Gram FS 3215-60 Handleiding

Categorie
Diepvriezers
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

DK
NO
SV
FI
EN
NL
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
User guide
Gebruiksaanwijzing
FS 3215-60
FS 3215-90
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Læs venligst denne vejledning inden du tager fryseskabet i brug.
Kære kunde,
Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og
kontrolleret under de mest grundige kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en
effektiv service.
Vi anbefaler, at denne betjeningsvejledning læses grundigt inden fryseskabet
tages i brug og at betjeningsvejledningen opbevares til fremtidig reference.
Denne vejledning
• Vil hjælpe dig med at bruge fryseskabet hurtigt og sikkert.
• Læs betjeningsvejledningen inden fryseskabet installeres og tages i brug.
• Følg instruktionerne - især sikkerhedsinstruktionerne.
• Opbevar altid brugervejledningen ved hånden for hurtig reference.
• Læs også andre dokumenter vedlagt til produktet.
Bemærk, at denne brugervejledning også kan gælde gyldig for andre modeller.
Symboler og deres beskrivelse
Denne betjeningsvejledning indeholder følgende symboler:
C Vigtige informationer eller brugbare tips.
A Advarsel mod farlige forhold for helbred og ejendom.
B Advarsel mod strømspænding.
Dette produkt er udstyret med symbolet for selektiv sortering af affald fra elektrisk og
elektronisk udstyr (WEEE).
Det betyder, at dette produkt skal håndteres i henhold til det Europæiske Direktiv
2002/96/EC for at blive genanvendt eller afmonteret for at minimere påvirkningen af
miljøet. For yderligere information bedes du kontakte de lokale myndigheder.
Elektroniske produkter, der ikke er omfattet af den selektive sorteringsproces, er potentielt
farlige for miljøet og menneskets sundhed pga. af tilstedeværelsen af farlige substanser.
Genvinding
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
DA
2
1 Fryseskabet 3
2 Vigtig information 4
Tilsigtet brug ......................................4
Generelle sikkerhedsregler .................4
Børnesikkerhed .................................6
HCA Advarsel ....................................6
Energibesparende foranstaltninger .....6
3 Installation 7
Punkter, der skal tages hensyn til, hvis
fryseskabet skal transporteres igen ....7
Inden fryseskabet betjenes ................7
Elektrisk tilslutning .............................7
Justering af ben .................................8
Bortskaffelse af emballagen ...............8
Bortskaffelse af det gamle fryseskab ..8
Placering og installation .....................8
Sådan vender du døren .....................9
INDHOLD
4 Før ibrugtagning 10
5 Anvendelse af
f
ryseskabet 11
Indstilling af driftstemperaturen ........11
Frysning ...........................................12
Hurtigfrys .........................................13
Afrimning af fryseskabet ..................13
Isfremstilling .....................................14
6 Vedligeholdelse og
rengøring 15
Beskyttelse af plasticoverflader .......15
7 Anbefalede løsninger på
p
roblemer 16
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
DA
3
C Udstyret i denne brugervejledning ske ikke helt til dit produkt.Hvis udstyret ikke
findes i det produkt, du har købt, findes de i andre modeller.
1 Fryseskabet
1. Betjeningspanel
2. Klap (hurtigfrys sektion)
3. Isterningbakke &
indfrysningsbakke
4. Skuffer
5. Justerbare ben i front
2
4
4
4
5
3
4
1
MAX.
1
2
3
4
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
DA
4
2 Vigtig information
Gennemgå følgende informationer.
Hvis de ikke følges, kan der opstå
personlig eller materiel skade, og alle
garantier og løfte om driftssikkerhed vil
blive ugyldige.
Tilsigtet brug
Produktet er beregnet til
husholdningsbrug.
Det ikke bruges udendørs. Det
er ikke hensigtsmæssigt at anvende
fryseskabet udendørs, selv om stedet
er overkket med et tag.
Generelle sikkerhedsregler
Når dette produkt er udtjent, må
det ikke behandles som normalt
husholdningsaffald.
Istedet skal det afleveres til en
indsamlings-
plads for genbrug af elektriske og
elektro-
niske produkter.
.Kontakt GRAM service for at få svar
på srgsl og problemer omkring
fryseskabet.
Der ikke anvendes spraydåser
med afisningsmiddel ved rengøring
og afrimning af fryseskabet. Disse
dåser kan danne eksplosive gasser
eller indeholde opløsningsmidler,
som kan beskadige skabets
plastkomponenter og ligefrem være
sundhedsfarlige.
Brug aldrig delene fryseskabet,
som f.eks. døren til at stte dig på
eller stå på.
Brug ikke elektriske apparater inde i
fryseskabet.
Undlad at beskadige kølesystemet,
som lemidlet cirkulerer
omkring, med bore- eller
sreværktøjer. lemidlet, som
kan blæse ud, når fordamperens
gaskanaler, forngerrene eller
overfladebelægningerne punkteres,
kan forsage hudirritationer og
øjenskader.
Undlad at tildække eller blokere
ventilationshullerne på fryseskabet
med nogen form for materiale.
. Reparationer af de elektriske
apparater må kun udres af
autoriserede personer. Reparationer,
der er udrt af uautoriseret
personale, kan skabe en risiko for
brugeren.
I tilfælde af fejlfunktion under
vedligeholdelses- eller
reparationsarbejde skal fryseskabets
forsyningsnet afbrydes ved enten at
slukke for den relevante sikring eller
ved at tage apparatets stik ud af
kontakten.
Træk ikke i ledningen, når stikket skal
tages ud.
Bndbare objekter eller produkter,
der indeholder brændbare gasser
(f.eks. spray), samt eksplosive
materialer må aldrig opbevares i
fryseskabet.
Der ikke anvendes mekanisk
udstyr eller andre midler, ud over de
af producenten anbefalede, for at
fremskynde afrimningsprocessen.
Lad ikke et beskadiget fryseskab
køre. Henvend dig til GRAM service i
tvivlstillde.
Der kan kun garanteres for
fryseskabets stmsikkerhed, hvis
jordingssystemet i dit hjem opfylder
standarderne.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
DA
5
At udsætte produkterne for regn, sne,
sol og vind er farligt hvad anr el-
sikkerheden.
Kontakt GRAM service, hvis der er
beskadiget en strømledning el.lign., så
det ikke vil udre en fare for dig.
Sæt aldrig stikket til fryseskabet ind
i stikkontakten under installationen.
Hvis det sker, kan der opstå risiko for
dødsfald eller alvorlig skade.
Den label, der beskriver produktets
tekniske specifikationer, sidder på
indersiden i fryseskabets venstre side.
Tilslut ikke fryseskabet til
energibesparende systemer, så som
energispareskinner og tænd-sluk-ure,
da de kan skade produktet.
. Hvis strømforsyningen afbrydes på
manuelt styrede fryseskabe, skal du
vente mindst 5 minutter før stmmen
sluttes til igen.
Denne betjeningsvejledning r gives til
den ste ejer af fryseskabet hvis det
får ny ejer.
Når du flytter fryseskabet, skal du
sikre dig at du ikke beskadiger
strømkablet. For at undgå brand bør
strømkablet ikke bøjes. Tunge objekter
bør ikke placeres strømkablet. r
fryseskabet sluttes til strøm, må du
ikke røre ved stmforsyningen med
våde hænder.
Tilslut ikke fryseskabet hvis stikket er
løst.
Sprøjt ikke vand direkte de ydre
og indre dele af fryseskabet af
sikkerhedsmæssige årsager.
Sprøjt ikke brandbare materialer
som propangas osv. i rheden af
fryseskabet, da der kan opstå brand-
og eksplosionsfare.
Anbring ikke objekter fyldt med
vand oven på fryseskabet da de
kan forsage elektriske schock eller
brand.
Overfyld ikke fryseskabet med for
mange devarer. De overskydende
fødevarer kan falde ud når døren
åbnes og kan skade dig eller
fryseskabet. Anbring ikke objekter
oven på fryseskabet, da de kan
falde ned når skabsren åbnes eller
lukkes.
Hvis fryseskabet ikke skal være i
brug for en ngere periode, bør
strømmen kobles fra. Et problem i en
elektrisk ledning kan forårsage brand.
Spidsen af stikket r rengøres
jævnligt da det ellers kan forårsage
brand.
Fryseskabet kan flytte sig hvis de
justerbare ben ikke er justeret til
gulvet. Ved hjælp af de justerbare ben
kan du sikre dig, at fryseskabet står
godt fast på gulvet.
Træk ikke i dørhåndtaget for at
flytte fryseskabet, da håndtaget kan
risikere at falde af.
Hvis du ønsker at placere f.eks. et
køleskab og et fryseskab ved siden
af hinanden som en ”side-by-side
løsning, skal du benytte et
monteringst, som indeholder en
lille tte og en dekorationsliste.
Måtten skal monteres siden af det
ene skab, sådan at der er lidt
luft mellem skabene. Dekorationslisten
monteres mellem de 2 skabe, dan
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
DA
6
at den skjuler mellemrummet mellem
skabene.
Monteringssættet er ikke en del af
produktet, men kan leveres som
tilbehør.
Børnesikkerhed
Børn skal holdes under opsyn for at
sikre, at de ikke leger med apparatet.
HCA Advarsel
Produktet er udstyret med et
kølesystem, der indeholder
R600a:
Denne gas er brændbar. Du skal
derfor være opmærksom på ikke
at ødegge lesystemet og
kølerene under brug og transport.
I tilfælde af beskadigelse skal
produktet holdes væk fra mulige
brandkilder, der kan forårsage, at
produktet går i brand, og du skal
sørge for at lufte ud i rummet, hvor
produktet er placeret.
Energibesparende
foranstaltninger
Undlad at lade ren stå åben i lang
tid.
Overfyld ikke fryseskabet så
luftcirkulationen bliver forhindret.
Placer ikke dit fryseskab under direkte
sollys eller tæt på varmeudstrålende
apparater, som f.eks. ovne,
opvaskemaskiner eller radiatorer.
Vær omhyggelig med at opbevare
fødevarer i lukkede beholdere.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
DA
7
3 Installation
B Husk, at producenten ikke holdes
ansvarlig, hvis oplysningerne givet
i betjeningsvejledningen ikke er
overholdt.
Punkter, der skal tages
hensyn til, hvis fryseskabet
skal transporteres igen
1. Fryseskabet tømmes og rengøres
inden transport.
2. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer osv.
i fryseskabet skal fastgøres sikkert for
at modvirke stød, inden produktets
pakkes igen.
3. Emballagen skal fastgøres med tykt
tape og srke reb, og reglerne for
transport, der er trykt på pakken, skal
følges.
Glem ikke, at...
Alt genbrugsmateriale er en
uundværlig kilde for naturen og for
vore nationale ressourcer.
Hvis du ønsker at medvirke til at
genbruge emballagen, kan du
få yderligere informationer hos
miljøorganisationerne eller de lokale
myndigheder.
Inden fryseskabet betjenes
Inden du begynder at bruge
køleskabet, skal du kontrollere
følgende:
1. Fryseskabet skal re rt indvendigt,
og der skal re god ventilation rundt
om skabet.
2. Du kan installere de 2
afstandsstykker som vist
figuren. Afstandsstykkerne vil give
den krævede afstand mellem dit
fryseskab og væggen, så der bliver
plads til luftcirkulation. Tegningen
er kun et eksempel og passer ikke
pcist med dit produkt.)
3. Renr fryseskabet indvendigt som
anbefalet i afsnittet “Vedligeholdelse
og rengøring”.
4. t fryseskabets stik ind i
kontakten. Når skabsdøren åbnes, vil
fryseskabets indvendige lys tændes.
5. Der vil kunne høres en lyd, r
kompressoren starter. Kølevæsken
og luftarterne, der findes i
kølesystemet, kan også støje lidt, selv
om kompressoren ikke kører, hvilket
er helt normalt.
6. Fryseskabets forreste kanter kan
føles varme. Dette er normalt. Disse
områder er beregnet til at være varme
for at undgå kondensering.
Elektrisk tilslutning
Tilslut produktet til en jordet kontakt,
der er beskyttet af en sikring med
passende kapacitet.
Vigtigt:
Tilslutningen skal være i
overensstemmelse med de nationale
regulativer.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
DA
8
Justering af ben
Hvis fryseskabet ikke er i balance
kan du bringe det i balance ved at
dreje de forreste ben som illustreret
på tegningen. Det hjørne, hvor benet
befinder sig, bliver sænket, når du
drejer i retning af den sorte pil, og
hævet, når du drejer i den modsatte
retning. Hvis du får hjælp fra nogen
til at løfte fryseskabet let, vil det lette
denne proces.
Strømstikket skal være nemt
tilgængeligt efter installationen.
Forlængerledningerog stikdåser
med flere stik må ikke bruges til
tilslutningen.
B Beskadiget netledning skal udskiftes
af autoriseret elektriker.
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen kan være farlig for børn.
Hold emballagen væk fra børns
rækkevidde eller bortskaf den i
henhold til affaldsinstruktionerne. Smid
ikke emballagen væk sammen med
det øvrige husholdningsaffald.
Fryseskabets emballage er produceret
af genanvendelige materialer.
Bortskaffelse af det gamle
fryseskab
Bortskaf det gamle fryseskab uden at
skade miljøet.
Du kan spørge din forhandler
eller genbrugsstationen i din
kommune angående bortskaffelse af
fryseskabet.
Inden fryseskabet bortskaffes, skal du
skære elstikket af, og hvis der er låse i
døren, skal du gøre dem ubrugelige for
at beskytte børn mod fare.
Placering og installation
1. Installér fryseskabet på et sted, hvor
det er nemt at bruge.
2. Der skal være tilstrækkelig
ventilation rundt om fryseskabet for at
opnå en effektiv funktion.
3. Placér fryseskabet på en jævn
gulvoverflade for at undgå
rystebevægelser.
4. Stil ikke fryseskabet på et sted, hvor
de omgivende temperaturer er under
10°C.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
DA
9
Sådan vender du døren
Fortsæt i numerisk rækkefølge.
3
2
1
6
4
9
7
10
11
14
12
16
16
13
15
8
5
45 °
(12)
180°
17
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
DA
10
4 Før ibrugtagning
C Fryseskabet skal installeres mindst
30 cm k fra varmekilder, som
f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og
bndeovne, og mindst 5 cm væk
fra elektriske ovne, og det r ikke
placeres i direkte sollys.
C Den omgivende rumtemperatur
bør re mindst 10°C. Betjening af
fryseskabet under køligere forhold
end dette anbefales ikke med hensyn
til apparatets ydeevne.
C Sørg for at rengøre fryseskabet
indvendigt meget grundigt.
C Hvis du ønsker at placere f.eks. et
køleskab og et fryseskab ved siden
af hinanden som en ”side-by-side
løsning, skal du benytte et
monteringssæt, som indeholder en lille
måtte og en dekorationsliste. tten
skal monteres på siden af det ene
skab, dan at der er lidt
luft mellem skabene. Dekorationslisten
monteres mellem de 2 skabe, dan
at den skjuler mellemrummet mellem
skabene.
Monteringsttet er ikke en del af
produktet, men kan leveres som
tilbehør.
C Når du betjener fryseskabet første
gang, skal du være oprksom på
følgende i de første seks timer.
- Døren skal ikke åbnes ofte.
- Det skal re tomt uden nogen form
for devarer i det.
- Tag ikke fryseskabets stik ud af
stikkontakten. Hvis der forekommer
strømudfald uden for din kontrol,
så læs advarslerne under afsnittet
"Anbefalede sninger ved
problemer".
C Original indpakningsmateriale bør
opbevares for fremtidig brug under
transport eller flytning.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
DA
11
5 Anvendelse af fryseskabet
Indstilling af
driftstemperaturen
Driftstemperaturen reguleres ved
temperaturstyringen.
1 = Laveste indstilling til køl (varmeste
indstilling)
MAKS. = Højeste indstilling af køling
(koldeste indstilling)
Vælg indstilling efter ønsket
temperatur.
Den indvendige temperatur afhænger
også af rumtemperaturen, hvor døren
åbnes, og mængden af fødevarer, der
opbevares i fryseren.
Hvis døren åbnes ofte, får det den
indvendige temperatur til at stige.
Det anbefales derfor at lukke døren så
hurtigt som muligt efter brug.
Den normale opbevaringstemperatur
for din fryser bør være -18 °C (0 °F).
Lavere temperaturer kan opnås ved
at justere termostatknappen mod
positionen MAKS.
Vi anbefaler, at du kontrollerer
temperaturen med et termometer
for at sikre, at opbevaringsrummene
holdes på den ønskede temperatur.
Husk at aflæse med det samme, da
termometerets temperatur vil stige
meget hurtigt, efter du har taget det ud
af fryseren.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
DA
12
MAX.
1
2
3
4
Indikatorlys
Der er tre farvede indikatorlys placeret
inde i apparatet, der viser fryserens
betjeningsmodus.
Orange indikator
Lyser, når termostatknappen er drejet
over på MAKS. position og forbliver
tændt, indtil hurtig frys deaktiveres
manuelt.
Hurtigfrysning er beregnet til
indfrysning af friske fødevarer.
Grøn indikator
Lyser, når apparatet er tilsluttet
strømmen og vil lyse, så længe der er
elektricitet. Den grønne indikator giver
ikke nogen indikation af temperaturen
i fryseren.
Rød indikator
Lyser
a. Når apparatet først tændes,
og vil forblive tændt, indtil den
forudindstillede temperatur er nået.
b. Hvis fryseren er overfyldt med ferske
fødevarer.
c. Hvis fryserdøren er efterladt åben
ved et tilfælde.
Termostatknap
Termostatknappen findes på rammen til
indikatorlys.
Vigtigt:
Når du trykker på hurtigfrys knappen
eller justerer den indstillede temperatur,
kan der være en lille forsinkelse,
inden kompressoren starter op. Dette
er normalt, og er ikke en fejl ved
kompressoren.
Frysning
Nedfrysning af fødevarer
Du kan bruge fryseren til at fryse friske
fødevarer samt til at opbevare præ-
frosne fødevarer.
• Bemærk
Overskrid ikke fryseskabets
indfrysningskapacitet pr døgn. Se
mærkeskiltet inde i skabet.
For at opretholde fødevarernes kvalitet
skal indfrysningen udføres så hurtigt
som muligt.
På den måde vil frysekapaciteten ikke
blive overskredet, og temperaturen i
fryseren vil ikke stige.
Opbevar altid de allerede dybfrosne
fødevarer adskilt fra nyligt placerede
fødevarer.
Når der dybfryses varme fødevarer,
vil kølekompressoren arbejde, indtil
fødevarerne er helt frosne. Dette kan
midlertidigt forårsage overdreven
køling af fryserummet.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
DA
13
Er fryserdøren svær at åbne lige efter,
at du har lukket det, kan dette skyldes
trykforskellen. Dette vil udjævnes og
du kan åbne frysedøren efter et par
minutter. Du vil høre en vakuumlyd
lige efter at have lukket døren. Det er
ganske normalt.
Hurtigfrys
Hvis der skal fryses store mængder
ferske fødevarer ned, skal du indstille
termostatknappen til højst 24 timer, før
du lægger de ferske fødevarer ned i
hurtigfrys rummet.
Det anbefales kraftigt at have
termostat knappen indstillet på MAKS
position i mindst 24 timer for at kunne
indfryse den maksimum mængde af
ferske fødevarer, der er angivet som
frysekapacitet.
Husk at dreje termostatknappen
tilbage til den oprindelige position, når
fødevarerne er frosne.
Afrimning af fryseskabet
Overdreven dannelse af is vil påvirke
din frysers frysekapacitet.
Det anbefales derfor, at du afrimer din
fryser mindst 2 gange om året, eller
hver gang isdannelsen overstiger 7
mm.
Afrim fryseren, når der kun er lidt eller
ikke nogle fødevarer i den.
Tag de dybfrosne fødevarer ud. Pak
de dybfrosne fødevarer ind i flere lag
papir, eller et tæppe, og opbevar dem
på et koldt sted.
Tag stikket ud af kontakten eller
sluk for kontakten for at starte
afrimningsprocessen.
Tag tilbehørsdelene ud (så som hylde,
skuffe, osv.) af apparatet og brug en
passende beholder til at opsamle det
optøede vand.
Brug en svamp eller en blød klud til at
fjern optøet vand, om nødvendigt
Hold døren åben under afrimning.
For hurtigere afrimning kan du sætte
beholdere med varmt vand ind i
apparatet.
Brug aldrig elektrisk udstyr,
optøningsspray eller spidse eller skarp-
kantede genstande, som f.eks. knive
eller gafler, til at fjerne isen.
Når afrimningen er færdiggjort tørres
fryserummet efter med en hårdt
opvredet klud. (se afsnittet ”Rengøring
og pleje”).
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
DA
14
Isfremstilling
Fyld isbeholderen med vand og sæt
den ind på plads. Isen vil være klar
efter ca. to timer.
Du kan nemt tage isen ud ved at dreje
let på isbeholderen.
Når afrimningen er færdiggjort tørres
fryserummet efter med en hårdt
opvredet klud.
strømforsyningen. Sæt de frosne
fødevarer ind i skufferne og skub
skufferne ind i fryseren.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
DA
15
6 Vedligeholdelse og rengøring
A Brug aldrig benzin, benzen eller
lignende substanser til rengøring.
B Vi anbefaler, at fryseskabsstikket
tages ud af stikkontakten inden
rengøring.
C Brug aldrig skarpe, slibende
instrumenter, sæbe,
husholdningsrengøringsmidler,
vaskepulver eller polérvoks til
rengøring.
C Vask skabet af i lunkent vand og tør
det med en klud.
C Anvend en fugtig klud vredet op
i en opløsning af én teskefuld
natriumbikarbonat (tvekulsurt natron)
til 1/2 liter vand til rengøring af
indersiderne, og tør efter med en
klud.
B rg for at der ikke kommer vand
ind i lampehuset eller andre elektriske
genstande.
B Hvis fryseskabet ikke skal benyttes i
længere tid: Tag stikket ud, fjern alle
fødevarer, rengør det, og lad døren
s klem.
C Kontroller tætningslisterne i ren
jævnligt for sikre, at de er rene og fri
for devarepartikler.
Beskyttelse af
plasticoverflader
C Put ikke flydende olier eller olie-
tilberedte måltider i fryseskabet i
åbne beholdere, da de ødegger
fryseskabets plasticoverflader. Hvis
der spildes eller sres olie på
plasticoverfladerne, skal den relevante
del af overfladen renses og skylles
med det samme med varmt vand.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
DA
16
7 Anbefalede løsninger på problemer
Læs denne liste igennem, inden du ringer efter GRAM service. Det kan spare dig
for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der
ikke opstår af et mangelfuldt produkt eller materialebrug. Det er muligt, at nogle
af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
Fryseskabet virker ikke
Er fryseskabsstikket sat rigtigt i stikkontakten? Sæt stikket i kontakten i ggen.
Er sikringen, som fryseskabet er tilsluttet, eller hovedsikringen sprunget?
Kontroller sikringen.
Kompressoren kører ikke.
I tilfælde af et pludseligt stmudfald kan fryseren ikke starte med det samme,
da kompressoren først skal trykudligne lemidlet. Trykudligningen vil bevirke,
at fryseren rst kan starte op igen efter 6 minutter. Kontakt GRAM service, hvis
køleskabet ikke starter efter denne periode.
Fryseskabet er ved at afrime. Dette er normalt for et fryseskab med
fuldautomatisk afrimning. Afrimning foregår med jævne mellemrum.
Fryseskabets er ikke sat i kontakten. Sørg for, at stikket er sat ordentligt i
kontakten.
Er temperaturindstillingerne foretaget rigtigt?
Strømmen kan være afbrudt.
Fryseskabet kører ofte eller i lang tid.
Det nye fryseskab kan re bredere end det foregående. Det er ganske
normalt. Store fryseskabe arbejder i længere perioder.
Den omgivende rumtemperatur kan være j. Det er ganske normalt.
Fryseskabet kan have ret sat til for nylig eller have været fyldt op med
fødevarer. Komplet nedkøling af køleskabet kan vare et par timer længere.
Store mængder af varme fødevarer kan re blevet sat ind i fryseskabet
fornylig. Varme fødevarer medfører, at fryseskabet skal køre i ngere tid, indtil
madvarerne når den ønskede temperatur.
Døren kan have ret åbnet vnligt eller have set på klem i lang tid. Den
varme luft, der er kommet ind i fryseskabet, får det til at re i længere perioder.
Undlad at åbne ren ofte.
Fryserens r kan have stået på klem. Kontroller om døren er lukket tæt.
Fryseren er indstillet meget koldt. Indstil fryseskabstemperaturen højere, indtil
temperaturen er tilpas.
Fryserens tningsliste i døren kan være snavset, slidt, ødelagt eller ikke sat
ordentligt på. Rengør eller udskift tætningslisten. En beskadiget eller brækket
tætningsliste forårsager, at fryseren kører i længere perioder for at vedligeholde
den aktuelle temperatur.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
DA
17
Temperaturen i fryseren er meget høj.
Fryseskabstemperaturen er indstillet til en meget lav temperatur. Skift fryserens
temperatur, indtil fryseskabstemperaturen r et tilpas niveau.
Døren kan have ret åbnet vnligt eller have set på klem i lang tid.
Døren kan have stået klem, luk ren helt.
Store mængder varme fødevarer kan re blevet sat ind i fryseskabet fornylig.
Vent til fryseren r den ønskede temperatur.
Fryseskabsstikket køleskabet tager tid.
Funktionslyden øges, når fryseskabet kører.
Egenskaberne for fryseskabets driftsydelse kan ændre sig alt efter ændringerne i
den omgivende temperatur. Det er normalt og ikke en fejl.
Vibrationer eller støj.
Gulvet er ikke lige, eller det er svagt. Fryseskabet vipper, når det flyttes langsomt.
Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og i stand til at bære fryseskabet.
Sjen kan være forsaget af de genstande, der er lagt i fryseskabet. Ting oven
på fryseskabet skal fjernes.
Der er støj, der lyder som en væske, der løber eller sprøjter.
Væske- og gasstmning sker i henhold til fryseskabets driftsprincipper. Det er
normalt og ikke en fejl.
Der er en støj, der lyder som en blæsende vind.
Ventilatorer bruges til at køle leskabet. Det er normalt og ikke en fejl.
Kondensvand på fryseskabets indervægge.
Varmt og fugtigt vejr øger isdannelse og udsvedning. Det er normalt og ikke en
fejl.
Døren kan have ret åbnet vnligt eller have set på klem i lang tid.
Der opstår fugt på ydersiden af fryseren
Der kan være fugtighed i luften hvilket er normalt i fugtigt vejr. r fugtigheden er
mindre, vil kondensen forsvinde.
Døren lukker ikke.
Madbeholdere forhindrer døren i at lukke. Omplacer beholderne, der blokerer
døren.
Fryseskabet står ikke helt lodret gulvet og vipper når det flyttes lidt. Jusr
benene.
Gulvet er ikke lige eller stærkt. Sørg for, at gulvet er lige, srkt og i stand til at
bære skabet.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Vennligst les denne veiledningen først!
Kjære kunde,
Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne anlegg og som er
kontrollert med strenge kvalitetskontrollprosedyrer, vil gi deg effektiv ytelse.
Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet
og beholde denne for fremtidig bruk.
Bruksanvisningen
• Vil hjelpe deg til å bruke apparatet på en hurtig og sikker måte.
• Vennligst les bruksanvisningen før du installerer og bruker produktet.
• Følg instruksjonene, spesielt de som angår sikkerheten.
• Hold veiledningen lett tilgjengelig, siden du kan ha behov for den senere.
• Les også de andre dokumentene som ble levert sammen med produktet.
Vennligst merk at denne bruksanvisningen kan gjelde for flere andre modeller.
Symboler og beskrivelser av disse
Denne veiledningen inneholder følgende symboler:
C Viktig informasjon eller nyttige tips om bruk.
A Advarsel om farlige tilstander for liv og eiendom.
B Advarsel om elektrisk spenning.
Dette produktet har utvalgt sorteringssymbol for avfall elektrisk og elektronisk utstyr
(WEEE).
Dette betyr at dette produktet må håndteres etter EU-direktivet 2002/96/EC for å
resirkuleres eller demonteres for å redusere virkningen på miljøet. For ytterligere
informasjon, vennligst ta kontakt med lokale eller regionale myndigheter.
Elektroniske produkter som ikke er inkludert i utvalgt sorteringsprosess er potensielt
farlige for miljøet og menneskers helse pga. tilstedeværelse av farlige substanser.
Resirkulering
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NO
2
1 Fryseskapet dit 3
2 Viktige i
nformasjoner 4
Beregnet bruk ....................................4
Generell sikkerhet ..............................4
HCA-advarsel ....................................6
Ting å gjøre for å spare energi ...........6
3 Installasjon 7
Punkter som er viktige ved ny
transportering av fryseskapet .............7
Før du bruker fryseskapet ..................7
Juster føttene ....................................8
Bortskaffing av emballasjen ...............8
Bortskaffing av det gamle fryseskapet 8
Bortskaff det gamle fryseskapet uten å
skade miljøet. ....................................8
Plassering og installasjon ...................8
Omhengsling av dørene .....................9
INNHOLD
4 Forberedelse 10
5 Bruke f
ryseskapet 11
Stille driftstemperaturen ...................11
Frysing ............................................12
Hurtigfrysing ....................................13
Avriming av fryseskapet ...................13
Lage is ............................................14
6 Vedlikehold og
rengjøring 15
Beskyttelse av plastoverflater ..........15
7 Anbefalte løsninger på
problemer 16
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NO
3
C Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra
ditt produkt. Hvis noen deler ikke medfølger produktet du har kjøpt, gjelder den for
andre modeller.
1 Fryseskapet dit
1. Kontrollpanel
2. Klaff (hurtigfrysdel)
3. Isbitbrett og isbank
4. Skuffer
5. Justerbare fremben
2
4
4
4
5
3
4
1
MAX.
1
2
3
4
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NO
4
2 Viktige informasjoner
Vennligst les følgende informasjon.
Hvis denne ikke følges, kan det oppstå
personskade eller skade på utstyr.
Videre vil garanti og pålitelighetsløfte bli
ugyldig.
Beregnet bruk
Dette produktet er designet for
hjemmebruk.
Skapet skal ikke brukes utenrs.
Det er ikke egnet til utendørs bruk
selv om stedet er tildekket ved tak.
Generell sikkerhet
Når du ønsker å kaste/skrote
produktet, anbefaler vi at du forrer
deg med autorisert service for å
nødvendig informasjon og autoriserte
myndigheter.
Hør med GRAM service når det
gjelder alle spørsmål og problemer
relatert til fryseskapet. Ikke foreta
endringer eller la noen andre foreta
endringer på fryseskapet uten å
varsle autorisert service.
Ikke spis iskrem med kjeks eller
isbiter straks etter at du tar dem ut av
fryseren!! (Dette kan forårsake frostbitt
i munnen.)
Ikke putt drikkevarer på flaske eller
hermetikk i fryseren. Dette kan føre til
at de sprekker.
Ikke rør frossen mat med hendene,
da disse kan hefte seg til hånden.
Damp og damprengjøringsmaterialer
skal aldri brukes i rengjørings- og
avtiningsprosesser for fryseskapet.
I slike tilfeller kan dampen komme i
kontakt med de elektriske planene og
forårsake kortslutning eller elektrisk
sjokk.
Bruk aldri deler på fryseskapet slik
som ren som stte eller trinn.
Ikke bruk elektriske innretninger
innsiden av fryseskapet.
Ikke ødelegg kjølekretsen, der
klevæsken sirkulerer, med drill
eller kutteverky. Klevæsken som
kan stmme ut r gasskanaler
for fordamper, rørforlengelser eller
overflatebelegg punkteres, kan
forårsake hudirritasjon og øyeskader.
Ikke dekk til eller blokker
ventilasjonsåpningene fryseskapet
med noe materiale.
Reparasjoner på det elektriske
utstyret skal kun foretas av kvalifiserte
personer. Reparasjoner som utres
av en inkompetent person kan
forårsake fare for brukeren.
I tilfelle feil under vedlikehold
eller reparasjonsarbeid, kople fra
fryseskapet strømforsyning ved å
s av relevant sikring eller trekke ut
spselet.
Ikke trekk etter ledningen når du
trekker ut støpslet.
Plasser drikkebeholdere tett lukket og
sende.
Brennbare gjenstander eller produkter
som inneholder brennbare gasser
(f.eks. spray), samt eksplosive
materialer skal aldri oppbevares i
apparatet.
Ikke bruk mekanisk utstyr eller
andre midler for å akselerere
avisingsprosessen annet enn slikt
utstyr som produsenten anbefaler.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NO
5
Ikke bruk et ødelagt fryseskap. Hør
med GRAM service hvis du er i tvil.
Elektrisk sikkerhet på fryseskapet
kan garanteres kun hvis jordingen i
hjemmet oppfyller standardene.
Det er farlig å utsette produktet for
regn, s, sol og vind pga. elektrisk
sikkerhet.
Ta kontakt med GRAM service hvis
det er skade på strømledningen osv.,
slik at dette ikke utgr noen fare for
deg.
Plugg aldri fryseskapet inn i
vegguttaket under installasjonen.
Dette kan føre til fare for døden eller
alvorlig skade.
Dette fryseskapet er kun utformet
for å oppbevare mat. Det skal ikke
brukes til noen andre forl.
Merket som beskriver den tekniske
spesifikasjonen til produktet befinner
seg den indre venstre delen av
fryseskapet.
Ikke koble fryseskapet til elektriske
energisparesystemer, da dette kan
skade produktet.
Hvis strømforsyningen er frakoblet
i manuelt kontrollerte fryseskap,
vennligst vent i minst 5 minutter før
du kobler til strømmen igjen.
Dette produktets brukerhåndbok
skal overleveres til neste eier av
fryseskapet hvis det skifter eier.
Når du flytter fryseskapet, se til at du
ikke skader strømledningen. For å
forhindre brann skal strømledningen
ikke vris. Tunge gjenstander skal
ikke plasseres strømledningen.
Når fryseskapet tilkobles skal
strømuttaket ikke håndteres med
våte hender.
Ikke koble til fryseskapet hvis
strømuttaket er løst.
Ikke sprut vann direkte på de ytre eller
indre delene av fryseskapet grunn
av sikkerheten
Ikke spray antennelige materialer,
slik som propangass i rheten av
fryseskapet grunn av brann- og
eksplosjonsfaren.
Ikke plasser gjenstander som er fylt
med vann oppå fryseskapet, da det
kan re til elektrisk støt eller brann.
Ikke overbelast fryseskapet med for
mye mat. Den overflødigematen kan
falle r døren åpnes og re til at
den skader deg, eller at fryseskapet
skades. Ikke plasser gjenstander
oppe på fryseskapet, da gjenstander
kan falle ved åpning eller lukking av
fryseskapsdøren.
Hvis fryseskapet ikke kommer til å
brukes over lengre tid, skal det kobles
fra stmuttaket. Et problem i den
elektriske kablingsisolasjonen kan re
til brann.
Tuppen den elektriske pluggen
skal rengjøres regelmessig, ellers kan
det oppstå brann.
Fryseskapet kan bevege seg hvis
de justerbare føttene ikke er fast
posisjonert gulvet. Ved bruk av
justerbare føtter kan du sikre at
fryseskapet er posisjonert godt på
gulvet.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NO
6
Ikke trekk fryseskapet etter
dørhåndtaket ved flytting av
produktet, da det kan koble
håndtaket fra fryseskapet.
Hvis du ønsker å plassere f.eks. et
kleskap og en fryser ved siden
av hverandre, som en side-by-
side”-sning, skal du bruke et
monteringssett som inneholder en
liten matte og en dekorlist.
Matten skal monteres siden av
det ene skapet, slik at det er litt luft
mellom skapene.
Dekorlisten monteres mellom de to
skapene, slik at det skjuler gapet
mellom skapene. Monteringssettet er
ikke en del av
produktet, men kan leveres som
tilbehør.
Barnesikring
Barn må passes for å sikre at de ikke
leker med apparatet.
HCA-advarsel
Produktet er utstyrt med et
klesystem som inneholder
R600a:
Denne gassen er brennbar. Derfor,
vær forsiktig så kjølesystemet og
rørene ikke ødelegges under bruk
og transport. I tilfelle skade skal
produktet holdes på avstand fra
potensielle brannkilder som kan gre
at produktet begynner å brenne,
og ventiler rommet der enheten er
plassert.
Ting å gjøre for å spare
energi
Ikke hold døren til fryseskapet åpen
over lang tid.
Ikke overlast fryseskapet slik at luften
sirkulerer inne i fryseskapet hvis den
ikke forhindres.
Ikke installer fryseskapet under
direkte sollys eller i nærheten av
varmeutstlende apparater, slik som
ovn, oppvaskmaskin eller radiator.
Se til å holde maten i lukkede
beholdere.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NO
7
3 Installasjon
B Vennligst husk at produsenten
ikke skal holdes ansvarlig
hvis informasjonen som gis i
bruksanvisningen ikke overholdes.
Punkter som er viktige
ved ny transportering av
fryseskapet
1. Fryseskapet må tømmes og
rengres r transport.
2. Hyller, tilbehør,
gnnsaksoppbevaringsboks osv. i
fryseskapet festes godt med teip
mot støt r innpakning.
3. Innpakningen festes med
tykk teip og sterke tau, og
transportreglene på pakningen må
følges.
Vennligst ikke glem...
Hvert resirkulert material er en
uunnværelig kilde for naturen of for de
nasjonale ressursene.
Hvis du ønsker å bidra til resirkulering
av pakkematerialene, kan du få mer
informasjon fra miljømyndigheter eller
lokale myndigheter
Før du bruker fryseskapet
Før du begynner å bruke fryseskapet
må du kontrollere følgende:
1. Er de indre delene av fryseskapet
tørre, og kan luften sirkulere fritt
baksiden av skapet?
2. Du kan installere de 2
avstandsstykker slik som vist
på figuren. Avstandsstykker vi
gi nødvendig avstand mellom
fryseskapet og veggen for å kunne
gre det mulig med luftsirkulasjon.
(Den illustrerte figuren er kun et
eksempel og samsvarer ikke helt med
ditt produkt.)
3. Rengjør de indre delene av
fryseskapet slik som anbefalt i
avsnittet "Vedlikehold og rengring".
4. Sett fryseskapet støpsel inn i
strømuttaket. Hvis fryseskapsdøren
er åpen, vil lyset inne i skapet tennes.
