Documenttranscriptie
FS 3215-60
FS 3215-90
DK
NO
SV
FI
EN
NL
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
User guide
Gebruiksaanwijzing
Læs venligst denne vejledning inden du tager fryseskabet i brug.
Kære kunde,
Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og
kontrolleret under de mest grundige kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en
effektiv service.
Vi anbefaler, at denne betjeningsvejledning læses grundigt inden fryseskabet
tages i brug og at betjeningsvejledningen opbevares til fremtidig reference.
Denne vejledning
• Vil hjælpe dig med at bruge fryseskabet hurtigt og sikkert.
• Læs betjeningsvejledningen inden fryseskabet installeres og tages i brug.
• Følg instruktionerne - især sikkerhedsinstruktionerne.
• Opbevar altid brugervejledningen ved hånden for hurtig reference.
• Læs også andre dokumenter vedlagt til produktet.
Bemærk, at denne brugervejledning også kan gælde gyldig for andre modeller.
Symboler og deres beskrivelse
Denne betjeningsvejledning indeholder følgende symboler:
C
Vigtige informationer eller brugbare tips.
A
Advarsel mod farlige forhold for helbred og ejendom.
B
Advarsel mod strømspænding.
Genvinding
Dette produkt er udstyret med symbolet for selektiv sortering af affald fra elektrisk og
elektronisk udstyr (WEEE).
Det betyder, at dette produkt skal håndteres i henhold til det Europæiske Direktiv
2002/96/EC for at blive genanvendt eller afmonteret for at minimere påvirkningen af
miljøet. For yderligere information bedes du kontakte de lokale myndigheder.
Elektroniske produkter, der ikke er omfattet af den selektive sorteringsproces, er potentielt
farlige for miljøet og menneskets sundhed pga. af tilstedeværelsen af farlige substanser.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
INDHOLD
1 Fryseskabet
3
4 Før ibrugtagning
5 Anvendelse af
Tilsigtet brug....................................... 4 fryseskabet
2 Vigtig information
4
Generelle sikkerhedsregler.................. 4
Børnesikkerhed.................................. 6
HCA Advarsel..................................... 6
Energibesparende foranstaltninger...... 6
3 Installation
7
Punkter, der skal tages hensyn til, hvis
fryseskabet skal transporteres igen..... 7
Inden fryseskabet betjenes................. 7
Elektrisk tilslutning.............................. 7
Justering af ben.................................. 8
Bortskaffelse af emballagen................ 8
Bortskaffelse af det gamle fryseskab... 8
Placering og installation...................... 8
Sådan vender du døren...................... 9
2
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
10
11
Indstilling af driftstemperaturen......... 11
Frysning............................................ 12
Hurtigfrys.......................................... 13
Afrimning af fryseskabet................... 13
Isfremstilling...................................... 14
6 Vedligeholdelse og
rengøring
15
Beskyttelse af plasticoverflader ........ 15
7 Anbefalede løsninger på
16
problemer
DA
1 Fryseskabet
3
1
4
2
1
MAX.
2
4
3
4
4
4
5
1.
2.
3.
Betjeningspanel
Klap (hurtigfrys sektion)
Isterningbakke &
indfrysningsbakke
4. Skuffer
5. Justerbare ben i front
C Udstyret i denne brugervejledning måske ikke helt til dit produkt.Hvis udstyret ikke
findes i det produkt, du har købt, findes de i andre modeller.
3
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
DA
2 Vigtig information
Gennemgå følgende informationer.
Hvis de ikke følges, kan der opstå
personlig eller materiel skade, og alle
garantier og løfte om driftssikkerhed vil
blive ugyldige.
Tilsigtet brug
• Produktet er beregnet til
husholdningsbrug.
• Det må ikke bruges udendørs. Det
er ikke hensigtsmæssigt at anvende
fryseskabet udendørs, selv om stedet
er overdækket med et tag.
•
.•
Generelle sikkerhedsregler
• Når dette produkt er udtjent, må
det ikke behandles som normalt
husholdningsaffald.
Istedet skal det afleveres til en
indsamlingsplads for genbrug af elektriske og
elektroniske produkter.
.• Kontakt GRAM service for at få svar
på spørgsmål og problemer omkring
fryseskabet.
• Der må ikke anvendes spraydåser
med afisningsmiddel ved rengøring
og afrimning af fryseskabet. Disse
dåser kan danne eksplosive gasser
eller indeholde opløsningsmidler,
som kan beskadige skabets
plastkomponenter og ligefrem være
sundhedsfarlige.
• Brug aldrig delene på fryseskabet,
som f.eks. døren til at støtte dig på
eller stå på.
• Brug ikke elektriske apparater inde i
fryseskabet.
• Undlad at beskadige kølesystemet,
som kølemidlet cirkulerer
•
•
•
•
•
•
4
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
DA
omkring, med bore- eller
skæreværktøjer. Kølemidlet, som
kan blæse ud, når fordamperens
gaskanaler, forlængerrørene eller
overfladebelægningerne punkteres,
kan forårsage hudirritationer og
øjenskader.
Undlad at tildække eller blokere
ventilationshullerne på fryseskabet
med nogen form for materiale.
Reparationer af de elektriske
apparater må kun udføres af
autoriserede personer. Reparationer,
der er udført af uautoriseret
personale, kan skabe en risiko for
brugeren.
I tilfælde af fejlfunktion under
vedligeholdelses- eller
reparationsarbejde skal fryseskabets
forsyningsnet afbrydes ved enten at
slukke for den relevante sikring eller
ved at tage apparatets stik ud af
kontakten.
Træk ikke i ledningen, når stikket skal
tages ud.
Brændbare objekter eller produkter,
der indeholder brændbare gasser
(f.eks. spray), samt eksplosive
materialer må aldrig opbevares i
fryseskabet.
Der må ikke anvendes mekanisk
udstyr eller andre midler, ud over de
af producenten anbefalede, for at
fremskynde afrimningsprocessen.
Lad ikke et beskadiget fryseskab
køre. Henvend dig til GRAM service i
tvivlstilfælde.
Der kan kun garanteres for
fryseskabets strømsikkerhed, hvis
jordingssystemet i dit hjem opfylder
standarderne.
• At udsætte produkterne for regn, sne,
sol og vind er farligt hvad angår elsikkerheden.
• Kontakt GRAM service, hvis der er
beskadiget en strømledning el.lign., så
det ikke vil udgøre en fare for dig.
• Sæt aldrig stikket til fryseskabet ind
i stikkontakten under installationen.
Hvis det sker, kan der opstå risiko for
dødsfald eller alvorlig skade.
• Den label, der beskriver produktets
tekniske specifikationer, sidder på
indersiden i fryseskabets venstre side.
• Tilslut ikke fryseskabet til
energibesparende systemer, så som
energispareskinner og tænd-sluk-ure,
da de kan skade produktet.
.• Hvis strømforsyningen afbrydes på
manuelt styrede fryseskabe, skal du
vente mindst 5 minutter før strømmen
sluttes til igen.
• Denne betjeningsvejledning bør gives til
den næste ejer af fryseskabet hvis det
får ny ejer.
• Når du flytter fryseskabet, skal du
sikre dig at du ikke beskadiger
strømkablet. For at undgå brand bør
strømkablet ikke bøjes. Tunge objekter
bør ikke placeres på strømkablet. Når
fryseskabet sluttes til strøm, må du
ikke røre ved strømforsyningen med
våde hænder.
• Tilslut ikke fryseskabet hvis stikket er
løst.
5
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
• Sprøjt ikke vand direkte på de ydre
og indre dele af fryseskabet af
sikkerhedsmæssige årsager.
• Sprøjt ikke brandbare materialer
som propangas osv. i nærheden af
fryseskabet, da der kan opstå brandog eksplosionsfare.
• Anbring ikke objekter fyldt med
vand oven på fryseskabet da de
kan forårsage elektriske schock eller
brand.
• Overfyld ikke fryseskabet med for
mange fødevarer. De overskydende
fødevarer kan falde ud når døren
åbnes og kan skade dig eller
fryseskabet. Anbring ikke objekter
oven på fryseskabet, da de kan
falde ned når skabsdøren åbnes eller
lukkes.
• Hvis fryseskabet ikke skal være i
brug for en længere periode, bør
strømmen kobles fra. Et problem i en
elektrisk ledning kan forårsage brand.
• Spidsen af stikket bør rengøres
jævnligt da det ellers kan forårsage
brand.
• Fryseskabet kan flytte sig hvis de
justerbare ben ikke er justeret til
gulvet. Ved hjælp af de justerbare ben
kan du sikre dig, at fryseskabet står
godt fast på gulvet.
• Træk ikke i dørhåndtaget for at
flytte fryseskabet, da håndtaget kan
risikere at falde af.
• Hvis du ønsker at placere f.eks. et
køleskab og et fryseskab ved siden
af hinanden som en ”side-by-side”
løsning, skal du benytte et
monteringssæt, som indeholder en
lille måtte og en dekorationsliste.
Måtten skal monteres på siden af det
ene skab, sådan at der er lidt
luft mellem skabene. Dekorationslisten
monteres mellem de 2 skabe, sådan
DA
at den skjuler mellemrummet mellem
skabene.
Monteringssættet er ikke en del af
produktet, men kan leveres som
tilbehør.
Børnesikkerhed
• Børn skal holdes under opsyn for at
sikre, at de ikke leger med apparatet.
HCA Advarsel
• Produktet er udstyret med et
kølesystem, der indeholder
R600a:
Denne gas er brændbar. Du skal
derfor være opmærksom på ikke
at ødelægge kølesystemet og
kølerørene under brug og transport.
I tilfælde af beskadigelse skal
produktet holdes væk fra mulige
brandkilder, der kan forårsage, at
produktet går i brand, og du skal
sørge for at lufte ud i rummet, hvor
produktet er placeret.
6
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Energibesparende
foranstaltninger
• Undlad at lade døren stå åben i lang
tid.
• Overfyld ikke fryseskabet så
luftcirkulationen bliver forhindret.
• Placer ikke dit fryseskab under direkte
sollys eller tæt på varmeudstrålende
apparater, som f.eks. ovne,
opvaskemaskiner eller radiatorer.
• Vær omhyggelig med at opbevare
fødevarer i lukkede beholdere.
DA
3 Installation
plads til luftcirkulation. Tegningen
er kun et eksempel og passer ikke
præcist med dit produkt.)
B Husk, at producenten ikke holdes
ansvarlig, hvis oplysningerne givet
i betjeningsvejledningen ikke er
overholdt.
Punkter, der skal tages
hensyn til, hvis fryseskabet
skal transporteres igen
1. Fryseskabet tømmes og rengøres
inden transport.
2. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer osv.
i fryseskabet skal fastgøres sikkert for
at modvirke stød, inden produktets
pakkes igen.
3. Emballagen skal fastgøres med tykt
tape og stærke reb, og reglerne for
transport, der er trykt på pakken, skal
følges.
Glem ikke, at...
Alt genbrugsmateriale er en
uundværlig kilde for naturen og for
vore nationale ressourcer.
Hvis du ønsker at medvirke til at
genbruge emballagen, kan du
få yderligere informationer hos
miljøorganisationerne eller de lokale
myndigheder.
Inden fryseskabet betjenes
Inden du begynder at bruge
køleskabet, skal du kontrollere
følgende:
1. Fryseskabet skal være tørt indvendigt,
og der skal være god ventilation rundt
om skabet.
2. Du kan installere de 2
afstandsstykker som vist på
figuren. Afstandsstykkerne vil give
den krævede afstand mellem dit
fryseskab og væggen, så der bliver
7
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
3. Rengør fryseskabet indvendigt som
anbefalet i afsnittet “Vedligeholdelse
og rengøring”.
4. Sæt fryseskabets stik ind i
kontakten. Når skabsdøren åbnes, vil
fryseskabets indvendige lys tændes.
5. Der vil kunne høres en lyd, når
kompressoren starter. Kølevæsken
og luftarterne, der findes i
kølesystemet, kan også støje lidt, selv
om kompressoren ikke kører, hvilket
er helt normalt.
6. Fryseskabets forreste kanter kan
føles varme. Dette er normalt. Disse
områder er beregnet til at være varme
for at undgå kondensering.
Elektrisk tilslutning
Tilslut produktet til en jordet kontakt,
der er beskyttet af en sikring med
passende kapacitet.
Vigtigt:
• Tilslutningen skal være i
overensstemmelse med de nationale
regulativer.
DA
• Strømstikket skal være nemt
tilgængeligt efter installationen.
• Forlængerledningerog stikdåser
med flere stik må ikke bruges til
tilslutningen.
B Beskadiget netledning skal udskiftes
af autoriseret elektriker.
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen kan være farlig for børn.
Hold emballagen væk fra børns
rækkevidde eller bortskaf den i
henhold til affaldsinstruktionerne. Smid
ikke emballagen væk sammen med
det øvrige husholdningsaffald.
Fryseskabets emballage er produceret
af genanvendelige materialer.
Justering af ben
Hvis fryseskabet ikke er i balance
kan du bringe det i balance ved at
dreje de forreste ben som illustreret
på tegningen. Det hjørne, hvor benet
befinder sig, bliver sænket, når du
drejer i retning af den sorte pil, og
hævet, når du drejer i den modsatte
retning. Hvis du får hjælp fra nogen
til at løfte fryseskabet let, vil det lette
denne proces.
Bortskaffelse af det gamle
fryseskab
Bortskaf det gamle fryseskab uden at
skade miljøet.
• Du kan spørge din forhandler
eller genbrugsstationen i din
kommune angående bortskaffelse af
fryseskabet.
Inden fryseskabet bortskaffes, skal du
skære elstikket af, og hvis der er låse i
døren, skal du gøre dem ubrugelige for
at beskytte børn mod fare.
Placering og installation
1. Installér fryseskabet på et sted, hvor
det er nemt at bruge.
2. Der skal være tilstrækkelig
ventilation rundt om fryseskabet for at
opnå en effektiv funktion.
3. Placér fryseskabet på en jævn
gulvoverflade for at undgå
rystebevægelser.
4. Stil ikke fryseskabet på et sted, hvor
de omgivende temperaturer er under
10°C.
8
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
DA
Sådan vender du døren
Fortsæt i numerisk rækkefølge.
(12)
5
2
1
3
6
4
45 °
8
7
9
16
13
12
180°
15
16
17
14
11
10
9
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
DA
4 Før ibrugtagning
C Fryseskabet skal installeres mindst
30 cm væk fra varmekilder, som
f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og
brændeovne, og mindst 5 cm væk
fra elektriske ovne, og det bør ikke
placeres i direkte sollys.
C Den omgivende rumtemperatur
bør være mindst 10°C. Betjening af
fryseskabet under køligere forhold
end dette anbefales ikke med hensyn
til apparatets ydeevne.
C Sørg for at rengøre fryseskabet
indvendigt meget grundigt.
C Hvis du ønsker at placere f.eks. et
køleskab og et fryseskab ved siden
af hinanden som en ”side-by-side”
løsning, skal du benytte et
monteringssæt, som indeholder en lille
måtte og en dekorationsliste. Måtten
skal monteres på siden af det ene
skab, sådan at der er lidt
luft mellem skabene. Dekorationslisten
monteres mellem de 2 skabe, sådan
at den skjuler mellemrummet mellem
skabene.
Monteringssættet er ikke en del af
produktet, men kan leveres som
tilbehør.
10
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
C Når du betjener fryseskabet første
C
DA
gang, skal du være opmærksom på
følgende i de første seks timer.
- Døren skal ikke åbnes ofte.
- Det skal køre tomt uden nogen form
for fødevarer i det.
- Tag ikke fryseskabets stik ud af
stikkontakten. Hvis der forekommer
strømudfald uden for din kontrol,
så læs advarslerne under afsnittet
"Anbefalede løsninger ved
problemer".
Original indpakningsmateriale bør
opbevares for fremtidig brug under
transport eller flytning.
5 Anvendelse af fryseskabet
Indstilling af
driftstemperaturen
Driftstemperaturen reguleres ved
temperaturstyringen.
1 = Laveste indstilling til køl (varmeste
indstilling)
MAKS. = Højeste indstilling af køling
(koldeste indstilling)
Vælg indstilling efter ønsket
temperatur.
Den indvendige temperatur afhænger
også af rumtemperaturen, hvor døren
åbnes, og mængden af fødevarer, der
opbevares i fryseren.
Hvis døren åbnes ofte, får det den
indvendige temperatur til at stige.
Det anbefales derfor at lukke døren så
hurtigt som muligt efter brug.
11
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Den normale opbevaringstemperatur
for din fryser bør være -18 °C (0 °F).
Lavere temperaturer kan opnås ved
at justere termostatknappen mod
positionen MAKS.
Vi anbefaler, at du kontrollerer
temperaturen med et termometer
for at sikre, at opbevaringsrummene
holdes på den ønskede temperatur.
Husk at aflæse med det samme, da
termometerets temperatur vil stige
meget hurtigt, efter du har taget det ud
af fryseren.
DA
3
4
2
1
Indikatorlys
Der er tre farvede indikatorlys placeret
inde i apparatet, der viser fryserens
betjeningsmodus.
Orange indikator
Lyser, når termostatknappen er drejet
over på MAKS. position og forbliver
tændt, indtil hurtig frys deaktiveres
manuelt.
Hurtigfrysning er beregnet til
indfrysning af friske fødevarer.
Grøn indikator
Lyser, når apparatet er tilsluttet
strømmen og vil lyse, så længe der er
elektricitet. Den grønne indikator giver
ikke nogen indikation af temperaturen
i fryseren.
Rød indikator
Lyser
a. Når apparatet først tændes,
og vil forblive tændt, indtil den
forudindstillede temperatur er nået.
b. Hvis fryseren er overfyldt med ferske
fødevarer.
c. Hvis fryserdøren er efterladt åben
ved et tilfælde.
Termostatknap
Termostatknappen findes på rammen til
indikatorlys.
12
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
MAX.
Vigtigt:
Når du trykker på hurtigfrys knappen
eller justerer den indstillede temperatur,
kan der være en lille forsinkelse,
inden kompressoren starter op. Dette
er normalt, og er ikke en fejl ved
kompressoren.
Frysning
Nedfrysning af fødevarer
Du kan bruge fryseren til at fryse friske
fødevarer samt til at opbevare præfrosne fødevarer.
• Bemærk
Overskrid ikke fryseskabets
indfrysningskapacitet pr døgn. Se
mærkeskiltet inde i skabet.
For at opretholde fødevarernes kvalitet
skal indfrysningen udføres så hurtigt
som muligt.
På den måde vil frysekapaciteten ikke
blive overskredet, og temperaturen i
fryseren vil ikke stige.
Opbevar altid de allerede dybfrosne
fødevarer adskilt fra nyligt placerede
fødevarer.
Når der dybfryses varme fødevarer,
vil kølekompressoren arbejde, indtil
fødevarerne er helt frosne. Dette kan
midlertidigt forårsage overdreven
køling af fryserummet.
DA
Er fryserdøren svær at åbne lige efter,
at du har lukket det, kan dette skyldes
trykforskellen. Dette vil udjævnes og
du kan åbne frysedøren efter et par
minutter. Du vil høre en vakuumlyd
lige efter at have lukket døren. Det er
ganske normalt.
Hurtigfrys
Hvis der skal fryses store mængder
ferske fødevarer ned, skal du indstille
termostatknappen til højst 24 timer, før
du lægger de ferske fødevarer ned i
hurtigfrys rummet.
Det anbefales kraftigt at have
termostat knappen indstillet på MAKS
position i mindst 24 timer for at kunne
indfryse den maksimum mængde af
ferske fødevarer, der er angivet som
frysekapacitet.
Husk at dreje termostatknappen
tilbage til den oprindelige position, når
fødevarerne er frosne.
Afrimning af fryseskabet
Tag de dybfrosne fødevarer ud. Pak
de dybfrosne fødevarer ind i flere lag
papir, eller et tæppe, og opbevar dem
på et koldt sted.
Tag stikket ud af kontakten eller
sluk for kontakten for at starte
afrimningsprocessen.
Tag tilbehørsdelene ud (så som hylde,
skuffe, osv.) af apparatet og brug en
passende beholder til at opsamle det
optøede vand.
Brug en svamp eller en blød klud til at
fjern optøet vand, om nødvendigt
Hold døren åben under afrimning.
For hurtigere afrimning kan du sætte
beholdere med varmt vand ind i
apparatet.
Brug aldrig elektrisk udstyr,
optøningsspray eller spidse eller skarpkantede genstande, som f.eks. knive
eller gafler, til at fjerne isen.
Når afrimningen er færdiggjort tørres
fryserummet efter med en hårdt
opvredet klud. (se afsnittet ”Rengøring
og pleje”).
Overdreven dannelse af is vil påvirke
din frysers frysekapacitet.
Det anbefales derfor, at du afrimer din
fryser mindst 2 gange om året, eller
hver gang isdannelsen overstiger 7
mm.
Afrim fryseren, når der kun er lidt eller
ikke nogle fødevarer i den.
13
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
DA
Isfremstilling
Når afrimningen er færdiggjort tørres
fryserummet efter med en hårdt
opvredet klud.
strømforsyningen. Sæt de frosne
fødevarer ind i skufferne og skub
skufferne ind i fryseren.
Fyld isbeholderen med vand og sæt
den ind på plads. Isen vil være klar
efter ca. to timer.
Du kan nemt tage isen ud ved at dreje
let på isbeholderen.
14
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
DA
6 Vedligeholdelse og rengøring
A Brug aldrig benzin, benzen eller
lignende substanser til rengøring.
B Vi anbefaler, at fryseskabsstikket
tages ud af stikkontakten inden
rengøring.
C Brug aldrig skarpe, slibende
instrumenter, sæbe,
husholdningsrengøringsmidler,
vaskepulver eller polérvoks til
rengøring.
C Vask skabet af i lunkent vand og tør
det med en klud.
C Anvend en fugtig klud vredet op
i en opløsning af én teskefuld
natriumbikarbonat (tvekulsurt natron)
til 1/2 liter vand til rengøring af
indersiderne, og tør efter med en
klud.
B Sørg for at der ikke kommer vand
ind i lampehuset eller andre elektriske
genstande.
B Hvis fryseskabet ikke skal benyttes i
længere tid: Tag stikket ud, fjern alle
fødevarer, rengør det, og lad døren
stå på klem.
C Kontroller tætningslisterne i døren
jævnligt for sikre, at de er rene og fri
for fødevarepartikler.
15
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Beskyttelse af
plasticoverflader
C Put ikke flydende olier eller olietilberedte måltider i fryseskabet i
åbne beholdere, da de ødelægger
fryseskabets plasticoverflader. Hvis
der spildes eller smøres olie på
plasticoverfladerne, skal den relevante
del af overfladen renses og skylles
med det samme med varmt vand.
DA
7 Anbefalede løsninger på problemer
Læs denne liste igennem, inden du ringer efter GRAM service. Det kan spare dig
for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der
ikke opstår af et mangelfuldt produkt eller materialebrug. Det er muligt, at nogle
af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
Fryseskabet virker ikke
• Er fryseskabsstikket sat rigtigt i stikkontakten? Sæt stikket i kontakten i væggen.
• Er sikringen, som fryseskabet er tilsluttet, eller hovedsikringen sprunget?
Kontroller sikringen.
Kompressoren kører ikke.
• I tilfælde af et pludseligt strømudfald kan fryseren ikke starte med det samme,
da kompressoren først skal trykudligne kølemidlet. Trykudligningen vil bevirke,
at fryseren først kan starte op igen efter 6 minutter. Kontakt GRAM service, hvis
køleskabet ikke starter efter denne periode.
• Fryseskabet er ved at afrime. Dette er normalt for et fryseskab med
fuldautomatisk afrimning. Afrimning foregår med jævne mellemrum.
• Fryseskabets er ikke sat i kontakten. Sørg for, at stikket er sat ordentligt i
kontakten.
• Er temperaturindstillingerne foretaget rigtigt?
• Strømmen kan være afbrudt.
Fryseskabet kører ofte eller i lang tid.
• Det nye fryseskab kan være bredere end det foregående. Det er ganske
normalt. Store fryseskabe arbejder i længere perioder.
• Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Det er ganske normalt.
• Fryseskabet kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med
fødevarer. Komplet nedkøling af køleskabet kan vare et par timer længere.
• Store mængder af varme fødevarer kan være blevet sat ind i fryseskabet
fornylig. Varme fødevarer medfører, at fryseskabet skal køre i længere tid, indtil
madvarerne når den ønskede temperatur.
• Døren kan have været åbnet jævnligt eller have stået på klem i lang tid. Den
varme luft, der er kommet ind i fryseskabet, får det til at køre i længere perioder.
Undlad at åbne døren så ofte.
• Fryserens dør kan have stået på klem. Kontroller om døren er lukket tæt.
• Fryseren er indstillet meget koldt. Indstil fryseskabstemperaturen højere, indtil
temperaturen er tilpas.
• Fryserens tætningsliste i døren kan være snavset, slidt, ødelagt eller ikke sat
ordentligt på. Rengør eller udskift tætningslisten. En beskadiget eller brækket
tætningsliste forårsager, at fryseren kører i længere perioder for at vedligeholde
den aktuelle temperatur.
16
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
DA
Temperaturen i fryseren er meget høj.
• Fryseskabstemperaturen er indstillet til en meget lav temperatur. Skift fryserens
temperatur, indtil fryseskabstemperaturen når et tilpas niveau.
• Døren kan have været åbnet jævnligt eller have stået på klem i lang tid.
• Døren kan have stået på klem, luk døren helt.
• Store mængder varme fødevarer kan være blevet sat ind i fryseskabet fornylig.
Vent til fryseren når den ønskede temperatur.
• Fryseskabsstikket køleskabet tager tid.
Funktionslyden øges, når fryseskabet kører.
• Egenskaberne for fryseskabets driftsydelse kan ændre sig alt efter ændringerne i
den omgivende temperatur. Det er normalt og ikke en fejl.
Vibrationer eller støj.
• Gulvet er ikke lige, eller det er svagt. Fryseskabet vipper, når det flyttes langsomt.
Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og i stand til at bære fryseskabet.
• Støjen kan være forårsaget af de genstande, der er lagt i fryseskabet. Ting oven
på fryseskabet skal fjernes.
Der er støj, der lyder som en væske, der løber eller sprøjter.
• Væske- og gasstrømning sker i henhold til fryseskabets driftsprincipper. Det er
normalt og ikke en fejl.
Der er en støj, der lyder som en blæsende vind.
• Ventilatorer bruges til at køle køleskabet. Det er normalt og ikke en fejl.
Kondensvand på fryseskabets indervægge.
• Varmt og fugtigt vejr øger isdannelse og udsvedning. Det er normalt og ikke en
fejl.
• Døren kan have været åbnet jævnligt eller have stået på klem i lang tid.
Der opstår fugt på ydersiden af fryseren
• Der kan være fugtighed i luften hvilket er normalt i fugtigt vejr. Når fugtigheden er
mindre, vil kondensen forsvinde.
Døren lukker ikke.
• Madbeholdere forhindrer døren i at lukke. Omplacer beholderne, der blokerer
døren.
• Fryseskabet står ikke helt lodret på gulvet og vipper når det flyttes lidt. Justér
benene.
• Gulvet er ikke lige eller stærkt. Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og i stand til at
bære skabet.
17
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
DA
Vennligst les denne veiledningen først!
Kjære kunde,
Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne anlegg og som er
kontrollert med strenge kvalitetskontrollprosedyrer, vil gi deg effektiv ytelse.
Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet
og beholde denne for fremtidig bruk.
Bruksanvisningen
• Vil hjelpe deg til å bruke apparatet på en hurtig og sikker måte.
• Vennligst les bruksanvisningen før du installerer og bruker produktet.
• Følg instruksjonene, spesielt de som angår sikkerheten.
• Hold veiledningen lett tilgjengelig, siden du kan ha behov for den senere.
• Les også de andre dokumentene som ble levert sammen med produktet.
Vennligst merk at denne bruksanvisningen kan gjelde for flere andre modeller.
Symboler og beskrivelser av disse
Denne veiledningen inneholder følgende symboler:
C
Viktig informasjon eller nyttige tips om bruk.
A
Advarsel om farlige tilstander for liv og eiendom.
B
Advarsel om elektrisk spenning.
Resirkulering
Dette produktet har utvalgt sorteringssymbol for avfall elektrisk og elektronisk utstyr
(WEEE).
Dette betyr at dette produktet må håndteres etter EU-direktivet 2002/96/EC for å
resirkuleres eller demonteres for å redusere virkningen på miljøet. For ytterligere
informasjon, vennligst ta kontakt med lokale eller regionale myndigheter.
Elektroniske produkter som ikke er inkludert i utvalgt sorteringsprosess er potensielt
farlige for miljøet og menneskers helse pga. tilstedeværelse av farlige substanser.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
INNHOLD
1 Fryseskapet dit
4 Forberedelse
10
2 Viktige informasjoner 4
5 Bruke fryseskapet
11
Beregnet bruk..................................... 4
Generell sikkerhet............................... 4
HCA-advarsel..................................... 6
Ting å gjøre for å spare energi............ 6
Stille driftstemperaturen.................... 11
Frysing............................................. 12
Hurtigfrysing..................................... 13
Avriming av fryseskapet.................... 13
Lage is............................................. 14
3 Installasjon
3
7
Punkter som er viktige ved ny
transportering av fryseskapet.............. 7
Før du bruker fryseskapet................... 7
Juster føttene..................................... 8
Bortskaffing av emballasjen................ 8
Bortskaffing av det gamle fryseskapet.8
Bortskaff det gamle fryseskapet uten å
skade miljøet...................................... 8
Plassering og installasjon.................... 8
Omhengsling av dørene...................... 9
2
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
6 Vedlikehold og
rengjøring
15
Beskyttelse av plastoverflater . ......... 15
7 Anbefalte løsninger på
problemer
16
NO
1 Fryseskapet dit
3
1
4
2
1
MAX.
2
4
3
4
4
4
5
1.
2.
3.
4.
5.
Kontrollpanel
Klaff (hurtigfrysdel)
Isbitbrett og isbank
Skuffer
Justerbare fremben
C Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra
ditt produkt. Hvis noen deler ikke medfølger produktet du har kjøpt, gjelder den for
andre modeller.
3
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NO
2 Viktige informasjoner
Vennligst les følgende informasjon.
Hvis denne ikke følges, kan det oppstå
personskade eller skade på utstyr.
Videre vil garanti og pålitelighetsløfte bli
ugyldig.
Beregnet bruk
• Dette produktet er designet for
hjemmebruk.
• Skapet skal ikke brukes utendørs.
Det er ikke egnet til utendørs bruk
selv om stedet er tildekket ved tak.
Generell sikkerhet
• Når du ønsker å kaste/skrote
produktet, anbefaler vi at du forhører
deg med autorisert service for å få
nødvendig informasjon og autoriserte
myndigheter.
• Hør med GRAM service når det
gjelder alle spørsmål og problemer
relatert til fryseskapet. Ikke foreta
endringer eller la noen andre foreta
endringer på fryseskapet uten å
varsle autorisert service.
• Ikke spis iskrem med kjeks eller
isbiter straks etter at du tar dem ut av
fryseren!! (Dette kan forårsake frostbitt
i munnen.)
• Ikke putt drikkevarer på flaske eller
hermetikk i fryseren. Dette kan føre til
at de sprekker.
• Ikke rør frossen mat med hendene,
da disse kan hefte seg til hånden.
• Damp og damprengjøringsmaterialer
skal aldri brukes i rengjørings- og
avtiningsprosesser for fryseskapet.
I slike tilfeller kan dampen komme i
kontakt med de elektriske planene og
forårsake kortslutning eller elektrisk
sjokk.
4
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
• Bruk aldri deler på fryseskapet slik
som døren som støtte eller trinn.
• Ikke bruk elektriske innretninger på
innsiden av fryseskapet.
• Ikke ødelegg kjølekretsen, der
kjølevæsken sirkulerer, med drill
eller kutteverktøy. Kjølevæsken som
kan strømme ut når gasskanaler
for fordamper, rørforlengelser eller
overflatebelegg punkteres, kan
forårsake hudirritasjon og øyeskader.
• Ikke dekk til eller blokker
ventilasjonsåpningene på fryseskapet
med noe materiale.
• Reparasjoner på det elektriske
utstyret skal kun foretas av kvalifiserte
personer. Reparasjoner som utføres
av en inkompetent person kan
forårsake fare for brukeren.
• I tilfelle feil under vedlikehold
eller reparasjonsarbeid, kople fra
fryseskapet strømforsyning ved å
slå av relevant sikring eller trekke ut
støpselet.
• Ikke trekk etter ledningen når du
trekker ut støpslet.
• Plasser drikkebeholdere tett lukket og
stående.
• Brennbare gjenstander eller produkter
som inneholder brennbare gasser
(f.eks. spray), samt eksplosive
materialer skal aldri oppbevares i
apparatet.
• Ikke bruk mekanisk utstyr eller
andre midler for å akselerere
avisingsprosessen annet enn slikt
utstyr som produsenten anbefaler.
NO
• Ikke bruk et ødelagt fryseskap. Hør
med GRAM service hvis du er i tvil.
• Elektrisk sikkerhet på fryseskapet
kan garanteres kun hvis jordingen i
hjemmet oppfyller standardene.
• Det er farlig å utsette produktet for
regn, snø, sol og vind pga. elektrisk
sikkerhet.
• Ta kontakt med GRAM service hvis
det er skade på strømledningen osv.,
slik at dette ikke utgjør noen fare for
deg.
• Plugg aldri fryseskapet inn i
vegguttaket under installasjonen.
Dette kan føre til fare for døden eller
alvorlig skade.
• Dette fryseskapet er kun utformet
for å oppbevare mat. Det skal ikke
brukes til noen andre formål.
• Merket som beskriver den tekniske
spesifikasjonen til produktet befinner
seg på den indre venstre delen av
fryseskapet.
• Ikke koble fryseskapet til elektriske
energisparesystemer, da dette kan
skade produktet.
• Hvis strømforsyningen er frakoblet
i manuelt kontrollerte fryseskap,
vennligst vent i minst 5 minutter før
du kobler til strømmen igjen.
• Dette produktets brukerhåndbok
skal overleveres til neste eier av
fryseskapet hvis det skifter eier.
• Når du flytter fryseskapet, se til at du
ikke skader strømledningen. For å
forhindre brann skal strømledningen
ikke vris. Tunge gjenstander skal
ikke plasseres på strømledningen.
Når fryseskapet tilkobles skal
strømuttaket ikke håndteres med
våte hender.
5
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
• Ikke koble til fryseskapet hvis
strømuttaket er løst.
• Ikke sprut vann direkte på de ytre eller
indre delene av fryseskapet på grunn
av sikkerheten
• Ikke spray antennelige materialer,
slik som propangass i nærheten av
fryseskapet på grunn av brann- og
eksplosjonsfaren.
• Ikke plasser gjenstander som er fylt
med vann oppå fryseskapet, da det
kan føre til elektrisk støt eller brann.
• Ikke overbelast fryseskapet med for
mye mat. Den overflødigematen kan
falle når døren åpnes og føre til at
den skader deg, eller at fryseskapet
skades. Ikke plasser gjenstander
oppe på fryseskapet, da gjenstander
kan falle ved åpning eller lukking av
fryseskapsdøren.
• Hvis fryseskapet ikke kommer til å
brukes over lengre tid, skal det kobles
fra strømuttaket. Et problem i den
elektriske kablingsisolasjonen kan føre
til brann.
• Tuppen på den elektriske pluggen
skal rengjøres regelmessig, ellers kan
det oppstå brann.
• Fryseskapet kan bevege seg hvis
de justerbare føttene ikke er fast
posisjonert på gulvet. Ved bruk av
justerbare føtter kan du sikre at
fryseskapet er posisjonert godt på
gulvet.
NO
• Ikke trekk fryseskapet etter
dørhåndtaket ved flytting av
produktet, da det kan koble
håndtaket fra fryseskapet.
• Hvis du ønsker å plassere f.eks. et
kjøleskap og en fryser ved siden
av hverandre, som en ”side-byside”-løsning, skal du bruke et
monteringssett som inneholder en
liten matte og en dekorlist.
Matten skal monteres på siden av
det ene skapet, slik at det er litt luft
mellom skapene.
Dekorlisten monteres mellom de to
skapene, slik at det skjuler gapet
mellom skapene. Monteringssettet er
ikke en del av
produktet, men kan leveres som
tilbehør.
Barnesikring
• Barn må passes for å sikre at de ikke
leker med apparatet.
6
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
HCA-advarsel
• Produktet er utstyrt med et
kjølesystem som inneholder
R600a:
Denne gassen er brennbar. Derfor,
vær forsiktig så kjølesystemet og
rørene ikke ødelegges under bruk
og transport. I tilfelle skade skal
produktet holdes på avstand fra
potensielle brannkilder som kan gjøre
at produktet begynner å brenne,
og ventiler rommet der enheten er
plassert.
Ting å gjøre for å spare
energi
• Ikke hold døren til fryseskapet åpen
over lang tid.
• Ikke overlast fryseskapet slik at luften
sirkulerer inne i fryseskapet hvis den
ikke forhindres.
• Ikke installer fryseskapet under
direkte sollys eller i nærheten av
varmeutstrålende apparater, slik som
ovn, oppvaskmaskin eller radiator.
• Se til å holde maten i lukkede
beholdere.
NO
3 Installasjon
2. Du kan installere de 2
avstandsstykker slik som vist
på figuren. Avstandsstykker vi
gi nødvendig avstand mellom
fryseskapet og veggen for å kunne
gjøre det mulig med luftsirkulasjon.
(Den illustrerte figuren er kun et
eksempel og samsvarer ikke helt med
ditt produkt.)
B Vennligst husk at produsenten
ikke skal holdes ansvarlig
hvis informasjonen som gis i
bruksanvisningen ikke overholdes.
Punkter som er viktige
ved ny transportering av
fryseskapet
1. Fryseskapet må tømmes og
rengjøres før transport.
2. Hyller, tilbehør,
grønnsaksoppbevaringsboks osv. i
fryseskapet må festes godt med teip
mot støt før innpakning.
3. Innpakningen må festes med
tykk teip og sterke tau, og
transportreglene på pakningen må
følges.
Vennligst ikke glem...
Hvert resirkulert material er en
uunnværelig kilde for naturen of for de
nasjonale ressursene.
Hvis du ønsker å bidra til resirkulering
av pakkematerialene, kan du få mer
informasjon fra miljømyndigheter eller
lokale myndigheter
3. Rengjør de indre delene av
fryseskapet slik som anbefalt i
avsnittet "Vedlikehold og rengjøring".
4. Sett fryseskapet støpsel inn i
strømuttaket. Hvis fryseskapsdøren
er åpen, vil lyset inne i skapet tennes.
5. Du vil høre en lyd når kompressoren
starter opp. Væsken og gassene
som er foreglet inne i kjølesystemet
også kan lage litt støy, selv om
kompressoren ikke går, og dette er
helt normalt.
6. Frontkantene på fryseskapet kan
føles varme. Dette er normalt. Disse
områdene er designet til å være
varme for å unngå kondens.
Før du bruker fryseskapet
Før du begynner å bruke fryseskapet
må du kontrollere følgende:
1. Er de indre delene av fryseskapet
tørre, og kan luften sirkulere fritt på
baksiden av skapet?
7
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NO
Elektrisk tilkobling
Plassering og installasjon
Tilkople produktet til et jordet uttak
som er beskyttet av en sikring med
riktig kapasitet.
Viktig:
• Tilkoplingen skal være i
overensstemmelse med nasjonale
forskrifter.
• Strømledningens støpsel skal være
lett tilgjengelig etter installasjon.
• Oppgitt spenning må tilsvare
spenningen i strømnettet ditt.
• Skjøtekabler og flerveisplugger skal
ikke brukesfor tilkobling.
B En ødelagt strømledning skal skiftes
ut av en kvalifisert elektriker.
1. Installer fryseskapet på et sted det
er enkelt å bruke det.
2. Det skal være tilstrekkelig
luftventilasjon rundt fryseskapet for å
oppnå en effektiv drift.
3. Plasser fryseskapet på et flatt
gulv for å forhindre støv.
4. Ikke oppbevar fryseskapet i
omgivelser med temperaturer under
10°C.
Juster føttene
Bortskaffing av emballasjen
Innpakningsmaterialer kan være farlige
for barn. Hold innpakningsmaterialene
utilgjengelig for barn eller kast dem
ved sortering etter avfallsforskriftene.
Ikke kast dem sammen med normalt
husholdningsavfall.
Emballasjen for maskinen din er
produsert av resirkulerbare materialer.
Hvis fryseskapet ikke er balansert:
Du kan balansere fryseskapet ved
å rotere frontbeina slik som illustrert
på figuren. Hjørnet der beina finnes
senkes når du roterer dem i retningen
av den svarte pilen og løftes når du
roterer i motsatt retning. Det er lettere
hvis du får hjelp til å løfte fryseskapet
mens du gjennomfører denne
prosessen.
Bortskaffing av det gamle
fryseskapet
Bortskaff det gamle fryseskapet uten å
skade miljøet.
• Du kan forhøre deg med din
autoriserte forhandler eller
avfallssorteringssenteret der du bor
om bortskaffing av fryseskapet ditt.
Før du bortskaffer fryseskapet, kutt av
strømstøpselet, og hvis det finnes låser
på døren, se til at de ikke lenger virker,
slik at barn beskyttes mot all fare.
8
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NO
Omhengsling av dørene
Gå frem i nummerrekkefølge.
(12)
5
2
1
3
6
4
45 °
8
7
9
16
13
12
180°
15
16
17
14
11
10
9
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NO
4 Forberedelse
C Fryseskapet skal installeres minst
C
C
C
C
30 cm på avstand fra varmekilder,
slik som f.eks. komfyrer, ovner,
sentralvarme og kokeplater, samt
minst 5 cm borte fra elektriske ovner
og skal ikke plasseres i direkte sollys.
Omgivelsestemperaturen i det
rommet der fryseskapet plasseres
skal være minst 10°C. Bruk av
fryseskapet under kaldere forhold
anbefales ikke pga. effektiviteten.
Vennligst se til at de indre delene av
fryseskapet rengjøres grundig.
Når du bruker fryseskapet for første
gang, vennligst følg instruksene rundt
de første seks timene.
- Døren skal ikke åpnes ofte.
- Det skal kun brukes tomt uten mat.
- Ikke trekk ut støpselet for
fryseskapet. Hvis et strømbrudd
oppstår som du ikke kan kontrollere,
vennligst se advarsler i avsnittet
"Anbefalte løsninger på problemer".
Originalinnpakningen og
skummaterialer skal beholdes for
fremtidig transport eller flytting.
10
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NO
5 Bruke fryseskapet
Stille driftstemperaturen
Warm
Cold
Driftstemperaturen justeres med
temperaturkontrollen.
1 = Laveste kjøleinnstilling (Varmeste
innstilling)
MAX. = Høyeste kjøleinnstilling
(Kaldeste innstilling)
Vennligst velg innstilling etter ønsket
temperatur.
Interiørtempteraturen avhenger også
av omgivelsestemperaturen, hvor ofte
døren åpens og mengde mat som
oppbevares på inne i skapet.
Hvis døren åpnes ofte, kan
temperaturen inne i fryseskapet øke.
Av denne grunn anbefales det å lukke
døren igjen så snart som mulig etter
bruk.
11
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Normal oppbevaringstemperatur på
apparatet skal være -18 °C (0 °F).
Lavere temperaturer kan oppnås ved å
justere termostatknotten mot posisjon
MAX.
Vi anbefaler at du kontrollerer
temperaturen med et termometer
for å se til at oppbevaringsrommene
holdes ved ønsket temperatur. Husk
å lese av temperaturen med en gang,
siden termometertemperaturen vil stige
hurtig etter at du tar det ut av fryseren.
NO
3
4
2
1
Indikatorlamper
Det finnes tre fargede indikatorlamper
på innsiden av apparatet som viser
driftsmodus for fryseren.
Oransje indikator
Tennes når termostatknotten vris
til MAX-posisjonen og lyser helt til
hurtigfrysingen deaktiveres manuelt.
Hurtigfrysing er for å fryse ferskmat.
Grønn indikator
Tennes når apparatet tilkoples
strømnettet og lyser så lenge det
finnes elektrisitet. Det grønne lyset gir
ingen indikering på temperaturen inne
i fryseren.
Rød indikator
Tennes
a. Når apparatet slås på og lyser inntil
forhåndsinnstilt temperatur oppnås.
b. Hvis apparatet overbelastes med
fersk mat.
c. Hvis døren ved uhell ikke blir lukket.
12
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
MAX.
Termostatbryter
Termostatknotten befinner seg på
indikatorlysrammen.
Viktig:
Når du trykker på hurtigfrysbryteren
eller justerer den innstilte temperaturen,
kan det være en kort forsinkelse
før kompressoren starter. Dette
er helt normalt og er ingen feil på
kompressoren.
Frysing
Frysing av matvarer
Du kan bruke innretningen til å fryse
fersk mat, samt lagre mat som allerede
er frossen.
Vennligst se anbefalingene på
pakningen av maten.
• OBS
Ikke frys drikkevarer, da frossen væske
kan sprenge flasken.
Vær forsiktig med frosne produkter slik
som fargede isterninger.
Ikke gå ut over frysekapasiteten
i apparatet over 24 timer. Se
typebetegnelsen.
For å opprettholde kvaliteten på maten
må frysingen skje så raskt som mulig.
Dermed vil ikke frysekapasiteten
overstiges, og temperaturen inne i
fryseren vil ikke stige.
NO
• OBS
Hold alltid dypfrossen mat på avstand
fra fersk mat.
Ved dypfrysing av varm mat, vil
kjølekompressoren jobbe inntil
maten er helt frossen. Dette kan
føre til midlertidig nedkjøling av
fryseskapsdelen.
Hvis det er vanskelig å åpne
fryserdøren rett etter at du har lukket
den, trenger du ikke bekymre deg.
Dette er pga. trykkforskjellen som
gradvis vil utjevne seg og la døren
åpnes som vanlig etter noen få
minutter.
Du vil høre en vakuumlyd rett etter du
lukker døren. Dette er helt normalt.
Hurtigfrysing
Hvis det skal fryses store mengder
mat, juster kontrollbryteren til maks.
24 timer før ferskmaten legges i
hurtigfrysdelen.
Det anbefales sterkt å holde bryteren
på MAX.-posisjonen i minst 24 timer
for å fryse maksimal mengde ferskmat
oppgitt som frysekapasitet. Pass på
at du ikke blander matvarer som er
dypfryst og ferske matvarer.
Avriming av fryseskapet
Store isansamlinger vil redusere
efektiviteten på fryseren.
Det anbefales derfor at du aviser
innretninga minst 2 ganger årlig eller
når isdannelsen overstiger 7 mm
Avis innretningen når det er lite eller
ingen mat i den.
Ta ut den dypfrosne maten fra
skuffene. Pakk den dypfrosne maten
inn i flere lag papir, eller i et teppe, og
hold den på en kjølig plass.
Kople fra innretningen eller slå
av eller fjern sikringen for å starte
avisingsprosessen.
Ta ut tilbehør (for eksempel hylle,
skuff osv.) fra innretningen og bruk en
passende beholder for å samle opp
smeltevannet.
Bruk en svamp eller myk klut for å
fjerne smeltevann ved behov.
Hold døren åpen under avising.
For hurtigere avising kan det plasseres
beholdere med varmtvann inne i
skapet.
Ikke bruk elektriske apparater,
avisingsspray eller spisse eller skarpe
gjenstander som kniver eller gafler til å
fjerne isen.
Husk å vri termostatbryteren tilbake til
forrige posisjon når maten er frosset.
13
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NO
Etter avising er fullført, rengjør innsiden
(se også avsnittet "Rengjøring og
stell").
Kople apparatet til strømuttaket igjen.
Putt tilbake den frosne maten i skuffer
og inn i fryseren.
14
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Lage is
Fyll isbeholderen med vann, og sett
innretningen på plass. Isen din vil være
klar om ca. to timer.
Du kan legg fjerne isen ved å vri
isbeholderen lett.
NO
6 Vedlikehold og rengjøring
A Bruk aldri bensin, benzen eller
lignende stoffer til rengjøring.
B Vi anbefaler at du trekker ut støpselet
på appartet før rengjøring.
C Bruk aldri noen skarpe redskaper
eller rengjøringsmidler med
skureeffekt, såpe, rengjøringsmidler
for hjemmebruk eller voks til
rengjøringen.
C Bruk lunkent vann for å vaske skapet
og tørk det tørt.
C Bruk en fuktig klut vridd opp
i en oppløsning av en teskje
bikarbonatsoda til ca. ½ liter vann for
å rengjøre innsiden av skapet og tørk
det tørt.
B Pass på at det ikke kommer vann
inn i pærehuset eller andre elektriske
gjenstander.
B Hvis fryseskapet ikke skal brukes
over en lengre periode, må du trekke
ut støpselet, ta ut alle matvarer,
rengjøre det og sette døren på klem.
C Kontroller pakningene til dørene
jevnlig for å sikre at de er rene og fri
for matrester.
C For å demontere dørstativene tar du
først ut alt innholdet og så skyver
du ganske enkelt dørstativet opp fra
bunnen.
15
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Beskyttelse av
plastoverflater
C Ikke putt flytende oljer eller oljekokte
måltider i fryseskapet i uforseglede
beholdere, da disse kan ødelegge
plastoverflatene i fryseskapet.
Ved søling eller smøring av olje
på plastoverflater, rengjør og rens
relevant del av overflaten med en
gang med varmt vann.
NO
7 Anbefalte løsninger på problemer
Kontroller følgende liste før du ringer GRAM service. Det kan spare deg tid og
penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt
utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes
kanskje ikke i ditt produkt.
Fryseskapet virker ikke.
• Er fryseskapet plugget inn? Sett støpselet inn i strømuttaket.
• Har sikringen til uttaket fryseskapet er tilknyttet eller hovedsikringen gått?
Kontroller sikringen.
Kompressoren går ikke
• Termovern for kompressoren vil koples ut under plutselig strømbrudd eller
utplugging og innplugging hvis kjølevæsketrykket i kjølesystemet til fryseskapet
ikke er balansert. Fryseskapet vil starte etter ca. 6 minutter. Vennligst kontakt
GRAM service hvis fryseskapet ikke starter etter utløpet av denne tiden.
• Fryseskapet er i defrostsyklus. Dette er normalt for helautomatisk
avisningsfryseskap. Avisningssyklusen gjennomføres regelmessig.
• Fryseskapet er ikke tilkoplet strømuttaket. Se til at støpselet passer godt inn i
uttaket.
• Er temperaturinnstillingene foretatt riktig?
• Strømtilførselen kan være brutt.
Fryseskapet går hyppig eller over lang tid.
• Det nye produktet kan være bredere enn det gamle. Dette er helt normalt. Store
fryseskap arbeider over lengre tidsperioder.
• Omgivelsestemperaturen kan være høy. Dette er helt normalt.
• Fryseskapet kan ha vært plugget inn nylig eller blitt lastet med mat. Fullstendig
nedkjøling av fryseskapet kan ta et par timer lenger.
• Store mengder varm mat har blitt lagt inn i fryseskapet nylig. Varm
mat forårsaker lengre drift av fryseskapet inntil den oppnår sikker
oppbevaringstemperatur.
• Døren kan ha vært åpnet hyppig eller stått på gløtt i lang tid. Varm luft som har
kommet inn i fryseskapet gjør at fryseskapet kjører over lang tid. Åpne dørene
mindre hyppig.
• Fryseskapsdør kan ha stått på gløtt. Kontroller om dørene er tett lukket.
• Fryseskapet er justert til svært kald temperatur. Juster fryseskapets temperatur til
høyere grad og vent inntil temperaturen er oppnådd.
• Dørtetningen til fryseskapet kan være tilsmusset, utslitt, ødelagt eller ikke på
plass. Rengjør eller skift ut tetningen. Skadet/ødelagt tetning gjør at fryseskapet
går over lang tid for å opprettholde aktuell temperatur.
16
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NO
Temperaturen i fryseskapet er svært høy.
• Fryseskapets temperatur kan ha blitt justert til svært høy temperatur. Endre
temperaturen i fryseskapet inntil fryseskapets temperatur når et tilstrekkelig nivå.
• Døren kan ha vært åpnet hyppig eller stått på gløtt i lang tid - åpne den mindre
hyppig.
• Store mengder varm mat har blitt lagt inn i fryseskapet nylig. Vent inntil fryseskap
når ønsket temperatur.
• Fryseskapet kan ha vært tilkoplet nylig. Fullstendig nedkjøling av fryseskapet tar
tid.
Driftslyden øker når fryseskapet går.
• Ytelsen til fryseskapet kan endres etter endringene i omgivelsestemperaturen.
Dette er helt normalt og er ingen feil.
Vibrasjon eller klapring.
• Gulvet er ikke jevnt eller er svakt. fryseskapet vugger når det flyttes sakte. Se til
at gulvet er sterkt nok til å bære fryseskapet og at det er flatt.
• Støyen kan forårsakes av gjenstandene som legges inn i fryseskapet.
Gjenstander oppå fryseskapet skal fjernes.
Det kommer lyder fra fryseskapet som ligner væskesøl eller spraying.
• Væske- og gasstrømninger skjer etter virkeprinsippene til fryseskapet. Dette er
helt normalt og er ingen feil.
Det høres støy som om det blåser vind.
• Det brukes vifter for å kjøle ned fryseskapet. Dette er helt normalt og er ingen feil.
Kondens på de indre veggene på fryseskapet.
• Varmt og fuktig vær øker ising og kondens. Dette er helt normalt og er ingen feil.
• Døren kan ha blitt stående åpen - se til at døren lukkes helt.
• Døren kan ha vært åpnet hyppig eller stått på gløtt i lang tid - åpne den mindre
hyppig.
Fuktighet oppstår på utsiden av fryseskapet.
• Det kan være fuktighet i luften - dette er helt normalt ved fuktig vær. Når
fuktigheten er lavere, vil kondensen forsvinne.
Døren lukkes ikke.
• Matpakninger forhindrer lukking av døren. Flytt pakninger som forhindrer lukking
av døren.
• Fryseskapet er ikke plassert helt vertikalt på gulvet og kan vugge når det
beveges forsiktig. Juster høydeskruene.
• Gulvet er ikke jevnt eller sterkt. Se til at gulvet et jevnt og har evne til å bære
fryseskapet.
17
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NO
Läs den här bruksanvisningen först!
Kära kund!
Vi hoppas att produkten, som har producerats på en modern anläggning och
genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv
service.
Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant
innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida
referens.
Den här bruksanvisningen
• Hjälper dig använda frysskåpet på ett snabbt och säkert sätt.
• Läs bruksanvisningen innan du installerar och använder produkten.
• Följ instruktionerna, speciellt säkerhetsanvisningarna.
• Förvara bruksanvisningen på en lättåtkomlig plats där du kan hämta den
senare.
• Läs även övriga dokument som tillhandahålls tillsammans med produkten.
Observera att den här bruksanvisningen även kan gälla för andra modeller.
Symboler och beskrivningar för dem
Den här bruksanvisningen innehåller följande symboler:
C
Viktig information eller användbara tips.
A
Varning för nälsorisk och egendom.
B
Varning för elektrisk spänning.
Den här produkten är försedd med symbolen för källsortering av
elektriskt och elektroniskt material (WEEE).
Detta innebär att produkten måste hanteras i enlighet med EUdirektivet 2002/96/EC för att återvinnas eller återanvändas och
därmed minimera påverkan på miljön. För ytterligare information,
kontakta din lokala kommun.
Elektroniska produkter som inte inkluderas i källsortering är potentiellt farliga
för miljön och den personliga hälsan, på grund av farliga substanser.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
INNEHÅLL
1 Dit frysskåp
3
4 Förberedelse
10
2 Viktiga informationer 4
5 Använda frysskåpet 11
Avsedd användning............................ 4
Barnsäkerhet...................................... 6
HCA-Varning...................................... 6
Värt att göra för att spara energi......... 6
Ställ in driftstemperaturen................. 11
Frysning............................................ 12
Snabbfrysning.................................. 13
Avfrostning av enheten..................... 13
Göra isbitar....................................... 14
3 Installation
7
Värt att tänka på vid transport av
frysskåpet........................................... 7
Innan du använder frysskåpet............. 7
Justera benen.................................... 8
Bortskaffning av förpackningen........... 8
Bortskafning....................................... 8
Placering och installation.................... 8
Byte av dörrar..................................... 9
2
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
6 Underhåll och rengöring15
Skydd av plastytor . ......................... 15
7 Rekommenderade
lösningar på problem
SV
16
1 Dit frysskåp
3
1
4
2
1
MAX.
2
4
3
4
4
4
5
1.
2.
3.
4.
5.
Kontrollpanel
Låda för snabb frysning
Ställ för isbricka
Lådor
Justerbara ben, fram
C Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och
överensstämmer inte exakt med din produkt. Om delar inte medföljer produkten
du har köpt så gäller det för andra modeller.
3
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
SV
2 Viktiga informationer
Läs följande information. Om
de här varningarna inte följs kan
personskada eller materialskada
inträffa. Annars blir alla garanti- och
tillförlitlighetsåtaganden ogiltiga.
Avsedd användning
• Produkten är utformad för privat bruk.
• Den ska inte användas utomhus.
Det är inte lämpligt att använda den
utomhus även om den står under tak.
Allmän säkerhet
• När du vill avyttra produkten
rekommenderar vi att du rådgör
med auktoriserad kundtjänst för att
få den information som krävs, samt
auktoriserade organ.
• Rådfråga GRAM service när det
gäller alla frågor och problem som
är relaterade till frysskåpet.Modifiera
inte frysskåpet utan att meddela
auktoriserad kundtjänst.
• Ät inte glass och iskuber direkt efter
att du har tagit ut dem ur frysfacket!
(Det kan leda till köldskador i
munnen.)
• Ställ inte in flaskor och
aluminiumburkar med drycker i
frysfacket. De kan explodera.
• Rör inte vid fryst mat med händerna;
de kan fastna.
• Lättflyktiga material skall aldrig
användas vid avfrostning av
frysskåpet. Det kan leda till att ångan
kommer i kontakt med elektriska
delar och orsaka kortslutning eller
elektriska stötar.
• Använd aldrig delar på ditt frysskåpet
såsom en dörr som stöd eller
trappsteg.
4
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
• Använd inte elektriska enheter inne i
frysskåpet.
• Skada inte delarna med borr eller
vassa verktyg, när frysskåpet
cirkulerar. Kylmedlet som kan läcka ut
om rör eller ytor punkteras kan orsaka
hudirritation och ögonskador.
• Täck inte över eller blockera
ventilationshålen på frysskåpet med
något material.
• Reparationer av den elektriska
utrustningen får endast utföras av
kvalificerade experter. Reparationer
som utförs av personer utan
rätt kunskap kan orsaka risk för
användaren.
• Vid eventuella fel eller felfunktion
under service eller reparationsarbete,
skall du koppla ur strömkällan till
kylskåpet genom att antingen vrida
ur motsvarande säkring eller dra ur
sladden.
• Drag inte i kabeln – drag i kontakten.
• Lättantändliga delar eller produkter
som innehåller gaser (exempelvis
spray) samt explosiva material får
aldrig förvaras i frysskåpet.
• Använd inte mekaniska enheter
eller andra sätt för att snabba på
avfrostningsprocessen, förutom det
som rekommenderas av tillverkaren.
• Använd inte ett skadat frysskåp.
Rådfråga GRAM om du undrar över
något.
• Elsäkerheten för frysskåpet
garanteras endast om
jordningssystemet i huset uppfyller de
krav som gäller.
• Det är farligt att utsätta produkten för
regn, snö, sol och vind med tanke på
elsäkerheten.
SV
• Kontakta GRAM service om det
uppstår skada på strömkabeln eller
annat, så att du inte utsätts för fara.
• Koppla aldrig in frysskåpet i
vägguttaget under installationen. Det
ökar risken för allvarlig skada eller
dödsfall.
• Frysskåpet är endast avsett för
förvaring av mat. Det får inte
användas för något annat ändamål.
• Etiketten med de tekniska
specifikationerna för produkten är
placerad på den inre vänstra delen av
frysskåpet.
• Anslut inte frysskåpet till ett
elektroniskt energisparsystem, det
kan förstöra produkten.
• Om strömmen kopplas från manuellt
styrda frysskåpet ska du vänta
minst 5 minuter innan strömmen
återansluts.
• Om frysskåpet byter ägare ska
produktens bruksanvisning följa med
kylskåpet till nästa ägare.
• Om kylskåpet flyttas ska du se
till att strömsladden inte skadas.
Strömsladden får inte vridas, det kan
orsaka brand. Placera inte tunga
föremål på strömsladden. Vidrör
inte i eluttaget med våta händer när
frysskåpet ska kopplas in.
5
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
• Anslut inte frysskåpet till ett eluttag
som sitter löst.
• Skvätt inte vatten direkt på eluttaget
eller inre delar på frysskåpet.
• Spreja inte lättantändliga material, t.ex.
propangas, nära frysskåpet, det kan
orsaka brand eller explosion.
• Placera inte vätskefyllda föremål
ovanpå frysskåpet, det kan orsaka
elstötar eller brand.
• Fyll inte frysskåpet med för mycket
mat. Om du fyller frysskåpet för fullt
kan mat ramla ut när dörren öppnas
vilket kan orsaka skador på person
eller frysskåp. Placera inte föremål
ovanpå frysskåpet, de kan falla ner när
frysskåpsdørren öppnas eller stängs.
• Om frysskåpet inte ska användas
under en längre tidsperiod ska det
kopplas från elen. Problem med
isoleringen på strömsladden kan
orsaka brand.
• Toppen på elkontakten ska rengöras
regelbundet, annars kan den orsaka
brand.
• Frysskåpet kan röra på sig om de
justerbara fötterna inte är ordentligt
positionerade på golvet. Med de
justerbara fötterna kan du se till att
fryseskåpet är ordentligt placerat på
golvet.
• Dra inte i fryseskåpets dörrhandtag när
du flyttar produkten, eftersom det kan
göra att handtaget lossnar.
• Om du vill placera två produkter
sida vid sida rekommenderar vi att
du köper ett dekorationskit, som
innehåller en matta som placeres på
produktens sida. En dekorationsdel
monteras mellan produkterna för att
dölja det lediga utrymmet.
SV
Barnsäkerhet
Värt att göra för att spara
energi
• Små barn bör övervakas så att de
inte leker med frysskåpet.
HCA-Varning
• Ditt fryseskåp är utrustad med ett
kylsystem som innehåller R600a:
Den här gasen är lättantändlig.
Var därför noggrann så att du inte
skadar kylsystemet och rören under
användning och transport. Om det
skulle uppstå någon skada skall
produkten hållas borta från potentiella
eldkällor som kan göra att produkten
fattar eld och du ska ventilera rummet
där enheten är placerad.
6
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
• Låt inte dørren till frysskåpet stå
öppna under en längre tid.
• Överbelasta inte frysskåpet så att
luften inuti det påverkas.
• Installera inte frysskåpet i direkt solljus
eller nära värmeavsöndrande enheter
såsom ugn, diskmaskin eller element.
• Observera att mat ska förvaras i
tillslutna behållare.
SV
3 Installation
B Kom ihåg att tillverkaren inte skall
hållas ansvarig om användaren
underlåter att observerar något i den
här bruksanvisningen.
Värt att tänka på vid
transport av frysskåpet
1. Frysskåpet måste vara tomt och rent
före transport.
2. Lådor, tillbehör, etc. i frysskåpet
måste spännas fast ordentligt med
självhäftande tejp före ompaketering.
3. Förpackningen måste fästas ihop
med tjock tejp och starka rep och
de transportregler som anges på
förpackningen måste följas.
Glöm inte...
Varje återvunnet material är en
ovärderlig källa för naturen och för våra
nationella resurser.
Om du vill bidra till återvinningen av
förpackningsmaterial kan du hämta
ytterligare information från våra
miljöorgan eller lokala myndigheter.
Innan du använder
frysskåpet
Kontrollera följande innan du startar
frysskåpet:
1. Är frysskåpets insida torr och kan
luften cirkulera fritt bakom det?
7
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2. Du kan installera de 2
plastklämmorna så som visas
på bilden. Plastklämmorna ger
rätt avstånd mellan frysskåpet
och väggen för att tillåta luften att
cirkulera. (Bilden som visas är bara
ett exempel och överensstämmer inte
exakt med din produkt.)
3. Rengör frysskåpets insida enligt
rekommendationerna i avsnittet
"Underhåll och rengöring".
4. Koppla in frysskåpet i vägguttaget.
När dörren öppnas kommer den
invändiga belysningen att tändas.
5. Du kommer att höra ett bullrande
ljud när kompressorn startar. Vätska
och gas inne i frysskåpet kan
också ge upphov till ljud, även om
kompressorn inte körs och detta är
helt normalt.
6. De främre kanterna på frysskåpet kan
kännas varma. Detta är normalt. De
här områdena är utformade för att bli
varma och därmed undvika kondens.
SV
Elektrisk anslutning
Anslut produkten till ett jordat uttag
som skyddas av en säkring med
lämplig kapacitet.
Viktigt
• Anslutningen måste ske i enlighet
med nationell lagstiftning.
• Strömkabelns kontakt måste vara lätt
att komma åt efter installationen.
• Förlängningskablar och grenkontakter
får inte användas för anslutningen.
BEn skadad strömkabel måste bytas av
en behörig elektriker.
Placering och installation
1. Installera frysskåpet på en plats där
det är lättåtkomligt.
2. Det måste finnas tillräcklig ventilation
runt frysskåpet för att uppnå effektiv
användning.
3.Placera frysskåpet på en jämn
golvyta för att förhindra skakningar.
4. Låt inte frysskåpet stå i en
omgivande temperatur som
understiger 10°C.
Justera benen
Om frysskåpet är obalanserat;
Du kan balansera frysskåpet genom
att vrida de främre benen såsom
illustreras på bilden. Hörnet där benen
finns sänks när du vrider i den svarta
pilens riktning och höjs när du vrider i
motsatt riktning. Det är lämpligt att be
om hjälp när du gör detta för att göra
det enklare.
Bortskaffning av
förpackningen
Förpackningsmaterial kan vara
farligt för barn. Förvara
förpackningsmaterialen utom
räckhåll för barn eller avyttra
dem i enlighet med gällande
regler. Avyttra dem inte med
hushållsavfallet.
Förpackningsmaterialet för
ditt frysskåp produceras av
återvinningsbara material.
Bortskafning
Avyttra ditt gamla kylskåp utan att
skada miljön.
• Du kan kontakta en auktoriserad
återförsäljare eller ett
återvinningscenter angående
avyttring av ditt frysskåp.
Innan du bortskaffar frysskåpet ska
du dra ur strömkontakten och, om
det finns några lås på dörren, göra
den obrukbar för att förhindra att barn
skadar sig.
8
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
SV
Byte av dörrar
Gå tillväga i nummerordning .
(12)
5
2
1
3
6
4
45 °
8
7
9
16
13
12
180°
15
16
17
14
11
10
9
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
SV
4 Förberedelse
C Frysskåpet skall installeras minst 30
C
C
C
C
cm från värmekällor, såsom spis,
ugn och centralvärme och minst 5
cm från elektriska ugnar och får inte
placeras i direkt solljus.
Den omgivande temperaturen i
rummet där du installerar frysskåpet
skall vara minst 10°C. Användning i
kallare miljöer rekommenderas inte
och kan minska effektiviteten.
Se till att frysskåpet är ordentligt
rengjort invändigt.
Vid användning av frysskåpet för
första gången skall du observera
följande anvisningar under de första
sex timmarna.
- Dörren får inte öppnas för ofta.
- Det måste köras tomt utan mat.
- Dra inte ur sladden till frysskåpet.
Om det inträffar ett strömavbrott
som ligger utanför din kontroll,
se varningarna i avsnittet
"Rekommenderade lösningar på
problem".
Originalförpackning och
skumplastmaterial skall sparas för
framtida transport.
10
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
SV
5 Använda frysskåpet
Ställ in driftstemperaturen
Warm
Cold
Driftstemperaturen regleras med
termperaturreglaget.
1 = Lägsta kylinställning (Varmaste
inställning)
MAX = Högsta kylinställning (Kallaste
inställning)
Välj inställning enligt önskad
temperatur.
Den invändiga temperaturen
beror också på den omgivande
temperaturen, hur ofta dörren öppnas
och hur mycket mat som förvaras i
frysskåpet.
Frekvent öppnande av dörren gör att
den invändiga temperaturen stiger.
Av denna anledning bör man stänga
dörren så fort som möjligt efter
användning.
11
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Den normala lagringstemperaturen
för din enhet är -18 °C (0 °F). Lägre
temperaturer kan uppnås genom att
justera termostatvredet mot position
MAX.
Vi rekommenderar kontroll av
temperaturen med en termometer för
att kontrollera att förvaringshyllorna
håller önskad temperatur. Kom ihåg
att läsa av omedelbart eftersom
temperaturen stiger mycket snabbt då
du avlägsnat termometern från frysen.
SV
3
4
2
1
Indikatorlampor
MAX.
Termostatvred
Termostatvredet sitter på indikatorns
belysningspanel.
Det finns tre färgade indikatorlampor
inuti enheten som visar frysens
driftsläge.
Orange indikator
Lyser när termostatknappen är vriden
till läget MAX. och förblir tänd tills
snabbfrysningen avaktiveras manuellt.
Snabbfrysning är till för att frysa färsk
mat.
Viktigt
Då du trycker på
snabbfrysningsknappen, kan det
dröja en stund innan kompresson
startas. Detta är normalt och inte ett
kompressorfel.
Frysning
Frysning av mat
Du kan använda enheten för frysning av
färsk mat samt för förvaring av djupfryst
mat
Grön indikator
Tänds då enheten är ansluten till
huvudströmmen och lyser så länge
elektriciteten är på. Den gröna
indikatorn ger ingen indikation om
temperaturen inuti frysen.
Röd indikator
Tänds
a. Då enheten först slås på, och
förblir tänd till dess att den förinställda
temperaturen har uppnåtts.
b. Om enheten är överbelastad med
färsk mat.
c. Om enhetens dörr oavsiktligt lämnas
öppen.
• Observera
Var försiktig med frysta produkter som
t.ex. färgade isbitar.
Överskrid inte din enhets
infrysningskapacitet under 24 timmar.
Se märketiketten.
För att bibehålla matens kvalitet, skall
den frysas så fort som möjligt.
På detta sätt överskrids inte
fryskapaciteten, och temperaturen inuti
frysen kommer inte att stiga.
Förvara alltid redan djupfryst mat
separat från nyligen fryst mat.
Vid djupfrysning av varm mat, kommer
kylkompressorn att slås på till dess att
maten är helt fryst. Detta kan tillfälligt
leda till extra kylning av frysskåpet.
12
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
SV
Om du tycker att frysdörren är
svår att öppna precis då du stängt
den, var inte orolig. Detta beror på
tryckskillnaden som jämnar ut sig så
att dörren kan öppnas normalt efter
några minuter.
Du kommer att höra ett vakuum-ljud
precis då dörren stängts. Detta är helt
normalt.
Snabbfrysning
Om stora mängder färsk mat skall
frysas, vrid kontrollknappen till max
24 timmar innan du placerar maten i
snabbfrysningsfacket.
Du rekommenderas starkt att ha
vredet i maxposition i minst 24 timmar
för att frysa en maximal mängd
färsk mat motsvarande maximal
fryskapacitet. Var extra noga med att
inte blanda redan frusen mat med
färsk mat.
Kom ihåg att vrida tillbaka termostaten
till föregående position när maten har
frusit.
Du bör därför avfrosta frysskåpet
minst två gånger per år, eller då
isbeläggningen överstiger 7 mm.
Avfrosta frysskåpet då den är tom eller
nästan tom.
Ta ut djupfryst mat från lådorna. Slå
in den djupfrysta maten i flera lager
papper, eller i en filt och förvara den på
en sval plats.
Koppla från frysskåpet eller slå av
reläet innan du startar avfrostningen.
Avlägsna tillbehör (hylla, låda etc.)
från frysskåpet och använd en
lämplig behållare för uppsamling av
avfrostningsvattnet.
Använd en svamp eller mjuk trasa för
att avlägsna avfrostningsvattnet vid
behov.
Håll dörren öppen under avfrostning.
För snabbare avfrostning kan
behållarna placeras med varmt vatten
inuti frysskåpet.
Använd aldrig elektriska apparater,
avfrostningssprayer eller vassa eller
skarpa föremål som knivar eller gafflar
för att avlägsna isen.
Avfrostning av enheten
Överdriven isbeläggning påverkar
frysprestandan för din enhet.
13
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
SV
Göra isbitar
Rengör insidan efter slutförd
avfrostning (se avsnittet ”Rengöring
och vård”).
Fyll isbrickan med vatten och placera
den på plats. Isen kommer att vara
färdig efter ca. 2 timmar. Du kan enkelt
ut isen, genom att vrida på vredet för
isbrickan.
Anslut enheten till huvudströmmen.
Placera den frysta maten i lådor och
för in dem i frysen.
14
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
SV
6 Underhåll och rengöring
A Använd aldrig bensin, bensen eller
liknande ämnen för rengöring.
B Vi rekommenderar att du kopplar ur
utrustningen före rengöring.
C Använd aldrig vassa instrument
eller slipande medel, tvål,
rengöringsmedel, tvättmedel eller
polish för rengöring.
C Använd ljummet vatten för rengöring
av frysskåpet och torka det torrt.
C Använd en fuktig trasa urvriden i en
lösning av en tesked bikarbonatsoda
till en halv liter vatten, torka ur
interiören och torka sedan torrt.
B Se till att inget vatten tränger in i
lampkåpan och i andra elektriska
tillbehör.
B Om frysskåpet inte kommer att
användas under en längre tid, stäng
då av den, plocka ur all mat, rengör
den och lämna dörren på glänt.
C Kontrollera dörrtätningen regelbundet
så att den är ren och fri från
matrester.
C För att ta bort ett dörrfack tar du
först ur allt innehåll och trycker sedan
enkelt upp det från sitt fäste.
15
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Skydd av plastytor
C Förvara inte rinnande olja eller mat
som har tillagats i olja utan att vara
tillslutna i frysskåpet, eftersom det
kan skada frysskåpets plastytor. Om
du spiller olja på plasten, rengör och
skölj ytan direkt med varmvatten.
SV
7 Rekommenderade lösningar på problem
Titta igenom listan innan du tillkallar GRAM service. Det kan spara både tid och
pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av
defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som
beskrivs här kanske inte finns på din produkt.
Frysskåpet fungerar inte
• Är frysskåpet korrekt inkopplat? Sätt i vägguttaget.
• Har säkringen som är ansluten till frysskåpet gått? Kontrollera säkringen.
Kondens på frysskåpets sidoväggar
• Mycket kalla omgivande förhållanden. Dörren öppnas och stängs ofta. Hög
luftfuktighet i den omgivande luften. Dörren har lämnats öppen. Vrid termostaten
till ett kallare läge.
• Minska tiden som dörren lämnas öppen eller öppna inte så ofta.
• Torka av kondens med en torr trasa och kontrollera om den ligger kvar.
Kompressorn går inte
• Det termiska skyddet i kompressorn kommer att lösas ut vid plötsliga
strömavbrott då frysskåpets tryck i kylsystemet inte har balanserats. Ditt
frysskåp startar efter omkring 6 minuter. Tillkalla GRAM service om frysskåpet
inte startar i slutet av den här perioden.
• Frysen är i avfrostningsläge. Det här är normalt för en helautomatiskt avfrostande
kyl. Avfrostningscykeln inträffar regelbundet.
• Frysskåpet är inte inkopplat i strömkällan. Kontrollera att kontakten sitter
ordentligt i uttaget.
• Är temperaturinställningen korrekt?
• Strömmen kan kapas.
16
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
SV
Frysskåpet körs ofta eller under en längre tid.
• Din nya produkt kan vara bredare än det gamla. Detta är helt normalt. Stora
frysskåp arbetar under en längre tidsperiod.
• Den omgivande rumstemperaturen kan vara hög. Detta är helt normalt.
• Frysskåpet kan ha varit inkopplat nyligen eller ha fyllts på med mat. Det kan ta
flera timmar innan frysskåpet har kylts ned helt.
• Stora mängder mat kanske har placerats i frysskåpet nyligen. Varm mat gör att
kylskåpet arbetar längre för att uppnå önskad temperatur.
• Dörren kanske har öppnats ofta eller lämnats öppen under en längre tid. Den
varma luften som har kommit in i frysskåpet gör att frysskåpet arbetar under
längre perioder. Öppna inte dörrarna så ofta.
• Frysskåpets dörr kanske har lämnats öppen. Kontrollera om dörren är ordentligt
stängd.
• Frysskåpet är inställt på en mycket kall nivå. Justera frysskåpstemperaturen till
en högre nivå tills temperaturen är enligt önskemål.
• Dörrens tätning på fryseskåpet kan vara sliten, smutsig eller trasig. Rengör eller
byt tätningen. Skadade tätningar kan göra att frysskåpet körs under en längre tid
för att bibehålla den aktuella temperaturen.
Temperaturen i frysskåpet är mycket hög.
• Frysskåpets temperatur kanske är inställd på en mycket hög temperatur. Sänk
temperaturen för frys tills den ligger på acceptabel nivå.
• Dörren kanske har öppnats ofta eller lämnats öppen under en längre tid.
• Frysskåpsdörren kan ha lämnats öppen; stäng dörren direkt.
• Stora mängder mat kanske har placerats i frysskåpet nyligen. Vänta tills frysen
uppnår önskad temperatur.
• Frysskåpet kanske nyligen har varit urkopplat. Nedkylninngen kan ta tid.
Frysskåpet dånar när det går.
• Egenskaperna hos frysskåpet kan ändras enligt den omgivande temperaturen.
Detta är normalt och inte något fel.
Vibrationer eller felbalans.
• Golvet är ojämnt eller svagt. Frysskåpet skakar när det rör sig långsamt.
Säkerställ att golvet är rakt, kraftigt och att det klarar tyngden från frysskåpet.
• Ljudet kan orsakas av saker som ligger ovanpå kylen. Föremål på frysskåpet ska
tas bort.
Det förekommer ljud från frysskåpet som låter som dropp eller sprutning.
• Vätske- och gasflöden sker i enlighet med användningsprinciperna för ditt
frysskåp. Detta är normalt och inte något fel.
17
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
SV
Det förekommer ljud som låter som vind.
• Fläktar används för att kyla ned frysskåpet. Detta är normalt och inte något fel.
Kondens på innerväggarna i frysskåpet.
• Varmt och fuktigt väder ökar isbildning och kondens. Detta är normalt och inte
något fel.
• Dørren kan ha lämnats öppna; se till att stänga dörrarna ordentligt.
• Dörren kanske har öppnats ofta eller lämnats öppen under en längre tid.
Fukt bildas på frysskåpets utsida eller mellan dörrarna.
• Det kan finnas fukt i luften; detta är normalt vid fuktig väderlek. När fuktnivån är
lägre försvinner kondensen.
Dörren stängs inte.
• De kan vara finnas mat i vägen. Byt ut förpackningarna som ligger ivägen för
dörren.
• Frysskåpet står inte helt rakt på golvet och svajar lätt när det förflyttas. Justera
lyftskruvarna.
• Golvet är inte helt plant eller tillräckligt starkt. Säkerställ att golvet är rakt, kraftigt
och att det klarar tyngden från frysskåpet.
18
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
SV
Lue tämä käyttöopas ensin!
Hyvä asiakas,
toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin
huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman
tehokkaasti.
Tämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan
ennen laitteen käyttöönottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä
varten.
Tämä käyttöopas
• Auttaa käyttämään laitetta nopeasti ja turvallisesti.
• Lue käyttöopas ennen laitteen asennusta ja käyttöä.
• Noudata ohjeita, erityisesti niitä, jotka koskevat turvallisuutta.
• Säilytä käyttöopasta helposti saatavilla olevassa paikassa, sillä voit tarvita sitä
myöhemmin.
• Lue myös muut tuotteen mukana tulleet asiakirjat.
Huomaa, että tämä käyttöopas voi soveltua myös muihin malleihin.
Symbolit ja niiden kuvaus
Tässä käyttöoppaassa käytetään seuraavia symboleja:
C
Tärkeitä tietoja tai hyödyllisiä käyttövihjeitä.
A
Varoitus vaarallisista olosuhteista.
B
Varoitus sähköjännitteestä.
Tässä tuotteessa on sähköisten ja elektronisten laitteiden jätteiden (WEEE)
valikoivan lajittelun symbolimerkintä.
Tämä tarkoittaa, että tätä tuotetta pitää käsitellä Euroopan parlamentin ja
neuvoston direktiivin 2002/96/EY:n mukaisesti, jotta sitä voidaan kierrättää ja
purkaa minimoiden ympäristövaikutukset. Saat lisätietoja paikallisilta tai alueellisilta
viranomaisilta.
Elektroniset laitteet, jotka eivät ole mukana valikoivassa lajittelussa ovat potentiaalisesti
vaarallisia ympäristölle ja ihmisen terveydelle, koska ne sisältävät vaarallisia aineita.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
SISÄLTÖ
1 Pakastin
3
4 Valmistelu
10
2 Tärkeitä turvaohjeita
4
5 Laitteen käyttö
11
Käyttötarkoitus................................... 4
Yleinen turvallisuus............................. 4
HCA-varoitus...................................... 6
Energiansäästötoimet......................... 6
3 Asennus
7
Laitteen kuljetuksessa huomioitavat
asiat................................................... 7
Ennen käyttöönottoa.......................... 7
Jalkojen säätäminen........................... 8
Sähköliitännät..................................... 8
Pakkauksen hävittäminen................... 8
Vanhan laitteen hävittäminen............... 8
Sijoittaminen ja asennus..................... 8
Oven kätisyyden vaihto....................... 9
2
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Käyttölämpötilan asettaminen........... 11
Jään tekeminen................................ 14
6 Ylläpito ja puhdistus
15
Muoviosien suojelu .......................... 15
7 Suositellut
ongelmanratkaisut
FI
16
1 Pakastin
3
1
4
2
1
MAX.
2
4
3
4
4
4
5
1.
2.
3.
4.
5.
Ohjauspaneeli
Läppä (pikapakastusosasto)
Jääkuutiorasia ja jääpankki
Laatikot
Säädettävät etujalat
C Tämän ohjekirjan kuvitus on kaavakuviin perustuvaa eikä se ehkä vastaa täysin
todellista tuotetta. Jos jokin osa puuttuu ostamastasi tuotteesta, kuvaus koskee
muita malleja.
3
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
FI
2 Tärkeitä turvaohjeita
Tutustu seuraaviin ohjeisiin. Jollei
näitä ohjeita noudateta, seurauksena
voi olla henkilövahinko tai aineellinen
vahinko, ja kaikki takuu- ja
käyttövarmuusvastuut mitätöityvät.
•
Käyttötarkoitus
• Tämä tuote on suunniteltu ainoastaan
kotitalouskäyttöön.
• Laitetta ei saa käyttää ulkona. Sen
käyttö ulkona ei ole asianmukaista,
vaikka paikka olisi katettu katoksella.
•
•
Yleinen turvallisuus
• Tuotetta ei saa hävittää tavallisen
kotitalousjätteen seassa. Se on
toimitettava elektroniikkaromun ja
sähkölaitteiden keräyspisteeseen.
• Ota yhteys GRAM-huoltoon kaikissa
jääkaappiin liittyvissä kysymyksissä ja
ongelmissa.
• Älä laita jäätelöä tai jääkuutioita
suuhusi heti otettuasi ne
pakastimesta! (Se voi aiheuttaa
suuhun paleltuman.)
• Älä laita pullotettuja tai tölkitettyjä
nesteitä pakastimeen. Ne voivat
särkyä jäätyessään.
• Älä kosketa käsin pakastettua ruokaa
- se voi tarttua käteesi.
• Höyryä ja höyrystyviä puhdistusaineita
ei saa koskaan käyttää laitteen
puhdistuksessa ja sulatuksessa.
Höyry voi tässä tapauksessa päästä
kosketuksiin sähköosien kanssa ja
aiheuttaa oikosulun tai sähköiskun.
• Älä koskaan käytä laitteen osia, kuten
ovea, tukena tai askelmana.
• Älä käytä sähkölaitteita laitteen sisällä.
• Älä vahingoita poraamalla tai
leikkaamalla jäähdytyspiiriä,
jossa jäähdytysaine kiertää.
4
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
•
•
•
•
•
•
•
•
FI
Jäähdytysainetta voi suihkuta ulos,
kun haihduttimen kaasukanava,
johdon jatke tai pinnoite puhkaistaan,
ja se voi aiheuttaa ihon ärsytystä ja
silmävahinkoja.
Älä peitä tai tuki laitteen
tuuletusaukkoja.
Sähkölaitteita saa korjata vain
tehtävään pätevä henkilö.
Ammattitaidottoman henkilön
tekemät korjaukset voivat aiheuttaa
vaaran käyttäjälle.
Vian ilmetessä tai laitetta huollettaessa
tai korjattaessa sammuta virta joko
kääntämällä sulake pois päältä tai
irrottamalla virtajohto.
Älä vedä johdosta irrottaessasi
pistokkeen.
Syttyviä aineita tai tuotteita, jotka
sisältävät syttyviä kaasuja (esim.
ponnekaasua) tai räjähtäviä
materiaaleja ei saa koskaan säilyttää
pakastimessa.
Älä käytä sulatusprosessin
nopeuttamiseen mekaanisia tai muita
keinoja, joita valmistaja ei suosittele.
Älä käytä rikkoutunutta laitetta. Jos
epäilet vikaa, ota yhteys GRAMhuoltoon.
Laitteen sähköturvallisuus taataan
vain, jos kodin maadoitusjärjestelmä
on standardien mukainen.
Tuotteen altistaminen sateelle,
lumelle, auringolle ja tuulelle on
vaarallista sähköturvallisuuden
kannalta.
Ota yhteys GRAM-huoltoon, jos esim.
virtakaapeli on vahingoittunut, niin
ettei siitä koidu sinulle vaaraa.
Älä koskaan liitä laitetta pistorasiaan
asennuksen aikana.
• Tämä pakastin on tarkoitettu
pelkästään elintarvikkeiden
säilytykseen. Sitä ei saa käyttää
mihinkään muihin tarkoituksiin.
• Tyyppikilpi, jossa kuvataan tuotteen
tekniset tiedot, sijaitsee jääkaapin
sisällä vasemmalla puolella.
• Älä kytke laitetta elektronisiin
energiansäästöjärjestelmiin, sillä se voi
vahingoittaa tuotetta.
• Jos manuaalisesti ohjatusta
pakastimesta on katkaistu virta,
odota vähintään 5 minuuttia ennen
kuin kytket virran uudelleen päälle.
• Jos pakastin vaihtaa omistajaa, tämä
käyttöopas tulee luovuttaa seuraavalle
omistajalle.
• Jos siirrät laitetta, varo
vahingoittamasta virtajohtoa. Tulipalon
välttämiseksi älä kierrä virtajohtoa.
Virtajohdon päälle ei saa asettaa
painavia esineitä. Kun laitteeseen
kytketään virta, älä koske pistorasiaan
märin käsin.
• Älä täytä laitetta liian suurella
elintarvikemäärällä. Liialliset
elintarvikkeet voivat pudota, kun
laitteen ovi avataan, mikä voi
johtaa henkilövahinkoon tai laitteen
vahingoittumiseen. Älä aseta esineitä
laitteen päälle, sillä ne voivat pudota
laitteen ovea avatessa tai sulkiessa.
• Materiaaleja, jotka vaativat tietyn
säilytyslämpötilan, kuten rokotteet,
lämpötilalle herkät lääkkeet, tieteelliset
materiaalit jne., ei saa säilyttää
pakastimessa.
• Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan,
se on irrotettava pistorasiasta.
Viallinen sähkökaapelin eristys voi
aiheuttaa tulipalon.
• Pakastin voi siirtyä paikoiltaan, jos
säätöjalkoja ei ole asetettu tukevasti
lattialle. Jalkoja säätämällä voit
varmistaa, että laite seisoo tukevasti
paikallaan.
• Älä vedä kahvasta siirtäessäsi laitetta,
sillä kahva voi irrota.
• Mikäli laite sijoitetaan rinnakkain toisen
kylmälaitteen kanssa, on käytettävä
asennussettiä, johon kuuluu matto ja
koristelista. Matto kiinnitetään laitteen
sivulle niin, että kaappien väliin jää
hiukan tilaa. Koristelista asennetaan
kaappien väliin piilottamaan tyhjä
tila. Asennussetin voi hankkia
lisävarusteena.
• Älä kytke laitetta pistorasiaan, jos
sähköliitäntä on löysä.
• Älä roiskuta vettä suoraan jääkaapin
ulko- tai sisäosille.
• Älä suihkuta syttyviä aineita, kuten
propaanikaasua jne. laitteen
lähellä,sillä se aiheuttaa tulipalo- ja
räjähdysvaaran.
• Älä aseta vettä sisältäviä astioita
laitteen päälle, sillä se voi aiheuttaa
sähköiskun tai tulipalon.
5
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
FI
Lasten turvallisuus
• Pieniä lapsia on valvottava, etteivät he
leiki laitteen kanssa.
HCA-varoitus
• Laite on varustettu
jäähdytysjärjestelmällä, joka
sisältää R600a-kylmäainetta:
Tämä kaasu on syttyvää.
Varo siksi vahingoittamasta
jäähdytysjärjestelmää ja putkistoa
käytön ja kuljetuksen aikana.
Vaurion sattuessa pidä laite erossa
mahdollisista tulenlähteistä, jotka
saattavat sytyttää sen tuleen. Tuuleta
huone, johon laite on sijoittu.
6
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Energiansäästötoimet
• Älä jätä laitteen ovea auki pitkäksi
aikaa.
• Älä ylikuormita laitetta, niin että ilman
kierto kaapin sisällä estyy.
• Älä asenna laitetta suoraan
auringonpaisteeseen tai lähelle
lämmönlähteitä, kuten uunia,
astianpesukonetta tai lämpöpatteria.
astianpesukoneet tai lämpöpatterit.
• Säilytä aina elintarvikkeita suljetuissa
astioissa.
FI
3 Asennus
B Valmistaja ei ole vastuussa, jos
käyttöoppaassa annettuja ohjeita ei
noudateta.
Laitteen kuljetuksessa
huomioitavat asiat
1. Pakastin on aina tyhjennettävä ja
puhdistettava ennen kuljetusta.
2. Laitteen hyllyt, lisävarusteet, jne.
on kiinnitettävä lujasti paikoilleen
teipillä niiden suojaamiseksi ennen
uudelleenpakkausta.
3. Pakkaus on sidottava kunnolla
ja pakkaukseen painettuja
kuljetusohjeita on noudatettava.
Älä unohda...
Kaikki kierrätysmateriaalit ovat
korvaamaton lähde luonnolle ja
kansallisille resursseille.
Jos haluat osallistua pakkausmateriaalien kierrätykseen, saat
lisätietoja ympäristöosastoilta tai
paikallisilta viranomaisilta.
Ennen käyttöönottoa
Tarkista seuraavat seikat, ennen kuin
alat käyttää laitetta:
1. Ovatko laitteen sisäpinnat kuivia
ja kiertääkö ilma vapaasti laitteen
takana?
2. Voit asentaa 2 muovikiilaa kuvassa
esitetyllä tavalla. Muovikiilat
varmistavat vaadittavan etäisyyden
laitteen ja seinän välillä ilman kierron
takaamiseksi. (Kuva on vain esimerkki
eikä vastaa tuotetta täsmällisesti.)
7
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
3. Puhdista laitteen sisäpinnat, kuten
on suositeltu osassa "Ylläpito ja
puhdistus".
4. Liitä laitteen virtajohto
seinäpistorasiaan. Kun laitteen ovi
avataan, sisätilan valo syttyy.
5. Kuulet ääntä, kun kompressori
käynnistyy. Jäähdytysjärjestelmään
suljetut nesteet ja kaasut voivat
myös aiheuttaa jonkin verran ääntä
silloinkin, kun kompressori ei ole
käynnissä. Se on aivan normaalia.
6. Laitteen etureunat voivat tuntua
lämpimiltä. Tämä on normaalia.
Näiden alueiden on suunniteltu olevan
lämpimiä kondensaation estämiseksi.
FI
Sähköliitännät
Sijoittaminen ja asennus
Liitä pakastin maadoitettuun
pistorasiaan, joka on suojattu riittävän
tehokkaalla sulakkeella.
Tärkeää:
• Liitännän on oltava kansallisten
säädösten mukainen.
• Virtakaapelin pistokkeen on oltava
helposti saatavilla asennuksen
jälkeen.
• Jännite ja sallittu sulakesuojaus on
osoitettu osassa "Tekniset tiedot".
• Määritetyn jännitteen on oltava sama
kuin sähköverkolla.
• Liitäntään ei saa käyttää
jatkokaapeleita tai haaroitusrasioita.
B Vahingoittunut virtakaapeli on
jätettävä pätevän sähköteknikon
vaihdettavaksi.
1. Laitteen ympärillä on oltava tilaa
kunnolliselle tuuletukselle, jotta se
toimisi tehokkaasti.
2. Sijoita pakastin tasaiselle
lattialle tärinän estämiseksi.
3. Älä säilytä laitetta tilassa, jonka
lämpötila on alle 10 °C.
Jalkojen säätäminen
Pakkauksen hävittäminen
Pakkausmateriaali voi olla lapsille
vaarallista. Pidä pakkausmateriaali
lasten ulottumattomissa
tai hävitä se lajittelemalla
jätteidenhävitysohjeiden mukaisesti.
Älä hävitä pakkausmateriaalia
kotitalousjätteen mukana.
Jääkaapin pakkaus on valmistettu
kierrätettävistä materiaaleista.
Jos pakastin on epätasapainossa,
voit tasapainottaa laitteen kiertämällä
etujalkoja, kuten kuvassa. Kulma,
jossa jalka sijaitsee, laskeutuu, kun
jalkaa kierretään mustan nuolen
suuntaisesti ja nousee, kun sitä
kierretään vastakkaiseen suuntaan.
Toimenpidettä helpottaa, jos joku
toinen auttaa nostamalla hieman
laitetta.
Vanhan laitteen hävittäminen
Hävitä vanha pakastin aiheuttamatta
vahinkoa ympäristölle.
• Voit ottaa yhteyden valtuutettuun
jälleenmyyjään tai kunnalliseen
jätehuoltokeskukseen saadaksesi
ohjeet laitteen hävittämisestä.
Ennen kuin hävität laitteen,, leikkaa
virtapistoke irti, ja jos ovessa on
lukitus, tee siitä toimintakyvytön, jottei
siitä koidu vaaraa lapsille.
8
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
FI
Oven kätisyyden vaihto
Etene numerojärjestyksessä .
(12)
5
2
1
3
6
4
45 °
8
7
9
16
13
12
180°
15
16
17
14
11
10
9
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
FI
4 Valmistelu
C Pakastin on asennettava vähintään
C
C
C
C
30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä,
kuten keittotasosta, liedestä,
keskuslämmittimestä ja uunista
sekä vähintään 5 cm:n etäisyydelle
sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa
suoraan auringonpaisteeseen.
Laitteen sijoitushuoneen lämpötilan
on oltava vähintään 10 °C. Jääkaapin
käyttöä kylmemmissä olosuhteissa ei
suositella, sillä sen tehokkuus kärsii.
Varmista, että laitteen sisäpinta on
puhdistettu huolellisesti.
Kun käytät laitetta ensimmäistä
kertaa, huomioi seuraavat ohjeet
ensimmäisten kuuden tunnin aikana.
- Ovea ei saa avata jatkuvasti.
- Laitetta on käytettävä tyhjänä ilman
elintarvikkeita.
- Älä irrota jääkaappia verkkovirrasta.
Jos ilmenee itsestäsi
riippumaton virtakatkos, katso
varoitukset osassa "Suositellut
ongelmanratkaisut".
Alkuperäiset pakkaus- ja
vaahtomuovimateriaalit kannattaa
säilyttää tulevaa kuljetusta tai siirtoa
varten.
10
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
FI
5 Laitteen käyttö
Käyttölämpötilan
asettaminen
Warm
Cold
Lämpötilaa säädetään
lämpötilasäätimellä.
1 = Pienin jäähdytysasetus (Lämpimin
asetus)
MAX. = Suurin jäähdytysasetus (Kylmin
asetus)
Aseta asetus halutun lämpötilan
mukaan.
Sisälämpötila riippuu myös
ympäröivästä lämpötilasta, oven
avaamistiheydestä ja laitteessa olevien
ruokien määrästä.
Oven jatkuva avaaminen aiheuttaa
sisälämpötilan nousun.
Tästä syystä suositellaan, että ovi
suljetaan välittömästi käytön jälkeen.
11
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Laitteen normaalin säilytyslämpötilan
tulee olla -18 °C. Matalampiin
lämpötiloihin päästään säätämällä
termostaattivalitsinta kohti asentoa
MAX.
Suosittelemme tarkistamaan
lämpötilan lämpömittarilla, jotta
varmistetaan, että säilytyslokerot ovat
halutuissa lämpötiloissa. Muista lukea
mittari heti sillä sen lämpötila nousee
hyvin nopeasti, kun olet ottanut sen
pakastimesta.
FI
3
4
2
1
Merkkivalot
Laitteessa on kolme värillistä
osoitinvaloa, jotka osoittavat
pakastimen toimintatilat.
Termostaattivalitsin
Termostaattivalitsin sijaitsee
merkkivalojen kehyksessä.
Tärkeää:
Painettaessa pikapakastuskytkintä
tai lämpötilaa säädettäessä saattaa
esiintyä pieni viive, ennen kuin
kompressori alkaa käydä. Tämä on
normaalia eikä ole kompressorivika.
Oranssi osoitinvalo
Syttyy, kun termostaattivalitsin
on kierretty MAX.-asentoon ja se
palaa, kunnes pikapakastustoiminto
peruutetaan manuaalisesti.
Pikapakastustoiminto on tuoreen
ruuan pakastamista varten.
Pakastaminen
Vihreä osoitinvalo
Syttyy, kun laite on liitetty
verkkovirtaan, ja palaa niin kauan kuin
sähkövirtaa on. Vihreä osoitinvalo ei
osoita pakastimen sisälämpötilaa.
Punainen osoitinvalo
Varoittaa liian korkeasta lämpötilasta.
Kun laite kytketään päälle ensimmäisen
kerran, punainen osoitinvalo ei pala
ensimmäisten 12 tunnin aikana. Sen
jälkeen punainen valo syttyy
- jos laite on ylikuormitettu tuoreilla
elintarvikkeilla
- jos laitteen ovi jää vahingossa auki.
Näissä tapauksissa punainen valo
palaa, kunnes laite saavuttaa säädetyn
lämpötilan. Mikäli valo ei silloinkaan
sammu, odota 24 tuntia, ennen kuin
soitat huoltoon.
12
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
MAX.
Ruoan pakastaminen
Voit käyttää laitetta tuoreen ruoan
pakastamiseen sekä pakasteruokien
säilytykseen.
Noudata elintarvikkeiden pakkauksissa
olevia merkintöjä.
• Huomio
Älä pakasta hiilihappojuomia, sillä
jäätyvä neste saattaa rikkoa pullon.
Älä ylitä laitteen pakastuskykyä 24.
Katso luokituskilpi.
Ruuan laadun säilyttämiseksi
on pakastuksen tapahduttava
mahdollisimman nopeasti.
Silloin ei pakastuskapasiteettia ylitetä
eikä pakastimen sisälämpötila nouse.
• Huomio
Säilytä jo pakastetut ruuat eri
osastossa kuin juuri pakastimeen
laitettu ruoka.
FI
Kun pakastat kuumia ruokia,
jäähdytyskompressori toimii, kunnes
ruoka on täysin pakastunut. Tämä voi
tilapäisesti johtaa laitteen liialliseen
kylmenemiseen.
Jos pakastimen oven avaaminen heti
sulkemisen jälkeen on hankalaa, älä
huolestu. Tämä johtuu paine-eroista,
jotka tasoittuvat, jolloin oven voi
avata normaalisti muutaman minuutin
kuluttua.
Kuulet tyhjiöäänen heti oven
sulkemisen jälkeen. Tämä on aivan
normaalia.
Pikapakastus
Jos pakastetaan suuri määrä
tuoretta ruokaa, ohjausvalitsin
on säädettävä maksimiasentoon
24 tuntia ennen ruuan laittamista
pikapakastusosastoon.
Suositellaan voimakkaasti kytkimen
pitämistä MAX.-asennossa vähintään
24 tuntia, jotta tuoretta ruokaa voidaan
pakastaa pakastuskapasiteetissa
mainittu maksimimäärä. Vältä
sekoittamasta jo pakastettuja ja
pakastamattomia ruokia.
Muista kääntää termostaattivalitsin
takaisin edelliseen asentoon, kun
ruoka on jäätynyt.
Ota pakasteruuat esiin laatikoista.
Kääri ne useaan kerrokseen paperia tai
huopaan, ja laita ne viileään paikkaan.
Irrota laite verkosta tai sammuta
virtakatkaisija, ja aloita sulatusprosessi.
Ota lisävarusteet (kuten hyllyt, laatikot
jne.) laitteesta, ja käytä sopivaa astiaa
sulatusveden keräämiseen.
Pyyhi sulatusvesi tarvittaessa sienellä
tai pehmeällä liinalla.
Jätä ovi auki sulatuksen ajaksi.
Aseta laitteeseen lämmintä vettä
sisältäviä astioita nopeampaa sulatusta
varten.
Älä käytä sähkölaitteita,
sulatussuihkeita tai suippokärkisiä
tai teräviä esineitä, kuten veitsiä tai
haarukoita, jään poistamiseen.
Puhdista laitteen sisäpuoli sulatuksen
jälkeen (katso jakso ”Puhdistus ja
huolto”).
Laitteen sulattaminen
Kytke laite takaisin verkkovirtaan.
Aseta pakasteruoka vetolaatikoihin ja
työnnä laatikot pakastimeen.
Liiallinen jään kertyminen vaikuttaa
laitteen pakastuskykyyn.
13
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Siksi laitteen sulatusta suositellaan
vähintään kaksi kertaa vuodessa tai
aina kun jääkertymää on yli 7 mm.
Sulata laite silloin, kun siinä on vain
vähän ruokia tai ei lainkaan.
FI
Jään tekeminen
Täytä jääsäiliö vedellä ja aseta se
paikoilleen. Jää on valmis noin kahden
tunnin kuluttua.
Voit poistaa helposti jään kiertämällä
hieman jääsäiliötä.
14
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
FI
6 Ylläpito ja puhdistus
A Älä koskaan käytä puhdistamiseen
bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia
aineita.
B Suosittelemme, että irrotat laitteen
verkkovirrasta ennen puhdistusta.
C Älä koskaan käytä puhdistamiseen
teräviä, hankaavia välineitä, saippuaa,
puhdistusainetta, tai vahaa.
C Käytä laitteen sisätilojen
puhdistukseen haaleaa vettä ja pyyhi
kuivaksi.
C Käytä sisätilojen puhdistukseen liinaa,
joka on kostutettu 1 tl ruokasoodaa ja
1/2 litraa vettä sisältävässä liuoksessa
ja puristettu kuivaksi, kuivaa lopuksi.
B Varmista, ettei vettä pääse
sähkökohteisiin.
B Mikäli laitetta ei käytetä pitkään
aikaan, irrota virtakaapeli
pistorasiasta, poista kaikki ruuat,
puhdista pakastin ja jätä ovi raolleen.
C Tarkista oven eristeet säännöllisesti
varmistaaksesi, että ne ovat puhtaat.
15
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Muoviosien suojelu
C Älä laita öljyä tai öljyssä keitettyjä
elintarvikkeita laitteeseen avoimissa
astioissa, sillä ne vahingoittavat
laitteen muovipintoja. Jos öljyä vuotaa
tai tarttuu muovipinnoille, puhdista
ja huuhtele kohta heti lämpimällä
vedellä.
FI
7 Suositellut ongelmanratkaisut
Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat GRAM-huoltoon. Se voi säästää aikaa
ja rahaa. Tämä luettelo sisältää useita ongelmia, jotka eivät johdu virheellisestä
työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista toiminnoista ei ehkä
ole laitteessasi.
Pakastin ei toimi.
• Onko jääkaapin virtajohto kunnolla kiinni pistorasiassa? Aseta pistoke
seinäpistorasiaan.
• Onko laitteen pistorasian sulake tai pääsulake palanut? Tarkista sulake.
Kondensaatiota pakastimen sivuseinässä.
• Hyvin kylmä ympäristö. Oven jatkuva avaaminen ja sulkeminen. Hyvin kostea
ympäristö. Nestepitoisten ruokien säilytys avoimessa astiassa. Oven jättäminen
raolleen. Termostaatin säätäminen kylmemmälle.
• Älä avaa ovea niin usein äläkä jätä sitä auki pitkäksi aikaa.
• Säilytä elintarvikkeita suljetuissa astioissa.
• Pyyhi kondensoitunut vesi kuivalla liinalla ja tarkista tuleeko sitä lisää.
Kompressori ei käy
• Virtakatkoksen jälkeen kompressori ei käynnisty heti virran palattua, koska sen
on ensin palautettava jäähdytysaineen paine. Siksi pakastin käynnistyy uudelleen
vasta 6 minuutin kuluttua. Soita GRAM-huoltoon, jos pakastin ei käynnisty tässä
ajassa.
• Laitteen sulatusjakso on käynnissä. Tämä on normaalia täysautomaattisesti
itsesulattavassa pakastimessa. Sulatuskierto tapahtuu tietyin väliajoin.
• Laitetta ei ole kytketty pistorasiaan. Varmista, että pistoke on asetettu kunnolla
pistorasiaan.
• Onko lämpötila-asetukset tehty oikein?
• Kyse voi olla virtakatkoksesta.
16
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
FI
Pakastin käy alituiseen tai pitkän ajan.
• Uusi tuotteesi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret
pakastimet käyvät kauemmin.
• Huonelämpötila voi olla liian korkea. Tämä on aivan normaalia.
• Pakastin on voitu kytkeä päälle äskettäin tai siihen on säilötty äskettäin
ruokaa. Laitteen jäähtyminen oikeaan lämpötilaan voi kestää muutamia tunteja
kauemmin.
• Suuri määrä ruokaa on voitu säilöä pakastimeen äskettäin. Lämmin ruoka
aiheuttaa laitteen käymisen pitempään, kunnes se saavuttaa turvallisen
säilytyslämpötilan.
• Ovet on voitu avata äskettäin tai jätetty raolleen. Pakastimeen päässyt lämmin
ilma aiheuttaa laitteen käymisen pitemmän aikaa. Avaa ovia harvemmin.
• Pakastin on säädetty hyvin alhaiselle lämpötilalle. Säädä laitteen lämpötila
lämpimämmäksi ja odota, kunnes haluttu lämpötila on saavutettu.
• Pakastimen oven tiiviste voi olla likainen, kulunut, rikkoutunut tai huonosti
paikallaan. Puhdista tai vaihda tiiviste. Vahingoittunut, rikkoutunut tiiviste
aiheuttaa laitteen käymisen pitempiä aikoja oikean lämpötilan ylläpitämiseksi.
Pakastimen lämpötila on hyvin alhainen, kun jääkaapin lämpötila on sopiva.
• Pakastin on säädetty hyvin alhaiselle lämpötilalle. Säädä pakastimen lämpötila
lämpimämmäksi ja tarkista.
Pakastimen lämpötila on hyvin korkea.
• Pakastin on voitu säätää hyvin korkealle lämpötilalle. Muuta lämpötilaa, kunnes
se saavuttaa riittävän tason.
• Ovi on voitu avata äskettäin tai jätetty raolleen pitkäksi aikaa. Avaa sitä
harvemmin.
• Ovi on voitu jättää raolleen. Sulje ovi kokonaan.
• Suuri määrä lämmintä ruokaa on voitu säilöä pakastimeen äskettäin. Odota,
kunnes pakastin saavuttaa halutun lämpötilan.
• Laitteen virtajohto on voitu liittää pistorasiaan äskettäin. Laitteen kokonaan
jäähtyminen kestää oman aikansa.
17
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
FI
Käyntiääni voimistuu, kun pakastin käy.
• Laitteen käyttöteho saattaa muuttua ympäristön lämpötilan muutosten mukaan.
Se on normaalia eikä ole vika.
Tärinä tai melu.
• Lattia on epätasainen tai heikko. Pakastin huojuu, kun sitä siirretään hitaasti.
Varmista, että lattia kestää laitteen painon ja että se on tasainen.
• Melu saattaa johtua laitteeseen tai sen päälle laitetuista tavaroista.
Laitteesta kuuluu nesteen vuotamisen tai suihkuamisen kaltaisia ääniä.
• Nesteet ja kaasut kiertävät laitteen käyttöperiaatteiden mukaisesti. Se on
normaalia eikä ole vika.
Kuuluu tuulen huminan kaltaista ääntä.
• Laitteen jäähdyttämiseen käytetään tuulettimia. Se on normaalia eikä ole vika.
Kondensaatio laitteen sisäseinissä.
• Kuuma ja kostea sää lisää jäätymistä ja kondensaatiota. Se on normaalia eikä
ole vika.
• Ovi on voitu jättää raolleen. Varmista, että ovet on suljettu kokonaan.
• Ovi on voitu avata äskettäin tai jätetty raolleen pitkäksi aikaa. Avaa niitä
harvemmin.
Kosteutta esiintyy laitteen ulkopinnoilla tai ovien välissä.
• Ilma saattaa olla kosteaa. Tämä on normaalia kostealla säällä. Kun kosteutta on
vähemmän, kondensaatio häviää.
Ovi ei sulkeudu.
• Elintarvikepakkaukset voivat estää oven sulkeutumisen. Poista pakkaukset, jotka
ovat oven esteenä.
• Pakastin ei ole täysin suorassa lattialla ja se keinuu vähän liikutettaessa. Säädä
nostoruuveja.
• Lattia ei ole tasainen tai kestävä. Varmista, että lattia on tasainen, ja että se
kestää laitteen painon.
Lokerot ovat juuttuneet.
• Elintarvikkeita voi olla kosketuksissa lokeron kattoon. Järjestä ruoat uudelleen
vetolaatikossa.
18
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
FI
Please read this manual first!
Dear Customer,
We hope that your product, which has been produced in modern plants and
checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you
an effective service.
For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product
before using it and keep it at hand for future references.
This manual
• Will help you use your appliance in a fast and safe way.
• Read the manual before installing and operating your product.
• Follow the instructions, especially those for safety.
• Keep the manual in an easily accessible place as you may need it later.
• Besides, read also the other documents provided with your product.
Please note that this manual may be valid for other models as well.
Symbols and their descriptions
This instruction manual contains the following symbols:
C
A
B
Recycling
Important information or useful usage tips.
Warning against dangerous conditions for life and property.
Warning against electric voltage.
This product is supplied with the selective sorting symbol for waste electrical
and electronic equipment (WEEE).
This means that this product must be handled pursuant to European Directive
2002/96/EC in order to be recycled or dismantled to minimise its impact on
the environment. For further information, please contact your local or regional
authorities.
Electronic products not included in the selective sorting process are potentially
dangerous for the environment and human health due to the presence of
hazardous substances.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
CONTENTS
1 Your freezer
3
4 Preparation
10
2 Important information
4
5 Using your freezer
11
Intended use...................................... 4
General safety.................................... 4
HCA Warning..................................... 6
Energy-saving precautions.................. 6
Setting the operating temperature.... 11
Making ice........................................ 14
3 Installation
Protection of plastic surfaces . ......... 15
7
Points to be considered...................... 7
when re-transporting your................... 7
freezer................................................ 7
Before operating your ........................ 7
freezer................................................ 7
Adjusting the feet................................ 8
Electric connection............................. 8
Disposing of the packaging................ 8
Disposing of your old freezer.............. 8
Placing and Installation....................... 8
How to reverse the door..................... 9
2
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
6 Maintenance and
cleaning
15
7 Recommended solutions for
the problems
16
EN
1 Your freezer
3
1
4
2
1
MAX.
2
4
3
4
4
4
5
1.
2.
3.
Control panel
Flap (Fast-Freeze compartment)
Ice cube tray & ice cube tray
support
4. Drawers
5. Adjustable front legs
C The equipment in the above illustration may not correspond exactly to your
product. If the equipment is not included in the product you have purchased, then
it is valid for other models.
3
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
EN
2 Important information
Please read through the following
information.If this information is not
followed, personal injury or material
damage may occur and all warranty
and reliability commitments will
become invalid.
•
•
Intended use
• This product is designed for domestic
use.
• It should not be used outdoors. It is
not appropriate to use it outdoor even
if the place is covered with a roof.
•
General safety
• When this product is worn-out you
must not treat it as household waste.
Instead it has to be handed over to
the existing place of collection for the
recycling of electrical and electronic
equipment.
• Consult GRAM service for all your
questions and problems related to
the freezer.
• Vapor and vaporized cleaning
materials should never be used in
connection with the cleaning and
defrosting of your freezer. In such
cases, the vapor might get in contact
with the electrical parts and cause
short circuit or electric shock.
• Never use the equipment from your
freezer such as the door as a support
or a step.
• Do not use electrical devices inside
the freezer.
• Do not damage the cooling circuit,
where the refrigerant is circulating,
with drilling or cutting tools. The
refrigerant that might blow out when
the gas channels of the evaporator,
pipe extensions or surface coatings
4
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
•
•
•
•
•
•
•
•
EN
are punctured may cause skin
irritations and eye injuries.
Do not cover or block the ventilation
holes on your freezer with any
material.
Repairs of the electrical appliances
must only be made by qualified
people. Repairs performed by
unqualified people may cause a risk
for the user.
In case of any failure, maintenance
or repair, disconnect your freezer’s
mains supply by either turning off
the relevant fuse or by unplugging
your appliance.
Do not pull the cable when pulling
out the plug.
Flammable items or products that
contain flammablegases such
as spray as well as explosive
materials must never be kept in the
appliance.
Do not use mechanical devices
or other means to accelerate the
defrosting proces, other than
the ones recommended by the
manufacturer.
Do not operate a damaged freezer.
Consult GRAM service if you have
any doubts.
Electrical safety of your will only
be covered by the guarantee if
the earth system in your house
complies with standards.
Exposing the product to rain, snow,
sun and wind is dangerous with
respect to electrical safety.
Contact the GRAM service when
there is a power cable damage
and etc. so that it will not create a
danger for you.
Never plug the freezer into the
•
•
•
•
•
•
outlet during installation or a, risk of
death or serious injury may occur.
This freezer is only only designed for
storing food. It should not be used for
any other purposes.
The label that describes the technical
specification of the product is located
on the inner left side of the freezer.
Do not connect the freezer to
electronic energy saving systems
which turn off the electricity as they
may damage the product.
If the power supply is disconnected
in manually controlled freezers please
wait for at least 5 minutes before
reconnecting the power.
This user guide should be passed to
the next owner of the freezer if the
ownership changes.
When moving the freezer make sure
that you do not damage the power
cord. In order to prevent fire the
power cord must not be twisted.
Heavy objects should not be placed
on the power cord. When the freezer
is plugged into the socket do not
touch the power outlet with wet
hands.
•
•
•
•
•
•
•
• Do not connect the freezers if the
electric outlet is loose.
• Do not splash water directly on the
outer or inner parts of the freezer due
to safety.
• Do not spray inflammable materials
such as propane gas etc near the
5
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
EN
freezer due to the risk of fire and
explosion.
Do not place objects filled with water
on top of the freezer as it may result
in electric shock or fire.
Do not overload the freezer with
excess food. The excess food may
fall out when the door is opened
resulting in injuring you or damaging
the freezer. Do not place objects on
top of the freezer as the objects may
fall out when opening or closing the
freezer door.
If the freezer will not be operated for
an extended period of time it should
be unplugged. A problem in the
electrical cable insulation may result in
fire.
The tip of the electric plug should be
cleaned regularly otherwise it may
cause fire.
The freezer may move when the
adjustable legs are not positioned
firmly on the floor. By using the
adjustable legs you can ensure that
the freezer is positioned firmly on the
floor.
Do not pull the freezer by the door
handle when moving the product as
it may disconnect the handle from the
freezer.
If you want to place two products
side by side, e.g. a refrigerator and
a freezer, as a side by side solution
you have to use a decoration kit
which contains a small mat and a
decoration part. The mat is mounted
on the side on one of the products to
create a space between the
products. The decoration part is
placed between the products to hide
the gap between the products. The
decoration kit is not a part of the
product but can be delivered as an
accessory.
Child safety
Energy-saving precautions
• Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance
HCA Warning
• This product is equipped with
a cooling system that contains
R600a:
This gas is flammable. Therefore, pay
attention not to damage the cooling
system and piping during usage
and transportation. In the event of
damage, keep your product away
from potential fire sources that can
cause the product to catch a fire and
ventilate the room in which the unit is
placed.
6
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
• Do not leave the door of your freezer
open for a long time.
• Do not overload your freezer so that
the air circulation inside of it is not
prevented.
• Do not install your freezer under
direct sunlight or near heat
emitting appliances such as ovens,
dishwashers or radiators.
• Pay attention to keep your food in
closed containers.
EN
3 Installation
2. You can install the 2 spacers as
illustrated in the figure. Spacers
will provide the required distance
between your freezer and the wall in
order to allow the air circulation. (The
illustration is only an example and
does not match exactly with your
product.)
B Please remember that the
manufacturer shall not be held liable
if the information given in the user
guide is not observed.
Points to be considered
when re-transporting your
freezer
1. Your freezer must be emptied and
cleaned prior to any transportation.
2. Drawers, accessories, and etc.
have to be fastened securely by
adhesive tape against any jolt before
repackaging.
3. Packaging must be tied with thick
tapes and strong ropes and the
rules of transportation printed on the
package must be followed.
Please do not forget…
That recycled material is an
indispensable source for the nature
and for our national resources.
If you would like to contribute to the
recycling of the packaging materials,
you can get further information from
the environmental bodies or local
authorities.
3. Clean the interior of the freezer
as recommended in the
“Maintenance and cleaning” section.
Plug the freezer into the outlet. When
the door is open the interior light will
be switched on.
4. You will hear a noise as the
compressor starts up. The liquid and
gases sealed within the refrigeration
system may also give rise to noise,
even if the compressor is not running
and this is quite normal.
5. The front edges of the freezer may
feel warm. This is normal. These
areas are designed to be warm to
avoid condensation.
Before operating your
freezer
Before starting to use your freezer
check the following:
1. The interior of the freezer has to be
dry and it is possible for the air to
circulate freely at the back of the
appliance.
7
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
EN
Electric connection
Connect your product to a grounded
socket which is protected by a fuse
with the appropriate capacity.
Important:
• The connection must be in
accordance with with national
regulations.
• The power cable plug must be easily
accessible after installation.
• Extension cords and multiway plugs
must not be used for connection.
B A damaged power cable must be
replaced by a qualified electrician.
Disposing of the packaging
The packaging may be dangerous for
children. Keep it out of the reach of
children or dispose of it by sorting
it in accordance with the waste
instructions. Do not dispose of it
together with the normal household
waste.
The packaging of your refrigerator is
made from recyclable materials.
Placing and Installation
1. Install your freezer in a place that
allows ease of use.
2. There must be appropriate air
ventilation around your freezer in order
to achieve an efficient operation.
3.Place your freezer on an even
floor surface to prevent jolts.
4. Do not keep your freezer in ambient
temperatures under 10°C.
Adjusting the feet
If your refrigerator is unbalanced;
You can balance your refrigerator
by turning the front legs as shown
in the illustration below. The corner
where the leg exists is lowered when
you turn it in the direction of black
arrow and raised when you turn in the
opposite direction. Taking help from
someone to slightly lift the refrigerator
will facilitate this process.
Disposing of your old freezer
Dispose of your old freezer without
harming to the environment.
• You may consult your authorized
retailer or the recycling depot in your
municpality about the disposal of your
freezer.
Before disposing of your freezer, cut
out the electric plug and, if there are
any locks on the door, make them
inoperable in order to protect children
against any danger.
8
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
EN
How to reverse the door
Proceed in numerical order .
(12)
5
2
1
3
6
4
45 °
8
7
9
16
13
12
180°
15
16
17
14
11
10
9
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
EN
4 Preparation
C Your freezer should be installed at
least 30 cm away from heat sources
such as hobs, ovens, central heater
and stoves and at least 5 cm away
from electrical ovens and should not
be located under direct sunlight.
C The ambient temperature of the room
where you install your freezer should
at least be 5°C.
C Please make sure that the interior of
your freezer is cleaned thoroughly.
C When you operate your freezer for
the first time, please observe the
following instructions during the initial
six hours.
- The door should not be opened
frequently.
- It must be operated empty without
any food in it.
- Do not unplug your freezer. If a
power failure occurs out of your
control, please see the warnings in
the “Recommended solutions for
the problems” section.
C Original packaging and foam
materials should be kept for future
transportations or moving.
C Clean the interior of the freezer as
recommended in the Maintenance
and cleaning" section.
10
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
EN
5 Using your freezer
Setting the operating
temperature
Warm
Cold
The operating temperature is regulated
by the temperature control.
1 = Lowest cooling setting (Warmest
setting)
MAX. = Highest cooling setting
(Coldest setting)
Please choose the setting according to
the desired temperature.
The interior temperature also depends
on ambient temperature, the frequency
with which the door is opened and the
amount of foods kept inside.
Frequently opening the door causes
the interior temperature to rise.
For this reason, it is recommended
to close the door again as soon as
possible after use.
11
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
The normal storage temperature of
your appliance should be -18 °C (0 °F).
Lower temperatures can be obtained
by adjusting the thermostat control
towards the position MAX.
We recommend checking the
temperature with a thermometer
to ensure that the storage
compartments are kept to the desired
temperature. Remember to read off
the thermometer immediately as the
thermometer temperature will rise very
rapidly after you remove it from the
freezer.
EN
3
4
2
1
Indicator lights
There are three coloured indicator
lights located inside the appliance
which show the operating mode of the
freezer.
Orange Indicator
Is switched on when the thermostat
control is turned to the position MAX
and stays on until the fast freeze
operation is deactivated manually.
The fast freeze function is for freezing
fresh food.
Green Indicator
Is switched on when the appliance
is connected to the mains and will
be switched on as long as there is
electricity present. The green indicator
does not give any indication of the
temperature inside the freezer.
Red Indicator
Is switched on
a. When the appliance is switched on
and will continue to be switched on
until the pre-set temperature has been
attained.
b. If the appliance is overloaded with
fresh food.
c. If the appliance door is left open
accidentally.
12
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
MAX.
Thermostat control
The thermostat control is located on
the indicator light frame.
Important:
When you press the fast-freeze switch
or adjust the set temperature, there
may be a short delay before the
compressor starts to operate. This is
normal and not a compressor fault.
Freezing
Freezing food
You can use the appliance for freezing
fresh food as well as for storing prefrozen food.
Please refer to the recommendations
given on the packaging of your food.
• Attention
Do not exceed the freezing capacity
of your appliance in 24 hours. See the
rating label.
In order to maintain the quality of the
food, the freezing must be effected
as rapidly as possible. In this way, the
freezing capacity will not be exceeded,
and the temperature inside the freezer
will not rise.
• Attention
Always keep the already deep-frozen
food separated with freshly placed
food.
EN
When deep-freezing hot food, the
cooling compressor will work until the
food is completely frozen. This can
temporarily cause excessive cooling of
the refrigeration compartment.
If you find the freezer door difficult
to open just after you have closed it,
don’t worry. This is due to the pressure
difference which will equalize and allow
the door to open normally after a few
minutes.
You will hear a vacuum sound just after
closing the door. This is quite normal.
Fast freeze
If large amounts of fresh food have
to be frozen, adjust the thermostat
control to the MAX. position 24 hours
before putting the fresh food in the fast
freeze compartment.
Defrosting the freezer
Excessive build-up of ice will affect
the freezing performance of your
appliance.
We recommended that you defrost
your appliance at least twice a year, or
whenever the ice build-up exceeds 7
mm.
Defrost your appliance when there is
only little or no food in it.
Remove the deep-frozen food from the
drawers. Wrap the deep-frozen food in
several layers of papoer and keep it in
a cold place.
Unplug the freezer or switch off the
circuit breaker to start the defrosting
process.
Take out the accessories (like shelf,
drawer etc.) from the freezer and use
a suitable container to collect the
thawing water.
It is strongly recommended to
keep the thermostat control at the
MAX. position for at least 24 hours to
freeze the maximum amount of fresh
food stated as the freezing capacity.
Take special care not to mix frozen
and fresh food.
Remember to turn the thermostat
control back to its previous
position once food has frozen.
13
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
EN
Use a sponge or a soft cloth to remove
the thawing water if necessary.
Keep the door open during defrosting.
For quicker defrosting, place
containers with warm water inside the
appliance.
Never use electrical devices, defrosting
sprays or pointed or sharp-edged
objects such as knives or forks to
remove the ice.
Making ice
Fill the ice container with water and
place it into its seat. Your ice will be
ready approximately in two hours.
You can easily remove your ice by
slightly twisting the ice container.
After the defrosting is done, clean
the inside of the freezer (see the
section "Maintenance and cleaning").
Reconnect the freezer to the power.
Place the frozen food into the drawers
and slide the drawers into the freezer.
14
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
EN
6 Maintenance and cleaning
A Never use gasoline, benzene or
similar substances for cleaning
purposes.
B We recommend that you unplug the
appliance before cleaning.
B Never use any sharp abrasive
instrument, soap, household
cleaner, detergent and wax polish for
cleaning.
C Use lukewarm water to clean the
cabinet of your refrigerator and wipe it
dry.
C Use a damp cloth wrung out in
a solution of one teaspoon of
bicarbonate of soda to one pint of
water to clean the interior and wipe it
dry.
B Make sure that no water enters the
lamp housing and other electrical
items.
B If your refrigerator is not going to be
used for a long period of time, unplug
the power cable, remove all food,
clean it and leave the door ajar.
C Check door seals regularly to ensure
they are clean and free from food
particles.
A To remove door racks, remove all the
contents and then simply push the
door rack upwards from the base.
15
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Protection of plastic
surfaces
C Do not put the liquid oils or oil-cooked
meals in your refrigerator in unsealed
containers as they damage the
plastic surfaces of your refrigerator. In
case of spilling or smearing oil on the
plastic surfaces, clean and rinse the
relevant part of the surface at once
with warm water.
EN
7 Recommended solutions for the problems
Please review this list before calling the GRAM service. It might save you time and
money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective
workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist
in your product.
The freezer does not operate.
• Is the freezer properly plugged in? Insert the plug to the socket.
• Is the fuse of the socket or the main fuse blown out? Check the fuse.
Condensation on the side wall of the freezer.
• Very cold ambient conditions. Frequent opening and closing of the door. Highly
humid ambient conditions. Leaving the door ajar. Switching the thermostat
control to a colder temperature.
• Decreasing the time the doos is left open or using it less frequently.
• Wipe the condensation using a dry cloth and check if it persists.
The compressor is not running
• In case of an electrical cut the freezer cannot start up right away as the
compressor has to balance the refrigerant pressure in the cooling system of the
freezer. The alignment of the refrigerant pressure will lead to a postponement of
the start up by 6 minutes. Please contact GRAM service if the freezer does not
start up at the end of this period.
• The freezer is in the defrost cycle. This is normal for a full-automatically defrosting
freezer. The defrostning cycle occurs periodically.
• Your freezer is not plugged into the socket. Make sure that the plug fits properly
into the socket.
• Are the temperature adjustments correctly made?
• The power might be cut off.
16
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
EN
The freezer is running frequently or for a long time.
• Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal.
Large freezers operate for a longer period of time.
• The ambient room temperature may be high. This is quite normal.
• The freezer might have been plugged in recently or might have been loaded
with food. Cooling down of the freezer completely may last for a couple of hours
longer.
• Large amounts of hot food might have been put in the freezer recently. Hot
food causes longer running of the freezer until it reaches the safe storage
temperature.
• The door might have been opened frequently or left ajar for a long time. The
warm air that has entered into the freezer causes the freezer to run for longer
periods of time. Open the door less frequently.
• The freezer door might have been left ajar. Check if the door is tightly closed.
• The freezer is adjusted to a very low temperature. Adjust the freezer temperature
to a warmer degree and wait until the temperature is achieved.
• The door seal of the freezer may be soiled, worn out, broken or not placed
properly. Clean or replace the seal. A damaged or broken sea causes the freezer
to run for a longer period of time in order to maintain the current temperature.
The temperature in the freezer is very high.
• The freezer temperature might have been adjusted to a very high degree.
Change the temperature of the until the freezer temperature reaches to a
sufficient level.
• The door might have been opened frequently or left ajar for a long time; open it
less frequently.
• The door might have been left ajar; close the door completely.
• Large amount of hot food might have been put in the freezer recently. Wait until
the freezer reaches the desired temperature.
• The freezer might have been plugged in recently. Cooling down of the freezer
completely takes time.
The operation noise increases when the freezer is running.
• The operating performance of the freezer may change due to the changes in the
ambient temperature. It is normal and not a fault.
Vibrations or noise.
• The floor is not level or it is weak. The freezer rocks when moved slowly. Make
sure that the floor is strong enough to carry the freezer, and that the floor is level.
• The noise may be caused by the items put onto the freezer. Items on top of the
freezer should be removed.
17
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
EN
There are noises coming from the freezer like liquid spilling or spraying.
• Liquid and gas flows happen in accordance with the operating principles of your
freezer. It is normal and not a fault.
There is a noise like wind blowing.
• Fans are used in order to cool the freezer. It is normal and not a fault.
Condensation on the inner walls of the freezer.
• Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not a
fault.
• The door might have been left ajar; make sure that the door is closed fully.
• The door might have been opened frequently or left ajar for a long time; open it
less frequently.
Humidity occurs on the outside of the freezer
• There might be humidity in the air; this is quite normal in humid weather. When
the humidity is less, condensation will disappear.
The door is not closing.
• Food packaging may prevent the door from closing. Replace the packaging that
are obstructing the door.
• The freezer is not completely upright on the floor and rocking when slightly
moved. Adjust the elevation screws.
• The floor is not level or strong. Make sure that the floor is level and capable to
carry the freezer.
18
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
EN
Gelieve eerst deze gebruikershandleiding te lezen!
Beste klant,
Uw product is in een moderne fabriek geproduceerd en heeft de meest nauwkeurige
procedures voor kwaliteitscontrole ondergaan. Wij hopen dat dit product u doeltreffend
van dienst zal zijn.
Wij raden u aan de volledige gebruikershandleiding zorgvuldig door te lezen voordat u
uw product gaat gebruiken en deze bij hand te houden zodat u de handleiding altijd kunt
raadplegen.
Deze gebruikershandleiding
• Helpt u uw toestel snel en veilig te gebruiken.
• Lees de gebruikershandleiding voordat u het product installeert en gebruikt.
• Volg de instructies, in het bijzonder die met betrekking tot veiligheid.
• Bewaar de gebruikershandleiding op een gemakkelijk toegankelijke plaats. Het kan zijn
dat u deze later nog nodig heeft.
• Lees ook de andere documenten die bij uw product worden geleverd.
Let erop dat deze gebruikershandleiding ook op andere modellen van toepassing kan zij.
Symbolen en hun beschrijvingen
Deze gebruikershandleiding bevat de volgende symbolen:
C
Belangrijke informatie of nuttige tips.
A
Waarschuwing tegen gevaarlijke omstandigheden voor leven en eigendommen.
B
Waarschuwing tegen elektrische spanning.
Dit product bevat het symbool voor selectief sorteren van afval van elektrische
uitrustingen en elektronica (WEEE).
Dit betekent dat dit product moet worden gehanteerd overeenkomstig de Europese
richtlijn 2002/96/EC ten einde te worden gerecycleerd of gedemonteerd om de impact
op het milieu te minimaliseren. Voor meer informatie, neem a.u.b. contact op met uw
plaatselijke of regionale overheid.
Elektronische producten die niet selectief gesorteerd worden, zijn potentieel gevaarlijk
voor het milieu en de gezondheid van de mens omwille van de aanwezigheid van
gevaarlijke stoffen.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
INHOUD
1 Uw diepvriezer
2 Belangrijke informatie
3
5 Gebruik van de diepvriezer11
4
De werkingstemperatuur instellen............11
IJsblokjes maken.....................................14
Bedoeld gebruik........................................4
Algemene veiligheid...................................4
HCA-waarschuwing...................................6
Energiebesparende maatregelen...............6
6 Onderhoud en reiniging
15
Bescherming van de plastic
oppervlakken . ........................................15
7 Aanbevolen oplossingen voor
problemen
16
Stelvoetjes aanpassen...............................8
3 Installatie
7
Afvoeren van uw oude diepvriezer.............8
Plaatsing en installatie................................8
Hoe de deuren om te zetten......................9
4 Voorbereiding
10
2
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NL
1 Uw diepvriezer
3
1
4
2
1
MAX.
2
4
3
4
4
4
5
1.
2.
3.
4.
5.
Bedieningspaneel
Flap (Snelvriesgedeelte)
Houder ijsblokjesschaal en
ijsblokjesschaal
Laden
Stelvoetjes aan de voorkant
C De apparatuur in de afbeelding hierboven komt mogelijk niet exact overeen met uw
product. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, zijn deze
geldig voor andere modellen.
3
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NL
2 Belangrijke informatie
Lees de onderstaande informatie.
Als deze informatie niet wordt
gevolgd, kan dit persoonlijk letsel of
materiële schade tot gevolg hebben.
In dat geval worden alle garantie- en
betrouwbaarheidsverplichtingen ongeldig.
•
•
Bedoeld gebruik
•
•
Dit product is ontworpen voor
huishoudelijk gebruik.
Dit product mag niet buitenshuis worden
gebruikt. Het is niet geschikt voor gebruik
buitenshuis zelfs wanneer deze ruimte
met een dak is afgedekt.
Algemene veiligheid
•
•
•
•
•
•
Wanneer dit product is versleten mag
het niet als huishoudelijk afval behandeld
worden. In plaats daarvan moet het
worden afgegeven bij het beschikbare
verzamelpunt voor het recyclen van
elektrische en elektronische apparaten.
Raadpleeg de GRAM-service voor alle
vragen en problemen met betrekking tot
de diepvriezer.
Bij het schoonmaken en ontdooien van
de diepvriezer mogen geen stoom of
stoomreinigers gebruikt worden. De
stoom kan in contact komen met de
elektrische onderdelen en kortsluiting of
een elektrische schok veroorzaken.
Gebruik geen onderdelen van uw
diepvriezer zoals de deur als steun of
opstapje.
Gebruik geen elektrische apparaten
binnen in de diepvriezer.
Beschadig het koelcircuit, waar de
koelvloeistof circuleert, niet door boorof snijdgereedschap. De koelvloeistof
kan naar buiten geblazen worden
wanneer de gasleidingen van de
verdamper, leidingverlengingen of
oppervlaktecoatings worden doorboord
en dit kan huidirritatie en oogletsel
veroorzaken.
•
•
•
•
•
•
•
•
4
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
•
NL
Dek de ventilatieopeningen van uw
diepvriezer niet af en blokkeer deze niet.
Reparaties aan elektrische apparatuur
mogen alleen worden uitgevoerd door
bevoegde personen. Reparaties die door
onbevoegde personen worden uitgevoerd
kunnen een risico voor de gebruiker
opleveren.
Sluit in geval van storing of tijdens
onderhoud of reparatiewerkzaamheden
de stroomtoevoer van de diepvriezer af
door de zekering eruit te draaien of de
stekker van het apparaat eruit te trekken.
Bij het uittrekken van de stekker niet aan
de kabel trekken.
Ontvlambare voorwerpen of producten
die ontvlambare gassen bevatten (bijv.
spray) en explosieve materialen mogen
nooit in het apparaat bewaard worden.
Gebruik geen mechanische
gereedschappen of middelen om het
ontdooien te versnellen anders dan de
middelen die door de fabrikant worden
aangeraden.
Gebruik geen beschadigde diepvriezer.
Raadpleeg bij twijfel de GRAM-service.
De elektrische veiligheid van uw
diepvriezer wordt alleen door de garantie
gedekt wanneer het aardingssysteem in
uw huis aan de normen voldoet.
Blootstelling van het product aan regen,
sneeuw, zon en wind is gevaarlijk met
betrekking tot de elektrische veiligheid.
Gelieve contact op te nemen met de
GRAM-service wanneer de stroomkabel
is beschadigd enz. zodat dit voor u geen
gevaar oplevert.
Steek de stekker van de diepvriezer
nooit in het stopcontact tijdens het
plaatsen. Dit kan ernstig letsel of zelfs
overlijdensrisico's veroorzaken.
•
•
•
•
•
•
Deze diepvriezer is alleen bedoeld voor
het bewaren van voedsel. Ze mag niet
voor andere doeleinden worden gebruikt.
Het label dat de technische specificatie
van het product beschrijft, bevindt
zich binnenin aan de linkerkant van de
diepvriezer.
Sluit de diepvriezer niet aan op een
elektronisch stroombesparingssysteem
dat de stroom onderbreekt. Dit kan het
product beschadigen.
Als bij handmatig bediende diepvriezers,
de stroomtoevoer losgekoppeld is, wacht
dan minstens 5 minuten voordat u de
stroom weer aansluit.
Deze gebruikershandleiding moet aan
de volgende eigenaar van de diepvriezer
worden doorgegeven.
Zorg ervoor dat bij het verplaatsen van
de diepvriezer de elektriciteitskabel
niet beschadigd geraakt. Om brand te
voorkomen mag de kabel niet gedraaid
worden. Er mogen geen zware objecten
op de elektriciteitskabel geplaatst worden.
Wanneer de stekker van de diepvriezer in
het stopcontact is, raak het stopcontact
niet met natte handen aan.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Plaats de stekker van de diepvriezer niet
in het stopcontact als dit stopcontact los
zit.
Spat geen water rechtstreeks op de
buitenste of binnenste delen van de
diepvriezer omwille van de veiligheid.
Sproei geen ontvlambare materialen zoals
propaangas enz. nabij de diepvriezer in
verband met brand- en explosiegevaar.
5
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NL
Plaats geen voorwerpen gevuld met
water bovenop de diepvriezer. Dit kan
een elektrische schok of brand tot gevolg
hebben.
Laad de diepvriezer niet te vol met teveel
voedsel. Het teveel aan voedsel kan uit
de diepvriezer vallen wanneer de deur
geopend wordt en dit kan resulteren in
letsel of schade aan de diepvriezer. Plaats
geen voorwerpen bovenop de diepvriezer.
Deze kunnen vallen wanneer de deur
van de diepvriezer geopend of gesloten
wordt.
Wanneer de diepvriezer langere tijd niet
wordt gebruikt, moet de stekker van de
diepvriezer uit het stopcontact gehaald
worden.. Een probleem in de isolatie van
de elektriciteitskabel kan brand tot gevolg
hebben.
De punt van de stekker moet regelmatig
gereinigd worden anders zou er brand
kunnen ontstaan.
De diepvriezer kan zich verplaatsen
wanneer de verstelbare voetjes niet stevig
op de grond staan. Met behulp van de
verstelbare voetjes, kunt u ervoor zorgen
dat de diepvriezer stevig op de grond
staat
Trek bij het verplaatsen van het product
niet aan de deurgreep van de diepvriezer.
Hierdoor kan de greep van de diepvriezer
los gaan zitten.
Indien u twee producten naast elkaar
wilt zetten, bijv. een koelkast en een
vriezer dient u een decoratiekit te
gebruiken welke een kleine mat en
een decoratieonderdeel bevat. De
mat wordt aan de zijkant van één van
producten aangebracht om een ruimte
tussen de producten te creëren. Het
decodratieonderdeel wordt tussen de
twee producten aangebracht om het gat
tussen de producten te verhullen. De
decoratiekit is geen deel van het product
maar kan als een accessoire geleverd
worden.
Kinderbeveiliging
•
Energiebesparende
maatregelen
Kinderen moeten onder toezicht staan
om ervoor te zorgen dat ze niet spelen
met het apparaat.
•
HCA-waarschuwing
•
Dit product is uitgerust met een
koelsysteem dat R600a bevat:
Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom
tijdens gebruik en transport dat het
koelsysteem en de leidingen niet
beschadigd raken. In het geval van
schade: houd uw product weg van
mogelijke ontstekingsbronnen die kunnen
veroorzaken dat het product vuur vat
en ventileer de ruimte waarin de unit is
geplaatst.
6
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
•
•
•
NL
Houd de deuren van uw diepvriezer niet
lang open.
Laad de diepvriezer niet te vol zodat
luchtcirculatie aan de binnenzijde niet
geblokkeerd wordt.
Plaats de diepvriezer niet in direct zonlicht
of naast warmteafgevende apparaten
zoals een oven, vaatwasser of radiator.
Bewaar uw levensmiddelen in gesloten
bakjes.
3 Installatie
B De fabrikant kan niet aansprakelijk
2. U kunt de twee 2 wiggen plaatsen
zoals weergeven in de afbeelding. De
wiggen bieden de vereiste afstand geven
tussen uw diepvriezer en de muur om
luchtcirculatie mogelijk te maken. (De
afbeelding dient alleen als voorbeeld en
hoeft niet exact met uw product overeen
te komen.)
worden gesteld indien de informatie van
deze gebruikershandleiding niet in acht
wordt genomen.
Aandachtspunten bij het
opnieuw vervoeren van de
diepvriezer
1. Maak de diepvriezer voor transport leeg
en schoon.
2. In verband met schokken moeten de
laden , accessoires, enz. in het apparaat
met plakband vastgezet worden voordat
het apparaat opnieuw wordt verpakt.
3. Verpakking moet worden vastgebonden
met dikke tape en sterke touwen en
de transportregels, gedrukt op de
verpakking, moeten opgevolgd worden.
Vergeet niet...
Ieder gerecycled materiaal is een
essentiële bron voor de natuur en onze
nationale bronnen.
Indien u een bijdrage wilt leveren aan
recycling van verpakkingsmateriaal,
kunt u meer informatie krijgen bij
de milieu-instanties of plaatselijke
autoriteiten.
Voordat de diepvriezer in
gebruik wordt genomen
Alvorens u de diepvriezer gaat gebruiken,
controleert u of:
1. De binnenkant van de diepvriezer droog is
en of dat de lucht aan de achterkant van
het apparaat vrij kan circuleren.
7
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
3. Maak de binnenkant van de diepvriezer
schoon, zoals aanbevolen in het
hoofdstuk "Onderhoud en reiniging".
4. Steek de stekker van de diepvriezer in
het stopcontact. Wanneer de deur wordt
geopend gaat het binnenlichtje branden.
5. U zult een geluid horen wanneer de
compressor opstart. De vloeistof en
de gassen die zich in het koelsysteem
bevinden, zouden ook wat lawaai
kunnen veroorzaken zelfs wanneer de
compressor niet werkt. Dit is normaal.
6. De voorkant van de diepvriezer kan
warm aanvoelen. Dit is normaal. Deze
oppervlakken zijn bedoeld om warm
te worden om condensvorming te
voorkomen.
NL
Elektrische aansluiting
Sluit uw apparaat aan op een geaard
stopcontact, beschermd door een zekering
met de juiste capaciteit.
Belangrijk:
• De aansluiting moet conform nationale
voorschriften worden uitgevoerd.
• De stekker van de stroomkabel moet na
installatie eenvoudig bereikbaar zijn.
• Verlengkabels en verdeelstekkers mogen
voor aansluiting niet worden gebruikt.
B Een beschadigd netsnoer moet worden
Plaatsing en installatie
1. Installeer uw diepvriezer op een plaats
waar deze gemakkelijk kan worden
gebruikt.
2. Er moet geschikte luchtventilatie rond
uw diepvriezer zijn om een efficiënte
werking te verkrijgen.
3.Plaats de diepvriezer op een vlakke
ondergrond om schokken te voorkomen.
4. Plaats de diepvriezer niet in
omgevingstemperaturen onder 10 °C.
vervangen door een erkende elektricien.
Afvoeren van de verpakking
Stelvoetjes aanpassen
De verpakkingsmaterialen kunnen
gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het
verpakkingsmateriaal buiten bereik van
kinderen of voer deze af volgens de
afvoerrichtlijnen. Gooi het materiaal niet
weg bij het normale huishoudelijk afval.
De verpakking van uw koelkast is
vervaardigd uit herbruikbare materialen.
Wanneer uw diepvriezer niet waterpas
staat;
U kunt uw diepvriezer waterpas stellen
door aan de stelvoetjes te draaien
zoals getoond in de afbeelding. De
hoek van het stelvoetje wordt verlaagd
wanneer u in de richting van de zwarte
pijl draait en verhoogd wanneer u in de
tegenovergestelde richting draait. Wanneer
iemand u hierbij helpt door de diepvriezer
lichtjes op te tillen vereenvoudigt dit het
proces.
Afvoeren van uw oude
diepvriezer
Voer uw oude diepvriezer af zonder het
milieu te beschadigen.
• U kunt de dealer of het afvalcentrum
van uw gemeente raadplegen over het
afvoeren van uw diepvriezer.
Voordat u de diepvriezer afvoert, snijd de
elektrische stekker af. Indien het apparaat
is uitgevoerd met deursluitingen, maak dit
slot dan onbruikbaar om kinderen tegen
gevaar te beschermen.
8
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NL
Hoe de deuren om te zetten
Ga verder in numerieke volgorde.
(12)
5
2
1
3
6
4
45 °
8
7
9
16
13
12
180°
15
16
17
14
11
10
9
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NL
4 Voorbereiding
C
De diepvriezer moet worden geïnstalleerd
op minstens 30 cm afstand van
warmtebronnen zoals kookplaten,
centrale verwarming en kachels en op
minstens 5 cm afstand van elektrische
ovens. De diepvriezer mag niet in direct
zonlicht worden geplaatst.
C
De omgevingstemperatuur van de kamer
waarin u de diepvriezer installeert dient
minstens 5°C te zijn.
C
Controleer of de binnenzijde van de
diepvriezer volledig schoon is.
C
Wanneer u de diepvriezer voor de eerste
keer in gebruik neemt, gelieve tijdens de
eerste zes uur de volgende instructies in
acht te houden.
- De deur niet regelmatig openen.
- Diepvriezer moet in bedrijf gesteld
worden zonder levensmiddelen.
- De stekker van de diepvriezer
niet uittrekken. Indien zich een
stroomstoring voordoet buiten uw
macht, zie de waarschuwingen in het
deel "Aanbevolen oplossingen voor
problemen".
C
Originele verpakking en schuimmaterialen
moeten worden bewaard voor toekomstig
transport of verhuizen.
C
Maak de binnenkant van de diepvriezer
schoon, zoals aanbevolen in het
hoofdstuk "Onderhoud en reiniging".
10
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NL
5 Gebruik van de diepvriezer
De werkingstemperatuur
instellen
Warm
Cold
De werkingstemperatuur wordt
geregeld via de temperatuursturing.
1 = Laagste koelinstelling (Warmste
instelling)
MAX. = Hoogste koelinstelling (Koudste
instelling)
Kies een stand afhankelijk van de
gewenste temperatuur.
De binnentemperatuur hangt ook af van de
omgevingstemperatuur, hoe vaak de deur
geopend wordt en de hoeveelheid voedsel
die in de koelkast bewaard wordt.
Wanneer u de deur vaak opent, stijgt de
temperatuur in de koelkast/diepvriezer.
Het is daarom raadzaam om de deur na elk
gebruik zo snel mogelijk te sluiten.
11
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
De normale bewaartemperatuur van uw
apparaat moet -18 °C (0 °F) bedragen. U
kunt lagere temperaturen krijgen door de
thermostaat in richting MAX te draaien.
Wij raden aan de temperatuur met een
nauwkeurige thermometer te controleren
zodat u zeker weet dat in de gewenste
temperatuur in de bewaarvakken wordt
gehandhaafd. Lees de temperatuur van
de thermometer onmiddellijk af. Deze stijg
namelijk snel wanneer u de thermometer
weer uit de vriezer haalt.
NL
3
4
2
1
Indicatorlampjes
Belangrijk:
Binnenin het apparaat bevinden zich
drie indicatorlampjes. Deze geven de
werkingsmodus van de diepvriezer weer.
Oranje lampje
Brandt wanneer de thermostaat naar MAX
is gedraaid en blijft branden totdat de
functie Fast Freeze (snelvriezen) handmatig
wordt uitgeschakeld.
De functie Fast Freeze vriest verse
levensmiddelen snel in.
Groen lampje
Brandt wanneer het apparaat op de
stroom is aangesloten en blijft branden
zolang er elektriciteit is. Het groene lampje
geeft geen informatie over de temperatuur
binnenin de vriezer.
Rode lampje
Brandt
a. Wanneer het apparaat voor de
eerste keer wordt ingeschakeld en
blijft branden tot de vooraf ingestelde
temperatuur wordt bereikt.
b. Als het apparaat te vol is geladen
met verse etenswaren.
c. Als de deur van de diepvriezer
onopzettelijk wordt open gelaten.
Als u de schakelaar Fast Freeze indrukt
of de ingestelde temperatuur wijzigt,
kan het enige tijd duren voordat de
compressor begint te werken. Dit
is normaal en geen defect aan de
compressor.
Diepvriezen
Voedsel invriezen
U kunt het apparaat gebruiken om
verse etenswaren in te vriezen of om
diepvriesproducten te bewaren.
Raadpleeg de aanbevelingen op de
verpakking van de etenswaren.
• Let op
Overschrijd de vriescapaciteit van uw
apparaat niet binnen een periode van
24 uur. Zie het typeplaatje.
Om de kwaliteit van het voedsel te
behouden, moet het invriezen zo snel
mogelijk gebeuren. Op deze manier
zal de vriescapaciteit niet worden
overschreden en zal de temperatuur in
de diepvriezer niet stijgen.
• Let op
Houd het al diepgevroren voedsel altijd
apart van vers voedsel.
Bij het invriezen van warm voedsel,
werkt de koelcompressor tot het
voedsel volledig bevroren is. Dit kan
tijdelijk leiden tot een overmatige
koeling van het koelkastgedeelte.
Thermostaat
De thermostaat bevindt zich in het
frame van de indicatorlampjes.
12
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
MAX.
NL
Maak u geen zorgen als u de deur van
de diepvriezer moeilijk kunt openen net
nadat u deze gesloten hebt. Dit komt
door het drukverschil. Het drukverschil
wordt na enkele minuten genivelleerd
zodat u de deur weer normaal kunt
openen.
U hoort een vacuümgeluid net nadat u
de deur sluit. Dit is normaal.
Fast Freeze (snelvriezen)
Als u grote hoeveelheden verse
producten gaat invriezen, draait u
de bedieningsknop 24 uur voordat u
de de producten in het Fast Freezegedeelte plaatst naar MAX.
Wij raden aan om de thermostaat
minimaal 24 uur in de stand MAX
te laten staan om de maximale
hoeveelheid verse producten
(aangegeven als vriescapaciteit)
in te vriezen. Zorg dat u geen
diepvriesproducten met verse
etenswaren mengt.
Denk eraan om de thermostaat naar
de vorige stand terug te draaien
wanneer de producten zijn ingevroren.
De diepvrier ontdooien
Wij raden aan uw apparaat minstens
twee keer per jaar te ontdooien of
telkens wanneer de ijslaag dikker is
dan 7 mm.
Ontdooi het apparaat wanneer het zo
goed als of helemaal leeg is.
Neem de diepgevroren producten
uit de diepvriesladen. Wikkel
de diepgevroren producten in
verschillende lagen krantenpapier en
bewaar ze op een koude plaats.
Trek de stekker uit het stopcontact of
schakel de zekering uit voordat u met
ontdooien begint.
Verwijder de toebehoren (de rekken,
de laden, enz.) uit de diepvriezer en
gebruik een geschikte bak om het
dooiwater op te vangen.
Gebruik indien nodig een spons of
een zachte doek om het dooiwater te
verwijderen.
Laat de deur tijdens het ontdooien
open.
Plaats bakken met warm water in
het apparaat om het ontdooien te
versnellen.
Gebruik nooit elektrische apparatuur,
ontdooisprays of puntige of scherpe
voorwerpen zoals messen of vorken
om het ijs te verwijderen.
Overmatige ijsvorming op de
wanden van de diepvriezer kan de
vriesprestaties van uw apparaat
nadelig beïnvloeden.
13
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NL
Zodra het ontdooiproces is
afgerond, maakt u de binnenkant
van de diepvriezer schoon (zie het
hoofdstuk 'Onderhoud en reiniging').
Steek vervolgens de stekker van de
diepvriezer weer in. Leg de ingevroren
etenswaren in de laden en schuif deze
in de diepvriezer.
14
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
IJsblokjes maken
De vorm met water vullen en in het vriesvak
in de vormhouder plaatsen. De ijsblokjes
zijn na ongeveer 2 uur klaar.
U kunt de ijsblokjes gemakkelijk verwijderen
door in de ijsblokjesvorm te knijpen.
NL
6 Onderhoud en reiniging
A Gebruik nooit benzine, benzeen of
B
C
C
C
B
B
C
gelijksoortige substanties voor het
reinigingswerk.
Wij bevelen aan dat u de stekker uit het
toestel trekt voordat u met reinigen begint.
Gebruik nooit scherpe voorwerpen, zeep,
huishoudproducten, afwasmiddel of
boenwas om het product te reinigen.
Gebruik lauwwarm water om de kast van
uw diepvriezer schoon te maken en wrijf
deze droog.
Gebruik een vochtige doek, uitgewrongen
in een oplossing van één koffielepel
natriumbicarbonaat (soda) voor 50 cl
water, om de binnenkant schoon te
maken en wrijf vervolgens droog.
Zorg ervoor dat er geen water in de
lamp en andere elektrische onderdelen
binnensijpelt.
Als de diepvriezer langere tijd niet wordt
gebruikt, trek dan de stroomkabel uit,
verwijder alle etenswaren, maak de
diepvriezer schoon en laat de deur op een
kier staan.
Kijk de deurafdichting regelmatig na om u
er zeker van te zijn dat ze schoon en vrij
van etensresten zijn.
15
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Bescherming van de plastic
oppervlakken
C Plaats geen vloeibare olie of in olie bereide
maaltijden in uw koelkast/diepvriezer in
open bakjes. Deze kunnen de kunststof
oppervlakken van de koelkast/diepvriezer
beschadigen. Mocht u olie morsen op de
plastic oppervlakken, reinig dit deel van
het oppervlak dan direct met warm water
en spoel af.
NL
7 Aanbevolen oplossingen voor problemen
Controleer de volgende punten voordat u GRAM-service belt. Dit kan u tijd en geld
besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect
vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier
beschreven zijn niet tot uw product behoren.
De diepvriezer werkt niet.
• Zit de stekker van de diepvriezer goed in het stopcontact? Steek de stekker in het
stopcontact.
• Is de zekering van het stopcontact of de hoofdzekering gesprongen? Controleer de
zekering.
Condensvorming langs de wand van de diepvriezer.
• Zeer koude omgevingsomstandigheden. Regelmatig openen en sluiten van de deur.
Zeer vochtige omgevingsomstandigheden. De deur staat op een kier. Zet de thermostaat
kouder.
• Zorg dat de deur minder lang open staat of dat deze minder vaak wordt geopend.
• Veeg condens af met een droge doek en controleer of condensvorming aanhoudt.
De compressor draait niet
• In geval van een stroomstoring kan de diepvriezer niet meteen starten omdat de
compressor de druk van het koelmiddel in het koelsysteem van de diepvriezer in balans
moet brengen. De uitlijning van het koelmiddel onder druk leidt tot een uitstel van 6
minuten van het opstarten. Neem contact op met GRAM-service wanneer de diepvriezer
na deze periode niet start.
• De diepvriezer zit in een ontdooicyclus. Dit is normaal voor een volledig automatisch
ontdooiende diepvriezer. De ontdooicylus vindt periodiek plaats.
• De stekker van de diepvriezer steekt niet in het stopcontact. Zorg ervoor dat de stekker in
het stopcontact zit.
• Is de temperatuur goed ingesteld?
• De stroom werd mogelijk onderbroken.
16
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NL
De diepvriezer werkt frequent of gedurende lange tijd.
• Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote diepvrieskasten
werken gedurende langere tijd.
• De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal.
• De stekker van de diepvriezer kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn
volgeladen met etenswaren. Het compleet afkoelen van de diepvriezer kan enkele uren
langer in beslag nemen.
• Het kan zijn dat er grote hoeveelheden warme levensmiddelen recentelijk in de diepvriezer
zijn geplaatst. Warme levensmiddelen maken dat de diepvriezer langer moet werken
totdat deze levensmiddelen de veilige bewaartemperatuur hebben bereikt.
• Deuren kunnen regelmatig geopend zijn of gedurende enige tijd op een kier hebben
gestaan. De warme lucht die in de diepvriezer is binnengekomen maakt dat de
diepvriezer langer werkt. Open de deur minder vaak.
• Het kan zijn dat de deur van de diepvriezer op een kier heeft gestaan. Controleer of de
deuren goed gesloten zijn.
• De diepvriezer is zeer koud ingesteld. Stel de temperatuur van de diepvriezer hoger en
wacht tot de temperatuur wordt bereikt.
• De deurafdichting van de diepvriezer kan vuil, versleten, gebroken of niet goed geplaatst
zijn. Maak de afdichting schoon of vervang deze. Een beschadigde/gebroken afdichting
maakt dat de diepvriezer langer moet werken om de huidige temperatuur te handhaven.
De temperatuur in de diepvriezer is erg hoog.
• De temperatuur van de diepvriezer is mogelijk zeer warm ingesteld. Verander de
temperatuur van de diepvriezer totdat de temperatuur van de diepvriezer het gewenste
niveau bereikt.
• Deuren kunnen regelmatig geopend zijn of gedurende enige tijd op een kier hebben
gestaan; doe ze minder vaak open.
• De deur is mogelijk op een kier blijven staan; doe de deur volledig dicht.
• Het kan zijn dat er grote hoeveelheden warme levensmiddelen recentelijk in de diepvriezer
zijn geplaatst. Wacht tot de diepvriezer de gewenste temperatuur heeft bereikt.
• De diepvriezer kan recentelijk ingeschakeld zijn. Het kost tijd om de diepvriezer volledig te
laten afkoelen.
Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de diepvriezer werkt.
• De werking van de diepvriezer kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de
omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect.
Vibratie of geluid.
• De vloer is niet gelijk of niet stevig. De diepvriezer kantelt een beetje wanneer langzaam
wordt bewogen. Zorg dat de vloer vlak en sterk genoeg is om de diepvriezer te dragen.
• Het geluid kan worden veroorzaakt door voorwerpen die op de diepvriezer zijn geplaatst.
Voorwerpen bovenop de diepvriezer moeten worden verwijderd.
17
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NL
Een geluid van morsende of sprayende vloeistof komt uit de diepvriezer.
• Vloeistof- en gasstromen vinden plaats conform de werkingsprincipes van de diepvriezer.
Dit is normaal en geen defect.
Een geluid van wind die blaast.
• Er worden ventilatoren gebruikt om de diepvriezer te koelen. Dit is normaal en geen
defect.
Condensvorming op de binnenwanden van de diepvriezer.
• Met warm en vochtig weer neemt ijs- en condensvorming toe. Dit is normaal en geen
defect.
• De deuren kunnen op een kier hebben gestaan, zorg ervoor dat de deuren volledig
gesloten zijn.
• Deuren kunnen regelmatig geopend zijn of gedurende enige tijd op een kier hebben
gestaan; doe ze minder vaak open.
Vochtvorming aan de buitenkant van de diepvriezer
• De lucht is mogelijk vochtig; dit is vrij normaal bij vochtig weer. Wanneer de vochtigheid
minder wordt, zal de condens verdwijnen.
De deur sluit niet.
• Voedselpakketjes kunnen er de reden van zijn dat de deur niet sluit. Verplaats de
pakketjes die de deur belemmeren.
• De diepvriezer staat niet volledig waterpas op de vloer en wiebelt wanneer ze lichtjes
wordt verplaatst. Stel de hoogteschroeven anders in.
• De vloer is niet gelijk of stevig. Zorg dat de vloer vlak en sterk genoeg is om de diepvriezer
te dragen.
18
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NL
Gram Norge A/S
Postboks 124
NO-2019 Skedsmokorset
www.gram.no
Gram Sverige AB
Box 9101
SE-200 39 Malmö
www.gram.se
Gram Finland OY
PL 4640
FI-00002 Helsinki
www.gram.fi
Gram A/S
Aage Grams Vej 1
DK-6500 Vojens
www.gram.dk
48 9394 0000/AI
(06.2011)
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine