperatur erreichen, erhöhen Sie die in Kapitel 7 „Nach-
legen / Heizen mit Nennwärmeleistung“ empfohlene Brenn-
stoffmenge um ca. 25%.
VORSICHT!
Um Gesundheitsbeeinträchtigungen zu ver-
meiden, sollte sich während dieses Vorganges
Anfeuern
Vorgehensweise Stellung der
Bedienungselemente
Sekundärluft
vollständig öffnen.
Sekundärluftschieber
komplett heraus ziehen.
Restasche und evtl.
unverbrannte Holz-
kohle in der Mitte des
Brennraumes anhäufen
Legen Sie in die Mitte des
Feuerraums 2-3 kleine
Scheite auf diese schichten
Sie die Anzündhilfe und
ca. 0,5 kg Holzspäne.
Anzündhilfe anzünden.
Feuerraumtür öffnen.
Feuerraumtür in
Anheizstellung bringen
(angelehnt geöffnet lassen)
Nach ca. 5 min. die
Feuerraumtür voll-
ständig schließen.
Tab. 1
8
8. Heizen mit kleiner Wärmeleistung
(während der Übergangszeit)
Die Wärmeleitung Ihres Valencia können Sie durch die Menge
des Brennstoffs beeinfl ussen.
HINWEIS!
Drosseln Sie die Verbrennung nicht durch zu
geringe Luftzufuhr. Dies führt beim Heizen mit
Holz zu einer unvollständigen Verbrennung und
der Gefahr einer explosionsartigen Verbren-
nung angesammelter Holzgase (Verpuffung).
Heizen mit Holz bei kleiner Wärmeleistung
Vorgehensweise Stellung der
Bedienungselemente
Sekundärluft einstellen. Sekundärluftschieber
auf Markierung 2 .
Ein Holzscheit (insgesamt
ca. 0,7 kg) mittig im
Feuerraum nachlegen.
Feuerraumtür schließen
Tab. 3
7. Nachlegen / Heizen mit Nennleistung
Das Nachlegen sollte dann erfolgen, wenn die Flammen des
vorherigen Abbrandes gerade erloschen sind.
Nachlegen / Heizen mit Nennleistung
Vorgehensweise Stellung der
Bedienungselemente
Sekundärluft einstellen. Sekundärluftschieber
zwischen Markierung 3-4
Zwei Holzscheite von ins-
gesamt ca. 1,9 kg einlegen
.
Nur eine Lage Brennstoff
nachlegen.
Feuerraumtür öffnen.
Feuerraumtür schließen
Tab. 2
9. Entleeren des Aschetresors
Entsorgen Sie die Asche sicherheitshalber nur in erkaltetem
Zustand.
Als Verbrennungsrückstände bleiben die mineralischen Anteile
des Holzes im Aschetresor.
Heben Sie den Feuerrost an und klappen Sie diesen nach hin-
ten (Abb. 3). Danach lässt sich sich Aschebehälter entnehmen
(Abb. 4).
Abb. 3
Abb. 4
9
10. Technische Daten
Kaminofen Valencia, geprüft nach DIN-EN 13240 : 2001 + A2 2004 und Art. 15 a
B-VG (Österreich), darf nur mit geschlossenem Feuerraum betrieben werden, mehrere
Anschlüsse an einen Kamin möglich.
VKF-Nr.: 19137
Zur Bemessung des Schornsteins nach EN 13384-Teil 1 u. 2 gelten folgende Daten:
Brennwerte Scheitholz
Nennwärmeleistung 8 kW
Abgasmassenstrom 8 g/s
Abgasstutzentemperatur 300 ˚C
Mindestförderdruck bei Nennwärmeleistung 13 Pa
CO-Gehalt bei 13% O2 996 mg/m³
Wirkungsgrad 81 %
Feinstaub 29 mg/m³
Die auf dem Geräteschild angegebene Nennwärmeleistung von 8 kW ist je nach der Isolie-
rung des Gebäudes ausreichend für 30 bis 115 m² (ohne Gewähr).
Abmessungen: Höhe Breite Tiefe
Ofen 200,5 cm - variabel 86 cm 53 cm
Feuerraum 35 cm 40 cm 29 cm
Keramik Speckstein Sandstein Aubau-Element
Gewicht 343 kg 386 kg 365 kg 25 kg
Abmessungen in cm
Vorderansicht
Seitenansicht
Abgang oben
86
Höhe Anschluss-Stutzen oben: 114
Anschlusshöhe Hase-Luftsystem: 35
16,5
200,5
Hase-Luftsystem unten
22
53
10
11. Rauchrohranschlussvarianten
(* in der Schweiz 5cm)
Deckenanschluss
200,5
37,5
1*
1*
min. 2*
Angaben in cm.
Maximale Anschlusshöhe: 185
Mindestanschlusshöhe: 131
1*
1*
Abschluss-Element von 7 cm
bis 43 cm in 0,5cm Schritten
Anschlussmaße:
Mindestanschlusshöhe 131 cm
Maximale Anschlusshöhe 185 cm
Distanz Ofenrückwand, Rauchrohrmitte 22 cm
Anschlusshöhe Hase-Luftsystem*, Rohrmitte 35 cm
Feuerraumöffnung 1764 cm²
Rauchrohrdurchmesser 15 cm
Rohrdurchmesser Hase-Luftsystem* 10 cm
* für seperate Luftzufuhr in Niedrigenergiehäusern und Raumlüftungssystemen
11
12. Zusätzliche Angaben für Österreich:
Prüfberichtsnummer (A): FSPS-Wa 1853-A
Zur Bemessung des Schornsteins nach EN 13384-1 /-2 gelten folgende Daten:
Nennwärmeleistung 8 kW
Heizleistung min./max. 4,4 - 9,2 kW
Brennstoff Holz
Brennstoffwärmeleistung 11,4 kW
Abgasmassenstrom 8 g/s
Abgasstutzentemperatur 300 °C
Mindestförderdruck bei Nennwärmeleistun 13 Pa
Emissionswerte:
CO 637 mg / MJ
NOx 69 mg / MJ
HC 25 mg / MJ
Staub 18 mg / MJ
Wirkungsgrad 80,5 %
Datum der Typenprüfung: 17.04.2009
13. EG - Konformitätserklärung
Das Original der Konformitätserklärung und die zugehörigen Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Der Hersteller: Hase Kaminofenbau GmbH
Niederkircherstr. 14
D-54294 Trier
erklärt hiermit, dass der Raumheizer für feste Brennstoffe mit der Handelsbezeichnung:
Valencia
konform ist mit den Bestimmungen der:
EG- Bauproduktenrichtlinie 89/106/EWG sowie dem Mandat M129
und mit der folgenden harmonisierten Norm übereinstimmt:
EN 13240:2001+EN 13240:2001/ A2: 2004
Eine Prüfung des Raumheizers für feste Brennstoffe auf Übereinstimmung mit
den Anforderungen der Norm erfolgte bei der notifi zierten Prüfstelle:
RWE Power AG
Feuerstättenprüfstelle
D-50226 Frechen
Kennziffer: NRW 16
Trier den 12.01.2011
Fernando Najera, Geschäftsführer
Die Sicherheitshinweise der dem Produkt beiliegenden Montage
und Bedienungsanleitung sind zu beachten.
12
14. Typenschild
Sicherheitsabstände zu brennbaren Materialien
Distances de sécurité par rapport á des matériaux inflammables
Distanze di sicurezza da materiali combustibili
Safety distances from flammable materials
Prüfzeichen VKF : 19137
Heizleistung: 8 KW
EN 13240:2001+EN 13240:2001/ A2: 2004
Scheitholz
Brennstoffwärmeleistung: 11,4 KW
Wärmeleistungsbereich Min/Max: 4,4 - 9,2 KW
V
eiligheidsafstanden van brandbare materialen
----------------------------------------------------------------------------------------
HASE Kaminofenbau GmbH D 54294 Trier
09
Zeitbrandfeuerstätte für geschlossenen Betrieb
Gerät ist für eine Mehrfachbelegung des Schornsteins
geeignet
zulässige Brennstoffe:
Scheitholz : 0,08 %
/
Mittlere Abgastemperatur : 300° C /
Geprüft nach : ART 15a-B-VG (A)
Prüfberichtsnummer(A) : FSPS-Wa 1853-A
----------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------
Energieeffizenz: Scheitholz 80 %
CO-Emission: (bei 13 %O2) < 1250mg/Nm³
Staub-Emissionen: (bei 13% O2) < 40mg/Nm³
2010
Raumheizer Typ: VALENCIA
30
120
1
13
Chère cliente,
Cher client,
Le présent manuel d‘utilisation contient des informations
importantes pour la sécurité et l‘utilisation de votre poêle-
cheminée Valencia. Veuillez le lire attentivement avant la
première mise en service.
En complément, vous trouverez en annexe un manuel
d‘utilisation général (partie II) qui vous donnera des indica-
tions et des astuces utiles sur votre poêle-cheminée Hase.
Nous espérons que votre poêle-cheminée Valencia vous
apportera entière satisfaction.
Votre spécialiste en poêles-cheminées,
Hase Kaminofenbau GmbH
Table des matières Page
1. Généralités .........................................................................13
1.1. Défi nition des symboles d‘avertissement .........13
2. Eléments de commande .................................................14
3. Distances de sécurité .......................................................15
4. Quantité de combustible et puissance calorifi que ....15
5. Première mise en service ................................................16
6. Allumage .............................................................................16
7. Alimentation / Chauffer avec une puissance
calorifi que nominale ........................................................ 17
8. Vider le cendrier ................................................................17
9. Caractéristiques techniques ...........................................18
10. Caractéristiques techniques ...........................................19
11. Déclaration de conformité CE ........................................20
1. Généralités
Ce paragraphe contient des informations importantes sur
l‘utilisation de cette documentation technique. Les textes ont
été rédigés avec beaucoup de soin. Malgré tout, nous sommes
ouverts à toute proposition d‘amélioration et vous remercions
de nous signaler les erreurs éventuelles.
© Hase Kaminofenbau GmbH
1.1 Défi nition des symboles d‘avertissement
ATTENTION!
Ce symbole signale une situation potentielle-
ment dangereuse. Le non-respect de cet aver
tissement peut entraîner de graves blessures,
voire même provoquer la mort.
PRECAUTION!
Ce symbole signale une situation potentielle
ment dangereuse. Le non-respect peut ent-
raîner des dommages matériels ou corporels.
REMARQUE!
Vous trouverez ici des conseils d‘utilisation
complémentaires et des informations utiles.
ENVIRONNEMENT!
Les endroits munis de ce symbole donnent des
informations sur un fonctionnement en toute
sécurité et respectueux de l‘environnement,
ainsi que sur les prescriptions relatives à
l‘environnement.
14
cendrier
curseur de ventilation secondaire
2. Eléments de commande
poignée de la porte du foyer
15
3. Distances de sécurité
Une distance de 1 cm à l’arrière de la cheminée et de 2 cm
du plafond est à respecter (* de 5 cm en Suisse pour les deux
points, Fig. 1).
Il est nécessaire de respecter les distances de sécurité suivantes
en ce qui concerne les matériaux combustibles ou sensibles
à la chaleur (par exemple, meubles, bois ou revêtements en
plastique, rideaux, etc) :
Dans la zone de rayonnement de la plaque de la cheminée
(Fig. 1): 120 cm et 30 cm à côté de la cheminée.
Dans la zone du raccordement du tuyau de combustion (sur
le mur ou le plafond) : un rayon de 20 cm autour du tuyau
d‘échappement.
ATTENTION!
Si le matériau du revêtement de sol est
infl ammable (p.ex. bois, stratifi é, moquet-
te), la réglementation de sécurité incendie
prescrit l‘installation d‘une plaque en matériau
ininfl ammable (p.ex. carrelage, verre sécurité,
ardoise, tôle d‘acier).
La taille de cette plaque de sol doit dépasser le
tracé du poêle-cheminée d‘au moins 50 cm de-
vant et d‘au moins 11 cm sur les côtés (fi g. 2).
4. Quantité de combustible et puissance calorifi que
La quantité de combustible déposée dans le foyer de votre
poêle-cheminée déterminera sa puissance calorifi que. Lors-
que vous rechargez, veillez à ne jamais dépasser une charge
de 2,5 kg de combustible. En cas de dépassement de cette
quantité, il y a un risque de surchauffe pouvant endommager
le poêle-cheminée ou provoquer un feu de cheminée.
REMARQUE!
On obtient une puissance calorifi que d‘environ
8 kW avec un chargement de 1,9 kg de bûches
d‘une longueur de max. 33 cm, pour une durée
de combustion d‘environ 45 minutes.
REMARQUE!
On obtient une puissance calorifi que d‘environ
4,0 kW avec un chargement de 0,7 kg de
bûches d‘une longueur de max. 25 cm, pour
une durée de combustion d‘environ 35
minutes.
Le poêle Valencia est un foyer à accumulation, ne mettez
jamais plus d‘une couche de combustible.
Dimensions en cm
S
e
c
t
e
u
r
d
e
r
a
y
o
n
n
e
m
e
n
t
1
Fig. 1
S
e
c
t
e
u
r
d
e
r
a
y
o
n
n
e
m
e
n
t
120
Angaben in cm.
Angaben in cm.
Abb. 1
11
50
11
min. 108
Fig. 2
plaque
de sol
Dimensions en cm
*
1
*
30
16
5 . Première mise en service
REMARQUE!
Lors du transport à votre domicile, il se peut
que de la condensation se soit accumulée à
l‘intérieur du poêle. Celle-ci peut éventuelle-
ment entraîner l‘apparition d‘eau de conden-
sation au niveau du poêle ou des conduits de
fumée. Essuyez rapidement ces traces
d‘humidité.
Avant l‘application de la peinture, la surface de votre poêle-
cheminée a été décapée dans un atelier de grenaillage. Malgré
un contrôle minutieux de notre part, la présence de quelques
petites grenailles dans le corps du poêle n‘est pas exclue.
Celles-ci se détachent et tombent hors du poêle lors de son
installation.
REMARQUE!
Afi n d‘éviter toute détérioration éventuelle,
enlevez immédiatement ces grenailles avec un
aspirateur.
A la première mise en service d‘un poêle-cheminée, quel
qu‘il soit, le dégagement de la chaleur libère des particules
volatiles présentes dans le revêtement du poêle, les bandes
d‘étanchéité et les lubrifi ants, et provoque la formation de
fumées et d‘odeurs.
Avec une température de combustion élevée, ce processus
unique dure de 4 à 5 heures. Pour atteindre une température
de combustion élevée, augmentez la quantité de combustible
recommandée au chapitre 7 „Alimentation/Chauffer avec une
puissance calorifi que nominale“ d‘environ 25%.
PRECAUTION!
Pour éviter tout effet néfaste sur la santé, il
faudrait éviter de séjourner inutilement dans
les pièces concernées durant ce processus. Veil-
lez à assurer une bonne aération et ouvrez les
fenêtres et les portes extérieures. Si nécessaire,
utilisez un ventilateur pour un échange plus
rapide de l‘air.
Si la température maximale n‘est pas atteinte à la première
mise en service, il se peut que des odeurs se développent
également par la suite sur de courtes périodes.
6. Allumage
La phase d‘allumage devrait être la plus courte possible, dans
la mesure où elle peut entraîner des niveaux de pollution de
l‘air plus importants.
Les positions des manettes de réglage d‘air décrites au tableau
1 (voir g. à droite) constituent des recommandations et ont
été obtenues dans des conditions de test, conformément aux
normes. Selon les conditions atmosphériques et le tirage de la
cheminée, adaptez les positions des registres de votre poêle
Valencia aux circonstances locales.
REMARQUE!
Ne faire fonctionner le poêle-cheminée
Valencia que lorsqu‘il est fermé. Ouvrez la
porte du foyer uniquement pour l‘alimenter en
combustible.
ATTENTION!
Pour allumer le feu, n‘utilisez jamais d‘alcool à
brûler, d‘essence ou un autre liquide infl am-
mable.
Allumage
Opération Position des manettes
de réglage de l‘air
Ouvrir complètement
l‘air secondaire
Tirer complètement le
clapet d‘air secondaire
Rassembler les cendres ré-
siduelles et éventuellement
le charbon de bois non
brûlé au centre du foyer
Placez 2-3 petites bûches au
centre du foyer, puis l‘aide
à l‘allumage et environ 0,5
kg de copeaux de bois
Allumer l‘aide à l‘allumage
Ouvrir la porte du foyer
Mettre la porte du foyer en
position de préchauffage
(laisser ouvert entrebâillé).
Attendre environ 5 minutes,
puis fermer entièrement
la porte du foyer.
Tab. 1
17
7. Alimentation / Chauffer avec une puissance
calorifi que nominale
L‘alimentation du feu devrait se faire lorsque les fl ammes de la
combustion précédente viennent tout juste de s‘éteindre
Alimentation / Chauffer avec une puis-
sance calorifi que nominale
Opération Position des manettes
de réglage de l‘air
Régler l‘air secondaire Positionner le clapet d‘air
secondaire entre le repère
3-4
Poser deux bûches d‘un
poids total d‘environ 1,9 kg,
écorce tournée vers l‘avant.
Ne rajouter qu‘une couche
de combustible à la fois
Ouvrir la porte du foyer
Fermer la porte du foyer
Tab. 2
8. Vider le cendrier
Pour des raisons de sécurité, ne ramassez les cendres qu‘une
fois qu‘elles ont refroidi.
Les résidus de combustion restant dans le cendrier sont les
parties minérales du bois (env. 1%).
Soulevez la grille et repliez-la vers l’arrière (fi g. 3). Le réservoir
de la cendre se laisse ensuite retirer (fi g. 4).
Abb. 3
Abb. 4
18
9. Caractéristiques techniques
Poêle-cheminée Valencia, certifi é selon DIN-EN 13240 : 2001 + A2 2004 et Art. 15a
B-VG (Autriche) ; peut s‘utiliser exclusivement lorsque la porte du foyer est fermée ;
permet plusieurs raccordements à une cheminée.
n° VKF: 19137; n° du rapport d‘essai (A): FSPS-Wa-1853-A
Pour les dimensions de la cheminée selon la norme EN 13384-1 / 2, se baser sur les données
suivantes:
Valeurs de combustion Bois
Puissance calorifi que nominale 8 kW
Flux massique des gaz d‘échappement 8 g/s
Température à la tubulure des gaz d‘échappement 300 ˚C
Pression minimum de refoulement à la puissance calorifi que nominale 13 Pa
Teneur en CO pour 13% de O2 996 mg/m³
Effi cacité énergétique 81 %
Particules fi nes 29 mg/m³
Dimensions: Hauteur Largeur Profondeur
Poêle 200,5 cm - variable 86 cm 53 cm
Foyer 35 cm 40 cm 29 cm
céramique pierre ollaire Grès Élément de montage
Poids 343 kg 386 kg 365 kg 25 kg
Overture du foyer: 1764 cm²
Diamètre du tuyau de fumée: 15 cm
Diamètre du tuyau du système d‘air Hase¹ 10 cm
*Pour une arrivée d‘air séparée dans les maisons basse énergie et en cas
d‘alimentation insuffi sante en air de combustion dans la pièce où le poêle est installé.
Dimensions en cm
Vue de face
Vue de côté
86
114
35
16,5
200,5
22
53
19
Hauteur maximale de raccordement: 185
Hauteur minimale de raccordement: 131
1*
1*
(* en Suisse 5cm)
Dimensions en cm
10. Variantes de raccordements
Raccord de plafond
37,5
1*
1*
200,5
Élément de fermeture de 7 cm à 43 cm
par étapes de 0,5cm
20
2
11. Déclaration de conformité CE
L‘original de la déclaration de conformité et les documents correspondants
sont disponibles auprès du fabricant.
Le fabricant: Hase Kaminofenbau GmbH
Niederkircherstr. 14
D-54294 Trier
déclare par la présente que l‘appareil de chauffage indépendant pour
combustibles solides portant la dénomination commerciale :
Valencia
est conforme aux dispositions de :
la directive CE sur les produits de construction 89/106/CEE ainsi que du mandat M129
et qu‘il satisfait à la norme harmonisée suivante :
EN 13240:2001+EN 13240:2001/ A2: 2004
La conformité de l‘appareil de chauffage indépendant pour combustibles solides
avec les exigences de la norme a été contrôlée auprès de l‘organisme de contrôle :
RWE Power AG
Feuerstättenprüfstelle
D-50226 Frechen
Kennziffer: NRW 16
Trier, le 12.01.2011
Fernando Najera , directeur
Respecter les consignes de sécurité jointes à la notice
de montage et d‘utilisation du produit.
21
Gentili clienti Hase,
Queste istruzioni per l‘uso contengono importanti informazio-
ni relative alla sicurezza e all‘utilizzo della vostra stufa camino
Valencia. Vi preghiamo di leggerle attentamente prima di
utilizzare per la prima volta la stufa camino.
La vostra stufa camino Valencia dispone inoltre di istruzioni
per l‘uso generali (parte II) con ulteriori importanti indicazioni
e utili consigli su come usare le stufa camino Hase.
Vi auguriamo tante ore liete passate accanto alla vostra stufa
camino Valencia.
Hase Kaminofenbau GmbH
Indice Pagina
1. Indicazioni generali ..........................................................21
1.1. Defi nizione delle avvertenze ............................... 21
2. Comandi .............................................................................22
3. Distanze di sicurezza ........................................................23
4. Quantità di combustibile e trasmissione del calore ..23
5. Prima messa in funzione ................................................24
6. Accensione .........................................................................24
7. Aggiunta di legna / Riscaldare con
potenza nominale.............................................................25
8. Svuotamento del cassetto della cenere .......................25
9. Dati tecnici .........................................................................26
10. Varianti di raccordo ..........................................................27
11. Dichiarazione di conformità CE .....................................28
1. Indicazioni generali
Questo capitolo contiene indicazioni importanti sull‘uso
del presente manuale operativo. Abbiamo prestato molta
attenzione alla redazione dei testi. Saremo tuttavia grati per
qualsiasi suggerimento di miglioramento e per la segnalazione
di eventuali errori.
© Hase Kaminofenbau GmbH
1.1 Defi nizione delle avvertenze
AVVERTENZA!
Questo simbolo avverte sulla possibilità che si
verifi chi una situazione pericolosa. Il mancato
rispetto di questa avvertenza può avere come
conseguenza lesioni gravi o addirittura mortali.
ATTENZIONE!
Questo segnale indica la possibilità che si
verifi chi una situazione pericolosa. Il mancato
rispetto può avere come conseguenza danni
alle cose o alle persone.
CONSIGLIO!
Qui troverete ulteriori consigli sull‘utilizzo e
informazioni utili.
AVVERTENZA ECOLOGICA!
I punti cosi contrassegnati forniscono informa-
zioni su come utilizzare il prodotto in modo
sicuro e ecologico e sulle norme legali per la
tutela dell‘ambiente.
22
Cassetto per la cenere
Valvola di tiraggio dell‘aria secondaria
2. Comandi
maniglia dello sportello
del focolare
23
3. Distanze di sicurezza
La distanza da mantenere dietro la stufa è di 1 cm,
dal soffi tto della stanza è di 2 cm (* in Svizzera di 5 cm, Fig. 1).
Per i materiali facilmente infi ammabili (es. mobili, rivestimenti
in legno o plastica, tende ecc.) devono essere mantenute le
seguenti distanze di sicurezza:
Nella zona d’irraggiamento del vetro (Fig. 1):
Bisogna lasciare 120 cm avanti e 30 cm accanto alla stufa.
Nella zona del collegamento tubo di uscita fumi (alla parete
e rispettivamente al soffi tto): un raggio di 20 cm dal tubo del
gas scarico.
AVVERTENZA!
Se i materiali del pavimento sono infi ammabili
(ad es. parquet in legno naturale o in laminato,
moquette), la legge prescrive l‘utilizzo di una
piastra di base in un materiale non infi am-
mabile (ad es. piastrelle, vetro di sicurezza,
ardesia, lamiera in acciaio).
La piastra dovrà essere più ampia della base
del camino di almeno 50 cm sul lato anteriore
e di almeno 11 cm lateralmente (fi g. 2).
4. Quantità di combustibile e trasmissione
del calore
La potenza termica prodotta dipende dalla quantità di
combustibile inserita nella stufa camino. Fare attenzione
quando si aggiunge legna di non riempire mai la stufa camino
con più di 2,5 kg di combustibile. Se si inserisce una quantità
maggiore di legna, esiste il pericolo di un surriscaldamento.
Ciò potrebbe provocare danni alla stufa camino o anche
l‘incendio del camino.
CONSIGLIO!
Se si inseriscono ceppi di legno da 1,9 kg con
una lunghezza massima di 33 cm, si ottiene
una potenza termica di circa 8 kW per una
durata della combustione di circa 45 minuti.
CONSIGLIO!
Se si inseriscono ceppi di legno da 0,7 kg con
una lunghezza massima di 25 cm, si ottiene
una potenza termica di circa 4 kW per una
durata della combustione di circa 35 minuti.
Valencia è un focolare a fuoco intermittente. Inserire sempre
solo uno strato di combustibile.
Dimensioni in cm
S
e
c
t
e
u
r
d
e
r
a
y
o
n
n
e
m
e
n
t
1
Fig. 1
C
a
m
p
o
d
i
i
rr
a
g
i
a
m
e
n
t
o
120
Angaben in cm.
Angaben in cm.
Abb. 1
11
50
11
min. 108
Fig. 2
Dimensioni in cm
La piastra
*
1
*
30
24
5 . Prima messa in funzione
CONSIGLIO!
Durante il trasporto al luogo di destinazione è
possibile che si formi della condensa
all‘interno della stufa camino. Essa potrebbe
causare una fuoriuscita di acqua dai canali da
fumo della stufa camino. Asciugare immediata
mente i punti umidi.
La parte esterna della stufa camino viene sottoposta a sabbi-
atura prima di effettuare la verniciatura. Nonostante i nostri
accurati controlli potrebbero rimanere residui all‘interno della
stufa camino che durante il montaggio potrebbero staccarsi
e cader fuori.
CONSIGLIO!
Per evitare il verifi carsi di danni, rimuovere
immediatamente questi granuli di acciaio
usando un aspirapolvere.
Quando si mette per la prima volta in funzione la stufa
camino, il calore prodotto causa la dispersione nell‘ambiente
dei componenti volatili presenti nel rivestimento della stufa
camino, nelle guarnizioni e nei lubrifi canti con produzione di
fumo e di odori.
Con un‘elevata temperatura di combustione questo feno-
meno - che si verifi ca solo dopo la prima messa in funzione
- avrà una durata di circa 4 - 5 ore. Per raggiungere questa
temperatura elevata, aumentare di circa il 25% la quantità
di combustibile consigliata al capitolo 7 „Aggiunta di legna /
Riscaldare con potenza nominale“.
ATTENZIONE!
Per evitare danni alla salute, fermarsi solo
lo stretto necessario nei locali interessati da
questo fenomeno. Effettuare una buona venti-
lazione dei locali aprendo le fi nestre e le porte
esterne. Per rinnovare l‘aria più rapidamente si
potrà utilizzare un ventilatore.
Se durante la prima accensione la temperatura massima non
sarà stata raggiunta, potrebbe verifi carsi una nuova formazio-
ne di odori di breve durata durante l‘accensione successiva.
6. Accensione
Durante la fase di accensione possono verifi carsi valori di
emissione più elevati. È pertanto opportuno ridurre al minimo
questa fase.
Le posizioni della valvola descritte nella tabella n. 1 (si veda
la fi gura sulla destra) sono state determinate nel corso dei
collaudi effettuati e sono da considerarsi solo una racco-
mandazione. Adeguare le posizioni della valvola della stufa
camino Valencia alle condizioni cValenciatiche e al tiraggio del
comignolo, in base alla situazione specifi ca.
CONSIGLIO!
La stufa camino Valencia deve essere tenuta
chiusa durante il funzionamento. Aprire lo
sportello del focolare solo per aggiungere altra
legna.
AVVERTENZA!
Non utilizzare mai per l‘accensione alcool,
benzina o altri combustibili liquidi.
Accensione
Metodo Posizione dei
comandi
Aprire completamente
l‘aria secondaria.
Estrarre completamente la
valvola dell‘aria secondaria.
Accumulare la cenere
residua e gli eventuali
resti di legna bruciata
nel centro del focolare.
Mettere nel centro del
focolare 2-3 piccoli ceppi.
Su di essi posizionare gli
accendifuoco e circa 0,5
kg di trucioli di legna.
Accendere gli accendifuoco.
Aprire lo sportello
del focolare.
Posizionare lo spor-
tello del focolare nella
posizione di accensione.
(lasciare socchiuso)
Dopo circa 5 minuti
chiudere completamente
lo sportello del focolare.
Tab. 1
25
7. Aggiunta di legna / Riscaldare con potenza
nominale
Aggiungere l‘altra legna appena le fi amme della legna già
consumata si sono spente.
Aggiunta di legna / Riscaldare
con potenza nominale
Metodo Posizione dei
comandi
Regolazione dell‘aria
secondaria.
Posizionare la valvola
dell‘aria secondaria tra le
lineette 3-4.
Mettere due ceppi di legno
del peso complessivo di
circa 1,9 kg con il lato fron-
tale voltato verso la parte
anteriore. Aggiungere solo
uno strato di combustibile.
Aprire lo sportello del
focolare.
Chiudere lo sportello del
focolare.
Tab. 2
8. Svuotamento del cassetto della cenere
Smaltire la cenere per motivi di sicurezza solo quando si è
raffreddata. Quando si preleva la cenere, il coperchio deve
trovarsi sotto il cassetto della cenere.
Alzare la graticola e spingerla verso dietro (Fig. 3). Successiva-
mente si può prendere il contenitore cenere (Fig. 4).
Abb. 3
Abb. 4
26
9. Dati tecnici
Stufa-camino Valencia, DIN-EN 13240 : 2001 + A2 2004 e Art. 15 a B-VG (Austria),
può essere utilizzata solo con zona fuoco chiusa, con la possibilità di collegare più stufe a
un camino. N. VKF: 19137; Numero verbale di collaudo (A): FSPS-Wa 1853 -A
Quanto alle dimensioni del camino, in conformità alla norma EN 13384-1 / 2 sono validi
i dati seguenti:
Valori della combustione Legna
Puissance calorifi que nominale 8 kW
Flux massique des gaz d‘échappement 8 g/s
Température à la tubulure des gaz d‘échappement 300 ˚C
Pression minimum de refoulement à la puissance calorifi que nominale 13 Pa
Teneur en CO pour 13% de O2 996 mg/m³
Effi cacité énergétique 81 %
Particules fi nes 29 mg/m³
La potenza calorifi ca nominale di 8 kW indicata sulla targhetta dell‘apparecchio è suffi ci-
ente secondo l‘isolamento della casa per 30 - 115(senza garanzia)
Misure: Althezza Larghezza Profondità
Stufa 200,5 cm - variabel 86 cm 53 cm
Zona fuoco 35 cm 40 cm 29 cm
Maiolica Pietra ollare Arenaria Elementi per il montaggio
Peso: 343 kg 386 kg 365 kg 25 kg
Apertura zona fuoco: 1764 cm²
Diametro del canale da fumo: 15 cm
Diametro tubo sistema di ventilazione Hase* 10 cm
*Per un‘alimentazione di aria separata in case a basso consumo energetico ed in presenza di insuffi ci-
ente aria di combustione in aree di esposizione
Dimensioni in cm
Vista frontale Vista laterale
86
114
35
16,5
200,5
22
53
Vista dall‘alto
27
Altezza massima del raccordo: 185
Altezza minima del raccordo: 131
1*
1*
(* in Svizzera 5cm)
10. Varianti di raccordo
Raccordo soffi tto
37,5
1*
1*
min. 2*
200,5
Dimensioni in cm
Elementi di raccordo da 7 cm as 43
cm in 0,5cm
28
2
11. Dichiarazione di conformità CE
L‘originale della dichiarazione di conformità e i relativi documenti sono depositati presso il produttore.
Con la presente, il costruttore: Hase Kaminofenbau GmbH
Niederkircherstr. 14
D-54294 Trier
dichiara che l’apparecchio di riscaldamento indipendente a combustibili
solidi, recante la denominazione commerciale:
Valencia
è conforme alle disposizioni previste dalla:
Direttiva Europea 89/106/CEE per i prodotti da costruzione nonché al Mandato M129
e che è conforme alla seguente norma armonizzata:
EN 13240:2001+EN 13240:2001/ A2: 2004
Il seguente organismo di controllo notifi cato ha verifi cato che l’apparecchio di
riscaldamento indipendente a combustibili solidi è
conforme ai requisiti previsti dalla norma:
RWE Power AG
Feuerstättenprüfstelle
D-50226 Frechen
Kennziffer: NRW 16
Trier lì 12/01/2011
Fernando Najera , amministratore delegato
Le norme di sicurezza delle istruzioni per l’uso e il montaggio
allegate al prodotto devono essere rispettate.
29
30
Dear Hase customer,
These operating instructions provide important information
about the safe operation and handling of your Valencia stove.
Please read carefully through these operating instructions
before using the stove for the fi rst time.
In addition, your Valencia stove comes with general operating
instructions (part II) containing further instructions and helpful
tips on how to use Hase stoves.
Enjoy your Valencia stove!
Yours sincerely,
Hase Kaminofenbau GmbH
Contents Page
1. General Information ........................................................30
1.1. Defi nition of Safety Notes ......................................30
2. Control Elements ..............................................................31
3. Safety Distances ................................................................32
4. Fuel Load Sizes and Thermal Output ...........................32
5. Initial Operation ................................................................33
6. Lighting the Fire ................................................................33
7. Adding Fuel / Heating at Nominal Thermal Output .34
8. Emptying the Ash Drawer ...............................................34
9. Technical Data ...................................................................35
10. Connection Variants .........................................................36
11. CE Declaration of Conformity ........................................37
1. General Information
This section contains important information on using this
technical documentation. Utmost care was taken in preparing
this document. Nevertheless, suggestions for improvement
and comments regarding any errors are always welcome.
© Hase Kaminofenbau GmbH
1.1 Defi nition of Safety Notes
WARNING!
This symbol alerts you to a potentially
hazardous situation. Non-compliance with this
warning can cause severe injuries, or even
death.
CAUTION!
This symbol alerts you to a potentially ha-
zardous situation. Non-compliance can cause
damage to property or injuries to persons.
NOTE!
Provides additional tips about using the stove
as well as useful information.
ENVIRONMENT!
Sections marked with this symbol provide
information about safe and environmentally-
friendly operation as well as environmental
laws and regulations.
31
Ash drawer
Secondary air slider
2. Control Elements
Fire box door handle
32
3. Safety Distances
A distance of 1 cm is to be maintained between the furnace
and the back wall, a distance of 2 cm is to be maintained
between the ceiling and the furnace
(* in Switzerland 5 cm each, Fig. 1).
The following safety distances are to be maintained to
infl ammable respectively heat sensitive materials (for example
furniture, wood or plastic panelling, curtains etc.):
Within the radiation range of the glass pane (Fig. 1):
120 cm in front and 30 cm next to the furnace.
In the area of the fl ue tube connection (on the wall resp. the
ceiling): A radius of 20 cm around the ue tube.
WARNING!
Flammable fl ooring materials (e.g., wood,
laminate, carpeting,) must be protected with a
oorplate made of non-combustible material
(e.g., tiles, safety glass, slate, or sheet steel).
The size of the fl oorplate must be larger than
the base of the stove by at least 50 cm in front
and at least 11 cm at the sides of the stove
(Fig. 2).
4. Fuel Load Sizes and Thermal Output
The thermal output depends on the amount of fuel you put in
the stove. When adding more fuel, please do not exceed the
maximum fuel load size of 2.5 kg. Exceeding the maximum
fuel load size leads to a danger of overheating, which can
result in damage to the stove and the risk of a stove fi re.
NOTE!
To attain a thermal output of approx. 8 kWm,
burn wood logs that weigh 1.9 kg and are no
longer than 33 cm in length for about 45 min.
NOTE!
To attain a thermal output of approx. 4 kWm,
burn wood logs that weigh 0.7 kg and are no
longer than 25 cm in length for about 35 min.
The Valencia is intended for intermittent operation, please
only apply one fuel layer at a time.
Dimensions in cm
1
Fig. 1
120
Angaben in cm.
Angaben in cm.
Abb. 1
11
50
11
min. 108
Fig. 2
oorplate
Dimensions in cm
R
a
d
i
a
t
i
n
g
A
r
e
a
*
1
*
30
33
5 . Initial Operation
NOTE!
During shipment, condensation moisture can
accumulate in the stove’s interior, which may
possibly lead to the appearance of
condensation or water on the stove or ue
pipes. Please dry off these damp areas imme
diately.
The surface of your stove was treated in a sandblasting
machine before applying the colour coating. Despite careful
and thorough inspection, there may still be some residual
material in the stove body, which can fall out when your stove
is being installed.
NOTE!
To prevent any damage, please immediately
vacuum up these small steel pellets with a
vacuum cleaner.
The rst time a stove is operated, the heat development
causes the emission of volatile components from the coating,
sealing strips and lubricants, and smoke and odours can
occur.
At a higher combustion temperature, this one-time process
can take between 4 to 5 hours.
To achieve this higher combustion temperature, please
increase the fuel quantity recommended
in Section 7, „Adding Fuel/ Heating with Nominal Thermal
Output“, by approximately 25%.
CAUTION!
To prevent adverse effects on health, nobody
should stay in the room(s) during this process
unless absolutely necessary. Make sure the
room is well-ventilated and open the windows
and outside doors. If needed, use a fan for
faster air circulation.
If the maximum temperature is not reached during the rst
heating operation, you may notice an odour for a short period
of time the next time the stove is used as well.
6. Lighting the Fire
The ring up phase should be as short as possible, since higher
emissions can occur during this phase.
The slider settings described in Table 1 (see fi gure on the
right) are recommendations that were determined under
conformance testing conditions, in compliance with the
relevant standard. Depending on the weather conditions and
the draught capability of your chimney, accordingly adjust the
slider positions for your Valencia to the local conditions.
NOTE!
The Valencia may only be operated when the
re box door is closed; the fi re box door may
only be opened to add fuel.
WARNING!
Never use spirits, petrol, or other ammable
uids to light the stove.
Lighting the Fire
Procedure Position of Control
Elements
Completely open
secondary air
Pull secondary air
slider all the way out
Pile up any remaining ash
and unburned charcoal
into the centre of the
combustion chamber
Place 2-3 small logs into
the middle of the re box;
stack kindling/ignition
material and approx. 0.5 kg
of dry wood chips on top
Light the kindling/
ignition material.
Open fi re box door
Put fi re box door in the
warming up position
(leave slightly ajar).
Wait about 5 minutes
and then close the fi re
box door completely.
Tab. 1
34
7. Adding Fuel / Heating at Nominal Thermal Output
More fuel should be added to the re when the ames from
the previous burning off phase have just gone out.
Adding Fuel / Heating at Nominal Output
Procedure Position of
Control Elements
Adjust secondary air
Set secondary air slider to
position 3-4
Add two logs weighing
approx. 1.9 kg in total.
Place logs with the end to
the front of fi re box. Only
add a single layer of fuel.
Open fi re box door
Close re box door
Tab. 2
8. Emptying the Ash Drawer
As a safety precaution, please make sure that you only dispose
of ashes once they are cold.
The ash drawer contains the mineral components of the wood
(approx. 1%) as combustion residues.
Lift the fi re grate and tilt it towards the back (fi g. 3). The
furnace ash dump can then be removed (fi g. 4).
Fig. 3
Fig. 4
35
9. Technical Data
The Valencia, certifi ed in compliance with DIN-EN 13240 : 2001 + A2 2004 and Art. 15
a B-VG (Austria), can only be operated when the re box is closed; more than one device
can be connected to the chimney.
VKF-No.: 19137; Inspection Report No. (A): FSPS-Wa 1853 -A
The following data applies to the chimney characteristics in accordance with EN 13384-1 / 2:
Combustion Values Wood
Nominal Thermal Output 8 kW
Waste Gas Mass Flow Rate 8 g/s
Waste Gas Outlet Temp. 300 ˚C
Min. Supply Pressure at Nominal Thermal Output 13 Pa
CO content at 13% O2 996 mg/m³
Effi ciency 81 %
Particulate 29 mg/m³
Depending on the insulation of the building, the nominal thermal output of 8 kW indicated
on 30 - 115(subject to change)
Dimensions: Height Width Depth
Stove 200,5 cm - variable 86 cm 53 cm
Fire box 51,5 cm 31,5 cm 31,5 cm
Ceramic Soapstone Sandstone Structure element
Weight: 343 kg 386 kg 365 kg 25 kg
Fire Box Opening: 1764 cm²
Flue pipe diameter: 15 cm
Pipe diameter of Hase ventilation system* 10 cm
* For separate air supply in low-energy houses and insuffi cient combustion air supply in the room where
the stove is installed
Dimensions in cm
86
114
35
16,5
200,5
22
53
Front view Side view
Top view
36
10. Connection Variants
Joint elements from 7 cm to 43 cm
in 0.5cm steps
Maximum connector height: 185
Minimum connector height: 131
1*
1*
(* in Switzerland 5cm)
Dimensions in cm
Ceiling Connection
37,5
1*
1*
min. 2*
200,5
37
11. CE Declaration of Conformity
The original Declaration of Conformity and associated documents are available from the manufacturer upon request.
The Manufacturer: Hase Kaminofenbau GmbH
Niederkircherstr. 14
54294 Trier / Germany
Hereby declares that the room heating appliance for use
with solid fuels, bearing the trade name:
Valencia
complies with the stipulations and provisions of the:
CE Construction Products Directive 89/106/EEC and the M129 Mandate
and is in compliance with the following harmonised standard:
EN 13240:2001+EN 13240:2001/ A2: 2004
The notifi ed testing institute listed below has performed the inspection and
testing of the room heating appliance for use with solid fuels in regards
to conformity with the requirements specifi ed by the standard:
RWE Power AG
Feuerstättenprüfstelle
D-50226 Frechen
Kennziffer: NRW 16
Trier, Germany, dated 12.01.2011
Fernando Najera , Executive Manager
Please observe the safety notes and precautions contained in the installation
and operating instructions that are shipped with the product.
38
39
Beste klant,
Deze gebruikshandleiding bevat belangrijke informatie om uw
kachel Valencia veilig en goed te kunnen gebruiken. Lees ze
voor de eerste ingebruikname a.u.b. zorgvuldig door.
Bij uw kachel Valencia zit ook een algemene gebruikshandlei-
ding (deel II) met meer informatie en nuttige tips over hoe u
uw Hase kachel moet gebruiken.
Veel plezier met uw nieuwe kachel Valencia.
Met vriendelijke groeten,
Hase Kaminofenbau GmbH
Inhoudstafel Pagina
1. Algemeen ...........................................................................39
1.1. Defi nitie van de waarschuwingsinstructies ........39
2. Bedieningselementen ......................................................40
3. Veiligheidsafstanden ........................................................41
4. Brandstofhoeveelheden en
verwarmingsvermogen ...................................................41
5. Eerste ingebruikname ......................................................42
6. Aanwakkeren .....................................................................42
7. Hout bijvoegen / Stoken met nominale capaciteit ....43
8. Aslade leegmaken.............................................................43
9. Technische gegevens .......................................................44
10 Aansluitvarianten ..............................................................45
11. EG-conformiteitsverklaring .............................................46
1. Algemeen
Dit deel is erg belangrijk, want dient als toelichting bij deze
technische documentatie. De inhoud van de teksten werd
uiterst zorgvuldig uitgewerkt. Ziet u toch nog tekortkomingen
of merkt u fouten op? Aarzel dan niet om met ons contact op
te nemen.
© Hase Kaminofenbau GmbH
1.1 Defi nitie van de waarschuwingsinstructies
WAARSCHUWING!
Dit symbool dient als waarschuwing voor een
mogelijk gevaarlijke situatie. Indien u deze
waarschuwing niet in acht neemt, kunt u zware
verwondingen oplopen met zelfs de dood tot
gevolg.
OPGELET!
Dit teken wijst op een mogelijk gevaarlijke
situatie. Indien u dit niet in acht neemt, kunt u
materiële of fysieke schade oplopen.
TIP!
Hier vindt u bijkomende tips voor gebruik en
nuttige informatie terug.
MILIEU!
De informatie bij deze aanduiding gaat over
hoe de kachel veilig en ecologisch te
gebruiken, en over de milieuwetgeving.
40
aslade
secundaire ventilatieklep
2. Bedieningselementen
handvat
41
3. Veiligheidsafstanden
Achter de haardkachel dient een afstand van 1 cm, naar het
plafond een afstand van 2 cm gehouden te worden
(* in Zwitserland telkens 5 cm, Fig. 1).
Met betrekking tot ontvlambare c.q. warmtegevoelige materi-
alen (b.v. meubels, hout- of kunststof beschietingen, gordijnen
enz.) dienen volgende veiligheidsafstanden in acht te worden
genomen: In het stralingsgebied van de venster van de kachel
(Fig. 1): 120 cm voor en 30 cm naast de haardkachel.
In het gebied rondom de aansluiting van het rookkanaal (aan
de muur c.q. het plafond): een radius van 20 cm rondom het
rookkanaal.
WAARSCHUWING!
Wanneer de vloerbekleding uit brandbare ma-
terialen bestaat (zoals hout, laminaat of tapijt),
verplicht de brandreglementering u om een
onbrandbare vloerplaat te leggen (uit tegels,
veiligheidsglas, leisteen of staal).
De vloerplaat moet vooraan minstens 50 cm
en langs de zijkanten minstens 11 cm onder de
kachel uitkomen (zie fi guur 2).
4. Brandstofhoeveelheden en
verwarmingsvermogen
De hoeveelheid brandstof die u in de kachel legt, is bepalend
voor het verwarmingsvermogen. Vul telkens maximaal 2,5
kg brandstof aan. Wanneer u deze hoeveelheid overschrijdt,
bestaat gevaar voor oververhitting. De kachel kan dan bescha-
digd raken en er kan brand in ontstaan.
TIP!
Met ongeveer 1,9 kg brandhout met een lengte
van max. 33 cm en een verbrandingstijd van
ongeveer 45 minuten verkrijgt u een vermogen
van ongeveer 8 kW.
TIP!
Met ongeveer 0,7 kg brandhout met een lengte
van max. 25 cm en een verbrandingstijd van
ongeveer 35 minuten verkrijgt u een vermogen
van ongeveer 4 kW.
De Valencia is een kachel voor niet-continu gebruik. Vul
daarom telkens maar één laag brandstof bij.
Afmetingen in cm
1
120
Angaben in cm.
Angaben in cm.
Abb. 1
11
50
11
min. 108
Fig. 1
Fig. 2
*
Afmetingen in cm
vloerplaat
1
*
30
S
t
r
a
l
i
n
g
s
b
e
r
e
i
k
42
5 . Eerste ingebruikname
TIP!
Tijdens het transport tot bij u thuis kan zich
condensaatvocht binnenin de kachel verzame-
len. In bepaalde omstandigheden kan dit
leiden tot het lekken van water uit de kachel of
de rookbuizen. Droog in dat geval de vochtige
plekken onmiddellijk af.
Het oppervlak van uw kachel wordt vóór het aanbrengen van
de lak gezandstraald. Ondanks een zorgvuldige controle kan
het niet uitgesloten worden dat wat van de stalen kogeltjes die
daarvoor gebruikt worden in de kachel achterblijven.
TIP!
Om een mogelijke beschadiging te voorkomen,
verzoeken wij u deze stalen kogeltjes onmid-
dellijk met een stofzuiger te verwijderen.
Tijdens de eerste ingebruikname van elke kachel komen
door de hitteontwikkeling vluchtige bestanddelen vrij, die
in de deklagen van de kachel, in de afsluitbanden en in de
smeermiddelen zitten. Dit gaat ook gepaard met rook- en
geurontwikkeling.
Dit gebeurt wanneer de temperatuur voor het eerst wordt
opgedreven en houdt zo’n 4 tot 5 uur aan. Voeg om deze
temperatuur te kunnen halen 25% brandstof toe bovenop
de in hoofdstuk 7 „Hout bijvoegen / Stoken met nominale
capaciteit“ aanbevolen hoeveelheid.
OPGELET!
Om gezondheidsredenen mag tijdens de eerste
ingebruikname niemand onnodig in de ruimtes
in kwestie aanwezig zijn. Zorg voor een goede
ventilatie en open vensters en buitendeuren.
Gebruik indien nodig een ventilator om de
lucht sneller te verversen.
Wanneer de maximale temperatuur bij het eerste gebruik nog
niet bereikt werd, is het mogelijk dat er zich later nog een
zekere geurontwikkeling voordoet.
6. Aanwakkeren
Tijdens het aanwakkeren kunnen hogere emissiewaarden
voorkomen. Deze fase moet dan ook zo kort mogelijk
gehouden worden.
De in tabel 1 (zie fi guur rechts) beschreven instellingen van
de afsluiters zijn aanbevelingen. Zij werden tijdens tests in
overeenstemming met de norm uitgewerkt. U dient op grond
van de weersomstandigheden en de trek van uw schoorsteen
de afsluiters van uw Valencia aan de plaatselijke omstandighe-
den aan te passen.
TIP!
De Valencia mag enkel worden gebruikt met
een gesloten deur. De deur van de stookruimte
mag enkel worden geopend om hout bij te
vullen.
WAARSCHUWING!
Gebruik voor het aansteken nooit benzine,
alcohol of andere brandbare vloeistoffen.
Aanwakkeren
Procedure Stand van de
bedieningselementen
Open de secundaire
lucht volledig.
Trek de secundaire
luchtafsluiters volledig uit.
Concentreer de achtergeble-
ven assen en de eventueel
onverbrande houtskool
in het midden van de
verbrandingsruimte.
Leg 2 of 3 kleine blokken
in het midden van de
verbrandingsruimte.
Leg daar dan de
aanmaakblokjes
en zo‘n halve kilo
houtspaanders bovenop.
Steek het
aanmaakmateriaal aan.
Open de deur van de
verbrandingsruimte.
Zet het handvat omhoog
en doe de deur dicht
(op een kier open laten).
Na ca. 5 minuten kunt u de
deur weer volledig sluiten.
Tab. 1
43
7. Hout bijvoegen / Stoken met nominale capaciteit
Het bijvoegen van hout moet gebeuren wanneer de vlammen
van de vorige verbranding pas gedoofd zijn.
Hout bijvoegen / Stoken met nominale capaciteit
Procedure Stand van de
bedieningselementen
Secundaire lucht instellen. Secundaire luchtafsluiter op
markering 3-4.
Twee houtblokken van
samen ca. 1,9 kg met de
schors naar voren leggen.
Slechts één laag brandstof
bijvullen.
Open de deur van de
verbrandingsruimte.
Sluit de deur van de
verbrandingsruimte.
Tab. 2
8. De aslade leegmaken
Maak de aslade alleen maar leeg wanneer de assen afgekoeld
zijn.
Na verbranding blijven de minerale gedeelten van het hout
(ca. 1%) in de aslade achter.
Til het vuurrooster op en kiep het naar achteren(Fig.3). Daar-
na kan de asopvangbak eruit gehaald worden (Fig. 4).
Fig. 3
Fig. 4
44
9. Technische gegevens
Kachel Valencia, gecontroleerd volgens, DIN-EN 13240 : 2001 + A2 2004 e Art. 15 a
B-VG (Oostenrijk) mag enkel worden gebruikt wanneer de stookkamer dicht is en mag
slechts als enig toestel voor één schoorsteen worden gebruikt.
VKF-Nr.: 19137; Controleverslag nummer (A): FSPS-Wa 1853 -A
Voor de afmetingen van de schoorsteen volgens EN 13384-1 / 2 gelden de volgende gegevens:
Brandwaarden Hout
Nominale warmtecapaciteit 8 kW
Uitlaatgas-massastroom 8 g/s
Nisbustemperauur 300 ˚C
Minimum persdruk bij nominale verwarmingscapaciteit 13 Pa
CO- gehalte bij 13% O2 996 mg/m³
Rendement 81 %
Fijnstoff 29 mg/m³
De op het typeplaatje aangegeven nominale verwarmingscapaciteit van 8 KW is naarge-
lang van de isolatie van het gebouw voldoende voor 30 - 115 m² (onder voorbehoud).
Afmetingen: hoogte breedte diepte
kachel 200,5 cm - variabel 86 cm 53 cm
stookkamer 35 cm 40 cm 29 cm
Keramiek Speksteen Zandsteen Opbouw element
Gewicht: 343 kg 386 kg 365 kg 25 kg
Opening van de stookkamer: 1764 cm²
Diameter van het rookkanaal: 15 cm
Buisdiameter van het Hase-ventilatiesysteem* 10 cm
* Voor een afzonderlijke luchttoevoer in passiefhuizen en bij onvoldoende luchttoevoer in de kamer
waar de kachel staat
Afmetingen in cm
bovenaanzicht
vooraanzicht
zijaanzicht
86
114
35
16,5
200,5
22
53
45
Verloopstuk van 7 cm tot 43 cm
in stappen van 0,5 cm
Maximale hoogte voor de aansluiting: 185
Minimale hoogte voor de aansluiting: 131
1*
1*
(* in Switzerland 5cm)
10. Aansluitvarianten
Afmetingen in cm
Plafondaansluiting
37,5
1*
1*
min. 2*
200,5
46
4
11. EG - conformiteitsverklaring
Het origineel van de conformiteitsverklaring en de bijbehorende documenten werden bij de producent neergelegd
De fabrikant: Hase Kaminofenbau GmbH
Niederkircherstr. 14
D-54294 Trier
verklaart hiermee, dat de ruimteverwarmingsapparatuur
voor vaste brandstoffen met de handelsnaam :
Valencia
conform is met de bepalingen van de:
EG-richtlijn voor bouwproducten 89/106/EWG en het mandaat M129
en overeenkomt met de volgende geharmoniseerde norm:
EN 13240:2001+EN 13240:2001/ A2: 2004
De ruimteverwarmingsapparatuur voor vaste brandstoffen werd voor wat betreft de
in de norm gestelde eisen getest door het volgende genotifi ceerde keuringsbureau:
RWE Power AG
Feuerstättenprüfstelle
D-50226 Frechen
Kennziffer: NRW 16
Trier, 12.01.2011
Fernando Najera , bedrijfsleider
De veiligheidsinstructies voor de bij het product behorende montage
en bedieningsinstructie dienen in acht genomen te worden.
47
Hase Kaminofenbau GmbH · Niederkircher Str. 14 · 54294 Trier · Tel.: +49(0)651 82 69-0 · Fax: +49(0)651 82 69 118 · [email protected] · www.hase.eu

Documenttranscriptie

Valencia Bedienungsanleitung / Mode d´emploi / Istruzioni operative Instructions for use / Bedieningshandleiding 1 2 Bedienungsanleitung S. 4 - 12 Mode d´emploi P. 13 - 20 Istruzioni operative P. 21 - 28 Instructions for use P. 30 - 37 Bedieningshandleiding P. 39 - 46 R3_02/2011 Sehr geehrte Hase Kundin, sehr geehrter Hase Kunde, Inhalt 1. diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur Sicherheit und der Bedienung Ihres Kaminofens Valencia. Bitte lesen Sie diese vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durch. Ergänzend liegt Ihrem Kaminofen Valencia eine allgemeine Bedienungsanleitung (Teil II) mit weiteren Hinweisen und nützlichen Tipps im Umgang mit Hase Kaminöfen bei. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Kaminofen Valencia. Ihre Hase Kaminofenbau GmbH Seite Allgemein .............................................................................4 1.1 Definition der Warnhinweise ..................................4 2. Bedienungselemente.........................................................5 3. Sicherheitsabstände ...........................................................6 4. Brennstoffmenge und Wärmeleistung ..........................6 5. Erste Inbetriebnahme ........................................................ 7 6. Anfeuern ............................................................................... 7 7. Nachlegen / Heizen mit Nennleistung ..........................8 8. Heizen mit kleiner Wärmeleistung (Österreich) ..........8 9. Entleeren des Aschetresors ..............................................8 10. Technische Daten ...............................................................9 12. Zusätzliche Angaben für Österreich..............................10 12. Rauchrohranschlussvarianten ........................................ 11 13. EG - Konformitätserklärung ............................................ 11 14. Typenschild ........................................................................ 12 1. Allgemein Dieser Abschnitt enthält wichtige Hinweise zum Gebrauch dieser technischen Dokumentation. Bei der Erstellung der Texte wurde mit großer Sorgfalt vorgegangen. Dennoch sind wir für Verbesserungsvorschläge und Hinweise auf Fehler jederzeit dankbar. © Hase Kaminofenbau GmbH 1.1 Definition der Warnhinweise WARNUNG! Dieses Symbol warnt vor einer möglicherweise gefährlichen Situation. Das Nichtbeachten dieser Warnung kann schwere Verletzungen zur Folge haben oder sogar zum Tode führen. VORSICHT! Dieses Zeichen weist auf eine mögliche gefährliche Situation hin. Nichtbeachtung kann Sachschäden oder Verletzungen von Personen zur Folge haben. HINWEIS! Hier finden Sie zusätzliche Anwendungstipps und nützliche Informationen. UMWELT! So gekennzeichnete Stellen geben Informationen zum sicheren und umweltschonenden Betrieb sowie zu Umweltvorschriften. 4 2. Bedienungselemente Feuerraumtürgriff Sekundärluftschieber Aschebehälter 5 Sicherheitsabstände 4. * 1 3. Hinter dem Kaminofen ist ein Abstand von 1 cm, zur Zimmerdecke ein Abstand von 2 cm einzuhalten (* in der Schweiz jeweils 5 cm, Abb. 1). Zu brennbaren bzw. wärmeempfindlichen Materialien (z.B. Möbel, Holz- oder Kunststoffverkleidungen, Vorhänge usw.) sind folgende Sicherheitsabstände einzuhalten: Im Strahlungsbereich der Feuerraumscheibe (Abb. 1): 120 cm vor und 30 cm neben dem Kaminofen. Im Bereich des Rauchrohranschlusses (an der Wand bzw. der Zimmerdecke): ein Radius von 20 cm um das Abgasrohr. Welche Wärmeleistung Sie erzielen, hängt davon ab, wie viel Brennstoff Sie in den Ofen hineinlegen. Achten Sie darauf, beim Nachlegen nie mehr als maximal 2,5 kg Brennstoff in den Ofen einzufüllen. Legen Sie mehr ein, besteht die Gefahr der Überhitzung. Schäden am Kaminofen oder ein Kaminbrand können die Folge sein. 30 HINWEIS! Wenn Sie 1,9 kg Holzscheite mit einer Scheitlänge von max. 33 cm einlegen, erreichen Sie bei einer Brenndauer von ca. 45 Minuten eine Wärmeleistung von ca.8 kW. 120 S tr a hl u n gs b e re i c h Abb. 1 Angaben in cm. Abb. 1 Angaben in cm. 11 * 1 WARNUNG! Bei brennbaren Fußbodenmaterialien (z.B. Holz, Laminat, Teppich) ist eine Bodenplatte aus nicht brennbarem Material vorgeschrieben (z.B. Fliesen, Sicherheitsglas, Schiefer, Stahlblech). 11 Die Bodenplatte muss den Grundriss des Kaminofens vorne um mindestens 50 cm und seitlich um mindestens 11 cm überragen (Abb. 2). HINWEIS! Wenn Sie 0,7 kg Holzscheite mit einer Scheitlänge von ca. 25 cm einlegen, erreichen Sie bei einer Brenndauer von ca. 35 Minuten eine Wärmeleistung von ca. 4 kW. Der Valencia ist eine Zeitbrand-Feuerstätte, bitte geben Sie immer nur eine Lage Brennstoff auf. 50 Bodenplatte Angaben in cm. min. 108 Abb. 2 6 Brennstoffmenge und Wärmeleistung Angaben in cm. 5. Erste Inbetriebnahme HINWEIS! Beim Transport zu Ihnen kann sich im Inneren des Ofens Kondensatfeuchte ansammeln, die unter Umständen zum Wasseraustritt am Ofen oder an den Rauchrohren führen kann. Trocknen Sie die feuchten Stellen umgehend ab. Die Oberfläche Ihres Kaminofens wird vor der Farbbeschichtung mit Strahlgut vorbereitet. Trotz sorgfältiger Kontrolle können Reste im Ofenkörper verbleiben und sich bei der Aufstellung Ihres Kaminofens lösen und herausfallen. HINWEIS! Um mögliche Schäden zu vermeiden, saugen Sie die Stahlkügelchen sofort mit dem Staubsauger auf. Bei der ersten Inbetriebnahme jedes Kaminofens kommt es durch die Hitzeentwicklung zur Freisetzung flüchtiger Bestandteile aus der Beschichtung des Ofens, den Dichtbändern und den Schmierstoffen sowie zu Rauch- und Geruchsentwicklungen. Bei erhöhter Brenntemperatur dauert dieser einmalige Vorgang ca. 4 bis 5 Stunden. Damit Sie diese erhöhte Brenntemperatur erreichen, erhöhen Sie die in Kapitel 7 „Nachlegen / Heizen mit Nennwärmeleistung“ empfohlene Brennstoffmenge um ca. 25%. niemand unnötig in den betroffenen Räumen aufhalten. Sorgen Sie für eine gute Belüftung und öffnen Sie Fenster und Außentüren. Wenn notwendig benutzen Sie einen Ventilator zum schnelleren Luftaustausch. Sollte beim ersten Heizvorgang die maximale Temperatur nicht erreicht worden sein, kann auch später noch kurzzeitig Geruchsentwicklung auftreten. 6. Anfeuern Vorgehensweise Sekundärluft vollständig öffnen. Stellung der Bedienungselemente Sekundärluftschieber komplett heraus ziehen. Anfeuern In der Anfeuerungsphase können höhere Emissionswerte auftreten, deshalb soll diese Phase möglichst kurz sein. Die in der Tabelle 1 (siehe Abb. rechts) beschriebenen Schieberstellungen sind eine Empfehlung, die bei den Normprüfungen ermittelt wurden. Passen Sie, je nach Witterungsbedingungen und Zugverhalten des Schornsteins, die Schieberstellungen Ihres Valencia an die vorherrschenden Gegebenheiten an. HINWEIS! Der Valencia darf nur geschlossen betrieben werden. Die Feuerraumtür dürfen Sie nur zum Nachlegen des Brennstoffes öffnen. WARNUNG! Verwenden Sie zum Anzünden niemals Benzin, Spiritus oder andere brennbare Flüssigkeiten. Restasche und evtl. unverbrannte Holzkohle in der Mitte des Brennraumes anhäufen Legen Sie in die Mitte des Feuerraums 2-3 kleine Scheite auf diese schichten Sie die Anzündhilfe und ca. 0,5 kg Holzspäne. Feuerraumtür öffnen. Anzündhilfe anzünden. Feuerraumtür in Anheizstellung bringen (angelehnt geöffnet lassen) Nach ca. 5 min. die Feuerraumtür vollständig schließen. Tab. 1 VORSICHT! Um Gesundheitsbeeinträchtigungen zu vermeiden, sollte sich während dieses Vorganges 7 7. Nachlegen / Heizen mit Nennleistung Das Nachlegen sollte dann erfolgen, wenn die Flammen des vorherigen Abbrandes gerade erloschen sind. 8. Heizen mit kleiner Wärmeleistung (während der Übergangszeit) Die Wärmeleitung Ihres Valencia können Sie durch die Menge des Brennstoffs beeinflussen. Nachlegen / Heizen mit Nennleistung Vorgehensweise Stellung der Bedienungselemente Sekundärluft einstellen. Sekundärluftschieber zwischen Markierung 3-4 HINWEIS! Drosseln Sie die Verbrennung nicht durch zu geringe Luftzufuhr. Dies führt beim Heizen mit Holz zu einer unvollständigen Verbrennung und der Gefahr einer explosionsartigen Verbrennung angesammelter Holzgase (Verpuffung). 9. Entleeren des Aschetresors Entsorgen Sie die Asche sicherheitshalber nur in erkaltetem Zustand. Als Verbrennungsrückstände bleiben die mineralischen Anteile des Holzes im Aschetresor. Heben Sie den Feuerrost an und klappen Sie diesen nach hinten (Abb. 3). Danach lässt sich sich Aschebehälter entnehmen (Abb. 4). Heizen mit Holz bei kleiner Wärmeleistung Vorgehensweise Zwei Holzscheite von insgesamt ca. 1,9 kg einlegen. Nur eine Lage Brennstoff nachlegen. Feuerraumtür öffnen. Sekundärluft einstellen. Stellung der Bedienungselemente Sekundärluftschieber auf Markierung 2 . Feuerraumtür schließen Abb. 3 Tab. 2 Ein Holzscheit (insgesamt ca. 0,7 kg) mittig im Feuerraum nachlegen. Feuerraumtür schließen Tab. 3 Abb. 4 8 Seitenansicht Abgang oben Vorderansicht 10. Technische Daten Kaminofen Valencia, geprüft nach DIN-EN 13240 : 2001 + A2 2004 und Art. 15 a B-VG (Österreich), darf nur mit geschlossenem Feuerraum betrieben werden, mehrere Anschlüsse an einen Kamin möglich. VKF-Nr.: 19137 Zur Bemessung des Schornsteins nach EN 13384-Teil 1 u. 2 gelten folgende Daten: kW 8 g/s 300 ˚C Abgasstutzentemperatur Mindestförderdruck bei Nennwärmeleistung 13 Pa CO-Gehalt bei 13% O2 996 mg/m³ Wirkungsgrad 81 % Feinstaub 29 mg/m³ Anschlusshöhe Hase-Luftsystem: 35 8 Abgasmassenstrom Die auf dem Geräteschild angegebene Nennwärmeleistung von 8 kW ist je nach der Isolierung des Gebäudes ausreichend für 30 bis 115 m² (ohne Gewähr). Abmessungen: Ofen Feuerraum Gewicht Höhe 200,5 cm - variabel 35 cm Keramik 343 kg Speckstein 386 kg Breite 86 cm 40 cm Sandstein 365 kg Tiefe 53 cm 29 cm Aubau-Element 25 kg 86 Höhe Anschluss-Stutzen oben: 114 Scheitholz Nennwärmeleistung 200,5 Brennwerte 16,5 Hase-Luftsystem unten 22 53 Abmessungen in cm 9 11. Rauchrohranschlussvarianten Feuerraumöffnung Rauchrohrdurchmesser Rohrdurchmesser Hase-Luftsystem* 1764 cm² 15 cm 10 cm Abschluss-Element von 7 cm bis 43 cm in 0,5cm Schritten 1* min. 2* 131 cm 185 cm 22 cm 35 cm 37,5 Deckenanschluss Anschlussmaße: Mindestanschlusshöhe Maximale Anschlusshöhe Distanz Ofenrückwand, Rauchrohrmitte Anschlusshöhe Hase-Luftsystem*, Rohrmitte 1* 200,5 * für seperate Luftzufuhr in Niedrigenergiehäusern und Raumlüftungssystemen 10 (* in der Schweiz 5cm) Maximale Anschlusshöhe: 185 1* Mindestanschlusshöhe: 131 1* Angaben in cm. 12. Zusätzliche Angaben für Österreich: 13. EG - Konformitätserklärung Das Original der Konformitätserklärung und die zugehörigen Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Prüfberichtsnummer (A): FSPS-Wa 1853-A Der Hersteller: Hase Kaminofenbau GmbH Niederkircherstr. 14 Zur Bemessung des Schornsteins nach EN 13384-1 /-2 gelten folgende Daten: D-54294 Trier Nennwärmeleistung Heizleistung min./max. Brennstoff Brennstoffwärmeleistung Abgasmassenstrom Abgasstutzentemperatur Mindestförderdruck bei Nennwärmeleistun Emissionswerte: CO NOx HC Staub Wirkungsgrad Datum der Typenprüfung: 8 4,4 - 9,2 11,4 8 300 13 kW kW Holz kW g/s °C Pa erklärt hiermit, dass der Raumheizer für feste Brennstoffe mit der Handelsbezeichnung: Va l e n c i a konform ist mit den Bestimmungen der: EG- Bauproduktenrichtlinie 89/106/EWG sowie dem Mandat M129 und mit der folgenden harmonisierten Norm übereinstimmt: EN 13240:2001+EN 13240:2001/ A2: 2004 Eine Prüfung des Raumheizers für feste Brennstoffe auf Übereinstimmung mit 637 mg / MJ 69 mg / MJ 25 mg / MJ 18 mg / MJ 80,5 % 17.04.2009 den Anforderungen der Norm erfolgte bei der notifizierten Prüfstelle: RWE Power AG Feuerstättenprüfstelle D-50226 Frechen Kennziffer: NRW 16 Trier den 12.01.2011 Fernando Najera, Geschäftsführer Die Sicherheitshinweise der dem Produkt beiliegenden Montage und Bedienungsanleitung sind zu beachten. 11 12 120 2010 < 1250mg/Nm³ ---------------------------------------------------------------------------------------- HASE Kaminofenbau GmbH D 54294 Trier 09 ---------------------------------------------------------------------------------------- Prüfberichtsnummer(A) : FSPS-Wa 1853-A Wärmeleistungsbereich Min/Max: 4,4 - 9,2 KW Brennstoffwärmeleistung: 11,4 KW Geprüft nach : ART 15a-B-VG (A) ---------------------------------------------------------------------------------------Prüfzeichen VKF : 19137 ---------------------------------------------------------------------------------------- Staub-Emissionen: (bei 13% O2) < 40mg/Nm³ Scheitholz : 0,08 % / Mittlere Abgastemperatur : 300° C / Energieeffizenz: Scheitholz 80 % CO-Emission: (bei 13 %O2) Scheitholz zulässige Brennstoffe: Heizleistung: 8 KW Gerät ist für eine Mehrfachbelegung des Schornsteins geeignet Zeitbrandfeuerstätte für geschlossenen Betrieb Raumheizer Typ: VALENCIA EN 13240:2001+EN 13240:2001/ A2: 2004 30 1 Sicherheitsabstände zu brennbaren Materialien Distances de sécurité par rapport á des matériaux inflammables Distanze di sicurezza da materiali combustibili Safety distances from flammable materials Veiligheidsafstanden van brandbare materialen 14. Typenschild Chère cliente, Cher client, Table des matières 1. Le présent manuel d‘utilisation contient des informations importantes pour la sécurité et l‘utilisation de votre poêlecheminée Valencia. Veuillez le lire attentivement avant la première mise en service. En complément, vous trouverez en annexe un manuel d‘utilisation général (partie II) qui vous donnera des indications et des astuces utiles sur votre poêle-cheminée Hase. Nous espérons que votre poêle-cheminée Valencia vous apportera entière satisfaction. Votre spécialiste en poêles-cheminées, Hase Kaminofenbau GmbH Page Généralités ......................................................................... 13 1.1. Définition des symboles d‘avertissement ......... 13 2. Eléments de commande .................................................14 3. Distances de sécurité .......................................................15 4. Quantité de combustible et puissance calorifique ....15 5. Première mise en service................................................16 6. Allumage.............................................................................16 7. Alimentation / Chauffer avec une puissance calorifique nominale ........................................................ 17 8. Vider le cendrier ................................................................ 17 9. Caractéristiques techniques ...........................................18 10. Caractéristiques techniques ...........................................19 11. Déclaration de conformité CE ........................................20 1. Généralités Ce paragraphe contient des informations importantes sur l‘utilisation de cette documentation technique. Les textes ont été rédigés avec beaucoup de soin. Malgré tout, nous sommes ouverts à toute proposition d‘amélioration et vous remercions de nous signaler les erreurs éventuelles. © Hase Kaminofenbau GmbH 1.1 Définition des symboles d‘avertissement ATTENTION! Ce symbole signale une situation potentiellement dangereuse. Le non-respect de cet aver tissement peut entraîner de graves blessures, voire même provoquer la mort. PRECAUTION! Ce symbole signale une situation potentielle ment dangereuse. Le non-respect peut entraîner des dommages matériels ou corporels. REMARQUE! Vous trouverez ici des conseils d‘utilisation complémentaires et des informations utiles. ENVIRONNEMENT! Les endroits munis de ce symbole donnent des informations sur un fonctionnement en toute sécurité et respectueux de l‘environnement, ainsi que sur les prescriptions relatives à l‘environnement. 13 2. Eléments de commande poignée de la porte du foyer curseur de ventilation secondaire cendrier 14 Distances de sécurité 4. * 1 3. Une distance de 1 cm à l’arrière de la cheminée et de 2 cm du plafond est à respecter (* de 5 cm en Suisse pour les deux points, Fig. 1). Il est nécessaire de respecter les distances de sécurité suivantes en ce qui concerne les matériaux combustibles ou sensibles à la chaleur (par exemple, meubles, bois ou revêtements en plastique, rideaux, etc) : Dans la zone de rayonnement de la plaque de la cheminée (Fig. 1): 120 cm et 30 cm à côté de la cheminée. Dans la zone du raccordement du tuyau de combustion (sur le mur ou le plafond) : un rayon de 20 cm autour du tuyau d‘échappement. La quantité de combustible déposée dans le foyer de votre poêle-cheminée déterminera sa puissance calorifique. Lorsque vous rechargez, veillez à ne jamais dépasser une charge de 2,5 kg de combustible. En cas de dépassement de cette quantité, il y a un risque de surchauffe pouvant endommager le poêle-cheminée ou provoquer un feu de cheminée. 30 120 S e ct e me nt S e cte ur d e ray onenuermdeenrtay on n Fig. 1 REMARQUE! On obtient une puissance calorifique d‘environ 8 kW avec un chargement de 1,9 kg de bûches d‘une longueur de max. 33 cm, pour une durée de combustion d‘environ 45 minutes. Dimensions en cm Abb. 1 Angaben in cm. 11 * 1 ATTENTION! Si le matériau du revêtement de sol est inflammable (p.ex. bois, stratifié, moquette), la réglementation de sécurité incendie prescrit l‘installation d‘une plaque en matériau ininflammable (p.ex. carrelage, verre sécurité, ardoise, tôle d‘acier). Quantité de combustible et puissance calorifique 11 REMARQUE! On obtient une puissance calorifique d‘environ 4,0 kW avec un chargement de 0,7 kg de bûches d‘une longueur de max. 25 cm, pour une durée de combustion d‘environ 35 minutes. Le poêle Valencia est un foyer à accumulation, ne mettez jamais plus d‘une couche de combustible. La taille de cette plaque de sol doit dépasser le tracé du poêle-cheminée d‘au moins 50 cm devant et d‘au moins 11 cm sur les côtés (fig. 2). 50 plaque de sol Angaben in cm. min. 108 Fig. 2 Dimensions en cm 15 5. Première mise en service REMARQUE! Lors du transport à votre domicile, il se peut que de la condensation se soit accumulée à l‘intérieur du poêle. Celle-ci peut éventuellement entraîner l‘apparition d‘eau de condensation au niveau du poêle ou des conduits de fumée. Essuyez rapidement ces traces d‘humidité. Avant l‘application de la peinture, la surface de votre poêlecheminée a été décapée dans un atelier de grenaillage. Malgré un contrôle minutieux de notre part, la présence de quelques petites grenailles dans le corps du poêle n‘est pas exclue. Celles-ci se détachent et tombent hors du poêle lors de son installation. REMARQUE! Afin d‘éviter toute détérioration éventuelle, enlevez immédiatement ces grenailles avec un aspirateur. A la première mise en service d‘un poêle-cheminée, quel qu‘il soit, le dégagement de la chaleur libère des particules volatiles présentes dans le revêtement du poêle, les bandes d‘étanchéité et les lubrifiants, et provoque la formation de fumées et d‘odeurs. Avec une température de combustion élevée, ce processus unique dure de 4 à 5 heures. Pour atteindre une température de combustion élevée, augmentez la quantité de combustible recommandée au chapitre 7 „Alimentation/Chauffer avec une puissance calorifique nominale“ d‘environ 25%. 16 PRECAUTION! Pour éviter tout effet néfaste sur la santé, il faudrait éviter de séjourner inutilement dans les pièces concernées durant ce processus. Veillez à assurer une bonne aération et ouvrez les fenêtres et les portes extérieures. Si nécessaire, utilisez un ventilateur pour un échange plus rapide de l‘air. Allumage Opération Ouvrir complètement l‘air secondaire Position des manettes de réglage de l‘air Tirer complètement le clapet d‘air secondaire Si la température maximale n‘est pas atteinte à la première mise en service, il se peut que des odeurs se développent également par la suite sur de courtes périodes. 6. Allumage La phase d‘allumage devrait être la plus courte possible, dans la mesure où elle peut entraîner des niveaux de pollution de l‘air plus importants. Les positions des manettes de réglage d‘air décrites au tableau 1 (voir fig. à droite) constituent des recommandations et ont été obtenues dans des conditions de test, conformément aux normes. Selon les conditions atmosphériques et le tirage de la cheminée, adaptez les positions des registres de votre poêle Valencia aux circonstances locales. REMARQUE! Ne faire fonctionner le poêle-cheminée Valencia que lorsqu‘il est fermé. Ouvrez la porte du foyer uniquement pour l‘alimenter en combustible. ATTENTION! Pour allumer le feu, n‘utilisez jamais d‘alcool à brûler, d‘essence ou un autre liquide inflammable. Rassembler les cendres résiduelles et éventuellement le charbon de bois non brûlé au centre du foyer Placez 2-3 petites bûches au centre du foyer, puis l‘aide à l‘allumage et environ 0,5 kg de copeaux de bois Ouvrir la porte du foyer Allumer l‘aide à l‘allumage Mettre la porte du foyer en position de préchauffage (laisser ouvert entrebâillé). Attendre environ 5 minutes, puis fermer entièrement la porte du foyer. Tab. 1 7. Alimentation / Chauffer avec une puissance calorifique nominale L‘alimentation du feu devrait se faire lorsque les flammes de la combustion précédente viennent tout juste de s‘éteindre Alimentation / Chauffer avec une puissance calorifique nominale Opération Position des manettes de réglage de l‘air Régler l‘air secondaire Positionner le clapet d‘air secondaire entre le repère 3-4 Poser deux bûches d‘un poids total d‘environ 1,9 kg, écorce tournée vers l‘avant. Ne rajouter qu‘une couche de combustible à la fois Ouvrir la porte du foyer 8. Vider le cendrier Pour des raisons de sécurité, ne ramassez les cendres qu‘une fois qu‘elles ont refroidi. Les résidus de combustion restant dans le cendrier sont les parties minérales du bois (env. 1%). Soulevez la grille et repliez-la vers l’arrière (fig. 3). Le réservoir de la cendre se laisse ensuite retirer (fig. 4). Abb. 3 Fermer la porte du foyer Tab. 2 Abb. 4 17 9. Vue de côté Vue de face Caractéristiques techniques Poêle-cheminée Valencia, certifié selon DIN-EN 13240 : 2001 + A2 2004 et Art. 15a B-VG (Autriche) ; peut s‘utiliser exclusivement lorsque la porte du foyer est fermée ; permet plusieurs raccordements à une cheminée. n° VKF: 19137; n° du rapport d‘essai (A): FSPS-Wa-1853-A Pour les dimensions de la cheminée selon la norme EN 13384-1 / 2, se baser sur les données suivantes: Bois kW 8 g/s Température à la tubulure des gaz d‘échappement 300 ˚C Pression minimum de refoulement à la puissance calorifique nominale 13 Pa Teneur en CO pour 13% de O2 996 mg/m³ Efficacité énergétique 81 % Particules fines 29 mg/m³ Dimensions: Poêle Foyer Poids Hauteur 200,5 cm - variable 35 cm céramique 343 kg pierre ollaire 386 kg Largeur 86 cm 40 cm Profondeur 53 cm 29 cm Grès 365 kg Élément de montage 25 kg 114 8 Flux massique des gaz d‘échappement 35 Puissance calorifique nominale 200,5 Valeurs de combustion 86 16,5 22 Overture du foyer: Diamètre du tuyau de fumée: Diamètre du tuyau du système d‘air Hase¹ 1764 cm² 15 cm 10 cm 53 *Pour une arrivée d‘air séparée dans les maisons basse énergie et en cas d‘alimentation insuffisante en air de combustion dans la pièce où le poêle est installé. 18 Dimensions en cm 10. Variantes de raccordements Élément de fermeture de 7 cm à 43 cm par étapes de 0,5cm 37,5 Raccord de plafond 1* (* en Suisse 5cm) 200,5 Hauteur maximale de raccordement: 185 1* Hauteur minimale de raccordement: 131 1* 1* Dimensions en cm 19 11. Déclaration de conformité CE L‘original de la déclaration de conformité et les documents correspondants sont disponibles auprès du fabricant. Le fabricant: Hase Kaminofenbau GmbH Niederkircherstr. 14 D-54294 Trier déclare par la présente que l‘appareil de chauffage indépendant pour combustibles solides portant la dénomination commerciale : Va l e n c i a est conforme aux dispositions de : la directive CE sur les produits de construction 89/106/CEE ainsi que du mandat M129 et qu‘il satisfait à la norme harmonisée suivante : EN 13240:2001+EN 13240:2001/ A2: 2004 La conformité de l‘appareil de chauffage indépendant pour combustibles solides avec les exigences de la norme a été contrôlée auprès de l‘organisme de contrôle : RWE Power AG Feuerstättenprüfstelle D-50226 Frechen Kennziffer: NRW 16 Trier, le 12.01.2011 Fernando Najera , directeur Respecter les consignes de sécurité jointes à la notice de montage et d‘utilisation du produit. 2 20 Gentili clienti Hase, Indice Queste istruzioni per l‘uso contengono importanti informazioni relative alla sicurezza e all‘utilizzo della vostra stufa camino Valencia. Vi preghiamo di leggerle attentamente prima di utilizzare per la prima volta la stufa camino. 1. La vostra stufa camino Valencia dispone inoltre di istruzioni per l‘uso generali (parte II) con ulteriori importanti indicazioni e utili consigli su come usare le stufa camino Hase. Vi auguriamo tante ore liete passate accanto alla vostra stufa camino Valencia. Hase Kaminofenbau GmbH Pagina Indicazioni generali .......................................................... 21 1.1. Definizione delle avvertenze ............................... 21 2. Comandi .............................................................................22 3. Distanze di sicurezza ........................................................23 4. Quantità di combustibile e trasmissione del calore ..23 5. Prima messa in funzione ................................................24 6. Accensione .........................................................................24 7. Aggiunta di legna / Riscaldare con potenza nominale.............................................................25 8. Svuotamento del cassetto della cenere.......................25 9. Dati tecnici .........................................................................26 10. Varianti di raccordo ..........................................................27 11. Dichiarazione di conformità CE .....................................28 1. Indicazioni generali Questo capitolo contiene indicazioni importanti sull‘uso del presente manuale operativo. Abbiamo prestato molta attenzione alla redazione dei testi. Saremo tuttavia grati per qualsiasi suggerimento di miglioramento e per la segnalazione di eventuali errori. © Hase Kaminofenbau GmbH 1.1 Definizione delle avvertenze AVVERTENZA! Questo simbolo avverte sulla possibilità che si verifichi una situazione pericolosa. Il mancato rispetto di questa avvertenza può avere come conseguenza lesioni gravi o addirittura mortali. ATTENZIONE! Questo segnale indica la possibilità che si verifichi una situazione pericolosa. Il mancato rispetto può avere come conseguenza danni alle cose o alle persone. CONSIGLIO! Qui troverete ulteriori consigli sull‘utilizzo e informazioni utili. AVVERTENZA ECOLOGICA! I punti cosi contrassegnati forniscono informazioni su come utilizzare il prodotto in modo sicuro e ecologico e sulle norme legali per la tutela dell‘ambiente. 21 2. Comandi maniglia dello sportello del focolare Cassetto per la cenere Valvola di tiraggio dell‘aria secondaria 22 Distanze di sicurezza 4. * La distanza da mantenere dietro la stufa è di 1 cm, dal soffitto della stanza è di 2 cm (* in Svizzera di 5 cm, Fig. 1). Per i materiali facilmente infiammabili (es. mobili, rivestimenti in legno o plastica, tende ecc.) devono essere mantenute le seguenti distanze di sicurezza: Nella zona d’irraggiamento del vetro (Fig. 1): Bisogna lasciare 120 cm avanti e 30 cm accanto alla stufa. Nella zona del collegamento tubo di uscita fumi (alla parete e rispettivamente al soffitto): un raggio di 20 cm dal tubo del gas scarico. La potenza termica prodotta dipende dalla quantità di combustibile inserita nella stufa camino. Fare attenzione quando si aggiunge legna di non riempire mai la stufa camino con più di 2,5 kg di combustibile. Se si inserisce una quantità maggiore di legna, esiste il pericolo di un surriscaldamento. Ciò potrebbe provocare danni alla stufa camino o anche l‘incendio del camino. 30 120 S e cte ur d e ray on n e m e n t C a m p o di irr agia m e n to Fig. 1 Dimensioni in cm Abb. 1 Angaben in cm. 11 * 1 AVVERTENZA! Se i materiali del pavimento sono infiammabili (ad es. parquet in legno naturale o in laminato, moquette), la legge prescrive l‘utilizzo di una piastra di base in un materiale non infiammabile (ad es. piastrelle, vetro di sicurezza, ardesia, lamiera in acciaio). Quantità di combustibile e trasmissione del calore 1 3. 11 La piastra dovrà essere più ampia della base del camino di almeno 50 cm sul lato anteriore e di almeno 11 cm lateralmente (fig. 2). CONSIGLIO! Se si inseriscono ceppi di legno da 1,9 kg con una lunghezza massima di 33 cm, si ottiene una potenza termica di circa 8 kW per una durata della combustione di circa 45 minuti. CONSIGLIO! Se si inseriscono ceppi di legno da 0,7 kg con una lunghezza massima di 25 cm, si ottiene una potenza termica di circa 4 kW per una durata della combustione di circa 35 minuti. Valencia è un focolare a fuoco intermittente. Inserire sempre solo uno strato di combustibile. 50 La piastra Angaben in cm. min. 108 Fig. 2 Dimensioni in cm 23 5. Prima messa in funzione CONSIGLIO! Durante il trasporto al luogo di destinazione è possibile che si formi della condensa all‘interno della stufa camino. Essa potrebbe causare una fuoriuscita di acqua dai canali da fumo della stufa camino. Asciugare immediata mente i punti umidi. La parte esterna della stufa camino viene sottoposta a sabbiatura prima di effettuare la verniciatura. Nonostante i nostri accurati controlli potrebbero rimanere residui all‘interno della stufa camino che durante il montaggio potrebbero staccarsi e cader fuori. CONSIGLIO! Per evitare il verificarsi di danni, rimuovere immediatamente questi granuli di acciaio usando un aspirapolvere. Quando si mette per la prima volta in funzione la stufa camino, il calore prodotto causa la dispersione nell‘ambiente dei componenti volatili presenti nel rivestimento della stufa camino, nelle guarnizioni e nei lubrificanti con produzione di fumo e di odori. Con un‘elevata temperatura di combustione questo fenomeno - che si verifica solo dopo la prima messa in funzione - avrà una durata di circa 4 - 5 ore. Per raggiungere questa temperatura elevata, aumentare di circa il 25% la quantità di combustibile consigliata al capitolo 7 „Aggiunta di legna / Riscaldare con potenza nominale“. 24 ATTENZIONE! Per evitare danni alla salute, fermarsi solo lo stretto necessario nei locali interessati da questo fenomeno. Effettuare una buona ventilazione dei locali aprendo le finestre e le porte esterne. Per rinnovare l‘aria più rapidamente si potrà utilizzare un ventilatore. Accensione Metodo Aprire completamente l‘aria secondaria. Posizione dei comandi Estrarre completamente la valvola dell‘aria secondaria. Se durante la prima accensione la temperatura massima non sarà stata raggiunta, potrebbe verificarsi una nuova formazione di odori di breve durata durante l‘accensione successiva. 6. Accensione Durante la fase di accensione possono verificarsi valori di emissione più elevati. È pertanto opportuno ridurre al minimo questa fase. Le posizioni della valvola descritte nella tabella n. 1 (si veda la figura sulla destra) sono state determinate nel corso dei collaudi effettuati e sono da considerarsi solo una raccomandazione. Adeguare le posizioni della valvola della stufa camino Valencia alle condizioni cValenciatiche e al tiraggio del comignolo, in base alla situazione specifica. CONSIGLIO! La stufa camino Valencia deve essere tenuta chiusa durante il funzionamento. Aprire lo sportello del focolare solo per aggiungere altra legna. AVVERTENZA! Non utilizzare mai per l‘accensione alcool, benzina o altri combustibili liquidi. Accumulare la cenere residua e gli eventuali resti di legna bruciata nel centro del focolare. Mettere nel centro del focolare 2-3 piccoli ceppi. Su di essi posizionare gli accendifuoco e circa 0,5 kg di trucioli di legna. Aprire lo sportello del focolare. Accendere gli accendifuoco. Posizionare lo sportello del focolare nella posizione di accensione. (lasciare socchiuso) Dopo circa 5 minuti chiudere completamente lo sportello del focolare. Tab. 1 7. Aggiunta di legna / Riscaldare con potenza nominale Aggiungere l‘altra legna appena le fiamme della legna già consumata si sono spente. Aggiunta di legna / Riscaldare con potenza nominale Metodo 8. Svuotamento del cassetto della cenere Smaltire la cenere per motivi di sicurezza solo quando si è raffreddata. Quando si preleva la cenere, il coperchio deve trovarsi sotto il cassetto della cenere. Alzare la graticola e spingerla verso dietro (Fig. 3). Successivamente si può prendere il contenitore cenere (Fig. 4). Posizione dei comandi Regolazione dell‘aria secondaria. Posizionare la valvola dell‘aria secondaria tra le lineette 3-4. Mettere due ceppi di legno del peso complessivo di circa 1,9 kg con il lato frontale voltato verso la parte anteriore. Aggiungere solo uno strato di combustibile. Aprire lo sportello del focolare. Abb. 3 Chiudere lo sportello del focolare. Tab. 2 Abb. 4 25 9. Vista frontale Dati tecnici Vista laterale Stufa-camino Valencia, DIN-EN 13240 : 2001 + A2 2004 e Art. 15 a B-VG (Austria), può essere utilizzata solo con zona fuoco chiusa, con la possibilità di collegare più stufe a un camino. N. VKF: 19137; Numero verbale di collaudo (A): FSPS-Wa 1853 -A Valori della combustione Legna Puissance calorifique nominale 8 kW 8 g/s Flux massique des gaz d‘échappement 200,5 Quanto alle dimensioni del camino, in conformità alla norma EN 13384-1 / 2 sono validi i dati seguenti: 300 ˚C Pression minimum de refoulement à la puissance calorifique nominale 13 Pa Teneur en CO pour 13% de O2 996 mg/m³ Efficacité énergétique 81 % Particules fines 29 mg/m³ 114 Température à la tubulure des gaz d‘échappement Misure: Stufa Zona fuoco Althezza 200,5 cm - variabel 35 cm Maiolica Peso: 343 kg Pietra ollare 386 kg Apertura zona fuoco: Diametro del canale da fumo: Diametro tubo sistema di ventilazione Hase* Larghezza 86 cm 40 cm 35 La potenza calorifica nominale di 8 kW indicata sulla targhetta dell‘apparecchio è sufficiente secondo l‘isolamento della casa per 30 - 115 m² (senza garanzia) Profondità 53 cm 29 cm 86 Arenaria Elementi per il montaggio 365 kg 25 kg 1764 15 10 cm² cm cm 16,5 Vista dall‘alto 22 53 *Per un‘alimentazione di aria separata in case a basso consumo energetico ed in presenza di insufficiente aria di combustione in aree di esposizione 26 Dimensioni in cm 10. Varianti di raccordo 37,5 Elementi di raccordo da 7 cm as 43 cm in 0,5cm 1* min. 2* Raccordo soffitto (* in Svizzera 5cm) 1* Altezza massima del raccordo: 185 1* Altezza minima del raccordo: 131 200,5 1* Dimensioni in cm 27 11. Dichiarazione di conformità CE L‘originale della dichiarazione di conformità e i relativi documenti sono depositati presso il produttore. Con la presente, il costruttore: Hase Kaminofenbau GmbH Niederkircherstr. 14 D-54294 Trier dichiara che l’apparecchio di riscaldamento indipendente a combustibili solidi, recante la denominazione commerciale: Va l e n c i a è conforme alle disposizioni previste dalla: Direttiva Europea 89/106/CEE per i prodotti da costruzione nonché al Mandato M129 e che è conforme alla seguente norma armonizzata: EN 13240:2001+EN 13240:2001/ A2: 2004 Il seguente organismo di controllo notificato ha verificato che l’apparecchio di riscaldamento indipendente a combustibili solidi è conforme ai requisiti previsti dalla norma: RWE Power AG Feuerstättenprüfstelle D-50226 Frechen Kennziffer: NRW 16 Trier lì 12/01/2011 Fernando Najera , amministratore delegato 2 28 Le norme di sicurezza delle istruzioni per l’uso e il montaggio allegate al prodotto devono essere rispettate. 29 Dear Hase customer, Contents These operating instructions provide important information about the safe operation and handling of your Valencia stove. Please read carefully through these operating instructions before using the stove for the first time. 1. In addition, your Valencia stove comes with general operating instructions (part II) containing further instructions and helpful tips on how to use Hase stoves. Enjoy your Valencia stove! Yours sincerely, Hase Kaminofenbau GmbH Page General Information ........................................................30 1.1. Definition of Safety Notes ......................................30 2. Control Elements .............................................................. 31 3. Safety Distances ................................................................32 4. Fuel Load Sizes and Thermal Output ...........................32 5. Initial Operation ................................................................33 6. Lighting the Fire ................................................................33 7. Adding Fuel / Heating at Nominal Thermal Output .34 8. Emptying the Ash Drawer...............................................34 9. Technical Data ...................................................................35 10. Connection Variants .........................................................36 11. CE Declaration of Conformity ........................................37 1. General Information This section contains important information on using this technical documentation. Utmost care was taken in preparing this document. Nevertheless, suggestions for improvement and comments regarding any errors are always welcome. © Hase Kaminofenbau GmbH 1.1 Definition of Safety Notes WARNING! This symbol alerts you to a potentially hazardous situation. Non-compliance with this warning can cause severe injuries, or even death. CAUTION! This symbol alerts you to a potentially hazardous situation. Non-compliance can cause damage to property or injuries to persons. NOTE! Provides additional tips about using the stove as well as useful information. ENVIRONMENT! Sections marked with this symbol provide information about safe and environmentallyfriendly operation as well as environmental laws and regulations. 30 2. Control Elements Fire box door handle Ash drawer Secondary air slider 31 Safety Distances 4. * 1 3. A distance of 1 cm is to be maintained between the furnace and the back wall, a distance of 2 cm is to be maintained between the ceiling and the furnace (* in Switzerland 5 cm each, Fig. 1). The thermal output depends on the amount of fuel you put in the stove. When adding more fuel, please do not exceed the maximum fuel load size of 2.5 kg. Exceeding the maximum fuel load size leads to a danger of overheating, which can result in damage to the stove and the risk of a stove fire. 30 The following safety distances are to be maintained to inflammable respectively heat sensitive materials (for example furniture, wood or plastic panelling, curtains etc.): Within the radiation range of the glass pane (Fig. 1): 120 cm in front and 30 cm next to the furnace. In the area of the flue tube connection (on the wall resp. the ceiling): A radius of 20 cm around the flue tube. NOTE! To attain a thermal output of approx. 8 kWm, burn wood logs that weigh 1.9 kg and are no longer than 33 cm in length for about 45 min. 120 Ra diating Are a Fig. 1 Dimensions in cm Abb. 1 11 * 11 The size of the floorplate must be larger than the base of the stove by at least 50 cm in front and at least 11 cm at the sides of the stove (Fig. 2). 50 floorplate Angaben in cm. min. 108 Fig. 2 32 NOTE! To attain a thermal output of approx. 4 kWm, burn wood logs that weigh 0.7 kg and are no longer than 25 cm in length for about 35 min. Angaben in cm. 1 WARNING! Flammable flooring materials (e.g., wood, laminate, carpeting,) must be protected with a floorplate made of non-combustible material (e.g., tiles, safety glass, slate, or sheet steel). Fuel Load Sizes and Thermal Output Dimensions in cm The Valencia is intended for intermittent operation, please only apply one fuel layer at a time. 5. Initial Operation NOTE! During shipment, condensation moisture can accumulate in the stove’s interior, which may possibly lead to the appearance of condensation or water on the stove or flue pipes. Please dry off these damp areas imme diately. The surface of your stove was treated in a sandblasting machine before applying the colour coating. Despite careful and thorough inspection, there may still be some residual material in the stove body, which can fall out when your stove is being installed. NOTE! To prevent any damage, please immediately vacuum up these small steel pellets with a vacuum cleaner. unless absolutely necessary. Make sure the room is well-ventilated and open the windows and outside doors. If needed, use a fan for faster air circulation. If the maximum temperature is not reached during the first heating operation, you may notice an odour for a short period of time the next time the stove is used as well. 6. Completely open secondary air Position of Control Elements Pull secondary air slider all the way out Lighting the Fire The firing up phase should be as short as possible, since higher emissions can occur during this phase. The slider settings described in Table 1 (see figure on the right) are recommendations that were determined under conformance testing conditions, in compliance with the relevant standard. Depending on the weather conditions and the draught capability of your chimney, accordingly adjust the slider positions for your Valencia to the local conditions. The first time a stove is operated, the heat development causes the emission of volatile components from the coating, sealing strips and lubricants, and smoke and odours can occur. NOTE! The Valencia may only be operated when the fire box door is closed; the fire box door may only be opened to add fuel. At a higher combustion temperature, this one-time process can take between 4 to 5 hours. To achieve this higher combustion temperature, please increase the fuel quantity recommended in Section 7, „Adding Fuel/ Heating with Nominal Thermal Output“, by approximately 25%. WARNING! Never use spirits, petrol, or other flammable fluids to light the stove. CAUTION! To prevent adverse effects on health, nobody should stay in the room(s) during this process Lighting the Fire Procedure Pile up any remaining ash and unburned charcoal into the centre of the combustion chamber Place 2-3 small logs into the middle of the fire box; stack kindling/ignition material and approx. 0.5 kg of dry wood chips on top Open fire box door Light the kindling/ ignition material. Put fire box door in the warming up position (leave slightly ajar). Wait about 5 minutes and then close the fire box door completely. Tab. 1 33 7. Adding Fuel / Heating at Nominal Thermal Output More fuel should be added to the fire when the flames from the previous burning off phase have just gone out. Adding Fuel / Heating at Nominal Output Procedure Position of Control Elements Adjust secondary air Set secondary air slider to position 3-4 Add two logs weighing approx. 1.9 kg in total. Place logs with the end to the front of fire box. Only add a single layer of fuel. Open fire box door 8. Emptying the Ash Drawer As a safety precaution, please make sure that you only dispose of ashes once they are cold. The ash drawer contains the mineral components of the wood (approx. 1%) as combustion residues. Lift the fire grate and tilt it towards the back (fig. 3). The furnace ash dump can then be removed (fig. 4). Fig. 3 Close fire box door Tab. 2 Fig. 4 34 9. Technical Data Front view Side view The Valencia, certified in compliance with DIN-EN 13240 : 2001 + A2 2004 and Art. 15 a B-VG (Austria), can only be operated when the fire box is closed; more than one device can be connected to the chimney. VKF-No.: 19137; Inspection Report No. (A): FSPS-Wa 1853 -A The following data applies to the chimney characteristics in accordance with EN 13384-1 / 2: Wood 8 kW Waste Gas Mass Flow Rate 8 g/s 300 ˚C Waste Gas Outlet Temp. Min. Supply Pressure at Nominal Thermal Output 13 Pa CO content at 13% O2 996 mg/m³ Efficiency 81 % Particulate 29 mg/m³ 114 Nominal Thermal Output 200,5 Combustion Values Dimensions: Stove Fire box Height 200,5 cm - variable 51,5 cm Width 86 cm 31,5 cm Soapstone Sandstone Structure element 365 kg 25 kg Ceramic Weight: 343 kg 386 kg Fire Box Opening: Flue pipe diameter: Pipe diameter of Hase ventilation system* 35 Depending on the insulation of the building, the nominal thermal output of 8 kW indicated on 30 - 115 m² (subject to change) Depth 53 cm 31,5 cm 1764 cm² 15 cm 10 cm * For separate air supply in low-energy houses and insufficient combustion air supply in the room where the stove is installed 86 16,5 Top view 22 53 Dimensions in cm 35 10. Connection Variants 37,5 Joint elements from 7 cm to 43 cm in 0.5cm steps 1* min. 2* Ceiling Connection (* in Switzerland 5cm) 36 1* Maximum connector height: 185 1* Minimum connector height: 131 200,5 1* Dimensions in cm 11. CE Declaration of Conformity The original Declaration of Conformity and associated documents are available from the manufacturer upon request. The Manufacturer: Hase Kaminofenbau GmbH Niederkircherstr. 14 54294 Trier / Germany Hereby declares that the room heating appliance for use with solid fuels, bearing the trade name: Va l e n c i a complies with the stipulations and provisions of the: CE Construction Products Directive 89/106/EEC and the M129 Mandate and is in compliance with the following harmonised standard: EN 13240:2001+EN 13240:2001/ A2: 2004 The notified testing institute listed below has performed the inspection and testing of the room heating appliance for use with solid fuels in regards to conformity with the requirements specified by the standard: RWE Power AG Feuerstättenprüfstelle D-50226 Frechen Kennziffer: NRW 16 Trier, Germany, dated 12.01.2011 Fernando Najera , Executive Manager Please observe the safety notes and precautions contained in the installation and operating instructions that are shipped with the product. 37 38 Beste klant, Inhoudstafel Deze gebruikshandleiding bevat belangrijke informatie om uw kachel Valencia veilig en goed te kunnen gebruiken. Lees ze voor de eerste ingebruikname a.u.b. zorgvuldig door. 1. Bij uw kachel Valencia zit ook een algemene gebruikshandleiding (deel II) met meer informatie en nuttige tips over hoe u uw Hase kachel moet gebruiken. Veel plezier met uw nieuwe kachel Valencia. Met vriendelijke groeten, Hase Kaminofenbau GmbH 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10 11. Pagina Algemeen ...........................................................................39 1.1. Definitie van de waarschuwingsinstructies ........39 Bedieningselementen......................................................40 Veiligheidsafstanden ........................................................ 41 Brandstofhoeveelheden en verwarmingsvermogen ................................................... 41 Eerste ingebruikname ......................................................42 Aanwakkeren .....................................................................42 Hout bijvoegen / Stoken met nominale capaciteit ....43 Aslade leegmaken.............................................................43 Technische gegevens .......................................................44 Aansluitvarianten ..............................................................45 EG-conformiteitsverklaring .............................................46 1. Algemeen Dit deel is erg belangrijk, want dient als toelichting bij deze technische documentatie. De inhoud van de teksten werd uiterst zorgvuldig uitgewerkt. Ziet u toch nog tekortkomingen of merkt u fouten op? Aarzel dan niet om met ons contact op te nemen. © Hase Kaminofenbau GmbH 1.1 Definitie van de waarschuwingsinstructies WAARSCHUWING! Dit symbool dient als waarschuwing voor een mogelijk gevaarlijke situatie. Indien u deze waarschuwing niet in acht neemt, kunt u zware verwondingen oplopen met zelfs de dood tot gevolg. OPGELET! Dit teken wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie. Indien u dit niet in acht neemt, kunt u materiële of fysieke schade oplopen. TIP! Hier vindt u bijkomende tips voor gebruik en nuttige informatie terug. MILIEU! De informatie bij deze aanduiding gaat over hoe de kachel veilig en ecologisch te gebruiken, en over de milieuwetgeving. 39 2. Bedieningselementen handvat aslade secundaire ventilatieklep 40 Veiligheidsafstanden 4. * Achter de haardkachel dient een afstand van 1 cm, naar het plafond een afstand van 2 cm gehouden te worden (* in Zwitserland telkens 5 cm, Fig. 1). Met betrekking tot ontvlambare c.q. warmtegevoelige materialen (b.v. meubels, hout- of kunststof beschietingen, gordijnen enz.) dienen volgende veiligheidsafstanden in acht te worden genomen: In het stralingsgebied van de venster van de kachel (Fig. 1): 120 cm voor en 30 cm naast de haardkachel. In het gebied rondom de aansluiting van het rookkanaal (aan de muur c.q. het plafond): een radius van 20 cm rondom het rookkanaal. De hoeveelheid brandstof die u in de kachel legt, is bepalend voor het verwarmingsvermogen. Vul telkens maximaal 2,5 kg brandstof aan. Wanneer u deze hoeveelheid overschrijdt, bestaat gevaar voor oververhitting. De kachel kan dan beschadigd raken en er kan brand in ontstaan. 30 TIP! Met ongeveer 1,9 kg brandhout met een lengte van max. 33 cm en een verbrandingstijd van ongeveer 45 minuten verkrijgt u een vermogen van ongeveer 8 kW. 120 S tralin gs b ere ik Fig. 1 Afmetingen in cm Abb. 1 Angaben in cm. 11 * 1 WAARSCHUWING! Wanneer de vloerbekleding uit brandbare materialen bestaat (zoals hout, laminaat of tapijt), verplicht de brandreglementering u om een onbrandbare vloerplaat te leggen (uit tegels, veiligheidsglas, leisteen of staal). Brandstofhoeveelheden en verwarmingsvermogen 1 3. 11 TIP! Met ongeveer 0,7 kg brandhout met een lengte van max. 25 cm en een verbrandingstijd van ongeveer 35 minuten verkrijgt u een vermogen van ongeveer 4 kW. De Valencia is een kachel voor niet-continu gebruik. Vul daarom telkens maar één laag brandstof bij. De vloerplaat moet vooraan minstens 50 cm en langs de zijkanten minstens 11 cm onder de kachel uitkomen (zie figuur 2). 50 vloerplaat Angaben in cm. min. 108 Fig. 2 Afmetingen in cm 41 5. Eerste ingebruikname TIP! Tijdens het transport tot bij u thuis kan zich condensaatvocht binnenin de kachel verzamelen. In bepaalde omstandigheden kan dit leiden tot het lekken van water uit de kachel of de rookbuizen. Droog in dat geval de vochtige plekken onmiddellijk af. Het oppervlak van uw kachel wordt vóór het aanbrengen van de lak gezandstraald. Ondanks een zorgvuldige controle kan het niet uitgesloten worden dat wat van de stalen kogeltjes die daarvoor gebruikt worden in de kachel achterblijven. TIP! Om een mogelijke beschadiging te voorkomen, verzoeken wij u deze stalen kogeltjes onmiddellijk met een stofzuiger te verwijderen. Tijdens de eerste ingebruikname van elke kachel komen door de hitteontwikkeling vluchtige bestanddelen vrij, die in de deklagen van de kachel, in de afsluitbanden en in de smeermiddelen zitten. Dit gaat ook gepaard met rook- en geurontwikkeling. Dit gebeurt wanneer de temperatuur voor het eerst wordt opgedreven en houdt zo’n 4 tot 5 uur aan. Voeg om deze temperatuur te kunnen halen 25% brandstof toe bovenop de in hoofdstuk 7 „Hout bijvoegen / Stoken met nominale capaciteit“ aanbevolen hoeveelheid. 42 OPGELET! Om gezondheidsredenen mag tijdens de eerste ingebruikname niemand onnodig in de ruimtes in kwestie aanwezig zijn. Zorg voor een goede ventilatie en open vensters en buitendeuren. Gebruik indien nodig een ventilator om de lucht sneller te verversen. Wanneer de maximale temperatuur bij het eerste gebruik nog niet bereikt werd, is het mogelijk dat er zich later nog een zekere geurontwikkeling voordoet. 6. Aanwakkeren Procedure Stand van de bedieningselementen Open de secundaire lucht volledig. Trek de secundaire luchtafsluiters volledig uit. Aanwakkeren Tijdens het aanwakkeren kunnen hogere emissiewaarden voorkomen. Deze fase moet dan ook zo kort mogelijk gehouden worden. De in tabel 1 (zie figuur rechts) beschreven instellingen van de afsluiters zijn aanbevelingen. Zij werden tijdens tests in overeenstemming met de norm uitgewerkt. U dient op grond van de weersomstandigheden en de trek van uw schoorsteen de afsluiters van uw Valencia aan de plaatselijke omstandigheden aan te passen. TIP! De Valencia mag enkel worden gebruikt met een gesloten deur. De deur van de stookruimte mag enkel worden geopend om hout bij te vullen. Concentreer de achtergebleven assen en de eventueel onverbrande houtskool in het midden van de verbrandingsruimte. Leg 2 of 3 kleine blokken in het midden van de verbrandingsruimte. Leg daar dan de aanmaakblokjes en zo‘n halve kilo houtspaanders bovenop. Open de deur van de verbrandingsruimte. Steek het aanmaakmateriaal aan. Zet het handvat omhoog en doe de deur dicht (op een kier open laten). Na ca. 5 minuten kunt u de deur weer volledig sluiten. WAARSCHUWING! Gebruik voor het aansteken nooit benzine, alcohol of andere brandbare vloeistoffen. Tab. 1 7. Hout bijvoegen / Stoken met nominale capaciteit Het bijvoegen van hout moet gebeuren wanneer de vlammen van de vorige verbranding pas gedoofd zijn. Hout bijvoegen / Stoken met nominale capaciteit Procedure Stand van de bedieningselementen Secundaire lucht instellen. Secundaire luchtafsluiter op markering 3-4. Twee houtblokken van samen ca. 1,9 kg met de schors naar voren leggen. Slechts één laag brandstof bijvullen. Open de deur van de verbrandingsruimte. 8. De aslade leegmaken Maak de aslade alleen maar leeg wanneer de assen afgekoeld zijn. Na verbranding blijven de minerale gedeelten van het hout (ca. 1%) in de aslade achter. Til het vuurrooster op en kiep het naar achteren(Fig.3). Daarna kan de asopvangbak eruit gehaald worden (Fig. 4). Fig. 3 Sluit de deur van de verbrandingsruimte. Tab. 2 Fig. 4 43 9. Technische gegevens zijaanzicht vooraanzicht Kachel Valencia, gecontroleerd volgens, DIN-EN 13240 : 2001 + A2 2004 e Art. 15 a B-VG (Oostenrijk) mag enkel worden gebruikt wanneer de stookkamer dicht is en mag slechts als enig toestel voor één schoorsteen worden gebruikt. VKF-Nr.: 19137; Controleverslag nummer (A): FSPS-Wa 1853 -A Voor de afmetingen van de schoorsteen volgens EN 13384-1 / 2 gelden de volgende gegevens: Hout 8 kW Uitlaatgas-massastroom 8 g/s Nisbustemperauur 300 ˚C Minimum persdruk bij nominale verwarmingscapaciteit 13 Pa CO- gehalte bij 13% O2 996 mg/m³ Rendement 81 % Fijnstoff 29 mg/m³ 114 Nominale warmtecapaciteit 200,5 Brandwaarden Afmetingen: kachel stookkamer hoogte 200,5 cm - variabel 35 cm Keramiek Gewicht: 343 kg Speksteen 386 kg Opening van de stookkamer: Diameter van het rookkanaal: Buisdiameter van het Hase-ventilatiesysteem* 44 breedte 86 cm 40 cm diepte 53 cm 29 cm Zandsteen Opbouw element 365 kg 25 kg 1764 15 10 35 De op het typeplaatje aangegeven nominale verwarmingscapaciteit van 8 KW is naargelang van de isolatie van het gebouw voldoende voor 30 - 115 m² (onder voorbehoud). 86 16,5 bovenaanzicht 22 cm² cm cm * Voor een afzonderlijke luchttoevoer in passiefhuizen en bij onvoldoende luchttoevoer in de kamer waar de kachel staat 53 Afmetingen in cm 10. Aansluitvarianten 37,5 Verloopstuk van 7 cm tot 43 cm in stappen van 0,5 cm 1* min. 2* Plafondaansluiting (* in Switzerland 5cm) 200,5 Maximale hoogte voor de aansluiting: 185 1* Minimale hoogte voor de aansluiting: 131 1* 1* Afmetingen in cm 45 11. EG - conformiteitsverklaring Het origineel van de conformiteitsverklaring en de bijbehorende documenten werden bij de producent neergelegd De fabrikant: Hase Kaminofenbau GmbH Niederkircherstr. 14 D-54294 Trier verklaart hiermee, dat de ruimteverwarmingsapparatuur voor vaste brandstoffen met de handelsnaam : Va l e n c i a conform is met de bepalingen van de: EG-richtlijn voor bouwproducten 89/106/EWG en het mandaat M129 en overeenkomt met de volgende geharmoniseerde norm: EN 13240:2001+EN 13240:2001/ A2: 2004 De ruimteverwarmingsapparatuur voor vaste brandstoffen werd voor wat betreft de in de norm gestelde eisen getest door het volgende genotificeerde keuringsbureau: RWE Power AG Feuerstättenprüfstelle D-50226 Frechen Kennziffer: NRW 16 Trier, 12.01.2011 Fernando Najera , bedrijfsleider De veiligheidsinstructies voor de bij het product behorende montage en bedieningsinstructie dienen in acht genomen te worden. 4 46 47 Hase Kaminofenbau GmbH · Niederkircher Str. 14 · 54294 Trier · Tel.: +49(0)651 82 69-0 · Fax: +49(0)651 82 69 118 · [email protected] · www.hase.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

HASE Valencia de handleiding

Categorie
Houtkachel
Type
de handleiding