5. Du vil høre en lyd r kompressoren
starter opp. Væsken og gassene
som er foreglet inne i kjølesystemet
også kan lage litt støy, selv om
kompressoren ikke går, og dette er
helt normalt.
6. Frontkantene fryseskapet kan
føles varme. Dette er normalt. Disse
områdene er designet til å være
varme for å unn kondens.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NO
8
Juster føttene
Hvis fryseskapet ikke er balansert:
Du kan balansere fryseskapet ved
å rotere frontbeina slik som illustrert
på figuren. Hjørnet der beina finnes
senkes når du roterer dem i retningen
av den svarte pilen og løftes når du
roterer i motsatt retning. Det er lettere
hvis du får hjelp til å løfte fryseskapet
mens du gjennomfører denne
prosessen.
Elektrisk tilkobling
Tilkople produktet til et jordet uttak
som er beskyttet av en sikring med
riktig kapasitet.
Viktig:
Tilkoplingen skal re i
overensstemmelse med nasjonale
forskrifter.
Strømledningens støpsel skal være
lett tilgjengelig etter installasjon.
Oppgitt spenning må tilsvare
spenningen i stmnettet ditt.
Skjøtekabler og flerveisplugger skal
ikke brukesfor tilkobling.
B En ødelagt strømledning skal skiftes
ut av en kvalifisert elektriker.
Bortskaffing av emballasjen
Innpakningsmaterialer kan være farlige
for barn. Hold innpakningsmaterialene
utilgjengelig for barn eller kast dem
ved sortering etter avfallsforskriftene.
Ikke kast dem sammen med normalt
husholdningsavfall.
Emballasjen for maskinen din er
produsert av resirkulerbare materialer.
Bortskaffing av det gamle
fryseskapet
Bortskaff det gamle fryseskapet uten å
skade miljøet.
Du kan forhøre deg med din
autoriserte forhandler eller
avfallssorteringssenteret der du bor
om bortskaffing av fryseskapet ditt.
Før du bortskaffer fryseskapet, kutt av
strømstøpselet, og hvis det finnes låser
på døren, se til at de ikke lenger virker,
slik at barn beskyttes mot all fare.
Plassering og installasjon
1. Installer fryseskapet på et sted det
er enkelt å bruke det.
2. Det skal være tilstrekkelig
luftventilasjon rundt fryseskapet for å
oppnå en effektiv drift.
3. Plasser fryseskapet på et flatt
gulv for å forhindre støv.
4. Ikke oppbevar fryseskapet i
omgivelser med temperaturer under
10°C.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NO
9
Omhengsling av dørene
Gå frem i nummerrekkefølge.
3
2
1
6
4
9
7
10
11
14
12
16
16
13
15
8
5
45 °
(12)
180°
17
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NO
10
4 Forberedelse
C Fryseskapet skal installeres minst
30 cm avstand fra varmekilder,
slik som f.eks. komfyrer, ovner,
sentralvarme og kokeplater, samt
minst 5 cm borte fra elektriske ovner
og skal ikke plasseres i direkte sollys.
C Omgivelsestemperaturen i det
rommet der fryseskapet plasseres
skal være minst 10°C. Bruk av
fryseskapet under kaldere forhold
anbefales ikke pga. effektiviteten.
C Vennligst se til at de indre delene av
fryseskapet rengjøres grundig.
C Når du bruker fryseskapet for første
gang, vennligst følg instruksene rundt
de første seks timene.
- ren skal ikke åpnes ofte.
- Det skal kun brukes tomt uten mat.
- Ikke trekk ut spselet for
fryseskapet. Hvis et strømbrudd
oppsr som du ikke kan kontrollere,
vennligst se advarsler i avsnittet
"Anbefalte løsninger på problemer".
C Originalinnpakningen og
skummaterialer skal beholdes for
fremtidig transport eller flytting.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NO
11
Warm
Cold
5 Bruke fryseskapet
Stille driftstemperaturen
Driftstemperaturen justeres med
temperaturkontrollen.
1 = Laveste kjøleinnstilling (Varmeste
innstilling)
MAX. = Høyeste kjøleinnstilling
(Kaldeste innstilling)
Vennligst velg innstilling etter ønsket
temperatur.
Interiørtempteraturen avhenger også
av omgivelsestemperaturen, hvor ofte
døren åpens og mengde mat som
oppbevares på inne i skapet.
Hvis døren åpnes ofte, kan
temperaturen inne i fryseskapet øke.
Av denne grunn anbefales det å lukke
døren igjen så snart som mulig etter
bruk.
Normal oppbevaringstemperatur på
apparatet skal være -18 °C (0 °F).
Lavere temperaturer kan oppnås ved å
justere termostatknotten mot posisjon
MAX.
Vi anbefaler at du kontrollerer
temperaturen med et termometer
for å se til at oppbevaringsrommene
holdes ved ønsket temperatur. Husk
å lese av temperaturen med en gang,
siden termometertemperaturen vil stige
hurtig etter at du tar det ut av fryseren.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NO
12
Indikatorlamper
Det finnes tre fargede indikatorlamper
på innsiden av apparatet som viser
driftsmodus for fryseren.
Oransje indikator
Tennes når termostatknotten vris
til MAX-posisjonen og lyser helt til
hurtigfrysingen deaktiveres manuelt.
Hurtigfrysing er for å fryse ferskmat.
Grønn indikator
Tennes når apparatet tilkoples
strømnettet og lyser så lenge det
finnes elektrisitet. Det grønne lyset gir
ingen indikering på temperaturen inne
i fryseren.
Rød indikator
Tennes
a. Når apparatet slås på og lyser inntil
forhåndsinnstilt temperatur oppnås.
b. Hvis apparatet overbelastes med
fersk mat.
c. Hvis døren ved uhell ikke blir lukket.
MAX.
1
2
3
4
Termostatbryter
Termostatknotten befinner seg på
indikatorlysrammen.
Viktig:
Når du trykker på hurtigfrysbryteren
eller justerer den innstilte temperaturen,
kan det være en kort forsinkelse
før kompressoren starter. Dette
er helt normalt og er ingen feil på
kompressoren.
Frysing
Frysing av matvarer
Du kan bruke innretningen til å fryse
fersk mat, samt lagre mat som allerede
er frossen.
Vennligst se anbefalingene på
pakningen av maten.
• OBS
Ikke frys drikkevarer, da frossen væske
kan sprenge flasken.
Vær forsiktig med frosne produkter slik
som fargede isterninger.
Ikke gå ut over frysekapasiteten
i apparatet over 24 timer. Se
typebetegnelsen.
For å opprettholde kvaliteten på maten
må frysingen skje så raskt som mulig.
Dermed vil ikke frysekapasiteten
overstiges, og temperaturen inne i
fryseren vil ikke stige.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NO
13
• OBS
Hold alltid dypfrossen mat på avstand
fra fersk mat.
Ved dypfrysing av varm mat, vil
kjølekompressoren jobbe inntil
maten er helt frossen. Dette kan
føre til midlertidig nedkjøling av
fryseskapsdelen.
Hvis det er vanskelig å åpne
fryserdøren rett etter at du har lukket
den, trenger du ikke bekymre deg.
Dette er pga. trykkforskjellen som
gradvis vil utjevne seg og la døren
åpnes som vanlig etter noen få
minutter.
Du vil høre en vakuumlyd rett etter du
lukker døren. Dette er helt normalt.
Hurtigfrysing
Hvis det skal fryses store mengder
mat, juster kontrollbryteren til maks.
24 timer før ferskmaten legges i
hurtigfrysdelen.
Det anbefales sterkt å holde bryteren
på MAX.-posisjonen i minst 24 timer
for å fryse maksimal mengde ferskmat
oppgitt som frysekapasitet. Pass på
at du ikke blander matvarer som er
dypfryst og ferske matvarer.
Husk å vri termostatbryteren tilbake til
forrige posisjon når maten er frosset.
Avriming av fryseskapet
Store isansamlinger vil redusere
efektiviteten på fryseren.
Det anbefales derfor at du aviser
innretninga minst 2 ganger årlig eller
når isdannelsen overstiger 7 mm
Avis innretningen når det er lite eller
ingen mat i den.
Ta ut den dypfrosne maten fra
skuffene. Pakk den dypfrosne maten
inn i flere lag papir, eller i et teppe, og
hold den på en kjølig plass.
Kople fra innretningen eller slå
av eller fjern sikringen for å starte
avisingsprosessen.
Ta ut tilbehør (for eksempel hylle,
skuff osv.) fra innretningen og bruk en
passende beholder for å samle opp
smeltevannet.
Bruk en svamp eller myk klut for å
fjerne smeltevann ved behov.
Hold døren åpen under avising.
For hurtigere avising kan det plasseres
beholdere med varmtvann inne i
skapet.
Ikke bruk elektriske apparater,
avisingsspray eller spisse eller skarpe
gjenstander som kniver eller gafler til å
fjerne isen.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NO
14
Lage is
Fyll isbeholderen med vann, og sett
innretningen på plass. Isen din vil være
klar om ca. to timer.
Du kan legg fjerne isen ved å vri
isbeholderen lett.
Etter avising er fullført, rengjør innsiden
(se også avsnittet "Rengjøring og
stell").
Kople apparatet til strømuttaket igjen.
Putt tilbake den frosne maten i skuffer
og inn i fryseren.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NO
15
6 Vedlikehold og rengjøring
A Bruk aldri bensin, benzen eller
lignende stoffer til rengjøring.
B Vi anbefaler at du trekker ut støpselet
på appartet r rengjøring.
C Bruk aldri noen skarpe redskaper
eller rengringsmidler med
skureeffekt, pe, rengringsmidler
for hjemmebruk eller voks til
rengringen.
C Bruk lunkent vann for å vaske skapet
og tørk det rt.
C Bruk en fuktig klut vridd opp
i en oppløsning av en teskje
bikarbonatsoda til ca. ½ liter vann for
å rengjøre innsiden av skapet og tørk
det rt.
B Pass på at det ikke kommer vann
inn i rehuset eller andre elektriske
gjenstander.
B Hvis fryseskapet ikke skal brukes
over en lengre periode, må du trekke
ut spselet, ta ut alle matvarer,
rengre det og sette døren på klem.
C Kontroller pakningene til dørene
jevnlig for å sikre at de er rene og fri
for matrester.
C For å demontere dørstativene tar du
først ut alt innholdet og så skyver
du ganske enkelt dørstativet opp fra
bunnen.
Beskyttelse av
plastoverflater
C Ikke putt flytende oljer eller oljekokte
måltider i fryseskapet i uforseglede
beholdere, da disse kan ødelegge
plastoverflatene i fryseskapet.
Ved søling eller smøring av olje
på plastoverflater, rengr og rens
relevant del av overflaten med en
gang med varmt vann.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NO
16
7 Anbefalte løsninger på problemer
Kontroller følgende liste før du ringer GRAM service. Det kan spare deg tid og
penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt
utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes
kanskje ikke i ditt produkt.
Fryseskapet virker ikke.
Er fryseskapet plugget inn? Sett støpselet inn i strømuttaket.
Har sikringen til uttaket fryseskapet er tilknyttet eller hovedsikringen tt?
Kontroller sikringen.
Kompressoren går ikke
Termovern for kompressoren vil koples ut under plutselig strømbrudd eller
utplugging og innplugging hvis kjølesketrykket i klesystemet til fryseskapet
ikke er balansert. Fryseskapet vil starte etter ca. 6 minutter. Vennligst kontakt
GRAM service hvis fryseskapet ikke starter etter utløpet av denne tiden.
Fryseskapet er i defrostsyklus. Dette er normalt for helautomatisk
avisningsfryseskap. Avisningssyklusen gjennomres regelmessig.
Fryseskapet er ikke tilkoplet strømuttaket. Se til at støpselet passer godt inn i
uttaket.
Er temperaturinnstillingene foretatt riktig?
Strømtilførselen kan være brutt.
Fryseskapet går hyppig eller over lang tid.
Det nye produktet kan være bredere enn det gamle. Dette er helt normalt. Store
fryseskap arbeider over lengre tidsperioder.
Omgivelsestemperaturen kan være høy. Dette er helt normalt.
Fryseskapet kan ha rt plugget inn nylig eller blitt lastet med mat. Fullstendig
nedkling av fryseskapet kan ta et par timer lenger.
Store mengder varm mat har blitt lagt inn i fryseskapet nylig. Varm
mat forsaker lengre drift av fryseskapet inntil den oppnår sikker
oppbevaringstemperatur.
Døren kan ha vært åpnet hyppig eller stått på gløtt i lang tid. Varm luft som har
kommet inn i fryseskapet gjør at fryseskapet krer over lang tid. Åpne dørene
mindre hyppig.
Fryseskapsdør kan ha stt på gløtt. Kontroller om dørene er tett lukket.
Fryseskapet er justert til srt kald temperatur. Juster fryseskapets temperatur til
høyere grad og vent inntil temperaturen er oppdd.
Dørtetningen til fryseskapet kan re tilsmusset, utslitt, ødelagt eller ikke på
plass. Rengjør eller skift ut tetningen. Skadet/ødelagt tetning gjør at fryseskapet
går over lang tid for å opprettholde aktuell temperatur.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NO
17
Temperaturen i fryseskapet er svært høy.
Fryseskapets temperatur kan ha blitt justert til svært høy temperatur. Endre
temperaturen i fryseskapet inntil fryseskapets temperatur r et tilstrekkelig nivå.
Døren kan ha vært åpnet hyppig eller stått på gløtt i lang tid - åpne den mindre
hyppig.
Store mengder varm mat har blitt lagt inn i fryseskapet nylig. Vent inntil fryseskap
når ønsket temperatur.
Fryseskapet kan ha rt tilkoplet nylig. Fullstendig nedkling av fryseskapet tar
tid.
Driftslyden øker når fryseskapet går.
Ytelsen til fryseskapet kan endres etter endringene i omgivelsestemperaturen.
Dette er helt normalt og er ingen feil.
Vibrasjon eller klapring.
Gulvet er ikke jevnt eller er svakt. fryseskapet vugger når det flyttes sakte. Se til
at gulvet er sterkt nok til å re fryseskapet og at det er flatt.
Syen kan forårsakes av gjenstandene som legges inn i fryseskapet.
Gjenstander oppå fryseskapet skal fjernes.
Det kommer lyder fra fryseskapet som ligner væskesøl eller spraying.
Væske- og gasstmninger skjer etter virkeprinsippene til fryseskapet. Dette er
helt normalt og er ingen feil.
Det høres støy som om det blåser vind.
Det brukes vifter for å kle ned fryseskapet. Dette er helt normalt og er ingen feil.
Kondens på de indre veggene på fryseskapet.
Varmt og fuktig r øker ising og kondens. Dette er helt normalt og er ingen feil.
Døren kan ha blitt stående åpen - se til at døren lukkes helt.
Døren kan ha vært åpnet hyppig eller stått på gløtt i lang tid - åpne den mindre
hyppig.
Fuktighet oppstår på utsiden av fryseskapet.
Det kan være fuktighet i luften - dette er helt normalt ved fuktig r. Når
fuktigheten er lavere, vil kondensen forsvinne.
Døren lukkes ikke.
Matpakninger forhindrer lukking av døren. Flytt pakninger som forhindrer lukking
av døren.
Fryseskapet er ikke plassert helt vertikalt på gulvet og kan vugge r det
beveges forsiktig. Juster høydeskruene.
Gulvet er ikke jevnt eller sterkt. Se til at gulvet et jevnt og har evne til å bære
fryseskapet.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Läs den här bruksanvisningen först!
Kära kund!
Vi hoppas att produkten, som har producerats på en modern anläggning och
genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv
service.
Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant
innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida
referens.
Den här bruksanvisningen
• Hjälper dig använda frysskåpet på ett snabbt och säkert sätt.
• Läs bruksanvisningen innan du installerar och använder produkten.
• Följ instruktionerna, speciellt säkerhetsanvisningarna.
• Förvara bruksanvisningen på en lättåtkomlig plats där du kan hämta den
senare.
• Läs även övriga dokument som tillhandahålls tillsammans med produkten.
Observera att den här bruksanvisningen även kan gälla för andra modeller.
Symboler och beskrivningar för dem
Den här bruksanvisningen innehåller följande symboler:
C Viktig information eller användbara tips.
A Varning för nälsorisk och egendom.
B Varning för elektrisk spänning.
Den här produkten är försedd med symbolen för källsortering av
elektriskt och elektroniskt material (WEEE).
Detta innebär att produkten måste hanteras i enlighet med EU-
direktivet 2002/96/EC för att återvinnas eller återanvändas och
därmed minimera påverkan på miljön. För ytterligare information,
kontakta din lokala kommun.
Elektroniska produkter som inte inkluderas i källsortering är potentiellt farliga
för miljön och den personliga hälsan, på grund av farliga substanser.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
SV
2
1 Dit frysskåp 3
2 Viktiga i
nformationer 4
Avsedd användning ...........................4
Barnsäkerhet .....................................6
HCA-Varning .....................................6
Värt att göra för att spara energi ........6
3 Installation 7
Värt att tänka på vid transport av
frysskåpet ..........................................7
Innan du använder frysskåpet ............7
Justera benen ...................................8
Bortskaffning av förpackningen ..........8
Bortskafning ......................................8
Placering och installation ...................8
Byte av dörrar ....................................9
INNEHÅLL
4 Förberedelse 10
5 Använda f
rysskåpet 11
Ställ in driftstemperaturen ................11
Frysning ...........................................12
Snabbfrysning .................................13
Avfrostning av enheten ....................13
Göra isbitar ......................................14
6 Underhåll och rengöring 15
Skydd av plastytor ..........................15
7 Rekommenderade
lösningar på problem 16
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
SV
3
C Bilder som förekommer i den r bruksanvisningen är exempel och
överensstämmer inte exakt med din produkt. Om delar inte medföljer produkten
du har köpt ller det för andra modeller.
1 Dit frysskåp
1. Kontrollpanel
2. Låda för snabb frysning
3. Sll r isbricka
4. Lådor
5. Justerbara ben, fram
2
4
4
4
5
3
4
1
MAX.
1
2
3
4
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
SV
4
2 Viktiga informationer
Läs följande information. Om
de här varningarna inte följs kan
personskada eller materialskada
inträffa. Annars blir alla garanti- och
tillförlitlighetsåtaganden ogiltiga.
Avsedd användning
Produkten är utformad r privat bruk.
Den ska inte anndas utomhus.
Det är inte mpligt att använda den
utomhus även om den står under tak.
Allmän säkerhet
När du vill avyttra produkten
rekommenderar vi att du rådgör
med auktoriserad kundtnst r att
få den information som krävs, samt
auktoriserade organ.
Rådfga GRAM service r det
gäller alla frågor och problem som
är relaterade till frysskåpet.Modifiera
inte frysskåpet utan att meddela
auktoriserad kundtjänst.
Ät inte glass och iskuber direkt efter
att du har tagit ut dem ur frysfacket!
(Det kan leda till ldskador i
munnen.)
Sll inte in flaskor och
aluminiumburkar med drycker i
frysfacket. De kan explodera.
Rör inte vid fryst mat med händerna;
de kan fastna.
Lättflyktiga material skall aldrig
användas vid avfrostning av
frysskåpet. Det kan leda till att ångan
kommer i kontakt med elektriska
delar och orsaka kortslutning eller
elektriska star.
Använd aldrig delar på ditt frysspet
såsom en rr som sd eller
trappsteg.
Använd inte elektriska enheter inne i
frysskåpet.
Skada inte delarna med borr eller
vassa verktyg, r frysskåpet
cirkulerar. Kylmedlet som kan läcka ut
om rör eller ytor punkteras kan orsaka
hudirritation och ögonskador.
Täck inte över eller blockera
ventilationslen på frysskåpet med
något material.
Reparationer av den elektriska
utrustningen får endast utföras av
kvalificerade experter. Reparationer
som utrs av personer utan
rätt kunskap kan orsaka risk för
användaren.
Vid eventuella fel eller felfunktion
under service eller reparationsarbete,
skall du koppla ur strömkällan till
kylspet genom att antingen vrida
ur motsvarande kring eller dra ur
sladden.
Drag inte i kabeln drag i kontakten.
Lättanndliga delar eller produkter
som innehåller gaser (exempelvis
spray) samt explosiva material får
aldrig förvaras i frysskåpet.
Använd inte mekaniska enheter
eller andra tt för att snabba på
avfrostningsprocessen, förutom det
som rekommenderas av tillverkaren.
Använd inte ett skadat fryssp.
Rådfga GRAM om du undrar över
något.
Elsäkerheten för frysspet
garanteras endast om
jordningssystemet i huset uppfyller de
krav som ller.
Det är farligt att utsätta produkten r
regn, s, sol och vind med tanke
elsäkerheten.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
SV
5
Kontakta GRAM service om det
uppsr skada på strömkabeln eller
annat, så att du inte utsätts r fara.
Koppla aldrig in frysspet i
vägguttaget under installationen. Det
ökar risken r allvarlig skada eller
dödsfall.
Frysskåpet är endast avsett r
förvaring av mat. Det r inte
användas r något annat ändamål.
Etiketten med de tekniska
specifikationerna för produkten är
placerad den inre vänstra delen av
frysskåpet.
Anslut inte frysskåpet till ett
elektroniskt energisparsystem, det
kan rstöra produkten.
Om strömmen kopplas fn manuellt
styrda frysspet ska du nta
minst 5 minuter innan strömmen
återansluts.
Om frysskåpet byter ägare ska
produktens bruksanvisning följa med
kylspet till sta ägare.
Om kylskåpet flyttas ska du se
till att strömsladden inte skadas.
Strömsladden får inte vridas, det kan
orsaka brand. Placera inte tunga
förel på strömsladden. Vidrör
inte i eluttaget med våta händer r
frysskåpet ska kopplas in.
Anslut inte frysskåpet till ett eluttag
som sitter löst.
Skvätt inte vatten direkt på eluttaget
eller inre delar på frysspet.
Spreja inte ttanndliga material, t.ex.
propangas, nära frysskåpet, det kan
orsaka brand eller explosion.
Placera inte vätskefyllda förel
ovan frysspet, det kan orsaka
elstötar eller brand.
Fyll inte frysspet med r mycket
mat. Om du fyller frysskåpet för fullt
kan mat ramla ut när dörren öppnas
vilket kan orsaka skador person
eller frysskåp. Placera inte föremål
ovan frysspet, de kan falla ner r
frysskåpsrren öppnas eller stängs.
Om frysskåpet inte ska anndas
under en ngre tidsperiod ska det
kopplas fn elen. Problem med
isoleringen strömsladden kan
orsaka brand.
Toppen elkontakten ska rengöras
regelbundet, annars kan den orsaka
brand.
Frysskåpet kan röra sig om de
justerbara fötterna inte är ordentligt
positionerade på golvet. Med de
justerbara fötterna kan du se till att
frysespet är ordentligt placerat på
golvet.
Dra inte i fryseskåpets dörrhandtag r
du flyttar produkten, eftersom det kan
göra att handtaget lossnar.
Om du vill placera två produkter
sida vid sida rekommenderar vi att
du köper ett dekorationskit, som
inneller en matta som placeres på
produktens sida. En dekorationsdel
monteras mellan produkterna för att
dölja det lediga utrymmet.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
SV
6
Barnsäkerhet
S barn bör övervakas så att de
inte leker med frysskåpet.
HCA-Varning
Ditt fryseskåp är utrustad med ett
kylsystem som innehåller R600a:
Den r gasen är lättantändlig.
Var därför noggrann så att du inte
skadar kylsystemet och rören under
användning och transport. Om det
skulle uppstå någon skada skall
produkten hållas borta fn potentiella
eldkällor som kan göra att produkten
fattar eld och du ska ventilera rummet
där enheten är placerad.
Värt att göra för att spara
energi
Låt inte rren till frysskåpet stå
öppna under en ngre tid.
Överbelasta inte frysspet att
luften inuti det påverkas.
Installera inte frysskåpet i direkt solljus
eller ra värmeavsöndrande enheter
såsom ugn, diskmaskin eller element.
Observera att mat ska rvaras i
tillslutna behållare.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
SV
7
3 Installation
B Kom ihåg att tillverkaren inte skall
hållas ansvarig om användaren
underlåter att observerar något i den
här bruksanvisningen.
Värt att tänka på vid
transport av frysskåpet
1. Frysskåpet måste vara tomt och rent
före transport.
2. dor, tillbehör, etc. i frysskåpet
måste spännas fast ordentligt med
slvhäftande tejp re ompaketering.
3. rpackningen måste fästas ihop
med tjock tejp och starka rep och
de transportregler som anges på
förpackningen måste följas.
Glöm inte...
Varje återvunnet material är en
ovärderlig källa för naturen och för våra
nationella resurser.
Om du vill bidra till återvinningen av
förpackningsmaterial kan du hämta
ytterligare information från våra
miljöorgan eller lokala myndigheter.
Innan du använder
frysskåpet
Kontrollera följande innan du startar
frysskåpet:
1. Är frysskåpets insida torr och kan
luften cirkulera fritt bakom det?
2. Du kan installera de 2
plastkmmorna så som visas
på bilden. Plastklämmorna ger
rätt avstånd mellan frysspet
och ggen för att tilta luften att
cirkulera. (Bilden som visas är bara
ett exempel och överensstämmer inte
exakt med din produkt.)
3. Renr frysskåpets insida enligt
rekommendationerna i avsnittet
"Underll och rengöring".
4. Koppla in frysskåpet i vägguttaget.
När rren öppnas kommer den
invändiga belysningen att tändas.
5. Du kommer att höra ett bullrande
ljud när kompressorn startar. Vätska
och gas inne i frysskåpet kan
också ge upphov till ljud, även om
kompressorn inte rs och detta är
helt normalt.
6. De främre kanterna på frysskåpet kan
kännas varma. Detta är normalt. De
här omdena är utformade för att bli
varma och därmed undvika kondens.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
SV
8
Justera benen
Om frysskåpet är obalanserat;
Du kan balansera frysskåpet genom
att vrida de främre benen såsom
illustreras på bilden. Hörnet där benen
finns sänks när du vrider i den svarta
pilens riktning och höjs när du vrider i
motsatt riktning. Det är lämpligt att be
om hjälp när du gör detta för att göra
det enklare.
Elektrisk anslutning
Anslut produkten till ett jordat uttag
som skyddas av en säkring med
lämplig kapacitet.
Viktigt
Anslutningen måste ske i enlighet
med nationell lagstiftning.
Strömkabelns kontakt ste vara lätt
att komma åt efter installationen.
Förlängningskablar och grenkontakter
får inte användas för anslutningen.
BEn skadad strömkabel ste bytas av
en behörig elektriker.
Bortskaffning av
förpackningen
Förpackningsmaterial kan vara
farligt för barn. Förvara
förpackningsmaterialen utom
räckhåll för barn eller avyttra
dem i enlighet med gällande
regler. Avyttra dem inte med
hushållsavfallet.
Förpackningsmaterialet för
ditt frysskåp produceras av
återvinningsbara material.
Bortskafning
Avyttra ditt gamla kylskåp utan att
skada miljön.
Du kan kontakta en auktoriserad
återrsäljare eller ett
återvinningscenter angående
avyttring av ditt frysskåp.
Innan du bortskaffar frysskåpet ska
du dra ur strömkontakten och, om
det finns några lås på dörren, göra
den obrukbar för att förhindra att barn
skadar sig.
Placering och installation
1. Installera frysskåpet på en plats där
det är lättåtkomligt.
2. Det måste finnas tillräcklig ventilation
runt frysskåpet för att uppnå effektiv
användning.
3.Placera frysskåpet på en jämn
golvyta för att förhindra skakningar.
4. Låt inte frysskåpet stå i en
omgivande temperatur som
understiger 10°C.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
SV
9
Byte av dörrar
Gå tillväga i nummerordning .
3
2
1
6
4
9
7
10
11
14
12
16
16
13
15
8
5
45 °
(12)
180°
17
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
SV
10
4 Förberedelse
C Frysskåpet skall installeras minst 30
cm fn värmekällor, såsom spis,
ugn och centralrme och minst 5
cm fn elektriska ugnar och får inte
placeras i direkt solljus.
C Den omgivande temperaturen i
rummet där du installerar frysskåpet
skall vara minst 10°C. Anndning i
kallare miljöer rekommenderas inte
och kan minska effektiviteten.
C Se till att frysskåpet är ordentligt
rengjort invändigt.
C Vid användning av frysskåpet för
första gången skall du observera
följande anvisningar under de rsta
sex timmarna.
- Dörren r inte öppnas för ofta.
- Det ste köras tomt utan mat.
- Dra inte ur sladden till frysskåpet.
Om det inträffar ett strömavbrott
som ligger utanr din kontroll,
se varningarna i avsnittet
"Rekommenderade lösningar på
problem".
C Originalrpackning och
skumplastmaterial skall sparas för
framtida transport.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
SV
11
5 Använda frysskåpet
Ställ in driftstemperaturen
Warm
Cold
Driftstemperaturen regleras med
termperaturreglaget.
1 = Lägsta kylinställning (Varmaste
inställning)
MAX = Högsta kylinställning (Kallaste
inställning)
Välj inställning enligt önskad
temperatur.
Den invändiga temperaturen
beror också på den omgivande
temperaturen, hur ofta dörren öppnas
och hur mycket mat som förvaras i
frysskåpet.
Frekvent öppnande av dörren gör att
den invändiga temperaturen stiger.
Av denna anledning bör man stänga
dörren så fort som möjligt efter
användning.
Den normala lagringstemperaturen
för din enhet är -18 °C (0 °F). Lägre
temperaturer kan uppnås genom att
justera termostatvredet mot position
MAX.
Vi rekommenderar kontroll av
temperaturen med en termometer för
att kontrollera att förvaringshyllorna
håller önskad temperatur. Kom ihåg
att läsa av omedelbart eftersom
temperaturen stiger mycket snabbt då
du avlägsnat termometern från frysen.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
SV
12
MAX.
1
2
3
4
Indikatorlampor
Det finns tre färgade indikatorlampor
inuti enheten som visar frysens
driftsläge.
Orange indikator
Lyser när termostatknappen är vriden
till läget MAX. och förblir tänd tills
snabbfrysningen avaktiveras manuellt.
Snabbfrysning är till för att frysa färsk
mat.
Grön indikator
Tänds då enheten är ansluten till
huvudströmmen och lyser så länge
elektriciteten är på. Den gröna
indikatorn ger ingen indikation om
temperaturen inuti frysen.
Röd indikator
Tänds
a. Då enheten först slås på, och
förblir tänd till dess att den förinställda
temperaturen har uppnåtts.
b. Om enheten är överbelastad med
färsk mat.
c. Om enhetens dörr oavsiktligt lämnas
öppen.
Termostatvred
Termostatvredet sitter på indikatorns
belysningspanel.
Viktigt
Då du trycker på
snabbfrysningsknappen, kan det
dröja en stund innan kompresson
startas. Detta är normalt och inte ett
kompressorfel.
Frysning
Frysning av mat
Du kan använda enheten för frysning av
färsk mat samt för förvaring av djupfryst
mat
• Observera
Var försiktig med frysta produkter som
t.ex. färgade isbitar.
Överskrid inte din enhets
infrysningskapacitet under 24 timmar.
Se märketiketten.
För att bibehålla matens kvalitet, skall
den frysas så fort som möjligt.
På detta sätt överskrids inte
fryskapaciteten, och temperaturen inuti
frysen kommer inte att stiga.
Förvara alltid redan djupfryst mat
separat från nyligen fryst mat.
Vid djupfrysning av varm mat, kommer
kylkompressorn att slås på till dess att
maten är helt fryst. Detta kan tillfälligt
leda till extra kylning av frysskåpet.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
SV
13
Om du tycker att frysdörren är
svår att öppna precis då du stängt
den, var inte orolig. Detta beror på
tryckskillnaden som jämnar ut sig så
att dörren kan öppnas normalt efter
några minuter.
Du kommer att höra ett vakuum-ljud
precis då dörren stängts. Detta är helt
normalt.
Snabbfrysning
Om stora mängder färsk mat skall
frysas, vrid kontrollknappen till max
24 timmar innan du placerar maten i
snabbfrysningsfacket.
Du rekommenderas starkt att ha
vredet i maxposition i minst 24 timmar
för att frysa en maximal mängd
färsk mat motsvarande maximal
fryskapacitet. Var extra noga med att
inte blanda redan frusen mat med
färsk mat.
Kom ihåg att vrida tillbaka termostaten
till föregående position när maten har
frusit.
Avfrostning av enheten
Överdriven isbeläggning påverkar
frysprestandan för din enhet.
Du bör därför avfrosta frysskåpet
minst två gånger per år, eller då
isbeläggningen överstiger 7 mm.
Avfrosta frysskåpet då den är tom eller
nästan tom.
Ta ut djupfryst mat från lådorna. Slå
in den djupfrysta maten i flera lager
papper, eller i en filt och förvara den på
en sval plats.
Koppla från frysskåpet eller slå av
reläet innan du startar avfrostningen.
Avlägsna tillbehör (hylla, låda etc.)
från frysskåpet och använd en
lämplig behållare för uppsamling av
avfrostningsvattnet.
Använd en svamp eller mjuk trasa för
att avlägsna avfrostningsvattnet vid
behov.
Håll dörren öppen under avfrostning.
För snabbare avfrostning kan
behållarna placeras med varmt vatten
inuti frysskåpet.
Använd aldrig elektriska apparater,
avfrostningssprayer eller vassa eller
skarpa föremål som knivar eller gafflar
för att avlägsna isen.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
SV
14
Göra isbitar
Fyll isbrickan med vatten och placera
den på plats. Isen kommer att vara
färdig efter ca. 2 timmar. Du kan enkelt
ut isen, genom att vrida på vredet för
isbrickan.
Rengör insidan efter slutförd
avfrostning (se avsnittet ”Rengöring
och vård”).
Anslut enheten till huvudströmmen.
Placera den frysta maten i lådor och
för in dem i frysen.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
SV
15
6 Underhåll och rengöring
A Använd aldrig bensin, bensen eller
liknande ämnen r rengöring.
B Vi rekommenderar att du kopplar ur
utrustningen före rengöring.
C Använd aldrig vassa instrument
eller slipande medel, tvål,
rengöringsmedel, tttmedel eller
polish för rengöring.
C Använd ljummet vatten för rengöring
av frysskåpet och torka det torrt.
C Använd en fuktig trasa urvriden i en
lösning av en tesked bikarbonatsoda
till en halv liter vatten, torka ur
interiören och torka sedan torrt.
B Se till att inget vatten tränger in i
lamppan och i andra elektriska
tillber.
B Om frysskåpet inte kommer att
användas under en längre tid, sng
då av den, plocka ur all mat, rengör
den och lämna dörren gnt.
C Kontrollera dörrtningen regelbundet
så att den är ren och fri från
matrester.
Cr att ta bort ett dörrfack tar du
först ur allt innehåll och trycker sedan
enkelt upp det från sitt ste.
Skydd av plastytor
Crvara inte rinnande olja eller mat
som har tillagats i olja utan att vara
tillslutna i frysskåpet, eftersom det
kan skada frysspets plastytor. Om
du spiller olja på plasten, rengör och
slj ytan direkt med varmvatten.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
SV
16
7 Rekommenderade lösningar på problem
Titta igenom listan innan du tillkallar GRAM service. Det kan spara både tid och
pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av
defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som
beskrivs här kanske inte finns på din produkt.
Frysskåpet fungerar inte
Är frysskåpet korrekt inkopplat? Sätt i vägguttaget.
Har kringen som är ansluten till frysskåpet tt? Kontrollera säkringen.
Kondens på frysskåpets sidoväggar
Mycket kalla omgivande förhållanden. Dörren öppnas och stängs ofta. Hög
luftfuktighet i den omgivande luften. Dörren har mnats öppen. Vrid termostaten
till ett kallare läge.
Minska tiden som dörren lämnas öppen eller öppna inte så ofta.
Torka av kondens med en torr trasa och kontrollera om den ligger kvar.
Kompressorn går inte
Det termiska skyddet i kompressorn kommer att sas ut vid ptsliga
strömavbrott frysspets tryck i kylsystemet inte har balanserats. Ditt
frysskåp startar efter omkring 6 minuter. Tillkalla GRAM service om frysspet
inte startar i slutet av den här perioden.
Frysen är i avfrostningsläge. Det r är normalt r en helautomatiskt avfrostande
kyl. Avfrostningscykeln intffar regelbundet.
Frysskåpet är inte inkopplat i strömllan. Kontrollera att kontakten sitter
ordentligt i uttaget.
Är temperaturinställningen korrekt?
Strömmen kan kapas.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
SV
17
Frysskåpet körs ofta eller under en längre tid.
Din nya produkt kan vara bredare än det gamla. Detta är helt normalt. Stora
frysskåp arbetar under en längre tidsperiod.
Den omgivande rumstemperaturen kan vara hög. Detta är helt normalt.
Frysskåpet kan ha varit inkopplat nyligen eller ha fyllts på med mat. Det kan ta
flera timmar innan frysskåpet har kylts ned helt.
Stora ngder mat kanske har placerats i frysspet nyligen. Varm mat gör att
kylspet arbetar längre r att upp önskad temperatur.
Dörren kanske har öppnats ofta eller lämnats öppen under en ngre tid. Den
varma luften som har kommit in i frysskåpet gör att frysspet arbetar under
längre perioder. Öppna inte rrarna så ofta.
Frysskåpets rr kanske har mnats öppen. Kontrollera om rren är ordentligt
sngd.
Frysskåpet är inställt på en mycket kall ni. Justera frysspstemperaturen till
en högre nivå tills temperaturen är enligt önskel.
Dörrens tätning på frysespet kan vara sliten, smutsig eller trasig. Renr eller
byt tningen. Skadade tätningar kan göra att frysskåpet rs under en längre tid
för att bibella den aktuella temperaturen.
Temperaturen i frysskåpet är mycket hög.
Frysskåpets temperatur kanske är inslld på en mycket hög temperatur. nk
temperaturen för frys tills den ligger acceptabel ni.
Dörren kanske har öppnats ofta eller lämnats öppen under en ngre tid.
Frysskåpsrren kan ha mnats öppen; sng dörren direkt.
Stora ngder mat kanske har placerats i frysspet nyligen. Vänta tills frysen
uppnår önskad temperatur.
Frysskåpet kanske nyligen har varit urkopplat. Nedkylninngen kan ta tid.
Frysskåpet dånar när det går.
Egenskaperna hos frysskåpet kan ändras enligt den omgivande temperaturen.
Detta är normalt och inte något fel.
Vibrationer eller felbalans.
Golvet är ojämnt eller svagt. Frysskåpet skakar när det rör sig långsamt.
Säkersll att golvet är rakt, kraftigt och att det klarar tyngden från frysskåpet.
Ljudet kan orsakas av saker som ligger ovan kylen. Föremål frysskåpet ska
tas bort.
Det förekommer ljud från frysskåpet som låter som dropp eller sprutning.
Vätske- och gasfden sker i enlighet med användningsprinciperna r ditt
frysskåp. Detta är normalt och inte got fel.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
SV
18
Det förekommer ljud som låter som vind.
Fktar används för att kyla ned frysskåpet. Detta är normalt och inte något fel.
Kondens på innerväggarna i frysskåpet.
Varmt och fuktigt väder ökar isbildning och kondens. Detta är normalt och inte
något fel.
Dørren kan ha lämnats öppna; se till att snga dörrarna ordentligt.
Dörren kanske har öppnats ofta eller lämnats öppen under en ngre tid.
Fukt bildas på frysskåpets utsida eller mellan dörrarna.
Det kan finnas fukt i luften; detta är normalt vid fuktig väderlek. När fuktnin är
lägre försvinner kondensen.
Dörren stängs inte.
De kan vara finnas mat i gen. Byt ut rpackningarna som ligger igen för
dörren.
Frysskåpet sr inte helt rakt på golvet och svajar tt r det förflyttas. Justera
lyftskruvarna.
Golvet är inte helt plant eller tillckligt starkt. kersll att golvet är rakt, kraftigt
och att det klarar tyngden fn frysskåpet.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Lue tämä käyttöopas ensin!
Hyvä asiakas,
toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin
huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman
tehokkaasti.
Tämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan
ennen laitteen käyttöönottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä
varten.
Tämä käyttöopas
• Auttaa käyttämään laitetta nopeasti ja turvallisesti.
• Lue käyttöopas ennen laitteen asennusta ja käyttöä.
• Noudata ohjeita, erityisesti niitä, jotka koskevat turvallisuutta.
• Säilytä käyttöopasta helposti saatavilla olevassa paikassa, sillä voit tarvita sitä
myöhemmin.
• Lue myös muut tuotteen mukana tulleet asiakirjat.
Huomaa, että tämä käyttöopas voi soveltua myös muihin malleihin.
Symbolit ja niiden kuvaus
Tässä käyttöoppaassa käytetään seuraavia symboleja:
C Tärkeitä tietoja tai hyödyllisiä käyttövihjeitä.
A Varoitus vaarallisista olosuhteista.
B Varoitus sähköjännitteestä.
Tässä tuotteessa on sähköisten ja elektronisten laitteiden jätteiden (WEEE)
valikoivan lajittelun symbolimerkintä.
Tämä tarkoittaa, että tätä tuotetta pitää käsitellä Euroopan parlamentin ja
neuvoston direktiivin 2002/96/EY:n mukaisesti, jotta sitä voidaan kierrättää ja
purkaa minimoiden ympäristövaikutukset. Saat lisätietoja paikallisilta tai alueellisilta
viranomaisilta.
Elektroniset laitteet, jotka eivät ole mukana valikoivassa lajittelussa ovat potentiaalisesti
vaarallisia ympäristölle ja ihmisen terveydelle, koska ne sisältävät vaarallisia aineita.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
FI
2
1 Pakastin 3
2 Tärkeitä turvaohjeita 4
Käyttötarkoitus ..................................4
Yleinen turvallisuus ............................4
HCA-varoitus .....................................6
Energiansäästötoimet ........................6
3 Asennus 7
Laitteen kuljetuksessa huomioitavat
asiat ..................................................7
Ennen käyttöönottoa .........................7
Jalkojen säätäminen ..........................8
Sähköliitännät ....................................8
Pakkauksen hävittäminen ..................8
Vanhan laitteen hävittäminen ..............8
Sijoittaminen ja asennus ....................8
Oven kätisyyden vaihto ......................9
SISÄLTÖ
4 Valmistelu 10
5 Laitteen käyttö 11
Käyttölämpötilan asettaminen ..........11
Jään tekeminen ...............................14
6 Ylläpito ja puhdistus 15
Muoviosien suojelu .........................15
7 Suositellut
ongelmanratkaisut 16
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
FI
3
C Tän ohjekirjan kuvitus on kaavakuviin perustuvaa eikä se eh vastaa täysin
todellista tuotetta. Jos jokin osa puuttuu ostamastasi tuotteesta, kuvaus koskee
muita malleja.
1 Pakastin
1. Ohjauspaneeli
2. Läppä (pikapakastusosasto)
3. Jääkuutiorasia ja jääpankki
4. Laatikot
5. Säädetvät etujalat
2
4
4
4
5
3
4
1
MAX.
1
2
3
4
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
FI
4
2 Tärkeitä turvaohjeita
Tutustu seuraaviin ohjeisiin. Jollei
näitä ohjeita noudateta, seurauksena
voi olla henkilövahinko tai aineellinen
vahinko, ja kaikki takuu- ja
käyttövarmuusvastuut mitätöityvät.
Käyttötarkoitus
Tämä tuote on suunniteltu ainoastaan
kotitalouskäyttöön.
Laitetta ei saa käyttää ulkona. Sen
käyt ulkona ei ole asianmukaista,
vaikka paikka olisi katettu katoksella.
Yleinen turvallisuus
Tuotetta ei saa hävittää tavallisen
kotitalousjätteen seassa. Se on
toimitettava elektroniikkaromun ja
sähkölaitteiden keräyspisteeseen.
Ota yhteys GRAM-huoltoon kaikissa
jääkaappiin liittyvissä kysymyksissä ja
ongelmissa.
Ä laita jääteä tai jääkuutioita
suuhusi heti otettuasi ne
pakastimesta! (Se voi aiheuttaa
suuhun paleltuman.)
Ä laita pullotettuja tai tölkitettyjä
nestei pakastimeen. Ne voivat
särk jäätyessään.
Ä kosketa sin pakastettua ruokaa
- se voi tarttua käteesi.
Höyr ja höyrystyv puhdistusaineita
ei saa koskaan ytä laitteen
puhdistuksessa ja sulatuksessa.
Höyry voi tässä tapauksessa ästä
kosketuksiin sähköosien kanssa ja
aiheuttaa oikosulun tai sähköiskun.
Ä koskaan y laitteen osia, kuten
ovea, tukena tai askelmana.
Ä ytä sähkölaitteita laitteen sil.
Ä vahingoita poraamalla tai
leikkaamalla jäähdytyspiiriä,
jossa ähdytysaine kiertää.
Jäähdytysainetta voi suihkuta ulos,
kun haihduttimen kaasukanava,
johdon jatke tai pinnoite puhkaistaan,
ja se voi aiheuttaa ihon ärsytystä ja
silmävahinkoja.
Ä peitä tai tuki laitteen
tuuletusaukkoja.
Sähkölaitteita saa korjata vain
tehtävään pätevä henki.
Ammattitaidottoman henkilön
teket korjaukset voivat aiheuttaa
vaaran käyttäjälle.
Vian ilmetessä tai laitetta huollettaessa
tai korjattaessa sammuta virta joko
käänl sulake pois pääl tai
irrottamalla virtajohto.
Ä ve johdosta irrottaessasi
pistokkeen.
Syttyv aineita tai tuotteita, jotka
sisältävät syttyviä kaasuja (esim.
ponnekaasua) tai rähv
materiaaleja ei saa koskaan ilyttää
pakastimessa.
Ä ytä sulatusprosessin
nopeuttamiseen mekaanisia tai muita
keinoja, joita valmistaja ei suosittele.
Ä ytä rikkoutunutta laitetta. Jos
eilet vikaa, ota yhteys GRAM-
huoltoon.
Laitteen hturvallisuus taataan
vain, jos kodin maadoitusrjestelmä
on standardien mukainen.
Tuotteen altistaminen sateelle,
lumelle, auringolle ja tuulelle on
vaarallista hturvallisuuden
kannalta.
Ota yhteys GRAM-huoltoon, jos esim.
virtakaapeli on vahingoittunut, niin
ettei sii koidu sinulle vaaraa.
Ä koskaan lii laitetta pistorasiaan
asennuksen aikana.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
FI
5
Tä pakastin on tarkoitettu
pelkäsän elintarvikkeiden
säilytykseen. Sitä ei saa käytä
mihinkään muihin tarkoituksiin.
Tyyppikilpi, jossa kuvataan tuotteen
tekniset tiedot, sijaitsee jääkaapin
sisällä vasemmalla puolella.
Ä kytke laitetta elektronisiin
energiansääsjärjestelmiin, sillä se voi
vahingoittaa tuotetta.
Jos manuaalisesti ohjatusta
pakastimesta on katkaistu virta,
odota hintään 5 minuuttia ennen
kuin kytket virran uudelleen päälle.
Jos pakastin vaihtaa omistajaa, tämä
käytopas tulee luovuttaa seuraavalle
omistajalle.
Jos siirrät laitetta, varo
vahingoittamasta virtajohtoa. Tulipalon
vältmiseksi ä kier virtajohtoa.
Virtajohdon älle ei saa asettaa
painavia esinei. Kun laitteeseen
kytketään virta, älä koske pistorasiaan
märin sin.
Ä kytke laitetta pistorasiaan, jos
sähköliitäntä on löysä.
Ä roiskuta vet suoraan äkaapin
ulko- tai siosille.
Ä suihkuta syttyv aineita, kuten
propaanikaasua jne. laitteen
lähellä,sillä se aiheuttaa tulipalo- ja
räjähdysvaaran.
Ä aseta vettä sisältäviä astioita
laitteen älle, sillä se voi aiheuttaa
sähköiskun tai tulipalon.
Ä ytä laitetta liian suurella
elintarvikemäärällä. Liialliset
elintarvikkeet voivat pudota, kun
laitteen ovi avataan, mikä voi
johtaa henkivahinkoon tai laitteen
vahingoittumiseen. Älä aseta esineitä
laitteen älle, sillä ne voivat pudota
laitteen ovea avatessa tai sulkiessa.
Materiaaleja, jotka vaativat tietyn
säilytyslämpötilan, kuten rokotteet,
lämpötilalle herkät lääkkeet, tieteelliset
materiaalit jne., ei saa ilyttää
pakastimessa.
Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan,
se on irrotettava pistorasiasta.
Viallinen hkökaapelin eristys voi
aiheuttaa tulipalon.
Pakastin voi siirtyä paikoiltaan, jos
säätöjalkoja ei ole asetettu tukevasti
lattialle. Jalkoja ämällä voit
varmistaa, että laite seisoo tukevasti
paikallaan.
Ä ve kahvasta siiressäsi laitetta,
sillä kahva voi irrota.
Mikäli laite sijoitetaan rinnakkain toisen
kylmälaitteen kanssa, on ytettä
asennussettiä, johon kuuluu matto ja
koristelista. Matto kiinniteän laitteen
sivulle niin, että kaappien liin jää
hiukan tilaa. Koristelista asennetaan
kaappien liin piilottamaan tyhjä
tila. Asennussetin voi hankkia
lisävarusteena.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
FI
6
Lasten turvallisuus
Pien lapsia on valvottava, etteivät he
leiki laitteen kanssa.
HCA-varoitus
Laite on varustettu
jäähdytysrjestelmällä, joka
sisältää R600a-kylmäainetta:
Tä kaasu on syttyvää.
Varo siksi vahingoittamasta
jäähdytysrjestelmää ja putkistoa
käytön ja kuljetuksen aikana.
Vaurion sattuessa pidä laite erossa
mahdollisista tulenhteistä, jotka
saattavat sytytä sen tuleen. Tuuleta
huone, johon laite on sijoittu.
Energiansäästötoimet
Ä laitteen ovea auki pitkäksi
aikaa.
Ä ylikuormita laitetta, niin et ilman
kierto kaapin sisäl estyy.
Ä asenna laitetta suoraan
auringonpaisteeseen tai lähelle
lämmönhtei, kuten uunia,
astianpesukonetta tai mpatteria.
astianpesukoneet tai lämpöpatterit.
Säilytä aina elintarvikkeita suljetuissa
astioissa.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
FI
7
3 Asennus
B Valmistaja ei ole vastuussa, jos
käytoppaassa annettuja ohjeita ei
noudateta.
Laitteen kuljetuksessa
huomioitavat asiat
1. Pakastin on aina tyhjennettävä ja
puhdistettava ennen kuljetusta.
2. Laitteen hyllyt, livarusteet, jne.
on kiinnitetvä lujasti paikoilleen
teipil niiden suojaamiseksi ennen
uudelleenpakkausta.
3. Pakkaus on sidottava kunnolla
ja pakkaukseen painettuja
kuljetusohjeita on noudatettava.
Älä unohda...
Kaikki kierrätysmateriaalit ovat
korvaamaton lähde luonnolle ja
kansallisille resursseille.
Jos haluat osallistua pakkaus-
materiaalien kierrätykseen, saat
lisätietoja ympäristöosastoilta tai
paikallisilta viranomaisilta.
Ennen käyttöönottoa
Tarkista seuraavat seikat, ennen kuin
alat käyttää laitetta:
1. Ovatko laitteen sisäpinnat kuivia
ja kiertääkö ilma vapaasti laitteen
takana?
2. Voit asentaa 2 muovikiilaa kuvassa
esitetyllä tavalla. Muovikiilat
varmistavat vaadittavan eisyyden
laitteen ja sein lillä ilman kierron
takaamiseksi. (Kuva on vain esimerkki
eikä vastaa tuotetta täsmällisesti.)
3. Puhdista laitteen sisäpinnat, kuten
on suositeltu osassa "Ylläpito ja
puhdistus".
4. Lii laitteen virtajohto
seinäpistorasiaan. Kun laitteen ovi
avataan, sisätilan valo syttyy.
5. Kuulet ääntä, kun kompressori
käynnistyy. ähdytysrjestelmään
suljetut nesteet ja kaasut voivat
ms aiheuttaa jonkin verran ääntä
silloinkin, kun kompressori ei ole
käynnissä. Se on aivan normaalia.
6. Laitteen etureunat voivat tuntua
lämpimiltä. Tämä on normaalia.
Näiden alueiden on suunniteltu olevan
lämpim kondensaation esmiseksi.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
FI
8
Jalkojen säätäminen
Jos pakastin on epätasapainossa,
voit tasapainottaa laitteen kiertämällä
etujalkoja, kuten kuvassa. Kulma,
jossa jalka sijaitsee, laskeutuu, kun
jalkaa kierretään mustan nuolen
suuntaisesti ja nousee, kun sitä
kierretään vastakkaiseen suuntaan.
Toimenpidettä helpottaa, jos joku
toinen auttaa nostamalla hieman
laitetta.
Sähköliitännät
Liitä pakastin maadoitettuun
pistorasiaan, joka on suojattu riittävän
tehokkaalla sulakkeella.
Tärkä:
Liitänn on oltava kansallisten
säädösten mukainen.
Virtakaapelin pistokkeen on oltava
helposti saatavilla asennuksen
jälkeen.
Jännite ja sallittu sulakesuojaus on
osoitettu osassa "Tekniset tiedot".
Määritetyn jännitteen on oltava sama
kuin sähköverkolla.
Liitänän ei saa käytä
jatkokaapeleita tai haaroitusrasioita.
B Vahingoittunut virtakaapeli on
jätettävä pätevän sähköteknikon
vaihdettavaksi.
Pakkauksen hävittäminen
Pakkausmateriaali voi olla lapsille
vaarallista. Pidä pakkausmateriaali
lasten ulottumattomissa
tai hävitä se lajittelemalla
jätteidenhävitysohjeiden mukaisesti.
Älä hävitä pakkausmateriaalia
kotitalousjätteen mukana.
Jääkaapin pakkaus on valmistettu
kierrätettävistä materiaaleista.
Vanhan laitteen hävittäminen
Hävitä vanha pakastin aiheuttamatta
vahinkoa ympäristölle.
Voit ottaa yhteyden valtuutettuun
jälleenmyyjään tai kunnalliseen
jätehuoltokeskukseen saadaksesi
ohjeet laitteen hävittämises.
Ennen kuin hävität laitteen,, leikkaa
virtapistoke irti, ja jos ovessa on
lukitus, tee siitä toimintakyvytön, jottei
siitä koidu vaaraa lapsille.
Sijoittaminen ja asennus
1. Laitteen ympärillä on oltava tilaa
kunnolliselle tuuletukselle, jotta se
toimisi tehokkaasti.
2. Sijoita pakastin tasaiselle
lattialle tärinän estämiseksi.
3. Älä säilytä laitetta tilassa, jonka
lämpötila on alle 10 °C.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
FI
9
Oven kätisyyden vaihto
Etene numerojärjestyksessä .
3
2
1
6
4
9
7
10
11
14
12
16
16
13
15
8
5
45 °
(12)
180°
17
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
FI
10
4 Valmistelu
C Pakastin on asennettava vähinän
30 cm:n eisyydelle mnlähteis,
kuten keittotasosta, liedestä,
keskusmmittimestä ja uunista
sekä vähintään 5 cm:n etäisyydelle
sähköliedestä, eikä si saa sijoittaa
suoraan auringonpaisteeseen.
C Laitteen sijoitushuoneen mpötilan
on oltava vähinän 10 °C. Jääkaapin
käytä kylmemmissä olosuhteissa ei
suositella, sil sen tehokkuus kärsii.
C Varmista, et laitteen sipinta on
puhdistettu huolellisesti.
C Kun käytät laitetta ensimis
kertaa, huomioi seuraavat ohjeet
ensimmäisten kuuden tunnin aikana.
- Ovea ei saa avata jatkuvasti.
- Laitetta on käytettä tyh ilman
elintarvikkeita.
- Ä irrota jääkaappia verkkovirrasta.
Jos ilmenee itsestäsi
riippumaton virtakatkos, katso
varoitukset osassa "Suositellut
ongelmanratkaisut".
C Alkuperäiset pakkaus- ja
vaahtomuovimateriaalit kannattaa
säilytä tulevaa kuljetusta tai siirtoa
varten.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
FI
11
Warm
Cold
5 Laitteen käyttö
Käyttölämpötilan
asettaminen
Lämpötilaa säädetään
lämpötilasäätimellä.
1 = Pienin jäähdytysasetus (Lämpimin
asetus)
MAX. = Suurin jäähdytysasetus (Kylmin
asetus)
Aseta asetus halutun lämpötilan
mukaan.
Sisälämpötila riippuu myös
ympäröivästä lämpötilasta, oven
avaamistiheydestä ja laitteessa olevien
ruokien määrästä.
Oven jatkuva avaaminen aiheuttaa
sisälämpötilan nousun.
Tästä syystä suositellaan, että ovi
suljetaan välittömästi käytön jälkeen.
Laitteen normaalin säilytyslämpötilan
tulee olla -18 °C. Matalampiin
lämpötiloihin päästään säätämällä
termostaattivalitsinta kohti asentoa
MAX.
Suosittelemme tarkistamaan
lämpötilan lämpömittarilla, jotta
varmistetaan, että säilytyslokerot ovat
halutuissa lämpötiloissa. Muista lukea
mittari heti sillä sen lämpötila nousee
hyvin nopeasti, kun olet ottanut sen
pakastimesta.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
FI
12
Merkkivalot
Laitteessa on kolme värillistä
osoitinvaloa, jotka osoittavat
pakastimen toimintatilat.
Oranssi osoitinvalo
Syttyy, kun termostaattivalitsin
on kierretty MAX.-asentoon ja se
palaa, kunnes pikapakastustoiminto
peruutetaan manuaalisesti.
Pikapakastustoiminto on tuoreen
ruuan pakastamista varten.
Vihreä osoitinvalo
Syttyy, kun laite on liitetty
verkkovirtaan, ja palaa niin kauan kuin
sähkövirtaa on. Vihreä osoitinvalo ei
osoita pakastimen sisälämpötilaa.
Punainen osoitinvalo
Varoittaa liian korkeasta lämpötilasta.
Kun laite kytketään päälle ensimmäisen
kerran, punainen osoitinvalo ei pala
ensimmäisten 12 tunnin aikana. Sen
jälkeen punainen valo syttyy
- jos laite on ylikuormitettu tuoreilla
elintarvikkeilla
- jos laitteen ovi jää vahingossa auki.
Näissä tapauksissa punainen valo
palaa, kunnes laite saavuttaa säädetyn
lämpötilan. Mikäli valo ei silloinkaan
sammu, odota 24 tuntia, ennen kuin
soitat huoltoon.
MAX.
1
2
3
4
Termostaattivalitsin
Termostaattivalitsin sijaitsee
merkkivalojen kehyksessä.
Tärkeää:
Painettaessa pikapakastuskytkintä
tai lämpötilaa säädettäessä saattaa
esiintyä pieni viive, ennen kuin
kompressori alkaa käydä. Tämä on
normaalia eikä ole kompressorivika.
Pakastaminen
Ruoan pakastaminen
Voit käyttää laitetta tuoreen ruoan
pakastamiseen sekä pakasteruokien
säilytykseen.
Noudata elintarvikkeiden pakkauksissa
olevia merkintöjä.
• Huomio
Älä pakasta hiilihappojuomia, sillä
jäätyvä neste saattaa rikkoa pullon.
Älä ylitä laitteen pakastuskykyä 24.
Katso luokituskilpi.
Ruuan laadun säilyttämiseksi
on pakastuksen tapahduttava
mahdollisimman nopeasti.
Silloin ei pakastuskapasiteettia ylitetä
eikä pakastimen sisälämpötila nouse.
• Huomio
Säilytä jo pakastetut ruuat eri
osastossa kuin juuri pakastimeen
laitettu ruoka.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
FI
13
Kun pakastat kuumia ruokia,
jäähdytyskompressori toimii, kunnes
ruoka on täysin pakastunut. Tämä voi
tilapäisesti johtaa laitteen liialliseen
kylmenemiseen.
Jos pakastimen oven avaaminen heti
sulkemisen jälkeen on hankalaa, älä
huolestu. Tämä johtuu paine-eroista,
jotka tasoittuvat, jolloin oven voi
avata normaalisti muutaman minuutin
kuluttua.
Kuulet tyhjiöäänen heti oven
sulkemisen jälkeen. Tämä on aivan
normaalia.
Pikapakastus
Jos pakastetaan suuri määrä
tuoretta ruokaa, ohjausvalitsin
on säädettävä maksimiasentoon
24 tuntia ennen ruuan laittamista
pikapakastusosastoon.
Suositellaan voimakkaasti kytkimen
pitämistä MAX.-asennossa vähintään
24 tuntia, jotta tuoretta ruokaa voidaan
pakastaa pakastuskapasiteetissa
mainittu maksimimäärä. Vältä
sekoittamasta jo pakastettuja ja
pakastamattomia ruokia.
Muista kääntää termostaattivalitsin
takaisin edelliseen asentoon, kun
ruoka on jäätynyt.
Laitteen sulattaminen
Liiallinen jään kertyminen vaikuttaa
laitteen pakastuskykyyn.
Siksi laitteen sulatusta suositellaan
vähintään kaksi kertaa vuodessa tai
aina kun jääkertymää on yli 7 mm.
Sulata laite silloin, kun siinä on vain
vähän ruokia tai ei lainkaan.
Ota pakasteruuat esiin laatikoista.
Kääri ne useaan kerrokseen paperia tai
huopaan, ja laita ne viileään paikkaan.
Irrota laite verkosta tai sammuta
virtakatkaisija, ja aloita sulatusprosessi.
Ota lisävarusteet (kuten hyllyt, laatikot
jne.) laitteesta, ja käytä sopivaa astiaa
sulatusveden keräämiseen.
Pyyhi sulatusvesi tarvittaessa sienellä
tai pehmeällä liinalla.
Jätä ovi auki sulatuksen ajaksi.
Aseta laitteeseen lämmintä vettä
sisältäviä astioita nopeampaa sulatusta
varten.
Älä käytä sähkölaitteita,
sulatussuihkeita tai suippokärkisiä
tai teräviä esineitä, kuten veitsiä tai
haarukoita, jään poistamiseen.
Puhdista laitteen sisäpuoli sulatuksen
jälkeen (katso jakso ”Puhdistus ja
huolto”).
Kytke laite takaisin verkkovirtaan.
Aseta pakasteruoka vetolaatikoihin ja
työnnä laatikot pakastimeen.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
FI
14
Jään tekeminen
Täytä jääsäiliö vedellä ja aseta se
paikoilleen. Jää on valmis noin kahden
tunnin kuluttua.
Voit poistaa helposti jään kiertämällä
hieman jääsäiliötä.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
FI
15
6 Ylläpito ja puhdistus
A Älä koskaan käytä puhdistamiseen
bensiiniä, bentseen tai vastaavia
aineita.
B Suosittelemme, et irrotat laitteen
verkkovirrasta ennen puhdistusta.
C Älä koskaan käy puhdistamiseen
teräviä, hankaavia lineitä, saippuaa,
puhdistusainetta, tai vahaa.
Cytä laitteen sisätilojen
puhdistukseen haaleaa vet ja pyyhi
kuivaksi.
Cytä sisätilojen puhdistukseen liinaa,
joka on kostutettu 1 tl ruokasoodaa ja
1/2 litraa vettä silvässä liuoksessa
ja puristettu kuivaksi, kuivaa lopuksi.
B Varmista, ettei vettä pääse
sähkökohteisiin.
B Mikäli laitetta ei käytetä pitkään
aikaan, irrota virtakaapeli
pistorasiasta, poista kaikki ruuat,
puhdista pakastin ja jätä ovi raolleen.
C Tarkista oven eristeet säänllisesti
varmistaaksesi, että ne ovat puhtaat.
Muoviosien suojelu
C Älä laita ölj tai öljyssä keitettyjä
elintarvikkeita laitteeseen avoimissa
astioissa, sillä ne vahingoittavat
laitteen muovipintoja. Jos ölj vuotaa
tai tarttuu muovipinnoille, puhdista
ja huuhtele kohta heti lämpillä
vedellä.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
FI
16
7 Suositellut ongelmanratkaisut
Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat GRAM-huoltoon. Se voi säästää aikaa
ja rahaa. Tämä luettelo sisältää useita ongelmia, jotka eivät johdu virheellisestä
työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista toiminnoista ei ehkä
ole laitteessasi.
Pakastin ei toimi.
Onko jääkaapin virtajohto kunnolla kiinni pistorasiassa? Aseta pistoke
seinäpistorasiaan.
Onko laitteen pistorasian sulake tai pääsulake palanut? Tarkista sulake.
Kondensaatiota pakastimen sivuseinässä.
Hyvin kyl ympäris. Oven jatkuva avaaminen ja sulkeminen. Hyvin kostea
ympäristö. Nestepitoisten ruokien säilytys avoimessa astiassa. Oven jättäminen
raolleen. Termostaatin säätäminen kylmemmälle.
Ä avaa ovea niin usein älä jä sitä auki pitksi aikaa.
Säilytä elintarvikkeita suljetuissa astioissa.
Pyyhi kondensoitunut vesi kuivalla liinalla ja tarkista tuleeko sitä lisää.
Kompressori ei käy
Virtakatkoksen lkeen kompressori ei käynnisty heti virran palattua, koska sen
on ensin palautettava ähdytysaineen paine. Siksi pakastin ynnistyy uudelleen
vasta 6 minuutin kuluttua. Soita GRAM-huoltoon, jos pakastin ei käynnisty tässä
ajassa.
Laitteen sulatusjakso on ynnissä. Tämä on normaalia täysautomaattisesti
itsesulattavassa pakastimessa. Sulatuskierto tapahtuu tietyin väliajoin.
Laitetta ei ole kytketty pistorasiaan. Varmista, että pistoke on asetettu kunnolla
pistorasiaan.
Onko lämpötila-asetukset tehty oikein?
Kyse voi olla virtakatkoksesta.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
FI
17
Pakastin käy alituiseen tai pitkän ajan.
Uusi tuotteesi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret
pakastimet käyvät kauemmin.
Huonelämpötila voi olla liian korkea. Tämä on aivan normaalia.
Pakastin on voitu kytk älle äskettäin tai siihen on säilötty äsketin
ruokaa. Laitteen jäähtyminen oikeaan lämpötilaan voi kestää muutamia tunteja
kauemmin.
Suuri ä ruokaa on voitu ilöä pakastimeen äsketin. Lämmin ruoka
aiheuttaa laitteen ymisen pitemän, kunnes se saavuttaa turvallisen
säilytyslämpötilan.
Ovet on voitu avata äsketin tai jätetty raolleen. Pakastimeen päässyt lämmin
ilma aiheuttaa laitteen käymisen pitemmän aikaa. Avaa ovia harvemmin.
Pakastin on ädetty hyvin alhaiselle lämpötilalle. ädä laitteen mtila
lämpimämmäksi ja odota, kunnes haluttu mpötila on saavutettu.
Pakastimen oven tiiviste voi olla likainen, kulunut, rikkoutunut tai huonosti
paikallaan. Puhdista tai vaihda tiiviste. Vahingoittunut, rikkoutunut tiiviste
aiheuttaa laitteen ymisen pitempiä aikoja oikean lämtilan ylläpitämiseksi.
Pakastimen lämpötila on hyvin alhainen, kun jääkaapin lämpötila on sopiva.
Pakastin on ädetty hyvin alhaiselle lämpötilalle. ädä pakastimen lämpötila
lämpimämmäksi ja tarkista.
Pakastimen lämpötila on hyvin korkea.
Pakastin on voitu säätää hyvin korkealle lämpötilalle. Muuta lämpötilaa, kunnes
se saavuttaa riittän tason.
Ovi on voitu avata äskettäin tai tetty raolleen pitkäksi aikaa. Avaa si
harvemmin.
Ovi on voitu jättää raolleen. Sulje ovi kokonaan.
Suuri ä mmintä ruokaa on voitu säilöä pakastimeen äskettäin. Odota,
kunnes pakastin saavuttaa halutun lämpötilan.
Laitteen virtajohto on voitu liitä pistorasiaan äskettäin. Laitteen kokonaan
jäähtyminen kesä oman aikansa.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
FI
18
Käyntiääni voimistuu, kun pakastin käy.
Laitteen yttöteho saattaa muuttua ympärisn lämpötilan muutosten mukaan.
Se on normaalia eikä ole vika.
Tärinä tai melu.
Lattia on epätasainen tai heikko. Pakastin huojuu, kun si siirreän hitaasti.
Varmista, että lattia kestää laitteen painon ja et se on tasainen.
Melu saattaa johtua laitteeseen tai sen päälle laitetuista tavaroista.
Laitteesta kuuluu nesteen vuotamisen tai suihkuamisen kaltaisia ääniä.
Nesteet ja kaasut kiervät laitteen käyttöperiaatteiden mukaisesti. Se on
normaalia ei ole vika.
Kuuluu tuulen huminan kaltaista ääntä.
Laitteen ähdyttämiseen yteän tuulettimia. Se on normaalia eikä ole vika.
Kondensaatio laitteen sisäseinissä.
Kuuma ja kostea sää liä jäätymistä ja kondensaatiota. Se on normaalia eikä
ole vika.
Ovi on voitu jättää raolleen. Varmista, et ovet on suljettu kokonaan.
Ovi on voitu avata äskettäin tai tetty raolleen pitkäksi aikaa. Avaa niitä
harvemmin.
Kosteutta esiintyy laitteen ulkopinnoilla tai ovien välissä.
Ilma saattaa olla kosteaa. Tämä on normaalia kostealla säällä. Kun kosteutta on
vähemmän, kondensaatio häviää.
Ovi ei sulkeudu.
Elintarvikepakkaukset voivat estää oven sulkeutumisen. Poista pakkaukset, jotka
ovat oven estee.
Pakastin ei ole täysin suorassa lattialla ja se keinuu vän liikutettaessa. Säädä
nostoruuveja.
Lattia ei ole tasainen tai kesvä. Varmista, että lattia on tasainen, ja että se
kestää laitteen painon.
Lokerot ovat juuttuneet.
Elintarvikkeita voi olla kosketuksissa lokeron kattoon. Järjestä ruoat uudelleen
vetolaatikossa.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Please read this manual first!
Dear Customer,
We hope that your product, which has been produced in modern plants and
checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you
an effective service.
For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product
before using it and keep it at hand for future references.
This manual
• Will help you use your appliance in a fast and safe way.
• Read the manual before installing and operating your product.
• Follow the instructions, especially those for safety.
• Keep the manual in an easily accessible place as you may need it later.
• Besides, read also the other documents provided with your product.
Please note that this manual may be valid for other models as well.
Symbols and their descriptions
This instruction manual contains the following symbols:
C Important information or useful usage tips.
A Warning against dangerous conditions for life and property.
B Warning against electric voltage.
This product is supplied with the selective sorting symbol for waste electrical
and electronic equipment (WEEE).
This means that this product must be handled pursuant to European Directive
2002/96/EC in order to be recycled or dismantled to minimise its impact on
the environment. For further information, please contact your local or regional
authorities.
Electronic products not included in the selective sorting process are potentially
dangerous for the environment and human health due to the presence of
hazardous substances.
Recycling
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
EN
2
1 Your freezer 3
2 Important information 4
Intended use .....................................4
General safety ...................................4
HCA Warning ....................................6
Energy-saving precautions .................6
3 Installation 7
Points to be considered .....................7
when re-transporting your ..................7
freezer ...............................................7
Before operating your .......................7
freezer ...............................................7
Adjusting the feet ...............................8
Electric connection ............................8
Disposing of the packaging ...............8
Disposing of your old freezer .............8
Placing and Installation ......................8
How to reverse the door ....................9
CONTENTS
4 Preparation 10
5 Using your freezer 11
Setting the operating temperature ...11
Making ice .......................................14
6 Maintenance and
cleaning 15
Protection of plastic surfaces ..........15
7 Recommended solutions for
the problems 16
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
EN
3
C The equipment in the above illustration may not correspond exactly to your
product. If the equipment is not included in the product you have purchased, then
it is valid for other models.
1 Your freezer
1. Control panel
2. Flap (Fast-Freeze compartment)
3. Ice cube tray & ice cube tray
support
4. Drawers
5. Adjustable front legs
2
4
4
4
5
3
4
1
MAX.
1
2
3
4
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
EN
4
2 Important information
Please read through the following
information.If this information is not
followed, personal injury or material
damage may occur and all warranty
and reliability commitments will
become invalid.
Intended use
This product is designed for domestic
use.
It should not be used outdoors. It is
not appropriate to use it outdoor even
if the place is covered with a roof.
General safety
When this product is worn-out you
must not treat it as household waste.
Instead it has to be handed over to
the existing place of collection for the
recycling of electrical and electronic
equipment.
Consult GRAM service for all your
questions and problems related to
the freezer.
Vapor and vaporized cleaning
materials should never be used in
connection with the cleaning and
defrosting of your freezer. In such
cases, the vapor might get in contact
with the electrical parts and cause
short circuit or electric shock.
Never use the equipment from your
freezer such as the door as a support
or a step.
Do not use electrical devices inside
the freezer.
Do not damage the cooling circuit,
where the refrigerant is circulating,
with drilling or cutting tools. The
refrigerant that might blow out when
the gas channels of the evaporator,
pipe extensions or surface coatings
are punctured may cause skin
irritations and eye injuries.
Do not cover or block the ventilation
holes on your freezer with any
material.
Repairs of the electrical appliances
must only be made by qualified
people. Repairs performed by
unqualified people may cause a risk
for the user.
In case of any failure, maintenance
or repair, disconnect your freezers
mains supply by either turning off
the relevant fuse or by unplugging
your appliance.
Do not pull the cable when pulling
out the plug.
Flammable items or products that
contain flammablegases such
as spray as well as explosive
materials must never be kept in the
appliance.
Do not use mechanical devices
or other means to accelerate the
defrosting proces, other than
the ones recommended by the
manufacturer.
Do not operate a damaged freezer.
Consult GRAM service if you have
any doubts.
Electrical safety of your will only
be covered by the guarantee if
the earth system in your house
complies with standards.
Exposing the product to rain, snow,
sun and wind is dangerous with
respect to electrical safety.
Contact the GRAM service when
there is a power cable damage
and etc. so that it will not create a
danger for you.
Never plug the freezer into the
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
EN
5
outlet during installation or a, risk of
death or serious injury may occur.
This freezer is only only designed for
storing food. It should not be used for
any other purposes.
The label that describes the technical
specification of the product is located
on the inner left side of the freezer.
Do not connect the freezer to
electronic energy saving systems
which turn off the electricity as they
may damage the product.
If the power supply is disconnected
in manually controlled freezers please
wait for at least 5 minutes before
reconnecting the power.
This user guide should be passed to
the next owner of the freezer if the
ownership changes.
When moving the freezer make sure
that you do not damage the power
cord. In order to prevent fire the
power cord must not be twisted.
Heavy objects should not be placed
on the power cord. When the freezer
is plugged into the socket do not
touch the power outlet with wet
hands.
Do not connect the freezers if the
electric outlet is loose.
Do not splash water directly on the
outer or inner parts of the freezer due
to safety.
Do not spray inflammable materials
such as propane gas etc near the
freezer due to the risk of fire and
explosion.
Do not place objects filled with water
on top of the freezer as it may result
in electric shock or fire.
Do not overload the freezer with
excess food. The excess food may
fall out when the door is opened
resulting in injuring you or damaging
the freezer. Do not place objects on
top of the freezer as the objects may
fall out when opening or closing the
freezer door.
If the freezer will not be operated for
an extended period of time it should
be unplugged. A problem in the
electrical cable insulation may result in
fire.
The tip of the electric plug should be
cleaned regularly otherwise it may
cause fire.
The freezer may move when the
adjustable legs are not positioned
firmly on the floor. By using the
adjustable legs you can ensure that
the freezer is positioned firmly on the
floor.
Do not pull the freezer by the door
handle when moving the product as
it may disconnect the handle from the
freezer.
If you want to place two products
side by side, e.g. a refrigerator and
a freezer, as a side by side solution
you have to use a decoration kit
which contains a small mat and a
decoration part. The mat is mounted
on the side on one of the products to
create a space between the
products. The decoration part is
placed between the products to hide
the gap between the products. The
decoration kit is not a part of the
product but can be delivered as an
accessory.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
EN
6
Child safety
Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance
HCA Warning
This product is equipped with
a cooling system that contains
R600a:
This gas is flammable. Therefore, pay
attention not to damage the cooling
system and piping during usage
and transportation. In the event of
damage, keep your product away
from potential fire sources that can
cause the product to catch a fire and
ventilate the room in which the unit is
placed.
Energy-saving precautions
Do not leave the door of your freezer
open for a long time.
Do not overload your freezer so that
the air circulation inside of it is not
prevented.
Do not install your freezer under
direct sunlight or near heat
emitting appliances such as ovens,
dishwashers or radiators.
Pay attention to keep your food in
closed containers.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
EN
7
3 Installation
B Please remember that the
manufacturer shall not be held liable
if the information given in the user
guide is not observed.
Points to be considered
when re-transporting your
freezer
1. Your freezer must be emptied and
cleaned prior to any transportation.
2. Drawers, accessories, and etc.
have to be fastened securely by
adhesive tape against any jolt before
repackaging.
3. Packaging must be tied with thick
tapes and strong ropes and the
rules of transportation printed on the
package must be followed.
Please do not forget…
That recycled material is an
indispensable source for the nature
and for our national resources.
If you would like to contribute to the
recycling of the packaging materials,
you can get further information from
the environmental bodies or local
authorities.
Before operating your
freezer
Before starting to use your freezer
check the following:
1. The interior of the freezer has to be
dry and it is possible for the air to
circulate freely at the back of the
appliance.
2. You can install the 2 spacers as
illustrated in the figure. Spacers
will provide the required distance
between your freezer and the wall in
order to allow the air circulation. (The
illustration is only an example and
does not match exactly with your
product.)
3. Clean the interior of the freezer
as recommended in the
Maintenance and cleaningsection.
Plug the freezer into the outlet. When
the door is open the interior light will
be switched on.
4. You will hear a noise as the
compressor starts up. The liquid and
gases sealed within the refrigeration
system may also give rise to noise,
even if the compressor is not running
and this is quite normal.
5. The front edges of the freezer may
feel warm. This is normal. These
areas are designed to be warm to
avoid condensation.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
EN
8
Adjusting the feet
If your refrigerator is unbalanced;
You can balance your refrigerator
by turning the front legs as shown
in the illustration below. The corner
where the leg exists is lowered when
you turn it in the direction of black
arrow and raised when you turn in the
opposite direction. Taking help from
someone to slightly lift the refrigerator
will facilitate this process.
Electric connection
Connect your product to a grounded
socket which is protected by a fuse
with the appropriate capacity.
Important:
The connection must be in
accordance with with national
regulations.
The power cable plug must be easily
accessible after installation.
Extension cords and multiway plugs
must not be used for connection.
B A damaged power cable must be
replaced by a qualified electrician.
Disposing of the packaging
The packaging may be dangerous for
children. Keep it out of the reach of
children or dispose of it by sorting
it in accordance with the waste
instructions. Do not dispose of it
together with the normal household
waste.
The packaging of your refrigerator is
made from recyclable materials.
Disposing of your old freezer
Dispose of your old freezer without
harming to the environment.
You may consult your authorized
retailer or the recycling depot in your
municpality about the disposal of your
freezer.
Before disposing of your freezer, cut
out the electric plug and, if there are
any locks on the door, make them
inoperable in order to protect children
against any danger.
Placing and Installation
1. Install your freezer in a place that
allows ease of use.
2. There must be appropriate air
ventilation around your freezer in order
to achieve an efficient operation.
3.Place your freezer on an even
floor surface to prevent jolts.
4. Do not keep your freezer in ambient
temperatures under 10°C.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
EN
9
How to reverse the door
Proceed in numerical order .
3
2
1
6
4
9
7
10
11
14
12
16
16
13
15
8
5
45 °
(12)
180°
17
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
EN
10
4 Preparation
C Your freezer should be installed at
least 30 cm away from heat sources
such as hobs, ovens, central heater
and stoves and at least 5 cm away
from electrical ovens and should not
be located under direct sunlight.
C The ambient temperature of the room
where you install your freezer should
at least be C.
C Please make sure that the interior of
your freezer is cleaned thoroughly.
C When you operate your freezer for
the first time, please observe the
following instructions during the initial
six hours.
- The door should not be opened
frequently.
- It must be operated empty without
any food in it.
- Do not unplug your freezer. If a
power failure occurs out of your
control, please see the warnings in
the “Recommended solutions for
the problemssection.
C Original packaging and foam
materials should be kept for future
transportations or moving.
C Clean the interior of the freezer as
recommended in the Maintenance
and cleaning" section.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
EN
11
5 Using your freezer
Setting the operating
temperature
Warm
Cold
The operating temperature is regulated
by the temperature control.
1 = Lowest cooling setting (Warmest
setting)
MAX. = Highest cooling setting
(Coldest setting)
Please choose the setting according to
the desired temperature.
The interior temperature also depends
on ambient temperature, the frequency
with which the door is opened and the
amount of foods kept inside.
Frequently opening the door causes
the interior temperature to rise.
For this reason, it is recommended
to close the door again as soon as
possible after use.
The normal storage temperature of
your appliance should be -18 °C (0 °F).
Lower temperatures can be obtained
by adjusting the thermostat control
towards the position MAX.
We recommend checking the
temperature with a thermometer
to ensure that the storage
compartments are kept to the desired
temperature. Remember to read off
the thermometer immediately as the
thermometer temperature will rise very
rapidly after you remove it from the
freezer.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
EN
12
Indicator lights
There are three coloured indicator
lights located inside the appliance
which show the operating mode of the
freezer.
Orange Indicator
Is switched on when the thermostat
control is turned to the position MAX
and stays on until the fast freeze
operation is deactivated manually.
The fast freeze function is for freezing
fresh food.
Green Indicator
Is switched on when the appliance
is connected to the mains and will
be switched on as long as there is
electricity present. The green indicator
does not give any indication of the
temperature inside the freezer.
Red Indicator
Is switched on
a. When the appliance is switched on
and will continue to be switched on
until the pre-set temperature has been
attained.
b. If the appliance is overloaded with
fresh food.
c. If the appliance door is left open
accidentally.
MAX.
1
2
3
4
Thermostat control
The thermostat control is located on
the indicator light frame.
Important:
When you press the fast-freeze switch
or adjust the set temperature, there
may be a short delay before the
compressor starts to operate. This is
normal and not a compressor fault.
Freezing
Freezing food
You can use the appliance for freezing
fresh food as well as for storing pre-
frozen food.
Please refer to the recommendations
given on the packaging of your food.
• Attention
Do not exceed the freezing capacity
of your appliance in 24 hours. See the
rating label.
In order to maintain the quality of the
food, the freezing must be effected
as rapidly as possible. In this way, the
freezing capacity will not be exceeded,
and the temperature inside the freezer
will not rise.
• Attention
Always keep the already deep-frozen
food separated with freshly placed
food.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
EN
13
When deep-freezing hot food, the
cooling compressor will work until the
food is completely frozen. This can
temporarily cause excessive cooling of
the refrigeration compartment.
If you find the freezer door difficult
to open just after you have closed it,
don’t worry. This is due to the pressure
difference which will equalize and allow
the door to open normally after a few
minutes.
You will hear a vacuum sound just after
closing the door. This is quite normal.
Fast freeze
If large amounts of fresh food have
to be frozen, adjust the thermostat
control to the MAX. position 24 hours
before putting the fresh food in the fast
freeze compartment.
It is strongly recommended to
keep the thermostat control at the
MAX. position for at least 24 hours to
freeze the maximum amount of fresh
food stated as the freezing capacity.
Take special care not to mix frozen
and fresh food.
Remember to turn the thermostat
control back to its previous
position once food has frozen.
Defrosting the freezer
Excessive build-up of ice will affect
the freezing performance of your
appliance.
We recommended that you defrost
your appliance at least twice a year, or
whenever the ice build-up exceeds 7
mm.
Defrost your appliance when there is
only little or no food in it.
Remove the deep-frozen food from the
drawers. Wrap the deep-frozen food in
several layers of papoer and keep it in
a cold place.
Unplug the freezer or switch off the
circuit breaker to start the defrosting
process.
Take out the accessories (like shelf,
drawer etc.) from the freezer and use
a suitable container to collect the
thawing water.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
EN
14
Making ice
Fill the ice container with water and
place it into its seat. Your ice will be
ready approximately in two hours.
You can easily remove your ice by
slightly twisting the ice container.
Use a sponge or a soft cloth to remove
the thawing water if necessary.
Keep the door open during defrosting.
For quicker defrosting, place
containers with warm water inside the
appliance.
Never use electrical devices, defrosting
sprays or pointed or sharp-edged
objects such as knives or forks to
remove the ice.
After the defrosting is done, clean
the inside of the freezer (see the
section "Maintenance and cleaning").
Reconnect the freezer to the power.
Place the frozen food into the drawers
and slide the drawers into the freezer.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
EN
15
6 Maintenance and cleaning
A Never use gasoline, benzene or
similar substances for cleaning
purposes.
B We recommend that you unplug the
appliance before cleaning.
B Never use any sharp abrasive
instrument, soap, household
cleaner, detergent and wax polish for
cleaning.
C Use lukewarm water to clean the
cabinet of your refrigerator and wipe it
dry.
C Use a damp cloth wrung out in
a solution of one teaspoon of
bicarbonate of soda to one pint of
water to clean the interior and wipe it
dry.
B Make sure that no water enters the
lamp housing and other electrical
items.
B If your refrigerator is not going to be
used for a long period of time, unplug
the power cable, remove all food,
clean it and leave the door ajar.
C Check door seals regularly to ensure
they are clean and free from food
particles.
A To remove door racks, remove all the
contents and then simply push the
door rack upwards from the base.
Protection of plastic
surfaces
C Do not put the liquid oils or oil-cooked
meals in your refrigerator in unsealed
containers as they damage the
plastic surfaces of your refrigerator. In
case of spilling or smearing oil on the
plastic surfaces, clean and rinse the
relevant part of the surface at once
with warm water.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
EN
16
7 Recommended solutions for the problems
Please review this list before calling the GRAM service. It might save you time and
money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective
workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist
in your product.
The freezer does not operate.
Is the freezer properly plugged in? Insert the plug to the socket.
Is the fuse of the socket or the main fuse blown out? Check the fuse.
Condensation on the side wall of the freezer.
Very cold ambient conditions. Frequent opening and closing of the door. Highly
humid ambient conditions. Leaving the door ajar. Switching the thermostat
control to a colder temperature.
Decreasing the time the doos is left open or using it less frequently.
Wipe the condensation using a dry cloth and check if it persists.
The compressor is not running
In case of an electrical cut the freezer cannot start up right away as the
compressor has to balance the refrigerant pressure in the cooling system of the
freezer. The alignment of the refrigerant pressure will lead to a postponement of
the start up by 6 minutes. Please contact GRAM service if the freezer does not
start up at the end of this period.
The freezer is in the defrost cycle. This is normal for a full-automatically defrosting
freezer. The defrostning cycle occurs periodically.
Your freezer is not plugged into the socket. Make sure that the plug fits properly
into the socket.
Are the temperature adjustments correctly made?
The power might be cut off.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
EN
17
The freezer is running frequently or for a long time.
Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal.
Large freezers operate for a longer period of time.
The ambient room temperature may be high. This is quite normal.
The freezer might have been plugged in recently or might have been loaded
with food. Cooling down of the freezer completely may last for a couple of hours
longer.
Large amounts of hot food might have been put in the freezer recently. Hot
food causes longer running of the freezer until it reaches the safe storage
temperature.
The door might have been opened frequently or left ajar for a long time. The
warm air that has entered into the freezer causes the freezer to run for longer
periods of time. Open the door less frequently.
The freezer door might have been left ajar. Check if the door is tightly closed.
The freezer is adjusted to a very low temperature. Adjust the freezer temperature
to a warmer degree and wait until the temperature is achieved.
The door seal of the freezer may be soiled, worn out, broken or not placed
properly. Clean or replace the seal. A damaged or broken sea causes the freezer
to run for a longer period of time in order to maintain the current temperature.
The temperature in the freezer is very high.
The freezer temperature might have been adjusted to a very high degree.
Change the temperature of the until the freezer temperature reaches to a
sufficient level.
The door might have been opened frequently or left ajar for a long time; open it
less frequently.
The door might have been left ajar; close the door completely.
Large amount of hot food might have been put in the freezer recently. Wait until
the freezer reaches the desired temperature.
The freezer might have been plugged in recently. Cooling down of the freezer
completely takes time.
The operation noise increases when the freezer is running.
The operating performance of the freezer may change due to the changes in the
ambient temperature. It is normal and not a fault.
Vibrations or noise.
The floor is not level or it is weak. The freezer rocks when moved slowly. Make
sure that the floor is strong enough to carry the freezer, and that the floor is level.
The noise may be caused by the items put onto the freezer. Items on top of the
freezer should be removed.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
EN
18
There are noises coming from the freezer like liquid spilling or spraying.
Liquid and gas flows happen in accordance with the operating principles of your
freezer. It is normal and not a fault.
There is a noise like wind blowing.
Fans are used in order to cool the freezer. It is normal and not a fault.
Condensation on the inner walls of the freezer.
Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not a
fault.
The door might have been left ajar; make sure that the door is closed fully.
The door might have been opened frequently or left ajar for a long time; open it
less frequently.
Humidity occurs on the outside of the freezer
There might be humidity in the air; this is quite normal in humid weather. When
the humidity is less, condensation will disappear.
The door is not closing.
Food packaging may prevent the door from closing. Replace the packaging that
are obstructing the door.
The freezer is not completely upright on the floor and rocking when slightly
moved. Adjust the elevation screws.
The floor is not level or strong. Make sure that the floor is level and capable to
carry the freezer.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Gelieve eerst deze gebruikershandleiding te lezen!
Beste klant,
Uw product is in een moderne fabriek geproduceerd en heeft de meest nauwkeurige
procedures voor kwaliteitscontrole ondergaan. Wij hopen dat dit product u doeltreffend
van dienst zal zijn.
Wij raden u aan de volledige gebruikershandleiding zorgvuldig door te lezen voordat u
uw product gaat gebruiken en deze bij hand te houden zodat u de handleiding altijd kunt
raadplegen.
Deze gebruikershandleiding
• Helpt u uw toestel snel en veilig te gebruiken.
• Lees de gebruikershandleiding voordat u het product installeert en gebruikt.
• Volg de instructies, in het bijzonder die met betrekking tot veiligheid.
• Bewaar de gebruikershandleiding op een gemakkelijk toegankelijke plaats. Het kan zijn
dat u deze later nog nodig heeft.
• Lees ook de andere documenten die bij uw product worden geleverd.
Let erop dat deze gebruikershandleiding ook op andere modellen van toepassing kan zij.
Symbolen en hun beschrijvingen
Deze gebruikershandleiding bevat de volgende symbolen:
C Belangrijke informatie of nuttige tips.
A Waarschuwing tegen gevaarlijke omstandigheden voor leven en eigendommen.
B Waarschuwing tegen elektrische spanning.
Dit product bevat het symbool voor selectief sorteren van afval van elektrische
uitrustingen en elektronica (WEEE).
Dit betekent dat dit product moet worden gehanteerd overeenkomstig de Europese
richtlijn 2002/96/EC ten einde te worden gerecycleerd of gedemonteerd om de impact
op het milieu te minimaliseren. Voor meer informatie, neem a.u.b. contact op met uw
plaatselijke of regionale overheid.
Elektronische producten die niet selectief gesorteerd worden, zijn potentieel gevaarlijk
voor het milieu en de gezondheid van de mens omwille van de aanwezigheid van
gevaarlijke stoffen.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NL
2
1 Uw diepvriezer 3
2 Belangrijke informatie 4
Bedoeld gebruik .......................................4
Algemene veiligheid ..................................4
HCA-waarschuwing ..................................6
Energiebesparende maatregelen ..............6
3 Installatie 7
Stelvoetjes aanpassen ..............................8
Afvoeren van uw oude diepvriezer ............8
Plaatsing en installatie ...............................8
Hoe de deuren om te zetten .....................9
4 Voorbereiding 10
INHOUD
5 Gebruik van de diepvriezer 11
De werkingstemperatuur instellen ...........11
IJsblokjes maken ....................................14
6 Onderhoud en reiniging 15
Bescherming van de plastic
oppervlakken .........................................15
7 Aanbevolen oplossingen voor
problemen 16
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NL
3
C De apparatuur in de afbeelding hierboven komt mogelijk niet exact overeen met uw
product. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, zijn deze
geldig voor andere modellen.
1 Uw diepvriezer
1. Bedieningspaneel
2. Flap (Snelvriesgedeelte)
3. Houder ijsblokjesschaal en
ijsblokjesschaal
4. Laden
5. Stelvoetjes aan de voorkant
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NL
4
2 Belangrijke informatie
Lees de onderstaande informatie.
Als deze informatie niet wordt
gevolgd, kan dit persoonlijk letsel of
materiële schade tot gevolg hebben.
In dat geval worden alle garantie- en
betrouwbaarheidsverplichtingen ongeldig.
Bedoeld gebruik
Dit product is ontworpen voor
huishoudelijk gebruik.
Dit product mag niet buitenshuis worden
gebruikt. Het is niet geschikt voor gebruik
buitenshuis zelfs wanneer deze ruimte
met een dak is afgedekt.
Algemene veiligheid
Wanneer dit product is versleten mag
het niet als huishoudelijk afval behandeld
worden. In plaats daarvan moet het
worden afgegeven bij het beschikbare
verzamelpunt voor het recyclen van
elektrische en elektronische apparaten.
Raadpleeg de GRAM-service voor alle
vragen en problemen met betrekking tot
de diepvriezer.
Bij het schoonmaken en ontdooien van
de diepvriezer mogen geen stoom of
stoomreinigers gebruikt worden. De
stoom kan in contact komen met de
elektrische onderdelen en kortsluiting of
een elektrische schok veroorzaken.
Gebruik geen onderdelen van uw
diepvriezer zoals de deur als steun of
opstapje.
Gebruik geen elektrische apparaten
binnen in de diepvriezer.
Beschadig het koelcircuit, waar de
koelvloeistof circuleert, niet door boor-
of snijdgereedschap. De koelvloeistof
kan naar buiten geblazen worden
wanneer de gasleidingen van de
verdamper, leidingverlengingen of
oppervlaktecoatings worden doorboord
en dit kan huidirritatie en oogletsel
veroorzaken.
Dek de ventilatieopeningen van uw
diepvriezer niet af en blokkeer deze niet.
Reparaties aan elektrische apparatuur
mogen alleen worden uitgevoerd door
bevoegde personen. Reparaties die door
onbevoegde personen worden uitgevoerd
kunnen een risico voor de gebruiker
opleveren.
Sluit in geval van storing of tijdens
onderhoud of reparatiewerkzaamheden
de stroomtoevoer van de diepvriezer af
door de zekering eruit te draaien of de
stekker van het apparaat eruit te trekken.
Bij het uittrekken van de stekker niet aan
de kabel trekken.
Ontvlambare voorwerpen of producten
die ontvlambare gassen bevatten (bijv.
spray) en explosieve materialen mogen
nooit in het apparaat bewaard worden.
Gebruik geen mechanische
gereedschappen of middelen om het
ontdooien te versnellen anders dan de
middelen die door de fabrikant worden
aangeraden.
Gebruik geen beschadigde diepvriezer.
Raadpleeg bij twijfel de GRAM-service.
De elektrische veiligheid van uw
diepvriezer wordt alleen door de garantie
gedekt wanneer het aardingssysteem in
uw huis aan de normen voldoet.
Blootstelling van het product aan regen,
sneeuw, zon en wind is gevaarlijk met
betrekking tot de elektrische veiligheid.
Gelieve contact op te nemen met de
GRAM-service wanneer de stroomkabel
is beschadigd enz. zodat dit voor u geen
gevaar oplevert.
Steek de stekker van de diepvriezer
nooit in het stopcontact tijdens het
plaatsen. Dit kan ernstig letsel of zelfs
overlijdensrisico's veroorzaken.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NL
5
Deze diepvriezer is alleen bedoeld voor
het bewaren van voedsel. Ze mag niet
voor andere doeleinden worden gebruikt.
Het label dat de technische specificatie
van het product beschrijft, bevindt
zich binnenin aan de linkerkant van de
diepvriezer.
Sluit de diepvriezer niet aan op een
elektronisch stroombesparingssysteem
dat de stroom onderbreekt. Dit kan het
product beschadigen.
Als bij handmatig bediende diepvriezers,
de stroomtoevoer losgekoppeld is, wacht
dan minstens 5 minuten voordat u de
stroom weer aansluit.
Deze gebruikershandleiding moet aan
de volgende eigenaar van de diepvriezer
worden doorgegeven.
Zorg ervoor dat bij het verplaatsen van
de diepvriezer de elektriciteitskabel
niet beschadigd geraakt. Om brand te
voorkomen mag de kabel niet gedraaid
worden. Er mogen geen zware objecten
op de elektriciteitskabel geplaatst worden.
Wanneer de stekker van de diepvriezer in
het stopcontact is, raak het stopcontact
niet met natte handen aan.
Plaats de stekker van de diepvriezer niet
in het stopcontact als dit stopcontact los
zit.
Spat geen water rechtstreeks op de
buitenste of binnenste delen van de
diepvriezer omwille van de veiligheid.
Sproei geen ontvlambare materialen zoals
propaangas enz. nabij de diepvriezer in
verband met brand- en explosiegevaar.
Plaats geen voorwerpen gevuld met
water bovenop de diepvriezer. Dit kan
een elektrische schok of brand tot gevolg
hebben.
Laad de diepvriezer niet te vol met teveel
voedsel. Het teveel aan voedsel kan uit
de diepvriezer vallen wanneer de deur
geopend wordt en dit kan resulteren in
letsel of schade aan de diepvriezer. Plaats
geen voorwerpen bovenop de diepvriezer.
Deze kunnen vallen wanneer de deur
van de diepvriezer geopend of gesloten
wordt.
Wanneer de diepvriezer langere tijd niet
wordt gebruikt, moet de stekker van de
diepvriezer uit het stopcontact gehaald
worden.. Een probleem in de isolatie van
de elektriciteitskabel kan brand tot gevolg
hebben.
De punt van de stekker moet regelmatig
gereinigd worden anders zou er brand
kunnen ontstaan.
De diepvriezer kan zich verplaatsen
wanneer de verstelbare voetjes niet stevig
op de grond staan. Met behulp van de
verstelbare voetjes, kunt u ervoor zorgen
dat de diepvriezer stevig op de grond
staat
Trek bij het verplaatsen van het product
niet aan de deurgreep van de diepvriezer.
Hierdoor kan de greep van de diepvriezer
los gaan zitten.
Indien u twee producten naast elkaar
wilt zetten, bijv. een koelkast en een
vriezer dient u een decoratiekit te
gebruiken welke een kleine mat en
een decoratieonderdeel bevat. De
mat wordt aan de zijkant van één van
producten aangebracht om een ruimte
tussen de producten te crren. Het
decodratieonderdeel wordt tussen de
twee producten aangebracht om het gat
tussen de producten te verhullen. De
decoratiekit is geen deel van het product
maar kan als een accessoire geleverd
worden.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NL
6
Kinderbeveiliging
Kinderen moeten onder toezicht staan
om ervoor te zorgen dat ze niet spelen
met het apparaat.
HCA-waarschuwing
Dit product is uitgerust met een
koelsysteem dat R600a bevat:
Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom
tijdens gebruik en transport dat het
koelsysteem en de leidingen niet
beschadigd raken. In het geval van
schade: houd uw product weg van
mogelijke ontstekingsbronnen die kunnen
veroorzaken dat het product vuur vat
en ventileer de ruimte waarin de unit is
geplaatst.
Energiebesparende
maatregelen
Houd de deuren van uw diepvriezer niet
lang open.
Laad de diepvriezer niet te vol zodat
luchtcirculatie aan de binnenzijde niet
geblokkeerd wordt.
Plaats de diepvriezer niet in direct zonlicht
of naast warmteafgevende apparaten
zoals een oven, vaatwasser of radiator.
Bewaar uw levensmiddelen in gesloten
bakjes.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NL
7
3 Installatie
B De fabrikant kan niet aansprakelijk
worden gesteld indien de informatie van
deze gebruikershandleiding niet in acht
wordt genomen.
Aandachtspunten bij het
opnieuw vervoeren van de
diepvriezer
1. Maak de diepvriezer voor transport leeg
en schoon.
2. In verband met schokken moeten de
laden , accessoires, enz. in het apparaat
met plakband vastgezet worden voordat
het apparaat opnieuw wordt verpakt.
3. Verpakking moet worden vastgebonden
met dikke tape en sterke touwen en
de transportregels, gedrukt op de
verpakking, moeten opgevolgd worden.
Vergeet niet...
Ieder gerecycled materiaal is een
essentiële bron voor de natuur en onze
nationale bronnen.
Indien u een bijdrage wilt leveren aan
recycling van verpakkingsmateriaal,
kunt u meer informatie krijgen bij
de milieu-instanties of plaatselijke
autoriteiten.
Voordat de diepvriezer in
gebruik wordt genomen
Alvorens u de diepvriezer gaat gebruiken,
controleert u of:
1. De binnenkant van de diepvriezer droog is
en of dat de lucht aan de achterkant van
het apparaat vrij kan circuleren.
2. U kunt de twee 2 wiggen plaatsen
zoals weergeven in de afbeelding. De
wiggen bieden de vereiste afstand geven
tussen uw diepvriezer en de muur om
luchtcirculatie mogelijk te maken. (De
afbeelding dient alleen als voorbeeld en
hoeft niet exact met uw product overeen
te komen.)
3. Maak de binnenkant van de diepvriezer
schoon, zoals aanbevolen in het
hoofdstuk "Onderhoud en reiniging".
4. Steek de stekker van de diepvriezer in
het stopcontact. Wanneer de deur wordt
geopend gaat het binnenlichtje branden.
5. U zult een geluid horen wanneer de
compressor opstart. De vloeistof en
de gassen die zich in het koelsysteem
bevinden, zouden ook wat lawaai
kunnen veroorzaken zelfs wanneer de
compressor niet werkt. Dit is normaal.
6. De voorkant van de diepvriezer kan
warm aanvoelen. Dit is normaal. Deze
oppervlakken zijn bedoeld om warm
te worden om condensvorming te
voorkomen.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NL
8
Stelvoetjes aanpassen
Wanneer uw diepvriezer niet waterpas
staat;
U kunt uw diepvriezer waterpas stellen
door aan de stelvoetjes te draaien
zoals getoond in de afbeelding. De
hoek van het stelvoetje wordt verlaagd
wanneer u in de richting van de zwarte
pijl draait en verhoogd wanneer u in de
tegenovergestelde richting draait. Wanneer
iemand u hierbij helpt door de diepvriezer
lichtjes op te tillen vereenvoudigt dit het
proces.
Elektrische aansluiting
Sluit uw apparaat aan op een geaard
stopcontact, beschermd door een zekering
met de juiste capaciteit.
Belangrijk:
De aansluiting moet conform nationale
voorschriften worden uitgevoerd.
De stekker van de stroomkabel moet na
installatie eenvoudig bereikbaar zijn.
Verlengkabels en verdeelstekkers mogen
voor aansluiting niet worden gebruikt.
B Een beschadigd netsnoer moet worden
vervangen door een erkende elektricien.
Afvoeren van de verpakking
De verpakkingsmaterialen kunnen
gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het
verpakkingsmateriaal buiten bereik van
kinderen of voer deze af volgens de
afvoerrichtlijnen. Gooi het materiaal niet
weg bij het normale huishoudelijk afval.
De verpakking van uw koelkast is
vervaardigd uit herbruikbare materialen.
Afvoeren van uw oude
diepvriezer
Voer uw oude diepvriezer af zonder het
milieu te beschadigen.
U kunt de dealer of het afvalcentrum
van uw gemeente raadplegen over het
afvoeren van uw diepvriezer.
Voordat u de diepvriezer afvoert, snijd de
elektrische stekker af. Indien het apparaat
is uitgevoerd met deursluitingen, maak dit
slot dan onbruikbaar om kinderen tegen
gevaar te beschermen.
Plaatsing en installatie
1. Installeer uw diepvriezer op een plaats
waar deze gemakkelijk kan worden
gebruikt.
2. Er moet geschikte luchtventilatie rond
uw diepvriezer zijn om een efficiënte
werking te verkrijgen.
3.Plaats de diepvriezer op een vlakke
ondergrond om schokken te voorkomen.
4. Plaats de diepvriezer niet in
omgevingstemperaturen onder 10 °C.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NL
9
Hoe de deuren om te zetten
Ga verder in numerieke volgorde.
3
2
1
6
4
9
7
10
11
14
12
16
16
13
15
8
5
45 °
(12)
180°
17
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NL
10
4 Voorbereiding
C De diepvriezer moet worden geïnstalleerd
op minstens 30 cm afstand van
warmtebronnen zoals kookplaten,
centrale verwarming en kachels en op
minstens 5 cm afstand van elektrische
ovens. De diepvriezer mag niet in direct
zonlicht worden geplaatst.
C De omgevingstemperatuur van de kamer
waarin u de diepvriezer installeert dient
minstens C te zijn.
C Controleer of de binnenzijde van de
diepvriezer volledig schoon is.
C Wanneer u de diepvriezer voor de eerste
keer in gebruik neemt, gelieve tijdens de
eerste zes uur de volgende instructies in
acht te houden.
- De deur niet regelmatig openen.
- Diepvriezer moet in bedrijf gesteld
worden zonder levensmiddelen.
- De stekker van de diepvriezer
niet uittrekken. Indien zich een
stroomstoring voordoet buiten uw
macht, zie de waarschuwingen in het
deel "Aanbevolen oplossingen voor
problemen".
C Originele verpakking en schuimmaterialen
moeten worden bewaard voor toekomstig
transport of verhuizen.
C Maak de binnenkant van de diepvriezer
schoon, zoals aanbevolen in het
hoofdstuk "Onderhoud en reiniging".
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NL
11
5 Gebruik van de diepvriezer
De werkingstemperatuur
instellen
Warm
Cold
De werkingstemperatuur wordt
geregeld via de temperatuursturing.
1 = Laagste koelinstelling (Warmste
instelling)
MAX. = Hoogste koelinstelling (Koudste
instelling)
Kies een stand afhankelijk van de
gewenste temperatuur.
De binnentemperatuur hangt ook af van de
omgevingstemperatuur, hoe vaak de deur
geopend wordt en de hoeveelheid voedsel
die in de koelkast bewaard wordt.
Wanneer u de deur vaak opent, stijgt de
temperatuur in de koelkast/diepvriezer.
Het is daarom raadzaam om de deur na elk
gebruik zo snel mogelijk te sluiten.
De normale bewaartemperatuur van uw
apparaat moet -18 °C (0 °F) bedragen. U
kunt lagere temperaturen krijgen door de
thermostaat in richting MAX te draaien.
Wij raden aan de temperatuur met een
nauwkeurige thermometer te controleren
zodat u zeker weet dat in de gewenste
temperatuur in de bewaarvakken wordt
gehandhaafd. Lees de temperatuur van
de thermometer onmiddellijk af. Deze stijg
namelijk snel wanneer u de thermometer
weer uit de vriezer haalt.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NL
12
Indicatorlampjes
Binnenin het apparaat bevinden zich
drie indicatorlampjes. Deze geven de
werkingsmodus van de diepvriezer weer.
Oranje lampje
Brandt wanneer de thermostaat naar MAX
is gedraaid en blijft branden totdat de
functie Fast Freeze (snelvriezen) handmatig
wordt uitgeschakeld.
De functie Fast Freeze vriest verse
levensmiddelen snel in.
Groen lampje
Brandt wanneer het apparaat op de
stroom is aangesloten en blijft branden
zolang er elektriciteit is. Het groene lampje
geeft geen informatie over de temperatuur
binnenin de vriezer.
Rode lampje
Brandt
a. Wanneer het apparaat voor de
eerste keer wordt ingeschakeld en
blijft branden tot de vooraf ingestelde
temperatuur wordt bereikt.
b. Als het apparaat te vol is geladen
met verse etenswaren.
c. Als de deur van de diepvriezer
onopzettelijk wordt open gelaten.
Thermostaat
De thermostaat bevindt zich in het
frame van de indicatorlampjes.
MAX.
1
2
3
4
Belangrijk:
Als u de schakelaar Fast Freeze indrukt
of de ingestelde temperatuur wijzigt,
kan het enige tijd duren voordat de
compressor begint te werken. Dit
is normaal en geen defect aan de
compressor.
Diepvriezen
Voedsel invriezen
U kunt het apparaat gebruiken om
verse etenswaren in te vriezen of om
diepvriesproducten te bewaren.
Raadpleeg de aanbevelingen op de
verpakking van de etenswaren.
• Let op
Overschrijd de vriescapaciteit van uw
apparaat niet binnen een periode van
24 uur. Zie het typeplaatje.
Om de kwaliteit van het voedsel te
behouden, moet het invriezen zo snel
mogelijk gebeuren. Op deze manier
zal de vriescapaciteit niet worden
overschreden en zal de temperatuur in
de diepvriezer niet stijgen.
• Let op
Houd het al diepgevroren voedsel altijd
apart van vers voedsel.
Bij het invriezen van warm voedsel,
werkt de koelcompressor tot het
voedsel volledig bevroren is. Dit kan
tijdelijk leiden tot een overmatige
koeling van het koelkastgedeelte.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NL
13
Maak u geen zorgen als u de deur van
de diepvriezer moeilijk kunt openen net
nadat u deze gesloten hebt. Dit komt
door het drukverschil. Het drukverschil
wordt na enkele minuten genivelleerd
zodat u de deur weer normaal kunt
openen.
U hoort een vacuümgeluid net nadat u
de deur sluit. Dit is normaal.
Fast Freeze (snelvriezen)
Als u grote hoeveelheden verse
producten gaat invriezen, draait u
de bedieningsknop 24 uur voordat u
de de producten in het Fast Freeze-
gedeelte plaatst naar MAX.
Wij raden aan om de thermostaat
minimaal 24 uur in de stand MAX
te laten staan om de maximale
hoeveelheid verse producten
(aangegeven als vriescapaciteit)
in te vriezen. Zorg dat u geen
diepvriesproducten met verse
etenswaren mengt.
Denk eraan om de thermostaat naar
de vorige stand terug te draaien
wanneer de producten zijn ingevroren.
De diepvrier ontdooien
Overmatige ijsvorming op de
wanden van de diepvriezer kan de
vriesprestaties van uw apparaat
nadelig beïnvloeden.
Wij raden aan uw apparaat minstens
twee keer per jaar te ontdooien of
telkens wanneer de ijslaag dikker is
dan 7 mm.
Ontdooi het apparaat wanneer het zo
goed als of helemaal leeg is.
Neem de diepgevroren producten
uit de diepvriesladen. Wikkel
de diepgevroren producten in
verschillende lagen krantenpapier en
bewaar ze op een koude plaats.
Trek de stekker uit het stopcontact of
schakel de zekering uit voordat u met
ontdooien begint.
Verwijder de toebehoren (de rekken,
de laden, enz.) uit de diepvriezer en
gebruik een geschikte bak om het
dooiwater op te vangen.
Gebruik indien nodig een spons of
een zachte doek om het dooiwater te
verwijderen.
Laat de deur tijdens het ontdooien
open.
Plaats bakken met warm water in
het apparaat om het ontdooien te
versnellen.
Gebruik nooit elektrische apparatuur,
ontdooisprays of puntige of scherpe
voorwerpen zoals messen of vorken
om het ijs te verwijderen.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NL
14
IJsblokjes maken
De vorm met water vullen en in het vriesvak
in de vormhouder plaatsen. De ijsblokjes
zijn na ongeveer 2 uur klaar.
U kunt de ijsblokjes gemakkelijk verwijderen
door in de ijsblokjesvorm te knijpen.
Zodra het ontdooiproces is
afgerond, maakt u de binnenkant
van de diepvriezer schoon (zie het
hoofdstuk 'Onderhoud en reiniging').
Steek vervolgens de stekker van de
diepvriezer weer in. Leg de ingevroren
etenswaren in de laden en schuif deze
in de diepvriezer.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NL
15
6 Onderhoud en reiniging
A Gebruik nooit benzine, benzeen of
gelijksoortige substanties voor het
reinigingswerk.
B Wij bevelen aan dat u de stekker uit het
toestel trekt voordat u met reinigen begint.
C Gebruik nooit scherpe voorwerpen, zeep,
huishoudproducten, afwasmiddel of
boenwas om het product te reinigen.
C Gebruik lauwwarm water om de kast van
uw diepvriezer schoon te maken en wrijf
deze droog.
C Gebruik een vochtige doek, uitgewrongen
in een oplossing van één koffielepel
natriumbicarbonaat (soda) voor 50 cl
water, om de binnenkant schoon te
maken en wrijf vervolgens droog.
B Zorg ervoor dat er geen water in de
lamp en andere elektrische onderdelen
binnensijpelt.
B Als de diepvriezer langere tijd niet wordt
gebruikt, trek dan de stroomkabel uit,
verwijder alle etenswaren, maak de
diepvriezer schoon en laat de deur op een
kier staan.
C Kijk de deurafdichting regelmatig na om u
er zeker van te zijn dat ze schoon en vrij
van etensresten zijn.
Bescherming van de plastic
oppervlakken
C Plaats geen vloeibare olie of in olie bereide
maaltijden in uw koelkast/diepvriezer in
open bakjes. Deze kunnen de kunststof
oppervlakken van de koelkast/diepvriezer
beschadigen. Mocht u olie morsen op de
plastic oppervlakken, reinig dit deel van
het oppervlak dan direct met warm water
en spoel af.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NL
16
7 Aanbevolen oplossingen voor problemen
Controleer de volgende punten voordat u GRAM-service belt. Dit kan u tijd en geld
besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect
vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier
beschreven zijn niet tot uw product behoren.
De diepvriezer werkt niet.
Zit de stekker van de diepvriezer goed in het stopcontact? Steek de stekker in het
stopcontact.
Is de zekering van het stopcontact of de hoofdzekering gesprongen? Controleer de
zekering.
Condensvorming langs de wand van de diepvriezer.
Zeer koude omgevingsomstandigheden. Regelmatig openen en sluiten van de deur.
Zeer vochtige omgevingsomstandigheden. De deur staat op een kier. Zet de thermostaat
kouder.
Zorg dat de deur minder lang open staat of dat deze minder vaak wordt geopend.
Veeg condens af met een droge doek en controleer of condensvorming aanhoudt.
De compressor draait niet
In geval van een stroomstoring kan de diepvriezer niet meteen starten omdat de
compressor de druk van het koelmiddel in het koelsysteem van de diepvriezer in balans
moet brengen. De uitlijning van het koelmiddel onder druk leidt tot een uitstel van 6
minuten van het opstarten. Neem contact op met GRAM-service wanneer de diepvriezer
na deze periode niet start.
De diepvriezer zit in een ontdooicyclus. Dit is normaal voor een volledig automatisch
ontdooiende diepvriezer. De ontdooicylus vindt periodiek plaats.
De stekker van de diepvriezer steekt niet in het stopcontact. Zorg ervoor dat de stekker in
het stopcontact zit.
Is de temperatuur goed ingesteld?
De stroom werd mogelijk onderbroken.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NL
17
De diepvriezer werkt frequent of gedurende lange tijd.
Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote diepvrieskasten
werken gedurende langere tijd.
De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal.
De stekker van de diepvriezer kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn
volgeladen met etenswaren. Het compleet afkoelen van de diepvriezer kan enkele uren
langer in beslag nemen.
Het kan zijn dat er grote hoeveelheden warme levensmiddelen recentelijk in de diepvriezer
zijn geplaatst. Warme levensmiddelen maken dat de diepvriezer langer moet werken
totdat deze levensmiddelen de veilige bewaartemperatuur hebben bereikt.
Deuren kunnen regelmatig geopend zijn of gedurende enige tijd op een kier hebben
gestaan. De warme lucht die in de diepvriezer is binnengekomen maakt dat de
diepvriezer langer werkt. Open de deur minder vaak.
Het kan zijn dat de deur van de diepvriezer op een kier heeft gestaan. Controleer of de
deuren goed gesloten zijn.
De diepvriezer is zeer koud ingesteld. Stel de temperatuur van de diepvriezer hoger en
wacht tot de temperatuur wordt bereikt.
De deurafdichting van de diepvriezer kan vuil, versleten, gebroken of niet goed geplaatst
zijn. Maak de afdichting schoon of vervang deze. Een beschadigde/gebroken afdichting
maakt dat de diepvriezer langer moet werken om de huidige temperatuur te handhaven.
De temperatuur in de diepvriezer is erg hoog.
De temperatuur van de diepvriezer is mogelijk zeer warm ingesteld. Verander de
temperatuur van de diepvriezer totdat de temperatuur van de diepvriezer het gewenste
niveau bereikt.
Deuren kunnen regelmatig geopend zijn of gedurende enige tijd op een kier hebben
gestaan; doe ze minder vaak open.
De deur is mogelijk op een kier blijven staan; doe de deur volledig dicht.
Het kan zijn dat er grote hoeveelheden warme levensmiddelen recentelijk in de diepvriezer
zijn geplaatst. Wacht tot de diepvriezer de gewenste temperatuur heeft bereikt.
De diepvriezer kan recentelijk ingeschakeld zijn. Het kost tijd om de diepvriezer volledig te
laten afkoelen.
Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de diepvriezer werkt.
De werking van de diepvriezer kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de
omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect.
Vibratie of geluid.
De vloer is niet gelijk of niet stevig. De diepvriezer kantelt een beetje wanneer langzaam
wordt bewogen. Zorg dat de vloer vlak en sterk genoeg is om de diepvriezer te dragen.
Het geluid kan worden veroorzaakt door voorwerpen die op de diepvriezer zijn geplaatst.
Voorwerpen bovenop de diepvriezer moeten worden verwijderd.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NL
18
Een geluid van morsende of sprayende vloeistof komt uit de diepvriezer.
Vloeistof- en gasstromen vinden plaats conform de werkingsprincipes van de diepvriezer.
Dit is normaal en geen defect.
Een geluid van wind die blaast.
Er worden ventilatoren gebruikt om de diepvriezer te koelen. Dit is normaal en geen
defect.
Condensvorming op de binnenwanden van de diepvriezer.
Met warm en vochtig weer neemt ijs- en condensvorming toe. Dit is normaal en geen
defect.
De deuren kunnen op een kier hebben gestaan, zorg ervoor dat de deuren volledig
gesloten zijn.
Deuren kunnen regelmatig geopend zijn of gedurende enige tijd op een kier hebben
gestaan; doe ze minder vaak open.
Vochtvorming aan de buitenkant van de diepvriezer
De lucht is mogelijk vochtig; dit is vrij normaal bij vochtig weer. Wanneer de vochtigheid
minder wordt, zal de condens verdwijnen.
De deur sluit niet.
Voedselpakketjes kunnen er de reden van zijn dat de deur niet sluit. Verplaats de
pakketjes die de deur belemmeren.
De diepvriezer staat niet volledig waterpas op de vloer en wiebelt wanneer ze lichtjes
wordt verplaatst. Stel de hoogteschroeven anders in.
De vloer is niet gelijk of stevig. Zorg dat de vloer vlak en sterk genoeg is om de diepvriezer
te dragen.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Gram Norge A/S Gram Sverige AB Gram Finland OY
Postboks 124 Box 9101 PL 4640
NO-2019 Skedsmokorset SE-200 39 Malmö FI-00002 Helsinki
www.gram.no www.gram.se www.gram.fi
Gram A/S
Aage Grams Vej 1
DK-6500 Vojens
www.gram.dk
48 9394 0000/AI
(06.2011)
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Documenttranscriptie

FS 3215-60 FS 3215-90 DK NO SV FI EN NL Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Betjeningsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet User guide Gebruiksaanwijzing Læs venligst denne vejledning inden du tager fryseskabet i brug. Kære kunde, Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de mest grundige kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Vi anbefaler, at denne betjeningsvejledning læses grundigt inden fryseskabet tages i brug og at betjeningsvejledningen opbevares til fremtidig reference. Denne vejledning • Vil hjælpe dig med at bruge fryseskabet hurtigt og sikkert. • Læs betjeningsvejledningen inden fryseskabet installeres og tages i brug. • Følg instruktionerne - især sikkerhedsinstruktionerne. • Opbevar altid brugervejledningen ved hånden for hurtig reference. • Læs også andre dokumenter vedlagt til produktet. Bemærk, at denne brugervejledning også kan gælde gyldig for andre modeller. Symboler og deres beskrivelse Denne betjeningsvejledning indeholder følgende symboler: C Vigtige informationer eller brugbare tips. A Advarsel mod farlige forhold for helbred og ejendom. B Advarsel mod strømspænding. Genvinding Dette produkt er udstyret med symbolet for selektiv sortering af affald fra elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Det betyder, at dette produkt skal håndteres i henhold til det Europæiske Direktiv 2002/96/EC for at blive genanvendt eller afmonteret for at minimere påvirkningen af miljøet. For yderligere information bedes du kontakte de lokale myndigheder. Elektroniske produkter, der ikke er omfattet af den selektive sorteringsproces, er potentielt farlige for miljøet og menneskets sundhed pga. af tilstedeværelsen af farlige substanser. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine INDHOLD 1 Fryseskabet 3 4 Før ibrugtagning 5 Anvendelse af Tilsigtet brug....................................... 4 fryseskabet 2 Vigtig information 4 Generelle sikkerhedsregler.................. 4 Børnesikkerhed.................................. 6 HCA Advarsel..................................... 6 Energibesparende foranstaltninger...... 6 3 Installation 7 Punkter, der skal tages hensyn til, hvis fryseskabet skal transporteres igen..... 7 Inden fryseskabet betjenes................. 7 Elektrisk tilslutning.............................. 7 Justering af ben.................................. 8 Bortskaffelse af emballagen................ 8 Bortskaffelse af det gamle fryseskab... 8 Placering og installation...................... 8 Sådan vender du døren...................... 9 2 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 10 11 Indstilling af driftstemperaturen......... 11 Frysning............................................ 12 Hurtigfrys.......................................... 13 Afrimning af fryseskabet................... 13 Isfremstilling...................................... 14 6 Vedligeholdelse og rengøring 15 Beskyttelse af plasticoverflader ........ 15 7 Anbefalede løsninger på 16 problemer DA 1 Fryseskabet 3 1 4 2 1 MAX. 2 4 3 4 4 4 5 1. 2. 3. Betjeningspanel Klap (hurtigfrys sektion) Isterningbakke & indfrysningsbakke 4. Skuffer 5. Justerbare ben i front C Udstyret i denne brugervejledning måske ikke helt til dit produkt.Hvis udstyret ikke findes i det produkt, du har købt, findes de i andre modeller. 3 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine DA 2 Vigtig information Gennemgå følgende informationer. Hvis de ikke følges, kan der opstå personlig eller materiel skade, og alle garantier og løfte om driftssikkerhed vil blive ugyldige. Tilsigtet brug • Produktet er beregnet til husholdningsbrug. • Det må ikke bruges udendørs. Det er ikke hensigtsmæssigt at anvende fryseskabet udendørs, selv om stedet er overdækket med et tag. • .• Generelle sikkerhedsregler • Når dette produkt er udtjent, må det ikke behandles som normalt husholdningsaffald. Istedet skal det afleveres til en indsamlingsplads for genbrug af elektriske og elektroniske produkter. .• Kontakt GRAM service for at få svar på spørgsmål og problemer omkring fryseskabet. • Der må ikke anvendes spraydåser med afisningsmiddel ved rengøring og afrimning af fryseskabet. Disse dåser kan danne eksplosive gasser eller indeholde opløsningsmidler, som kan beskadige skabets plastkomponenter og ligefrem være sundhedsfarlige. • Brug aldrig delene på fryseskabet, som f.eks. døren til at støtte dig på eller stå på. • Brug ikke elektriske apparater inde i fryseskabet. • Undlad at beskadige kølesystemet, som kølemidlet cirkulerer • • • • • • 4 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine DA omkring, med bore- eller skæreværktøjer. Kølemidlet, som kan blæse ud, når fordamperens gaskanaler, forlængerrørene eller overfladebelægningerne punkteres, kan forårsage hudirritationer og øjenskader. Undlad at tildække eller blokere ventilationshullerne på fryseskabet med nogen form for materiale. Reparationer af de elektriske apparater må kun udføres af autoriserede personer. Reparationer, der er udført af uautoriseret personale, kan skabe en risiko for brugeren. I tilfælde af fejlfunktion under vedligeholdelses- eller reparationsarbejde skal fryseskabets forsyningsnet afbrydes ved enten at slukke for den relevante sikring eller ved at tage apparatets stik ud af kontakten. Træk ikke i ledningen, når stikket skal tages ud. Brændbare objekter eller produkter, der indeholder brændbare gasser (f.eks. spray), samt eksplosive materialer må aldrig opbevares i fryseskabet. Der må ikke anvendes mekanisk udstyr eller andre midler, ud over de af producenten anbefalede, for at fremskynde afrimningsprocessen. Lad ikke et beskadiget fryseskab køre. Henvend dig til GRAM service i tvivlstilfælde. Der kan kun garanteres for fryseskabets strømsikkerhed, hvis jordingssystemet i dit hjem opfylder standarderne. • At udsætte produkterne for regn, sne, sol og vind er farligt hvad angår elsikkerheden. • Kontakt GRAM service, hvis der er beskadiget en strømledning el.lign., så det ikke vil udgøre en fare for dig. • Sæt aldrig stikket til fryseskabet ind i stikkontakten under installationen. Hvis det sker, kan der opstå risiko for dødsfald eller alvorlig skade. • Den label, der beskriver produktets tekniske specifikationer, sidder på indersiden i fryseskabets venstre side. • Tilslut ikke fryseskabet til energibesparende systemer, så som energispareskinner og tænd-sluk-ure, da de kan skade produktet. .• Hvis strømforsyningen afbrydes på manuelt styrede fryseskabe, skal du vente mindst 5 minutter før strømmen sluttes til igen. • Denne betjeningsvejledning bør gives til den næste ejer af fryseskabet hvis det får ny ejer. • Når du flytter fryseskabet, skal du sikre dig at du ikke beskadiger strømkablet. For at undgå brand bør strømkablet ikke bøjes. Tunge objekter bør ikke placeres på strømkablet. Når fryseskabet sluttes til strøm, må du ikke røre ved strømforsyningen med våde hænder. • Tilslut ikke fryseskabet hvis stikket er løst. 5 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine • Sprøjt ikke vand direkte på de ydre og indre dele af fryseskabet af sikkerhedsmæssige årsager. • Sprøjt ikke brandbare materialer som propangas osv. i nærheden af fryseskabet, da der kan opstå brandog eksplosionsfare. • Anbring ikke objekter fyldt med vand oven på fryseskabet da de kan forårsage elektriske schock eller brand. • Overfyld ikke fryseskabet med for mange fødevarer. De overskydende fødevarer kan falde ud når døren åbnes og kan skade dig eller fryseskabet. Anbring ikke objekter oven på fryseskabet, da de kan falde ned når skabsdøren åbnes eller lukkes. • Hvis fryseskabet ikke skal være i brug for en længere periode, bør strømmen kobles fra. Et problem i en elektrisk ledning kan forårsage brand. • Spidsen af stikket bør rengøres jævnligt da det ellers kan forårsage brand. • Fryseskabet kan flytte sig hvis de justerbare ben ikke er justeret til gulvet. Ved hjælp af de justerbare ben kan du sikre dig, at fryseskabet står godt fast på gulvet. • Træk ikke i dørhåndtaget for at flytte fryseskabet, da håndtaget kan risikere at falde af. • Hvis du ønsker at placere f.eks. et køleskab og et fryseskab ved siden af hinanden som en ”side-by-side” løsning, skal du benytte et monteringssæt, som indeholder en lille måtte og en dekorationsliste. Måtten skal monteres på siden af det ene skab, sådan at der er lidt luft mellem skabene. Dekorationslisten monteres mellem de 2 skabe, sådan DA at den skjuler mellemrummet mellem skabene. Monteringssættet er ikke en del af produktet, men kan leveres som tilbehør. Børnesikkerhed • Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. HCA Advarsel • Produktet er udstyret med et kølesystem, der indeholder R600a: Denne gas er brændbar. Du skal derfor være opmærksom på ikke at ødelægge kølesystemet og kølerørene under brug og transport. I tilfælde af beskadigelse skal produktet holdes væk fra mulige brandkilder, der kan forårsage, at produktet går i brand, og du skal sørge for at lufte ud i rummet, hvor produktet er placeret. 6 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Energibesparende foranstaltninger • Undlad at lade døren stå åben i lang tid. • Overfyld ikke fryseskabet så luftcirkulationen bliver forhindret. • Placer ikke dit fryseskab under direkte sollys eller tæt på varmeudstrålende apparater, som f.eks. ovne, opvaskemaskiner eller radiatorer. • Vær omhyggelig med at opbevare fødevarer i lukkede beholdere. DA 3 Installation plads til luftcirkulation. Tegningen er kun et eksempel og passer ikke præcist med dit produkt.) B Husk, at producenten ikke holdes ansvarlig, hvis oplysningerne givet i betjeningsvejledningen ikke er overholdt. Punkter, der skal tages hensyn til, hvis fryseskabet skal transporteres igen 1. Fryseskabet tømmes og rengøres inden transport. 2. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer osv. i fryseskabet skal fastgøres sikkert for at modvirke stød, inden produktets pakkes igen. 3. Emballagen skal fastgøres med tykt tape og stærke reb, og reglerne for transport, der er trykt på pakken, skal følges. Glem ikke, at... Alt genbrugsmateriale er en uundværlig kilde for naturen og for vore nationale ressourcer. Hvis du ønsker at medvirke til at genbruge emballagen, kan du få yderligere informationer hos miljøorganisationerne eller de lokale myndigheder. Inden fryseskabet betjenes Inden du begynder at bruge køleskabet, skal du kontrollere følgende: 1. Fryseskabet skal være tørt indvendigt, og der skal være god ventilation rundt om skabet. 2. Du kan installere de 2 afstandsstykker som vist på figuren. Afstandsstykkerne vil give den krævede afstand mellem dit fryseskab og væggen, så der bliver 7 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 3. Rengør fryseskabet indvendigt som anbefalet i afsnittet “Vedligeholdelse og rengøring”. 4. Sæt fryseskabets stik ind i kontakten. Når skabsdøren åbnes, vil fryseskabets indvendige lys tændes. 5. Der vil kunne høres en lyd, når kompressoren starter. Kølevæsken og luftarterne, der findes i kølesystemet, kan også støje lidt, selv om kompressoren ikke kører, hvilket er helt normalt. 6. Fryseskabets forreste kanter kan føles varme. Dette er normalt. Disse områder er beregnet til at være varme for at undgå kondensering. Elektrisk tilslutning Tilslut produktet til en jordet kontakt, der er beskyttet af en sikring med passende kapacitet. Vigtigt: • Tilslutningen skal være i overensstemmelse med de nationale regulativer. DA • Strømstikket skal være nemt tilgængeligt efter installationen. • Forlængerledningerog stikdåser med flere stik må ikke bruges til tilslutningen. B Beskadiget netledning skal udskiftes af autoriseret elektriker. Bortskaffelse af emballagen Emballagen kan være farlig for børn. Hold emballagen væk fra børns rækkevidde eller bortskaf den i henhold til affaldsinstruktionerne. Smid ikke emballagen væk sammen med det øvrige husholdningsaffald. Fryseskabets emballage er produceret af genanvendelige materialer. Justering af ben Hvis fryseskabet ikke er i balance kan du bringe det i balance ved at dreje de forreste ben som illustreret på tegningen. Det hjørne, hvor benet befinder sig, bliver sænket, når du drejer i retning af den sorte pil, og hævet, når du drejer i den modsatte retning. Hvis du får hjælp fra nogen til at løfte fryseskabet let, vil det lette denne proces. Bortskaffelse af det gamle fryseskab Bortskaf det gamle fryseskab uden at skade miljøet. • Du kan spørge din forhandler eller genbrugsstationen i din kommune angående bortskaffelse af fryseskabet. Inden fryseskabet bortskaffes, skal du skære elstikket af, og hvis der er låse i døren, skal du gøre dem ubrugelige for at beskytte børn mod fare. Placering og installation 1. Installér fryseskabet på et sted, hvor det er nemt at bruge. 2. Der skal være tilstrækkelig ventilation rundt om fryseskabet for at opnå en effektiv funktion. 3. Placér fryseskabet på en jævn gulvoverflade for at undgå rystebevægelser. 4. Stil ikke fryseskabet på et sted, hvor de omgivende temperaturer er under 10°C. 8 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine DA Sådan vender du døren Fortsæt i numerisk rækkefølge. (12) 5 2 1 3 6 4 45 ° 8 7 9 16 13 12 180° 15 16 17 14 11 10 9 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine DA 4 Før ibrugtagning C Fryseskabet skal installeres mindst 30 cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, og det bør ikke placeres i direkte sollys. C Den omgivende rumtemperatur bør være mindst 10°C. Betjening af fryseskabet under køligere forhold end dette anbefales ikke med hensyn til apparatets ydeevne. C Sørg for at rengøre fryseskabet indvendigt meget grundigt. C Hvis du ønsker at placere f.eks. et køleskab og et fryseskab ved siden af hinanden som en ”side-by-side” løsning, skal du benytte et monteringssæt, som indeholder en lille måtte og en dekorationsliste. Måtten skal monteres på siden af det ene skab, sådan at der er lidt luft mellem skabene. Dekorationslisten monteres mellem de 2 skabe, sådan at den skjuler mellemrummet mellem skabene. Monteringssættet er ikke en del af produktet, men kan leveres som tilbehør. 10 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine C Når du betjener fryseskabet første C DA gang, skal du være opmærksom på følgende i de første seks timer. - Døren skal ikke åbnes ofte. - Det skal køre tomt uden nogen form for fødevarer i det. - Tag ikke fryseskabets stik ud af stikkontakten. Hvis der forekommer strømudfald uden for din kontrol, så læs advarslerne under afsnittet "Anbefalede løsninger ved problemer". Original indpakningsmateriale bør opbevares for fremtidig brug under transport eller flytning. 5 Anvendelse af fryseskabet Indstilling af driftstemperaturen Driftstemperaturen reguleres ved temperaturstyringen. 1 = Laveste indstilling til køl (varmeste indstilling) MAKS. = Højeste indstilling af køling (koldeste indstilling) Vælg indstilling efter ønsket temperatur. Den indvendige temperatur afhænger også af rumtemperaturen, hvor døren åbnes, og mængden af fødevarer, der opbevares i fryseren. Hvis døren åbnes ofte, får det den indvendige temperatur til at stige. Det anbefales derfor at lukke døren så hurtigt som muligt efter brug. 11 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Den normale opbevaringstemperatur for din fryser bør være -18 °C (0 °F). Lavere temperaturer kan opnås ved at justere termostatknappen mod positionen MAKS. Vi anbefaler, at du kontrollerer temperaturen med et termometer for at sikre, at opbevaringsrummene holdes på den ønskede temperatur. Husk at aflæse med det samme, da termometerets temperatur vil stige meget hurtigt, efter du har taget det ud af fryseren. DA 3 4 2 1 Indikatorlys Der er tre farvede indikatorlys placeret inde i apparatet, der viser fryserens betjeningsmodus. Orange indikator Lyser, når termostatknappen er drejet over på MAKS. position og forbliver tændt, indtil hurtig frys deaktiveres manuelt. Hurtigfrysning er beregnet til indfrysning af friske fødevarer. Grøn indikator Lyser, når apparatet er tilsluttet strømmen og vil lyse, så længe der er elektricitet. Den grønne indikator giver ikke nogen indikation af temperaturen i fryseren. Rød indikator Lyser a. Når apparatet først tændes, og vil forblive tændt, indtil den forudindstillede temperatur er nået. b. Hvis fryseren er overfyldt med ferske fødevarer. c. Hvis fryserdøren er efterladt åben ved et tilfælde. Termostatknap Termostatknappen findes på rammen til indikatorlys. 12 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine MAX. Vigtigt: Når du trykker på hurtigfrys knappen eller justerer den indstillede temperatur, kan der være en lille forsinkelse, inden kompressoren starter op. Dette er normalt, og er ikke en fejl ved kompressoren. Frysning Nedfrysning af fødevarer Du kan bruge fryseren til at fryse friske fødevarer samt til at opbevare præfrosne fødevarer. • Bemærk Overskrid ikke fryseskabets indfrysningskapacitet pr døgn. Se mærkeskiltet inde i skabet. For at opretholde fødevarernes kvalitet skal indfrysningen udføres så hurtigt som muligt. På den måde vil frysekapaciteten ikke blive overskredet, og temperaturen i fryseren vil ikke stige. Opbevar altid de allerede dybfrosne fødevarer adskilt fra nyligt placerede fødevarer. Når der dybfryses varme fødevarer, vil kølekompressoren arbejde, indtil fødevarerne er helt frosne. Dette kan midlertidigt forårsage overdreven køling af fryserummet. DA Er fryserdøren svær at åbne lige efter, at du har lukket det, kan dette skyldes trykforskellen. Dette vil udjævnes og du kan åbne frysedøren efter et par minutter. Du vil høre en vakuumlyd lige efter at have lukket døren. Det er ganske normalt. Hurtigfrys Hvis der skal fryses store mængder ferske fødevarer ned, skal du indstille termostatknappen til højst 24 timer, før du lægger de ferske fødevarer ned i hurtigfrys rummet. Det anbefales kraftigt at have termostat knappen indstillet på MAKS position i mindst 24 timer for at kunne indfryse den maksimum mængde af ferske fødevarer, der er angivet som frysekapacitet. Husk at dreje termostatknappen tilbage til den oprindelige position, når fødevarerne er frosne. Afrimning af fryseskabet Tag de dybfrosne fødevarer ud. Pak de dybfrosne fødevarer ind i flere lag papir, eller et tæppe, og opbevar dem på et koldt sted. Tag stikket ud af kontakten eller sluk for kontakten for at starte afrimningsprocessen. Tag tilbehørsdelene ud (så som hylde, skuffe, osv.) af apparatet og brug en passende beholder til at opsamle det optøede vand. Brug en svamp eller en blød klud til at fjern optøet vand, om nødvendigt Hold døren åben under afrimning. For hurtigere afrimning kan du sætte beholdere med varmt vand ind i apparatet. Brug aldrig elektrisk udstyr, optøningsspray eller spidse eller skarpkantede genstande, som f.eks. knive eller gafler, til at fjerne isen. Når afrimningen er færdiggjort tørres fryserummet efter med en hårdt opvredet klud. (se afsnittet ”Rengøring og pleje”). Overdreven dannelse af is vil påvirke din frysers frysekapacitet. Det anbefales derfor, at du afrimer din fryser mindst 2 gange om året, eller hver gang isdannelsen overstiger 7 mm. Afrim fryseren, når der kun er lidt eller ikke nogle fødevarer i den. 13 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine DA Isfremstilling Når afrimningen er færdiggjort tørres fryserummet efter med en hårdt opvredet klud. strømforsyningen. Sæt de frosne fødevarer ind i skufferne og skub skufferne ind i fryseren. Fyld isbeholderen med vand og sæt den ind på plads. Isen vil være klar efter ca. to timer. Du kan nemt tage isen ud ved at dreje let på isbeholderen. 14 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine DA 6 Vedligeholdelse og rengøring A Brug aldrig benzin, benzen eller lignende substanser til rengøring. B Vi anbefaler, at fryseskabsstikket tages ud af stikkontakten inden rengøring. C Brug aldrig skarpe, slibende instrumenter, sæbe, husholdningsrengøringsmidler, vaskepulver eller polérvoks til rengøring. C Vask skabet af i lunkent vand og tør det med en klud. C Anvend en fugtig klud vredet op i en opløsning af én teskefuld natriumbikarbonat (tvekulsurt natron) til 1/2 liter vand til rengøring af indersiderne, og tør efter med en klud. B Sørg for at der ikke kommer vand ind i lampehuset eller andre elektriske genstande. B Hvis fryseskabet ikke skal benyttes i længere tid: Tag stikket ud, fjern alle fødevarer, rengør det, og lad døren stå på klem. C Kontroller tætningslisterne i døren jævnligt for sikre, at de er rene og fri for fødevarepartikler. 15 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Beskyttelse af plasticoverflader C Put ikke flydende olier eller olietilberedte måltider i fryseskabet i åbne beholdere, da de ødelægger fryseskabets plasticoverflader. Hvis der spildes eller smøres olie på plasticoverfladerne, skal den relevante del af overfladen renses og skylles med det samme med varmt vand. DA 7 Anbefalede løsninger på problemer Læs denne liste igennem, inden du ringer efter GRAM service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af et mangelfuldt produkt eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt. Fryseskabet virker ikke • Er fryseskabsstikket sat rigtigt i stikkontakten? Sæt stikket i kontakten i væggen. • Er sikringen, som fryseskabet er tilsluttet, eller hovedsikringen sprunget? Kontroller sikringen. Kompressoren kører ikke. • I tilfælde af et pludseligt strømudfald kan fryseren ikke starte med det samme, da kompressoren først skal trykudligne kølemidlet. Trykudligningen vil bevirke, at fryseren først kan starte op igen efter 6 minutter. Kontakt GRAM service, hvis køleskabet ikke starter efter denne periode. • Fryseskabet er ved at afrime. Dette er normalt for et fryseskab med fuldautomatisk afrimning. Afrimning foregår med jævne mellemrum. • Fryseskabets er ikke sat i kontakten. Sørg for, at stikket er sat ordentligt i kontakten. • Er temperaturindstillingerne foretaget rigtigt? • Strømmen kan være afbrudt. Fryseskabet kører ofte eller i lang tid. • Det nye fryseskab kan være bredere end det foregående. Det er ganske normalt. Store fryseskabe arbejder i længere perioder. • Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Det er ganske normalt. • Fryseskabet kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med fødevarer. Komplet nedkøling af køleskabet kan vare et par timer længere. • Store mængder af varme fødevarer kan være blevet sat ind i fryseskabet fornylig. Varme fødevarer medfører, at fryseskabet skal køre i længere tid, indtil madvarerne når den ønskede temperatur. • Døren kan have været åbnet jævnligt eller have stået på klem i lang tid. Den varme luft, der er kommet ind i fryseskabet, får det til at køre i længere perioder. Undlad at åbne døren så ofte. • Fryserens dør kan have stået på klem. Kontroller om døren er lukket tæt. • Fryseren er indstillet meget koldt. Indstil fryseskabstemperaturen højere, indtil temperaturen er tilpas. • Fryserens tætningsliste i døren kan være snavset, slidt, ødelagt eller ikke sat ordentligt på. Rengør eller udskift tætningslisten. En beskadiget eller brækket tætningsliste forårsager, at fryseren kører i længere perioder for at vedligeholde den aktuelle temperatur. 16 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine DA Temperaturen i fryseren er meget høj. • Fryseskabstemperaturen er indstillet til en meget lav temperatur. Skift fryserens temperatur, indtil fryseskabstemperaturen når et tilpas niveau. • Døren kan have været åbnet jævnligt eller have stået på klem i lang tid. • Døren kan have stået på klem, luk døren helt. • Store mængder varme fødevarer kan være blevet sat ind i fryseskabet fornylig. Vent til fryseren når den ønskede temperatur. • Fryseskabsstikket køleskabet tager tid. Funktionslyden øges, når fryseskabet kører. • Egenskaberne for fryseskabets driftsydelse kan ændre sig alt efter ændringerne i den omgivende temperatur. Det er normalt og ikke en fejl. Vibrationer eller støj. • Gulvet er ikke lige, eller det er svagt. Fryseskabet vipper, når det flyttes langsomt. Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og i stand til at bære fryseskabet. • Støjen kan være forårsaget af de genstande, der er lagt i fryseskabet. Ting oven på fryseskabet skal fjernes. Der er støj, der lyder som en væske, der løber eller sprøjter. • Væske- og gasstrømning sker i henhold til fryseskabets driftsprincipper. Det er normalt og ikke en fejl. Der er en støj, der lyder som en blæsende vind. • Ventilatorer bruges til at køle køleskabet. Det er normalt og ikke en fejl. Kondensvand på fryseskabets indervægge. • Varmt og fugtigt vejr øger isdannelse og udsvedning. Det er normalt og ikke en fejl. • Døren kan have været åbnet jævnligt eller have stået på klem i lang tid. Der opstår fugt på ydersiden af fryseren • Der kan være fugtighed i luften hvilket er normalt i fugtigt vejr. Når fugtigheden er mindre, vil kondensen forsvinde. Døren lukker ikke. • Madbeholdere forhindrer døren i at lukke. Omplacer beholderne, der blokerer døren. • Fryseskabet står ikke helt lodret på gulvet og vipper når det flyttes lidt. Justér benene. • Gulvet er ikke lige eller stærkt. Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og i stand til at bære skabet. 17 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine DA Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne anlegg og som er kontrollert med strenge kvalitetskontrollprosedyrer, vil gi deg effektiv ytelse. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet og beholde denne for fremtidig bruk. Bruksanvisningen • Vil hjelpe deg til å bruke apparatet på en hurtig og sikker måte. • Vennligst les bruksanvisningen før du installerer og bruker produktet. • Følg instruksjonene, spesielt de som angår sikkerheten. • Hold veiledningen lett tilgjengelig, siden du kan ha behov for den senere. • Les også de andre dokumentene som ble levert sammen med produktet. Vennligst merk at denne bruksanvisningen kan gjelde for flere andre modeller. Symboler og beskrivelser av disse Denne veiledningen inneholder følgende symboler: C Viktig informasjon eller nyttige tips om bruk. A Advarsel om farlige tilstander for liv og eiendom. B Advarsel om elektrisk spenning. Resirkulering Dette produktet har utvalgt sorteringssymbol for avfall elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE). Dette betyr at dette produktet må håndteres etter EU-direktivet 2002/96/EC for å resirkuleres eller demonteres for å redusere virkningen på miljøet. For ytterligere informasjon, vennligst ta kontakt med lokale eller regionale myndigheter. Elektroniske produkter som ikke er inkludert i utvalgt sorteringsprosess er potensielt farlige for miljøet og menneskers helse pga. tilstedeværelse av farlige substanser. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine INNHOLD 1 Fryseskapet dit 4 Forberedelse 10 2 Viktige informasjoner 4 5 Bruke fryseskapet 11 Beregnet bruk..................................... 4 Generell sikkerhet............................... 4 HCA-advarsel..................................... 6 Ting å gjøre for å spare energi............ 6 Stille driftstemperaturen.................... 11 Frysing............................................. 12 Hurtigfrysing..................................... 13 Avriming av fryseskapet.................... 13 Lage is............................................. 14 3 Installasjon 3 7 Punkter som er viktige ved ny transportering av fryseskapet.............. 7 Før du bruker fryseskapet................... 7 Juster føttene..................................... 8 Bortskaffing av emballasjen................ 8 Bortskaffing av det gamle fryseskapet.8 Bortskaff det gamle fryseskapet uten å skade miljøet...................................... 8 Plassering og installasjon.................... 8 Omhengsling av dørene...................... 9 2 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 6 Vedlikehold og rengjøring 15 Beskyttelse av plastoverflater . ......... 15 7 Anbefalte løsninger på problemer 16 NO 1 Fryseskapet dit 3 1 4 2 1 MAX. 2 4 3 4 4 4 5 1. 2. 3. 4. 5. Kontrollpanel Klaff (hurtigfrysdel) Isbitbrett og isbank Skuffer Justerbare fremben C Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt produkt. Hvis noen deler ikke medfølger produktet du har kjøpt, gjelder den for andre modeller. 3 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine NO 2 Viktige informasjoner Vennligst les følgende informasjon. Hvis denne ikke følges, kan det oppstå personskade eller skade på utstyr. Videre vil garanti og pålitelighetsløfte bli ugyldig. Beregnet bruk • Dette produktet er designet for hjemmebruk. • Skapet skal ikke brukes utendørs. Det er ikke egnet til utendørs bruk selv om stedet er tildekket ved tak. Generell sikkerhet • Når du ønsker å kaste/skrote produktet, anbefaler vi at du forhører deg med autorisert service for å få nødvendig informasjon og autoriserte myndigheter. • Hør med GRAM service når det gjelder alle spørsmål og problemer relatert til fryseskapet. Ikke foreta endringer eller la noen andre foreta endringer på fryseskapet uten å varsle autorisert service. • Ikke spis iskrem med kjeks eller isbiter straks etter at du tar dem ut av fryseren!! (Dette kan forårsake frostbitt i munnen.) • Ikke putt drikkevarer på flaske eller hermetikk i fryseren. Dette kan føre til at de sprekker. • Ikke rør frossen mat med hendene, da disse kan hefte seg til hånden. • Damp og damprengjøringsmaterialer skal aldri brukes i rengjørings- og avtiningsprosesser for fryseskapet. I slike tilfeller kan dampen komme i kontakt med de elektriske planene og forårsake kortslutning eller elektrisk sjokk. 4 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine • Bruk aldri deler på fryseskapet slik som døren som støtte eller trinn. • Ikke bruk elektriske innretninger på innsiden av fryseskapet. • Ikke ødelegg kjølekretsen, der kjølevæsken sirkulerer, med drill eller kutteverktøy. Kjølevæsken som kan strømme ut når gasskanaler for fordamper, rørforlengelser eller overflatebelegg punkteres, kan forårsake hudirritasjon og øyeskader. • Ikke dekk til eller blokker ventilasjonsåpningene på fryseskapet med noe materiale. • Reparasjoner på det elektriske utstyret skal kun foretas av kvalifiserte personer. Reparasjoner som utføres av en inkompetent person kan forårsake fare for brukeren. • I tilfelle feil under vedlikehold eller reparasjonsarbeid, kople fra fryseskapet strømforsyning ved å slå av relevant sikring eller trekke ut støpselet. • Ikke trekk etter ledningen når du trekker ut støpslet. • Plasser drikkebeholdere tett lukket og stående. • Brennbare gjenstander eller produkter som inneholder brennbare gasser (f.eks. spray), samt eksplosive materialer skal aldri oppbevares i apparatet. • Ikke bruk mekanisk utstyr eller andre midler for å akselerere avisingsprosessen annet enn slikt utstyr som produsenten anbefaler. NO • Ikke bruk et ødelagt fryseskap. Hør med GRAM service hvis du er i tvil. • Elektrisk sikkerhet på fryseskapet kan garanteres kun hvis jordingen i hjemmet oppfyller standardene. • Det er farlig å utsette produktet for regn, snø, sol og vind pga. elektrisk sikkerhet. • Ta kontakt med GRAM service hvis det er skade på strømledningen osv., slik at dette ikke utgjør noen fare for deg. • Plugg aldri fryseskapet inn i vegguttaket under installasjonen. Dette kan føre til fare for døden eller alvorlig skade. • Dette fryseskapet er kun utformet for å oppbevare mat. Det skal ikke brukes til noen andre formål. • Merket som beskriver den tekniske spesifikasjonen til produktet befinner seg på den indre venstre delen av fryseskapet. • Ikke koble fryseskapet til elektriske energisparesystemer, da dette kan skade produktet. • Hvis strømforsyningen er frakoblet i manuelt kontrollerte fryseskap, vennligst vent i minst 5 minutter før du kobler til strømmen igjen. • Dette produktets brukerhåndbok skal overleveres til neste eier av fryseskapet hvis det skifter eier. • Når du flytter fryseskapet, se til at du ikke skader strømledningen. For å forhindre brann skal strømledningen ikke vris. Tunge gjenstander skal ikke plasseres på strømledningen. Når fryseskapet tilkobles skal strømuttaket ikke håndteres med våte hender. 5 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine • Ikke koble til fryseskapet hvis strømuttaket er løst. • Ikke sprut vann direkte på de ytre eller indre delene av fryseskapet på grunn av sikkerheten • Ikke spray antennelige materialer, slik som propangass i nærheten av fryseskapet på grunn av brann- og eksplosjonsfaren. • Ikke plasser gjenstander som er fylt med vann oppå fryseskapet, da det kan føre til elektrisk støt eller brann. • Ikke overbelast fryseskapet med for mye mat. Den overflødigematen kan falle når døren åpnes og føre til at den skader deg, eller at fryseskapet skades. Ikke plasser gjenstander oppe på fryseskapet, da gjenstander kan falle ved åpning eller lukking av fryseskapsdøren. • Hvis fryseskapet ikke kommer til å brukes over lengre tid, skal det kobles fra strømuttaket. Et problem i den elektriske kablingsisolasjonen kan føre til brann. • Tuppen på den elektriske pluggen skal rengjøres regelmessig, ellers kan det oppstå brann. • Fryseskapet kan bevege seg hvis de justerbare føttene ikke er fast posisjonert på gulvet. Ved bruk av justerbare føtter kan du sikre at fryseskapet er posisjonert godt på gulvet. NO • Ikke trekk fryseskapet etter dørhåndtaket ved flytting av produktet, da det kan koble håndtaket fra fryseskapet. • Hvis du ønsker å plassere f.eks. et kjøleskap og en fryser ved siden av hverandre, som en ”side-byside”-løsning, skal du bruke et monteringssett som inneholder en liten matte og en dekorlist. Matten skal monteres på siden av det ene skapet, slik at det er litt luft mellom skapene. Dekorlisten monteres mellom de to skapene, slik at det skjuler gapet mellom skapene. Monteringssettet er ikke en del av produktet, men kan leveres som tilbehør. Barnesikring • Barn må passes for å sikre at de ikke leker med apparatet. 6 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine HCA-advarsel • Produktet er utstyrt med et kjølesystem som inneholder R600a: Denne gassen er brennbar. Derfor, vær forsiktig så kjølesystemet og rørene ikke ødelegges under bruk og transport. I tilfelle skade skal produktet holdes på avstand fra potensielle brannkilder som kan gjøre at produktet begynner å brenne, og ventiler rommet der enheten er plassert. Ting å gjøre for å spare energi • Ikke hold døren til fryseskapet åpen over lang tid. • Ikke overlast fryseskapet slik at luften sirkulerer inne i fryseskapet hvis den ikke forhindres. • Ikke installer fryseskapet under direkte sollys eller i nærheten av varmeutstrålende apparater, slik som ovn, oppvaskmaskin eller radiator. • Se til å holde maten i lukkede beholdere. NO 3 Installasjon 2. Du kan installere de 2 avstandsstykker slik som vist på figuren. Avstandsstykker vi gi nødvendig avstand mellom fryseskapet og veggen for å kunne gjøre det mulig med luftsirkulasjon. (Den illustrerte figuren er kun et eksempel og samsvarer ikke helt med ditt produkt.) B Vennligst husk at produsenten ikke skal holdes ansvarlig hvis informasjonen som gis i bruksanvisningen ikke overholdes. Punkter som er viktige ved ny transportering av fryseskapet 1. Fryseskapet må tømmes og rengjøres før transport. 2. Hyller, tilbehør, grønnsaksoppbevaringsboks osv. i fryseskapet må festes godt med teip mot støt før innpakning. 3. Innpakningen må festes med tykk teip og sterke tau, og transportreglene på pakningen må følges. Vennligst ikke glem... Hvert resirkulert material er en uunnværelig kilde for naturen of for de nasjonale ressursene. Hvis du ønsker å bidra til resirkulering av pakkematerialene, kan du få mer informasjon fra miljømyndigheter eller lokale myndigheter 3. Rengjør de indre delene av fryseskapet slik som anbefalt i avsnittet "Vedlikehold og rengjøring". 4. Sett fryseskapet støpsel inn i strømuttaket. Hvis fryseskapsdøren er åpen, vil lyset inne i skapet tennes. 5. Du vil høre en lyd når kompressoren starter opp. Væsken og gassene som er foreglet inne i kjølesystemet også kan lage litt støy, selv om kompressoren ikke går, og dette er helt normalt. 6. Frontkantene på fryseskapet kan føles varme. Dette er normalt. Disse områdene er designet til å være varme for å unngå kondens. Før du bruker fryseskapet Før du begynner å bruke fryseskapet må du kontrollere følgende: 1. Er de indre delene av fryseskapet tørre, og kan luften sirkulere fritt på baksiden av skapet? 7 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine NO Elektrisk tilkobling Plassering og installasjon Tilkople produktet til et jordet uttak som er beskyttet av en sikring med riktig kapasitet. Viktig: • Tilkoplingen skal være i overensstemmelse med nasjonale forskrifter. • Strømledningens støpsel skal være lett tilgjengelig etter installasjon. • Oppgitt spenning må tilsvare spenningen i strømnettet ditt. • Skjøtekabler og flerveisplugger skal ikke brukesfor tilkobling. B En ødelagt strømledning skal skiftes ut av en kvalifisert elektriker. 1. Installer fryseskapet på et sted det er enkelt å bruke det. 2. Det skal være tilstrekkelig luftventilasjon rundt fryseskapet for å oppnå en effektiv drift. 3. Plasser fryseskapet på et flatt gulv for å forhindre støv. 4. Ikke oppbevar fryseskapet i omgivelser med temperaturer under 10°C. Juster føttene Bortskaffing av emballasjen Innpakningsmaterialer kan være farlige for barn. Hold innpakningsmaterialene utilgjengelig for barn eller kast dem ved sortering etter avfallsforskriftene. Ikke kast dem sammen med normalt husholdningsavfall. Emballasjen for maskinen din er produsert av resirkulerbare materialer. Hvis fryseskapet ikke er balansert: Du kan balansere fryseskapet ved å rotere frontbeina slik som illustrert på figuren. Hjørnet der beina finnes senkes når du roterer dem i retningen av den svarte pilen og løftes når du roterer i motsatt retning. Det er lettere hvis du får hjelp til å løfte fryseskapet mens du gjennomfører denne prosessen. Bortskaffing av det gamle fryseskapet Bortskaff det gamle fryseskapet uten å skade miljøet. • Du kan forhøre deg med din autoriserte forhandler eller avfallssorteringssenteret der du bor om bortskaffing av fryseskapet ditt. Før du bortskaffer fryseskapet, kutt av strømstøpselet, og hvis det finnes låser på døren, se til at de ikke lenger virker, slik at barn beskyttes mot all fare. 8 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine NO Omhengsling av dørene Gå frem i nummerrekkefølge. (12) 5 2 1 3 6 4 45 ° 8 7 9 16 13 12 180° 15 16 17 14 11 10 9 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine NO 4 Forberedelse C Fryseskapet skal installeres minst C C C C 30 cm på avstand fra varmekilder, slik som f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og kokeplater, samt minst 5 cm borte fra elektriske ovner og skal ikke plasseres i direkte sollys. Omgivelsestemperaturen i det rommet der fryseskapet plasseres skal være minst 10°C. Bruk av fryseskapet under kaldere forhold anbefales ikke pga. effektiviteten. Vennligst se til at de indre delene av fryseskapet rengjøres grundig. Når du bruker fryseskapet for første gang, vennligst følg instruksene rundt de første seks timene. - Døren skal ikke åpnes ofte. - Det skal kun brukes tomt uten mat. - Ikke trekk ut støpselet for fryseskapet. Hvis et strømbrudd oppstår som du ikke kan kontrollere, vennligst se advarsler i avsnittet "Anbefalte løsninger på problemer". Originalinnpakningen og skummaterialer skal beholdes for fremtidig transport eller flytting. 10 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine NO 5 Bruke fryseskapet Stille driftstemperaturen Warm Cold Driftstemperaturen justeres med temperaturkontrollen. 1 = Laveste kjøleinnstilling (Varmeste innstilling) MAX. = Høyeste kjøleinnstilling (Kaldeste innstilling) Vennligst velg innstilling etter ønsket temperatur. Interiørtempteraturen avhenger også av omgivelsestemperaturen, hvor ofte døren åpens og mengde mat som oppbevares på inne i skapet. Hvis døren åpnes ofte, kan temperaturen inne i fryseskapet øke. Av denne grunn anbefales det å lukke døren igjen så snart som mulig etter bruk. 11 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Normal oppbevaringstemperatur på apparatet skal være -18 °C (0 °F). Lavere temperaturer kan oppnås ved å justere termostatknotten mot posisjon MAX. Vi anbefaler at du kontrollerer temperaturen med et termometer for å se til at oppbevaringsrommene holdes ved ønsket temperatur. Husk å lese av temperaturen med en gang, siden termometertemperaturen vil stige hurtig etter at du tar det ut av fryseren. NO 3 4 2 1 Indikatorlamper Det finnes tre fargede indikatorlamper på innsiden av apparatet som viser driftsmodus for fryseren. Oransje indikator Tennes når termostatknotten vris til MAX-posisjonen og lyser helt til hurtigfrysingen deaktiveres manuelt. Hurtigfrysing er for å fryse ferskmat. Grønn indikator Tennes når apparatet tilkoples strømnettet og lyser så lenge det finnes elektrisitet. Det grønne lyset gir ingen indikering på temperaturen inne i fryseren. Rød indikator Tennes a. Når apparatet slås på og lyser inntil forhåndsinnstilt temperatur oppnås. b. Hvis apparatet overbelastes med fersk mat. c. Hvis døren ved uhell ikke blir lukket. 12 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine MAX. Termostatbryter Termostatknotten befinner seg på indikatorlysrammen. Viktig: Når du trykker på hurtigfrysbryteren eller justerer den innstilte temperaturen, kan det være en kort forsinkelse før kompressoren starter. Dette er helt normalt og er ingen feil på kompressoren. Frysing Frysing av matvarer Du kan bruke innretningen til å fryse fersk mat, samt lagre mat som allerede er frossen. Vennligst se anbefalingene på pakningen av maten. • OBS Ikke frys drikkevarer, da frossen væske kan sprenge flasken. Vær forsiktig med frosne produkter slik som fargede isterninger. Ikke gå ut over frysekapasiteten i apparatet over 24 timer. Se typebetegnelsen. For å opprettholde kvaliteten på maten må frysingen skje så raskt som mulig. Dermed vil ikke frysekapasiteten overstiges, og temperaturen inne i fryseren vil ikke stige. NO • OBS Hold alltid dypfrossen mat på avstand fra fersk mat. Ved dypfrysing av varm mat, vil kjølekompressoren jobbe inntil maten er helt frossen. Dette kan føre til midlertidig nedkjøling av fryseskapsdelen. Hvis det er vanskelig å åpne fryserdøren rett etter at du har lukket den, trenger du ikke bekymre deg. Dette er pga. trykkforskjellen som gradvis vil utjevne seg og la døren åpnes som vanlig etter noen få minutter. Du vil høre en vakuumlyd rett etter du lukker døren. Dette er helt normalt. Hurtigfrysing Hvis det skal fryses store mengder mat, juster kontrollbryteren til maks. 24 timer før ferskmaten legges i hurtigfrysdelen. Det anbefales sterkt å holde bryteren på MAX.-posisjonen i minst 24 timer for å fryse maksimal mengde ferskmat oppgitt som frysekapasitet. Pass på at du ikke blander matvarer som er dypfryst og ferske matvarer. Avriming av fryseskapet Store isansamlinger vil redusere efektiviteten på fryseren. Det anbefales derfor at du aviser innretninga minst 2 ganger årlig eller når isdannelsen overstiger 7 mm Avis innretningen når det er lite eller ingen mat i den. Ta ut den dypfrosne maten fra skuffene. Pakk den dypfrosne maten inn i flere lag papir, eller i et teppe, og hold den på en kjølig plass. Kople fra innretningen eller slå av eller fjern sikringen for å starte avisingsprosessen. Ta ut tilbehør (for eksempel hylle, skuff osv.) fra innretningen og bruk en passende beholder for å samle opp smeltevannet. Bruk en svamp eller myk klut for å fjerne smeltevann ved behov. Hold døren åpen under avising. For hurtigere avising kan det plasseres beholdere med varmtvann inne i skapet. Ikke bruk elektriske apparater, avisingsspray eller spisse eller skarpe gjenstander som kniver eller gafler til å fjerne isen. Husk å vri termostatbryteren tilbake til forrige posisjon når maten er frosset. 13 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine NO Etter avising er fullført, rengjør innsiden (se også avsnittet "Rengjøring og stell"). Kople apparatet til strømuttaket igjen. Putt tilbake den frosne maten i skuffer og inn i fryseren. 14 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Lage is Fyll isbeholderen med vann, og sett innretningen på plass. Isen din vil være klar om ca. to timer. Du kan legg fjerne isen ved å vri isbeholderen lett. NO 6 Vedlikehold og rengjøring A Bruk aldri bensin, benzen eller lignende stoffer til rengjøring. B Vi anbefaler at du trekker ut støpselet på appartet før rengjøring. C Bruk aldri noen skarpe redskaper eller rengjøringsmidler med skureeffekt, såpe, rengjøringsmidler for hjemmebruk eller voks til rengjøringen. C Bruk lunkent vann for å vaske skapet og tørk det tørt. C Bruk en fuktig klut vridd opp i en oppløsning av en teskje bikarbonatsoda til ca. ½ liter vann for å rengjøre innsiden av skapet og tørk det tørt. B Pass på at det ikke kommer vann inn i pærehuset eller andre elektriske gjenstander. B Hvis fryseskapet ikke skal brukes over en lengre periode, må du trekke ut støpselet, ta ut alle matvarer, rengjøre det og sette døren på klem. C Kontroller pakningene til dørene jevnlig for å sikre at de er rene og fri for matrester. C For å demontere dørstativene tar du først ut alt innholdet og så skyver du ganske enkelt dørstativet opp fra bunnen. 15 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Beskyttelse av plastoverflater C Ikke putt flytende oljer eller oljekokte måltider i fryseskapet i uforseglede beholdere, da disse kan ødelegge plastoverflatene i fryseskapet. Ved søling eller smøring av olje på plastoverflater, rengjør og rens relevant del av overflaten med en gang med varmt vann. NO 7 Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer GRAM service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt. Fryseskapet virker ikke. • Er fryseskapet plugget inn? Sett støpselet inn i strømuttaket. • Har sikringen til uttaket fryseskapet er tilknyttet eller hovedsikringen gått? Kontroller sikringen. Kompressoren går ikke • Termovern for kompressoren vil koples ut under plutselig strømbrudd eller utplugging og innplugging hvis kjølevæsketrykket i kjølesystemet til fryseskapet ikke er balansert. Fryseskapet vil starte etter ca. 6 minutter. Vennligst kontakt GRAM service hvis fryseskapet ikke starter etter utløpet av denne tiden. • Fryseskapet er i defrostsyklus. Dette er normalt for helautomatisk avisningsfryseskap. Avisningssyklusen gjennomføres regelmessig. • Fryseskapet er ikke tilkoplet strømuttaket. Se til at støpselet passer godt inn i uttaket. • Er temperaturinnstillingene foretatt riktig? • Strømtilførselen kan være brutt. Fryseskapet går hyppig eller over lang tid. • Det nye produktet kan være bredere enn det gamle. Dette er helt normalt. Store fryseskap arbeider over lengre tidsperioder. • Omgivelsestemperaturen kan være høy. Dette er helt normalt. • Fryseskapet kan ha vært plugget inn nylig eller blitt lastet med mat. Fullstendig nedkjøling av fryseskapet kan ta et par timer lenger. • Store mengder varm mat har blitt lagt inn i fryseskapet nylig. Varm mat forårsaker lengre drift av fryseskapet inntil den oppnår sikker oppbevaringstemperatur. • Døren kan ha vært åpnet hyppig eller stått på gløtt i lang tid. Varm luft som har kommet inn i fryseskapet gjør at fryseskapet kjører over lang tid. Åpne dørene mindre hyppig. • Fryseskapsdør kan ha stått på gløtt. Kontroller om dørene er tett lukket. • Fryseskapet er justert til svært kald temperatur. Juster fryseskapets temperatur til høyere grad og vent inntil temperaturen er oppnådd. • Dørtetningen til fryseskapet kan være tilsmusset, utslitt, ødelagt eller ikke på plass. Rengjør eller skift ut tetningen. Skadet/ødelagt tetning gjør at fryseskapet går over lang tid for å opprettholde aktuell temperatur. 16 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine NO Temperaturen i fryseskapet er svært høy. • Fryseskapets temperatur kan ha blitt justert til svært høy temperatur. Endre temperaturen i fryseskapet inntil fryseskapets temperatur når et tilstrekkelig nivå. • Døren kan ha vært åpnet hyppig eller stått på gløtt i lang tid - åpne den mindre hyppig. • Store mengder varm mat har blitt lagt inn i fryseskapet nylig. Vent inntil fryseskap når ønsket temperatur. • Fryseskapet kan ha vært tilkoplet nylig. Fullstendig nedkjøling av fryseskapet tar tid. Driftslyden øker når fryseskapet går. • Ytelsen til fryseskapet kan endres etter endringene i omgivelsestemperaturen. Dette er helt normalt og er ingen feil. Vibrasjon eller klapring. • Gulvet er ikke jevnt eller er svakt. fryseskapet vugger når det flyttes sakte. Se til at gulvet er sterkt nok til å bære fryseskapet og at det er flatt. • Støyen kan forårsakes av gjenstandene som legges inn i fryseskapet. Gjenstander oppå fryseskapet skal fjernes. Det kommer lyder fra fryseskapet som ligner væskesøl eller spraying. • Væske- og gasstrømninger skjer etter virkeprinsippene til fryseskapet. Dette er helt normalt og er ingen feil. Det høres støy som om det blåser vind. • Det brukes vifter for å kjøle ned fryseskapet. Dette er helt normalt og er ingen feil. Kondens på de indre veggene på fryseskapet. • Varmt og fuktig vær øker ising og kondens. Dette er helt normalt og er ingen feil. • Døren kan ha blitt stående åpen - se til at døren lukkes helt. • Døren kan ha vært åpnet hyppig eller stått på gløtt i lang tid - åpne den mindre hyppig. Fuktighet oppstår på utsiden av fryseskapet. • Det kan være fuktighet i luften - dette er helt normalt ved fuktig vær. Når fuktigheten er lavere, vil kondensen forsvinne. Døren lukkes ikke. • Matpakninger forhindrer lukking av døren. Flytt pakninger som forhindrer lukking av døren. • Fryseskapet er ikke plassert helt vertikalt på gulvet og kan vugge når det beveges forsiktig. Juster høydeskruene. • Gulvet er ikke jevnt eller sterkt. Se til at gulvet et jevnt og har evne til å bære fryseskapet. 17 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine NO Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har producerats på en modern anläggning och genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens. Den här bruksanvisningen • Hjälper dig använda frysskåpet på ett snabbt och säkert sätt. • Läs bruksanvisningen innan du installerar och använder produkten. • Följ instruktionerna, speciellt säkerhetsanvisningarna. • Förvara bruksanvisningen på en lättåtkomlig plats där du kan hämta den senare. • Läs även övriga dokument som tillhandahålls tillsammans med produkten. Observera att den här bruksanvisningen även kan gälla för andra modeller. Symboler och beskrivningar för dem Den här bruksanvisningen innehåller följande symboler: C Viktig information eller användbara tips. A Varning för nälsorisk och egendom. B Varning för elektrisk spänning. Den här produkten är försedd med symbolen för källsortering av elektriskt och elektroniskt material (WEEE). Detta innebär att produkten måste hanteras i enlighet med EUdirektivet 2002/96/EC för att återvinnas eller återanvändas och därmed minimera påverkan på miljön. För ytterligare information, kontakta din lokala kommun. Elektroniska produkter som inte inkluderas i källsortering är potentiellt farliga för miljön och den personliga hälsan, på grund av farliga substanser. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine INNEHÅLL 1 Dit frysskåp 3 4 Förberedelse 10 2 Viktiga informationer 4 5 Använda frysskåpet 11 Avsedd användning............................ 4 Barnsäkerhet...................................... 6 HCA-Varning...................................... 6 Värt att göra för att spara energi......... 6 Ställ in driftstemperaturen................. 11 Frysning............................................ 12 Snabbfrysning.................................. 13 Avfrostning av enheten..................... 13 Göra isbitar....................................... 14 3 Installation 7 Värt att tänka på vid transport av frysskåpet........................................... 7 Innan du använder frysskåpet............. 7 Justera benen.................................... 8 Bortskaffning av förpackningen........... 8 Bortskafning....................................... 8 Placering och installation.................... 8 Byte av dörrar..................................... 9 2 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 6 Underhåll och rengöring15 Skydd av plastytor . ......................... 15 7 Rekommenderade lösningar på problem SV 16 1 Dit frysskåp 3 1 4 2 1 MAX. 2 4 3 4 4 4 5 1. 2. 3. 4. 5. Kontrollpanel Låda för snabb frysning Ställ för isbricka Lådor Justerbara ben, fram C Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och överensstämmer inte exakt med din produkt. Om delar inte medföljer produkten du har köpt så gäller det för andra modeller. 3 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine SV 2 Viktiga informationer Läs följande information. Om de här varningarna inte följs kan personskada eller materialskada inträffa. Annars blir alla garanti- och tillförlitlighetsåtaganden ogiltiga. Avsedd användning • Produkten är utformad för privat bruk. • Den ska inte användas utomhus. Det är inte lämpligt att använda den utomhus även om den står under tak. Allmän säkerhet • När du vill avyttra produkten rekommenderar vi att du rådgör med auktoriserad kundtjänst för att få den information som krävs, samt auktoriserade organ. • Rådfråga GRAM service när det gäller alla frågor och problem som är relaterade till frysskåpet.Modifiera inte frysskåpet utan att meddela auktoriserad kundtjänst. • Ät inte glass och iskuber direkt efter att du har tagit ut dem ur frysfacket! (Det kan leda till köldskador i munnen.) • Ställ inte in flaskor och aluminiumburkar med drycker i frysfacket. De kan explodera. • Rör inte vid fryst mat med händerna; de kan fastna. • Lättflyktiga material skall aldrig användas vid avfrostning av frysskåpet. Det kan leda till att ångan kommer i kontakt med elektriska delar och orsaka kortslutning eller elektriska stötar. • Använd aldrig delar på ditt frysskåpet såsom en dörr som stöd eller trappsteg. 4 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine • Använd inte elektriska enheter inne i frysskåpet. • Skada inte delarna med borr eller vassa verktyg, när frysskåpet cirkulerar. Kylmedlet som kan läcka ut om rör eller ytor punkteras kan orsaka hudirritation och ögonskador. • Täck inte över eller blockera ventilationshålen på frysskåpet med något material. • Reparationer av den elektriska utrustningen får endast utföras av kvalificerade experter. Reparationer som utförs av personer utan rätt kunskap kan orsaka risk för användaren. • Vid eventuella fel eller felfunktion under service eller reparationsarbete, skall du koppla ur strömkällan till kylskåpet genom att antingen vrida ur motsvarande säkring eller dra ur sladden. • Drag inte i kabeln – drag i kontakten. • Lättantändliga delar eller produkter som innehåller gaser (exempelvis spray) samt explosiva material får aldrig förvaras i frysskåpet. • Använd inte mekaniska enheter eller andra sätt för att snabba på avfrostningsprocessen, förutom det som rekommenderas av tillverkaren. • Använd inte ett skadat frysskåp. Rådfråga GRAM om du undrar över något. • Elsäkerheten för frysskåpet garanteras endast om jordningssystemet i huset uppfyller de krav som gäller. • Det är farligt att utsätta produkten för regn, snö, sol och vind med tanke på elsäkerheten. SV • Kontakta GRAM service om det uppstår skada på strömkabeln eller annat, så att du inte utsätts för fara. • Koppla aldrig in frysskåpet i vägguttaget under installationen. Det ökar risken för allvarlig skada eller dödsfall. • Frysskåpet är endast avsett för förvaring av mat. Det får inte användas för något annat ändamål. • Etiketten med de tekniska specifikationerna för produkten är placerad på den inre vänstra delen av frysskåpet. • Anslut inte frysskåpet till ett elektroniskt energisparsystem, det kan förstöra produkten. • Om strömmen kopplas från manuellt styrda frysskåpet ska du vänta minst 5 minuter innan strömmen återansluts. • Om frysskåpet byter ägare ska produktens bruksanvisning följa med kylskåpet till nästa ägare. • Om kylskåpet flyttas ska du se till att strömsladden inte skadas. Strömsladden får inte vridas, det kan orsaka brand. Placera inte tunga föremål på strömsladden. Vidrör inte i eluttaget med våta händer när frysskåpet ska kopplas in. 5 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine • Anslut inte frysskåpet till ett eluttag som sitter löst. • Skvätt inte vatten direkt på eluttaget eller inre delar på frysskåpet. • Spreja inte lättantändliga material, t.ex. propangas, nära frysskåpet, det kan orsaka brand eller explosion. • Placera inte vätskefyllda föremål ovanpå frysskåpet, det kan orsaka elstötar eller brand. • Fyll inte frysskåpet med för mycket mat. Om du fyller frysskåpet för fullt kan mat ramla ut när dörren öppnas vilket kan orsaka skador på person eller frysskåp. Placera inte föremål ovanpå frysskåpet, de kan falla ner när frysskåpsdørren öppnas eller stängs. • Om frysskåpet inte ska användas under en längre tidsperiod ska det kopplas från elen. Problem med isoleringen på strömsladden kan orsaka brand. • Toppen på elkontakten ska rengöras regelbundet, annars kan den orsaka brand. • Frysskåpet kan röra på sig om de justerbara fötterna inte är ordentligt positionerade på golvet. Med de justerbara fötterna kan du se till att fryseskåpet är ordentligt placerat på golvet. • Dra inte i fryseskåpets dörrhandtag när du flyttar produkten, eftersom det kan göra att handtaget lossnar. • Om du vill placera två produkter sida vid sida rekommenderar vi att du köper ett dekorationskit, som innehåller en matta som placeres på produktens sida. En dekorationsdel monteras mellan produkterna för att dölja det lediga utrymmet. SV Barnsäkerhet Värt att göra för att spara energi • Små barn bör övervakas så att de inte leker med frysskåpet. HCA-Varning • Ditt fryseskåp är utrustad med ett kylsystem som innehåller R600a: Den här gasen är lättantändlig. Var därför noggrann så att du inte skadar kylsystemet och rören under användning och transport. Om det skulle uppstå någon skada skall produkten hållas borta från potentiella eldkällor som kan göra att produkten fattar eld och du ska ventilera rummet där enheten är placerad. 6 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine • Låt inte dørren till frysskåpet stå öppna under en längre tid. • Överbelasta inte frysskåpet så att luften inuti det påverkas. • Installera inte frysskåpet i direkt solljus eller nära värmeavsöndrande enheter såsom ugn, diskmaskin eller element. • Observera att mat ska förvaras i tillslutna behållare. SV 3 Installation B Kom ihåg att tillverkaren inte skall hållas ansvarig om användaren underlåter att observerar något i den här bruksanvisningen. Värt att tänka på vid transport av frysskåpet 1. Frysskåpet måste vara tomt och rent före transport. 2. Lådor, tillbehör, etc. i frysskåpet måste spännas fast ordentligt med självhäftande tejp före ompaketering. 3. Förpackningen måste fästas ihop med tjock tejp och starka rep och de transportregler som anges på förpackningen måste följas. Glöm inte... Varje återvunnet material är en ovärderlig källa för naturen och för våra nationella resurser. Om du vill bidra till återvinningen av förpackningsmaterial kan du hämta ytterligare information från våra miljöorgan eller lokala myndigheter. Innan du använder frysskåpet Kontrollera följande innan du startar frysskåpet: 1. Är frysskåpets insida torr och kan luften cirkulera fritt bakom det? 7 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 2. Du kan installera de 2 plastklämmorna så som visas på bilden. Plastklämmorna ger rätt avstånd mellan frysskåpet och väggen för att tillåta luften att cirkulera. (Bilden som visas är bara ett exempel och överensstämmer inte exakt med din produkt.) 3. Rengör frysskåpets insida enligt rekommendationerna i avsnittet "Underhåll och rengöring". 4. Koppla in frysskåpet i vägguttaget. När dörren öppnas kommer den invändiga belysningen att tändas. 5. Du kommer att höra ett bullrande ljud när kompressorn startar. Vätska och gas inne i frysskåpet kan också ge upphov till ljud, även om kompressorn inte körs och detta är helt normalt. 6. De främre kanterna på frysskåpet kan kännas varma. Detta är normalt. De här områdena är utformade för att bli varma och därmed undvika kondens. SV Elektrisk anslutning Anslut produkten till ett jordat uttag som skyddas av en säkring med lämplig kapacitet. Viktigt • Anslutningen måste ske i enlighet med nationell lagstiftning. • Strömkabelns kontakt måste vara lätt att komma åt efter installationen. • Förlängningskablar och grenkontakter får inte användas för anslutningen. BEn skadad strömkabel måste bytas av en behörig elektriker. Placering och installation 1. Installera frysskåpet på en plats där det är lättåtkomligt. 2. Det måste finnas tillräcklig ventilation runt frysskåpet för att uppnå effektiv användning. 3.Placera frysskåpet på en jämn golvyta för att förhindra skakningar. 4. Låt inte frysskåpet stå i en omgivande temperatur som understiger 10°C. Justera benen Om frysskåpet är obalanserat; Du kan balansera frysskåpet genom att vrida de främre benen såsom illustreras på bilden. Hörnet där benen finns sänks när du vrider i den svarta pilens riktning och höjs när du vrider i motsatt riktning. Det är lämpligt att be om hjälp när du gör detta för att göra det enklare. Bortskaffning av förpackningen Förpackningsmaterial kan vara farligt för barn. Förvara förpackningsmaterialen utom räckhåll för barn eller avyttra dem i enlighet med gällande regler. Avyttra dem inte med hushållsavfallet. Förpackningsmaterialet för ditt frysskåp produceras av återvinningsbara material. Bortskafning Avyttra ditt gamla kylskåp utan att skada miljön. • Du kan kontakta en auktoriserad återförsäljare eller ett återvinningscenter angående avyttring av ditt frysskåp. Innan du bortskaffar frysskåpet ska du dra ur strömkontakten och, om det finns några lås på dörren, göra den obrukbar för att förhindra att barn skadar sig. 8 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine SV Byte av dörrar Gå tillväga i nummerordning . (12) 5 2 1 3 6 4 45 ° 8 7 9 16 13 12 180° 15 16 17 14 11 10 9 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine SV 4 Förberedelse C Frysskåpet skall installeras minst 30 C C C C cm från värmekällor, såsom spis, ugn och centralvärme och minst 5 cm från elektriska ugnar och får inte placeras i direkt solljus. Den omgivande temperaturen i rummet där du installerar frysskåpet skall vara minst 10°C. Användning i kallare miljöer rekommenderas inte och kan minska effektiviteten. Se till att frysskåpet är ordentligt rengjort invändigt. Vid användning av frysskåpet för första gången skall du observera följande anvisningar under de första sex timmarna. - Dörren får inte öppnas för ofta. - Det måste köras tomt utan mat. - Dra inte ur sladden till frysskåpet. Om det inträffar ett strömavbrott som ligger utanför din kontroll, se varningarna i avsnittet "Rekommenderade lösningar på problem". Originalförpackning och skumplastmaterial skall sparas för framtida transport. 10 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine SV 5 Använda frysskåpet Ställ in driftstemperaturen Warm Cold Driftstemperaturen regleras med termperaturreglaget. 1 = Lägsta kylinställning (Varmaste inställning) MAX = Högsta kylinställning (Kallaste inställning) Välj inställning enligt önskad temperatur. Den invändiga temperaturen beror också på den omgivande temperaturen, hur ofta dörren öppnas och hur mycket mat som förvaras i frysskåpet. Frekvent öppnande av dörren gör att den invändiga temperaturen stiger. Av denna anledning bör man stänga dörren så fort som möjligt efter användning. 11 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Den normala lagringstemperaturen för din enhet är -18 °C (0 °F). Lägre temperaturer kan uppnås genom att justera termostatvredet mot position MAX. Vi rekommenderar kontroll av temperaturen med en termometer för att kontrollera att förvaringshyllorna håller önskad temperatur. Kom ihåg att läsa av omedelbart eftersom temperaturen stiger mycket snabbt då du avlägsnat termometern från frysen. SV 3 4 2 1 Indikatorlampor MAX. Termostatvred Termostatvredet sitter på indikatorns belysningspanel. Det finns tre färgade indikatorlampor inuti enheten som visar frysens driftsläge. Orange indikator Lyser när termostatknappen är vriden till läget MAX. och förblir tänd tills snabbfrysningen avaktiveras manuellt. Snabbfrysning är till för att frysa färsk mat. Viktigt Då du trycker på snabbfrysningsknappen, kan det dröja en stund innan kompresson startas. Detta är normalt och inte ett kompressorfel. Frysning Frysning av mat Du kan använda enheten för frysning av färsk mat samt för förvaring av djupfryst mat Grön indikator Tänds då enheten är ansluten till huvudströmmen och lyser så länge elektriciteten är på. Den gröna indikatorn ger ingen indikation om temperaturen inuti frysen. Röd indikator Tänds a. Då enheten först slås på, och förblir tänd till dess att den förinställda temperaturen har uppnåtts. b. Om enheten är överbelastad med färsk mat. c. Om enhetens dörr oavsiktligt lämnas öppen. • Observera Var försiktig med frysta produkter som t.ex. färgade isbitar. Överskrid inte din enhets infrysningskapacitet under 24 timmar. Se märketiketten. För att bibehålla matens kvalitet, skall den frysas så fort som möjligt. På detta sätt överskrids inte fryskapaciteten, och temperaturen inuti frysen kommer inte att stiga. Förvara alltid redan djupfryst mat separat från nyligen fryst mat. Vid djupfrysning av varm mat, kommer kylkompressorn att slås på till dess att maten är helt fryst. Detta kan tillfälligt leda till extra kylning av frysskåpet. 12 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine SV Om du tycker att frysdörren är svår att öppna precis då du stängt den, var inte orolig. Detta beror på tryckskillnaden som jämnar ut sig så att dörren kan öppnas normalt efter några minuter. Du kommer att höra ett vakuum-ljud precis då dörren stängts. Detta är helt normalt. Snabbfrysning Om stora mängder färsk mat skall frysas, vrid kontrollknappen till max 24 timmar innan du placerar maten i snabbfrysningsfacket. Du rekommenderas starkt att ha vredet i maxposition i minst 24 timmar för att frysa en maximal mängd färsk mat motsvarande maximal fryskapacitet. Var extra noga med att inte blanda redan frusen mat med färsk mat. Kom ihåg att vrida tillbaka termostaten till föregående position när maten har frusit. Du bör därför avfrosta frysskåpet minst två gånger per år, eller då isbeläggningen överstiger 7 mm. Avfrosta frysskåpet då den är tom eller nästan tom. Ta ut djupfryst mat från lådorna. Slå in den djupfrysta maten i flera lager papper, eller i en filt och förvara den på en sval plats. Koppla från frysskåpet eller slå av reläet innan du startar avfrostningen. Avlägsna tillbehör (hylla, låda etc.) från frysskåpet och använd en lämplig behållare för uppsamling av avfrostningsvattnet. Använd en svamp eller mjuk trasa för att avlägsna avfrostningsvattnet vid behov. Håll dörren öppen under avfrostning. För snabbare avfrostning kan behållarna placeras med varmt vatten inuti frysskåpet. Använd aldrig elektriska apparater, avfrostningssprayer eller vassa eller skarpa föremål som knivar eller gafflar för att avlägsna isen. Avfrostning av enheten Överdriven isbeläggning påverkar frysprestandan för din enhet. 13 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine SV Göra isbitar Rengör insidan efter slutförd avfrostning (se avsnittet ”Rengöring och vård”). Fyll isbrickan med vatten och placera den på plats. Isen kommer att vara färdig efter ca. 2 timmar. Du kan enkelt ut isen, genom att vrida på vredet för isbrickan. Anslut enheten till huvudströmmen. Placera den frysta maten i lådor och för in dem i frysen. 14 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine SV 6 Underhåll och rengöring A Använd aldrig bensin, bensen eller liknande ämnen för rengöring. B Vi rekommenderar att du kopplar ur utrustningen före rengöring. C Använd aldrig vassa instrument eller slipande medel, tvål, rengöringsmedel, tvättmedel eller polish för rengöring. C Använd ljummet vatten för rengöring av frysskåpet och torka det torrt. C Använd en fuktig trasa urvriden i en lösning av en tesked bikarbonatsoda till en halv liter vatten, torka ur interiören och torka sedan torrt. B Se till att inget vatten tränger in i lampkåpan och i andra elektriska tillbehör. B Om frysskåpet inte kommer att användas under en längre tid, stäng då av den, plocka ur all mat, rengör den och lämna dörren på glänt. C Kontrollera dörrtätningen regelbundet så att den är ren och fri från matrester. C För att ta bort ett dörrfack tar du först ur allt innehåll och trycker sedan enkelt upp det från sitt fäste. 15 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Skydd av plastytor C Förvara inte rinnande olja eller mat som har tillagats i olja utan att vara tillslutna i frysskåpet, eftersom det kan skada frysskåpets plastytor. Om du spiller olja på plasten, rengör och skölj ytan direkt med varmvatten. SV 7 Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar GRAM service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på din produkt. Frysskåpet fungerar inte • Är frysskåpet korrekt inkopplat? Sätt i vägguttaget. • Har säkringen som är ansluten till frysskåpet gått? Kontrollera säkringen. Kondens på frysskåpets sidoväggar • Mycket kalla omgivande förhållanden. Dörren öppnas och stängs ofta. Hög luftfuktighet i den omgivande luften. Dörren har lämnats öppen. Vrid termostaten till ett kallare läge. • Minska tiden som dörren lämnas öppen eller öppna inte så ofta. • Torka av kondens med en torr trasa och kontrollera om den ligger kvar. Kompressorn går inte • Det termiska skyddet i kompressorn kommer att lösas ut vid plötsliga strömavbrott då frysskåpets tryck i kylsystemet inte har balanserats. Ditt frysskåp startar efter omkring 6 minuter. Tillkalla GRAM service om frysskåpet inte startar i slutet av den här perioden. • Frysen är i avfrostningsläge. Det här är normalt för en helautomatiskt avfrostande kyl. Avfrostningscykeln inträffar regelbundet. • Frysskåpet är inte inkopplat i strömkällan. Kontrollera att kontakten sitter ordentligt i uttaget. • Är temperaturinställningen korrekt? • Strömmen kan kapas. 16 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine SV Frysskåpet körs ofta eller under en längre tid. • Din nya produkt kan vara bredare än det gamla. Detta är helt normalt. Stora frysskåp arbetar under en längre tidsperiod. • Den omgivande rumstemperaturen kan vara hög. Detta är helt normalt. • Frysskåpet kan ha varit inkopplat nyligen eller ha fyllts på med mat. Det kan ta flera timmar innan frysskåpet har kylts ned helt. • Stora mängder mat kanske har placerats i frysskåpet nyligen. Varm mat gör att kylskåpet arbetar längre för att uppnå önskad temperatur. • Dörren kanske har öppnats ofta eller lämnats öppen under en längre tid. Den varma luften som har kommit in i frysskåpet gör att frysskåpet arbetar under längre perioder. Öppna inte dörrarna så ofta. • Frysskåpets dörr kanske har lämnats öppen. Kontrollera om dörren är ordentligt stängd. • Frysskåpet är inställt på en mycket kall nivå. Justera frysskåpstemperaturen till en högre nivå tills temperaturen är enligt önskemål. • Dörrens tätning på fryseskåpet kan vara sliten, smutsig eller trasig. Rengör eller byt tätningen. Skadade tätningar kan göra att frysskåpet körs under en längre tid för att bibehålla den aktuella temperaturen. Temperaturen i frysskåpet är mycket hög. • Frysskåpets temperatur kanske är inställd på en mycket hög temperatur. Sänk temperaturen för frys tills den ligger på acceptabel nivå. • Dörren kanske har öppnats ofta eller lämnats öppen under en längre tid. • Frysskåpsdörren kan ha lämnats öppen; stäng dörren direkt. • Stora mängder mat kanske har placerats i frysskåpet nyligen. Vänta tills frysen uppnår önskad temperatur. • Frysskåpet kanske nyligen har varit urkopplat. Nedkylninngen kan ta tid. Frysskåpet dånar när det går. • Egenskaperna hos frysskåpet kan ändras enligt den omgivande temperaturen. Detta är normalt och inte något fel. Vibrationer eller felbalans. • Golvet är ojämnt eller svagt. Frysskåpet skakar när det rör sig långsamt. Säkerställ att golvet är rakt, kraftigt och att det klarar tyngden från frysskåpet. • Ljudet kan orsakas av saker som ligger ovanpå kylen. Föremål på frysskåpet ska tas bort. Det förekommer ljud från frysskåpet som låter som dropp eller sprutning. • Vätske- och gasflöden sker i enlighet med användningsprinciperna för ditt frysskåp. Detta är normalt och inte något fel. 17 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine SV Det förekommer ljud som låter som vind. • Fläktar används för att kyla ned frysskåpet. Detta är normalt och inte något fel. Kondens på innerväggarna i frysskåpet. • Varmt och fuktigt väder ökar isbildning och kondens. Detta är normalt och inte något fel. • Dørren kan ha lämnats öppna; se till att stänga dörrarna ordentligt. • Dörren kanske har öppnats ofta eller lämnats öppen under en längre tid. Fukt bildas på frysskåpets utsida eller mellan dörrarna. • Det kan finnas fukt i luften; detta är normalt vid fuktig väderlek. När fuktnivån är lägre försvinner kondensen. Dörren stängs inte. • De kan vara finnas mat i vägen. Byt ut förpackningarna som ligger ivägen för dörren. • Frysskåpet står inte helt rakt på golvet och svajar lätt när det förflyttas. Justera lyftskruvarna. • Golvet är inte helt plant eller tillräckligt starkt. Säkerställ att golvet är rakt, kraftigt och att det klarar tyngden från frysskåpet. 18 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine SV Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. Tämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen laitteen käyttöönottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten. Tämä käyttöopas • Auttaa käyttämään laitetta nopeasti ja turvallisesti. • Lue käyttöopas ennen laitteen asennusta ja käyttöä. • Noudata ohjeita, erityisesti niitä, jotka koskevat turvallisuutta. • Säilytä käyttöopasta helposti saatavilla olevassa paikassa, sillä voit tarvita sitä myöhemmin. • Lue myös muut tuotteen mukana tulleet asiakirjat. Huomaa, että tämä käyttöopas voi soveltua myös muihin malleihin. Symbolit ja niiden kuvaus Tässä käyttöoppaassa käytetään seuraavia symboleja: C Tärkeitä tietoja tai hyödyllisiä käyttövihjeitä. A Varoitus vaarallisista olosuhteista. B Varoitus sähköjännitteestä. Tässä tuotteessa on sähköisten ja elektronisten laitteiden jätteiden (WEEE) valikoivan lajittelun symbolimerkintä. Tämä tarkoittaa, että tätä tuotetta pitää käsitellä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/96/EY:n mukaisesti, jotta sitä voidaan kierrättää ja purkaa minimoiden ympäristövaikutukset. Saat lisätietoja paikallisilta tai alueellisilta viranomaisilta. Elektroniset laitteet, jotka eivät ole mukana valikoivassa lajittelussa ovat potentiaalisesti vaarallisia ympäristölle ja ihmisen terveydelle, koska ne sisältävät vaarallisia aineita. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine SISÄLTÖ 1 Pakastin 3 4 Valmistelu 10 2 Tärkeitä turvaohjeita 4 5 Laitteen käyttö 11 Käyttötarkoitus................................... 4 Yleinen turvallisuus............................. 4 HCA-varoitus...................................... 6 Energiansäästötoimet......................... 6 3 Asennus 7 Laitteen kuljetuksessa huomioitavat asiat................................................... 7 Ennen käyttöönottoa.......................... 7 Jalkojen säätäminen........................... 8 Sähköliitännät..................................... 8 Pakkauksen hävittäminen................... 8 Vanhan laitteen hävittäminen............... 8 Sijoittaminen ja asennus..................... 8 Oven kätisyyden vaihto....................... 9 2 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Käyttölämpötilan asettaminen........... 11 Jään tekeminen................................ 14 6 Ylläpito ja puhdistus 15 Muoviosien suojelu .......................... 15 7 Suositellut ongelmanratkaisut FI 16 1 Pakastin 3 1 4 2 1 MAX. 2 4 3 4 4 4 5 1. 2. 3. 4. 5. Ohjauspaneeli Läppä (pikapakastusosasto) Jääkuutiorasia ja jääpankki Laatikot Säädettävät etujalat C Tämän ohjekirjan kuvitus on kaavakuviin perustuvaa eikä se ehkä vastaa täysin todellista tuotetta. Jos jokin osa puuttuu ostamastasi tuotteesta, kuvaus koskee muita malleja. 3 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine FI 2 Tärkeitä turvaohjeita Tutustu seuraaviin ohjeisiin. Jollei näitä ohjeita noudateta, seurauksena voi olla henkilövahinko tai aineellinen vahinko, ja kaikki takuu- ja käyttövarmuusvastuut mitätöityvät. • Käyttötarkoitus • Tämä tuote on suunniteltu ainoastaan kotitalouskäyttöön. • Laitetta ei saa käyttää ulkona. Sen käyttö ulkona ei ole asianmukaista, vaikka paikka olisi katettu katoksella. • • Yleinen turvallisuus • Tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen seassa. Se on toimitettava elektroniikkaromun ja sähkölaitteiden keräyspisteeseen. • Ota yhteys GRAM-huoltoon kaikissa jääkaappiin liittyvissä kysymyksissä ja ongelmissa. • Älä laita jäätelöä tai jääkuutioita suuhusi heti otettuasi ne pakastimesta! (Se voi aiheuttaa suuhun paleltuman.) • Älä laita pullotettuja tai tölkitettyjä nesteitä pakastimeen. Ne voivat särkyä jäätyessään. • Älä kosketa käsin pakastettua ruokaa - se voi tarttua käteesi. • Höyryä ja höyrystyviä puhdistusaineita ei saa koskaan käyttää laitteen puhdistuksessa ja sulatuksessa. Höyry voi tässä tapauksessa päästä kosketuksiin sähköosien kanssa ja aiheuttaa oikosulun tai sähköiskun. • Älä koskaan käytä laitteen osia, kuten ovea, tukena tai askelmana. • Älä käytä sähkölaitteita laitteen sisällä. • Älä vahingoita poraamalla tai leikkaamalla jäähdytyspiiriä, jossa jäähdytysaine kiertää. 4 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine • • • • • • • • FI Jäähdytysainetta voi suihkuta ulos, kun haihduttimen kaasukanava, johdon jatke tai pinnoite puhkaistaan, ja se voi aiheuttaa ihon ärsytystä ja silmävahinkoja. Älä peitä tai tuki laitteen tuuletusaukkoja. Sähkölaitteita saa korjata vain tehtävään pätevä henkilö. Ammattitaidottoman henkilön tekemät korjaukset voivat aiheuttaa vaaran käyttäjälle. Vian ilmetessä tai laitetta huollettaessa tai korjattaessa sammuta virta joko kääntämällä sulake pois päältä tai irrottamalla virtajohto. Älä vedä johdosta irrottaessasi pistokkeen. Syttyviä aineita tai tuotteita, jotka sisältävät syttyviä kaasuja (esim. ponnekaasua) tai räjähtäviä materiaaleja ei saa koskaan säilyttää pakastimessa. Älä käytä sulatusprosessin nopeuttamiseen mekaanisia tai muita keinoja, joita valmistaja ei suosittele. Älä käytä rikkoutunutta laitetta. Jos epäilet vikaa, ota yhteys GRAMhuoltoon. Laitteen sähköturvallisuus taataan vain, jos kodin maadoitusjärjestelmä on standardien mukainen. Tuotteen altistaminen sateelle, lumelle, auringolle ja tuulelle on vaarallista sähköturvallisuuden kannalta. Ota yhteys GRAM-huoltoon, jos esim. virtakaapeli on vahingoittunut, niin ettei siitä koidu sinulle vaaraa. Älä koskaan liitä laitetta pistorasiaan asennuksen aikana. • Tämä pakastin on tarkoitettu pelkästään elintarvikkeiden säilytykseen. Sitä ei saa käyttää mihinkään muihin tarkoituksiin. • Tyyppikilpi, jossa kuvataan tuotteen tekniset tiedot, sijaitsee jääkaapin sisällä vasemmalla puolella. • Älä kytke laitetta elektronisiin energiansäästöjärjestelmiin, sillä se voi vahingoittaa tuotetta. • Jos manuaalisesti ohjatusta pakastimesta on katkaistu virta, odota vähintään 5 minuuttia ennen kuin kytket virran uudelleen päälle. • Jos pakastin vaihtaa omistajaa, tämä käyttöopas tulee luovuttaa seuraavalle omistajalle. • Jos siirrät laitetta, varo vahingoittamasta virtajohtoa. Tulipalon välttämiseksi älä kierrä virtajohtoa. Virtajohdon päälle ei saa asettaa painavia esineitä. Kun laitteeseen kytketään virta, älä koske pistorasiaan märin käsin. • Älä täytä laitetta liian suurella elintarvikemäärällä. Liialliset elintarvikkeet voivat pudota, kun laitteen ovi avataan, mikä voi johtaa henkilövahinkoon tai laitteen vahingoittumiseen. Älä aseta esineitä laitteen päälle, sillä ne voivat pudota laitteen ovea avatessa tai sulkiessa. • Materiaaleja, jotka vaativat tietyn säilytyslämpötilan, kuten rokotteet, lämpötilalle herkät lääkkeet, tieteelliset materiaalit jne., ei saa säilyttää pakastimessa. • Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan, se on irrotettava pistorasiasta. Viallinen sähkökaapelin eristys voi aiheuttaa tulipalon. • Pakastin voi siirtyä paikoiltaan, jos säätöjalkoja ei ole asetettu tukevasti lattialle. Jalkoja säätämällä voit varmistaa, että laite seisoo tukevasti paikallaan. • Älä vedä kahvasta siirtäessäsi laitetta, sillä kahva voi irrota. • Mikäli laite sijoitetaan rinnakkain toisen kylmälaitteen kanssa, on käytettävä asennussettiä, johon kuuluu matto ja koristelista. Matto kiinnitetään laitteen sivulle niin, että kaappien väliin jää hiukan tilaa. Koristelista asennetaan kaappien väliin piilottamaan tyhjä tila. Asennussetin voi hankkia lisävarusteena. • Älä kytke laitetta pistorasiaan, jos sähköliitäntä on löysä. • Älä roiskuta vettä suoraan jääkaapin ulko- tai sisäosille. • Älä suihkuta syttyviä aineita, kuten propaanikaasua jne. laitteen lähellä,sillä se aiheuttaa tulipalo- ja räjähdysvaaran. • Älä aseta vettä sisältäviä astioita laitteen päälle, sillä se voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon. 5 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine FI Lasten turvallisuus • Pieniä lapsia on valvottava, etteivät he leiki laitteen kanssa. HCA-varoitus • Laite on varustettu jäähdytysjärjestelmällä, joka sisältää R600a-kylmäainetta: Tämä kaasu on syttyvää. Varo siksi vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää ja putkistoa käytön ja kuljetuksen aikana. Vaurion sattuessa pidä laite erossa mahdollisista tulenlähteistä, jotka saattavat sytyttää sen tuleen. Tuuleta huone, johon laite on sijoittu. 6 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Energiansäästötoimet • Älä jätä laitteen ovea auki pitkäksi aikaa. • Älä ylikuormita laitetta, niin että ilman kierto kaapin sisällä estyy. • Älä asenna laitetta suoraan auringonpaisteeseen tai lähelle lämmönlähteitä, kuten uunia, astianpesukonetta tai lämpöpatteria. astianpesukoneet tai lämpöpatterit. • Säilytä aina elintarvikkeita suljetuissa astioissa. FI 3 Asennus B Valmistaja ei ole vastuussa, jos käyttöoppaassa annettuja ohjeita ei noudateta. Laitteen kuljetuksessa huomioitavat asiat 1. Pakastin on aina tyhjennettävä ja puhdistettava ennen kuljetusta. 2. Laitteen hyllyt, lisävarusteet, jne. on kiinnitettävä lujasti paikoilleen teipillä niiden suojaamiseksi ennen uudelleenpakkausta. 3. Pakkaus on sidottava kunnolla ja pakkaukseen painettuja kuljetusohjeita on noudatettava. Älä unohda... Kaikki kierrätysmateriaalit ovat korvaamaton lähde luonnolle ja kansallisille resursseille. Jos haluat osallistua pakkausmateriaalien kierrätykseen, saat lisätietoja ympäristöosastoilta tai paikallisilta viranomaisilta. Ennen käyttöönottoa Tarkista seuraavat seikat, ennen kuin alat käyttää laitetta: 1. Ovatko laitteen sisäpinnat kuivia ja kiertääkö ilma vapaasti laitteen takana? 2. Voit asentaa 2 muovikiilaa kuvassa esitetyllä tavalla. Muovikiilat varmistavat vaadittavan etäisyyden laitteen ja seinän välillä ilman kierron takaamiseksi. (Kuva on vain esimerkki eikä vastaa tuotetta täsmällisesti.) 7 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 3. Puhdista laitteen sisäpinnat, kuten on suositeltu osassa "Ylläpito ja puhdistus". 4. Liitä laitteen virtajohto seinäpistorasiaan. Kun laitteen ovi avataan, sisätilan valo syttyy. 5. Kuulet ääntä, kun kompressori käynnistyy. Jäähdytysjärjestelmään suljetut nesteet ja kaasut voivat myös aiheuttaa jonkin verran ääntä silloinkin, kun kompressori ei ole käynnissä. Se on aivan normaalia. 6. Laitteen etureunat voivat tuntua lämpimiltä. Tämä on normaalia. Näiden alueiden on suunniteltu olevan lämpimiä kondensaation estämiseksi. FI Sähköliitännät Sijoittaminen ja asennus Liitä pakastin maadoitettuun pistorasiaan, joka on suojattu riittävän tehokkaalla sulakkeella. Tärkeää: • Liitännän on oltava kansallisten säädösten mukainen. • Virtakaapelin pistokkeen on oltava helposti saatavilla asennuksen jälkeen. • Jännite ja sallittu sulakesuojaus on osoitettu osassa "Tekniset tiedot". • Määritetyn jännitteen on oltava sama kuin sähköverkolla. • Liitäntään ei saa käyttää jatkokaapeleita tai haaroitusrasioita. B Vahingoittunut virtakaapeli on jätettävä pätevän sähköteknikon vaihdettavaksi. 1. Laitteen ympärillä on oltava tilaa kunnolliselle tuuletukselle, jotta se toimisi tehokkaasti. 2. Sijoita pakastin tasaiselle lattialle tärinän estämiseksi. 3. Älä säilytä laitetta tilassa, jonka lämpötila on alle 10 °C. Jalkojen säätäminen Pakkauksen hävittäminen Pakkausmateriaali voi olla lapsille vaarallista. Pidä pakkausmateriaali lasten ulottumattomissa tai hävitä se lajittelemalla jätteidenhävitysohjeiden mukaisesti. Älä hävitä pakkausmateriaalia kotitalousjätteen mukana. Jääkaapin pakkaus on valmistettu kierrätettävistä materiaaleista. Jos pakastin on epätasapainossa, voit tasapainottaa laitteen kiertämällä etujalkoja, kuten kuvassa. Kulma, jossa jalka sijaitsee, laskeutuu, kun jalkaa kierretään mustan nuolen suuntaisesti ja nousee, kun sitä kierretään vastakkaiseen suuntaan. Toimenpidettä helpottaa, jos joku toinen auttaa nostamalla hieman laitetta. Vanhan laitteen hävittäminen Hävitä vanha pakastin aiheuttamatta vahinkoa ympäristölle. • Voit ottaa yhteyden valtuutettuun jälleenmyyjään tai kunnalliseen jätehuoltokeskukseen saadaksesi ohjeet laitteen hävittämisestä. Ennen kuin hävität laitteen,, leikkaa virtapistoke irti, ja jos ovessa on lukitus, tee siitä toimintakyvytön, jottei siitä koidu vaaraa lapsille. 8 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine FI Oven kätisyyden vaihto Etene numerojärjestyksessä . (12) 5 2 1 3 6 4 45 ° 8 7 9 16 13 12 180° 15 16 17 14 11 10 9 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine FI 4 Valmistelu C Pakastin on asennettava vähintään C C C C 30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä, kuten keittotasosta, liedestä, keskuslämmittimestä ja uunista sekä vähintään 5 cm:n etäisyydelle sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa suoraan auringonpaisteeseen. Laitteen sijoitushuoneen lämpötilan on oltava vähintään 10 °C. Jääkaapin käyttöä kylmemmissä olosuhteissa ei suositella, sillä sen tehokkuus kärsii. Varmista, että laitteen sisäpinta on puhdistettu huolellisesti. Kun käytät laitetta ensimmäistä kertaa, huomioi seuraavat ohjeet ensimmäisten kuuden tunnin aikana. - Ovea ei saa avata jatkuvasti. - Laitetta on käytettävä tyhjänä ilman elintarvikkeita. - Älä irrota jääkaappia verkkovirrasta. Jos ilmenee itsestäsi riippumaton virtakatkos, katso varoitukset osassa "Suositellut ongelmanratkaisut". Alkuperäiset pakkaus- ja vaahtomuovimateriaalit kannattaa säilyttää tulevaa kuljetusta tai siirtoa varten. 10 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine FI 5 Laitteen käyttö Käyttölämpötilan asettaminen Warm Cold Lämpötilaa säädetään lämpötilasäätimellä. 1 = Pienin jäähdytysasetus (Lämpimin asetus) MAX. = Suurin jäähdytysasetus (Kylmin asetus) Aseta asetus halutun lämpötilan mukaan. Sisälämpötila riippuu myös ympäröivästä lämpötilasta, oven avaamistiheydestä ja laitteessa olevien ruokien määrästä. Oven jatkuva avaaminen aiheuttaa sisälämpötilan nousun. Tästä syystä suositellaan, että ovi suljetaan välittömästi käytön jälkeen. 11 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Laitteen normaalin säilytyslämpötilan tulee olla -18 °C. Matalampiin lämpötiloihin päästään säätämällä termostaattivalitsinta kohti asentoa MAX. Suosittelemme tarkistamaan lämpötilan lämpömittarilla, jotta varmistetaan, että säilytyslokerot ovat halutuissa lämpötiloissa. Muista lukea mittari heti sillä sen lämpötila nousee hyvin nopeasti, kun olet ottanut sen pakastimesta. FI 3 4 2 1 Merkkivalot Laitteessa on kolme värillistä osoitinvaloa, jotka osoittavat pakastimen toimintatilat. Termostaattivalitsin Termostaattivalitsin sijaitsee merkkivalojen kehyksessä. Tärkeää: Painettaessa pikapakastuskytkintä tai lämpötilaa säädettäessä saattaa esiintyä pieni viive, ennen kuin kompressori alkaa käydä. Tämä on normaalia eikä ole kompressorivika. Oranssi osoitinvalo Syttyy, kun termostaattivalitsin on kierretty MAX.-asentoon ja se palaa, kunnes pikapakastustoiminto peruutetaan manuaalisesti. Pikapakastustoiminto on tuoreen ruuan pakastamista varten. Pakastaminen Vihreä osoitinvalo Syttyy, kun laite on liitetty verkkovirtaan, ja palaa niin kauan kuin sähkövirtaa on. Vihreä osoitinvalo ei osoita pakastimen sisälämpötilaa. Punainen osoitinvalo Varoittaa liian korkeasta lämpötilasta. Kun laite kytketään päälle ensimmäisen kerran, punainen osoitinvalo ei pala ensimmäisten 12 tunnin aikana. Sen jälkeen punainen valo syttyy - jos laite on ylikuormitettu tuoreilla elintarvikkeilla - jos laitteen ovi jää vahingossa auki. Näissä tapauksissa punainen valo palaa, kunnes laite saavuttaa säädetyn lämpötilan. Mikäli valo ei silloinkaan sammu, odota 24 tuntia, ennen kuin soitat huoltoon. 12 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine MAX. Ruoan pakastaminen Voit käyttää laitetta tuoreen ruoan pakastamiseen sekä pakasteruokien säilytykseen. Noudata elintarvikkeiden pakkauksissa olevia merkintöjä. • Huomio Älä pakasta hiilihappojuomia, sillä jäätyvä neste saattaa rikkoa pullon. Älä ylitä laitteen pakastuskykyä 24. Katso luokituskilpi. Ruuan laadun säilyttämiseksi on pakastuksen tapahduttava mahdollisimman nopeasti. Silloin ei pakastuskapasiteettia ylitetä eikä pakastimen sisälämpötila nouse. • Huomio Säilytä jo pakastetut ruuat eri osastossa kuin juuri pakastimeen laitettu ruoka. FI Kun pakastat kuumia ruokia, jäähdytyskompressori toimii, kunnes ruoka on täysin pakastunut. Tämä voi tilapäisesti johtaa laitteen liialliseen kylmenemiseen. Jos pakastimen oven avaaminen heti sulkemisen jälkeen on hankalaa, älä huolestu. Tämä johtuu paine-eroista, jotka tasoittuvat, jolloin oven voi avata normaalisti muutaman minuutin kuluttua. Kuulet tyhjiöäänen heti oven sulkemisen jälkeen. Tämä on aivan normaalia. Pikapakastus Jos pakastetaan suuri määrä tuoretta ruokaa, ohjausvalitsin on säädettävä maksimiasentoon 24 tuntia ennen ruuan laittamista pikapakastusosastoon. Suositellaan voimakkaasti kytkimen pitämistä MAX.-asennossa vähintään 24 tuntia, jotta tuoretta ruokaa voidaan pakastaa pakastuskapasiteetissa mainittu maksimimäärä. Vältä sekoittamasta jo pakastettuja ja pakastamattomia ruokia. Muista kääntää termostaattivalitsin takaisin edelliseen asentoon, kun ruoka on jäätynyt. Ota pakasteruuat esiin laatikoista. Kääri ne useaan kerrokseen paperia tai huopaan, ja laita ne viileään paikkaan. Irrota laite verkosta tai sammuta virtakatkaisija, ja aloita sulatusprosessi. Ota lisävarusteet (kuten hyllyt, laatikot jne.) laitteesta, ja käytä sopivaa astiaa sulatusveden keräämiseen. Pyyhi sulatusvesi tarvittaessa sienellä tai pehmeällä liinalla. Jätä ovi auki sulatuksen ajaksi. Aseta laitteeseen lämmintä vettä sisältäviä astioita nopeampaa sulatusta varten. Älä käytä sähkölaitteita, sulatussuihkeita tai suippokärkisiä tai teräviä esineitä, kuten veitsiä tai haarukoita, jään poistamiseen. Puhdista laitteen sisäpuoli sulatuksen jälkeen (katso jakso ”Puhdistus ja huolto”). Laitteen sulattaminen Kytke laite takaisin verkkovirtaan. Aseta pakasteruoka vetolaatikoihin ja työnnä laatikot pakastimeen. Liiallinen jään kertyminen vaikuttaa laitteen pakastuskykyyn. 13 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Siksi laitteen sulatusta suositellaan vähintään kaksi kertaa vuodessa tai aina kun jääkertymää on yli 7 mm. Sulata laite silloin, kun siinä on vain vähän ruokia tai ei lainkaan. FI Jään tekeminen Täytä jääsäiliö vedellä ja aseta se paikoilleen. Jää on valmis noin kahden tunnin kuluttua. Voit poistaa helposti jään kiertämällä hieman jääsäiliötä. 14 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine FI 6 Ylläpito ja puhdistus A Älä koskaan käytä puhdistamiseen bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia aineita. B Suosittelemme, että irrotat laitteen verkkovirrasta ennen puhdistusta. C Älä koskaan käytä puhdistamiseen teräviä, hankaavia välineitä, saippuaa, puhdistusainetta, tai vahaa. C Käytä laitteen sisätilojen puhdistukseen haaleaa vettä ja pyyhi kuivaksi. C Käytä sisätilojen puhdistukseen liinaa, joka on kostutettu 1 tl ruokasoodaa ja 1/2 litraa vettä sisältävässä liuoksessa ja puristettu kuivaksi, kuivaa lopuksi. B Varmista, ettei vettä pääse sähkökohteisiin. B Mikäli laitetta ei käytetä pitkään aikaan, irrota virtakaapeli pistorasiasta, poista kaikki ruuat, puhdista pakastin ja jätä ovi raolleen. C Tarkista oven eristeet säännöllisesti varmistaaksesi, että ne ovat puhtaat. 15 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Muoviosien suojelu C Älä laita öljyä tai öljyssä keitettyjä elintarvikkeita laitteeseen avoimissa astioissa, sillä ne vahingoittavat laitteen muovipintoja. Jos öljyä vuotaa tai tarttuu muovipinnoille, puhdista ja huuhtele kohta heti lämpimällä vedellä. FI 7 Suositellut ongelmanratkaisut Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat GRAM-huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä luettelo sisältää useita ongelmia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista toiminnoista ei ehkä ole laitteessasi. Pakastin ei toimi. • Onko jääkaapin virtajohto kunnolla kiinni pistorasiassa? Aseta pistoke seinäpistorasiaan. • Onko laitteen pistorasian sulake tai pääsulake palanut? Tarkista sulake. Kondensaatiota pakastimen sivuseinässä. • Hyvin kylmä ympäristö. Oven jatkuva avaaminen ja sulkeminen. Hyvin kostea ympäristö. Nestepitoisten ruokien säilytys avoimessa astiassa. Oven jättäminen raolleen. Termostaatin säätäminen kylmemmälle. • Älä avaa ovea niin usein äläkä jätä sitä auki pitkäksi aikaa. • Säilytä elintarvikkeita suljetuissa astioissa. • Pyyhi kondensoitunut vesi kuivalla liinalla ja tarkista tuleeko sitä lisää. Kompressori ei käy • Virtakatkoksen jälkeen kompressori ei käynnisty heti virran palattua, koska sen on ensin palautettava jäähdytysaineen paine. Siksi pakastin käynnistyy uudelleen vasta 6 minuutin kuluttua. Soita GRAM-huoltoon, jos pakastin ei käynnisty tässä ajassa. • Laitteen sulatusjakso on käynnissä. Tämä on normaalia täysautomaattisesti itsesulattavassa pakastimessa. Sulatuskierto tapahtuu tietyin väliajoin. • Laitetta ei ole kytketty pistorasiaan. Varmista, että pistoke on asetettu kunnolla pistorasiaan. • Onko lämpötila-asetukset tehty oikein? • Kyse voi olla virtakatkoksesta. 16 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine FI Pakastin käy alituiseen tai pitkän ajan. • Uusi tuotteesi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret pakastimet käyvät kauemmin. • Huonelämpötila voi olla liian korkea. Tämä on aivan normaalia. • Pakastin on voitu kytkeä päälle äskettäin tai siihen on säilötty äskettäin ruokaa. Laitteen jäähtyminen oikeaan lämpötilaan voi kestää muutamia tunteja kauemmin. • Suuri määrä ruokaa on voitu säilöä pakastimeen äskettäin. Lämmin ruoka aiheuttaa laitteen käymisen pitempään, kunnes se saavuttaa turvallisen säilytyslämpötilan. • Ovet on voitu avata äskettäin tai jätetty raolleen. Pakastimeen päässyt lämmin ilma aiheuttaa laitteen käymisen pitemmän aikaa. Avaa ovia harvemmin. • Pakastin on säädetty hyvin alhaiselle lämpötilalle. Säädä laitteen lämpötila lämpimämmäksi ja odota, kunnes haluttu lämpötila on saavutettu. • Pakastimen oven tiiviste voi olla likainen, kulunut, rikkoutunut tai huonosti paikallaan. Puhdista tai vaihda tiiviste. Vahingoittunut, rikkoutunut tiiviste aiheuttaa laitteen käymisen pitempiä aikoja oikean lämpötilan ylläpitämiseksi. Pakastimen lämpötila on hyvin alhainen, kun jääkaapin lämpötila on sopiva. • Pakastin on säädetty hyvin alhaiselle lämpötilalle. Säädä pakastimen lämpötila lämpimämmäksi ja tarkista. Pakastimen lämpötila on hyvin korkea. • Pakastin on voitu säätää hyvin korkealle lämpötilalle. Muuta lämpötilaa, kunnes se saavuttaa riittävän tason. • Ovi on voitu avata äskettäin tai jätetty raolleen pitkäksi aikaa. Avaa sitä harvemmin. • Ovi on voitu jättää raolleen. Sulje ovi kokonaan. • Suuri määrä lämmintä ruokaa on voitu säilöä pakastimeen äskettäin. Odota, kunnes pakastin saavuttaa halutun lämpötilan. • Laitteen virtajohto on voitu liittää pistorasiaan äskettäin. Laitteen kokonaan jäähtyminen kestää oman aikansa. 17 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine FI Käyntiääni voimistuu, kun pakastin käy. • Laitteen käyttöteho saattaa muuttua ympäristön lämpötilan muutosten mukaan. Se on normaalia eikä ole vika. Tärinä tai melu. • Lattia on epätasainen tai heikko. Pakastin huojuu, kun sitä siirretään hitaasti. Varmista, että lattia kestää laitteen painon ja että se on tasainen. • Melu saattaa johtua laitteeseen tai sen päälle laitetuista tavaroista. Laitteesta kuuluu nesteen vuotamisen tai suihkuamisen kaltaisia ääniä. • Nesteet ja kaasut kiertävät laitteen käyttöperiaatteiden mukaisesti. Se on normaalia eikä ole vika. Kuuluu tuulen huminan kaltaista ääntä. • Laitteen jäähdyttämiseen käytetään tuulettimia. Se on normaalia eikä ole vika. Kondensaatio laitteen sisäseinissä. • Kuuma ja kostea sää lisää jäätymistä ja kondensaatiota. Se on normaalia eikä ole vika. • Ovi on voitu jättää raolleen. Varmista, että ovet on suljettu kokonaan. • Ovi on voitu avata äskettäin tai jätetty raolleen pitkäksi aikaa. Avaa niitä harvemmin. Kosteutta esiintyy laitteen ulkopinnoilla tai ovien välissä. • Ilma saattaa olla kosteaa. Tämä on normaalia kostealla säällä. Kun kosteutta on vähemmän, kondensaatio häviää. Ovi ei sulkeudu. • Elintarvikepakkaukset voivat estää oven sulkeutumisen. Poista pakkaukset, jotka ovat oven esteenä. • Pakastin ei ole täysin suorassa lattialla ja se keinuu vähän liikutettaessa. Säädä nostoruuveja. • Lattia ei ole tasainen tai kestävä. Varmista, että lattia on tasainen, ja että se kestää laitteen painon. Lokerot ovat juuttuneet. • Elintarvikkeita voi olla kosketuksissa lokeron kattoon. Järjestä ruoat uudelleen vetolaatikossa. 18 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine FI Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references. This manual • Will help you use your appliance in a fast and safe way. • Read the manual before installing and operating your product. • Follow the instructions, especially those for safety. • Keep the manual in an easily accessible place as you may need it later. • Besides, read also the other documents provided with your product. Please note that this manual may be valid for other models as well. Symbols and their descriptions This instruction manual contains the following symbols: C A B Recycling Important information or useful usage tips. Warning against dangerous conditions for life and property. Warning against electric voltage. This product is supplied with the selective sorting symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This means that this product must be handled pursuant to European Directive 2002/96/EC in order to be recycled or dismantled to minimise its impact on the environment. For further information, please contact your local or regional authorities. Electronic products not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the environment and human health due to the presence of hazardous substances. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine CONTENTS 1 Your freezer 3 4 Preparation 10 2 Important information 4 5 Using your freezer 11 Intended use...................................... 4 General safety.................................... 4 HCA Warning..................................... 6 Energy-saving precautions.................. 6 Setting the operating temperature.... 11 Making ice........................................ 14 3 Installation Protection of plastic surfaces . ......... 15 7 Points to be considered...................... 7 when re-transporting your................... 7 freezer................................................ 7 Before operating your ........................ 7 freezer................................................ 7 Adjusting the feet................................ 8 Electric connection............................. 8 Disposing of the packaging................ 8 Disposing of your old freezer.............. 8 Placing and Installation....................... 8 How to reverse the door..................... 9 2 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 6 Maintenance and cleaning 15 7 Recommended solutions for the problems 16 EN 1 Your freezer 3 1 4 2 1 MAX. 2 4 3 4 4 4 5 1. 2. 3. Control panel Flap (Fast-Freeze compartment) Ice cube tray & ice cube tray support 4. Drawers 5. Adjustable front legs C The equipment in the above illustration may not correspond exactly to your product. If the equipment is not included in the product you have purchased, then it is valid for other models. 3 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine EN 2 Important information Please read through the following information.If this information is not followed, personal injury or material damage may occur and all warranty and reliability commitments will become invalid. • • Intended use • This product is designed for domestic use. • It should not be used outdoors. It is not appropriate to use it outdoor even if the place is covered with a roof. • General safety • When this product is worn-out you must not treat it as household waste. Instead it has to be handed over to the existing place of collection for the recycling of electrical and electronic equipment. • Consult GRAM service for all your questions and problems related to the freezer. • Vapor and vaporized cleaning materials should never be used in connection with the cleaning and defrosting of your freezer. In such cases, the vapor might get in contact with the electrical parts and cause short circuit or electric shock. • Never use the equipment from your freezer such as the door as a support or a step. • Do not use electrical devices inside the freezer. • Do not damage the cooling circuit, where the refrigerant is circulating, with drilling or cutting tools. The refrigerant that might blow out when the gas channels of the evaporator, pipe extensions or surface coatings 4 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine • • • • • • • • EN are punctured may cause skin irritations and eye injuries. Do not cover or block the ventilation holes on your freezer with any material. Repairs of the electrical appliances must only be made by qualified people. Repairs performed by unqualified people may cause a risk for the user. In case of any failure, maintenance or repair, disconnect your freezer’s mains supply by either turning off the relevant fuse or by unplugging your appliance. Do not pull the cable when pulling out the plug. Flammable items or products that contain flammablegases such as spray as well as explosive materials must never be kept in the appliance. Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting proces, other than the ones recommended by the manufacturer. Do not operate a damaged freezer. Consult GRAM service if you have any doubts. Electrical safety of your will only be covered by the guarantee if the earth system in your house complies with standards. Exposing the product to rain, snow, sun and wind is dangerous with respect to electrical safety. Contact the GRAM service when there is a power cable damage and etc. so that it will not create a danger for you. Never plug the freezer into the • • • • • • outlet during installation or a, risk of death or serious injury may occur. This freezer is only only designed for storing food. It should not be used for any other purposes. The label that describes the technical specification of the product is located on the inner left side of the freezer. Do not connect the freezer to electronic energy saving systems which turn off the electricity as they may damage the product. If the power supply is disconnected in manually controlled freezers please wait for at least 5 minutes before reconnecting the power. This user guide should be passed to the next owner of the freezer if the ownership changes. When moving the freezer make sure that you do not damage the power cord. In order to prevent fire the power cord must not be twisted. Heavy objects should not be placed on the power cord. When the freezer is plugged into the socket do not touch the power outlet with wet hands. • • • • • • • • Do not connect the freezers if the electric outlet is loose. • Do not splash water directly on the outer or inner parts of the freezer due to safety. • Do not spray inflammable materials such as propane gas etc near the 5 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine EN freezer due to the risk of fire and explosion. Do not place objects filled with water on top of the freezer as it may result in electric shock or fire. Do not overload the freezer with excess food. The excess food may fall out when the door is opened resulting in injuring you or damaging the freezer. Do not place objects on top of the freezer as the objects may fall out when opening or closing the freezer door. If the freezer will not be operated for an extended period of time it should be unplugged. A problem in the electrical cable insulation may result in fire. The tip of the electric plug should be cleaned regularly otherwise it may cause fire. The freezer may move when the adjustable legs are not positioned firmly on the floor. By using the adjustable legs you can ensure that the freezer is positioned firmly on the floor. Do not pull the freezer by the door handle when moving the product as it may disconnect the handle from the freezer. If you want to place two products side by side, e.g. a refrigerator and a freezer, as a side by side solution you have to use a decoration kit which contains a small mat and a decoration part. The mat is mounted on the side on one of the products to create a space between the products. The decoration part is placed between the products to hide the gap between the products. The decoration kit is not a part of the product but can be delivered as an accessory. Child safety Energy-saving precautions • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance HCA Warning • This product is equipped with a cooling system that contains R600a: This gas is flammable. Therefore, pay attention not to damage the cooling system and piping during usage and transportation. In the event of damage, keep your product away from potential fire sources that can cause the product to catch a fire and ventilate the room in which the unit is placed. 6 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine • Do not leave the door of your freezer open for a long time. • Do not overload your freezer so that the air circulation inside of it is not prevented. • Do not install your freezer under direct sunlight or near heat emitting appliances such as ovens, dishwashers or radiators. • Pay attention to keep your food in closed containers. EN 3 Installation 2. You can install the 2 spacers as illustrated in the figure. Spacers will provide the required distance between your freezer and the wall in order to allow the air circulation. (The illustration is only an example and does not match exactly with your product.) B Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the user guide is not observed. Points to be considered when re-transporting your freezer 1. Your freezer must be emptied and cleaned prior to any transportation. 2. Drawers, accessories, and etc. have to be fastened securely by adhesive tape against any jolt before repackaging. 3. Packaging must be tied with thick tapes and strong ropes and the rules of transportation printed on the package must be followed. Please do not forget… That recycled material is an indispensable source for the nature and for our national resources. If you would like to contribute to the recycling of the packaging materials, you can get further information from the environmental bodies or local authorities. 3. Clean the interior of the freezer as recommended in the “Maintenance and cleaning” section. Plug the freezer into the outlet. When the door is open the interior light will be switched on. 4. You will hear a noise as the compressor starts up. The liquid and gases sealed within the refrigeration system may also give rise to noise, even if the compressor is not running and this is quite normal. 5. The front edges of the freezer may feel warm. This is normal. These areas are designed to be warm to avoid condensation. Before operating your freezer Before starting to use your freezer check the following: 1. The interior of the freezer has to be dry and it is possible for the air to circulate freely at the back of the appliance. 7 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine EN Electric connection Connect your product to a grounded socket which is protected by a fuse with the appropriate capacity. Important: • The connection must be in accordance with with national regulations. • The power cable plug must be easily accessible after installation. • Extension cords and multiway plugs must not be used for connection. B A damaged power cable must be replaced by a qualified electrician. Disposing of the packaging The packaging may be dangerous for children. Keep it out of the reach of children or dispose of it by sorting it in accordance with the waste instructions. Do not dispose of it together with the normal household waste. The packaging of your refrigerator is made from recyclable materials. Placing and Installation 1. Install your freezer in a place that allows ease of use. 2. There must be appropriate air ventilation around your freezer in order to achieve an efficient operation. 3.Place your freezer on an even floor surface to prevent jolts. 4. Do not keep your freezer in ambient temperatures under 10°C. Adjusting the feet If your refrigerator is unbalanced; You can balance your refrigerator by turning the front legs as shown in the illustration below. The corner where the leg exists is lowered when you turn it in the direction of black arrow and raised when you turn in the opposite direction. Taking help from someone to slightly lift the refrigerator will facilitate this process. Disposing of your old freezer Dispose of your old freezer without harming to the environment. • You may consult your authorized retailer or the recycling depot in your municpality about the disposal of your freezer. Before disposing of your freezer, cut out the electric plug and, if there are any locks on the door, make them inoperable in order to protect children against any danger. 8 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine EN How to reverse the door Proceed in numerical order . (12) 5 2 1 3 6 4 45 ° 8 7 9 16 13 12 180° 15 16 17 14 11 10 9 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine EN 4 Preparation C Your freezer should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. C The ambient temperature of the room where you install your freezer should at least be 5°C. C Please make sure that the interior of your freezer is cleaned thoroughly. C When you operate your freezer for the first time, please observe the following instructions during the initial six hours. - The door should not be opened frequently. - It must be operated empty without any food in it. - Do not unplug your freezer. If a power failure occurs out of your control, please see the warnings in the “Recommended solutions for the problems” section. C Original packaging and foam materials should be kept for future transportations or moving. C Clean the interior of the freezer as recommended in the Maintenance and cleaning" section. 10 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine EN 5 Using your freezer Setting the operating temperature Warm Cold The operating temperature is regulated by the temperature control. 1 = Lowest cooling setting (Warmest setting) MAX. = Highest cooling setting (Coldest setting) Please choose the setting according to the desired temperature. The interior temperature also depends on ambient temperature, the frequency with which the door is opened and the amount of foods kept inside. Frequently opening the door causes the interior temperature to rise. For this reason, it is recommended to close the door again as soon as possible after use. 11 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine The normal storage temperature of your appliance should be -18 °C (0 °F). Lower temperatures can be obtained by adjusting the thermostat control towards the position MAX. We recommend checking the temperature with a thermometer to ensure that the storage compartments are kept to the desired temperature. Remember to read off the thermometer immediately as the thermometer temperature will rise very rapidly after you remove it from the freezer. EN 3 4 2 1 Indicator lights There are three coloured indicator lights located inside the appliance which show the operating mode of the freezer. Orange Indicator Is switched on when the thermostat control is turned to the position MAX and stays on until the fast freeze operation is deactivated manually. The fast freeze function is for freezing fresh food. Green Indicator Is switched on when the appliance is connected to the mains and will be switched on as long as there is electricity present. The green indicator does not give any indication of the temperature inside the freezer. Red Indicator Is switched on a. When the appliance is switched on and will continue to be switched on until the pre-set temperature has been attained. b. If the appliance is overloaded with fresh food. c. If the appliance door is left open accidentally. 12 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine MAX. Thermostat control The thermostat control is located on the indicator light frame. Important: When you press the fast-freeze switch or adjust the set temperature, there may be a short delay before the compressor starts to operate. This is normal and not a compressor fault. Freezing Freezing food You can use the appliance for freezing fresh food as well as for storing prefrozen food. Please refer to the recommendations given on the packaging of your food. • Attention Do not exceed the freezing capacity of your appliance in 24 hours. See the rating label. In order to maintain the quality of the food, the freezing must be effected as rapidly as possible. In this way, the freezing capacity will not be exceeded, and the temperature inside the freezer will not rise. • Attention Always keep the already deep-frozen food separated with freshly placed food. EN When deep-freezing hot food, the cooling compressor will work until the food is completely frozen. This can temporarily cause excessive cooling of the refrigeration compartment. If you find the freezer door difficult to open just after you have closed it, don’t worry. This is due to the pressure difference which will equalize and allow the door to open normally after a few minutes. You will hear a vacuum sound just after closing the door. This is quite normal. Fast freeze If large amounts of fresh food have to be frozen, adjust the thermostat control to the MAX. position 24 hours before putting the fresh food in the fast freeze compartment. Defrosting the freezer Excessive build-up of ice will affect the freezing performance of your appliance. We recommended that you defrost your appliance at least twice a year, or whenever the ice build-up exceeds 7 mm. Defrost your appliance when there is only little or no food in it. Remove the deep-frozen food from the drawers. Wrap the deep-frozen food in several layers of papoer and keep it in a cold place. Unplug the freezer or switch off the circuit breaker to start the defrosting process. Take out the accessories (like shelf, drawer etc.) from the freezer and use a suitable container to collect the thawing water. It is strongly recommended to keep the thermostat control at the MAX. position for at least 24 hours to freeze the maximum amount of fresh food stated as the freezing capacity. Take special care not to mix frozen and fresh food. Remember to turn the thermostat control  back to its previous position once food has frozen. 13 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine EN Use a sponge or a soft cloth to remove the thawing water if necessary. Keep the door open during defrosting. For quicker defrosting, place containers with warm water inside the appliance. Never use electrical devices, defrosting sprays or pointed or sharp-edged objects such as knives or forks to remove the ice. Making ice Fill the ice container with water and place it into its seat. Your ice will be ready approximately in two hours. You can easily remove your ice by slightly twisting the ice container. After the defrosting is done, clean the inside of the freezer (see the section "Maintenance and cleaning"). Reconnect the freezer to the power. Place the frozen food into the drawers and slide the drawers into the freezer. 14 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine EN 6 Maintenance and cleaning A Never use gasoline, benzene or similar substances for cleaning purposes. B We recommend that you unplug the appliance before cleaning. B Never use any sharp abrasive instrument, soap, household cleaner, detergent and wax polish for cleaning. C Use lukewarm water to clean the cabinet of your refrigerator and wipe it dry. C Use a damp cloth wrung out in a solution of one teaspoon of bicarbonate of soda to one pint of water to clean the interior and wipe it dry. B Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical items. B If your refrigerator is not going to be used for a long period of time, unplug the power cable, remove all food, clean it and leave the door ajar. C Check door seals regularly to ensure they are clean and free from food particles. A To remove door racks, remove all the contents and then simply push the door rack upwards from the base. 15 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Protection of plastic surfaces C Do not put the liquid oils or oil-cooked meals in your refrigerator in unsealed containers as they damage the plastic surfaces of your refrigerator. In case of spilling or smearing oil on the plastic surfaces, clean and rinse the relevant part of the surface at once with warm water. EN 7 Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the GRAM service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The freezer does not operate. • Is the freezer properly plugged in? Insert the plug to the socket. • Is the fuse of the socket or the main fuse blown out? Check the fuse. Condensation on the side wall of the freezer. • Very cold ambient conditions. Frequent opening and closing of the door. Highly humid ambient conditions. Leaving the door ajar. Switching the thermostat control to a colder temperature. • Decreasing the time the doos is left open or using it less frequently. • Wipe the condensation using a dry cloth and check if it persists. The compressor is not running • In case of an electrical cut the freezer cannot start up right away as the compressor has to balance the refrigerant pressure in the cooling system of the freezer. The alignment of the refrigerant pressure will lead to a postponement of the start up by 6 minutes. Please contact GRAM service if the freezer does not start up at the end of this period. • The freezer is in the defrost cycle. This is normal for a full-automatically defrosting freezer. The defrostning cycle occurs periodically. • Your freezer is not plugged into the socket. Make sure that the plug fits properly into the socket. • Are the temperature adjustments correctly made? • The power might be cut off. 16 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine EN The freezer is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large freezers operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. • The freezer might have been plugged in recently or might have been loaded with food. Cooling down of the freezer completely may last for a couple of hours longer. • Large amounts of hot food might have been put in the freezer recently. Hot food causes longer running of the freezer until it reaches the safe storage temperature. • The door might have been opened frequently or left ajar for a long time. The warm air that has entered into the freezer causes the freezer to run for longer periods of time. Open the door less frequently. • The freezer door might have been left ajar. Check if the door is tightly closed. • The freezer is adjusted to a very low temperature. Adjust the freezer temperature to a warmer degree and wait until the temperature is achieved. • The door seal of the freezer may be soiled, worn out, broken or not placed properly. Clean or replace the seal. A damaged or broken sea causes the freezer to run for a longer period of time in order to maintain the current temperature. The temperature in the freezer is very high. • The freezer temperature might have been adjusted to a very high degree. Change the temperature of the until the freezer temperature reaches to a sufficient level. • The door might have been opened frequently or left ajar for a long time; open it less frequently. • The door might have been left ajar; close the door completely. • Large amount of hot food might have been put in the freezer recently. Wait until the freezer reaches the desired temperature. • The freezer might have been plugged in recently. Cooling down of the freezer completely takes time. The operation noise increases when the freezer is running. • The operating performance of the freezer may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not level or it is weak. The freezer rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the freezer, and that the floor is level. • The noise may be caused by the items put onto the freezer. Items on top of the freezer should be removed. 17 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine EN There are noises coming from the freezer like liquid spilling or spraying. • Liquid and gas flows happen in accordance with the operating principles of your freezer. It is normal and not a fault. There is a noise like wind blowing. • Fans are used in order to cool the freezer. It is normal and not a fault. Condensation on the inner walls of the freezer. • Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not a fault. • The door might have been left ajar; make sure that the door is closed fully. • The door might have been opened frequently or left ajar for a long time; open it less frequently. Humidity occurs on the outside of the freezer • There might be humidity in the air; this is quite normal in humid weather. When the humidity is less, condensation will disappear. The door is not closing. • Food packaging may prevent the door from closing. Replace the packaging that are obstructing the door. • The freezer is not completely upright on the floor and rocking when slightly moved. Adjust the elevation screws. • The floor is not level or strong. Make sure that the floor is level and capable to carry the freezer. 18 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine EN Gelieve eerst deze gebruikershandleiding te lezen! Beste klant, Uw product is in een moderne fabriek geproduceerd en heeft de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole ondergaan. Wij hopen dat dit product u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij raden u aan de volledige gebruikershandleiding zorgvuldig door te lezen voordat u uw product gaat gebruiken en deze bij hand te houden zodat u de handleiding altijd kunt raadplegen. Deze gebruikershandleiding • Helpt u uw toestel snel en veilig te gebruiken. • Lees de gebruikershandleiding voordat u het product installeert en gebruikt. • Volg de instructies, in het bijzonder die met betrekking tot veiligheid. • Bewaar de gebruikershandleiding op een gemakkelijk toegankelijke plaats. Het kan zijn dat u deze later nog nodig heeft. • Lees ook de andere documenten die bij uw product worden geleverd. Let erop dat deze gebruikershandleiding ook op andere modellen van toepassing kan zij. Symbolen en hun beschrijvingen Deze gebruikershandleiding bevat de volgende symbolen: C Belangrijke informatie of nuttige tips. A Waarschuwing tegen gevaarlijke omstandigheden voor leven en eigendommen. B Waarschuwing tegen elektrische spanning. Dit product bevat het symbool voor selectief sorteren van afval van elektrische uitrustingen en elektronica (WEEE). Dit betekent dat dit product moet worden gehanteerd overeenkomstig de Europese richtlijn 2002/96/EC ten einde te worden gerecycleerd of gedemonteerd om de impact op het milieu te minimaliseren. Voor meer informatie, neem a.u.b. contact op met uw plaatselijke of regionale overheid. Elektronische producten die niet selectief gesorteerd worden, zijn potentieel gevaarlijk voor het milieu en de gezondheid van de mens omwille van de aanwezigheid van gevaarlijke stoffen. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine INHOUD 1 Uw diepvriezer 2 Belangrijke informatie 3 5 Gebruik van de diepvriezer11 4 De werkingstemperatuur instellen............11 IJsblokjes maken.....................................14 Bedoeld gebruik........................................4 Algemene veiligheid...................................4 HCA-waarschuwing...................................6 Energiebesparende maatregelen...............6 6 Onderhoud en reiniging 15 Bescherming van de plastic oppervlakken . ........................................15 7 Aanbevolen oplossingen voor problemen 16 Stelvoetjes aanpassen...............................8 3 Installatie 7 Afvoeren van uw oude diepvriezer.............8 Plaatsing en installatie................................8 Hoe de deuren om te zetten......................9 4 Voorbereiding 10 2 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine NL 1 Uw diepvriezer 3 1 4 2 1 MAX. 2 4 3 4 4 4 5 1. 2. 3. 4. 5. Bedieningspaneel Flap (Snelvriesgedeelte) Houder ijsblokjesschaal en ijsblokjesschaal Laden Stelvoetjes aan de voorkant C De apparatuur in de afbeelding hierboven komt mogelijk niet exact overeen met uw product. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, zijn deze geldig voor andere modellen. 3 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine NL 2 Belangrijke informatie Lees de onderstaande informatie. Als deze informatie niet wordt gevolgd, kan dit persoonlijk letsel of materiële schade tot gevolg hebben. In dat geval worden alle garantie- en betrouwbaarheidsverplichtingen ongeldig. • • Bedoeld gebruik • • Dit product is ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Dit product mag niet buitenshuis worden gebruikt. Het is niet geschikt voor gebruik buitenshuis zelfs wanneer deze ruimte met een dak is afgedekt. Algemene veiligheid • • • • • • Wanneer dit product is versleten mag het niet als huishoudelijk afval behandeld worden. In plaats daarvan moet het worden afgegeven bij het beschikbare verzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparaten. Raadpleeg de GRAM-service voor alle vragen en problemen met betrekking tot de diepvriezer. Bij het schoonmaken en ontdooien van de diepvriezer mogen geen stoom of stoomreinigers gebruikt worden. De stoom kan in contact komen met de elektrische onderdelen en kortsluiting of een elektrische schok veroorzaken. Gebruik geen onderdelen van uw diepvriezer zoals de deur als steun of opstapje. Gebruik geen elektrische apparaten binnen in de diepvriezer. Beschadig het koelcircuit, waar de koelvloeistof circuleert, niet door boorof snijdgereedschap. De koelvloeistof kan naar buiten geblazen worden wanneer de gasleidingen van de verdamper, leidingverlengingen of oppervlaktecoatings worden doorboord en dit kan huidirritatie en oogletsel veroorzaken. • • • • • • • • 4 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine • NL Dek de ventilatieopeningen van uw diepvriezer niet af en blokkeer deze niet. Reparaties aan elektrische apparatuur mogen alleen worden uitgevoerd door bevoegde personen. Reparaties die door onbevoegde personen worden uitgevoerd kunnen een risico voor de gebruiker opleveren. Sluit in geval van storing of tijdens onderhoud of reparatiewerkzaamheden de stroomtoevoer van de diepvriezer af door de zekering eruit te draaien of de stekker van het apparaat eruit te trekken. Bij het uittrekken van de stekker niet aan de kabel trekken. Ontvlambare voorwerpen of producten die ontvlambare gassen bevatten (bijv. spray) en explosieve materialen mogen nooit in het apparaat bewaard worden. Gebruik geen mechanische gereedschappen of middelen om het ontdooien te versnellen anders dan de middelen die door de fabrikant worden aangeraden. Gebruik geen beschadigde diepvriezer. Raadpleeg bij twijfel de GRAM-service. De elektrische veiligheid van uw diepvriezer wordt alleen door de garantie gedekt wanneer het aardingssysteem in uw huis aan de normen voldoet. Blootstelling van het product aan regen, sneeuw, zon en wind is gevaarlijk met betrekking tot de elektrische veiligheid. Gelieve contact op te nemen met de GRAM-service wanneer de stroomkabel is beschadigd enz. zodat dit voor u geen gevaar oplevert. Steek de stekker van de diepvriezer nooit in het stopcontact tijdens het plaatsen. Dit kan ernstig letsel of zelfs overlijdensrisico's veroorzaken. • • • • • • Deze diepvriezer is alleen bedoeld voor het bewaren van voedsel. Ze mag niet voor andere doeleinden worden gebruikt. Het label dat de technische specificatie van het product beschrijft, bevindt zich binnenin aan de linkerkant van de diepvriezer. Sluit de diepvriezer niet aan op een elektronisch stroombesparingssysteem dat de stroom onderbreekt. Dit kan het product beschadigen. Als bij handmatig bediende diepvriezers, de stroomtoevoer losgekoppeld is, wacht dan minstens 5 minuten voordat u de stroom weer aansluit. Deze gebruikershandleiding moet aan de volgende eigenaar van de diepvriezer worden doorgegeven. Zorg ervoor dat bij het verplaatsen van de diepvriezer de elektriciteitskabel niet beschadigd geraakt. Om brand te voorkomen mag de kabel niet gedraaid worden. Er mogen geen zware objecten op de elektriciteitskabel geplaatst worden. Wanneer de stekker van de diepvriezer in het stopcontact is, raak het stopcontact niet met natte handen aan. • • • • • • • • • • Plaats de stekker van de diepvriezer niet in het stopcontact als dit stopcontact los zit. Spat geen water rechtstreeks op de buitenste of binnenste delen van de diepvriezer omwille van de veiligheid. Sproei geen ontvlambare materialen zoals propaangas enz. nabij de diepvriezer in verband met brand- en explosiegevaar. 5 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine NL Plaats geen voorwerpen gevuld met water bovenop de diepvriezer. Dit kan een elektrische schok of brand tot gevolg hebben. Laad de diepvriezer niet te vol met teveel voedsel. Het teveel aan voedsel kan uit de diepvriezer vallen wanneer de deur geopend wordt en dit kan resulteren in letsel of schade aan de diepvriezer. Plaats geen voorwerpen bovenop de diepvriezer. Deze kunnen vallen wanneer de deur van de diepvriezer geopend of gesloten wordt. Wanneer de diepvriezer langere tijd niet wordt gebruikt, moet de stekker van de diepvriezer uit het stopcontact gehaald worden.. Een probleem in de isolatie van de elektriciteitskabel kan brand tot gevolg hebben. De punt van de stekker moet regelmatig gereinigd worden anders zou er brand kunnen ontstaan. De diepvriezer kan zich verplaatsen wanneer de verstelbare voetjes niet stevig op de grond staan. Met behulp van de verstelbare voetjes, kunt u ervoor zorgen dat de diepvriezer stevig op de grond staat Trek bij het verplaatsen van het product niet aan de deurgreep van de diepvriezer. Hierdoor kan de greep van de diepvriezer los gaan zitten. Indien u twee producten naast elkaar wilt zetten, bijv. een koelkast en een vriezer dient u een decoratiekit te gebruiken welke een kleine mat en een decoratieonderdeel bevat. De mat wordt aan de zijkant van één van producten aangebracht om een ruimte tussen de producten te creëren. Het decodratieonderdeel wordt tussen de twee producten aangebracht om het gat tussen de producten te verhullen. De decoratiekit is geen deel van het product maar kan als een accessoire geleverd worden. Kinderbeveiliging • Energiebesparende maatregelen Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet spelen met het apparaat. • HCA-waarschuwing • Dit product is uitgerust met een koelsysteem dat R600a bevat: Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom tijdens gebruik en transport dat het koelsysteem en de leidingen niet beschadigd raken. In het geval van schade: houd uw product weg van mogelijke ontstekingsbronnen die kunnen veroorzaken dat het product vuur vat en ventileer de ruimte waarin de unit is geplaatst. 6 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine • • • NL Houd de deuren van uw diepvriezer niet lang open. Laad de diepvriezer niet te vol zodat luchtcirculatie aan de binnenzijde niet geblokkeerd wordt. Plaats de diepvriezer niet in direct zonlicht of naast warmteafgevende apparaten zoals een oven, vaatwasser of radiator. Bewaar uw levensmiddelen in gesloten bakjes. 3 Installatie B De fabrikant kan niet aansprakelijk 2. U kunt de twee 2 wiggen plaatsen zoals weergeven in de afbeelding. De wiggen bieden de vereiste afstand geven tussen uw diepvriezer en de muur om luchtcirculatie mogelijk te maken. (De afbeelding dient alleen als voorbeeld en hoeft niet exact met uw product overeen te komen.) worden gesteld indien de informatie van deze gebruikershandleiding niet in acht wordt genomen. Aandachtspunten bij het opnieuw vervoeren van de diepvriezer 1. Maak de diepvriezer voor transport leeg en schoon. 2. In verband met schokken moeten de laden , accessoires, enz. in het apparaat met plakband vastgezet worden voordat het apparaat opnieuw wordt verpakt. 3. Verpakking moet worden vastgebonden met dikke tape en sterke touwen en de transportregels, gedrukt op de verpakking, moeten opgevolgd worden. Vergeet niet... Ieder gerecycled materiaal is een essentiële bron voor de natuur en onze nationale bronnen. Indien u een bijdrage wilt leveren aan recycling van verpakkingsmateriaal, kunt u meer informatie krijgen bij de milieu-instanties of plaatselijke autoriteiten. Voordat de diepvriezer in gebruik wordt genomen Alvorens u de diepvriezer gaat gebruiken, controleert u of: 1. De binnenkant van de diepvriezer droog is en of dat de lucht aan de achterkant van het apparaat vrij kan circuleren. 7 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 3. Maak de binnenkant van de diepvriezer schoon, zoals aanbevolen in het hoofdstuk "Onderhoud en reiniging". 4. Steek de stekker van de diepvriezer in het stopcontact. Wanneer de deur wordt geopend gaat het binnenlichtje branden. 5. U zult een geluid horen wanneer de compressor opstart. De vloeistof en de gassen die zich in het koelsysteem bevinden, zouden ook wat lawaai kunnen veroorzaken zelfs wanneer de compressor niet werkt. Dit is normaal. 6. De voorkant van de diepvriezer kan warm aanvoelen. Dit is normaal. Deze oppervlakken zijn bedoeld om warm te worden om condensvorming te voorkomen. NL Elektrische aansluiting Sluit uw apparaat aan op een geaard stopcontact, beschermd door een zekering met de juiste capaciteit. Belangrijk: • De aansluiting moet conform nationale voorschriften worden uitgevoerd. • De stekker van de stroomkabel moet na installatie eenvoudig bereikbaar zijn. • Verlengkabels en verdeelstekkers mogen voor aansluiting niet worden gebruikt. B Een beschadigd netsnoer moet worden Plaatsing en installatie 1. Installeer uw diepvriezer op een plaats waar deze gemakkelijk kan worden gebruikt. 2. Er moet geschikte luchtventilatie rond uw diepvriezer zijn om een efficiënte werking te verkrijgen. 3.Plaats de diepvriezer op een vlakke ondergrond om schokken te voorkomen. 4. Plaats de diepvriezer niet in omgevingstemperaturen onder 10 °C. vervangen door een erkende elektricien. Afvoeren van de verpakking Stelvoetjes aanpassen De verpakkingsmaterialen kunnen gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het verpakkingsmateriaal buiten bereik van kinderen of voer deze af volgens de afvoerrichtlijnen. Gooi het materiaal niet weg bij het normale huishoudelijk afval. De verpakking van uw koelkast is vervaardigd uit herbruikbare materialen. Wanneer uw diepvriezer niet waterpas staat; U kunt uw diepvriezer waterpas stellen door aan de stelvoetjes te draaien zoals getoond in de afbeelding. De hoek van het stelvoetje wordt verlaagd wanneer u in de richting van de zwarte pijl draait en verhoogd wanneer u in de tegenovergestelde richting draait. Wanneer iemand u hierbij helpt door de diepvriezer lichtjes op te tillen vereenvoudigt dit het proces. Afvoeren van uw oude diepvriezer Voer uw oude diepvriezer af zonder het milieu te beschadigen. • U kunt de dealer of het afvalcentrum van uw gemeente raadplegen over het afvoeren van uw diepvriezer. Voordat u de diepvriezer afvoert, snijd de elektrische stekker af. Indien het apparaat is uitgevoerd met deursluitingen, maak dit slot dan onbruikbaar om kinderen tegen gevaar te beschermen. 8 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine NL Hoe de deuren om te zetten Ga verder in numerieke volgorde. (12) 5 2 1 3 6 4 45 ° 8 7 9 16 13 12 180° 15 16 17 14 11 10 9 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine NL 4 Voorbereiding C De diepvriezer moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De diepvriezer mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. C De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de diepvriezer installeert dient minstens 5°C te zijn. C Controleer of de binnenzijde van de diepvriezer volledig schoon is. C Wanneer u de diepvriezer voor de eerste keer in gebruik neemt, gelieve tijdens de eerste zes uur de volgende instructies in acht te houden. - De deur niet regelmatig openen. - Diepvriezer moet in bedrijf gesteld worden zonder levensmiddelen. - De stekker van de diepvriezer niet uittrekken. Indien zich een stroomstoring voordoet buiten uw macht, zie de waarschuwingen in het deel "Aanbevolen oplossingen voor problemen". C Originele verpakking en schuimmaterialen moeten worden bewaard voor toekomstig transport of verhuizen. C Maak de binnenkant van de diepvriezer schoon, zoals aanbevolen in het hoofdstuk "Onderhoud en reiniging". 10 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine NL 5 Gebruik van de diepvriezer De werkingstemperatuur instellen Warm Cold De werkingstemperatuur wordt geregeld via de temperatuursturing. 1 = Laagste koelinstelling (Warmste instelling) MAX. = Hoogste koelinstelling (Koudste instelling) Kies een stand afhankelijk van de gewenste temperatuur. De binnentemperatuur hangt ook af van de omgevingstemperatuur, hoe vaak de deur geopend wordt en de hoeveelheid voedsel die in de koelkast bewaard wordt. Wanneer u de deur vaak opent, stijgt de temperatuur in de koelkast/diepvriezer. Het is daarom raadzaam om de deur na elk gebruik zo snel mogelijk te sluiten. 11 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine De normale bewaartemperatuur van uw apparaat moet -18 °C (0 °F) bedragen. U kunt lagere temperaturen krijgen door de thermostaat in richting MAX te draaien. Wij raden aan de temperatuur met een nauwkeurige thermometer te controleren zodat u zeker weet dat in de gewenste temperatuur in de bewaarvakken wordt gehandhaafd. Lees de temperatuur van de thermometer onmiddellijk af. Deze stijg namelijk snel wanneer u de thermometer weer uit de vriezer haalt. NL 3 4 2 1 Indicatorlampjes Belangrijk: Binnenin het apparaat bevinden zich drie indicatorlampjes. Deze geven de werkingsmodus van de diepvriezer weer. Oranje lampje Brandt wanneer de thermostaat naar MAX is gedraaid en blijft branden totdat de functie Fast Freeze (snelvriezen) handmatig wordt uitgeschakeld. De functie Fast Freeze vriest verse levensmiddelen snel in. Groen lampje Brandt wanneer het apparaat op de stroom is aangesloten en blijft branden zolang er elektriciteit is. Het groene lampje geeft geen informatie over de temperatuur binnenin de vriezer. Rode lampje Brandt a. Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld en blijft branden tot de vooraf ingestelde temperatuur wordt bereikt. b. Als het apparaat te vol is geladen met verse etenswaren. c. Als de deur van de diepvriezer onopzettelijk wordt open gelaten. Als u de schakelaar Fast Freeze indrukt of de ingestelde temperatuur wijzigt, kan het enige tijd duren voordat de compressor begint te werken. Dit is normaal en geen defect aan de compressor. Diepvriezen Voedsel invriezen U kunt het apparaat gebruiken om verse etenswaren in te vriezen of om diepvriesproducten te bewaren. Raadpleeg de aanbevelingen op de verpakking van de etenswaren. • Let op Overschrijd de vriescapaciteit van uw apparaat niet binnen een periode van 24 uur. Zie het typeplaatje. Om de kwaliteit van het voedsel te behouden, moet het invriezen zo snel mogelijk gebeuren. Op deze manier zal de vriescapaciteit niet worden overschreden en zal de temperatuur in de diepvriezer niet stijgen. • Let op Houd het al diepgevroren voedsel altijd apart van vers voedsel. Bij het invriezen van warm voedsel, werkt de koelcompressor tot het voedsel volledig bevroren is. Dit kan tijdelijk leiden tot een overmatige koeling van het koelkastgedeelte. Thermostaat De thermostaat bevindt zich in het frame van de indicatorlampjes. 12 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine MAX. NL Maak u geen zorgen als u de deur van de diepvriezer moeilijk kunt openen net nadat u deze gesloten hebt. Dit komt door het drukverschil. Het drukverschil wordt na enkele minuten genivelleerd zodat u de deur weer normaal kunt openen. U hoort een vacuümgeluid net nadat u de deur sluit. Dit is normaal. Fast Freeze (snelvriezen) Als u grote hoeveelheden verse producten gaat invriezen, draait u de bedieningsknop 24 uur voordat u de de producten in het Fast Freezegedeelte plaatst naar MAX. Wij raden aan om de thermostaat minimaal 24 uur in de stand MAX te laten staan om de maximale hoeveelheid verse producten (aangegeven als vriescapaciteit) in te vriezen. Zorg dat u geen diepvriesproducten met verse etenswaren mengt. Denk eraan om de thermostaat naar de vorige stand terug te draaien wanneer de producten zijn ingevroren. De diepvrier ontdooien Wij raden aan uw apparaat minstens twee keer per jaar te ontdooien of telkens wanneer de ijslaag dikker is dan 7 mm. Ontdooi het apparaat wanneer het zo goed als of helemaal leeg is. Neem de diepgevroren producten uit de diepvriesladen. Wikkel de diepgevroren producten in verschillende lagen krantenpapier en bewaar ze op een koude plaats. Trek de stekker uit het stopcontact of schakel de zekering uit voordat u met ontdooien begint. Verwijder de toebehoren (de rekken, de laden, enz.) uit de diepvriezer en gebruik een geschikte bak om het dooiwater op te vangen. Gebruik indien nodig een spons of een zachte doek om het dooiwater te verwijderen. Laat de deur tijdens het ontdooien open. Plaats bakken met warm water in het apparaat om het ontdooien te versnellen. Gebruik nooit elektrische apparatuur, ontdooisprays of puntige of scherpe voorwerpen zoals messen of vorken om het ijs te verwijderen. Overmatige ijsvorming op de wanden van de diepvriezer kan de vriesprestaties van uw apparaat nadelig beïnvloeden. 13 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine NL Zodra het ontdooiproces is afgerond, maakt u de binnenkant van de diepvriezer schoon (zie het hoofdstuk 'Onderhoud en reiniging'). Steek vervolgens de stekker van de diepvriezer weer in. Leg de ingevroren etenswaren in de laden en schuif deze in de diepvriezer. 14 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine IJsblokjes maken De vorm met water vullen en in het vriesvak in de vormhouder plaatsen. De ijsblokjes zijn na ongeveer 2 uur klaar. U kunt de ijsblokjes gemakkelijk verwijderen door in de ijsblokjesvorm te knijpen. NL 6 Onderhoud en reiniging A Gebruik nooit benzine, benzeen of B C C C B B C gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Wij bevelen aan dat u de stekker uit het toestel trekt voordat u met reinigen begint. Gebruik nooit scherpe voorwerpen, zeep, huishoudproducten, afwasmiddel of boenwas om het product te reinigen. Gebruik lauwwarm water om de kast van uw diepvriezer schoon te maken en wrijf deze droog. Gebruik een vochtige doek, uitgewrongen in een oplossing van één koffielepel natriumbicarbonaat (soda) voor 50 cl water, om de binnenkant schoon te maken en wrijf vervolgens droog. Zorg ervoor dat er geen water in de lamp en andere elektrische onderdelen binnensijpelt. Als de diepvriezer langere tijd niet wordt gebruikt, trek dan de stroomkabel uit, verwijder alle etenswaren, maak de diepvriezer schoon en laat de deur op een kier staan. Kijk de deurafdichting regelmatig na om u er zeker van te zijn dat ze schoon en vrij van etensresten zijn. 15 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Bescherming van de plastic oppervlakken C Plaats geen vloeibare olie of in olie bereide maaltijden in uw koelkast/diepvriezer in open bakjes. Deze kunnen de kunststof oppervlakken van de koelkast/diepvriezer beschadigen. Mocht u olie morsen op de plastic oppervlakken, reinig dit deel van het oppervlak dan direct met warm water en spoel af. NL 7 Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u GRAM-service belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren. De diepvriezer werkt niet. • Zit de stekker van de diepvriezer goed in het stopcontact? Steek de stekker in het stopcontact. • Is de zekering van het stopcontact of de hoofdzekering gesprongen? Controleer de zekering. Condensvorming langs de wand van de diepvriezer. • Zeer koude omgevingsomstandigheden. Regelmatig openen en sluiten van de deur. Zeer vochtige omgevingsomstandigheden. De deur staat op een kier. Zet de thermostaat kouder. • Zorg dat de deur minder lang open staat of dat deze minder vaak wordt geopend. • Veeg condens af met een droge doek en controleer of condensvorming aanhoudt. De compressor draait niet • In geval van een stroomstoring kan de diepvriezer niet meteen starten omdat de compressor de druk van het koelmiddel in het koelsysteem van de diepvriezer in balans moet brengen. De uitlijning van het koelmiddel onder druk leidt tot een uitstel van 6 minuten van het opstarten. Neem contact op met GRAM-service wanneer de diepvriezer na deze periode niet start. • De diepvriezer zit in een ontdooicyclus. Dit is normaal voor een volledig automatisch ontdooiende diepvriezer. De ontdooicylus vindt periodiek plaats. • De stekker van de diepvriezer steekt niet in het stopcontact. Zorg ervoor dat de stekker in het stopcontact zit. • Is de temperatuur goed ingesteld? • De stroom werd mogelijk onderbroken. 16 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine NL De diepvriezer werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote diepvrieskasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de diepvriezer kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren. Het compleet afkoelen van de diepvriezer kan enkele uren langer in beslag nemen. • Het kan zijn dat er grote hoeveelheden warme levensmiddelen recentelijk in de diepvriezer zijn geplaatst. Warme levensmiddelen maken dat de diepvriezer langer moet werken totdat deze levensmiddelen de veilige bewaartemperatuur hebben bereikt. • Deuren kunnen regelmatig geopend zijn of gedurende enige tijd op een kier hebben gestaan. De warme lucht die in de diepvriezer is binnengekomen maakt dat de diepvriezer langer werkt. Open de deur minder vaak. • Het kan zijn dat de deur van de diepvriezer op een kier heeft gestaan. Controleer of de deuren goed gesloten zijn. • De diepvriezer is zeer koud ingesteld. Stel de temperatuur van de diepvriezer hoger en wacht tot de temperatuur wordt bereikt. • De deurafdichting van de diepvriezer kan vuil, versleten, gebroken of niet goed geplaatst zijn. Maak de afdichting schoon of vervang deze. Een beschadigde/gebroken afdichting maakt dat de diepvriezer langer moet werken om de huidige temperatuur te handhaven. De temperatuur in de diepvriezer is erg hoog. • De temperatuur van de diepvriezer is mogelijk zeer warm ingesteld. Verander de temperatuur van de diepvriezer totdat de temperatuur van de diepvriezer het gewenste niveau bereikt. • Deuren kunnen regelmatig geopend zijn of gedurende enige tijd op een kier hebben gestaan; doe ze minder vaak open. • De deur is mogelijk op een kier blijven staan; doe de deur volledig dicht. • Het kan zijn dat er grote hoeveelheden warme levensmiddelen recentelijk in de diepvriezer zijn geplaatst. Wacht tot de diepvriezer de gewenste temperatuur heeft bereikt. • De diepvriezer kan recentelijk ingeschakeld zijn. Het kost tijd om de diepvriezer volledig te laten afkoelen. Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de diepvriezer werkt. • De werking van de diepvriezer kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect. Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of niet stevig. De diepvriezer kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen. Zorg dat de vloer vlak en sterk genoeg is om de diepvriezer te dragen. • Het geluid kan worden veroorzaakt door voorwerpen die op de diepvriezer zijn geplaatst. Voorwerpen bovenop de diepvriezer moeten worden verwijderd. 17 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine NL Een geluid van morsende of sprayende vloeistof komt uit de diepvriezer. • Vloeistof- en gasstromen vinden plaats conform de werkingsprincipes van de diepvriezer. Dit is normaal en geen defect. Een geluid van wind die blaast. • Er worden ventilatoren gebruikt om de diepvriezer te koelen. Dit is normaal en geen defect. Condensvorming op de binnenwanden van de diepvriezer. • Met warm en vochtig weer neemt ijs- en condensvorming toe. Dit is normaal en geen defect. • De deuren kunnen op een kier hebben gestaan, zorg ervoor dat de deuren volledig gesloten zijn. • Deuren kunnen regelmatig geopend zijn of gedurende enige tijd op een kier hebben gestaan; doe ze minder vaak open. Vochtvorming aan de buitenkant van de diepvriezer • De lucht is mogelijk vochtig; dit is vrij normaal bij vochtig weer. Wanneer de vochtigheid minder wordt, zal de condens verdwijnen. De deur sluit niet. • Voedselpakketjes kunnen er de reden van zijn dat de deur niet sluit. Verplaats de pakketjes die de deur belemmeren. • De diepvriezer staat niet volledig waterpas op de vloer en wiebelt wanneer ze lichtjes wordt verplaatst. Stel de hoogteschroeven anders in. • De vloer is niet gelijk of stevig. Zorg dat de vloer vlak en sterk genoeg is om de diepvriezer te dragen. 18 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine NL Gram Norge A/S Postboks 124 NO-2019 Skedsmokorset www.gram.no Gram Sverige AB Box 9101 SE-200 39 Malmö www.gram.se Gram Finland OY PL 4640 FI-00002 Helsinki www.gram.fi Gram A/S Aage Grams Vej 1 DK-6500 Vojens www.gram.dk 48 9394 0000/AI (06.2011) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Gram FS 3215-60 Handleiding

Categorie
Diepvriezers
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor