Sony XEL-1 de handleiding

Categorie
Lcd-tv's
Type
de handleiding
XEL-1
4-123-944-21(1)
© 2008 Sony Corporation Printed in Japan
XEL-1
4-123-944-21(1)
OLED Digital TV
E:\sagyou\10 Octorber\1030\848271S XEL-
1_DE\4123944211\4123944211XEL1\0000000111\110ADD.fm
masterpage:Left
XEL-1
4-123-944-21(1)
E:\sagyou\10 Octorber\1030\848271S XEL-
1_DE\4123944211\4123944211XEL1\0000000111\110ADD.fm
masterpage:Left
XEL-1
4-123-944-21(1)
Bedienungsanleitung
DE
Gebruiksaanwijzing
NL
Manual de instrucciones
ES
Mode d’emploi
FR
Istruzioni per l’uso
IT
3
4
DE
Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony entschieden
haben.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das
Fernsehgerät verwenden, und bewahren Sie es auf, um später bei
Bedarf darin nachschlagen zu können.
Hinweis zu Funktionen für digitale
Sender
s Alle Funktionen, die sich auf digitales Fernsehen ( )
beziehen, funktionieren nur in Ländern und Gebieten, in denen
digitale terrestrische Fernsehsignale im Standard DVB-T
(MPEG2 und MPEG4 AVC) ausgestrahlt werden oder in denen
ein Zugang zu DVB-C-kompatiblen Kabeldiensten (MPEG2
und MPEG4 AVC) existiert. Bitte erkundigen Sie sich bei
Ihrem Fachhändler vor Ort, ob an Ihrem Wohnort DVB-T-
Signale empfangen werden können oder fragen Sie Ihren
Kabelanbieter, ob dessen DVB-C-Kabeldienst mit dem Betrieb
dieses Fernsehers kompatibel ist.
s Der Kabelanbieter kann für solche Dienste eine Zusatzgebühr
und die Anerkennung seiner Geschäftsbedingungen verlangen.
s Dieses Fernsehgerät erfüllt die DVB-T- und DVB-C-
Spezifikationen. Die Kompatibilität mit zukünftigen digitalen
terrestrischen DVB-C-Signalen kann jedoch nicht garantiert
werden.
s In manchen Ländern/Gebieten sind u. U. einige Funktionen für
digitales Fernsehen nicht verfügbar, sodass die Möglichkeit
besteht, dass das DVB-C-Kabelsignal nicht bei allen Anbietern
einwandfrei funktioniert.
s Nähere Informationen zur DVB-C-Funktionalität finden Sie auf
unserer Kabel-Support-Site:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
Information zu Markenzeichen
s ist ein eingetragenes Markenzeichen des DVB-Projekts.
s HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia
Interface sind Marken oder eingetragene Markenzeichen von
HDMI Licensing LLC.
s „XMB“ und „xross media bar“ sind Marken der Sony
Corporation und der Sony Computer Entertainment Inc.
s Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby und
das Doppel-D-Symbol sind Markenzeichen von Dolby
Laboratories.
s Adobe ist ein eingetragenes Markenzeichen oder
Markenzeichen von Adobe Systems Incorporated in den
Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Modellbezeichnung und
Seriennummer
Die Modellbezeichnung und die Seriennummer sowie das
Herstellungsdatum befinden sich auf dem Typenschild.
Dieses ist an der Unterseite des Fernsehgeräts angebracht.
Notieren Sie die Nummern bitte in den entsprechenden
Feldern unten. Die Modellbezeichnung und die
Seriennummer benötigen Sie, wenn Sie sich wegen dieses
Fernsehgeräts an Ihren Sony-Händler wenden.
Modellbezeichnung
Seriennummer
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter
für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Kundendienst- oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in
Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten
Adressen.
VORSICHT
Helle, unbewegte Bilder wie Fotos oder die Logos von
Fernsehsendern können sich, wenn sie längere Zeit angezeigt
werden, dauerhaft einbrennen. Dieses Phänomen bezeichnet
man als „Einbrenneffekt“. Anhand der folgenden
Maßnahmen können Sie die Gefahr solcher Effekte
verringern:
Sehen Sie eine Vielzahl unterschiedlicher Sendungen,
Sender oder sonstiger Bildquellen an. Ein häufiger Wechsel
der angezeigten Bildquellen reduziert die Gefahr, dass sich
ein einzelnes Bild in den Bildschirm einbrennt.
Wenn Sie Videokonsolen, Set-Top-Boxen oder ähnliche
Produkte verwenden oder Sender einstellen, deren Logo
permanent angezeigt wird, wählen Sie unter „Bild“ die
passende Einstellung für die Raumbeleuchtung und setzen
Sie „Bild-Modus“ auf „Standard“ (Erläuterungen zu den
Einstellungen für „Bild“ finden Sie auf Seite 32).
Dieses Fernsehgerät ist in erster Linie auf die Anzeige von
Fernsehsendungen im Breitbildformat (Bildseitenverhältnis
16:9) ausgelegt. Wenn Sie stattdessen Fernsehsendungen im
herkömmlichen Format (4:3) anzeigen möchten, wählen Sie
unter „Bildformat“ die Option „Smart“.
Um die Gefahr von Einbrenneffekten zu verringern, schalten
Sie mit der Taste / das Bildschirmmenü aus und
schalten Sie auch die Menüs angeschlossener Geräte aus
(siehe Seite 19, 30).
EINBRENNEFFEKTE SIND VON DER
GEWÄHRLEISTUNG AUSGESCHLOSSEN. Sie können
zu irreparablen Schäden führen, die von der Gewährleistung
nicht abgedeckt werden.
5
DE
Inhaltsverzeichnis
Der XEL-1 im Überblick 6
Willkommen in der OLED-Welt!....................................................................................................... 6
Leitfaden zur Inbetriebnahme
Sicherheitsinformationen .............................................................................................................. 15
Sicherheitsmaßnahmen................................................................................................................. 17
Bedienelemente und Anzeigen der Fernbedienung/des Fernsehgeräts................................... 18
Fernsehen
Fernsehen ....................................................................................................................................... 21
Verwenden der digitalen, elektronischen Programmzeitschrift (EPG) ........................... 23
Verwenden der digitalen Favoritenliste ............................................................................. 24
Verwenden von Zusatzgeräten
Übersicht über die Anschlüsse..................................................................................................... 25
Anzeigen eines Bildes, das von einem angeschlossenen Gerät kommt .................................. 27
Anzeigen von Fotos über USB...................................................................................................... 27
Verwenden der Steuerung für HDMI............................................................................................. 28
Schützen des Fernseh-Displays
Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz des Displays vor Schäden ................................................. 30
Verwenden von Menü-Funktionen
Navigieren im TV-Hauptmenü (XMB™) ........................................................................................ 31
Einstellungen.................................................................................................................................. 32
Zusatzinformationen
Technische Daten........................................................................................................................... 43
Störungsbehebung......................................................................................................................... 44
: nur für Digitalkanäle
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ in
dieser Anleitung.
Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
DE
6
DE
Der XEL-1 im Überblick
Willkommen in der
OLED-Welt!
Beim „XEL-1“, einem
Fernsehgerät mit OLED-Display,
genießen Sie eine noch nie da
gewesene Bildqualität.
Das OLED-Display
OLEDs sind organische, Licht emittierende
Dioden (engl.: Organic Light-Emitting Diode)
und bestehen aus organischen Materialien, die
Licht erzeugen, wenn elektrischer Strom fließt
(siehe Abbildung 1). Da ein OLED-Display
das Licht, das es aussendet, also selbst erzeugt,
lässt sich die Leuchtstärke durch
unterschiedliche Stromstärken regulieren.
Ein OLED-Display benötigt keine
Hintergrundbeleuchtung, so dass es wesentlich
dünner und leichter konstruiert werden kann
als ein herkömmlicher LCD-Bildschirm.
Weitere Pluspunkte sind der starke Kontrast,
die große Helligkeit, die hervorragende
Farbwiedergabe und die kurzen
Reaktionszeiten, so dass sich auch schnelle
Bildbewegungen in hoher Qualität
wiedergeben lassen.
Bildqualität
Helligkeit
Blinkende Sterne am pechschwarzen
Nachthimmel, funkelndes Feuerwerk in
dunkler Nacht - gerade bei solchen Bildern
zeigt ein OLED-Display, was es kann.
Da ein OLED-Display selbst Licht emittiert,
lässt sich durch die Kombination von rotem,
grünem und blauem Licht, das von den
organischen Materialien erzeugt wird,
praktisch jede Farbe erzielen, während
Schwarz durch das Fehlen jeglicher
Kathode
Licht
Elektronen-
leitungs-
schicht
Emitterschicht
Lochleitungs-
schicht
Anode
Abbildung 1
7
DE
Der XEL-1 im Überblick
Lichtemission zustande kommt. Durch die
völlige Unterdrückung der Lichtemission
entsteht nicht nur echtes Schwarz, sondern das
Display erzielt auch einen deutlich höheren
Kontrast als ein konventioneller Bildschirm.
Es gibt grundsätzlich zwei Verfahren, um das
von den organischen Materialien emittierte
Licht nach außen zu leiten (siehe Abbildung
2). Bei der Bottom-Emission tritt das Licht an
der Seite mit dem TFT-Substrat aus. Da sich
auf dem TFT-Substrat jedoch
Steuerschaltkreise und Leitungen befinden,
kann das Licht nur in einem begrenzten
Bereich austreten. Bei der Top-Emission
dagegen tritt das Licht an der
entgegengesetzten Seite, also gegenüber dem
TFT-Substrat, aus. Da es an dieser Seite
praktisch keine Hindernisse gibt, lässt sich das
Licht sehr effizient nach außen leiten. Sony
verwendet bei seinen OLED-Displays das
Verfahren der Top-Emission und erzielt auf
diese Weise große Helligkeit und
herausragende Bildqualität.
Brillanz
Blühende Gärten voller Frühlingsblumen,
Bergwälder in den warmen Farben des
Herbstes - OLED-Displays erzeugen
leuchtende Farben in ungeahnter Qualität.
Die Farben werden mithilfe einer roten, einer
grünen und einer blauen organischen Schicht
generiert. Dabei ist die Schichtstärke auf die
Wellenlänge der betreffenden Farbe
abgestimmt (siehe Abbildung 3).
Das von der organischen Schicht emittierte
Licht wird mehrfach zwischen Anode und
Kathode reflektiert. Nur bei Licht, dessen
Wellenlänge der Schichtstärke entspricht,
kommt es zu Interferenzen und damit zu einer
Verstärkung (siehe Abbildung 4). Während
das Licht in anderen Wellenlängen abnimmt,
wirkt das Licht, das durch die
semitransparente Kathode nach außen tritt,
umso klarer und die Farbe umso reiner. So
können Farben unverfälscht wiedergegeben
werden und erhalten eine besondere Brillanz.
Farbfilter, durch die das Licht hindurchgeleitet
wird, erhöhen die Farbreinheit noch weiter.
Mit den selbstleuchtenden OLED-Displays
lässt sich jedoch nicht nur das gesamte
Farbspektrum mit hoher Lichtstärke darstellen,
sondern die Farben lassen sich auch bei
nahezu allen Helligkeitsstufen in großer
Brillanz anzeigen, was eine herausragende
Bildqualität garantiert (siehe Abbildung 5).
Bei herkömmlichen Displays reduziert man
die Reflexion von Umgebungslicht mithilfe
einer Polarisationsfolie. Allerdings verringert
eine Polarisationsfolie die Bildhelligkeit, so
dass die besonderen Vorzüge eines OLED-
Displays nicht mehr zum Tragen kämen.
Farbfilter dagegen verhindern die Reflexion
von Umgebungslicht und die damit
einhergehenden Einbußen an der Bildqualität,
ohne dass es gleichzeitig zu einer
Beeinträchtigung der Bildfarben kommt.
Displays von Sony bieten unübertroffen helle
und farbintensive Bilder, denn Sony nutzt das
Verfahren der Top-Emission mit seiner großen
Helligkeit und hohen Effizienz, kombiniert es
mit Farbschichten, die in ihrer Stärke an die
Wellenlänge des Lichts angepasst sind, und
perfektioniert das Ergebnis durch Farbfilter.
Dieses Spezialverfahren von Sony bezeichnet
man als „Super Top Emission“.
Kathode
Organische
Schicht
TFT-Substrat
Bottom-Emission
Transparente
Anode
TFT-Substrat
Anode
Organische
Schicht
Top-Emission
Semitransparente
Kathode
Abbildung 2
(Fortsetzung)
8
DE
Räumliche Tiefe und Weite
Himmelhohe Gebirgszüge im Himalaya,
bizarre Treibeisblöcke in den Weiten des
Ozeans - OLED-Displays bieten eine nie
gekannte, optische Dramatik.
Dank der starken Kontraste, der hohen
Spitzenhelligkeit und des breiten
Farbspektrums erzielen OLED-Displays eine
naturgetreue Bildwirkung, die auch die
Oberflächenstrukturen des Bildmotivs
realistisch wiedergibt. Exquisite Schwarztöne
lassen die anderen Farben umso klarer
hervortreten und ermöglichen eine
außerordentliche Bildschärfe, so dass auf
einem OLED-Display neben den
Oberflächenstrukturen auch Bildtiefe und
Perspektive ideal zur Wirkung kommen.
Bildstabilität selbst bei schnellen
Bewegungen
Ein rasantes Fußballspiel, ein dramatischer
Action-Film - auf OLED-Displays lassen sich
schnelle Bildbewegungen fast ohne
Nachzieheffekte anzeigen.
Die organischen Materialien in OLED-
Displays emittieren Licht, wenn elektrischer
Strom anliegt. Ändert sich der Strom, ändert
sich sofort auch die emittierte Lichtmenge.
Dank dieser außerordentlich kurzen
Reaktionszeit lassen sich kleinste
Veränderungen im Farbton ebenso schnell
realisieren wie der Wechsel von Schwarz zu
Weiß, was Nachzieheffekte auch bei schnellen
Bildbewegungen auf ein Minimum reduziert.
Der XEL-1 ist mit einer speziellen
Bildverarbeitungstechnologie ausgestattet, der
so genannten „Bewegungsoptimierung“.
Bei der „Bewegungsoptimierung“ werden die
Bildbewegungen unter Berücksichtigung des
Bildinhalts optimiert, was in Verbindung mit
den einzigartigen Eigenschaften des OLED-
Displays die Wiedergabe schneller
Bildbewegungen in unglaublicher Klarheit
und gänzlich ruckfrei ermöglicht.
Glassubstrat
Glassubstrat
Farbfilter
Semitransparente
Kathode
Organische Schicht
TFT-Substrat
Anode
Rot Grün Blau
Abbildung 3
Glassubstrat
Semitransparente
Kathode
Organische Schich
t
Anode
Glassubstrat
Abbildung 4
v'
Farbwiedergabebereich
u'
Helligkeit
Abbildung 5
9
DE
Der XEL-1 im Überblick
Hauptgerät
Display
Ein wesentlicher Vorteil selbstleuchtender
OLED-Displays liegt darin, dass sie im
Gegensatz zu LCD-Displays keine
Hintergrundbeleuchtung erfordern. Die
organische Schicht ist so dünn, dass sie in
Nanometern gemessen wird (nm). Das heißt,
ein OLED-Display ist lediglich so dick wie die
Glasscheiben, die die Schicht organischen
Materials von beiden Seiten schützen.
Arm
Da das Display ausgesprochen leicht ist, lässt
sich der Arm sehr flexibel einstellen. Mit dem
seitlich versetzten Arm scheint das Display
frei in der Luft zu schweben.
Sockel
Im Sockel, also getrennt vom eigentlichen
Display, befinden sich die hochintegrierte
Hauptleiterplatte und die
Kompaktlautsprecher. Die Integration der
hochkompakten Komponenten in den Sockel
unterstreicht die elegante Leichtigkeit des
Designs.
Aufwendig gestaltete Rückseite
Ob vor einer Wand oder auf einem
Schreibtisch, der XEL-1 wirkt aus jeder
Perspektive stilvoll und elegant. Steht er frei
im Raum, kommt das markante Design von
allen Seiten zur Geltung. Denn die Rückseite
des Displays ist aus Metall und verspiegelt und
bildet daher mit Sockel und Arm eine optische
Einheit.
Freuen Sie sich auf die außergewöhnliche
Bild- und Designqualität des XEL-1.
10
DE
Leitfaden zur Inbetriebnahme
Vorbereitungen
Überprüfen des Zubehörs
Netzkabel (1)
Netzteil AC-ED002 (1)
Fernbedienung RM-ED015 (1)
CR2032-Lithiumbatterie (1)
Reinigungstuch (1)
So setzen Sie eine Batterie in die
Fernbedienung ein
Vor dem erstmaligen Gebrauch der
Fernbedienung
Ziehen Sie die Isolierfolie aus der
Fernbedienung heraus.
Austauschen der Batterie
Entriegeln Sie den Batteriehalter, indem Sie
die Spitze eines Stiftes in die Vertiefung an der
Rückseite der Fernbedienung drücken. Ziehen
Sie den Batteriehalter heraus. Tauschen Sie die
Batterie gegen eine CR2032-Lithiumbatterie
aus und legen Sie diese mit der Seite e nach
oben in den Batteriehalter der Fernbedienung
ein.
~
Achten Sie beim Einsetzen von Batterien auf die
richtige Polung.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien
umweltschonend. Beachten Sie bitte geltende
Entsorgungsrichtlinien für Batterien. Wenden Sie
sich ggf. an die zuständige Behörde.
Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig.
Lassen Sie sie nicht fallen, treten Sie nicht darauf
und schütten Sie keine Flüssigkeiten darauf.
Bewahren Sie die Fernbedienung nicht neben
einer Wärmequelle, unter direkter
Sonneneinstrahlung oder an einem feuchten Ort
auf.
Herausziehen
11
DE
Leitfaden zur Inbetriebnahme
1: Anschluss einer Antenne/
Set-Top-Box/eines
Recorders (z. B. DVD-
Recorders)
Anschließen einer Set-Top-Box/eines
Recorders (z. B. DVD-Recorders) über HDMI
2: Anschließen des
Netzkabels
Schließen Sie zuerst alle Geräte an, bevor Sie
das Netzteil an das Fernsehgerät anschließen.
1 Schließen Sie das Netzteil an das
Fernsehgerät an.
2 Verbinden Sie das Netzteil mit dem
Netzkabel.
3 Stecken Sie das Netzkabel in eine
Netzsteckdose (220-240 V Wechselstrom,
50 Hz).
~
Je nach der Region, in der Sie das Fernsehgerät
benutzen, muss das entsprechende Netzkabel
verwendet werden. Näheres dazu finden Sie unter
„Überprüfen des Zubehörs“ auf Seite 10.
Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder)
DC IN
16V
1
2
3
Netzteil
Netzkabel
12
DE
3: Durchführen der
Anfangseinstellungen
1 Stecken Sie den Netzstecker des
Fernsehgeräts in eine Netzsteckdose
(220-240 V Wechselstrom, 50 Hz).
2 Drücken Sie am Fernsehgerät auf "/1.
Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten
Mal einschalten, erscheint auf dem
Fernsehschirm das Menü für
Sprachauswahl.
3 Wählen Sie mit V/v/B/b eine der im
Menü angebotenen Sprachen und drücken
Sie dann .
4 Wählen Sie mit V/v das Land, in dem Sie
das Fernsehgerät betreiben, und drücken
Sie danach .
Sollte das Land, in dem Sie das
Fernsehgerät benutzen wollen, in der
Liste nicht erscheinen, wählen Sie anstelle
des Landes die Einstellung „-“.
5 Wählen Sie mit V/v den Betriebsort, an
dem Sie das Fernsehgerät betreiben, und
drücken Sie danach .
~
Die besten Einstellungen für den Einsatz des
Fernsehgeräts zuhause erzielen Sie mit der
Option „Wohnung“.
6 Wählen Sie „OK“ und drücken Sie dann
.
2
1
An eine
Netzsteckdose
3-11
Česky
Magyar
Русский
ББлгар
ски
Suomi
Dansk
Svenska
Norsk
Slovenčina
Română
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Español
Català
Português
Polski
Language
United Kingdom
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Land wählen.
-
Land
Betrieb
sort
Wohnung
Geschäft
Betriebsort wählen.
Autom. Suchlauf
OK Abbrechen
Wollen Sie Auto. Suchlauf starten?
13
DE
Leitfaden zur Inbetriebnahme
7 Wählen Sie mit V/v die Option
„Antenne“ oder „Kabel“ und drücken Sie
dann .
Wenn Sie „Kabel“ auswählen, erscheint
das Bildschirmmenü zur Auswahl der
Suchlaufart. Siehe „Einstellen des
Fernsehgeräts für Kabel-Verbindung“
(Seite 14).
Das Fernsehgerät beginnt nun, alle
verfügbaren digitalen Kanäle und
anschließend die analogen Kanäle zu
suchen. Dies kann einige Zeit dauern.
Haben Sie Geduld und drücken Sie in der
Zwischenzeit keine Taste am
Fernsehgerät oder auf der Fernbedienung.
Falls eine Aufforderung eingeblendet
wird, die Antennenverbindung zu
überprüfen
Es wurden weder digitale noch analoge
Sender gefunden. Prüfen Sie alle
Antennen- oder Kabelverbindungen und
drücken Sie dann , um den
Sendersuchlauf erneut zu starten.
8 Wenn das Menü „Programme ordnen“
eingeblendet wird, befolgen Sie die
Anleitungsschritte im Abschnitt
„Programme ordnen“ (Seite 38).
Wenn Sie die Reihenfolge, in der die
analogen Sender im Fernsehgerät
gespeichert sind, nicht ändern, drücken
Sie RETURN, um zu Schritt 9
zurückzukehren.
9
Näheres dazu siehe Seite 34.
10
Näheres dazu siehe Seite 28.
11 Drücken Sie .
Das Fernsehgerät hat nun alle verfügbaren
Sender gespeichert.
~
Wenn kein digitaler Rundfunkkanal empfangen
werden kann oder wenn Sie in Schritt 4 ein Land
gewählt haben, in dem es keinen digitalen
Rundfunk gibt, muss nach Schritt 8 die Zeit
eingestellt werden.
Wenn mehrere Minuten lang keine Funktionen
ausgeführt werden, erscheint unter Umständen der
Bildschirmschoner des XEL-1.
Ja Nein
Schnellstart
Soll die Schnellstartfunktion aktiviert werden?
TV schaltet sich schneller ein, der Stromverbrauch im Standby-Modus ist aber höher.
Steuerung für HDMI
Ja Nein
Soll die Steuerung für kompatible
HDMI-Geräte aktiviert werden?
(Fortsetzung)
14
DE
Einstellen des Fernsehgeräts für
Kabel-Verbindung
1 Drücken Sie .
2 Wählen Sie mit V/v die Option
„Schnellsuchlauf“ oder „Vollständiger
Suchlauf“ und drücken Sie dann .
„Schnellsuchlauf“: Die Kanäle werden
gemäß den Informationen des
Kabelbetreibers für das Rundfunksignal
eingestellt.
Diese Option wird für einen schnellen
Suchlauf empfohlen, wenn dies von Ihrem
Kabelbetreiber unterstützt wird.
Falls der „Schnellsuchlauf“ nicht
funktioniert, verwenden Sie bitte die
unten beschriebene Option „Vollständiger
Suchlauf“.
„Vollständiger Suchlauf“: Alle
verfügbaren Kanäle werden gesucht und
gespeichert. Dies kann einige Zeit dauern.
Diese Option wird empfohlen, wenn der
„Schnellsuchlauf“ nicht von Ihrem
Kabelbetreiber unterstützt wird.
Nähere Informationen zu den
unterstützten Kabelbetreibern finden Sie
auf der Support-Webseite:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
3 Drücken Sie v, um „Start“ auszuwählen,
und drücken Sie anschließend .
Das Fernsehgerät beginnt nun, verfügbare
Kanäle zu suchen. Drücken Sie in der
Zwischenzeit keine Taste am
Fernsehgerät oder auf der Fernbedienung.
~
Manche Kabelbetreiber unterstützen den
„Schnellsuchlauf“ nicht. Wenn mit dem
„Schnellsuchlauf“ keine Kanäle gefunden werden,
wählen Sie „Vollständiger Suchlauf“.
Wenn mehrere Minuten lang keine Funktionen
ausgeführt werden, erscheint unter Umständen der
Bildschirmschoner des XEL-1.
Einstellen des Blickwinkels
am Fernsehgerät
Das Display des Fernsehgeräts kann innerhalb
der unten dargestellten Winkel nach hinten
und vorne geneigt werden.
~
Achten Sie beim Einstellen darauf, das Display
nicht direkt zu berühren oder zu verbiegen.
Wenn Sie das Display nach hinten neigen, achten
Sie darauf, sich nicht die Finger zwischen dem
Display und dem Arm des Fernsehgeräts
einzuklemmen.
Halten Sie das Display beim Einstellen des
Winkels an der rechten Seite.
Linke Seitenansicht
55° 15°
Vorderseite
Display
ArmSockel
15
DE
Sicherheits-
informationen
Installation/Einstellung
Installieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter
Berücksichtigung der unten angegebenen Anweisungen, um alle
Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen und/oder
Verletzungen zu vermeiden.
Installation
s Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen
Netzsteckdose installiert werden.
s Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, ebene Fläche.
s Bringen Sie das Fernsehgerät und die Fernbedienung nicht an
Orte, an denen sie extremen Temperaturen ausgesetzt sind, z. B.
in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe einer Heizung, eines
Warmluftauslasses oder eines Feuers. Andernfalls kann sich
das Gerät überhitzen und es kann zu Verformungen des
Gehäuses oder zu Fehlfunktionen kommen. Stellen Sie das
Fernsehgerät nicht an einen Ort, an dem es dem Luftstrom einer
Klimaanlage ausgesetzt ist. Wird das Fernsehgerät an einem
solchen Ort aufgestellt, kann sich im Inneren Feuchtigkeit
bilden und es kann zu Fehlfunktionen kommen.
Transport
s Vor dem Transport des Fernsehgeräts ziehen Sie bitte alle
Kabel aus dem Gerät.
s Halten Sie das Fernsehgerät beim Transportieren wie in der
Abbildung dargestellt mit beiden Händen gut fest. Achten Sie
darauf, dass der Bildschirm keinem Druck ausgesetzt wird.
s Halten Sie das Fernsehgerät beim Tragen nicht am Bildschirm.
Andernfalls kann das Fernsehgerät beschädigt werden und/oder
es kann zu schweren Verletzungen kommen.
s Wenn Sie das Fernsehgerät anheben oder transportieren, halten
Sie es mit beiden Händen fest an der Unterkante.
s Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport weder Stössen
noch starken Erschütterungen aus.
s Wenn Sie das Fernsehgerät für Reparaturen oder bei einem
Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es bitte mithilfe
der Originalverpackungsmaterialien im Originalkarton.
Luftzirkulation
s Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab und stecken Sie
nichts in das Gehäuse.
s Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe
Abbildung).
s Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten und Staub,
-oder Schmutzablagerungen zu vermeiden:
Stellen Sie das Fernsehgerät weder flach, noch auf dem
Kopf stehend, falsch herum oder seitwärts geneigt auf.
Stellen Sie das Fernsehgerät weder auf einem Regal, einem
Teppich, einem Bett oder in einem Schrank auf.
Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder
Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie
Zeitungen usw. darauf.
Installieren Sie das Fernsehgerät nicht wie auf der
Abbildung gezeigt.
Netzkabel
Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen
und/oder Verletzungen auszuschliessen, sollten Sie das Netzkabel
und den Stecker wie hier angegeben handhaben:
Verwenden Sie ausschließlich von Sony und nicht von anderen
Anbietern gelieferte Netzkabel.
Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose.
Dieses Fernsehgerät ist außchließlich für den Betrieb an
220-240 V Wechselstrom ausgelegt.
Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt
vom Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem Gerät anschließen und
stolpern Sie nicht über die Kabel.
Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor Sie
das Fernsehgerät reparieren oder transportieren.
Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen Sie
ihn regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist und sich
Feuchtigkeit ablagert, kann die Isolierung leiden und es besteht
Feuergefahr.
Anmerkungen
s Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen
Geräten.
s Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht
übermäßig. Die blanken Adern im Inneren des Kabels könnten
freiliegen oder brechen.
s Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor.
s Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel.
s Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn Sie das Netzkabel aus
der Steckdose herausziehen.
s Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an dieselbe
Netzsteckdose anzuschließen.
s Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker fest sitzt.
Verbotene Nutzung
Installieren Sie das Fernsehgerät weder an Standorten, in
Umgebungen noch in Situationen wie den hier aufgeführten, da dies
zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts und Feuer, Elektroschock,
Beschädigungen und/oder Verletzungen führen kann.
Standort:
Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am Meer, auf einem Schiff
oder Boot, im Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen
Einrichtungen, instabilen Standorten, in der Nähe von Wasser,
Regen, Feuchtigkeit oder Rauch.
Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät.
10 cm
5 cm
15 cm
5 cm
Die Luftzirkulation wird unterbunden.
Wand
(Fortsetzung)
16
DE
Umgebung:
An heissen, feuchten oder übermässig staubigen Orten, an denen
Insekten in das Gerät eindringen können; an denen es mechanischen
Erschütterungen ausgesetzt ist, neben brennbaren Objekten (Kerzen
usw.).
Das Fernsehgerät darf weder Tropfen oder Spritzern ausgesetzt
werden. Es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände,
zum Beispiel Vasen, auf dem Fernsehgerät abgestellt werden.
Situation:
Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse oder mit anderem als vom
Hersteller empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen Sie das
Fernsehgerät bei Gewitter von der Netzsteckdose und der Antenne.
BILDSCHIRM UND GEHÄUSE
s Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das
Fernsehgerät in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion.
s Sprühen Sie kein Insektenabwehrmittel mit flüchtigen
Substanzen auf den Bildschirm.
s Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht längere Zeit mit
Gummi- oder Kunststoffgegenständen in Berührung kommt.
s Schützen Sie die OLED-Bildschirmoberfläche vor direktem
Sonnenlicht. Andernfalls kann der Bildschirm beschädigt
werden.
s Stoßen Sie nicht gegen den OLED-Bildschirm, zerkratzen Sie
ihn nicht und stellen Sie nichts auf das Fernsehgerät.
Andernfalls wird möglicherweise das Bild verzerrt oder der
OLED-Bildschirm wird beschädigt.
Bruchstücke:
s Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des
Bildschirms könnte durch den Aufprall zerbrechen und schwere
Verletzungen verursachen.
s Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts zerspringt, ziehen Sie
zuerst das Netzkabel aus der Steckdose, bevor sie das Gerät
berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlages.
s Berühren Sie Bruchstücke nicht mit bloßen Händen. Vermeiden
Sie wie bei allen Glasscherben Hautkontakt und schützen Sie
Augen und Mund.
Schwarze Punkte
Auf dem Bildschirm leuchten möglicherweise nicht alle Pixel. Dies
ist keine Fehlfunktion.
Der OLED-Bildschirm wird zwar in einer
Hochpräzisionstechnologie hergestellt. Allerdings gibt es
möglicherweise einige wenige nicht funktionierende Pixel. Rote,
grüne und blaue Punkte sind je nach den angezeigten Bildern auf
dem Bildschirm zu sehen.
Wenn das Gerät nicht benutzt wird
s Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen empfiehlt
es sich, das Fernsehgerät vom Stromnetz zu trennen, wenn es
mehrere Tage nicht benutzt wird.
s Da das Fernsehgerät auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem
Stromnetz verbunden ist, wenn es nur ausgeschaltet wurde,
muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um
das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten.
s Bei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch möglicherweise
Funktionen, für die das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus
geschaltet sein muss.
Kinder
s Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät
klettern.
s Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite
von Kindern auf, damit diese nicht irrtümlicherweise
verschluckt werden.
Hitzeausschlag
Achten Sie darauf, dass Ihre Haut nicht längere Zeit mit dem
Fernsehgerät oder Netzteil in Berührung kommt. Die Geräte
können heiß werden und einen Hitzeausschlag oder Brandblasen
verursachen.
BATTERIEN
s Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
s Schließen Sie Batterien nicht kurz, zerlegen Sie sie nicht und
erhitzen Sie sie nicht.
s Bei einer falschen oder falsch eingelegten Batterie besteht
Explosionsgefahr. Tauschen Sie Batterien nur gegen den
gleichen oder einen vergleichbaren Batterietyp aus.
Falls folgende Problemen auftreten...
Schalten Sie das Fernsehgerät sofort aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, sobald eines der folgenden
Probleme auftritt.
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony
Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem Fachpersonal
überprüfen zu lassen.
Wenn:
Das Netzkabel beschädigt ist.
Der Stecker nicht fest in der Netzsteckdose sitzt.
Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen oder einen geworfenen
Gegenstand beschädigt ist.
Flüssigkeit oder Fremdkörper durch die Öffnungen in das
Fernsehgerät gelangen.
HINWEIS ZUM NETZTEIL
(AC-ED002)
Warnung
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu
verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger
Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu
vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z.
B. Vasen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal,
einem Einbauschrank u. ä. auf, wo keine ausreichende Belüftung
gegeben ist.
s Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden
und leicht zugänglich sein.
s Verwenden Sie bitte ausschließlich das mitgelieferte Netzteil
und Netzkabel.
s Benutzen Sie kein anderes Netzteil. Andernfalls kann es zu
Fehlfunktionen kommen.
s Schließen Sie das Netzteil an eine leicht zugängliche
Netzsteckdose an.
s Wickeln Sie das Netzkabel nicht
um das Netzteil. Die Kabelader
kann abgeknickt werden und/oder
es kann am Fernsehgerät zu
Fehlfunktionen kommen.
s Berühren Sie das Netzteil nicht
mit nassen Händen.
s Sollten am Netzteil irgendwelche Störungen auftreten, trennen
Sie es sofort von der Netzsteckdose.
s Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem
Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der
Netzsteckdose verbunden ist.
17
DE
Sicherheits-
maßnahmen
Fernsehen
s Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch falsche
Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die Augen belastet.
s Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Lautstärke
moderat ein. Andernfalls kann es zu Gehörschäden kommen.
OLED-Bildschirm
s Der OLED-Bildschirm wird in einer
Hochpräzisionstechnologie hergestellt und der Anteil der
effektiven Pixel beträgt mindestens 99,99%. Trotzdem sind
möglicherweise schwarze Punkte permanent auf dem OLED-
Bildschirm zu sehen. Es handelt sich dabei um eine strukturelle
Eigenschaft von OLED-Bildschirmen und nicht um eine
Fehlfunktion.
s Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite, zerkratzen
Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät. Das
Bild kann ungleichmäßig werden und der OLED-Bildschirm
kann beschädigt werden.
s Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das
Fernsehgerät in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion.
Pflegen und Reinigen des Gehäuses des
Fernsehgeräts
Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der Netzsteckdose, bevor
Sie das Gerät reinigen.
Um Materialschäden zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende
Vorsichtsmaßnahmen.
s Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch vom
Gehäuse. Bei stärkerer Verschmutzung feuchten Sie ein
weiches Tuch leicht mit einer milden, verdünnten
Reinigungslösung an und wischen dann über das Gehäuse.
s Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine alkalischen/
säurehaltigen Reinigungsmittel, kein Scheuerpulver oder
flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin, Verdünnung
oder Insektizide. Wenn Sie solche Mittel verwenden oder das
Gerät längere Zeit mit Gummi- oder Vinylmaterialien in
Berührung kommt, kann es zu Schäden an der Bildschirm- oder
der Gehäuseoberfläche kommen.
s Um eine ausreichende Belüftung sicherzustellen, empfiehlt es
sich, in regelmäßigen Abständen die Lüftungsöffnungen
abzusaugen.
Pflegen und Reinigen des OLED-
Bildschirms
s Die Bildschirmoberfläche ist mit einer Spezialbeschichtung
zum Verringern von Bildreflexionen versehen. Zerkratzen Sie
den Bildschirm nicht mit Scheuermitteln, stoßen Sie nicht
dagegen und schützen Sie ihn vor Erschütterungen.
s Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das
Fernsehgerät reinigen.
s Seien Sie beim Berühren des Fernsehgeräts vorsichtig, wenn es
längere Zeit eingeschaltet war.
s Die Bildschirmoberfläche ist mit einer Spezialbeschichtung
versehen. Bringen Sie keine Aufkleber darauf an.
s Die Bildschirmoberfläche ist mit einer Spezialbeschichtung
versehen. Berühren Sie den Bildschirm nicht direkt mit den
Händen.
s Reinigen Sie die Bildschirmoberfläche zum Entfernen von
Staub behutsam mit dem mitgelieferten Reinigungstuch oder
einem weichen, trockenen Tuch. Stützen Sie den Bildschirm
dabei mit einer Hand auf der Rückseite ab.
s Hartnäckige Verschmutzungen können Sie mit dem
mitgelieferten Reinigungstuch oder mit einem weichen Tuch
entfernen, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung
angefeuchtet haben.
s Wenn das Reinigungstuch staubig ist, kann der Bildschirm
zerkratzt werden.
s Verwenden Sie zum Reinigen auf keinen Fall starke
Lösungsmittel wie Verdünner oder Benzin.
s Tragen Sie Reinigungslösung nicht direkt auf das Fernsehgerät
auf. Andernfalls kann das Fernsehgerät beschädigt werden.
s Verwenden Sie auf keinen Fall irgendwelche Scheuermittel.
s Wenn Sie handelsübliche Reinigungstücher verwenden,
befolgen Sie die Sicherheitshinweise zum jeweiligen Produkt.
Sonderzubehör
Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit elektromagnetischer
Strahlung von dem Fernsehgerät fern. Andernfalls können Bild-
und/oder Tonstörungen auftreten.
Entsorgen des Fernsehgeräts
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und
elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden
muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling
dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie
das Produkt gekauft haben.
Entsorgung von gebrauchten
Batterien (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen
Union und anderen
europäischen Ländern mit
separaten Sammelsystemen)
Das Symbol auf der Batterie oder der
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist. Eine
korrekte Entsorgung der Batterien trägt zur Vermeidung negativer
Auswirkungen für Umwelt und Gesundheit bei. Materialrecycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten,
die aus Sicherheits-, Leistungs- oder Datenintegritätsgründen eine
permanente Verbindung zu einer integrierten Batterie benötigen,
sollte diese Batterie von qualifiziertem Servicepersonal entnommen
werden. Um eine ordnungsgemäße Entsorgung der Batterie zu
gewährleisten, bringen Sie das Produkt nach Beendigung der
Lebensdauer an eine entsprechende Sammelstelle für elektrische
und elektronische Geräte. Zu allen anderen Batterietypen
konsultieren Sie bitte den Abschnitt zum sicheren Entnehmen der
Batterie aus dem Produkt. Bitte entsorgen Sie Altbatterien an den
entsprechenden Sammelstellen. Weitere Informationen zum
Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur
entladene Batterien in die Sammelboxen beim
Handel oder den Kommunen. Entladen sind
Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät
abschaltet und „Batterie leer“ oder nach
längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht
mehr einwandfrei funktioniert“. Um
sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B.
mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die
Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
18
DE
Bedienelemente und Anzeigen der Fernbedienung/des
Fernsehgeräts
Taste Beschreibung
1 "
/
1
(Standby-
Betrieb des
Fernsehgeräts)
Schaltet das Fernsehgerät aus dem Standby-
Betrieb ein und aus.
2 AUDIO Im Analogmodus: Drücken Sie diese Taste,
um den „Zweiton“-Modus zu ändern
(Seite 33).
Im Digitalmodus: Drücken Sie diese Taste,
um die „Audio-Sprache“ auszuwählen
(Seite 40).
3 (Bild-
Modus)
Wenn Sie diese Taste wiederholt drücken,
schalten Sie nacheinander durch die
verfügbaren Bild-Modi: „Brillant“,
„Standard“, „Anwender“, „Foto“ (nur im
Modus „Foto“).
4
(Bildschirm-
Modus)
Zum Wechseln des Bildformats (Seite 22).
5 Farbtasten Wenn die Farbtasten zur Verfügung stehen,
erscheint ein Verwendungshinweis auf dem
Bildschirm. Gehen Sie wie in dem
Verwendungshinweis erläutert vor, um eine
Funktion auszuführen.
6 SLEEP Drücken Sie die Taste so oft, bis am
Fernsehgerät angezeigt wird, wie viele
Minuten das Fernsehgerät noch eingeschaltet
bleiben soll.
7 (Favoriten) Zum Anzeigen der Liste der digitalen
Favoriten, die Sie angegeben haben
(Seite 24).
8 V/v/B/b/ Drücken Sie V/v/B/b, um den Cursor auf
dem Bildschirm zu verschieben. Mit
können Sie das markierte Element
auswählen/bestätigen.
9
/
(Eingangswahl/
Text anhalten)
Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl der
Signalquelle unter den Geräten, die an die
HDMI-Buchsen angeschlossen sind
(Seite 27).
Im Textmodus (Seite 22): Hält die aktuelle
Seite an.
0 OPTIONS Ermöglicht den Zugang zu verschiedenen
Ansichtsoptionen sowie die Auswahl von
Einstellungen je nach Signalquelle und
Bildformat.
qa PROG +/–/
/
Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl des
nächsten (+) bzw. des davor liegenden (–)
Senders.
Im Textmodus (Seite 22): Zur Auswahl der
nächsten ( ) bzw. der davor liegenden ( )
Seite.
1
2
3
4
6
7
5
8
9
0
qa
19
DE
qs %
(Stummschalten)
Zum Stummschalten des Tons. Drücken Sie
die Taste erneut, wenn Sie den Ton wieder
hören wollen.
~
Drücken Sie die Taste im Standby-Betrieb,
wenn Sie das Fernsehgerät ohne Ton
einschalten möchten.
qd 2 +/–
(Lautstärke)
Zum Einstellen der Lautstärke.
qf HOME Zeigt das TV-Hauptmenü an.
qg /RETURN Zurück zur vorherigen Seite eines Menüs.
qh /GUIDE
(EPG)
Zum Anzeigen der digitalen, elektronischen
Programmzeitschrift (EPG) (Seite 23).
qj (Zuletzt
gesehener
Sender)
Zur Rückkehr zum zuletzt gesehenen Sender
(der mindestens 5 Sekunden lang ausgewählt
war).
qk Zahlentasten Im Fernsehbetrieb: Zur Programmwahl.
Geben Sie für Programmnummern ab 10 die
zweite und dritte Ziffer schnell ein.
Im Textmodus: Zur Eingabe einer
Seitennummer.
ql DIGITAL Zum Anzeigen des zuletzt gesehenen
digitalen Senders.
w; ANALOG Zum Anzeigen des zuletzt gesehenen
analogen Senders.
wa / (Text) Zum Anzeigen von Textinformationen
(Seite 22).
ws (Untertitel) Drücken Sie diese Taste, um die Untertitel
anzuzeigen, falls der betreffende Sender
solche Informationen ausstrahlt (nur im
Digitalmodus) (Seite 40).
wd /
(Info/Text
einblenden)
Im Digitalmodus: Zeigt eine Kurzinfo zur
eingestellten Sendung an.
Im Analogmodus: Jedes Mal, wenn Sie die
Taste / drücken, ändert sich die
Information auf dem Bildschirm wie folgt:
Zum Anzeigen von Informationen wie der
aktuellen Kanalnummer und des
Bildschirmformats t Die Zeit wird
angezeigt t Information ist ausgeblendet.
Im Textmodus (Seite 22): Zum Anzeigen
verdeckter Informationen (z.B. Antworten
auf Quizfragen).
z
• Die Zahlentaste 5 sowie die Tasten AUDIO und PROG + sind mit
Tastpunkten gekennzeichnet. Verwenden Sie die Tastpunkte beim
Bedienen des Fernsehgeräts als Bezugspunkte.
Taste Beschreibung
wd
ws
wa
w;
ql
qj
qh
qg
qd
qs
qk
qf
(Fortsetzung)
20
DE
~
PROG + ist mit einem Tastpunkt gekennzeichnet. Verwenden Sie den Tastpunkt beim Bedienen des
Fernsehgeräts als Bezugspunkt.
Stellen Sie nichts vor den Lichtsensor oder den Sensor für Signale der Fernbedienung, da diese andernfalls
unter Umständen nicht mehr funktionieren.
Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen oder Lautsprecher, indem Sie Dinge auf oder nahe beim Sockel
ablegen. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Element Beschreibung
1 (Timer-Anzeige) Leuchtet orange, wenn eine Erinnerung programmiert (Seite 23) oder der
Timer eingestellt wurde (Seite 36).
2 HOME Zeigt das TV-Hauptmenü an.
3 / (Eingangswahl/
OK)
Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl der Signalquelle unter den Geräten, die
an die HDMI-Buchsen angeschlossen sind (Seite 27).
Im TV-Menü: Zum Auswählen eines Menüs bzw. einer Option und zum
Bestätigen der Einstellung.
4 2 +/–/b/B Im Fernsehbetrieb: Erhöht (+) bzw. verringert (–) die Lautstärke.
Im TV-Menü: Zum Navigieren durch Optionen nach rechts (b) bzw.
nach links (B).
5 PROG +/–/V/v Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl des nächsten (+) bzw. des davor
liegenden (–) Senders.
Im TV-Menü: Zum Navigieren durch Optionen aufwärts (V) bzw.
abwärts (v).
6 "/1 (Netz/Netzanzeige/
Standby-Anzeige)
Zum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts.
Die Netzanzeige (links neben "/1) leuchtet grün, wenn das Fernsehgerät
eingeschaltet ist.
Die Standby-Anzeige (rechts neben "/1) leuchtet rot, wenn sich das
Fernsehgerät im Standby-Betrieb befindet.
~
Wenn Sie das Fernsehgerät vollständig vom Netzstrom trennen wollen,
schalten Sie es aus und ziehen Sie dann den Stecker des Netzkabels aus
der Netzsteckdose.
7 Lichtsensor Legen Sie nichts auf den Sensor, da dies seine Funktionsweise
beeinträchtigen könnte.
8 Sensor für Signale der
Fernbedienung
Empfängt IR-Signale von der Fernbedienung.
Legen Sie nichts auf den Sensor, da dies seine Funktionsweise
beeinträchtigen könnte.
PROG
HOME
Fernsehen
21
DE
Fernsehen
Fernsehen
1 Drücken Sie "/1 am Fernsehgerät, um es
einzuschalten.
Wenn sich das Fernsehgerät im Standby-
Betrieb befindet (die Standby-Anzeige
(rechts neben "/1) leuchtet rot), schalten
Sie das Fernsehgerät mit der Taste "/1 auf
der Fernbedienung ein.
2 Drücken Sie DIGITAL, wenn Sie in den
Digitalmodus schalten möchten, oder
ANALOG, um in den Analogmodus zu
schalten.
Welche Sender verfügbar sind, ist
modusabhängig.
3 Wählen Sie mit den Zahlentasten oder mit
PROG +/– einen Sender aus.
Geben Sie zur Auswahl von
Programmnummern ab 10 mit den
Zahlentasten innerhalb von zwei
Sekunden die zweite und dritte Ziffer ein.
Zur Wahl eines digitalen Senders mit
Programmzeitschrift siehe Seite 23.
Im Digitalmodus
Für kurze Zeit wird ein Informationsfeld
eingeblendet. In diesem Feld können
folgende Symbole angezeigt werden:
Weitere Funktionen
3
2
3
2
1
: Radiosender
: Verschlüsselter Dienst bzw. nur für
Abonnenten
: Mehrere Audiosprachen verfügbar
: Untertitel verfügbar
: Untertitel für Hörgeschädigte verfügbar
: Empfohlenes Mindestalter für die
aktuelle Sendung (von 4 bis 18 Jahren)
: Kindersicherung
Gewünschte
Funktion
Notwendige Aktion
Einschalten des
Fernsehgeräts mit
stumm geschaltetem
Ton aus dem
Standby-Betrieb
Drücken Sie %. Drücken
Sie 2 +/–, um die
Lautstärke einzustellen.
Lautstärke einstellen Drücken Sie 2 +
(lauter)/– (leiser).
(Fortsetzung)
22
DE
So greifen Sie auf den Textmodus zu
Drücken Sie /.
Wählen Sie eine bestimmte Seite mit den
Zahlentasten oder mit / .
Um eine Seite anzuhalten, drücken Sie
/.
Um verborgene Information anzuzeigen,
drücken Sie / .
Zum Beenden des Textmodus drücken Sie /
erneut.
z
Wenn unten auf der Textseite vier farbige
Elemente vorhanden sind, wird Fastext angeboten.
Fastext ermöglicht einen einfachen und schnellen
Seitenzugriff. Drücken Sie hierzu die
entsprechende Farbtaste.
So ändern Sie das Bildschirm-Format
manuell
Drücken Sie mehrmals , um das
gewünschte Bildschirm-Format auszuwählen.
* Teile des oberen und unteren Bildrands werden
möglicherweise abgeschnitten.
~
Manche Zeichen und/oder Buchstaben am oberen
oder unteren Bildrand werden im „Smart“-Modus
möglicherweise nicht angezeigt. In solchen Fällen
können Sie „V. Amplitude“ im Me
„Bildschirm-Einstellungen“ (Seite 36) wählen und
die vertikale Größe einstellen, um diese Zeichen
sichtbar zu machen.
z
Wenn „Auto Format“ auf „Ein“ gestellt wird,
wählt das Fernsehgerät automatisch den
passendsten Modus für eine Sendung (Seite 36).
Wenn Sie „Smart“, „14:9“ oder „Zoom
auswählen, können Sie die Lage des Bilds
einstellen. Verschieben Sie das Bild mit V/v nach
oben bzw. unten (um beispielsweise Untertitel
lesen zu können).
Verwendung des Menüs Optionen
Drücken Sie OPTIONS, um während eines
Fernsehprogramms die folgenden Optionen
anzuzeigen:
Smart*
Sendungen im
normalen 4:3 Format
werden mit einem
Breitbild-Effekt
angezeigt. Das Bild
im Format 4:3 wird
gedehnt, um den
Bildschirm
auszufüllen.
4:3
Sendungen im
normalen 4:3 Format
(d.h. keine
Breitbildsignale)
werden mit den
richtigen Proportionen
angezeigt.
Wide
Sendungen im
Breitbildformat (16:9)
werden in den
richtigen Proportionen
angezeigt.
Zoom*
Sendungen im
Cinemascope-Format
werden mit den
richtigen Proportionen
angezeigt.
14:9*
Sendungen im Format
14:9 werden mit den
richtigen Proportionen
angezeigt. Dadurch
entstehen schwarze
Randbereiche.
Option Beschreibung
Bild-Modus Siehe Seite 32.
Ton-Modus Siehe Seite 33.
Lautsprecher Siehe Seite 37.
Untertitel Einstellung
(nur im
Digitalmodus)
Siehe Seite 40.
Abschalttimer Siehe Seite 36.
Lichtemissions-
regelung
Siehe Seite 34.
Systeminfo (nur im
Digitalmodus)
Siehe Seite 41.
23
DE
Fernsehen
Verwenden der digitalen, elektronischen
Programmzeitschrift (EPG) *
1 Drücken Sie im Digitalmodus GUIDE.
2 Gehen Sie wie in der nachfolgenden
Tabelle beschrieben oder wie auf dem
Bildschirm angezeigt vor.
* Es ist möglich, dass diese Funktion in manchen Ländern oder Regionen nicht verfügbar ist.
~
Wenn einige Minuten lang keine Funktionen ausgeführt werden, wird die elektronische Programmzeitschrift
(EPG) beendet und das Gerät schaltet zurück in den Fernsehbetrieb.
001 BBC ONE
002 BBC TWO
003 ITV1
004 Channel 4
005 Five
006 ITV2
007 BBC THREE
008 BBC FOUR
009 ITV3
010 SKY THREE
Kategorie30 Min sehenWeitereVorherige
Homes Under the Hammer Neighbours Afterlife
Ready Steady Cook Extraordinary People: Britains Iden... CSI: Crime Scene Inv...
Dancing On Ice Exclusive Cracker
Sign Zone: Ancient Rome: The Rise a... The Jeremy Kyle... Homes Under th...
House Law and Order: Special Victims U... PartyPoker.com Worl...
Crime Hour: Midsomer Murders Vodafone TBA: L...
BBC Learning Zone: Schools: World P... A Picture of Brit... Eastenders
ER Real Crime: The Truth About the... This is BBC FOUR
Past Every
body Loves Raymond The Sharon Osb...
Racing from Chepstow and Ascot Baseball Wedne... Trans World Sport
Heute
13: 0012: 3012: 0011: 30
Alle Kategorien
Fr 16 März 11:35
Gewünschte Funktion Notwendige Aktion
Ansehen einer Sendung Drücken Sie V/v/B/b, um das Programm zu wählen, und drücken Sie
dann .
Guide ausschalten Drücken Sie GUIDE oder RETURN.
Ordnen der Programminformation
nach Kategorien
– Kategorienliste
1 Drücken Sie die blaue Taste.
2 Drücken Sie V/v, um eine Kategorie auszuwählen, und drücken
Sie dann .
Automatisches Ein- und Umschalten
auf eine bestimmte Sendung bei
deren Beginn
– Erinnerung
1 Wählen Sie mit V/v/B/b die zukünftige Sendung aus, die
angezeigt werden soll, und drücken Sie dann / .
2 Wählen Sie mit V/v die Option „Erinnerung“ und drücken Sie
dann .
Neben der Programminformation zur betreffenden Sendung
erscheint das Symbol c. Die Anzeige am Fernsehgerät
leuchtet orange auf.
~
Wenn Sie das Fernsehgerät in den Standby-Betrieb schalten,
schaltet es sich selbständig ein, wenn die Sendung beginnt.
Löschen einer Erinnerung
– Timer abbrechen
1 Drücken Sie / .
2 Wählen Sie mit V/v die Option „Timer-Liste“ und drücken Sie
dann .
3 Wählen Sie mit V/v die Sendung aus, die Sie löschen möchten,
und drücken Sie dann / .
4 Wählen Sie mit V/v die Option „Timer abbrechen“ und drücken
Sie dann .
Eine Bestätigungsaufforderung für den Löschvorgang wird
eingeblendet.
5 Wählen Sie mit B/b die Option „Ja“ und drücken Sie danach
, um die Auswahl zu bestätigen.
24
DE
Verwenden der digitalen Favoritenliste **
1 Drücken Sie im Digitalmodus .
2 Gehen Sie wie in der nachfolgenden
Tabelle beschrieben oder wie auf dem
Bildschirm angezeigt vor.
**Es ist möglich, dass diese Funktion in manchen Ländern oder Regionen nicht verfügbar ist.
~
Wenn einige Minuten lang keine Funktionen ausgeführt werden, wird die digitale Favoritenliste
ausgeblendet und das Gerät schaltet zurück in den Fernsehbetrieb.
Digitale Favoritenliste
Gewünschte Funktion Notwendige Aktion
Erstmaliges Erstellen der
Favoritenliste
1 Wählen Sie mit die Option „Ja“.
2 Wählen Sie mit der gelben Taste die Favoritenliste.
3 Wählen Sie mit V/v den Sender, den Sie hinzufügen möchten,
und drücken Sie dann . Sender, die Sie in der Favoritenliste
gespeichert haben, werden mit gekennzeichnet.
Anschauen einer Sendung
1 Drücken Sie die gelbe Taste, um durch die Favoritenliste zu
navigieren.
2 Wählen Sie mit V/v den Kanal und drücken Sie dann .
Ausblenden der Favoritenliste Drücken Sie RETURN.
Hinzufügen oder Löschen von
Sendern in der gegenwärtigen
Favoritenliste
1 Drücken Sie die blaue Taste.
2 Drücken Sie die gelbe Taste, um die zu bearbeitende Liste
auszuwählen.
3 Wählen Sie mit V/v/B/b den Sender, den Sie hinzufügen oder
entfernen möchten, und drücken Sie dann .
Löschen aller Sender aus der
gegenwärtigen Favoritenliste
1 Drücken Sie die blaue Taste.
2 Drücken Sie die gelbe Taste, um die zu bearbeitende Liste
auszuwählen.
3 Drücken Sie die blaue Taste.
4 Wählen Sie mit B/b die Option „Ja“ und drücken Sie danach
, um die Auswahl zu bestätigen.
25
DE
Verwenden von Zusatzgeräten
Verwenden von Zusatzgeräten
Übersicht über die Anschlüsse
An das Fernsehgerät können Sie zusätzlich HDMI-Geräte anschließen. Die Anschlusskabel werden
nicht mitgeliefert.
Verwendeter
Anschluss
Eingangssymbol
auf dem
Bildschirm
Beschreibung
1 DC IN 16V
!
Hier schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an.
2 CAM-Slot
(Zugangskontroll-
modul)
Um Pay-TV-Dienste nutzen zu können.
Näheres dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres
CAM. Um ein CAM zu verwenden, entfernen Sie die
Blindkarte aus dem CAM-Slot. Schalten Sie das Fernsehgerät
aus und setzen Sie die CAM-Karte in den Slot ein. Es
empfiehlt sich, die Blindkarte wieder in den CAM-Slot
einzusetzen, wenn das CAM nicht verwendet wird.
~
• CAM steht nicht in allen Ländern zur Verfügung.
Erkundigen Sie sich bei Ihrem autorisierten Händler.
DC IN
16V
1 IN 2 IN
(Fortsetzung)
26
DE
3 HDMI 1 IN HDMI 1 Vom angeschlossenen Gerät werden digitale Video- und
Audiosignale eingespeist.
Außerdem wird, wenn ein mit der Steuerung für HDMI
kompatibles Gerät angeschlossen ist, die Kommunikation mit
dem angeschlossenen Gerät unterstützt. Näheres zur
Einstellung dieser Verbindung finden Sie auf Seite 37.
~
• Die HDMI-Buchsen unterstützen ausschließlich die
folgenden Videoeingangssignale: 480i/p (60Hz), 576i/p
(50Hz), 720p (50/60 Hz), 1080i (50/60 Hz) und 1080p
(24/50/60 Hz).
• Verwenden Sie nur zugelassene HDMI-Kabel mit dem
HDMI-Logo. Es wird empfohlen, ein HDMI-Kabel von
Sony zu verwenden (High Speed Typ).
• Die HDMI-Buchsen unterstützen keine PC-
Eingangssignale.
4 HDMI 2 IN HDMI 2
5 USB Sie können auf einer digitalen Sony-Standbildkamera oder
auf einem Camcorder gespeicherte Fotos (im JPEG-Format)
über ein USB-Kabel oder USB-Speichermedium auf Ihrem
Fernsehgerät anzeigen (Seite 27).
6 8 HF-Eingang zum Verbinden mit dem Kabelfernsehsystem
oder VHF/UHF.
7 HEADPHONE
OUT/DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL) /
i
Der Ton des Fernsehgeräts wird über Kopfhörer
wiedergegeben. Außerdem können Sie den Ton des
Fernsehgeräts auch über ein externes Audiogerät
wiedergeben lassen, sofern Sie dieses über ein optisches
Audiokabel anschließen.
Verwendeter
Anschluss
Eingangssymbol
auf dem
Bildschirm
Beschreibung
27
DE
Verwenden von Zusatzgeräten
Anzeigen eines Bildes, das
von einem
angeschlossenen Gerät
kommt
Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein und
gehen Sie dann wie folgt vor.
Wenn es sich um ein USB-Gerät handelt
Siehe „Anzeigen von Fotos über USB“
(Seite 27).
Wenn es sich bei dem angeschlossenen
Gerät um ein anderes Gerät handelt
Drücken Sie / , um die Liste der
angeschlossenen Geräte aufzurufen. Wählen
Sie die gewünschte Signalquelle mit V/v und
drücken Sie dann .
Das markierte Element wird automatisch
ausgewählt, wenn Sie innerhalb von zwei
Sekunden, nachdem Sie V/v gedrückt haben,
keinen Befehl eingeben.
z
Um den normalen Fernsehmodus fortzusetzen,
drücken Sie DIGITAL oder ANALOG.
Verwendung des Menüs „Optionen“
Drücken Sie OPTIONS, um beim Ansehen
von Bildern angeschlossener Geräte die
folgenden Optionen anzuzeigen:
Anzeigen von Fotos über
USB
Sie können auf einer digitalen Sony-
Standbildkamera oder auf einem Camcorder
gespeicherte Fotos (im JPEG-Format) über ein
USB-Kabel oder USB-Speichermedium auf
Ihrem Fernsehgerät anzeigen.
1 Schließen Sie ein unterstütztes USB-Gerät
an das Fernsehgerät an.
2 Drücken Sie HOME.
3 Wählen Sie mit B/b die Option „Foto“
aus, wählen Sie dann mit V/v die Option
„USB-Foto-Viewer“ und drücken Sie .
Die Miniaturbilder erscheinen.
4 Wählen Sie mit V/v/B/b das Foto oder
den Ordner für das Anzeigen aus und
drücken Sie dann .
5 Drücken Sie RETURN, um wieder
zu den Miniaturbildern zu wechseln.
Weitere Funktionen
Wählen Sie mit B/v eine Option und drücken
Sie dann .
~
Wenn eine Diashow eine Stunde lang gelaufen ist,
stoppt sie automatisch und der Bildschirmschoner
erscheint, um den Stromverbrauch des
Fernsehgeräts zu senken (nur im Modus
„Wohnung“).
Option Beschreibung
Bild-Modus Siehe Seite 32.
Displaymodus Siehe Seite 32.
Ton-Modus Siehe Seite 33.
Lautsprecher Siehe Seite 37.
Abschalttimer Siehe Seite 36.
Lichtemissions-
regelung
Siehe Seite 34.
Gerätesteuerung Siehe Seite 28.
Option Beschreibung
Geräteauswahl Mit B/b können Sie
Beispielfotos oder ein Gerät
auswählen, das an den USB-
Anschluss angeschlossen ist.
In diesem Zusammenhang
gelten Bilder als vordefinierte
Geräte.
Diashow Die Fotos werden
nacheinander angezeigt.
Grundeinstellungen
Hier können Sie weitere
Einstellungen für eine
Diashow vornehmen und die
Anzeigereihenfolge der
Miniaturbilder festlegen.
(Fortsetzung)
28
DE
Verwendung des Menüs Optionen
Drücken Sie OPTIONS, um die folgenden
Optionen aufzurufen.
z
Steht bei den Miniaturbildern und der Option
„Diashow“ nicht zur Verfügung.
~
„USB-Foto-Viewer“ unterstützt ausschließlich
DCF-kompatible JPEG-Fotos.
Wenn Sie eine digitale Sony-Standbildkamera
anschließen, stellen Sie den USB-
Anschlussmodus der Kamera auf Auto oder
Massenspeicher. Nähere Informationen zum USB-
Anschlussmodus finden Sie in der mit Ihrer
Digitalkamera mitgelieferten
Bedienungsanleitung.
„USB-Foto-Viewer“ unterstützt ausschließlich das
FAT32-Dateisystem.
Wenn Sie über lange Zeit ein Foto oder eine
Diashow anzeigen, wird der Bildschirm langsam
dunkel oder der Bildschirmschoner erscheint.
Achten Sie bitte auf Folgendes, während das
Fernsehgerät auf Daten auf einem
Aufnahmemedium zugreift:
Schalten Sie das Fernsehgerät oder das
angeschlossene USB-Gerät nicht aus.
Trennen Sie nicht die Verbindung des USB-
Kabels.
Trennen Sie nicht das Aufnahmemedium vom
Fernsehgerät.
Die Daten auf dem Aufnahmemedium können
beschädigt werden.
Verwenden Sie ausschließlich unterstützte USB-
Geräte. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen
kommen.
Sony übernimmt keine Haftung für Schäden oder
Verluste von Daten eines Aufnahmemediums, die
auf Fehlfunktionen angeschlossener Geräte oder
des Fernsehgeräts zurückzuführen sind.
Aktualisierte Informationen zu kompatiblen USB-
Geräten finden Sie auf dieser Website:
http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
Verwenden der Steuerung
für HDMI
Die Funktion Steuerung für HDMI ermöglicht
durch HDMI CEC (Consumer Electronics
Control) die Kommunikation zwischen
Fernsehgerät und angeschlossenen, mit dieser
Funktion kompatiblen Geräten.
Wenn Sie beispielsweise ein mit der Steuerung
für HDMI kompatibles Sony-Gerät (mit
HDMI-Kabeln) anschließen, können Sie beide
Geräte gemeinsam steuern.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät korrekt
angeschlossen ist, und nehmen Sie die
notwendigen Einstellungen vor.
Steuerung für HDMI
Schaltet das angeschlossene Gerät
automatisch aus, wenn Sie das
Fernsehgerät mit der Fernbedienung in den
Standby-Betrieb schalten.
Schaltet automatisch das Fernsehgerät ein
und stellt das Fernsehgerät auf den Eingang
ein, an den das andere Gerät angeschlossen
ist, wenn das Gerät sich in Betrieb setzt.
Wenn Sie, während das Fernsehgerät
eingeschaltet ist, ein angeschlossenes
Audiosystem einschalten, wechselt der
Tonausgang von den TV-Lautsprechern auf
das Audiosystem.
Stellt die Lautstärke (2 +/–) eines
angeschlossenen Audiosystems ein und
schaltet dieses stumm (%).
Sie können das angeschlossene Sony-Gerät
folgendermaßen mit der Fernbedienung des
Fernsehgeräts bedienen:
Drücken Sie OPTIONS, um „Gerätesteuerung
anzuzeigen, und wählen Sie dann unter „Menü“,
„Optionen“ und „Inhaltsliste“ die Optionen zum
Bedienen des Geräts.
Die verfügbaren Funktionen finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Geräts.
Anschließen von mit der Funktion
Steuerung für HDMI kompatiblen
Geräten
Schließen Sie das kompatible Gerät mit einem
HDMI-Kabel an das Fernsehgerät an. Näheres
dazu siehe Seite 26.
Option Beschreibung
Bild-Modus Siehe Seite 32.
Abschalttimer Siehe Seite 36.
Lichtemissions-
regelung
Siehe Seite 34.
29
DE
Verwenden von Zusatzgeräten
Steuerung für HDMI einstellen
Die Einstellungen für die HDMI-Steuerung
müssen sowohl am Fernsehgerät wie auch am
angeschlossenen Gerät vorgenommen werden.
Die zu den „HDMI-Grundeinstellungen“ am
Fernsehgerät vorzunehmenden Einstellungen
finden Sie auf Seite 37. Konsultieren Sie, um
sich über die Einstellungen des
angeschlossenen Geräts zu informieren,
dessen Bedienungsanleitung.
~
Die Steuerung für HDMI steht nur zur Verfügung,
wenn Sony-Geräte angeschlossen sind, die mit der
Steuerung für HDMI kompatibel sind.
30
DE
Schützen des Fernseh-Displays
Vorsichtsmaßnahmen zum
Schutz des Displays vor
Schäden
Wird für längere Zeit ein Standbild angezeigt,
so kann es zu einem Einbrenneffekt kommen.
Lassen Sie daher nicht längere Zeit unbewegte
Bilder anzeigen, die Einbrenneffekte
verursachen könnten, und treffen Sie folgende
Maßnahmen, um das Display zu schützen.
Nachbilder
Ein OLED-Display erzeugt hochpräzise Bilder,
neigt aber aufgrund der Eigenschaften des
organischen Materials zu Einbrenneffekten,
wenn unbewegte Bilder für geraume Zeit an
der gleichen Bildschirmposition oder über
längere Zeit hinweg immer wieder angezeigt
werden.
Bilder, die Einbrenneffekte
verursachen können
Bilder von Bildquellen im Breitbildformat,
die mit schwarzen Balken oben und unten
angezeigt werden (Bilder im Letterbox-
Format)
Bilder von Bildquellen im 4:3- oder 14:9-
Format, die mit schwarzen Balken links und
rechts angezeigt werden
Standbilder ohne Bewegung, beispielsweise
Fotos
Videospiele
Bildschirm-Ticker, beispielsweise für
Nachrichten oder Schlagzeilen
Bildschirmmenüs, elektronische
Programmzeitschriften, Kanalnummer usw.
von angeschlossenen Geräten wie Set-Top-
Boxen, Videorecordern, Disc-Playern usw.
So verringern Sie die Gefahr von
Einbrenneffekten
Lassen Sie das Bild bildschirmfüllend
anzeigen
Setzen Sie „Bildformat“ unter „Bildschirm-
Einstellungen“ auf „Smart“, „Wide“ oder „Zoom
(siehe Seite 36).
Schalten Sie das Bildschirmmenü aus
Schalten Sie das Bildschirmmenü mit / aus.
Schalten Sie die Menüs angeschlossener Geräte aus.
Erläuterungen dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung zu dem Gerät.
Passen Sie die Bildeinstellungen an die
Raumbeleuchtung an
Beim Fernsehen zu Hause empfiehlt es sich, „Bild-
Modus“ unter „Bild“ auf „Standard“ zu setzen
(siehe Seite 32).
~
Mit „Autom. Helligkeitseinstellung“ wird die
Bildhelligkeit bei der länger dauernden Anzeige
kontraststarker Bilder automatisch reguliert (siehe
Seite 35).
Dieses Fernsehgerät hat eine Funktion, die die
Gefahr von Einbrenneffekten reduziert, indem das
Bild auf dem Bildschirm nach einer gewissen Zeit
automatisch leicht verschoben wird.
Bildschirmschoner
Wenn Sie Standbilder oder Bilder ohne
Bewegung anzeigen lassen und mehr als
zweieinhalb Minuten lang keine Funktion
ausführen (beispielsweise zu einem anderen
Kanal umschalten oder die Lautstärke
einstellen), schaltet sich der XEL-1-
Bildschirmschoner unter Umständen
automatisch ein. Dieser bewahrt das Display
vor Schäden durch Einbrenneffekte und
reduziert den Stromverbrauch.
Der Bildschirmschoner des XEL-1
erscheint in folgenden Situationen:
Anzeige eines Fotos über längere Zeit
Anzeige von Miniaturbildern von Fotos
Anzeige bestimmter Einstellbildschirme
Mit V/v/B/b, oder / können Sie wieder die
vorherige Anzeige aufrufen, oder drücken Sie
einfach irgendeine Funktionstaste.
Der Bildschirm wird langsam dunkel
Wenn Sie mehr als zweieinhalb Minuten lang keine
Funktion ausführen (beispielsweise umschalten
oder die Lautstärke einstellen), wird der Bildschirm
langsam dunkel.
Mit HOME oder OPTIONS können Sie den
Bildschirmschoner ausschalten.
Bilder, die zu einer Verdunkelung des
Displays führen können
Standbilder oder Bilder ohne Bewegung, die über
eine HDMI-Verbindung angezeigt werden
Von einem Sender gesendete Standbilder oder
Bilder ohne Bewegung
Videotext und elektronische Programmzeitschrift
(EPG)
•Diashows
31
DE
Verwenden von Menü-Funktionen
Verwenden von Menü-Funktionen
Navigieren im TV-Hauptmenü (XMB™)
Die XMB™ (XrossMediaBar) ist ein Menü für Funktionen und Signalquellen, das auf dem
Fernsehschirm angezeigt wird. Mit der XMB™ können Sie an Ihrem OLED-Fernsehgerät mühelos
Programme auswählen und Einstellungen vornehmen.
1 Drücken Sie HOME.
Das TV-Hauptmenü erscheint auf dem Fernsehschirm.
2 Drücken Sie B/b, um die Kategorie auszuwählen.
3 Wählen Sie mit V/v die Option und drücken Sie dann .
4 Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
5 Drücken Sie HOME, um diesen Modus zu beenden.
~
Die einstellbaren Optionen können je nach Situation variieren.
Nicht verfügbare Optionen werden entweder abgeblendet oder gar nicht angezeigt.
Medienkategorie-Symbol Beschreibung
Einstellungen Sie können erweiterte Einstellungen vornehmen. Näheres zu den
Einstellungen siehe Seite 32.
Foto Sie können Fotodateien über USB-Geräte wiedergeben (Seite 27).
Digital Sie können einen digitalen Kanal, die Favoritenliste (Seite 24) oder die
Programmzeitschrift (Seite 23) auswählen.
Mit den Zahlentasten oder mit PROG +/– können Sie ebenfalls einen
Sender auswählen.
Analog Sie können einen analogen Kanal auswählen.
Mit den Zahlentasten oder mit PROG +/– können Sie ebenfalls einen
Sender auswählen.
Um die Liste der analogen Kanäle auszublenden, stellen Sie „Anzeige
Programmliste“ auf „Aus“ (Seite 38).
Externe Eingänge Sie können Geräte auswählen, die an das Fernsehgerät angeschlossen
sind.
Bild
Digitale Einstellungen
Analoge Einstellungen
Grundeinstellungen
Funktionen
Einstellungen
Ton
Medienkategorie-Balken
Kategorieobjekt-Balken
32
DE
Einstellungen
Bild
Bild-Modus Unter „Bild-Modus“ finden Sie Optionen speziell für Videos und Fotos. Welche
Optionen ausgewählt werden können, hängt von der Signalquelle ab.
Brillant Zur Verbesserung des Kontrasts und der Bildschärfe.
Standard Für Standard-Bildeinstellungen. Empfohlene Einstellung für
den Betrieb zu Hause.
Anwender Zum Speichern der bevorzugten Einstellungen.
Foto Für eine optimale Foto-Bildqualität.
~
Nur „Anwender“ und „Foto“ stehen zur Verfügung.
• „Foto“ steht zur Verfügung, wenn „Video/Foto“ auf „Foto“ gesetzt ist.
Normwerte Zum Zurücksetzen aller Bildeinstellungen außer „Bild-Modus“ und
„Displaymodus“ auf die werkseitigen Standardeinstellungen.
Displaymodus Displaymodus“ steht nur zur Verfügung, wenn VGA-Signale über HDMI
eingespeist werden.
Video Für Videobilder.
Text Für Text, Grafiken oder Tabellen (nur im PC-Modus).
Kontrast Zum Erhöhen bzw. Verringern des Bildkontrasts.
Helligkeit Zum Aufhellen oder Abdunkeln des Bildes.
Farbe Zum Erhöhen bzw. Verringern der Farbintensität.
Farbtemperatur Zum Einstellen der Farbe Weiß.
Kalt Der Weißanteil der Farben erhält einen blauen Farbton.
Neutral Der Weißanteil der Farben erhält einen neutralen Farbton.
Warm 1/Warm 2 Der Weißanteil der Farben erhält einen roten Farbton. „Warm
2“ verleiht einen rötlicheren Farbton als „Warm 1“.
z
• „Warm 1“ und „Warm 2“ stehen nicht zur Verfügung, wenn „Bild-Modus“ auf
„Brillant“ eingestellt ist.
Bildschärfe Zur schärferen oder weicheren Darstellung des Bilds.
Dyn.
Rauschunterdrückung
Zum Unterdrücken des Bildrauschens (verschneites Bild) in einem schwachen
Sendesignal.
Autom. Zum automatischen Unterdrücken des Bildrauschens (nur im
Analogmodus).
Hoch/Mittel/
Niedrig
Damit legen Sie fest, wie stark die Wirkung der
Rauschunterdrückung sein soll.
Aus
Zum Ausschalten der Funktion „Dyn. Rauschunterdrückung“.
MPEG-
Rauschunterdrückung
Zum Unterdrücken des Bildrauschens in MPEG-komprimierten Videodaten. Dies
ist bei DVDs und digitalen Fernsehsendern wirksam.
33
DE
Verwenden von Menü-Funktionen
~
„Autom. Lautstärke“ steht nicht zur Verfügung, wenn „Lautsprecher“ auf „Audiosystem“ gesetzt ist und
keine Kopfhörer angeschlossen sind.
Weitere
Einstellungen
Hier können Sie weitere Einstellungen für „Bild“ vornehmen. Diese Einstellungen
stehen nicht zur Verfügung, wenn „Bild-Modus“ auf „Brillant“ eingestellt ist.
Verb.
Kontrastanhebung
Je nach Helligkeit des Bildschirms wird automatisch die
beste Einstellung für „Kontrast“ vorgenommen. Diese
Einstellung ist insbesondere für dunkle Bildszenen nützlich.
Sie erhöht die Kontrastunterscheidung der dunkleren
Bildszenen.
Farbbrillanz Stellt Farben brillanter dar.
Farbraum Ändert die wiedergegebene Farbskala. Mit „Weit“ werden
brillante Farben, mit „Standard“ Standardfarben
wiedergegeben.
~
• „Farbbrillanz“ steht nicht zur Verfügung, wenn „Farbraum“ auf „Standard“
eingestellt ist.
Ton
Ton-Modus Zur Wahl des Ton-Modus.
Dynamisch Zum Verstärken von Höhen und Tiefen.
Standard Für Standardton.
Anwender Zum Speichern der bevorzugten Einstellungen.
Normwerte Zum Zurücksetzen aller Toneinstellungen mit Ausnahme von „Zweiton“ auf die
werkseitigen Standardeinstellungen.
Klangregelung Zum Einstellen des Tons auf einen weicheren oder härteren Klang.
~
• Steht nur zur Verfügung, wenn „Ton-Modus“ auf „Anwender“ gesetzt ist.
Balance Zur Verstärkung des rechten oder linken Kanals.
Autom. Lautstärke Zur Beibehaltung eines konstanten Lautstärkeniveaus, auch wenn stufenweise
Veränderungen auftreten (meist ist Werbung lauter als normale Sendungen).
Lautstärkeversatz Passt die Lautstärke des gegenwärtigen Eingangskanals an andere Eingangskänale
an.
Zweiton Zur Auswahl der Lautsprecherausgabe bei Programmen in Stereoton oder bei
zweisprachiger Übertragung.
Stereo/Mono Für Sendungen in Stereoton.
A/B/Mono Wählen Sie bei einer zweisprachigen Sendung „A“ für
Tonkanal 1, „B“ für Tonkanal 2 oder „Mono“ für einen
Mono-Kanal, falls verfügbar.
z
Wenn Sie ein Gerät auswählen, das an das Fernsehgerät angeschlossen ist, sollten
Sie „Zweiton“ auf „Stereo“, „A“ oder „B“ setzen.
34
DE
Funktionen
Schnellstart Das Fernsehgerät schaltet sich, nachdem es in den Standby-Betrieb geschaltet
wurde, innerhalb eines Zeitraums von bis zu zwei Stunden schneller ein als sonst.
Der Stromverbrauch ist hier im Standby-Betrieb jedoch um 20 Watt höher als
sonst.
Lichtemissions-
regelung
Zum Einstellen der Lichtmenge, die vom organischen Material des Bildschirms
emittiert wird. Dadurch wird die Bildhelligkeit gesteuert. Folglich trägt diese
Funktion auch zur Senkung des Stromverbrauchs bei.
~
Die Einstellung ändert sich je nach „Bild-Modus“ und/oder bei der Auswahl von
„Normwerte“ unter „Bild“.
Durchschnittspegel
Zum Einstellen der Bildschirmhelligkeit insgesamt.
Spitzenpegel Zum Einstellen der Helligkeit der hellsten Bereiche auf dem
Bildschirm.
Lichtsensor Ein Optimiert automatisch die Bildeinstellungen je nach den
Lichtverhältnissen im Raum.
Aus Zum Ausschalten der Funktion „Lichtsensor“.
~
Stellen Sie nichts in die Nähe des Sensors, da dessen Funktion sonst
beeinträchtigt werden könnte. Auf Seite 20 ist die Lage des Lichtsensors
angegeben.
Bewegungsoptimierung
Sorgt für fließendere Bildbewegungen.
Hoch Sorgt durch Unterdrückung von Bewegungsartefakten wie
dem Judder-Effekt bzw. dem Bildruckeln für fließendere
Bildbewegungen.
Standard Sorgt für fließende Bildbewegungen. Verwenden Sie diese
Einstellung für den Standardgebrauch.
Aus Schaltet die „Bewegungsoptimierung“ aus.
Verwenden Sie diese Einstellung, wenn es bei „Hoch“ und
„Standard“ zu Rauschen kommt.
~
• Beim Wechseln der Einstellung ist die Wirkung je nach Bild möglicherweise
nicht zu sehen.
Film Modus Bietet eine verbesserte Bildqualität beim Abspielen von auf DVDs
aufgezeichneten Filmen.
Standard/
Weich
Bei „Standard“ wird der Originalfilm unverändert
wiedergegeben. „Weich“ erzeugt in Verbindung mit dem
besonders hohen Kontrast und der ungewöhnlich kurzen
Reaktionszeit des OLED-Displays fließendere
Bildbewegungen als bei den ursprünglichen, filmbasierten
Inhalten.
Aus Zum Ausschalten der Funktion „Film Modus“.
~
Je nach Bild kann es zu Störungen kommen. Wählen Sie in diesem Fall „Aus“,
um die Störungen abzuschwächen.
Film Modus“ ist nicht verfügbar, wenn „Video/Foto“ auf „Foto“ gesetzt ist oder
wenn bei Auswahl von „Video-A“ Fotos erkannt werden.
35
DE
Verwenden von Menü-Funktionen
Video/Foto Bietet je nach Auswahl der Signalquelle (Video- oder Foto-Daten) eine passende
Bildqualität.
Video-A Stellt beim direkten Anschließen an ein Sony-Gerät mit
HDMI-Ausgang und „Video-A“-Modus je nach Signalquelle
(Video- oder Foto-Daten) die passende Bildqualität ein.
Video Bietet eine passende Bildqualität für Bewegtbilder.
Foto Bietet eine passende Bildqualität für Standbilder.
~
Wenn der „Video-A“-Modus vom angeschlossenen Gerät nicht unterstützt wird,
bleibt „Video“ eingestellt, selbst wenn „Video-A“ gewählt wurde.
Steht nur bei HDMI 1/2 im Format 1080i oder 1080p zur Verfügung.
x.v.Colour Zeigt Bewegtbilder getreuer zur ursprünglichen Quelle an, indem der Farbraum
dieser Quelle angepasst wird.
~
Wenn das Eingangssignal HDMI (RGB) ist, bleibt die Einstellung auf „Normal“,
selbst wenn „x.v.Colour“ gewählt wurde.
• Steht nur bei HDMI 1/2 im Format 720p, 1080i oder 1080p zur Verfügung.
Foto-Farbraum Zur Auswahl der Option („sRGB“, „sYCC“, „Adobe RGB“) zum Anpassen des
Ausgabefarbraums innerhalb des Ausgangssignals der über HDMI oder USB
angeschlossenen Geräte.
~
Wählen Sie „sYCC“, wenn Sie Geräte verwenden, die „x.v.Colour“ unterstützen.
Steht nur bei HDMI 1/2 im Format 1080i oder 1080p zur Verfügung.
• Nicht verfügbar, wenn „Farbraum“ auf „Weit“ gesetzt ist (Seite 33).
Autom.
Helligkeitseinstellung
Zur automatischen Regulierung der Bildhelligkeit bei der länger dauernden
Anzeige kontraststarker Bilder. Die hellsten Elemente auf dem Bildschirm, wie z.
B. die Zeitangabe oder das Senderlogo, werden weniger hell angezeigt, um
Schäden am Bildschirm zu vermeiden. In seltenen Fällen kann es zu Nachbildern
kommen. Wählen Sie eine der Optionen „Hoch“, „Mittel“ oder „Niedrig“, je nach
gewünschtem Abdunkelungseffekt oder dem Risiko von Nachbildern. „Mittel“
eignet sich als Standardeinstellung.
(Fortsetzung)
36
DE
Timer-Einstellungen Zum timer-gesteuerten Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts.
Abschalttimer Zum Einstellen einer Zeitspanne, nach der das Fernsehgerät
automatisch in den Standby-Betrieb geschaltet wird.
Wenn der „Abschalttimer“ aktiviert ist, leuchtet die Anzeige
(Timer) am Fernsehgerät orange.
z
Wenn Sie das Fernsehgerät aus- und wieder einschalten,
wird „Abschalttimer“ auf „Aus“ zurückgesetzt.
Eine Minute, bevor das Fernsehgerät automatisch
ausgeschaltet wird, erscheint eine Bestätigungsmeldung auf
dem Bildschirm.
Einschalttimer-
Einstellungen
Einschalttimer Stellt den Timer zum Einschalten des
Fernsehgeräts aus dem Standby-Betrieb
ein.
Timer Modus Hier können Sie die gewünschten
Wochentage einstellen, an denen der
Timer das Fernsehgerät einschalten soll.
Zeit Zum Einstellen des Einschaltzeitpunkts.
Dauer Hier können Sie einstellen, wie lange das
Fernsehgerät eingeschaltet bleiben soll,
bevor es wieder in den Standby-Betrieb
wechselt.
Uhr einstellen Ermöglicht das manuelle Einstellen der Uhr. Wenn das
Fernsehgerät digitale Sendungen empfängt, kann die Uhr
nicht manuell eingestellt werden, da sie mit dem Zeitcode des
Fernsehsignals synchronisiert wird.
Grundeinstellungen
Neuinitialisierung Zum Durchführen der Anfangseinstellungen, um die Sprache, das Land und den
Betriebsort auszuwählen und alle verfügbaren digitalen und analogen Kanäle
abzustimmen. Normalerweise muss dieser Vorgang nicht durchgeführt werden,
denn das Fernsehgerät wurde bei der Inbetriebnahme abgestimmt und auch die
Einstellungen für Land und Sprache wurden vorgenommen (Seite 12). Mit dieser
Funktion können Sie den Vorgang jedoch wiederholen (z.B. nach einem Umzug
oder um zusätzliche Sender zu suchen, die neu angeboten werden).
Sprache Zur Auswahl der Sprache, in der die Menüs angezeigt werden.
Bildschirm-
Einstellungen
Bildformat Siehe „So ändern Sie das Bildschirm-Format manuell“ auf
Seite 22.
Auto Format Zur automatischen Änderung des Bildformats je nach
Eingangssignal. Um Ihre Einstellung beizubehalten, wählen
Sie „Aus“.
Anzeigebereich Zur Einstellung des Bildanzeigebereichs für 1080i/p- und
720p-Signale, wenn „Bildformat“ auf „Wide“ eingestellt ist.
Normal Zeigt Bilder in ihrer empfohlenen Größe
an.
+1 Zur Bildanzeige in Originalgröße.
H. Position Zum Anpassen der horizontalen Position des Bildes.
V. Position Zum Anpassen der vertikalen Position des Bildes, wenn
„Bildformat“ auf „Smart“, „Zoom“ oder „14:9“ eingestellt
ist.
V. Amplitude Zum Anpassen der Bildhöhe, wenn „Bildformat“ auf
„Smart“, „Zoom“ oder „14:9“ eingestellt ist.
37
DE
Verwenden von Menü-Funktionen
Lautsprecher Zum Ein- und Ausschalten der internen Lautsprecher des Fernsehgeräts.
TV-Lautsprecher Die TV-Lautsprecher werden eingeschaltet, so dass über sie
der Ton des Fernsehgeräts zu hören ist.
Audiosystem Die Fernsehlautsprecher werden abgeschaltet, so dass der
Ton des Fernsehgeräts nur über das externe Audiogerät zu
hören ist. Wenn das angeschlossene Gerät mit der „Steuerung
für HDMI“ kompatibel ist, können Sie es auf mit dem
Fernsehgerät sychronisierten Betrieb einstellen. Diese
Einstellung muss vorgenommen werden, nachdem das Gerät
angeschlossen wurde.
HDMI-
Grundeinstellungen
Diese Funktion dient dazu, mit der „Steuerung für HDMI“ kompatible Geräte
einzustellen, die über HDMI-Buchsen angeschlossen wurden. Bedenken Sie, dass
die Synchronisationseinstellungen auch am angeschlossenen, mit der „Steuerung
für HDMI“ kompatiblen Gerät vorgenommen werden müssen.
Steuerung für
HDMI
Hiermit können Sie einstellen, ob mit der „Steuerung für
HDMI“ kompatible Geräte mit dem Fernsehgerät
synchronisiert werden sollen. Wenn „Ein“ gewählt wurde,
können die folgenden Menüpunkte ausgeführt werden. Der
Stromverbrauch ist hier im Standby-Betrieb jedoch höher als
sonst. Wenn ein mit der „Steuerung für HDMI“ kompatibles
Sony-Gerät angeschlossen ist und Sie am Fernsehgerät
„Steuerung für HDMI“ auf „Ein“ setzen, wird diese
Einstellung automatisch vom angeschlossenen Gerät
übernommen.
Autom.
Gerätabschaltung
Wenn diese Option auf „Ein“ gesetzt ist und Sie das
Fernsehgerät mit der Fernbedienung in den Standby-Betrieb
schalten, wird das mit der „Steuerung für HDMI“ kompatible
Gerät ebenfalls ausgeschaltet.
Autom.
Einschaltung TV
Wenn diese Option auf „Ein“ gesetzt ist und das
angeschlossene, mit der „Steuerung für HDMI“ kompatible
Gerät eingeschaltet wird, schaltet sich das Fernsehgerät
automatisch ein und zeigt das HDMI-Signal des
angeschlossenen Geräts an.
Geräteliste
aktualisieren
Zum Erstellen oder Aktualisieren der „HDMI-Geräteliste“.
Es können bis zu 14 mit der „Steuerung für HDMI
kompatible Geräte angeschlossen werden, und zwar bis zu 4
Geräte pro Buchse. Aktualisieren Sie unbedingt die „HDMI-
Geräteliste“, wenn Sie Änderungen an den Verbindungen
oder Einstellungen der mit der „Steuerung für HDMI“
kompatiblen Geräte vornehmen. Wählen Sie diese manuell
einzeln aus, wobei jeweils für mehrere Sekunden ein
korrektes Bild erscheinen muss.
HDMI-Geräteliste Zeigt die mit der „Steuerung für HDMI“ kompatiblen
angeschlossenen Geräte an.
~
Sie können die „Steuerung für HDMI“ nicht verwenden,
wenn der Betrieb des Fernsehgeräts mit dem Betrieb eines
mit der „Steuerung für HDMI“ kompatiblen Audiosystems
synchronisiert ist.
Produktinformation Zeigt die Produktinformation Ihres Fernsehgeräts an.
Komplette
Rücksetzung
Setzt alle Einstellungen auf die werkseitigen Standardeinstellungen zurück und
zeigt dann das Menü „Neuinitialisierung“ an.
z
Schalten Sie während dieser Zeit (etwa 30 Sekunden) nicht das Fernsehgerät aus
und drücken Sie keine anderen Tasten.
Alle Einstellungen, inklusive digitale Favoritenliste, Land, Sprache, automatisch
eingestellte Kanäle usw., werden zurückgesetzt.
38
DE
Analoge Einstellungen
Anzeige
Programmliste
Wählen Sie „Aus“, um die Liste der analogen Kanäle aus der XMB™
(XrossMediaBar) auszublenden.
Autom. Suchlauf Zum Starten eines Sender-Suchlaufs nach allen analogen Sendern.
Mit dieser Funktion können Sie die Kanäle des Fernsehgeräts nach einem Umzug
oder um zusätzliche Sender zu suchen, die neu angeboten werden, erneut
einstellen.
Programme ordnen Zum Verändern der Reihenfolge, in der die Sender im Fernsehgerät gespeichert
werden.
1 Wählen Sie mit V/v den Sender, den Sie an eine andere Position verschieben
möchten, und drücken Sie dann .
2 Wählen Sie mit V/v die neue Position für den Sender aus und drücken Sie
anschließend .
Manuell abspeichern Bevor Sie „Name“/„AFT“/„Audio-Filter“/„LNA“/„Auslassen“ auswählen, müssen
Sie mit PROG +/– die Programmnummer des Kanals auswählen. Sie können
keine Programmnummer wählen, die auf „Auslassen“ eingestellt ist (Seite 39).
TV-System/Kanal Zur manuellen Kanalabstimmung.
1 Wählen Sie mit V/v die Programmnummer, die Sie
manuell abstimmen möchten, und drücken Sie dann .
2 Wählen Sie mit V/v die Option „TV-System“ und
drücken Sie dann .
3 Wählen Sie mit V/v eines der folgenden
Fernsehsysteme und drücken Sie dann .
B/G: für westeuropäische Länder/Regionen
I: für Großbritannien
D/K: für osteuropäische Länder/Regionen
L: für Frankreich
4 Wählen Sie mit V/v die Option „Kanal“ und drücken
Sie dann .
5 Wählen Sie mit V/v die Option „S“ (für Kabelkanäle)
oder „C“ (für terrestrische Kanäle) und drücken Sie
dann b.
~
„S“ steht nicht zur Verfügung, wenn „United
Kingdom“ als „Land“ ausgewählt wird (Seite 12).
6 Stimmen Sie den Kanal wie folgt ab:
Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) nicht
kennen
Drücken Sie V/v, um den nächsten verfügbaren Kanal
zu suchen. Wenn ein Kanal gefunden wurde, stoppt die
Suche. Wenn Sie weiter suchen möchten, drücken Sie
V/v.
Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) kennen
Geben Sie mit den Zahlentasten die Kanalnummer des
gewünschten Senders ein.
7 Drücken Sie , um zu „Bestätigen“ zu springen, und
drücken Sie anschließend .
Die Änderungen sind damit gespeichert. Wiederholen
Sie die aufgeführten Schritte, um weitere Kanäle
manuell abzustimmen.
39
DE
Verwenden von Menü-Funktionen
Name Dient dazu, einem ausgewählten Kanal einen Namen aus bis
zu 5 Buchstaben oder Zahlen zuzuweisen. Dieser Name wird
dann jeweils kurz eingeblendet, wenn der Kanal ausgewählt
wird.
Zum Erstellen eines benutzerdefinierten Namens.
1 Wählen Sie mit V/v den gewünschten Buchstaben oder
eine Zahl („_“ für Leerstellen) und drücken Sie dann b.
Falls Sie ein falsches Zeichen eingeben
Drücken Sie B/b, um das falsche Zeichen auszuwählen.
Drücken Sie dann V/v, um das richtige Zeichen
auszuwählen.
2 Wiederholen Sie Schritt 1, bis der Name vollständig
eingegeben ist.
3 Wählen Sie „OK“ und drücken Sie dann .
AFT Ermöglicht die manuelle Feinabstimmung des ausgewählten
Senders, falls Sie annehmen, dass die Bildqualität durch eine
geringfügige Abstimmungsänderung verbessert werden kann.
Die Feinabstimmung kann in einem Bereich von –15 bis +15
erfolgen. Wenn „Ein“ ausgewählt wurde, wird die
Feinabstimmung automatisch vorgenommen.
Audio-Filter Zum Verbessern der Tonqualität einzelner Kanäle bei
Verzerrungen von Mono-Tonsignalen. In manchen Fällen
können nicht standardkonforme Mono-Tonsignale bei
Sendungen in Mono eine verzerrte oder unterbrochene
Wiedergabe verursachen.
Wenn keine Tonverzerrungen auftreten, wird empfohlen,
diese Option auf der Werkseinstellung „Aus“ zu belassen.
~
Wenn „Niedrig“ oder „Hoch“ ausgewählt ist, kann kein
Stereoton oder Zweiton empfangen werden.
LNA Zum Verbessern der Bildqualität einzelner Kanäle bei sehr
schwachen Rundfunksignalen (Bildrauschen).
Wenn Sie „Ein“ eingestellt haben und trotzdem keine
Verbesserung der Bildqualität eintritt, setzen Sie diese
Option auf „Aus“ (Werkseinstellung).
Auslassen Zum Auslassen nicht verwendeter analoger Kanäle bei der
Kanalwahl mit PROG +/–. (Mit den Zahlentasten können
Sie einen ausgelassenen Kanal weiterhin auswählen.)
Bestätigen Speichert die Einstellungsänderungen für „Manuell
abspeichern“.
40
DE
Digitale Einstellungen
Digitaler Suchlauf Auto. Digital-
Suchlauf
Zum Starten eines Sender-Suchlaufs nach allen digitalen
Sendern.
Mit dieser Funktion können Sie die Kanäle des Fernsehgeräts
nach einem Umzug oder um zusätzliche Sender zu suchen,
die neu angeboten werden, erneut einstellen. Näheres dazu
finden Sie in Schritt 6 unter „3: Durchführen der
Anfangseinstellungen“ (Seite 12).
Programme
ordnen
Zum Entfernen gespeicherter unerwünschter digitaler Sender
und zum Ändern der Reihenfolge, in der die digitalen Sender
gespeichert sind.
1 Wählen Sie mit V/v den Sender, den Sie entfernen oder
an eine andere Position verschieben möchten.
Zum Einstellen eines Senders können Sie auch mit den
Zahlentasten die dreistellige Sendernummer eingeben.
2 Entfernen Sie digitale Sender oder ändern Sie die
Reihenfolge digitaler Sender:
So entfernen Sie einen digitalen Sender
Drücken Sie . Nach Erscheinen einer
Bestätigungsmeldung drücken Sie B, um „Ja“ zu
wählen, und drücken Sie dann .
So ändern Sie die Reihenfolge der digitalen
Sender
Drücken Sie b, und wählen Sie dann mit V/v die neue
Position für den Sender. Drücken Sie anschließend B.
3 Drücken Sie RETURN.
Manueller
Digital-Suchlauf
Zur manuellen Abstimmung digitaler Sender. Diese Funktion
ist nicht verfügbar, wenn „Auto. Digital-Suchlauf“ auf
„Antenne“ gesetzt ist.
1 Geben Sie mit den Zahlentasten die Nummer des Kanals
ein, den Sie manuell abstimmen möchten, und drücken
Sie dann V/v, um den Kanal abzustimmen.
2 Wenn die verfügbaren Kanäle gefunden wurden, wählen
Sie mit V/v den Kanal, der gespeichert werden soll, und
drücken anschließend .
3 Wählen Sie mit V/v die Sendernummer, unter der der
neue Kanal gespeichert werden soll, und drücken Sie
dann .
Wiederholen Sie die aufgeführten Schritte, falls Sie weitere
Kanäle manuell abstimmen möchten.
Untertitel Grundeinst. Untertitel
Einstellung
Wenn „Hörbehindert“ ausgewählt ist, werden u. U.
zusammen mit den Untertiteln visuelle Hilfen angezeigt, falls
der betreffende Sender solche Informationen ausstrahlt.
Sprache für
Untertitel
Damit können Sie die Sprache für Untertitel auswählen.
Audio
Grundeinstellungen
Audio-Typ Schaltet auf Sendung für Hörgeschädigte, wenn
„Hörbehindert“ gewählt wurde.
Audio-Sprache Zur Auswahl der Sprache für eine Sendung. Manche digitale
Sender senden Programme in mehreren Sprachen.
Audiobe-
schreibung
Bietet eine Audiobeschreibung (gesprochene Beschreibung)
visueller Informationen, wenn diese von den Fernsehsendern
übertragen werden.
Mischpegel* Stellt den Pegel für den TV-Hauptton und die
Audiobeschreibung ein.
41
DE
Verwenden von Menü-Funktionen
Lautstärke-
anpassung
Gleicht Unterschiede zwischen den Lautstärkepegeln
verschiedener Kanäle aus. Beachten Sie, dass diese Funktion
möglicherweise bei manchen Sendern nicht funktioniert.
Optischer
Ausgang
Zur Auswahl des Audiosignals, das vom Anschluss
HEADPHONE OUT/DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
auf der Rückseite des Fernsehgeräts ausgegeben wird.
z
* Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn die „Audiobeschreibung“ auf „Ein“ gesetzt ist.
Radioanzeige Zum Anzeigen des Hintergrundbildes beim Radioempfang.
Sie können die Farbe des Hintergrundbilds wählen oder eine automatisch gewählte
Farbe anzeigen.
Drücken Sie irgendeine Taste, um das Hintergrundbild vorübergehend
auszublenden.
Kindersicherung Zum Einstellen einer Altersbegrenzung für Sendungen. Alle Sendungen, die die
Altersbegrenzung überschreiten, werden nur nach korrekter Eingabe eines PIN-
Codes angezeigt.
1 Geben Sie den PIN Code mit den Zahlentasten ein.
Falls noch kein PIN Code festgelegt wurde, wird ein PIN Code-Eingabefeld
eingeblendet. Befolgen Sie die Anleitungsschritte unter „PIN Code“.
2 Wählen Sie mit V/v die gewünschte Altersgrenze oder „Ohne“ (für keine
Altersgrenze) und drücken Sie dann .
3 Drücken Sie RETURN.
PIN Code Zum erstmaligen Eingeben des PIN-Codes
1 Geben Sie mit den Zahlentasten den neuen PIN Code ein.
2 Geben Sie mit den Zahlentasten den in Schritt 1 eingegebenen PIN Code ein.
3 Drücken Sie RETURN.
Zum Ändern des PIN-Codes
1 Geben Sie den PIN Code mit den Zahlentasten ein.
2 Geben Sie mit den Zahlentasten den neuen PIN Code ein.
3 Geben Sie mit den Zahlentasten den neuen PIN Code ein, den Sie in Schritt 2
eingegeben haben.
4 Drücken Sie RETURN.
z
• PIN Code 9999 wird immer akzeptiert.
Technische
Einstellungen
Dienste autom.
aktualisieren
Ermöglicht, dass das Fernsehgerät neue digitale Dienste
erkennt und speichert, falls solche verfügbar werden.
~
Damit die Dienste aktualisiert werden können, muss das
Fernsehgerät von Zeit zu Zeit in den Standby-Betrieb
geschaltet werden.
System-
aktualisierung
Ermöglicht, dass das Fernsehgerät automatisch über
Antenne/Kabel kostenlos Software-Updates lädt, falls solche
verfügbar werden. Es empfiehlt sich, die Option immer auf
„Ein“ gesetzt zu lassen.
~
Damit ein Software-Upgrade stattfinden kann, muss das
Fernsehgerät von Zeit zu Zeit in den Standby-Betrieb
geschaltet werden.
Systeminfo Zum Anzeigen der aktuellen Softwareversion und der
Signalstärke.
~
Wenn die Signalleiste rot (kein Signal) oder bernsteinfarben
(schwaches Signal) leuchtet, überprüfen Sie die Antennen-/
Kabelverbindung.
(Fortsetzung)
42
DE
Zeitzone Zum Auswählen der für Sie geltenden Zeitzone, wenn diese
nicht mit der vorkonfigurierten Zeitzoneneinstellung für Ihr
Land/Ihre Region übereinstimmt.
Auto Sommer-/
Winterzeit
Zum Ein- oder Ausschalten der automatischen Sommer- und
Winterzeitumstellung.
Ein Zum Einschalten der automatischen
kalendermäßigen Sommer- und
Winterzeitumstellung.
Aus Die Zeit wird je nach dem mit „Zeitzone“
eingestellten Zeitunterschied angezeigt.
CA-Modul-
Einstellung
Ermöglicht es, Pay-TV-Dienste zu nutzen, wenn Sie ein CAM
(Zugangskontrollmodul) und eine gültige Smartcard besitzen. Auf Seite 25 ist die
Lage des PCMCIA-Steckplatzes angegeben.
43
DE
Zusatzinformationen
Zusatzinformationen
Technische Daten
* Die angegebene Leistungsaufnahme im Standby-Betrieb wird erreicht, nachdem das Fernsehgerät die notwendigen
internen Prozesse abgeschlossen hat.
Modellbezeichnung XEL-1
System
Bildschirmsystem
OLED-Bildschirm (Organic Light-Emitting Diode)
Fernsehnorm
Analog: Je nach ausgewähltem Land: B/G, D/K, L, I
Digital: DVB-T/DVB-C
Farb-/Videosystem
Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected]
Kanalbereich
Analog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digital: VHF/UHF
Tonausgabe
1,2 W + 1,2 W
Eingangs-/Ausgangsbuchsen
Antenne
75 Ohm, externer Anschluss für VHF/UHF
HEADPHONE OUT/DIGITAL
AUDIO OUT (OPTICAL) /i
Kopfhörer: Stereominibuchse/Impedanz: 16 Ohm
Optische Audiobuchse: Stereominibuchse (Dolby Digital)
HDMI 1/2 IN
Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Zwei Kanäle, lineares PCM
32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit
CAM-Slot (Zugangskontrollmodul)
USB-Port
Stromversorgung und Sonstiges
Betriebsspannung
220–240 V Wechselstrom, 50 Hz
XEL-1: 16 V Gleichstrom mit Netzteil
Netzteil AC-ED002:
Nennleistung: Eingang 100 V-240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
Ausgang 16 V Gleichstrom, 3,2 A
Bildschirmgröße (Diagonale)
11 Zoll
Anzeigeauflösung
960 Punkte (horizontal) × 540 Zeilen (vertikal)
Leistungsaufnahme
39 W
Leistungsaufnahme im Standby-
Betrieb*
0,8 W
Abmessungen (ca.) (B × H × T)
28,7 × 25,5 × 14,7 cm
Gewicht (ca.)
2,2 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Siehe „Vorbereitungen“ auf Seite 10.
Sonderzubehör
Kopfhörersteckeradapter / Verbindungskabel
44
DE
Störungsbehebung
Überprüfen Sie, ob die Standby-Anzeige (rechts neben "/1) rot blinkt.
Wenn die Anzeige blinkt
Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert.
1 Zählen Sie, wie oft die Standby-Anzeige jeweils zwischen den 2-sekündigen Pausen blinkt.
Beispiel: Die Anzeige blinkt dreimal, dann folgt eine 2-sekündige Pause, nach der die Anzeige
wieder dreimal blinkt, usw.
2 Schalten Sie das Fernsehgerät mit "/1 am Fernsehgerät aus, trennen Sie das Netzkabel vom
Gerät und teilen Sie Ihrem Händler oder dem Sony-Kundendienst mit, wie die Anzeige blinkt
(Anzahl der Blinkzeichen).
Wenn die Anzeige nicht blinkt
1 Sehen Sie in den folgenden Tabellen nach.
2 Wenn sich das Problem mit den aufgeführten Maßnahmen nicht beheben lässt, lassen Sie das
Fernsehgerät von qualifiziertem Kundendienstpersonal überprüfen.
Symptom Erklärung/Abhilfe
Bild
Kein Bild (Bildschirm ist
dunkel) und kein Ton
Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung.
Schließen Sie das Fernsehgerät an die Netzsteckdose an und drücken Sie
"/1 am Fernsehgerät.
Wenn die Standby-Anzeige (rechts neben "/1) rot leuchtet, drücken Sie
"/1.
Doppelbilder bzw. Nachbilder
treten auf (nur im
Analogmodus)
Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung.
Überprüfen Sie Aufstellort und Ausrichtung der Antenne.
Auf dem Bildschirm erscheint
nur Schnee und Störrauschen
(nur im Analogmodus)
Überprüfen Sie, ob die Antenne defekt oder abgeknickt ist.
Überprüfen Sie, ob die Lebensdauer der Antenne (drei bis fünf Jahre im
normalen Betrieb, ein bis zwei Jahre in Meeresnähe) abgelaufen ist.
Bildrauschen oder andere
Störgeräusche beim Anzeigen
eines Fernsehkanals (nur im
Analogmodus)
Stellen Sie „AFT“ (Automatische Feinabstimmung) ein, um das Bild mit
besserer Bildqualität zu empfangen (Seite 39).
Auf dem Bildschirm sind
einige winzige schwarze
Punkte zu sehen
Das Bild auf dem Display besteht aus Pixeln (Bildpunkten). Winzige
schwarze Punkte (Pixel) auf dem Bildschirm stellen keine Fehlfunktion
dar.
Bei Fernsehsendungen fehlen
die Farben im Bild
Wählen Sie „Normwerte“ (Seite 32).
Bild friert ein oder stockt Überprüfen Sie die Signalstärke (Seite 41). Wenn die Signalleiste rot
(kein Signal) oder bernsteinfarben (schwaches Signal) leuchtet,
überprüfen Sie die Antennen-/Kabelverbindung.
Trennen Sie die Verbindung des angeschlossenen USB-Geräts. Es kann
beschädigt sein oder wird möglicherweise von dem Fernsehgerät nicht
unterstützt.
Aktualisierte Informationen zu kompatiblen USB-Geräten finden Sie auf
dieser Website:
http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
45
DE
Zusatzinformationen
Ton
Es ist kein Ton zu hören, aber
das Bild ist gut
Drücken Sie 2 +/– oder % (Stummschalten).
Überprüfen Sie, ob „Lautsprecher“ auf „TV-Lautsprecher“ gesetzt ist
(Seite 37).
Wenn Sie an einem HDMI-Eingang Super Audio CD- oder DVD-
Audio-Signale eingehen, kann HEADPHONE OUT/DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL) keine Audiosignale ausgeben.
Kanäle/Sender
Der gewünschte Sender kann
nicht ausgewählt werden
Schalten Sie zwischen Digital- und Analogmodus um, und wählen Sie
den gewünschten digitalen oder analogen Sender aus.
Bei manchen Sendern
erscheint kein Bild
Es handelt sich um einen verschlüsselten Kanal bzw. einen Pay-TV-
Sender. Abonnieren Sie den Pay-TV-Service.
Der Kanal wird nur für Datenübermittlung genutzt (kein Bild, kein Ton).
Fragen Sie beim Programmanbieter direkt nach.
Digitalkanäle werden nicht
angezeigt
Fragen Sie einen örtlichen Fachmann, ob in ihrer Gegend digital
ausgestrahlte Sender empfangen werden können.
Besorgen Sie sich eine Antenne mit höherer Verstärkungsleistung.
Es wird kein Digitaltext
angezeigt (nur in
Großbritannien)
Überprüfen Sie, ob „Betriebsort“ auf „Wohnung“ gesetzt ist. Wenn
nicht, wählen Sie unter „Grundeinstellungen“ die Option
„Neuinitialisierung“. Stellen Sie erst „Sprache“ und „Land“ ein und
setzen Sie dann „Betriebsort“ auf „Wohnung“ (Seite 36).
Allgemeines
Bild- und/oder Tonstörungen Halten Sie das Fernsehgerät fern von Quellen elektrischer Störfelder wie
beispielsweise Autos, Motorrädern, Föhnen und optischen Geräten.
Lassen Sie beim Aufstellen angeschlossener Geräte etwas Platz
zwischen dem Gerät und dem Fernsehgerät.
Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung.
Verlegen Sie das Antennen- bzw. Kabelfernsehkabel nicht neben
anderen Verbindungskabeln.
Das Fernsehgerät schaltet sich
automatisch aus (wechselt in
den Standby-Betrieb)
Prüfen Sie, ob der „Abschalttimer“ aktiviert ist, oder überprüfen Sie die
Einstellung „Dauer“ der „Einschalttimer-Einstellungen“ (Seite 36).
Wenn im Fernsehmodus 10 Minuten lang kein Signal empfangen und
keine Taste gedrückt wird, schaltet das Fernsehgerät automatisch in den
Standby-Betrieb.
Das Fernsehgerät schaltet sich
automatisch ein
Prüfen Sie, ob der „Einschalttimer“ aktiviert ist (Seite 36).
Die Fernbedienung
funktioniert nicht
Tauschen Sie die Batterie aus.
Ein Sender kann der
Favoritenliste nicht
hinzugefügt werden
Bis zu 999 Sender können in der Favoritenliste gespeichert werden.
Ein HDMI-Gerät wird in der
„HDMI-Geräteliste“ nicht
angezeigt
Überprüfen Sie, ob Ihr Gerät mit der „Steuerung für HDMI“ kompatibel
ist.
Nicht alle Sender wurden
eingestellt
Suchen Sie auf der Support-Website Informationen zu den
Kabelbetreibern.
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
Sie können unter „Steuerung
für HDMI“ nicht „Aus“
auswählen
Wenn mit der „Steuerung für HDMI“ kompatible Audio-Geräte an das
Fernsehgerät angeschlossen sind, können Sie in diesem Menü „Aus“
nicht auswählen. Wenn Sie die Audioausgabe auf die TV-Lautsprecher
umschalten möchten, wählen Sie „TV-Lautsprecher“ im Menü
„Lautsprecher“ (Seite 37).
Symptom Erklärung/Abhilfe
(Fortsetzung)
46
DE
Der Bildschirm wird plötzlich
schwarz
Wenn der Bildschirm schwarz und „XEL-1“ ein- und ausgeblendet wird,
ist der Bildschirmschoner aktiviert. Mit V/v/B/b, oder 2 +/
können Sie wieder die vorherige Anzeige aufrufen.
Wenn der HDMI-Eingang ausgewählt ist, aber kein HDMI-Signal
eingespeist und länger als zweieinhalb Minuten keine Funktion
ausgeführt wird (beispielsweise Umschalten des Kanals oder Einstellen
der Lautstärke), wird das Symbol für den HDMI-Eingang auf dem
Bildschirm ausgeblendet und der Bildschirm wird schwarz. Wenn Sie V/
v/B/b oder drücken, wird das Symbol wieder eingeblendet.
Das Hauptmenü oder das
Menü „Einstellungen“ wird
plötzlich ausgeblendet
Wenn das Hauptmenü oder das Menü „Einstellungen“ angezeigt wird
und länger als zweieinhalb Minuten keine Funktion ausgeführt wird
(beispielsweise Umschalten des Kanals oder Einstellen der Lautstärke),
erscheint wieder die vorherige Anzeige.
Gelegentlich treten Nachbilder
auf
Zum Schutz des Bildschirms wird die Bildschirmhelligkeit automatisch
eingestellt. Wenn „Autom. Helligkeitseinstellung“ auf „Niedrig“ gesetzt
ist und helle Bilder lange angezeigt werden, kann es zu Nachbildern
kommen. Wählen Sie in diesem Fall „Hoch“, um die Nachbilder
abzuschwächen.
Der Bildschirm wird langsam
dunkel
Wenn Sie beim Anzeigen von Standbildern oder Bildern ohne
Bewegung mehr als zweieinhalb Minuten lang keine Funktion ausführen
(beispielsweise Umschalten des Kanals oder Einstellen der Lautstärke),
wird der Bildschirm langsam dunkel. Mit HOME oder OPTIONS wird
der Bildschirm wieder normal angezeigt.
Gelegentlich wird die ganze
Anzeige auf dem Bildschirm
verschoben
Zum Schutz des Bildschirms wird die Anzeigeposition eines Bildes nach
einer voreingestellten Zeit leicht verschoben, um Einbrenneffekte zu
verhindern.
Symptom Erklärung/Abhilfe
4
ES
Introducción
Gracias por elegir este producto Sony.
Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y
consérvelo para consultarlo en el futuro.
Nota sobre la función de Televisión
digital
s Toda función relacionada con la Televisión digital ( )
sólo funcionará en los países o zonas donde se emitan señales
digitales terrestres DVB-T (MPEG2 y MPEG4 AVC) o donde
pueda acceder a un servicio de cable DVB-C (MPEG2 y
MPEG4 AVC) compatible. Compruebe con su distribuidor
local si puede recibir la señal DVB-T en su vivienda o pregunte
a su operador de cable si su servicio de cable DVB-C puede
funcionar de manera integrada con este televisor.
s El operador de cable puede cobrar por dicho servicio y puede
exigirle que acepte sus términos y condiciones comerciales.
s Este televisor cumple las especificaciones de DVB-T y DVB-C,
pero no se puede garantizar la compatibilidad con futuras
emisiones digitales terrestres DVB-T y emisiones digitales por
cable DVB-C.
s Es posible que algunas funciones de la televisión digital no
estén disponibles en algunos países/regiones y que el cable
DVB-C no funcione correctamente con todos los proveedores.
s Si desea más información sobre la funcionalidad de DVB-C,
consulte nuestro sitio web de asistencia para servicios por cable:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
Información sobre las marcas
comerciales
s es una marca registrada del Proyecto DVB.
s HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia
Interface son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC.
s “XMB” y “xross media bar” son marcas comerciales de Sony
Corporation y Sony Computer Entertainment Inc.
s Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el
símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
s Adobe es una marca comercial registrada o marca registrada de
Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y/u otros
países.
Registro de propietario
El modelo, los números de serie y la fecha de fabricación
aparecen en la etiqueta de características, que se encuentra en
la parte inferior del televisor. Escriba estos números en los
espacios provistos a continuación. Consúltelos cuando llame
a su distribuidor Sony en relación a este televisor.
Nombre del modelo
N.° de serie
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante
autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o
garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los
documentos de servicio o garantía adjuntados con el
producto.
PRECAUCIÓN
Las imágenes brillantes y estáticas, como los logotipos de los
canales de televisión o las fotografías, que se visualizan en el
televisor pueden quedar impresas permanentemente en la
pantalla. Este tipo de marca se conoce como “Retención de la
imagen”. Para reducir el riesgo de que se produzca, siga los
siguientes pasos:
Vea una variedad de programas o material de programación.
Cambiar los programas que se visualizan reduce la
posibilidad de que permanezca impresa una imagen única en
la pantalla del televisor.
Si utiliza videojuegos, decodificadores o productos similares
con el televisor, o si ve un canal de televisión cuyo logotipo
permanece en la pantalla, seleccione los ajustes de “Imagen”
en función de la luminosidad de la habitación y ajuste el
“Modo de Imagen” en “Estándar” (consulte la página 31 para
obtener información sobre las instrucciones para establecer
los ajustes de “Imagen”).
Este televisor se ha diseñado principalmente para la
visualización de emisiones de televisión en modo de pantalla
panorámica (formato 16:9). Por lo tanto, para visualizar
programas de televisión convencional (4:3), seleccione
“Optimizada” en el “Formato de Pantalla”.
Para reducir el riesgo de que se produzca una retención de la
imagen, pulse el botón / para apagar la Visualización
en pantalla (OSD) y apague los menús del equipo conectado
(consulte las páginas 19, 29).
LA GARANTÍA NO CUBRE EL FENÓMENO DE LA
RETENCIÓN DE LA IMAGEN. Podría producirse un daño
irreparable que no estará cubierto por la garantía.
5
ES
Índice
Visión general de XEL-1 6
Bienvenido al mundo de OLED....................................................................................................... 6
Guía de uso
Información de seguridad.............................................................................................................. 15
Precauciones.................................................................................................................................. 17
Indicadores/Controles del mando a distancia y del televisor.................................................... 18
Ver la televisión
Ver la televisión .............................................................................................................................. 21
Utilización de la Guía digital electrónica de programas (EPG) ........................................ 23
Utilización de la Lista favoritos digitales ........................................................................... 24
Utilización de equipos opcionales
Cuadro de conexiones................................................................................................................... 25
Ver imágenes de los equipos conectados................................................................................... 27
Reproducir fotografías a través de USB ...................................................................................... 27
Uso de la función Control por HDMI............................................................................................. 28
Protección de la pantalla del televisor
Precauciones al proteger la pantalla de daños ........................................................................... 29
Utilización de las funciones del MENU
Navegar a través del menú TV Home (XMB™) ............................................................................ 30
Ajustes ............................................................................................................................................ 31
Información complementaria
Especificaciones ............................................................................................................................ 41
Solución de problemas.................................................................................................................. 42
: sólo para canales digitales
Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de seguridad” de este manual.
Conserve este manual para consultarlo en el futuro.
ES
6
ES
Visión general de XEL-1
Bienvenido al
mundo de OLED
La televisión de diodo orgánico
de emisión de luz “XEL-1”
produce una calidad de imagen
incomparable
Pantalla OLED
La pantalla OLED (diodo orgánico de emisión
de luz) contiene materiales orgánicos que
emiten luz cuando una corriente eléctrica pasa
a través de ellos (ver Figura 1). Como las
emisiones de luz se generan automáticamente,
es posible controlar el nivel alterando la
potencia de la corriente.
Como no es necesaria una luz de fondo, una
pantalla OLED es mucho más fina y brillante
que un panel LCD convencional. También
ofrece un alto contraste, un alto brillo y una
excelente reproducción del color, así como una
rápida respuesta a las imágenes en
movimiento.
Calidad de la imagen
Brillo
Disfrute de imágenes asombrosas de estrellas
que parpadean en un cielo oscuro como boca
de lobo o fuegos artificiales que iluminan de
forma espectacular el cielo nocturno.
Con su estructura de emisión de luz, la pantalla
OLED puede reproducir virtualmente
cualquier color mediante la combinación de la
luz roja, verde y azul emitida por los
materiales orgánicos, mientras que el negro se
muestra a través de la falta de emisión de luz.
El negro puro se crea impidiendo totalmente la
emisión de luz, consiguiendo el alto contraste
que las pantallas convencionales no pueden
igualar.
Cátodo
Luz
Capa de
transporte
de electrones
Capa de
emisión
Capa de
transporte
de huecos
Ánodo
Figura 1
7
ES
Visión general de XEL-1
En líneas generales, existen dos maneras de
obtener la luz emitida por los materiales
orgánicos (ver Figura 2). En el método de
emisión inferior, la luz se extrae desde la parte
del sustrato de la TFT. Debido a que los
circuitos y los cables de transmisión están
presentes en el sustrato de la TFT, el área
desde la que se extrae la luz es limitada. En la
emisión superior, por otra parte, la luz se
extrae de la parte opuesta del sustrato de la
TFT. Debido a que casi no hay obstáculos, la
luz se puede extraer de manera eficaz. Las
pantallas OLED de Sony utilizan el método de
emisión superior, que asegura un alto brillo y
una calidad de imagen excepcional.
Intensidad
Disfrute de coloridas imágenes de jardines
llenos de flores primaverales y barrancos
bañados en vibrantes colores otoñales.
Los colores se reproducen utilizando las capas
orgánicas roja, verde y azul. El grosor de la
película se selecciona para que se adapte a la
longitud de onda de cada color (ver Figura 3).
La luz emitida en la capa orgánica se refleja
una y otra vez entre el ánodo y el cátodo. Solo
interfiere la luz cuya longitud de onda se
adapta al grosor de la película, aumentando la
potencia (ver Figura 4). Cuando la luz de otras
longitudes de onda superfluas disminuye, la
pureza del color de la luz que pasa a través del
cátodo semitransparente aumenta. Como
resultado, cada color se reproduce con
intensidad y claridad. La pureza del color se
realza aún más haciendo que la luz pase a
través de un filtro de color.
La naturaleza autoluminosa de la pantalla
OLED no solo genera un amplio espectro de
colores que genera imágenes brillantes, sino
que también proporciona una capacidad de
reproducción de colores intensos a casi
cualquier nivel de brillo para producir
imágenes impactantes (ver Figura 5).
La película polarizadora solía ser el método
habitual para prevenir el reflejo de la luz
ambiente. El uso de dicha película
polarizadora, sin embargo, provoca una
reducción del brillo que podría poner en
peligro las propiedades de la pantalla OLED.
El uso de los filtros de color, por otra parte,
evita el reflejo de la luz ambiente y reduce sus
efectos, al mismo tiempo que permite
reproducir la imagen con sus colores
fundamentales.
Además del alto brillo y la alta eficiencia del
método de emisión superior, Sony ha
conseguido producir imágenes más brillantes y
coloridas mediante la selección del grosor de
la película, de modo que se adapte a la
longitud de onda de la luz, y de la utilización
de filtros de color. Este sistema exclusivo de
Sony se denomina “Super Top Emission”.
Cátodo
Capa
orgánica
Ánodo
transparente
TFT
Método de emisión inferior
TFT
Ánodo
Capa
orgánica
Método de emisión superior
Cátodo
semitransparente
Figura 2
(Continúa)
8
ES
Profundidad y efecto espacial
Disfrute de imágenes espectaculares del
inmenso Himalaya extendiéndose en la
distancia o del hielo que flota a la deriva en el
mar.
La reproducción de alto contraste, alto brillo y
gran colorido proporcionada por la pantalla
OLED crea imágenes realistas con la textura
del original. Las intensas sombras en negro
hacen que los colores que las rodean
destaquen, creando una imagen nítida y
permitiendo que la pantalla OLED reproduzca
tanto la profundidad y la perspectiva, como la
textura.
Imágenes en movimiento estables
Disfrute de imágenes claras de un partido de
fútbol que se desarrolla rápidamente o de una
película llena de acción con intervalos de
imagen pequeños.
Los materiales orgánicos de la pantalla OLED
emiten luz cuando se someten a una corriente
eléctrica. El nivel de emisión de luz cambia de
manera instantánea cuando se altera la
corriente, y la sensibilidad del panel es tal que
el ligero cambio de tono de color se realiza con
la misma rapidez que un cambio de color de
blanco a negro, lo que asegura un intervalo de
imagen mínimo sin reparar en las imágenes
mostradas.
El XEL-1 ofrece una tecnología única de
procesamiento de la imagen llamada
“Movimiento optimizado”.
La creación del movimiento mejorado basado
en el contenido de la imagen, unido a las
características únicas de la pantalla OLED,
logra que “Movimiento optimizado”
reproduzca escenas que se desarrollan
rápidamente con una suavidad y claridad
increíbles.
Sustrato de vidrio
Sustrato de vidrio
Filtro de color
Cátodo
semitransparente
Capa orgánica
TFT
Ánodo
rojo verde azul
Figura 3
Sustrato de vidrio
Cátodo
semitransparente
Capa orgánica
Ánodo
Sustrato de vidrio
Figura 4
v'
Zona de reproducción de color
u'
Brillo
Figura 5
9
ES
Visión general de XEL-1
Unidad principal
Pantalla
Un importante beneficio de la pantalla OLED
autoluminosa es que, a diferencia de las
pantallas convencionales de cristal líquido, no
necesita una luz de fondo. La capa orgánica es
tan fina que se mide en nanómetros (nm). Una
pantalla OLED tiene casi el mismo grosor que
los paneles de vidrio alineados a cada lado de
la capa de material orgánico emisor de luz, de
modo que la protegen.
Brazo
La ligereza del panel permite una gran
flexibilidad en la colocación del brazo. El
diseño del panel con su brazo de
compensación crea la sensación de que está
flotando en el aire.
Pedestal
La placa de soporte principal de gran densidad
y los altavoces compactos están incorporados
al pedestal, que se distancia del panel. El
almacenamiento de los componentes
altamente compactos en el pedestal contribuye
a la sensación de que el panel flota en el aire.
Vista posterior
La XEL-1 es moderna y elegante, tanto si se
coloca en la pared como encima del escritorio.
Al colocarla por separado, se puede apreciar su
sofisticado diseño desde cualquier punto. El
panel posterior posee una superficie metálica
similar a un espejo, lo que crea una sensación
de unidad con el pedestal y el brazo.
Disfrute de las impresionantes imágenes de
XEL-1 para su completa satisfacción.
10
ES
Guía de uso
Antes del uso
Comprobación de los accesorios
Cable de alimentación (1)
Adaptador de corriente AC-ED002 (1)
Mando a distancia RM-ED015 (1)
Pila CR2032 (litio) (1)
Paño de limpieza (1)
Colocación de una pila en el mando a
distancia
Cuando utilice el mando a distancia por
primera vez
Extraiga la película aislante del mando a
distancia.
Cuando cambie la pila
Desbloquee el portabaterías introduciendo la
punta de un bolígrafo en el agujero situado en
la parte trasera del mando a distancia. Deslice
el portabaterías hacia afuera. Sustituya la pila
por una pila CR2032 (litio) con la cara e
hacia arriba en el portabaterías del mando a
distancia.
~
Coloque las pilas con la polaridad correcta.
Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche
las pilas en los contenedores dispuestos para este
fin. En ciertas regiones, la eliminación de las pilas
está regulada. Consúltelo con las autoridades
locales.
Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje
caer ni lo pise, ni tampoco derrame sobre él
ningún tipo de líquido.
No deje el mando a distancia cerca de una fuente
de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa
ni en una habitación húmeda.
Deslice para abrir
11
ES
Guía de uso
1: Conexión a una antena/
descodificador/grabadora
(por ejemplo, grabadora de
DVD)
Conexión a un descodificador/grabadora
(por ejemplo, grabadora de DVD) que
disponga de salida de HDMI
2: Conexión del cable de
alimentación
Antes de conectar el adaptador de corriente al
televisor, realice todas las conexiones con el
equipo.
1 Conecte el adaptador de corriente al
televisor.
2 Conecte el adaptador de corriente con el
cable de alimentación.
3 Conecte el cable de alimentación a la
toma de corriente (220-240V CA, 50Hz).
~
Los tipos de cables de alimentación varían en
función de la zona en la que se utiliza el televisor.
Consulte el apartado “Comprobación de los
accesorios” en la página 10.
Descodificador/grabadora (por ejemplo,
grabadora de DVD)
DC IN
16V
1
2
3
Adaptador de corriente
Cable de alimentación
12
ES
3: Configuración inicial
1 Conecte el televisor a la toma de corriente
(220-240V CA, 50Hz).
2 Pulse "/1 en el televisor.
Cuando encienda el televisor por primera
vez, aparecerá el menú idioma en la
pantalla.
3 Pulse V/v/B/b para seleccionar el idioma
en que desea visualizar las pantallas de
menú y, a continuación, pulse .
4 Pulse V/v para seleccionar el país en el
que se utilizará el televisor y, a
continuación, pulse .
Si el país donde desea utilizar el televisor
no aparece en la lista, seleccione “-” en
lugar de un país.
5 Pulse V/v para seleccionar el tipo de
ubicación en el que se utilizará el televisor
y, a continuación, pulse .
~
Seleccione “Uso doméstico” para obtener los
mejores ajustes posibles para utilizar el
televisor en su casa.
6 Seleccione “Aceptar” y pulse .
7 Pulse V/v para seleccionar “Antena” o
“Cable” y, a continuación, pulse .
Si selecciona “Cable”, aparecerá la
pantalla para seleccionar el tipo de
búsqueda. Consulte “Sintonización del
televisor para conexión por cable”
(página 13).
El televisor empieza a buscar todos los
canales digitales disponibles y, a
continuación, todos los canales analógicos
2
1
A la toma de
corriente
3-11
Česky
Magyar
Русский
ББлгар
ски
Suomi
Dansk
Svenska
Norsk
Slovenčina
Română
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Español
Català
Português
Polski
Language
United Kingdom
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Seleccione país.
-
País
Ubicación
Uso doméstico
Uso comercial
Seleccione la ubicación.
Sintonía Automática
Aceptar Cancelar
¿Desea iniciar Sintonía Auto.?
13
ES
Guía de uso
disponibles. Esto puede llevar algún
tiempo. No pulse ningún botón del
televisor ni del mando a distancia durante
la búsqueda.
Si aparece un mensaje para que
confirme la conexión de la antena
No se ha encontrado ningún canal digital
ni analógico. Compruebe todas las
conexiones de la antena/cable y pulse
para volver a iniciar la sintonía
automática.
8 Cuando aparezca en pantalla el menú de
“Ordenación Progra.”, siga los pasos de
“Ordenación Progra.” (página 36).
Si no cambia el orden en que se guardan
los canales analógicos en el televisor,
pulse RETURN para dirigirse al
paso 9.
9
Encontrará más información en la página
32.
10
Encontrará más información en la página
28.
11 Pulse .
Ahora, el televisor se ha sintonizado en
todos los canales disponibles.
~
Cuando no se puede recibir un canal digital o si
elige un país donde no hay emisiones digitales en
el paso 4, deberá ajustar la hora después del
paso 8.
El protector de pantalla del XEL-1 puede aparecer
si no se realiza ninguna operación durante unos
minutos.
Sintonización del televisor para
conexión por cable
1 Pulse .
2 Pulse V/v para seleccionar “Búsqueda
Rápida” o “Búsqueda Completa” y, a
continuación, pulse .
“Búsqueda Rápida”: los canales se
sintonizan según la información del
operador de cable que emite la señal de
emisión.
Se recomienda esta opción para la
sintonización rápida cuando es compatible
con el operador de cable.
Si no se sintoniza la “Búsqueda Rápida”,
utilice el método siguiente de “Búsqueda
Completa”.
“Búsqueda Completa”: se sintonizan y
guardan todos los canales disponibles.
Este proceso puede llevar algún tiempo.
Se recomienda esta opción cuando el
proveedor de cable no permite la
“Búsqueda Rápida”.
Si desea más información sobre los
proveedores de cable disponibles,
consulte la página Web sobre
compatibilidad:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
3 Pulse v para seleccionar “Inicio” y, a
continuación, pulse .
El televisor empieza a buscar los canales.
No pulse ningún botón del televisor ni del
mando a distancia.
~
Algunos proveedores de cable no son compatibles
con la “Búsqueda Rápida”. Si no detecta ningún
canal utilizando “Búsqueda Rápida”, realice una
“Búsqueda Completa”.
El protector de pantalla del XEL-1 puede aparecer
si no se realiza ninguna operación durante unos
minutos.
Inicio rápido
No
¿Desea activar el inicio rápido?
El televisor se enciende más rápido, pero aumenta el consumo en modo de espera.
Control por HDMI
¿Desea activar el control de dispositivos HDMI
compatibles?
No
14
ES
Ajuste del ángulo de
visualización del televisor
Es posible ajustar este panel del televisor para
que se incline a un lado y a otro dentro de los
ángulos tal y como se muestra más abajo.
~
Al ajustarlo, no toque o doble directamente el
panel de la pantalla.
Al ajustar el panel de la pantalla hacia atrás, evite
cogerse los dedos entre el panel y el brazo del
televisor.
Al ajustar el ángulo, sujete la parte derecha del
panel de la pantalla.
Vista izquierda
55° 15°
Parte frontal
Panel
indicador
BrazoPedestal
15
ES
Información
de seguridad
Instalación/configuración
Instale y utilice el televisor siguiendo estas instrucciones para evitar
el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o
lesiones.
Instalación
s Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil
acceso.
s Coloque el televisor sobre una superficie estable y plana.
s No coloque el televisor ni el mando a distancia en un lugar
expuesto a temperaturas extremas como, por ejemplo, bajo la
luz solar directa, cerca de un radiador, cerca de un conducto de
ventilación o cerca del fuego. Si lo hace, podría producirse
sobrecalentamiento y causar la deformación del receptáculo o
un fallo de funcionamiento en la unidad. No instale el televisor
en un lugar expuesto directamente al aire acondicionado. Si se
instala el televisor en una ubicación de este tipo, podría
condensarse humedad en su interior y provocar un fallo de
funcionamiento.
Transporte
s Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor.
s Cuando transporte el televisor, coloque las manos tal como se
indica en la ilustración y sujételo firmemente. No aplique
presión sobre la pantalla.
s Cuando transporte el televisor, no lo sujete por la pantalla, ya
que podría dañar el televisor o lesionarse.
s Cuando levante o mueva el televisor, sujételo firmemente con
ambas manos por la parte inferior.
s Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o
vibraciones excesivas.
s Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo
cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje
originales.
Ventilación
s Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de
ventilación del aparato.
s Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra más
abajo.
s Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la
acumulación de suciedad o polvo:
No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni
de lado.
No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra,
sobre una cama o dentro de un armario.
No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros
objetos como periódicos, etc.
No instale el televisor como se muestra a continuación.
Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación para
evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o
lesiones:
Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por
Sony. No utilice cables de otros proveedores.
Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.
Este televisor sólo funciona con alimentación de CA de 220-
240 V.
Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de
alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o
enredarse con los cables.
Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o
desplazar el televisor.
Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor.
Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula
polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el
aislamiento y producirse un incendio.
Notas
s No utilice el cable de alimentación suministrado con otros
equipos.
s No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de
alimentación. Los conductores internos podrían quedar al
descubierto o romperse.
s No modifique el cable de alimentación.
s No coloque ningún objeto pesado encima del cable de
alimentación.
s No tire del cable para desconectarlo.
s No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente.
s No utilice una toma de corriente de mala calidad.
Uso prohibido
No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones
como las descritas a continuación ya que el televisor podría
funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u
otros daños y/o lesiones.
Lugar:
Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una
embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios,
ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o humo.
Deje este espacio como mínimo alrededor
del aparato.
10 cm
5 cm
15 cm
5 cm
La circulación del aire queda obstruida.
Pared
(Continúa)
16
ES
Entorno:
Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los que
puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones mecánicas,
o lugares próximos a objetos inflamables (velas, etc).
No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni coloque sobre el
aparato ningún objeto lleno de líquido como los floreros.
Situación:
No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la carcasa
o con accesorios no recomendados por el fabricante. Desconecte el
televisor del cable de alimentación y de la antena durante las
tormentas eléctricas.
PANTALLA Y CARCASA
s La pantalla y la carcasa se calientan cuando se utiliza el
televisor. Esto no indica un fallo de funcionamiento.
s Evite rociar repelente para insectos con materiales volátiles
sobre la pantalla.
s Evite el contacto prolongado con materiales de goma o plástico.
s No exponga la superficie de la pantalla OLED a la luz solar
directa, ya que podría dañarla.
s No ejerza presión ni raye la pantalla OLED ni coloque objetos
sobre el televisor, ya que la imagen podría distorsionarse o la
pantalla OLED podría estropearse.
Piezas rotas:
s No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la
pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones
graves.
s Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque
sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario,
podría recibir una descarga eléctrica.
s No toque el cristal roto con las manos desprotegidas. Del mismo
modo que con cualquier cristal roto, evite el contacto con la piel
y la exposición con los ojos o la boca.
Puntos negros
Es posible que aparezcan píxeles no iluminados en la pantalla. Esto
no indica un fallo de funcionamiento.
Aunque la pantalla OLED está construida con tecnología de alta
precisión, es posible que aparezcan algunos no funcionales. En
función de las imágenes que se muestren, pueden aparecer puntos
rojos, verdes y azules en la pantalla.
Cuando no se utilice
s Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el
cable por razones medioambientales y de seguridad.
s El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se
apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente desconectado.
s No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de
funciones que precisen que se encuentren en modo de espera
para funcionar correctamente.
Niños
s No deje que los niños suban al televisor.
s Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los
niños para que no los traguen.
Erupciones
Impida que su piel entre en contacto con el televisor o el adaptador
de corriente durante un período de tiempo prolongado, ya que
pueden calentarse y provocarle erupciones o ampollas.
PILAS
s No deseche las pilas en el fuego.
s No provoque un cortocircuito, desmonte ni sobrecaliente las
pilas.
s Si las pilas se colocan de manera incorrecta podría haber riesgo
de explosión. Sustitúyalas únicamente por unas iguales o del
mismo tipo.
Si ocurren los siguientes problemas...
Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre
cualquiera de los siguientes problemas.
Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el
televisor.
Cuando:
El cable de alimentación está dañado.
Toma de corriente de mala calidad.
El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o
le ha sido arrojado algún objeto.
Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor.
NOTA ACERCA DEL ADAPTADOR DE
CORRIENTE
(AC-ED002)
Advertencia
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la
unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no coloque sobre
el aparato objetos que contengan líquidos, como por ejemplo
jarrones.
No instale la unidad en un espacio cerrado como, por ejemplo, una
estantería o similar.
s Compruebe que la toma de corriente de pared se encuentra
instalada cerca del equipo y que resulta de fácil acceso.
s Asegúrese de utilizar el adaptador de alimentación y el cable de
alimentación suministrados.
s No utilice ningún otro adaptador de corriente. Podría provocar
fallos de funcionamiento.
s Conecte el adaptador de corriente a una toma de corriente de
fácil acceso.
s No enrolle el cable de
alimentación alrededor del
adaptador de alimentación. El
cable principal podría romperse y
causar un fallo de funcionamiento
del televisor.
s No toque el adaptador de corriente
con las manos mojadas.
s Si detecta un funcionamiento anómalo del adaptador de
corriente, desconéctelo de la toma de corriente de inmediato.
s El equipo no está desconectado de la fuente de alimentación
mientras permanezca conectado a la toma de corriente, incluso
si se ha apagado.
17
ES
Precauciones
Ver la televisión
s Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación,
ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete
la vista a un sobreesfuerzo.
s Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se
eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los
oídos.
Pantalla OLED
s Aunque la pantalla OLED está fabricada con tecnología de alta
precisión y posee un 99,99% o más de píxeles efectivos, es
posible que aparezcan de forma constante unos puntos negros
en ella. No se trata de un fallo de funcionamiento, sino de una
característica de la estructura de la pantalla OLED.
s No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima
del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la
pantalla OLED podría dañarse.
s Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se
calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento.
Tratamiento y limpieza de la carcasa del
televisor
Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes de
limpiarlo.
Para evitar la degradación del material, tenga en cuenta las
siguientes precauciones.
s Para eliminar el polvo de la carcasa, límpiela cuidadosamente
con un paño suave. Si no consigue eliminar el polvo por
completo, humedezca ligeramente el paño con una solución
diluida de detergente neutro.
s No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza
ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes
volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si
utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto
prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el
material de la superficie de la pantalla y de la carcasa.
s Para garantizar una ventilación adecuada, se recomienda pasar
periódicamente la aspiradora por el orificio de ventilación.
Manipulación y limpieza de la pantalla
OLED
s La superficie de la pantalla presenta un recubrimiento especial
para reducir el reflejo de las imágenes. No frote ni golpee la
pantalla, ni la someta a impactos.
s Desconecte el enchufe del cable de alimentación cuando limpie
el televisor.
s Tenga cuidado cuando toque el televisor si ha estado encendido
durante un período de tiempo prolongado.
s La superficie de la pantalla presenta un recubrimiento especial.
No coloque adhesivos encima.
s La superficie de la pantalla presenta un recubrimiento especial.
No toque la pantalla directamente.
s Limpie la superficie de la pantalla con cuidado con el paño de
limpieza suministrado, o con un paño suave y seco mientras
sujeta con una mano la parte posterior para eliminar el polvo.
s Las manchas rebeldes deben eliminarse con el paño de limpieza
suministrado, o con un paño suave ligeramente humedecido con
una solución de detergente poco concentrado.
s Es posible que la pantalla se raye si el paño de limpieza está
sucio.
s Nunca utilice disolventes concentrados, como diluyente o
bencina para limpiarla.
s No aplique la solución de detergente directamente sobre el
televisor, ya que podría dañarlo.
s Nunca utilice limpiadores abrasivos.
s Si utiliza paños de limpieza disponibles en el mercado, siga las
precauciones de los productos.
Equipos opcionales
Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita
radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo contrario, la
imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse ruidos.
Cómo deshacerse del televisor
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas
de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica
que el presente producto no puede ser tratado como residuo
doméstico normal, sino que debe entregarse en el correspondiente
punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto sea desechado correctamente, Ud.
ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el
producto.
Tratamiento de pilas gastadas
(aplicable en la Unión Europea
y en países europeos con
sistemas de recogida selectiva
de residuos)
Este símbolo en la pila o el embalaje indica que
la batería suministrada con este producto no
puede ser tratada como residuo doméstico
normal. Al asegurarse de que estas pilas sean
desechadas correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de
deshacerse de estas pilas. El reciclaje de materiales ayuda a
conservar los recursos naturales. Si los productos, por motivos de
seguridad, rendimiento o integridad de los datos, requieren una
conexión permanente con una pila incorporada, dicha pila sólo
puede ser cambiada por personal cualificado. Para manipular
correctamente la pila, cuando el producto deje de funcionar llévelo
al punto de recogida correcto para reciclar los sistemas eléctrico y
electrónico. Para todas las demás pilas, consulte el apartado sobre
cómo extraer la pila del producto de manera segura. Lleve la pila al
punto de recogida correspondiente. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto o la pila, póngase en
contacto con su ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o
el establecimiento donde ha adquirido el producto.
18
ES
Indicadores/Controles del mando a distancia y del televisor
Botón Descripción
1 "/1 (Modo de
espera del
televisor)
Enciende y apaga el televisor desde el modo
de espera.
2 AUDIO En modo analógico: Pulse este botón para
cambiar el modo de “Sonido Dual”
(página 32).
En modo digital: Pulse este botón para elegir
el “Idioma de audio” (página 39).
3 (Modo de
Imagen)
Pulse varias veces para pasar por todos los
modos de imagen disponibles: “Viva”,
“Estándar”, “Personal”, “Foto” (solamente
para el modo “Foto”).
4 (Modo de
pantalla)
Pulse este botón para cambiar el formato de
la pantalla (página 22).
5 Botones
coloreados
Si los botones coloreados se encuentran
disponibles, aparecerá una guía de uso en la
pantalla. Siga la guía de uso para llevar a
cabo la operación seleccionada.
6 SLEEP Pulse varias veces hasta que el televisor
muestre el tiempo en minutos que desea que
permanezca encendido el televisor.
7 (Favorito) Pulse este botón para visualizar la Lista
Favoritos digitales que ha especificado
(página 24).
8 V/v/B/b/ Pulse V/v/B/b para mover el cursor que
aparece en pantalla. Pulse para
seleccionar/confirmar el elemento resaltado.
9 /
(Selección de
fuente de
entrada/
Bloqueo de
texto)
En modo TV: Permite seleccionar la fuente
de entrada del equipo conectado a las tomas
de corriente HDMI (página 27).
En modo Teletexto (página 22): Púlselo para
congelar la página actual.
0 OPTIONS Sirve para acceder a varias opciones de
visualización y cambiar/realizar ajustes según
la fuente y el formato de pantalla.
qa PROG +/–/
/
En modo TV: Púlselo para elegir el canal
siguiente (+) o anterior (–).
En modo Teletexto (página 22): Púlselo para
seleccionar la página siguiente ( ) o la
anterior ( ).
1
2
3
4
6
7
5
8
9
0
qa
19
ES
qs % (Eliminación
del sonido)
Pulse este botón para desactivar el sonido.
Púlselo de nuevo para volver a activar el
sonido.
~
En el modo de espera, si desea encender el
televisor sin sonido, pulse este botón.
qd 2 +/–
(Volumen)
Pulse este botón para ajustar el volumen.
qf HOME Muestra el menú de uso doméstico del
televisor.
qg /RETURN Vuelve a la pantalla anterior de cualquier
menú que haya en pantalla.
qh /GUIDE
(EPG)
Pulse este botón para visualizar la Guía
digital electrónica de programas (EPG)
(página 23).
qj (Canal
anterior)
Púlselo para volver al último canal que ha
visitado (durante más de cinco segundos).
qk Botones
numéricos
En modo TV: Púlselo para seleccionar
canales. Para los canales número 10 y
posteriores, introduzca rápidamente el
segundo y tercer dígitos.
En modo Teletexto: Púlselo para introducir
un número de página.
ql DIGITAL Pulse este botón para visualizar el último
canal digital visualizado.
w; ANALOG Pulse este botón para visualizar el último
canal analógico visualizado.
wa / (Teletexto) Pulse este botón para visualizar la
información del teletexto (página 22).
ws (Subtítulos) Púlselo para ver los subtítulos del programa
actual si los canales de televisión emiten
dicha información (sólo en modo digital)
(página 39).
wd / (Info/
Mostrar
teletexto)
En modo digital: Muestra una descripción del
programa que se ve actualmente.
En modo analógico: Cada vez que pulse /
, la pantalla cambiará de la siguiente
forma: Muestra información tal como el
formato de visualización y el número de
canal actuales t Se muestra la hora t Se
oculta la información.
En modo Teletexto (página 22): Púlselo para
mostrar información oculta (por ejemplo, las
respuestas de un concurso).
z
Los botones AUDIO , PROG + y el número 5 disponen de un punto
táctil. Utilice estos puntos táctiles como referencia para usar el
televisor.
Botón Descripción
wd
ws
wa
w;
ql
qj
qh
qg
qd
qs
qk
qf
(Continúa)
20
ES
~
PROG + dispone de un punto táctil. Utilícelo como referencia para usar el televisor.
No coloque ningún objeto delante del sensor de luz o del sensor del mando a distancia ya que podría afectar a
su funcionamiento.
No coloque ningún objeto sobre el pedestal ni cerca de él que pueda obstaculizar los orificios de ventilación
o los altavoces, ya que podría provocar un fallo de funcionamiento.
Botón Descripción
1 (Temporizador) Se enciende una luz naranja cuando se selecciona el recordatorio
(página 23) o el temporizador (página 34).
2 HOME Muestra el menú de uso doméstico del televisor.
3 / (Selección de
fuente de entrada /
Aceptar)
En modo TV: Permite seleccionar la fuente de entrada del equipo
conectado a las tomas de corriente HDMI (página 27).
En menú TV: Elige el menú u opción y confirma los ajustes.
4 2 +/–/b/B En modo TV: Púlselo para subir (+) o bajar (–) el volumen.
En menú TV: Se desplaza por las opciones hacia la derecha (b) o
izquierda (B).
5 PROG +/–/V/v En modo TV: Púlselo para elegir el canal siguiente (+) o anterior (–).
En menú TV: Se desplaza por las opciones hacia arriba (V) o hacia abajo
(v).
6 "/1 (Alimentación/
Indicador de
alimentación/Indicador
de modo de espera)
Enciende o apaga el televisor.
El indicador de alimentación (a la izquierda de "/1) se ilumina en verde
cuando el televisor está encendido.
El indicador de modo de espera (a la derecha de "/1) se ilumina en rojo
cuando el televisor está en modo de espera.
~
Para desconectar totalmente el televisor, apáguelo y, a continuación,
desenchufe el cable de alimentación.
7 Sensor de luz No coloque nada sobre el sensor ya que ello podría afectar a su
funcionamiento.
8 Sensor del mando a
distancia
Recibe señales de infrarrojos del mando a distancia.
No coloque nada sobre el sensor ya que ello podría afectar a su
funcionamiento.
PROG
HOME
Ver la televisión
21
ES
Ver la televisión
Ver la televisión
1 Pulse "/1 en el televisor para encenderlo.
Cuando el televisor se encuentra en modo
de espera (el indicador de modo de espera,
a la derecha de "/1, se ilumina en rojo),
pulse "/1 en el mando a distancia para
encender el televisor.
2 Pulse DIGITAL para cambiar a modo
digital o pulse ANALOG para cambiar a
modo analógico.
Los canales disponibles varían en función
del modo.
3 Pulse los botones numéricos o PROG +/–
para seleccionar el canal de televisión.
Para elegir los canales 10 y superiores con
los botones numéricos, pulse el segundo y
tercer dígitos en un tiempo inferior a dos
segundos.
Para elegir un canal digital utilizando la
Guía, ver página 23.
En modo digital
Aparecerá información durante poco
tiempo. En la información pueden
indicarse los siguientes iconos.
Operaciones adicionales
3
2
3
2
1
: Servicio de radio
: Servicio de suscripción/codificado
: Múltiples idiomas de audio disponibles
: Subtítulos disponibles
: Subtítulos disponibles para personas con
problemas auditivos
: Edad mínima recomendada para el
programa actual (de 4 a 18 años)
:Bloqueo TV
Para Haga lo siguiente
Encender el televisor
con el modo de
espera y sin sonido
Pulse %. Pulse 2 +/
para ajustar el volumen.
Ajuste el volumen Pulse 2 + (aumentar)/
– (disminuir).
(Continúa)
22
ES
Acceder al Teletexto
Pulse /.
Para seleccionar una página, pulse los botones
numéricos o / .
Para congelar una página, pulse / .
Para mostrar información oculta, pulse / .
Para salir del servicio de Teletexto, pulse /
de nuevo.
z
Cuando aparecen cuatro elementos de colores en
la parte inferior de la página de Teletexto,
significa que el servicio Fastext está disponible. El
servicio Fastext permite acceder a las páginas de
forma rápida y fácil. Pulse el botón de color
correspondiente para acceder a la página deseada.
Cómo cambiar el formato de pantalla
manualmente
Pulse varias veces para elegir el formato de
pantalla que desee.
* Es posible que las partes superior e inferior de la imagen
aparezcan cortadas.
~
En modo “Optimizada”, es posible que no se vean
algunos caracteres y/o letras en las partes superior
e inferior de la imagen. En tal caso, es posible
seleccionar “Tamaño Vertical” mediante el menú
“Ajustes de pantalla” (página 35) y ajustar el
tamaño vertical para poder ver toda la imagen.
z
Si “Autoformato” está ajustado en “Sí”, el
televisor seleccionará automáticamente el mejor
modo para la emisión en cuestión (página 35).
Es posible configurar la posición de la imagen si
se selecciona “Optimizada”, “14:9” o “Zoom”.
Pulse V/v para desplazarse hacia arriba o hacia
abajo (por ejemplo, para leer los subtítulos).
Uso del menú Opciones
Pulse OPTIONS para que aparezcan las
siguientes opciones al ver un programa de
televisión.
Optimizada*
Muestra las emisiones
en formato
convencional 4:3 con
un efecto de imitación
de pantalla
panorámica. La
imagen en formato 4:3
se alarga para ocupar
toda la pantalla.
4:3
Muestra las emisiones
en pantalla 4:3
convencional (por
ejemplo, televisor sin
pantalla panorámica)
con las proporciones
correctas.
Horizontal
Muestra las emisiones
en pantalla
panorámica (16:9) con
las proporciones
correctas.
Zoom*
Muestra las emisiones
en Cinemascope
(formato panorámico)
con las proporciones
correctas.
14:9*
Muestra emisiones en
formato 14:9 con las
proporciones
correctas. Como
resultado, aparecerán
áreas con un margen
negro en la pantalla.
Opción Descripción
Modo de Imagen Ver página 31.
Modo sonido Ver página 32.
Altavoz Ver página 35.
Configuración de
subtítulos
(únicamente en modo
digital)
Ver página 39.
Desconex. Aut. Ver página 34.
Control de emisión de
luz
Ver página 33.
Información del
sistema (únicamente
en modo digital)
Ver página 40.
23
ES
Ver la televisión
Utilización de la Guía digital electrónica de programas
(EPG) *
1 En el modo digital, pulse GUIDE.
2 Realice la operación deseada de las que se
indican en la siguiente tabla o se muestran
en la pantalla.
* Es posible que esta función no esté disponible en algunos países/regiones.
~
Si no se realiza ninguna operación durante unos minutos, se visualizará la EPG y, a continuación, regresará al
modo TV.
001 BBC ONE
002 BBC TWO
003 ITV1
004 Channel 4
005 Five
006 ITV2
007 BBC THREE
008 BBC FOUR
009 ITV3
010 SKY THREE
Categoría30 minSiguienteAnterior
Homes Under the Hammer Neighbours Afterlife
Ready Steady Cook Extraordinary People: Britains Iden... CSI: Crime Scene Inv...
Dancing On Ice Exclusive Cracker
Sign Zone: Ancient Rome: The Rise a... The Jeremy Kyle... Homes Under th...
House Law and Order: Special Victims U... PartyPoker.com Worl...
Crime Hour: Midsomer Murders Vodafone TBA: L...
BBC Learning Zone: Schools: World P... A Picture of Brit... Eastenders
ER Real Crime: The Truth About the... This is BBC FOUR
Past Every
body Loves Raymond The Sharon Osb...
Racing from Chepstow and Ascot Baseball Wedne... Trans World Sport
Hoy
13: 0012: 3012: 0011: 30
Todas las categorías
Vie 16 Mar 11:35
Para Haga lo siguiente
Ver un programa Pulse V/v/B/b para elegir el programa y, a continuación, pulse .
Ocultar la Guía Pulse GUIDE o RETURN.
Clasificar la información de los
programas por categorías
– Lista de categorías
1 Pulse el botón azul.
2 Pulse V/v para seleccionar una categoría y, a continuación,
pulse .
Configurar un programa para que
aparezca automáticamente en
pantalla cuando empiece
– Recordatorio
1 Pulse V/v/B/b para elegir el programa futuro que desea ver y, a
continuación, pulse / .
2 Pulse V/v para seleccionar “Recordatorio” y, a continuación,
pulse .
Aparecerá el símbolo c junto a la información sobre el
programa. El indicador situado en el televisor se ilumina en
naranja.
~
• Si coloca el televisor en modo de espera, se encenderá
automáticamente cuando el programa esté a punto de empezar.
Cancelar un recordatorio
– Cancelar temporizador
1 Pulse / .
2 Pulse V/v para seleccionar “Lista del Temporizador” y, a
continuación, pulse .
3 Pulse V/v para elegir el programa que desea cancelar y, a
continuación, pulse / .
4 Pulse V/v para seleccionar “Cancelar temporizador” y, a
continuación, pulse .
Aparecerá una pantalla en la que deberá confirmar si desea
cancelar el programa.
5 Pulse B/b para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse para
confirmar.
24
ES
Utilización de la Lista favoritos digitales **
1 En modo digital, pulse .
2 Realice la operación deseada de las que se
indican en la siguiente tabla o se muestran
en la pantalla.
**Es posible que esta función no esté disponible en algunos países/regiones.
~
Si no se realiza ninguna operación durante unos minutos, se visualizará la Lista favoritos digitales y, a
continuación, regresará al modo TV.
Lista favoritos digitales
Para Haga lo siguiente
Crear la Lista favoritos por primera
vez
1 Pulse para seleccionar “Sí”.
2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la Lista de favoritos.
3 Pulse V/v para seleccionar el canal que desea añadir y, a
continuación, pulse . Aparece el símbolo junto a los
canales que haya almacenado en la Lista de favoritos.
Ver un canal
1 Pulse el botón amarillo para navegar por las listas de favoritos.
2 Pulse V/v para seleccionar el canal y, a continuación, pulse .
Ocultar la lista Favoritos Pulse RETURN.
Añadir o eliminar canales de la lista
Favoritos editada actualmente
1 Pulse el botón azul.
2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista que desea editar.
3 Pulse V/v/B/b para elegir el canal que desea añadir o eliminar
y, a continuación, pulse .
Eliminar todos los canales de la lista
Favoritos actual
1 Pulse el botón azul.
2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista que desea editar.
3 Pulse el botón azul.
4 Pulse B/b para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse para
confirmar.
25
ES
Utilización de equipos opcionales
Utilización de equipos opcionales
Cuadro de conexiones
Puede conectar una amplia gama de equipos opcionales HDMI a su televisor. No se suministran los
cables de conexión.
Conectar a Símbolo de la
entrada en la
pantalla
Descripción
1 DC IN 16V
!
Conecta el adaptador de corriente suministrado.
2 CAM
(Módulo de
acceso
condicional)
Para utilizar servicios Pay Per View.
Si desea más información, consulte el manual de
instrucciones suministrado con su CAM, retire la cubierta de
goma de la ranura del CAM y, a continuación, apague el
televisor e inserte el CAM en la ranura. Cuando no utilice el
CAM, le recomendamos que vuelva a colocar la cubierta en
la ranura del CAM.
~
• El CAM no puede utilizarse en todos los países. Consulte a
su distribuidor autorizado.
DC IN
16V
1 IN 2 IN
(Continúa)
26
ES
3 HDMI 1 IN HDMI 1 Las señales de vídeo y audio digital se reciben desde el
equipo conectado.
Además, si conecta un equipo compatible con la función
Control por HDMI, será posible establecer comunicación con
el equipo conectado. Consulte la página 35 para configurar
esta comunicación.
~
• Las tomas HDMI solo admiten las entradas de vídeo
siguientes: 480i/p (60Hz), 576i/p (50Hz), 720p (50/60Hz),
1080i (50/60Hz) y 1080p (24/50/60Hz).
• Sólo puede utilizar un cable de HDMI autorizado que lleve
el logotipo de HDMI. Se recomienda utilizar un cable de
HDMI de Sony (tipo alta velocidad).
• Las tomas HDMI no son compatibles con las señales de
entrada de PC.
4 HDMI 2 IN HDMI 2
5 USB Puede ver en su televisor fotografías (en formato JPEG)
almacenadas en una cámara o videocámara digital Sony a
través de un cable USB o un soporte de almacenamiento USB
(página 27).
6 8 La entrada RF se conecta al sistema de cable del televisor o al
VHF/UHF.
7 HEADPHONE
OUT/DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL) /
i
Escuche el sonido del televisor a través de los auriculares.
También es posible escuchar el sonido del televisor a través
de un equipo externo de audio mediante un cable de audio
óptico.
Conectar a Símbolo de la
entrada en la
pantalla
Descripción
27
ES
Utilización de equipos opcionales
Ver imágenes de los
equipos conectados
Encienda el equipo conectado y, a
continuación, realice una de las siguientes
operaciones.
Para un dispositivo USB
Consulte “Reproducir fotografías a través de
USB” (página 27).
Para otros equipos conectados
Pulse / para mostrar una lista de equipos
conectados. Pulse V/v para seleccionar la
fuente de entrada deseada y, a continuación,
pulse .
El elemento resaltado se selecciona
automáticamente si no realiza ninguna
operación durante dos segundos después de
pulsar V/v.
z
Para volver al modo de TV normal, pulse
DIGITAL o ANALOG.
Uso del menú Opciones
Pulse OPTIONS para que aparezcan las
siguientes opciones al ver imágenes de los
equipos conectados.
Reproducir fotografías a
través de USB
Puede ver en su televisor fotografías (en
formato JPEG) almacenadas en una cámara o
videocámara digital Sony a través de un cable
USB o un soporte de almacenamiento USB.
1 Conecte al televisor un dispositivo de
USB compatible.
2 Pulse HOME.
3 Pulse B/b para seleccionar “Foto” y, a
continuación, pulse V/v para seleccionar
“Visor de fotos USB”. Para finalizar,
pulse .
Aparecerá la pantalla de miniaturas.
4 Pulse V/v/B/b para seleccionar la
fotografía o la carpeta que desea ver y, a
continuación, pulse .
5 Pulse RETURN para volver a la
pantalla de miniaturas.
Operaciones adicionales
Pulse B/v para seleccionar una opción y, a
continuación, pulse .
~
Tras reproducir un pase diapositivas durante una
hora, este se detiene automáticamente y aparece el
protector de pantalla para reducir el consumo de
energía del televisor. (Solo en modo “Uso
doméstico”.)
Opción Descripción
Modo de Imagen Ver página 31.
Modo visualización Ver página 31.
Modo sonido Ver página 32.
Altavoz Ver página 35.
Desconex. Aut. Ver página 34.
Control de emisión
de luz
Ver página 33.
Control de
dispositivos
Ver página 28.
Opciones Descripción
Selección
Dispositivo
Pulse B/b para seleccionar
el dispositivo que está
conectado al conector USB
o las fotografías de
muestra.
Las imágenes son un
dispositivo predeterminado.
Pase de
Diapositivas
Muestra las fotografías de una
en una.
Configuración Es posible realizar ajustes
avanzados para un pase de
diapositivas y establecer la
secuencia de visualización de
las miniaturas.
(Continúa)
28
ES
Uso del menú Opciones
Pulse OPTIONS para mostrar las opciones
siguientes.
z
No disponible en la pantalla de miniaturas ni en la
opción “Pase de Diapositivas”.
~
El “Visor de fotos USB” solo admite fotografías
JPEG compatibles con DCF.
Si conecta una cámara de fotos digital Sony, ajuste
el modo de conexión de USB de la cámara en
Auto o Mass Storage. Si desea más información
sobre el modo de conexión de USB, consulte las
instrucciones de su cámara digital.
El “Visor de fotos USB” solo admite el sistema de
archivos FAT32.
Durante la visualización de una fotografía o la
reproducción de un pase de diapositivas durante
un largo período de tiempo, la pantalla se
oscurecerá de forma gradual o aparecerá el
protector de pantalla.
Mientras el televisor accede a los datos de la
unidad de grabación, tenga en cuenta lo siguiente:
No apague el televisor ni el dispositivo de USB
conectado.
No desconecte el cable USB.
No retire la unidad de grabación.
Los datos de la unidad de grabación podrían
dañarse.
No utilice dispositivos USB no compatibles. Esto
podría provocar fallos en el funcionamiento.
Sony no asume ninguna responsabilidad por los
daños o pérdida de datos producidos en la unidad
de grabación debido al mal funcionamiento de los
dispositivos conectados o del televisor.
Consulte el sitio Web facilitado a continuación
para obtener información actualizada acerca de los
dispositivos USB compatibles.
http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
Uso de la función Control
por HDMI
El control de la función HDMI permite que el
televisor se comunique con el equipo
conectado que es compatible con dicha
función, mediante el uso de HDMI CEC
(control de electrónica de consumo).
Por ejemplo, si conecta un equipo Sony
compatible con el control por HDMI (con
cables HDMI), puede controlarlos
conjuntamente.
Compruebe que ha conectado el equipo
correctamente y realice todos los ajustes
necesarios.
Control por HDMI
El equipo conectado se apaga
automáticamente al ajustar el televisor en
modo de espera mediante el mando a
distancia.
Enciende automáticamente el televisor y
cambia la entrada al equipo conectado
cuando dicho equipo comienza a
reproducir.
Si enciende un sistema de audio conectado
mientras el televisor está encendido, la
salida de sonido cambia del altavoz del
televisor al sistema de audio.
Ajusta el volumen (2 +/–) y elimina el
sonido (%) de un sistema de audio
conectado.
Puede utilizar los equipos Sony conectados
a través del mando a distancia pulsando:
OPTIONS para visualizar “Control de dispositivos”
y, a continuación, seleccione opciones en “Menú”,
“Opciones” y “Lista de contenido” para utilizar el
equipo.
Consulte el manual de instrucciones del equipo para
saber el tipo de control disponible.
Conexión del equipo compatible con el
control por HDMI
Conecte el equipo compatible y el televisor
con un cable HDMI. Encontrará más
información en la página 26.
Control de los ajustes HDMI
Debe configurar el control de los ajustes
HDMI tanto en el televisor como en el equipo
conectado. Encontrará información sobre los
ajustes del televisor en el apartado
“Configuración HDMI”, en la página 35. En
cuanto a los ajustes del equipo conectado,
consulte las instrucciones de funcionamiento
de dicho equipo.
~
La función Control por HDMI solamente está
disponible con equipos Sony conectados
compatibles con dicho Control por HDMI.
Opción Descripción
Modo de Imagen Ver página 31.
Desconex. Aut. Ver página 34.
Control de emisión
de luz
Ver página 33.
29
ES
Protección de la pantalla del televisor
Protección de la pantalla del televisor
Precauciones al proteger la
pantalla de daños
La visualización prolongada de imágenes fijas
puede provocar una retención permanente de
éstas. Evite la visualización de imágenes que
puedan provocar una retención de la imagen y
tome las medidas siguientes para proteger la
pantalla.
Retención de la imagen
Debido a las características del material
utilizado en las pantallas OLED para obtener
una imagen de gran precisión, se puede
producir una retención permanente de la
imagen si se muestran continuamente
imágenes fijas en la misma posición o durante
largos periodos de tiempo.
Imágenes que pueden provocar una
retención de la imagen
fuentes de pantalla panorámica con barras
negras en la parte superior e inferior (imagen
en formato apaisado)
fuentes de pantalla 4:3 y 14:9 con barras
negras a la izquierda y a la derecha
imágenes sin movimiento como, por ejemplo,
fotografías
fuentes de juegos
mensajes en pantalla, como los utilizados
para noticias y titulares
menús en pantalla, guías de programas,
números de canal, etc., de los equipos
conectados como, por ejemplo, un
descodificador, una videograbadora, un
reproductor de discos, etc.
Para reducir el riesgo de retención de
imágenes
Llene toda la pantalla de imágenes
Ajuste “Formato de Pantalla” en “Optimizada”,
“Horizontal” o “Zoom” en los “Ajustes de pantalla”
(consulte página 35).
Apague la OSD (Visualización en pantalla)
Pulse / para apagar la OSD. Apague los
menús de los equipos conectados. Para obtener más
información, consulte las instrucciones de
funcionamiento suministradas con el equipo.
Seleccione los ajustes de Imagen
adecuados para la luminosidad de la
habitación
Se recomienda ajustar “Modo de Imagen” en
“Estándar” en los ajustes de “Imagen” para su uso
doméstico (consulte la página 31).
~
“Control de brillo automático” permite ajustar
automáticamente la luminosidad de la imagen
cuando se muestran en la pantalla imágenes con
un alto contraste durante un largo período de
tiempo (consulte página 34).
Este televisor cuenta con una función que permite
reducir el riesgo de retención de imágenes
desplazando ligeramente la posición de la imagen
en la pantalla de forma automática cuando ha
transcurrido un tiempo establecido.
Protector de Pantalla
Si se muestran imágenes sin movimiento o
fijas y no se realiza ninguna operación (como,
por ejemplo, cambiar de canal o ajustar el
control del volumen) durante más de dos
minutos y medio, es posible que el protector de
pantalla del XEL-1 se active de forma
automática. Protege la pantalla de los daños
que provoca la retención de imágenes y
disminuye el consumo energético.
El protector de pantalla del XEL-1
puede aparecer bajo las siguientes
condiciones:
visualización de una fotografía durante un largo
período de tiempo
miniaturas de fotografías
algunas pantallas de ajustes
Pulse V/v/B/b, o / para volver a las
imágenes vistas previamente o, simplemente, pulse
otro botón para utilizar otra función.
La pantalla se oscurecerá de forma
gradual
Si no se realiza ninguna operación (como, por
ejemplo, cambiar de canal o ajustar el control de
volumen) durante más de dos minutos y medio, la
pantalla se oscurecerá gradualmente.
Pulse HOME u OPTIONS para desactivar el
protector de pantalla.
Imágenes que pueden oscurecer la pantalla
imágenes fijas o sin movimiento que se visualizan
a través de la toma HDMI
una imagen emitida fija o sin movimiento
TeleTEXTO y la pantalla EPG
un pase de diapositivas
30
ES
Utilización de las funciones del MENU
Navegar a través del menú TV Home (XMB™)
El XMB™ (XrossMediaBar) es un menú de prestaciones y fuentes de entrada que se muestran en la
pantalla del televisor. El XMB™ permite seleccionar la programación y configurar los ajustes
fácilmente en el televisor OLED.
1 Pulse HOME.
El menú TV Home aparece en pantalla.
2 Pulse B/b para elegir la categoría.
3 Pulse V/v para seleccionar el elemento y, a continuación, pulse .
4 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
5 Pulse HOME para salir.
~
Las opciones disponibles dependen de cada situación.
Las opciones no disponibles aparecen en gris o no se muestran.
Icono de categoría Descripción
Ajustes Puede realizar ajustes avanzados. Para obtener más información acerca
de los ajustes, consulte la página 31.
Foto Permite visualizar archivos de fotografías a través de dispositivos USB
(página 27).
Digital Puede elegir un canal digital, la lista de Favoritos (página 24) o la Guía
(página 23).
También es posible seleccionar un canal mediante los botones numéricos
o PROG +/–.
Analógico Puede elegir un canal analógico.
También es posible seleccionar un canal mediante los botones numéricos
o PROG +/–.
Para ocultar la lista de canales analógicos, ajuste “Mostrar lista de
programas” en “No” (página 36).
Entradas externas Puede elegir el equipo conectado al televisor.
Imagen
Configuración Digital
Configuración Analógica
Configuración
Características
Ajustes
Sonido
Barra de categorías
Barra de opciones
31
ES
Utilización de las funciones del MENU
Ajustes
Imagen
Modo de Imagen “Modo de Imagen” incluye opciones adecuadas para visualizar vídeo y fotografías
respectivamente. Las opciones que se pueden seleccionar varían en función de la
fuente de entrada.
Viva Para obtener una mayor nitidez y contraste en la imagen.
Estándar Para imagen estándar. Recomendada para su uso doméstico.
Personal Le permite almacenar sus ajustes favoritos.
Foto Permite establecer la calidad óptima de imagen para
fotografías.
~
“Personal” y “Foto” están disponibles de forma exclusiva.
• “Foto” está disponible si “Vídeo/Foto” se ajusta en “Foto”.
Preestablecido Recupera los valores de fábrica de todos los ajustes de imagen, a excepción de
“Modo de Imagen” y “Modo visualización”.
Modo visualización “Modo visualización” está disponible únicamente cuando la entrada de la señal
VGA se realiza a través de HDMI.
Video Para imágenes de vídeo.
Texto Para textos, cuadros o tablas. (Solo en modo PC.)
Contraste Aumenta o reduce el contraste de la imagen.
Brillo Da brillo u oscurece la imagen.
Color Aumenta o reduce la intensidad del color.
Temperatura Color Ajusta el nivel de blanco de la imagen.
Frío Proporciona a los blancos un matiz azulado.
Neutro Proporciona a los blancos un matiz neutro.
Cálido 1/Cálido 2 Proporciona a los colores blancos un matiz rojo. “Cálido 2”
proporciona un matiz más rojizo que “Cálido 1”.
z
• “Cálido 1” y “Cálido 2” no están disponibles si “Modo de Imagen” se ajusta en
“Viva”.
Nitidez Aplica mayor o menor nitidez a la imagen.
Reductor de ruido Reduce el ruido de la imagen (imagen con nieve) cuando la señal de emisión es
débil.
Auto Reduce automáticamente el ruido de la imagen (sólo en modo
analógico).
Alto/Medio/Bajo Modifica el efecto de la reducción del ruido.
No Desactiva la función “Reductor de ruido”.
Reductor de ruido
MPEG
Reduce el ruido de la imagen en vídeo comprimido con MPEG. Esto resulta eficaz
al visualizar un DVD o una emisión digital.
(Continúa)
32
ES
~
“Auto Volumen” no está disponible si “Altavoz” se ajusta en “Sistema de Audio” y los auriculares no están
conectados.
Ajustes avanzados Permite establecer los ajustes de “Imagen” con mayor detalle. Estos ajustes no
están disponibles si se ajusta “Modo de Imagen” en “Viva”.
Mejora de
Contraste avanz.
Ajusta automáticamente “Contraste” a los ajustes más
adecuados en función del brillo de la pantalla. Este ajuste es
especialmente eficaz para escenas con imágenes oscuras.
Aumentará la distinción de contraste de las escenas con
imágenes más oscuras.
Color Vivo Aviva los colores.
Espacio de color Cambia la gama de reproducción de colores. “Extendido”
reproduce colores vívidos y “Estándar” reproduce colores
estándar.
~
• “Color Vivo” no estará disponible si se ajusta “Espacio de color” en “Estándar”.
Sonido
Modo sonido Selecciona el modo de sonido.
Dinámico Mejora el sonido de agudos y graves.
Estándar Para obtener sonidos estándar.
Personal Le permite almacenar sus ajustes favoritos.
Preestablecido Recupera los valores de fábrica de todos los ajustes de sonido excepto “Sonido
Dual”.
Control de tono Ajusta la intensidad del sonido para que sea más suave o más claro.
~
• Solo está disponible si “Modo sonido” se ajusta en “Personal”.
Balance Realza el balance del altavoz izquierdo o derecho.
Auto Volumen Mantiene un nivel de volumen constante aunque se produzcan diferencias en dicho
nivel (por ejemplo, el volumen de los anuncios tiende a ser más alto que el de los
programas).
Compensación de
volumen
Ajusta el volumen de la entrada actual con respecto a otras entradas.
Sonido Dual Selecciona el sonido del altavoz para una emisión estéreo o bilingüe.
Estéreo/Mono Para las emisiones estéreo.
A/B/Mono Para las emisiones bilingües, seleccione “A” para el canal de
sonido 1, “B” para el canal de sonido 2, o “Mono” para los
canales de sonido monoaurales, si está disponible.
z
Si selecciona otro equipo que se encuentre conectado al televisor, ajuste “Sonido
Dual” en “Estéreo”, “A” o “B”.
Características
Inicio rápido El televisor se enciende con mayor rapidez de la normal en un plazo de dos horas
después de activar el modo de espera. Sin embargo, el consumo energético en
modo de espera es 20 vatios mayor de lo normal.
33
ES
Utilización de las funciones del MENU
Control de emisión
de luz
Permite ajustar el nivel de emisión de material orgánico del panel para controlar la
luminosidad de las imágenes, lo que ayuda a reducir el consumo de energía.
~
El ajuste se cambiará en función del “Modo de Imagen” o cuando se selecciona
“Preestablecido” en los ajustes de “Imagen”.
Nivel medio Ajusta la luminosidad global de la pantalla.
Nivel máximo Ajusta las partes de la imagen con mayor luminosidad en la
pantalla.
Sensor de luz Optimiza automáticamente los ajustes de la imagen en
función de la luz que hay en la habitación.
No Desactiva la función “Sensor de luz”.
~
• Asegúrese de no colocar ningún objeto cerca del sensor, ya que podría afectar a
su funcionamiento. Consulte la página 20 para obtener información sobre la
ubicación del sensor de luz.
Movimiento
optimizado
Permite obtener un movimiento de imágenes más suave.
Alto Permite obtener un movimiento de imágenes más suave
mediante la eliminación de artefactos de movimiento, como
la vibración.
Estándar Permite obtener un movimiento de imágenes suave. Utilice
este ajuste para uso estándar.
No Se desactiva el “Movimiento optimizado”.
Utilice este ajuste cuando con los ajustes “Alto” y “Estándar”
se produzca ruido.
~
• En función de la imagen, es posible que no se pueda ver el efecto visualmente,
aunque haya cambiado el ajuste.
Modo Película Ofrece una mejor calidad de la imagen que se optimiza en películas reproducidas
en un reproductor de DVD en modo película.
Estándar/
Uniforme
“Estándar” permite obtener el contenido original basado en
película tal cual. “Uniforme” permite obtener un movimiento
de imágenes más suave que el contenido original basado en
película, unido al enorme rendimiento de contraste y tiempo
de respuesta de la pantalla OLED.
No Desactiva la función “Modo Película”.
~
En función de la imagen, es posible que se visualice ruido. En ese caso,
seleccione “No” para reducir el ruido.
• “Modo Película” no está disponible si “Vídeo/ Foto” se ajusta en “Foto” o si se
detecta una fotografía al ajustar “Vídeo-A”.
Vídeo/Foto Ofrece la calidad de imagen adecuada seleccionando la opción en función de la
fuente de entrada (datos de vídeo o fotografía).
Vídeo-A Ajusta la calidad adecuada de la imagen en función de la
fuente de entrada, los datos de vídeo o los datos de fotografía
cuando se conecta directamente el equipo con salida Sony
HDMI compatible con el modo “Vídeo-A”.
Vídeo Produce una calidad de imagen adecuada para imágenes en
movimiento.
Foto Produce una calidad de imagen adecuada para imágenes fijas.
~
• Se ajusta “Vídeo” cuando el modo “Vídeo-A” no es compatible con el equipo
conectado, aunque se haya seleccionado “Vídeo-A”.
• Solo disponible para HDMI 1/2 en formato 1080i o 1080p.
(Continúa)
34
ES
x.v.Colour Muestra imágenes en movimiento que son más fieles a la fuente original al
combinar adecuadamente con el espacio de colores de la fuente.
~
• Se ajusta “Normal” cuando la señal de entrada es HDMI (RGB), aunque se haya
seleccionado “x.v.Colour”.
• Solo disponible para HDMI 1/2 en formato 720p, 1080i o 1080p.
Espacio de color para
fotos
Elige la opción (“sRGB”, “sYCC”, “Adobe RGB”) para combinar adecuadamente
el espacio de colores de la salida, dentro de la señal de salida del equipo conectado
al HDMI o USB.
~
• Seleccione “sYCC” si se utiliza el equipo compatible con “x.v.Colour”.
• Solo disponible para HDMI 1/2 en formato 1080i o 1080p.
No disponible si “Espacio de color” se ajusta en “Extendido” (página 32).
Control de brillo
automático
Permite ajustar automáticamente la luminosidad de la imagen cuando se muestran
en la pantalla imágenes con un alto contraste durante un largo período de tiempo.
Los elementos más brillantes de la pantalla como, por ejemplo, el indicador de
tiempo o el logotipo de la emisión, se volverán menos brillantes para evitar que la
pantalla se dañe. Es posible que se produzca el efecto de imagen fantasma en casos
excepcionales. Seleccione una de las opciones, “Alto”, “Medio” o “Bajo”, en
función del nivel de oscurecimiento o de efecto de imagen fantasma. “Medio” es el
ajuste para uso estándar.
Ajustes temporiz. Configura el temporizador para encender o apagar el televisor.
Desconex. Aut. Establece un período de tiempo tras el cual el televisor
cambia automáticamente al modo de espera.
Cuando se activa la “Desconex. Aut.”, el indicador
(Temporizador) del televisor se ilumina en naranja.
z
Si apaga el televisor y lo vuelve a encender, la opción de
“Desconex. Aut.” queda preestablecida en “No”.
Se mostrará un mensaje de notificación en la pantalla un
minuto antes de que el televisor se cambie al modo de
espera.
Ajustes de
conexión aut.
Conexión Aut. Ajusta el temporizador para encender el
televisor desde el modo de espera.
Modo del
temporizador
Permite ajustar los días de la semana en
los que desea que el temporizador
encienda el televisor.
Hora Ajusta la hora para encender el televisor.
Duración Permite ajustar durante cuánto tiempo
desea que el televisor permanezca
encendido antes de cambiar de nuevo al
modo de espera.
Config. reloj Ajusta el reloj manualmente. Cuando el televisor recibe
canales digitales, no se puede ajustar manualmente el reloj ya
que está ajustado al código horario de la señal emitida.
35
ES
Utilización de las funciones del MENU
Configuración
Arranque automático Inicia la configuración inicial para seleccionar el idioma, el país y la ubicación y
para sintonizar todos los canales digitales y analógicos disponibles. Generalmente,
no es necesario realizar esta operación porque el idioma y el país ya están
seleccionados y los canales ya están sintonizados cuando se instala el televisor por
primera vez (página 12). No obstante, esta opción permite repetir el proceso (por
ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después de una mudanza o para
buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión).
Idioma Selecciona el idioma en que se visualizan los menús.
Ajustes de pantalla Formato de
Pantalla
Consulte “Cómo cambiar el formato de pantalla
manualmente” en la página 22.
Autoformato Permite cambiar automáticamente el formato de la pantalla
de acuerdo con la señal de entrada. Para mantener el ajuste,
seleccione “No”.
Área de Pantalla Ajusta el área de visualización de la imagen en fuentes de
1080i/p y 720p cuando se ajusta “Formato de Pantalla” en
“Horizontal”.
Normal Muestra las imágenes en su tamaño
recomendado.
+1 Muestra las imágenes en su tamaño
original.
Despl. Horizontal Ajusta la posición horizontal de la imagen.
Despl. Vertical Ajusta la posición vertical de la imagen si “Formato de
Pantalla” se ajusta en “Optimizada”, “Zoom” o “14:9”.
Tamaño Vertical Ajusta el tamaño vertical de la imagen si se ajusta “Formato
de Pantalla” en “Optimizada”, “Zoom” o “14:9”.
Altavoz Enciende y apaga los altavoces internos del televisor.
Altavoz de TV Se encienden los altavoces del televisor para escuchar el
sonido del televisor a través de los altavoces del televisor.
Sistema de
Audio
Se apagan los altavoces del televisor para escuchar el sonido
del televisor solamente a través del equipo de audio externo.
Si está conectado con un equipo compatible con el “Control
por HDMI”, puede encender el equipo conectado al televisor.
Este ajuste debe realizarse después de conectar el equipo.
Configuración HDMI Sirve para ajustar el equipo compatible con la función “Control por HDMI” que
está conectado a las tomas de HDMI. El ajuste de interbloqueo también debe
realizarse en el lado del equipo compatible con la función “Control por HDMI”.
Control por
HDMI
Sirve para conectar el equipo compatible con la función
“Control por HDMI” y el televisor. Si se ajusta en “Sí”,
pueden activarse los siguientes elementos del menú. Sin
embargo, el consumo energético en modo de espera es mayor
de lo normal. Si se conecta el equipo Sony específico
compatible con la función “Control por HDMI”, este ajuste
se aplicará al equipo conectado automáticamente si se ajusta
la función “Control por HDMI” en “Sí” mediante el televisor.
Auto apagado de
los Disp.
Si se ajusta esta opción en “Sí”, el equipo compatible con la
función “Control por HDMI” se apagará cuando se ajuste el
televisor en modo de espera mediante el mando a distancia.
Auto encendido
del TV
Si se ajusta en “Sí” y se enciende el equipo conectado y
compatible con el “Control por HDMI”, el televisor se
encenderá automáticamente y mostrará la entrada de HDMI
del equipo conectado.
(Continúa)
36
ES
Actualización
Lista Disp.
Permite crear o actualizar la “Lista Dispositivos HDMI”. Se
pueden conectar hasta 14 equipos compatibles con la función
“Control por HDMI” y hasta 4 equipos a una sola toma.
Asegúrese de actualizar la “Lista Dispositivos HDMI”
cuando cambie los ajustes o conexiones del equipo
compatible con la función “Control por HDMI”. Elíjalos
manualmente de uno en uno hasta conseguir la imagen
correcta durante varios segundos.
Lista
Dispositivos
HDMI
Muestra los equipos compatibles con la función “Control por
HDMI” conectados.
~
No es posible utilizar la función “Control por HDMI” si las
operaciones del televisor se encuentran vinculadas a las
operaciones de un sistema de audio compatible con la
función “Control por HDMI”.
Información del
producto
Muestra información sobre el televisor.
Borrar todo Recupera todos los valores de fábrica y muestra la pantalla “Arranque
automático”.
z
No apague el televisor durante este tiempo (unos 30 segundos) ni pulse ningún
botón.
• Se recuperarán todos los ajustes: la lista de Favoritos digitales, país, idioma,
canales de sintonización automática, etc.
Configuración Analógica
Mostrar lista de
programas
Seleccione “No” para ocultar la lista de canales analógicos de XMB™
(XrossMediaBar).
Sintonía Automática Sintoniza todos los canales analógicos disponibles.
Esta opción sirve para volver a sintonizar el televisor después de una mudanza o
para buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión.
Ordenación Progra. Cambia el orden de almacenamiento de los canales analógicos en el televisor.
1 Pulse V/v para seleccionar el canal que desea desplazar a una nueva posición
y, a continuación, pulse .
2 Pulse V/v para seleccionar la nueva posición del canal y, a continuación,
pulse .
Sintonía Manual Antes de seleccionar “Nombre”/“AFT”/“Filtro Audio”/“LNA”/“Omitir”, pulse
PROG +/– para seleccionar el número de programa correspondiente al canal. No
es posible seleccionar un número de programa ajustado en “Omitir” (página 38).
37
ES
Utilización de las funciones del MENU
Sistema/Canal Preestablece los canales de programas manualmente.
1 Pulse V/v para seleccionar el número de programa que
desea sintonizar manualmente y, a continuación, pulse
.
2 Pulse V/v para seleccionar “Sistema” y, a continuación,
pulse .
3 Pulse V/v para seleccionar uno de los siguientes
sistemas de emisión de televisión y, a continuación,
pulse .
B/G: para países/regiones de Europa Occidental
I: para el Reino Unido
D/K: para países/regiones de Europa Oriental
L: para Francia
4 Pulse V/v para seleccionar “Canal” y, a continuación,
pulse .
5 Pulse V/v para seleccionar “S” (para canales por cable)
o “C” (para canales terrestres) y, a continuación,
pulse b.
~
“S” no está disponible cuando “United Kingdom” está
seleccionado como “País” (página 12).
6 Sintonice los canales como se indica a continuación:
Si no sabe el número del canal (frecuencia)
Pulse V/v para buscar el siguiente canal disponible.
Cuando se encuentra un canal, se interrumpe la
búsqueda. Para continuar la búsqueda, pulse V/v.
Si sabe el número del canal (frecuencia)
Pulse los botones numéricos para introducir el número
del canal de la emisión que desea ver.
7 Pulse para saltar a “Confirmar” y, a continuación,
pulse .
Sus cambios se han guardado. Repita el procedimiento
anterior para memorizar otros canales manualmente.
Nombre Asigna el nombre que desee (cinco letras o números como
máximo) al canal seleccionado. Este nombre aparecerá
brevemente en la pantalla cuando se seleccione dicho canal.
Permite crear una propia etiqueta.
1 Pulse V/v para seleccionar el número o letra deseados
(“_” para el espacio en blanco) y, a continuación, pulse
b.
Si introduce un carácter erróneo
Pulse B/b para seleccionar el carácter erróneo. A
continuación, pulse V/v para seleccionar el carácter
correcto.
2 Repita el paso 1 hasta completar el nombre.
3 Seleccione “Aceptar” y, a continuación, pulse .
AFT Realiza la sintonización fina del número de programa elegido
de forma manual si cree que un ligero ajuste de sintonización
mejorará la calidad de la imagen.
Puede ajustar la sintonización fina en un rango de –15 a +15.
Si selecciona “Sí”, la sintonización fina se realizará
automáticamente.
(Continúa)
38
ES
Filtro Audio Mejora el sonido de cada canal si se distorsionan las
emisiones mono. A veces, una señal de emisión no estándar
puede provocar una distorsión del sonido o una eliminación
intermitente del mismo cuando se ven programas mono.
Si no aprecia ninguna distorsión del sonido, se recomienda
dejar esta opción con la configuración de fábrica “No”.
~
Si se selecciona “Bajo” o “Alto”, no podrá recibir sonido
estéreo ni dual.
LNA Mejora la calidad de la imagen de cada canal si las señales de
emisión son muy débiles (imagen con ruido).
Si no aprecia ninguna mejora en la calidad de la imagen
aunque haya ajustado “Sí”, ajuste esta opción en “No” (ajuste
de fábrica).
Omitir Omite los canales analógicos no utilizados cuando se pulsa
PROG +/– para seleccionar canales. (Es posible seleccionar
un canal omitido mediante los botones numéricos.)
Confirmar Guarda los cambios realizados en los ajustes “Sintonía
Manual”.
Configuración Digital
Sintonización Digital Sintonía
automática
digital
Sintoniza los canales digitales disponibles.
Esta opción sirve para volver a sintonizar el televisor después
de una mudanza o para buscar nuevos canales que han
lanzado las cadenas de televisión. Para obtener más
información, consulte el paso 6 de “3: Configuración inicial”
(página 12).
Ordenación
Progra.
Elimina cualquier canal digital no deseado y guardado en el
televisor y cambia el orden de los canales digitales guardados
en el televisor.
1 Pulse V/v para seleccionar el canal que desea eliminar o
desplazar a una nueva posición.
Asimismo, es posible seleccionar un canal pulsando los
botones numéricos para introducir los tres dígitos del
número del canal.
2 Elimine o cambie el orden de los canales digitales del
siguiente modo:
Eliminar el canal digital
Pulse . Después de que aparezca un mensaje de
confirmación, pulse B para seleccionar “Sí” y, a
continuación, pulse .
Cambiar el orden de los canales digitales
Pulse b, y a continuación pulse V/v para seleccionar la
nueva posición del canal y, a continuación, pulse B.
3 Pulse RETURN.
39
ES
Utilización de las funciones del MENU
Sintonía manual
digital
Sintoniza manualmente los canales digitales. Esta función
está disponible si “Sintonía automática digital” se ajusta en
“Antena”.
1 Pulse el botón numérico para elegir el número de canal
que desea sintonizar manualmente y, a continuación,
pulse V/v para sintonizar el canal.
2 Cuando se encuentren los canales disponibles, pulse V/v
para seleccionar el canal que desea guardar y, a
continuación, pulse .
3 Pulse V/v para seleccionar el número de programa
donde desea guardar el nuevo canal y, a continuación,
pulse .
Repita el procedimiento anterior para sintonizar otros canales
manualmente.
Config. de Subtítulos Configuración
de subtítulos
Si se selecciona “Para sordos”, aparecerán algunas ayudas
visuales en pantalla con subtítulos (si los canales de
televisión emiten dicha información).
Idioma para
subtítulos
Permite seleccionar el idioma de los subtítulos.
Configuración de
Audio
Tipo de audio Si se selecciona “Para sordos”, se activa la emisión para
personas con problemas auditivos.
Idioma de audio Permite seleccionar el idioma utilizado para un programa.
Algunos canales digitales pueden emitir un programa en
varios idiomas de audio.
Descripción de
Audio
Ofrece descripción en audio (narración) de la información
visual si los canales de televisión emiten dicha información.
Nivel de Mezcla* Ajusta los niveles de salida de la Descripción de Audio y del
audio principal del televisor.
Margen
Dinámico
Compensa las diferencias de nivel de audio entre los
diferentes canales. Es probable que esta función no tenga
ningún efecto en algunos canales.
Salida Óptica
Selecciona la señal de audio que se emitirá a través del
terminal HEADPHONE OUT/DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL) que se encuentra en el lateral del televisor.
z
* Esta opción sólo está disponible si se ajusta “Descripción de Audio” en “Sí”.
Tapiz para Radio Muestra el papel tapiz de la pantalla cuando se escucha una emisión de radio.
Puede elegir el color del tapiz o mostrar un color aleatorio.
Para cancelar la visualización del papel tapiz temporalmente, pulse cualquier
botón.
Bloqueo TV Configura una restricción de edades para ver ciertos programas. Todo programa
que supere el límite de restricción de edad sólo podrá verse después de introducir
correctamente un Código PIN.
1 Pulse los botones numéricos para introducir su actual Código PIN.
Si no ha introducido anteriormente un Código PIN, aparece una pantalla para
que introduzca dicho código. Siga las siguientes instrucciones acerca del
ajuste “Código PIN” facilitadas a continuación.
2 Pulse V/v para seleccionar la restricción de edad o “Nada” (para ver la
televisión sin restricciones) y, a continuación, pulse .
3 Pulse RETURN.
(Continúa)
40
ES
Código PIN Para configurar el código PIN por primera vez
1 Pulse los botones numéricos para introducir el nuevo Código PIN.
2 Pulse los botones numéricos para introducir el código PIN introducido en el
paso 1.
3 Pulse RETURN.
Para cambiar el código PIN
1 Pulse los botones numéricos para introducir su actual Código PIN.
2 Pulse los botones numéricos para introducir el nuevo Código PIN.
3 Pulse los botones numéricos para introducir el nuevo código PIN introducido
en el paso 2.
4 Pulse RETURN.
z
El código PIN 9999 siempre se acepta.
Configuración
Técnica
Actualiz. servicio
auto
Permite que el televisor detecte y guarde nuevos servicios
digitales cuando estén disponibles.
~
Para que pueda actualizarse el servicio, deje el televisor en
modo stand-by de vez en cuando.
Actualización del
sistema
Permite que el televisor reciba automáticamente
actualizaciones de software de forma gratuita a través de su
antena/cable (cuando estén disponibles). Es recomendable
que deje el ajuste “Sí” en todo momento.
~
Para que pueda actualizarse el software, debe dejar el
televisor en modo de espera de vez en cuando.
Información del
sistema
Muestra la versión de software actual y el nivel de señal.
~
Si la barra de señales es roja (ninguna señal) o ámbar (señal
baja), revise la conexión de la antena/cable.
Zona horaria Permite seleccionar manualmente la zona horaria en la que se
encuentra si no es la misma zona horaria configurada por
defecto para su país/región.
Cambio de hora
automático
Sirve para seleccionar si desea que se cambie
automáticamente o no el horario de verano y el de invierno.
Cambia automáticamente entre el horario
de verano y el de invierno según el
calendario.
No La hora se visualiza en función de la
diferencia horaria ajustada en “Zona
horaria”.
Config. módulo
Acceso Cond.
Permite acceder a un servicio de televisión de pago después de obtener un CAM
(Módulo de Acceso Condicional) y una tarjeta de visualización. Consulte en la
página 25 la ubicación de la toma (PCMCIA).
41
ES
Información complementaria
Información complementaria
Especificaciones
* El consumo de energía en modo de espera especificado se alcanza cuando el televisor termina los procesos internos
necesarios.
Nombre del modelo XEL-1
Sistema
Tipo de panel
Panel OLED (diodo orgánico de emisión de luz)
Sistema de televisión
Analógico: en función del país que haya seleccionado: B/G, D/K, L, I
Digital: DVB-T/DVB-C
Sistema de vídeo/color
Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected]
Cobertura de canales
Analógico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digital: VHF/UHF
Salida de sonido
1,2 W + 1,2 W
Tomas de entrada/salida
Antena
Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF
HEADPHONE OUT/DIGITAL
AUDIO OUT (OPTICAL) /i
Auriculares: toma mini estéreo / Impedancia: 16 ohmios
Audio óptico: toma mini estéreo (Dolby Digital)
HDMI 1/2 IN
Vídeo: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM lineal de dos canales
32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits
Ranura del módulo de acceso condicional (CAM)
Puerto USB
Alimentación y otros aspectos
Requisitos de potencia
CA de 220–240 V, 50 Hz
XEL-1: CC de 16 V con adaptador de corriente
Adaptador de corriente AC-ED002:
Clasificación: Entrada CA 100 V-240 V 50/60 Hz
Salida CC 16 V 3,2 A
Tamaño de la pantalla (medida
diagonalmente)
11 pulgadas
Resolución de la pantalla
960 puntos (horizontal) × 540 líneas (vertical)
Consumo de energía
39 W
Consumo de energía en modo de
espera*
0,8 W
Dimensiones (aprox.) (ancho × alto
× fondo)
28,7 × 25,5 × 14,7 cm
Peso (aprox.)
2,2 kg
Accesorios suministrados
Consulte “Antes del uso” en la página 10.
Accesorios opcionales
Adaptador para conexión de auriculares / Cables de conexión
42
ES
Solución de problemas
Compruebe si el indicador de modo de espera (a la derecha de "/1) parpadea en rojo.
Cuando parpadea
La función de autodiagnóstico está activada.
1 Cuente cuántas veces parpadea el indicador modo de espera después de cada intervalo de dos
segundos.
Por ejemplo, el indicador parpadea tres veces, posteriormente hay un intervalo de dos segundos
y, a continuación, vuelve a parpadear tres veces, etc.
2 Pulse "/1 en el televisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentación e informe a su
distribuidor o al centro de servicio técnico de Sony sobre el parpadeo del indicador (número de
parpadeos).
Cuando no parpadea
1 Compruebe los elementos de las tablas siguientes.
2 Si el problema persiste, solicite al personal de servicio especializado que repare el televisor.
Problema Explicación/Solución
Imagen
Ausencia de imagen (la
pantalla aparece oscura) y de
sonido
Revise la conexión de la antena/cable.
Conecte el televisor a la corriente eléctrica, y pulse "/1 en el aparato.
Si el indicador de modo de espera (a la derecha de "/1) se ilumina en
rojo, pulse "/1.
Imágenes dobles o imágenes
fantasma (sólo en modo
analógico)
Revise la conexión de la antena/cable.
Compruebe la ubicación y dirección de la antena.
Sólo aparecen el efecto nieve
y ruido en la pantalla (sólo en
modo analógico)
Compruebe si la antena está rota o doblada.
Compruebe si la antena ha llegado al final de su vida útil (tres a cinco
años de uso normal, uno a dos años de uso en la costa).
Ruido de sonido o imagen al
ver un canal de televisión
(sólo en modo analógico)
Ajuste “AFT” (sintonización fina automática) para recibir mejor la
imagen (página 37).
Aparecen pequeños puntos
negros en la pantalla
La imagen de una pantalla está compuesta de píxeles. La aparición de
pequeños puntos negros (píxeles) en la pantalla no indica un fallo de
funcionamiento.
Los programas en color no se
ven en color
Seleccione “Preestablecido” (página 31).
La imagen se congela o
contiene bloques en la pantalla
Revise el nivel de la señal (página 40). Si la barra de señales es roja
(ninguna señal) o ámbar (señal baja), revise la conexión de la antena/
cable.
Retire el dispositivo de USB conectado. Podría estar dañado o ser
incompatible con el televisor.
En la siguiente página Web encontrará información actualizada acerca
de los dispositivos USB compatibles:
http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
Sonido
Buena calidad de imagen pero
no hay sonido
•Pulse 2 +/– o % (eliminar sonido).
Compruebe si “Altavoz” está ajustado en “Altavoz de TV” (página 35).
Si utiliza la entrada de HDMI con Super Audio CD o DVD-Audio, es
probable que HEADPHONE OUT/DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
no emita señales de audio.
43
ES
Información complementaria
Canales
No se puede elegir el canal
deseado
Cambie entre modo digital y analógico y elija el canal digital/analógico
deseado.
Algunos canales están vacíos Canal de suscripción/codificado. Suscríbase al servicio de televisión de
pago.
El canal sólo se utiliza para datos (sin imagen ni sonido).
Póngase en contacto con la emisora para recibir información sobre la
transmisión.
No se muestran canales
digitales
Póngase en contacto con un instalador local para averiguar si dispone de
transmisiones digitales en su zona.
Utilice una antena de mayor ganancia.
No aparece el Teletexto digital
(solo para el Reino Unido)
Compruebe que “Ubicación” está ajustado en “Uso doméstico”. En caso
contrario, seleccione “Arranque automático” en los ajustes de
“Configuración”. Después de establecer el “Idioma” y el “País”, ajuste
“Ubicación” en “Uso doméstico” (página 35).
Generales
Imagen y/o sonidos
distorsionados
Mantenga el televisor lejos de fuentes de perturbación eléctrica como
coches, motos, secadores o equipos ópticos.
Cuando instale un equipo opcional, deje un espacio razonable entre éste
y el televisor.
Revise la conexión de la antena/cable.
Mantenga la antena/cable del televisor lejos de otros cables de conexión.
El televisor se apaga
automáticamente (entra en
modo de espera)
Compruebe si “Desconex. Aut.” está activado o confirme el ajuste
“Duración” de “Ajustes de conexión aut.” (página 34).
Si no se recibe ninguna señal y no se realiza ninguna operación en modo
TV durante 10 minutos, el televisor se pone automáticamente en modo
de espera.
El televisor se enciende
automáticamente
Compruebe si “Conexión Aut.” se encuentra activado (página 34).
El mando a distancia no
funciona
Cambie la pila.
No se puede añadir un canal a
la lista de Favoritos
Se pueden guardar hasta 999 canales en la lista de Favoritos.
El equipo HDMI no aparece
en la “Lista Dispositivos
HDMI”
Compruebe si su equipo es compatible con el “Control por HDMI”.
No están sintonizados todos
los canales
Consulte la página Web de asistencia técnica para buscar información.
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
No es posible seleccionar
“No” en la función “Control
por HDMI”
Si un equipo de audio compatible con la función “Control por HDMI” se
encuentra conectado al televisor, no podrá seleccionar “No” en este
menú. Si desea cambiar la salida de audio al altavoz del televisor,
seleccione “Altavoz de TV” en el menú “Altavoz” (página 35).
La pantalla se oscurece de
repente
Cuando la pantalla se oscurece y “XEL-1” aparece y desaparece, el
protector de pantalla se activa. Pulse V/v/B/b, o 2 +/– para volver
a la pantalla anterior.
Si no se realiza ninguna operación (como, por ejemplo, cambiar de canal
o ajustar el control de volumen) durante más de dos minutos y medio al
seleccionar la entrada HDMI y no se introduce ninguna señal HDMI, el
signo de entrada HDMI que aparece en la pantalla desaparece y la
pantalla se oscurece. Pulse V/v/B/b o para mostrar el signo de
nuevo.
El menú principal o el menú
“Ajustes” desaparecen de
repente
Si no se realiza ninguna operación (como, por ejemplo, cambiar de canal
o ajustar el control del volumen) durante más de dos minutos y medio
mientras se muestra el menú principal o el menú “Ajustes”, la pantalla
volverá a la anterior.
Problema Explicación/Solución
(Continúa)
44
ES
El efecto de imagen fantasma
aparece ocasionalmente
La luminosidad de la pantalla se ajusta de forma automática para
protegerla. Si se ajusta “Control de brillo automático” en “Bajo”, la
visualización prolongada de imágenes luminosas puede provocar el
efecto de imagen fantasma. En ese caso, seleccione “Alto” para reducir
el efecto de imagen fantasma.
La pantalla se oscurece de
forma gradual
Si no se realiza ninguna operación (como, por ejemplo, cambiar de canal
o ajustar el control del volumen) durante más de dos minutos y medio
mientras se muestran imágenes fijas o sin movimiento, la pantalla se
oscurecerá gradualmente. Pulse HOME u OPTIONS para volver a la
pantalla normal.
Toda la pantalla se mueve
ocasionalmente
Con el fin de proteger la pantalla y evitar una retención de la imagen, la
posición de visualización de una imagen cambia ligeramente cuando ha
transcurrido un período de tiempo predeterminado.
Problema Explicación/Solución
4
FR
Introduction
Sony vous remercie d’avoir choisi ce téléviseur.
Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce
manuel et à le conserver pour vous y référer ultérieurement.
Mode d’emploi du Téléviseur
numérique
s Les fonctions du Téléviseur numérique ( ) ne sont
opérationnelles que dans les pays ou les zones assurant la
diffusion des signaux numériques terrestres DVB-T (MPEG2 et
MPEG4 AVC) ou dans les pays ou les zones couverts par un
service de diffusion par câble DVB-C (MPEG2 et MPEG4
AVC) compatible. Vérifiez auprès de votre revendeur local que
votre zone de résidence permet la réception du signal DVB-T ou
renseignez-vous auprès de votre câblo-opérateur pour être sûr
de la compatibilité du service DVB-C avec ce téléviseur.
s Il est possible que celui-ci vous facture des frais
supplémentaires pour ce service et qu’il vous faille accepter ses
conditions générales pour cette prestation.
s Bien que ce téléviseur soit conforme aux spécifications DVB-T
et DVB-C, sa compatibilité avec les futurs programmes
numériques terrestres DVB-T et par le câble DVB-C ne peut en
aucun cas être garantie.
s Certaines fonctions du Téléviseur numérique peuvent ne pas
être disponibles dans tous les pays/régions et le service câblé
DVB-C peut ne pas s’avérer totalement opérationnel avec tous
les opérateurs.
s Pour plus d’informations sur le service DVB-C, consultez notre
site d’assistance pour le câble à l’adresse suivante :
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
Informations sur les marques
commerciales
s est une marque déposée du projet DVB.
s HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface sont des marques ou des marques déposées de
HDMI Licensing, LLC.
s « XMB » et « xross media bar » sont des marques
commerciales de Sony Corporation et Sony Computer
Entertainment Inc.
s Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby
et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
s Adobe est une marque déposée ou une marque commerciale de
Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et/ou dans d’autres
pays.
Archives du propriétaire
Le modèle, les numéros de série et la date de fabrication
figurent sur la plaque signalétique située sur le dessous du
téléviseur. Indiquez ces numéros dans les espaces prévus à
cet effet ci-dessous. Vous devrez vous y référer lorsque vous
contactez votre revendeur Sony au sujet de ce téléviseur.
Nom de modèle
N° de série
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé
pour les questions de compatibilité électromagnétique
(EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci
de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans
les documents relatifs au SAV ou la garantie.
ATTENTION
Des images fixes et brillantes, telles que des photos ou des
logos de chaînes de télévision, risquent de s’incruster
définitivement sur l’écran de téléviseur. Ce type
d’incrustation est appelé « Rétention d’image ». Pour réduire
le risque de voir apparaître un tel problème, suivez les
recommandations ci-dessous :
Regardez des sources et des programmes variés. En
changeant de programme, vous évitez qu’une même image
s’incruste sur l’écran du téléviseur.
Lorsque vous utilisez des jeux vidéo, des décodeurs ou
d’autres produits similaires avec votre téléviseur, ou encore
lorsque vous regardez une chaîne dont le logo demeure
affiché en permanence à l’écran, sélectionnez les réglages
« Image » appropriés pour la luminosité ambiante et réglez
« Mode de l’image » sur « Standard » (voir page 32 pour des
instructions sur la définition des réglages « Image »).
Ce téléviseur est d’abord conçu pour afficher des émissions
de télévision en mode 16:9 (écran large). Ainsi, lorsque vous
regardez des programmes conventionnels (4:3), sélectionnez
« Large+ » sous « Format écran ».
Pour réduire le risque de rétention d’image, désactivez
l’écran de menu (OSD) en appuyant sur la touche / ,
et désactivez les menus de l’appareil raccordé (voir pages 19,
30).
LA RETENTION D’IMAGE N’EST PAS COUVERTE
PAR VOTRE GARANTIE. Les dégâts peuvent être
irrécupérables et ne sont pas couverts par la garantie.
5
FR
Table des matières
Présentation du XEL-1 6
Bienvenue dans le monde des OLED............................................................................................. 6
Guide de démarrage
Consignes de sécurité ................................................................................................................... 15
Précautions..................................................................................................................................... 17
Touches et témoins du téléviseur et de la télécommande......................................................... 18
Regarder la télévision
Regarder la télévision.................................................................................................................... 21
Utilisation de l’EPG numérique (Electronic Programme Guide) ..................................... 23
Utilisation de la liste des chaînes numériques favorites ................................................. 24
Utilisation d’un appareil optionnel
Schéma de raccordement.............................................................................................................. 25
Affichage d’images provenant d’un appareil raccordé............................................................... 27
Lecture de photos via USB............................................................................................................ 27
Utilisation de la commande pour HDMI........................................................................................ 28
Protection de l’écran du téléviseur
Précautions évitant d’endommager l’écran................................................................................. 30
Utilisation des fonctions du MENU
Navigation dans le menu Accueil du téléviseur (XMB™) ........................................................... 31
Réglages ......................................................................................................................................... 32
Informations complémentaires
Spécifications ................................................................................................................................. 43
Dépannage...................................................................................................................................... 44
: pour les chaînes numériques uniquement
Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section « Consignes de sécurité » de ce manuel.
Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
FR
6
FR
Présentation du XEL-1
Bienvenue dans
le monde des OLED
Le téléviseur à diodes
électroluminescentes organiques
(Organic Light-Emitting Diode)
« XEL-1 » offre une qualité
d’image inégalée
Ecran OLED
L’écran OLED (diodes électroluminescentes
organiques) contient des matériaux organiques
qui émettent de la lumière lorsqu’un courant
électrique les traverse (voir Figure 1). Comme
les émissions de lumière sont auto-générées, il
est possible de contrôler le niveau en
modifiant la puissance du courant.
Comme aucun rétroéclairage n’est nécessaire,
un écran OLED est beaucoup plus fin et plus
léger qu’une dalle LCD traditionnelle. Il offre
également un contraste important, une
luminosité élevée, une excellente reproduction
des couleurs et une réponse rapide aux images
animées.
Qualité d’image
Luminosité
Profitez d’images étonnantes d’étoiles
scintillantes dans un ciel noir asphalte ou de
feux d’artifice illuminant le ciel nocturne de
manière spectaculaire.
Avec sa structure électroluminescente, l’écran
OLED peut reproduire pratiquement n’importe
quelle couleur en combinant la lumière rouge,
verte et bleue émise par les matériaux
organiques, alors que le noir apparaît en
l’absence de toute émission de lumière. Le
noir véritable est créé en empêchant
complètement toute émission de lumière afin
d’obtenir ce contraste élevé que les écrans
traditionnels sont incapables de restituer.
Cathode
Lumière
Couche de
transport des
électrons
Couche
émettrice
Couche de
transport des
trous
Anode
Figure 1
7
FR
Présentation du XEL-1
Il existe globalement deux manières d’extraire
la lumière émise par les matériaux organiques
(voir Figure 2). Dans la méthode d’émission
par le bas, la lumière est extraite du côté du
substrat TFT. En raison de la présence de
circuits d’excitation et de fils sur le substrat
TFT, la zone dont la lumière peut être extraite
est limitée. Dans la méthode d’émission par le
haut, par contre, la lumière est extraite du côté
opposé au substrat TFT. Comme il n’existe
quasiment aucun obstacle, la lumière peut être
extraite de manière efficace. Les écrans OLED
de Sony utilisent la méthode d’émission par le
haut, afin de garantir une luminosité élevée et
une excellente qualité d’image.
Eclat
Profitez d’images colorées de jardins remplis
de fleurs au printemps et de gorges imprégnées
des couleurs vives de l’automne.
Les couleurs sont reproduites à l’aide des
couches organiques rouge, verte et bleue.
L’épaisseur du film est sélectionnée en
fonction de la longueur d’onde de chaque
couleur (voir Figure 3).
La lumière émise dans la couche organique se
reflète à tour de rôle entre l’anode et la
cathode. Seule la lumière dont la longueur
d’onde correspond à l’épaisseur du film
interfère, augmentant ainsi la puissance (voir
Figure 4). Au fur et à mesure que la lumière
des autres longueurs d’ondes superflues
diminue, la pureté de la couleur de la lumière
qui traverse la cathode semi-transparente
augmente. De cette manière, chaque couleur
est reproduite avec netteté et éclat. La pureté
de la couleur est encore améliorée grâce au
passage de la lumière dans un filtre de
couleurs.
Non seulement la nature luminescente de
l’écran OLED génère l’intégralité du spectre
de couleurs des images lumineuses, mais elle
permet également de reproduire des couleurs
vives à pratiquement tous les niveaux de
luminosité afin d’obtenir des images
étonnantes (voir Figure 5).
Un film polarisant était auparavant la seule
méthode courante d’empêcher toute réflexion
de la lumière ambiante. Cependant,
l’utilisation de ce type de film entraîne une
réduction de la luminosité qui compromettrait
les propriétés de l’écran OLED. Par ailleurs,
l’utilisation de filtres de couleurs empêche la
réflexion de la lumière ambiante et réduit ses
effets tout en permettant la reproduction de
l’image dans ses couleurs essentielles.
Outre la luminosité élevée et la grande
efficacité de la méthode d’émission par le
haut, en sélectionnant l’épaisseur de film qui
correspond à la longueur d’onde de la lumière
et en utilisant des filtres de couleurs, Sony a
réussi à produire des images plus lumineuses
et plus colorées. Ce système unique proposé
par Sony est appelé « Super Top Emission ».
Cathode
Couche
organique
TFT
Méthode démission par le bas
Anode
transparente
TFT
Anode
Couche
organique
Méthode d’émission par le haut
Cathode
semi-transparente
Figure 2
Substrat en verre
Substrat en verre
Filtre de couleur
Cathode
semi-transparente
Couche organique
TFT
Anode
rouge vert bleu
Figure 3
(Suite)
8
FR
Effet de profondeur et d’espace
Profitez d’images spectaculaires de
l’Himalaya qui se dresse au loin ou d’un bloc
de glace flottant qui s’éloigne dans la mer.
Le contraste important, la luminosité de crête
élevée et la reproduction étendue des couleurs
proposés par l’écran OLED permettent
d’obtenir des images réalistes avec la texture
de l’original. Les dégradés de noirs exquis font
ressortir les couleurs environnantes, créant
ainsi une image nette et permettant à l’écran
OLED de reproduire la profondeur, la
perspective, ainsi que la texture.
Stabilité des images animées
Profitez d’images nettes lors d’un match de
football comprenant de nombreux
déplacements rapides ou d’un film d’action
avec un retard d’image minimum.
Les matériaux organiques de l’écran OLED
émettent de la lumière lorsqu’ils sont soumis à
un courant électrique. Le niveau d’émission de
lumière change instantanément en cas de
modification du courant et la réactivité de la
dalle est telle que la moindre variation de
tonalité de couleur est appliquée aussi
rapidement que le passage du blanc au noir,
garantissant ainsi un retard d’image minimal
quelles que soient les images affichées.
Le XEL-1 bénéficie d’une technologie de
traitement de l’image absolument unique,
appelée « Mouvement optimisé ».
Améliorant le mouvement en fonction du
contenu de l’image et conjugué aux
fonctionnalités propres de l’écran OLED,
« Mouvement optimisé » reproduit les scènes
d’action rapide de manière incroyablement
nette et fluide.
Substrat en verre
Cathode
semi-transparente
Couche organique
Anode
Substrat en verre
Figure 4
v'
Surface de reproduction de la couleur
u'
Luminosité
Figure 5
9
FR
Présentation du XEL-1
Unité principale
Ecran
Un avantage considérable de l’écran OLED
luminescent réside dans le fait que,
contrairement aux écrans à cristaux liquides
traditionnels, il n’exige pas de rétroéclairage.
La couche organique est si fine qu’elle se
mesure en nanomètres (nm). Un écran OLED
possède pratiquement l’épaisseur des dalles de
verre alignées de part et d’autre de la couche
de matériaux organiques électroluminescente
qui le protège.
Bras
La luminosité de la dalle offre une grande
souplesse quant à la position du bras. La
conception de la dalle avec son bras décalé
donne l’impression qu’il flotte dans les airs.
Pied
Le support de montage haute densité principal
et des enceintes compactes sont incorporés
dans le pied, à distance de la dalle. Le stockage
de composants extrêmement compacts dans le
pied contribue à donner l’impression que la
dalle flotte dans les airs.
Vue arrière
Que vous l’installiez contre un mur ou sur un
bureau, le XEL-1 est élégant et stylé. Installé
seul sur le bureau, vous pouvez apprécier sa
conception sophistiquée de tout côté. Le
panneau arrière est doté d’une surface
métallique similaire à un miroir, créant ainsi
un sentiment d’unité avec le pied et le bras.
Profitez des images étonnantes du XEL-1 pour
visionner ce qui vous tient à cœur.
10
FR
Guide de démarrage
Avant d’utiliser l’appareil
Pour vérifier les accessoires
Cordon d’alimentation secteur (1)
Adaptateur secteur AC-ED002 (1)
Télécommande RM-ED015 (1)
Pile CR2032 (lithium) (1)
Lingette de nettoyage (1)
Pour insérer une pile dans la
télécommande
Lors de la première utilisation de la
télécommande
Retirez le film d’isolation de la télécommande.
Lors du changement de pile
Déverrouillez le support de la pile en
enfonçant la pointe d’un stylo dans l’orifice
situé à l’arrière de la télécommande. Faites
glisser le support de la pile vers l’extérieur.
Remplacez la pile par une pile CR2032
(lithium) en orientant la face e vers le haut
dans le support de la pile de la télécommande.
~
Respectez les polarités lors de l’insertion de piles.
Respectez l’environnement lorsque vous jetez les
piles. L’élimination des piles peut être
réglementée dans certaines régions. Consultez les
autorités locales.
Manipulez la télécommande avec soin. Ne la
laissez pas tomber, ne la piétinez pas et ne
renversez aucun liquide sur celle-ci.
Ne placez pas la télécommande à proximité d’une
source de chaleur, dans un endroit exposé à la
lumière directe du soleil ou dans une pièce
humide.
Faites glisser pour ouvrir
11
FR
Guide de démarrage
1 : Raccordement d’une
antenne/d’un décodeur/d’un
graveur (notamment un
graveur de DVD)
Raccordement d’un décodeur/d’un graveur
(notamment un graveur de DVD) avec le
câble HDMI
2 : Raccordement du
cordon d’alimentation
secteur
Avant de raccorder l’adaptateur secteur au
téléviseur, effectuez tous les raccordements à
l’appareil.
1 Raccordez l’adaptateur secteur au
téléviseur.
2 Raccordez l’adaptateur secteur au cordon
d’alimentation secteur.
3 Raccordez le cordon d’alimentation
secteur à la prise secteur (220-240 V CA,
50 Hz).
~
Le type de cordon d’alimentation secteur varie
selon la région dans laquelle le téléviseur est
utilisé. Voir « Pour vérifier les accessoires »,
page 10.
Décodeur/graveur (de DVD, par exemple)
DC IN
16V
1
2
3
Adaptateur secteur
Cordon d’alimentation
secteur
12
FR
3 : Premiers réglages
1 Raccordez le téléviseur à votre prise
secteur (220-240 V CA, 50 Hz).
2 Appuyez sur la touche "/1 du téléviseur.
La première fois que vous mettez sous
tension le téléviseur, le menu langue
apparaît sur l’écran.
3 Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner
votre langue dans l’écran du menu, puis
appuyez sur .
4 Appuyez sur V/v pour sélectionner le
pays dans lequel vous vous servez du
téléviseur, puis sur .
Si le pays où vous souhaitez utiliser le
téléviseur ne figure pas dans la liste,
sélectionnez « - » plutôt qu’un pays.
5 Appuyez sur V/v pour sélectionner le type
d’endroit dans lequel vous vous servez du
téléviseur, puis sur .
~
Sélectionnez « Domicile » pour optimiser les
réglages du téléviseur lorsque vous l’utilisez
à votre domicile.
6 Sélectionnez « OK » et appuyez sur .
7 Appuyez sur V/v pour sélectionner
« Antenne » ou « Câble », puis sur .
La sélection de « Câble » permet
d’afficher l’écran de sélection du type de
recherche. Voir la section « Pour procéder
à la mémorisation automatique du
téléviseur avec un raccordement par
câble » (page 13).
2
1
Vers la prise
secteur
3-11
Česky
Magyar
Русский
ББлгар
ски
Suomi
Dansk
Svenska
Norsk
Slovenčina
Română
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Español
Català
Português
Polski
Language
United Kingdom
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Sélection pays.
-
Pays
Emplacement
Domicile
Point de vente
Sélection de l'emplacement.
Mémorisation auto
OK Annuler
Voulez-vous lancer la mémorisation auto?
13
FR
Guide de démarrage
Le téléviseur commence à rechercher
toutes les chaînes numériques disponibles,
puis toutes les chaînes analogiques. Cette
opération peut prendre un certain temps.
N’appuyez sur aucune touche du
téléviseur ou de la télécommande pendant
son exécution.
Si un message s’affiche pour vous
demander de vérifier le raccordement
de l’antenne
Aucune chaîne numérique ni analogique
n’est détectée. Vérifiez tous les
raccordements de l’antenne/des câbles et
appuyez sur pour relancer la
mémorisation automatique.
8 Lorsque le menu « Ordre des chaînes »
apparaît à l’écran, suivez les instructions
fournies à la section « Ordre des chaînes »
(page 38).
Si vous ne souhaitez pas modifier l’ordre
dans lequel les chaînes analogiques sont
mémorisées sur le téléviseur, appuyez sur
la touche RETURN pour revenir à
l’étape 9.
9
Pour plus de détails, voir page 34.
10
Pour plus de détails, voir page 28.
11 Appuyez sur .
Le téléviseur a maintenant réglé toutes les
chaînes disponibles.
~
Lorsque le téléviseur ne reçoit pas une chaîne
numérique ou lors de la sélection d’un pays
n’assurant pas la diffusion des chaînes numériques
à l’étape 4, le réglage de l’heure doit être effectué
après l’étape 8.
L’économiseur d’écran du XEL-1 peut apparaître
si aucune opération n’est réalisée pendant
quelques minutes.
Pour procéder à la mémorisation
automatique du téléviseur avec un
raccordement par câble
1 Appuyez sur .
2 Appuyez sur V/v pour sélectionner
« Recherche rapide » ou « Recherche
complète », puis appuyez sur .
« Recherche rapide » : les chaînes sont
réglées en fonction des informations du
câblo-opérateur intégrées au signal de
diffusion.
Si elle est prise en charge par le câblo-
opérateur, cette option est recommandée,
car elle favorise le réglage rapide du
téléviseur.
Si la fonction « Recherche rapide »
n’aboutit pas, utilisez la méthode
« Recherche complète » décrite ci-
dessous.
« Recherche complète » : toutes les
chaînes disponibles sont réglées et
mémorisées sur le téléviseur. Cette
opération peut prendre un certain temps.
Elle est toutefois recommandée lorsque la
fonction « Recherche rapide » n’est pas
prise en charge par le câblo-opérateur.
Pour plus d’informations sur les câblo-
opérateurs assurant une prise en charge,
consultez notre site d’assistance Internet :
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
3 Appuyez sur v pour sélectionner
« Démarrer », puis appuyez sur .
Le téléviseur commence à rechercher les
chaînes. N’appuyez sur aucune touche du
téléviseur ou de la télécommande.
~
Certains câblo-opérateurs ne prennent pas en
charge la fonction « Recherche rapide ». Si
aucune chaîne n’est détectée à l’aide de la
« Recherche rapide », effectuez la « Recherche
complète ».
Démarrage rapide
Oui Non
Voulez-vous activer le Démarrage rapide ?
Le téléviseur s'allume plus rapidement mais la consommation en veille est augmentée.
Commande pour HDMI
Voulez-vous activer la commande
des périphériques HDMI compatibles ?
Oui Non
(Suite)
14
FR
L’économiseur d’écran du XEL-1 peut apparaître
si aucune opération n’est réalisée pendant
quelques minutes.
Réglage de l’angle de
visualisation du téléviseur
Il est possible d’incliner la dalle d’affichage de
ce téléviseur vers l’arrière et vers l’avant selon
les angles illustrés ci-dessous.
~
Lors du réglage, ne touchez pas directement ou ne
pliez pas la dalle d’affichage.
Lors de l’inclinaison de la dalle d’affichage vers
l’arrière, veillez à ne pas vous coincer les doigts
entre la dalle et le bras du téléviseur.
Lors du réglage de l’angle, saisissez le côté droit
de la dalle d’affichage.
Vue de gauche
55° 15°
Avant
Dalle
d’af-
fichage
BrasPied
15
FR
Consignes
de sécurité
Installation/Mise en place
Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions
ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou
autre dommage et/ou blessure.
Installation
s Le téléviseur doit être installé à proximité d’une prise de
courant aisément accessible.
s Placez le téléviseur sur une surface stable et horizontale.
s N’installez pas le téléviseur ou la télécommande à un endroit
soumis à des températures extrêmes, par exemple en plein soleil
ou à proximité d’un radiateur, d’un conduit de chauffage ou
d’un feu. Sinon, une surchauffe peut survenir et entraîner une
déformation du boîtier ou un dysfonctionnement. N’installez
pas le téléviseur à un endroit directement exposé à un système
de climatisation. Si le téléviseur est installé dans ce type
d’endroit, de l’humidité risque de se condenser à l’intérieur et
d’entraîner un dysfonctionnement.
Transport
s Avant de transporter le téléviseur, débranchez tous ses câbles.
s Lorsque vous transportez le téléviseur, placez les mains de la
manière illustrée et saisissez-le fermement. N’exercez aucune
pression sur l’écran.
s Ne transportez pas le téléviseur en saisissant l’écran. Sinon,
vous risquez d’endommager le téléviseur et/ou d’occasionner
de graves blessures.
s Pour soulever ou déplacer le téléviseur, saisissez-le fermement
des deux mains par sa base.
s Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas à des
secousses ou des vibrations excessives.
s Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à réparer
ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son emballage et
son carton d’origine.
Aération
s Vous ne devez jamais obstruer les orifices d’aération du boîtier
ni y introduire un objet quelconque.
s Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué
ci-dessous.
s Pour une ventilation correcte, sans accumulation de salissures
ni de poussière :
Ne placez pas le téléviseur à plat, à l’envers, vers l’arrière
ou sur le côté.
Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un lit
ou dans un placard.
Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des
rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc.
N’installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous.
Cordon d’alimentation secteur
Manipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur comme
indiqué ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie,
d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure :
Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et pas
d’une autre marque.
Insérez la fiche à fond dans la prise secteur.
Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220-240 V CA
uniquement.
Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon
d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des
branchements et veillez à ne pas trébucher dans les câbles.
Avant d’effectuer tout type d’intervention ou de déplacer le
téléviseur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la
prise de courant.
Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources de
chaleur.
Débranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur et
nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la poussière
ou est exposée à l’humidité, son isolation peut se détériorer et
un incendie se déclarer.
Remarques
s N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un autre
appareil.
s Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon
d’alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre les
fils conducteurs.
s Ne modifiez pas le cordon d’alimentation secteur.
s Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation
secteur.
s Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur proprement
dit pour le débrancher.
s Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur
la même prise de courant.
s Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de mauvaise
qualité.
Ce qu’il ne faut pas faire
N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux,
environnements ou situations comparables à ceux répertoriés ci-
dessous car sinon, il risque de ne pas fonctionner correctement ou
de provoquer un incendie, une électrocution, d’autres dommages et/
ou des blessures.
Laissez au moins cet espace libre autour du
téléviseur.
10 cm
5 cm
15 cm
5 cm
La circulation de l’air est bloquée.
Mur
(Suite)
16
FR
Lieu :
A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou
voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des établissements
hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l’humidité ou à
la fumée.
Environnement :
Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux,
accessibles aux insectes, soumis à des vibrations mécaniques, à
proximité d’objets inflammables (bougies, etc.).
Le téléviseur ne doit être exposé à aucune forme d’écoulement ou
d’éclaboussure. C’est pourquoi, aucun objet rempli d’un liquide
quelconque, comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur.
Situation :
N’utilisez pas le téléviseur avec les mains mouillées, sans son
boîtier ou avec des accessoires non recommandés par le fabricant.
En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise secteur et de la
prise d’antenne.
ECRAN ET BOITIER
s L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en
cours d’utilisation. Cela ne constitue pas un dysfonctionnement.
s Evitez de vaporiser des insectifuges avec des produits volatils
sur l’écran.
s Evitez tout contact prolongé avec des objets en caoutchouc ou
en plastique.
s N’exposez pas la surface de l’écran OLED à la lumière directe
du soleil, au risque de l’endommager.
s N’appuyez pas sur l’écran OLED, ne l’éraflez pas et ne placez
pas d’objets sur le téléviseur. L’image pourrait être déformée ou
la dalle OLED être endommagée.
Eclats et projections d’objets :
s Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre de
l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et provoquer des
blessures graves.
s Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur
avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner un risque
d’électrocution.
s Ne touchez pas les morceaux de verre à mains nues. Comme
pour n’importe quel morceau de verre, évitez tout contact avec
la peau et toute exposition aux yeux et à la bouche.
Points noirs
Des pixels non lumineux peuvent apparaître sur l’écran. Cela ne
constitue pas un dysfonctionnement.
Même si l’écran OLED est constitué d’une technologie
extrêmement pointue, il se peut que vous constatiez la présence de
quelques pixels éteints. Selon les images affichées, des points
rouges, verts et bleus peuvent apparaître à l’écran.
Au repos
s Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant
plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de
l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de
protection de l’environnement.
s Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu’il est
simplement éteint, débranchez la fiche d’alimentation secteur
de la prise de courant pour le mettre complètement hors tension.
s Toutefois, certains téléviseurs possèdent des fonctionnalités
dont le bon fonctionnement peut exiger que l’appareil demeure
sous tension lorsqu’il est en mode de veille.
Avec les enfants
s Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur.
s Conservez les petits accessoires hors de la portée des enfants
pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle.
Eruption sudorale
Ne laissez pas la peau en contact avec le téléviseur ou l’adaptateur
secteur pendant une période prolongée. Sinon, ils risquent de
chauffer et d’entraîner une éruption sudorale ou des cloques.
PILES
s Ne jetez pas les piles au feu.
s Ne court-circuitez pas, ne démontez pas et ne chauffez pas les
piles.
s Danger d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée.
Remplacez la pile uniquement par une pile de type identique ou
équivalent.
Si vous rencontrez les problèmes
suivants...
Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement le cordon
d’alimentation de la prise secteur si l’un des problèmes suivants
devait survenir.
Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente Sony
pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien spécialisé.
Si :
Le cordon d’alimentation secteur est endommagé.
La prise de courant est de mauvaise qualité.
Le téléviseur est endommagé après avoir subi une chute, un
impact ou la projection d’un objet.
Un objet liquide ou solide a pénétré à l’intérieur des ouvertures
du boîtier.
REMARQUE SUR L’ADAPTATEUR
SECTEUR
(AC-ED002)
Avertissement
Pour éviter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne placez
pas d’objets remplis de liquides, comme des vases, sur l’appareil.
N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une
bibliothèque ou une armoire similaire.
s Veillez à ce que la prise secteur se trouve à proximité de
l’appareil et que son accès soit aisé.
s Veillez à raccorder l’adaptateur secteur et le cordon
d’alimentation secteur fournis.
s N’utilisez aucun autre adaptateur secteur. Cela pourrait
entraîner un dysfonctionnement.
s Raccordez l’adaptateur secteur à une prise secteur facilement
accessible.
s N’enroulez pas le cordon
d’alimentation secteur autour de
l’adaptateur secteur. Vous
risqueriez de couper le fil central et/
ou de provoquer un
dysfonctionnement du téléviseur.
s Ne touchez pas l’adaptateur secteur
avec des mains humides.
s Si vous constatez que l’adaptateur secteur ne fonctionne pas
normalement, débranchez-le immédiatement de la prise secteur.
s Cet appareil n’est pas débranché du secteur aussi longtemps
qu’il reste raccordé à la prise secteur, même s’il a été mis hors
tension.
17
FR
Précautions
Regarder la télévision
s Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou
peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos yeux
à un effort.
s Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un
niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité
auditive.
Ecran OLED
s Bien que l’écran OLED soit fabriqué avec une technologie de
haute précision et qu’au moins 99,99% de ses pixels soient
opérationnels, il est possible que des points noirs apparaissent
constamment sur l’écran OLED. Ce phénomène est inhérent à
la structure de l’écran OLED et n’indique pas un
dysfonctionnement.
s N’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’éraflez pas et ne placez
pas d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être instable ou
l’écran OLED être endommagé.
s L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en
cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal.
Traitement et nettoyage du boîtier du
téléviseur
Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au
téléviseur est débranché de la prise de courant avant d’entreprendre
toute opération de nettoyage.
Pour éviter toute dégradation du matériau, respectez les précautions
suivantes.
s Pour ôter la poussière du boîtier, frottez délicatement avec un
linge doux. En cas de saleté tenace, frottez avec un linge doux
légèrement imprégné d’une solution à base de détergent doux
dilué.
s N’utilisez jamais aucune éponge abrasive, produit de nettoyage
alcalin/acide, poudre à récurer ou solvant volatil, qu’il s’agisse
d’alcool, d’essence, de diluant ou d’insecticide. L’utilisation de
ces produits ou tout contact prolongé avec des matériaux en
caoutchouc ou en vinyle peut endommager la surface de l’écran
et le matériau du boîtier.
s Pour une ventilation correcte, nous vous conseillons d’aspirer
régulièrement les ouvertures d’aération.
Traitement et nettoyage de l’écran
OLED
s La surface de l’écran est dotée d’un revêtement spécial qui
réduit la réflexion des images. Ne décapez pas l’écran, ne le
frappez pas et ne lui faites pas subir de choc.
s Débranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur lorsque
vous nettoyez le téléviseur.
s Soyez prudent lorsque vous touchez le téléviseur alors qu’il est
resté sous tension pendant une période prolongée.
s La surface de l’écran est dotée d’un revêtement spécial. N’y
apposez aucun autocollant.
s La surface de l’écran est dotée d’un revêtement spécial. Ne
touchez pas directement l’écran.
s Essuyez délicatement la surface de l’écran à l’aide de la lingette
de nettoyage fournie ou d’un chiffon sec et doux en le soutenant
d’une main sur son côté afin d’éliminer la poussière.
s Vous pouvez éliminer les taches tenaces à l’aide de la lingette
de nettoyage fournie ou d’un chiffon doux légèrement imprégné
d’une solution détergente douce.
s Si l’écran est poussiéreux, vous risquez de le rayer.
s Pour le nettoyage, n’utilisez jamais de solvant puissant, tel que
du diluant ou du benzène.
s N’appliquez pas de solution détergente directement sur le
téléviseur, car vous risqueriez de l’endommager.
s N’utilisez jamais de nettoyant abrasif.
s Si vous utilisez des lingettes de nettoyage disponibles dans le
commerce, veillez à respecter les précautions de ces produits.
Appareils optionnels
Eloigner le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel
émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, l’image
pourrait être déformée et/ou un bruit être provoqué.
Mise au rebut du téléviseur
Traitement des appareils
électriques et électroniques en
fin de vie (Applicable dans les
pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié
pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière
appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour des
informations détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez
contacter le service municipal local, le service chargé du traitement
des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Traitement et élimination des
piles usagées (Applicable
dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles ou sur leur
emballage, indique que les piles fournies avec ce produit ne doivent
pas être traitées avec les déchets ménagers. En s’assurant que ces
piles sont bien éliminées de manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux
aidera à préserver les ressources naturelles. Dans le cas de produits
qui, pour des raisons de sécurité, performances ou intégrité des
données, nécessitent une connexion permanente à une pile intégrée,
le remplacement de celle-ci doit uniquement être assuré par des
techniciens spécialisés. Pour s’assurer du traitement adéquat de la
pile, le produit en fin de vie doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. Pour toutes les autres piles, consultez la section
expliquant le retrait de la pile du produit en toute sécurité. Les piles
usagées doivent être remises à un point de collecte approprié pour
leur recyclage. Pour des informations détaillées sur le recyclage de
ce produit ou des piles, veuillez contacter le service municipal local,
le service chargé du traitement des déchets ménagers ou le magasin
où vous avez acheté le produit.
18
FR
Touches et témoins du téléviseur et de la télécommande
Touche Description
1 "/1 (Veille du
téléviseur)
Met le téléviseur sous/hors tension en mode
veille.
2 AUDIO En mode analogique : appuyez sur cette
touche pour changer le mode « Choix Son »
(page 33).
En mode numérique : appuyez sur cette
touche pour sélectionner la « Langue audio »
(page 40).
3 (Mode de
l’image)
Appuyez à plusieurs reprises pour parcourir
les modes d’image disponibles : « Intense »,
« Standard », « Expert », « Photo » (en mode
« Photo » uniquement).
4 (Mode
d’écran)
Appuyez sur cette touche pour modifier le
format d’écran (page 22).
5 Touches
de couleurs
Lorsque les touches de couleurs sont
disponibles, un guide d’utilisation s’affiche à
l’écran. Suivez le guide d’utilisation pour
exécuter l’opération sélectionnée.
6 SLEEP Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche
jusqu’à ce que le téléviseur affiche la durée
(en minutes) pendant laquelle vous souhaitez
que le téléviseur reste sous tension.
7 (Favoris) Appuyez sur cette touche pour afficher la
liste des chaînes numériques favorites que
vous avez spécifiée (page 24).
8 V/v/B/b/ Appuyez sur V/v/B/b pour déplacer le
curseur à l’écran. Appuyez sur pour
sélectionner/confirmer l’élément mis en
évidence.
9 /
(Sélecteur
d’entrée/
maintien du
texte)
En mode TV : permet de sélectionner la
source d’entrée de l’appareil raccordée aux
prises HDMI (page 27).
En mode Télétexte (page 22) : maintient
l’affichage de la page en cours.
0 OPTIONS Permet d’accéder à différentes options
d’affichage et d’effectuer des réglages en
fonction de la source d’entrée et du format
d’écran.
qa PROG +/–/
/
En mode TV : permettent de sélectionner la
chaîne suivante (+) ou précédente (–).
En mode Télétexte (page 22) : permettent de
sélectionner la page suivante ( ) ou
précédente ( ).
1
2
3
4
6
7
5
8
9
0
qa
19
FR
qs % (Couper le
son)
Appuyez sur cette touche pour couper le son.
Appuyez à nouveau sur la touche pour
rétablir le son.
~
En mode veille, appuyez sur cette touche
pour mettre le téléviseur sous tension en
coupant le son.
qd 2 +/–
(Volume)
Appuyez sur ces touches pour régler le
volume.
qf HOME Affiche le menu Accueil du téléviseur.
qg /RETURN Revient à l’écran de menu précédemment
affiché.
qh /GUIDE
(EPG)
Appuyez sur cette touche pour afficher l’EPG
numérique (Electronic Programme Guide)
(page 23).
qj (Chaîne
précédente)
Revient à la chaîne précédemment
sélectionnée (pendant plus de cinq secondes).
qk Touches
numériques
En mode TV : permettent de sélectionner les
chaînes. Pour les numéros de chaînes 10 et
supérieurs, entrez le deuxième et le troisième
chiffres rapidement.
En mode Télétexte : Appuyez pour entrer un
numéro de page.
ql DIGITAL Appuyez sur cette touche pour afficher la
dernière chaîne numérique que vous avez
visualisée.
w; ANALOG Appuyez sur cette touche pour afficher la
dernière chaîne analogique que vous avez
visualisée.
wa / (Texte) Appuyez sur cette touche pour afficher des
informations de texte (page 22).
ws (Sous-
titres)
Appuyez sur cette touche pour afficher les
sous-titres du programme actuel si les chaînes
TV diffusent cette information (en mode
numérique uniquement) (page 40).
wd / (Info/
Affichage du
texte)
En mode numérique : affiche une description
de la chaîne actuellement visionnée.
En mode analogique : chaque fois que vous
appuyez sur / , les informations
affichées à l’écran changent comme suit :
affichage d’informations telles que le numéro
de la chaîne en cours et le format d’écran
t affichage de l’heure t masquage des
informations.
En mode Télétexte (page 22) : affiche les
informations masquées (par exemple, les
réponses d’un questionnaire).
z
La touche numérique 5, AUDIO et la touche PROG + possèdent des
points tactiles. Ils vous serviront de référence lors de l’utilisation du
téléviseur.
Touche Description
wd
ws
wa
w;
ql
qj
qh
qg
qd
qs
qk
qf
(Suite)
20
FR
~
PROG + possède un point tactile. Il vous servira de référence lors de l’utilisation du téléviseur.
Ne disposez aucun objet devant le capteur de lumière ou le capteur de télécommande, car cela peut affecter
leur bon fonctionnement.
N’obstruez pas les orifices de ventilation ou les enceintes en plaçant des objets sur/près du pied. Cela peut
entraîner un dysfonctionnement.
Elément Description
1 (Minuterie de veille) Brille en orange si le rappel est défini (page 23) ou la minuterie réglée
(page 36).
2 HOME Affiche le menu Accueil du téléviseur.
3 / (Sélecteur
d’entrée/OK)
En mode TV : permet de sélectionner la source d’entrée de l’appareil
raccordée aux prises HDMI (page 27).
Dans le menu du téléviseur : sélectionne le menu ou l’option et confirme
la sélection.
4 2 +/–/b/B En mode TV : augmentent (+) ou diminuent (–) le volume.
Dans le menu du téléviseur : permettent de parcourir les options vers la
droite (b) ou la gauche (B).
5 PROG +/–/V/v En mode TV : permettent de sélectionner la chaîne suivante (+) ou
précédente (–).
Dans le menu du téléviseur : permettent de parcourir les options vers le
haut (V) ou vers le bas (v).
6 "/1 (Marche/Arrêt/
Témoin Marche/Arrêt/
Témoin Veille)
Met le téléviseur sous ou hors tension.
Le témoin Marche/Arrêt (à gauche de "/1) s’allume en vert lorsque le
téléviseur est sous tension.
Le témoin Veille (à droite de "/1) s’allume en rouge lorsque le téléviseur
est en mode veille.
~
Pour déconnecter totalement le téléviseur, mettez-le hors tension, puis
débranchez le cordon d’alimentation secteur.
7 Capteur de lumière Ne posez jamais rien sur le capteur, car cela pourrait gêner son
fonctionnement.
8 Capteur de la
télécommande
Reçoit les signaux infrarouges de la télécommande.
Ne posez jamais rien sur le capteur, car cela pourrait gêner son
fonctionnement.
PROG
HOME
Regarder la télévision
21
FR
Regarder la télévision
Regarder la télévision
1 Appuyez sur la touche "/1 du téléviseur
pour le mettre sous tension.
Lorsque le téléviseur est en mode veille
(le témoin Veille (situé à droite de "/1)
s’allume en rouge), appuyez sur la touche
"/1 de la télécommande afin de mettre le
téléviseur sous tension.
2 Appuyez sur DIGITAL ou sur ANALOG
pour passer en mode numérique ou
analogique.
Les chaînes disponibles varient en
fonction du mode.
3 Appuyez sur les touches numériques ou
sur PROG +/– pour sélectionner une
chaîne de télévision.
Pour sélectionner les numéros de chaînes
10 et supérieurs à l’aide des touches
numériques, entrez le deuxième et le
troisième chiffre en moins de 2 secondes.
Pour sélectionner une chaîne numérique à
l’aide du guide, voir page 23.
En mode numérique
Une bannière d’informations apparaît
promptement. Les icônes ci-dessous sont
indiquées dans la bannière.
Opérations supplémentaires
3
2
3
2
1
: Service radio
: Service Codage/Abonnement
: Plusieurs langues audio sont disponibles
: Sous-titres disponibles
: Sous-titres disponibles pour les
malentendants
: Age minimum recommandé pour le
programme actuel (de 4 à 18 ans)
: Verrouillage parental
Pour Faites ceci
Allumer le téléviseur
à partir du mode
veille sans le son
Appuyez sur %. Appuyez
sur 2 +/– pour régler le
volume.
Régler le volume Appuyez sur 2 +
(augmenter)/
–(diminuer).
(Suite)
22
FR
Pour accéder au Télétexte
Appuyez sur /.
Pour sélectionner une page, appuyez sur les
touches numériques ou sur / .
Pour maintenir l’affichage d’une page,
appuyez sur / .
Pour afficher des informations masquées,
appuyez sur / .
Pour quitter le service Télétexte, appuyez à
nouveau sur /.
z
Lorsque quatre éléments de couleur s’affichent au
bas de la page de Télétexte, le service Fastext est
disponible. Fastext vous permet d’accéder
rapidement et aisément à des pages. Appuyez sur
la touche de couleur correspondante pour accéder
à la page indiquée.
Pour modifier le format d’écran
manuellement
Appuyez à plusieurs reprises sur pour
afficher le format d’écran voulu.
* Des parties de l’image peuvent être coupées en haut et
en bas.
~
En mode « Large+ », certains caractères et/ou
lettres situés en haut et au bas de l’image peuvent
ne pas s’afficher. Dans ce cas, vous pouvez
sélectionner « Amplitude verticale » via le menu
« Réglages écran » (page 36) et ajuster la
dimension verticale pour les afficher.
z
Lorsque l’option « Auto 16:9 » est réglée sur
« Oui », le téléviseur sélectionne
automatiquement le mode le mieux adapté au
programme (page 36).
Vous pouvez ajuster la position de l’image en
sélectionnant « Large+ », « 14:9 » ou « Zoom ».
Appuyez sur V/v pour vous déplacer vers le haut
ou vers le bas (par exemple, pour lire les sous-
titres).
Utilisation du menu Options
Appuyez sur OPTIONS pour afficher les
options suivantes lorsque vous regardez un
programme.
Large+*
Affiche les émissions
au format 4:3
conventionnel avec
une imitation du
format 16:9. L’image
4:3 est étirée afin de
remplir l’écran.
4:3
Affiche les émissions
au format 4:3
conventionnel (pas au
format 16:9) dans les
proportions correctes.
Plein
Affiche les émissions
au format 16:9 dans
les proportions
correctes.
Zoom*
Affiche les émissions
cinémascopiques (au
format Letter Box)
dans les proportions
correctes.
14:9*
Affiche les émissions
au format 14:9 dans
les proportions
correctes. Par
conséquent, des
bandes noires sont
visibles de chaque
côté de l’image.
Option Description
Mode de l’image Voir page 32.
Mode son Voir page 33.
Haut-parleur Voir page 37.
Réglage sous-titre (en
mode numérique
seulement)
Voir page 40.
Arrêt program Voir page 36.
Commande
d’émission de
lumière
Voir page 34.
Info système (en
mode numérique
seulement)
Voir page 41.
23
FR
Regarder la télévision
Utilisation de l’EPG numérique (Electronic Programme
Guide) *
1 En mode numérique, appuyez sur
GUIDE.
2 Effectuez l’opération voulue, comme
indiqué dans le tableau ci-dessous ou sur
l’écran.
* Cette fonction peut ne pas être disponible dans certains pays/certaines régions.
~
Si aucune opération n’est exécutée pendant quelques minutes, l’EPG disparaît et l’appareil revient en mode
téléviseur.
001 BBC ONE
002 BBC TWO
003 ITV1
004 Channel 4
005 Five
006 ITV2
007 BBC THREE
008 BBC FOUR
009 ITV3
010 SKY THREE
Catégorie30 minutesSuivantPrécédent
Homes Under the Hammer Neighbours Afterlife
Ready Steady Cook Extraordinary People: Britains Iden... CSI: Crime Scene Inv...
Dancing On Ice Exclusive Cracker
Sign Zone: Ancient Rome: The Rise a... The Jeremy Kyle... Homes Under th...
House Law and Order: Special Victims U... PartyPoker.com Worl...
Crime Hour: Midsomer Murders Vodafone TBA: L...
BBC Learning Zone: Schools: World P... A Picture of Brit... Eastenders
ER Real Crime: The Truth About the... This is BBC FOUR
Past Every
body Loves Raymond The Sharon Osb...
Racing from Chepstow and Ascot Baseball Wedne... Trans World Sport
Aujourd'hui
13: 0012: 3012: 0011: 30
Toutes catég.
Ven 16 Mar 11:35
Pour Faites ceci
Regarder un programme Appuyez sur V/v/B/b et sélectionnez le programme, puis appuyez
sur .
Désactiver le guide Appuyez sur GUIDE ou RETURN.
Trier les informations sur le
programme par catégorie
– Liste des catégories
1 Appuyez sur la touche bleue.
2 Appuyez sur V/v et sélectionnez une catégorie, puis appuyez
sur .
Régler un programme à visionner
automatiquement au démarrage
– Rappel
1 Appuyez sur V/v/B/b et sélectionnez le programme que vous
voulez afficher, puis appuyez sur / .
2 Appuyez sur V/v pour sélectionner « Rappel », puis appuyez
sur .
Le symbole c s’affiche près des informations sur le
programme. Le témoin situé sur le téléviseur s’allume en
orange.
~
• Si vous passez en mode veille, le téléviseur s’allume
automatiquement lorsque le programme est sur le point de
démarrer.
Annuler le rappel
– Supprimer la program.
1 Appuyez sur / .
2 Appuyez sur V/v pour sélectionner « Liste des program. », puis
appuyez sur .
3 Appuyez sur V/v et sélectionnez le programme que vous
souhaitez supprimer, puis appuyez sur / .
4 Appuyez sur V/v pour sélectionner « Supprimer la program. »,
puis appuyez sur .
Un écran s’affiche pour confirmer que vous voulez supprimer le
programme.
5 Appuyez sur B/b pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur
pour confirmer.
24
FR
Utilisation de la liste des chaînes numériques favorites
**
1 En mode numérique, appuyez sur .
2 Effectuez l’opération voulue, comme
indiqué dans le tableau ci-dessous ou sur
l’écran.
**Cette fonction peut ne pas être disponible dans certains pays/certaines régions.
~
Si aucune opération n’est exécutée pendant quelques minutes, la liste des chaînes numériques favorites
disparaît et l’appareil revient en mode téléviseur.
Liste des chaînes numériques favorites
Pour Faites ceci
Créer la première fois votre liste des
favoris
1 Appuyez sur pour sélectionner « Oui ».
2 Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste des
chaînes favorites.
3 Appuyez sur V/v pour sélectionner la chaîne à ajouter, puis
appuyez sur . Um symbole représentant un apparaît à côté
des chaînes que vous avez enregistrées dans la liste des chaînes
favorites.
Regarder une chaîne
1 Appuyez sur la touche jaune pour parcourir les listes des favoris.
2 Appuyez sur V/v pour sélectionner la chaîne, puis appuyez sur
.
Désactiver la liste des favoris Appuyez sur RETURN.
Ajouter ou supprimer des chaînes
dans la liste des favoris en cours de
modification
1 Appuyez sur la touche bleue.
2 Appuyez sur la touche jaune pour choisir la liste des favoris à
modifier.
3 Appuyez sur V/v/B/b et sélectionnez la chaîne à ajouter ou
supprimer, puis appuyez sur .
Supprimer toutes les chaînes de la
liste des favoris courante
1 Appuyez sur la touche bleue.
2 Appuyez sur la touche jaune pour choisir la liste des favoris à
modifier.
3 Appuyez sur la touche bleue.
4 Appuyez sur B/b pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur
pour confirmer.
25
FR
Utilisation d’un appareil optionnel
Utilisation d’un appareil optionnel
Schéma de raccordement
Vous pouvez raccorder des appareils HDMI en option à votre téléviseur. Les câbles de
raccordement ne sont pas fournis.
Raccordement Symbole d’entrée
affiché à l’écran
Description
1 DC IN 16V
!
Pour le raccordement de l’adaptateur secteur fourni.
2 CAM
(Module pour
système à
contrôle
d’accès)
Pour utiliser les services PPV (Pay Per View).
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec votre CAM, retirez la carte factice de
l’emplacement CAM, puis mettez le téléviseur hors tension et
insérez votre carte CAM dans l’emplacement. Lorsque vous
n’utilisez pas le CAM, nous vous recommandons de replacer
la carte factice dans l’emplacement CAM.
~
Le CAM n’est pas pris en charge dans tous les pays.
Vérifiez auprès de votre revendeur agréé.
DC IN
16V
1 IN 2 IN
(Suite)
26
FR
3 HDMI 1 IN HDMI 1 Les signaux vidéo et audio numériques sont entrés à partir de
l’équipement raccordé.
En outre, quand vous raccordez l’équipement compatible
avec la commande pour HDMI, la communication avec celui-
ci est prise en charge. Pour configurer cette communication,
voir la page 37.
~
• Les sorties HDMI ne prennent en charge que les entrées
vidéo suivantes : 480i/p (60 Hz), 576i/p (50 Hz), 720p
(50/60 Hz), 1080i (50/60 Hz) et 1080p (24/50/60 Hz).
Assurez-vous d’utiliser uniquement un câble HDMI agréé,
doté du logo HDMI. Nous vous recommandons d’utiliser
un cable HDMI Sony (de type haut débit).
Les prises HDMI ne prennent pas en charge les signaux
d’entrée PC.
4 HDMI 2 IN HDMI 2
5 USB Vous avez la possibilité de visionner sur votre téléviseur les
photos (au format JPEG) stockées sur un appareil photo
numérique ou un caméscope Sony via un câble USB ou
encore sur un support de stockage USB (page 27).
6 8 Entrée HF pour le raccordement à votre système de télévision
par câble ou VHF/UHF.
7 HEADPHONE
OUT/DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL) /
i
Ecoutez les son du téléviseur via le casque. Vous pouvez
également écouter le son du téléviseur par l’intermédiaire de
votre chaîne audio externe, en utilisant un câble audio
optique.
Raccordement Symbole d’entrée
affiché à l’écran
Description
27
FR
Utilisation d’un appareil optionnel
Affichage d’images
provenant d’un appareil
raccordé
Mettez l’appareil raccordé sous tension, puis
effectuez l’une des opérations suivantes.
Pour une périphérique USB
Voir la section « Lecture de photos via USB »
(page 27).
Pour tout autre appareil raccordé
Appuyez sur / pour afficher la liste des
appareils raccordés. Appuyez sur V/v pour
sélectionner la source d’entrée de votre choix,
puis appuyez sur .
L’élément mis en évidence est
automatiquement sélectionné si vous
n’effectuez aucune opération dans les deux
secondes suivant la pression de la touche V/v.
z
Pour revenir au mode TV normal, appuyez sur la
touche DIGITAL ou ANALOG.
Utilisation du menu Options
Appuyez sur OPTIONS pour afficher les
options suivantes lorsque vous regardez des
images depuis un appareil raccordé.
Lecture de photos via USB
Vous avez la possibilité de visionner sur votre
téléviseur les photos (au format JPEG)
stockées sur un appareil photo numérique ou
un caméscope Sony via un câble USB ou
encore sur un support de stockage USB.
1 Raccordez votre périphérique USB sur le
téléviseur.
2 Appuyez sur la touche HOME.
3 Appuyez sur B/b pour sélectionner
« Photo », puis appuyez sur V/v pour
sélectionner « Visualisation des photos
USB » et appuyez sur .
L’écran des miniatures s’affiche.
4 Appuyez sur V/v/B/b et sélectionnez la
photo ou le dossier que vous voulez
afficher, puis appuyez sur .
5 Appuyez sur RETURN pour revenir à
l’écran des miniatures.
Opérations supplémentaires
Appuyez sur B/v et sélectionnez une option,
puis appuyez sur .
~
Après une heure, un diaporama s’arrête
automatiquement et l’économiseur d’écran
apparaît afin de réduire la consommation
électrique du téléviseur. (En mode « Domicile »
uniquement.)
Option Description
Mode de l’image Voir page 32.
Mode d’affichage Voir page 32.
Mode son Voir page 33.
Haut-parleur Voir page 37.
Arrêt program Voir page 36.
Commande
d’émission de
lumière
Voir page 34.
Commande de
périphérique
Voir page 28.
Options Description
Sél. de
périphérique
Appuyez sur B/b pour
sélectionner un appareil
raccordé au connecteur USB
ou les exemples de photos. Les
images qui s’affichent
proviennent du périphérique
prédéfini.
Diaporama Affiche les photos une à une.
Réglage Permet de définir les
paramètres avancés d’un
diaporama, ainsi que modifier
l’ordre d’affichage des
miniatures.
(Suite)
28
FR
Utilisation du menu Options
Appuyez sur OPTIONS pour afficher les
options suivantes.
z
Non disponible dans l’écran des miniatures et avec
l’option « Diaporama ».
~
L’option « Visualisation des photos USB » ne
prend en charge que les photo JPEG compatibles
DCF.
Lorsque vous raccordez un appareil photo
numérique Sony, réglez le mode de connexion
USB de celui-ci sur Auto ou Stockage de masse.
Pour plus d’informations sur le mode de
connexion USB, reportez-vous aux instructions
fournies avec votre appareil photo numérique.
L’option « Visualisation des photos USB » ne
prend en charge que le système de fichiers FAT32.
Lorsque vous regardez une photo ou un diaporama
pendant une période prolongée, il est possible que
l’écran s’assombrisse graduellement ou que
l’économiseur d’écran apparaisse.
Lors de l’accès du téléviseur aux données stockées
sur le support d’enregistrement, veuillez suivre les
recommandations suivantes :
Ne mettez pas hors tension le téléviseur ou le
périphérique USB connecté.
Ne débranchez pas le câble USB.
Ne retirez pas le support d’enregistrement.
Les données stockées sur le support
d’enregistrement peuvent être altérées.
N’utilisez pas de périphérique USB non pris en
charge. Cela pourrait entraîner un
dysfonctionnement.
Sony ne saurait être tenu pour responsable en cas
d’altération ou de perte de données sur le support
d’enregistrement résultant d’un
dysfonctionnement de l’un des appareils raccordés
ou du téléviseur.
Pour obtenir des informations mises à jour sur les
périphériques USB compatibles, visitez le site
Web à l’adresse suivante.
http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
Utilisation de la commande
pour HDMI
La fonction de commande pour HDMI permet
au téléviseur de communiquer avec les
appareils raccordés qui prennent en charge
cette fonction, via la caractéristique de
contrôle inter-éléments CEC (Consumer
Electronics Control) HDMI.
Par exemple, il est possible de raccorder
plusieurs appareils Sony prenant en charge le
commande pour HDMI (au moyen de câbles
HDMI) et de tous les contrôler.
Pour cela, vous devez vous assurer de
raccorder correctement les appareils et
d’effectuer les réglages appropriés.
Commande pour HDMI
Met automatiquement hors tension
l’appareil raccordé lorsque vous mettez le
téléviseur en mode veille à l’aide de la
télécommande.
Met le téléviseur sous tension de façon
synchronisée avec l’appareil raccordé et
bascule automatiquement l’entrée vers ce
dernier lorsqu’il commence à lire.
Si vous mettez sous tension un système
audio raccordé alors que le téléviseur est
allumé, la sortie audio bascule du haut-
parleur du téléviseur au système audio.
Règle le volume (2 +/–) et coupe le son
(%) d’un système audio raccordé.
Vous pouvez commander les appareils
Sony raccordés à partir de la télécommande
du téléviseur en appuyant sur :
OPTIONS pour afficher « Commande de
périphérique », puis sélectionner des options dans
« Menu », « Options » et « Liste du contenu » pour
commander l’appareil.
Consultez les instructions d’utilisation de l’appareil
raccordé pour plus de détails sur les options de
contrôle disponibles.
Pour raccorder l’appareil compatible
avec la commande pour HDMI
Raccordez l’appareil compatible au téléviseur
au moyen d’un câble HDMI. Pour plus de
détails, voir page 26.
Option Description
Mode de l’image Voir page 32.
Arrêt program Voir page 36.
Commande
d’émission de
lumière
Voir page 34.
29
FR
Utilisation d’un appareil optionnel
Pour effectuer les réglages de la
commande pour HDMI
La commande pour HDMI doit être configurée
à la fois au niveau du téléviseur et au niveau de
l’appareil raccordé. Pour plus d’informations
sur les réglages au niveau du téléviseur, voir la
section « Réglage HDMI », page 37.
Consultez les instructions d’utilisation de
l’appareil raccordé pour plus de détails sur les
réglages à effectuer au niveau de celui-ci.
~
La fonction de commande pour HDMI est
uniquement disponible avec les appareils Sony
raccordés qui prennent en charge la commande
pour HDMI.
30
FR
Protection de l’écran du téléviseur
Précautions évitant
d’endommager l’écran
L’affichage prolongé d’images fixes peut
entraîner une rétention permanente de l’image.
Evitez d’afficher des images susceptibles de
provoquer une rétention d’image et prenez les
mesures suivantes pour protéger l’écran.
Rétention d’image
En raison des caractéristiques du matériau
utilisé dans un écran OLED en vue d’obtenir
une image de haute précision, une rétention
permanente de l’image peut survenir si des
images fixes sont affichées dans la même
position à l’écran en continu ou de manière
répétée pendant des périodes prolongées.
Images susceptibles de provoquer une
rétention d’image
sources d’images 16:9 avec des bandes noires
en haut et en bas de l’écran (Image au format
Letterbox)
sources d’images 4:3 et 14:9 avec des bandes
noires à gauche et à droite
images fixes, telles que des photos
sources de jeux
messages défilant à l’écran, tels que ceux
utilisés pour les titres de l’actualité
menus à l’écran, guides de programmes,
numéros de chaînes, etc., d’un appareil
raccordé, tel qu’un décodeur, un enregistreur
vidéo, un lecteur de disque, etc.
Pour réduire le risque de rétention
d’image
Remplissez l’intégralité de l’écran avec les
images
Réglez « Format écran » sur « Large+ » ou
«Plei ou «Zoo sous «Réglages écra
(voir page 36).
Désactivez l’écran de menu
Appuyez sur / pour désactiver l’écran de
menu. Désactivez les menus de l’appareil raccordé.
Pour plus d’informations, consultez le mode
d’emploi fourni avec cet appareil.
Sélectionnez les réglages Image adaptés à
la luminosité de la pièce
Pour le divertissement à domicile, il est conseillé de
régler « Mode de l’image » sur « Standard » dans
les réglages « Image » (voir page 32).
~
« Contrôle luminosité automatique » règle
automatiquement la luminosité de l’image lors de
l’affichage à l’écran d’images fortement
contrastées pendant une période prolongée (voir
page 35).
Ce téléviseur propose une fonction qui permet de
réduire le risque de rétention d’image grâce à un
léger décalage automatique de la position de
l’image à l’écran au terme d’une période
déterminée.
Economiseur d’écran
Si des images fixes ou figées sont affichées et
si aucune opération n’est exécutée (telle qu’un
changement de chaîne ou le réglage de la
commande du volume) pendant plus de deux
minutes et demie, l’économiseur d’écran du
XEL-1 peut démarrer automatiquement. Il
protège l’écran de tout dégât dû à une rétention
d’image et réduit la consommation d’énergie.
Dans les conditions suivantes,
l’économiseur d’écran XEL-1 peut
appartre :
affichage prolongé d’une photo
miniatures de photos
certains écrans de réglages
Appuyez sur V/v/B/b, ou sur / pour
revenir aux images affichées précédemment, ou
appuyez simplement sur une autre touche pour
utiliser une autre fonction.
L’écran s’assombrit graduellement
Si aucune opération n’estalisée (telle qu’un
changement de chaîne ou le réglage du volume)
pendant plus de deux minutes et demie, l’écran
s’assombrit graduellement.
Appuyez sur HOME ou sur OPTIONS pour
désactiver l’économiseur d’écran.
Images susceptibles d’assombrir l’écran
images fixes ou figées affichées par le biais de la
prise HDMI
image diffusée fixe ou figée
TeleTEXT et écran EPG
•diaporama
31
FR
Utilisation des fonctions du MENU
Utilisation des fonctions du MENU
Navigation dans le menu Accueil du téléviseur (XMB™)
L’interface XMB™ (XrossMediaBar) se présente sous la forme d’un menu des fonctions et des
sources d’entrée affichées sur l’écran du téléviseur. Cette interface est un outil très pratique qui
permet de sélectionner les programmes et d’effectuer des réglages sur votre téléviseur OLED.
1 Appuyez sur la touche HOME.
Le menu Accueil du téléviseur s’affiche sur l’écran.
2 Appuyez sur B/b pour sélectionner la catégorie voulue.
3 Appuyez sur V/v pour sélectionner l’élément, puis appuyez sur .
4 Suivez les instructions affichées à l’écran.
5 Appuyez sur HOME pour quitter le menu.
~
Les options configurables varient suivant le contexte.
Les options indisponibles ne sont pas affichées ou sont en grisé.
Icône de catégorie de sources Description
Réglages Vous permet d’effectuer des réglages avancés. Pour plus de détails sur les
réglages, voir page 32.
Photo Vous pouvez profiter de fichiers de photo via des périphériques USB
(page 27).
Numérique Vous pouvez sélectionner une chaîne numérique, la liste des favoris
(page 24) ou le guide (page 23).
Pour sélectionner une chaîne, appuyez sur les touches numériques ou sur
PROG +/–.
Analogique Vous pouvez sélectionner une chaîne analogique.
Pour sélectionner une chaîne, appuyez sur les touches numériques ou sur
PROG +/–.
Pour masquer la liste des chaînes analogiques, réglez « Affichage liste
des chaînes » sur « Non » (page 38).
Entrées externes Vous pouvez sélectionner un appareil raccordé au téléviseur.
Image
Réglage Numérique
Réglage analogique
Réglage
Fonctions
Réglages
Son
Barre de catégorie de sources
Barre de catégorie d’objets
32
FR
Réglages
Image
Mode de l’image Le « Mode de l’image » inclut des options optimales pour les vidéos et les photos,
respectivement. Les options disponibles varient en fonction de la source d’entrée.
Intense Pour accentuer le contraste et la netteté de l’image.
Standard Pour une image standard. Conseillé pour le divertissement à
domicile.
Expert Permet de mémoriser vos paramètres préférés.
Photo Permet de définir la qualité d’image optimale à utiliser pour
les photos.
~
« Expert » et « Photo » sont exclusivement disponibles.
• « Photo » est disponible lorsque « Vidéo/Photo » est réglé sur « Photo ».
R à Z Rétablit tous les réglages par défaut de l’image, excepté le « Mode de l’image » et
le « Mode d’affichage ».
Mode d’affichage « Mode d’affichage » n’est disponible qu’en présence d’un signal d’entrée VGA au
niveau de la prise HDMI.
Vidéo Pour les images vidéo.
Texte Pour le texte ou les tableaux. ( En mode PC uniquement.)
Contraste Augmente ou diminue le contraste de l’image.
Luminosité Eclaircit ou assombrit l’image.
Couleurs Augmente ou diminue l’intensité des couleurs.
Temp. couleur Ajuste les blancs de l’image.
Froid Donne aux couleurs blanches une teinte bleue.
Normal Donne aux couleurs blanches une teinte neutre.
Chaud 1/Chaud 2 Donne aux couleurs blanches une teinte rouge. « Chaud 2 »
donne une teinte rouge plus marquée que « Chaud 1 ».
z
« Chaud 1 » et « Chaud 2 » ne sont pas disponibles quand le « Mode de l’image »
est réglé sur « Intense ».
Netteté Augmente la netteté ou le flou de l’image.
Réduction de bruit duit le bruit de l’image (image parasitée) lorsque le signal de diffusion est
faible.
Auto Réduit automatiquement le bruit de l’image (en mode
analogique uniquement).
Haut/Moyen/Bas Modifie l’effet de la réduction de bruit.
Non Désactive la fonction « Réduction de bruit ».
Réduction de bruit
MPEG
Réduit le bruit de l’image pour les vidéos compressées au format MPEG. Cela est
valable lorsque vous regardez un DVD ou un programme numérique.
33
FR
Utilisation des fonctions du MENU
~
« Volume auto. » n’est pas disponible lorsque « Haut-parleur » est réglé sur « Système Audio » et qu’un
casque est raccordé.
Réglages avancés Permet de définir les réglages « Image » avec davantage de détail. Ces réglages ne
sont pas disponibles quand le « Mode de l’image » est réglé sur « Intense ».
Amélior.
contraste avancé
Règle automatiquement le « Contraste » à la valeur la plus
appropriée en fonction de la luminosité de l’écran. Ce réglage
est particulièrement efficace pour les scènes/images sombres.
Il accentue le contraste de ces scènes/images.
Couleur
naturelle
Augmente l’intensité des couleurs.
Espace
colorimétrique
Modifie la gamme de reproduction des couleurs. « Elargi »
reproduit la couleur intense et « Standard » reproduit la
couleur standard.
~
• « Couleur naturelle » n’est pas disponible quand « Espace colorimétrique » est
réglé sur « Standard ».
Son
Mode son Sélectionne l’effet sonore.
Dynamique Améliore les sons graves et aigus.
Standard Pour les sons standard.
Expert Permet de mémoriser vos paramètres préférés.
R à Z Rétablit tous les réglages par défaut du son, excepté « Choix Son ».
Contrôle de la
tonalité
Permet de régler le son pour qu’il soit plus doux ou plus net.
~
Uniquement disponible lorsque « Mode son » est réglé sur « Expert ».
Balance Permet de régler la balance gauche-droite des haut-parleurs.
Volume auto. Maintient un niveau de volume constant, même si des écarts de niveau du volume
se produisent (par exemple, lorsque le volume des publicités est plus élevé que
celui des programmes).
Décalage volume Règle le niveau de volume de l’entrée courante par rapport à celui des autres
entrées.
Choix Son Permet de sélectionner le son du haut-parleur pour une diffusion en stéréo ou
bilingue.
Stéréo/Mono Pour une diffusion en stéréo.
A/B/Mono Pour une émission bilingue, sélectionnez « A » pour le canal
son 1, « B » pour le canal son 2 ou « Mono » pour un canal
mono éventuel.
z
Si vous sélectionnez un autre appareil raccordé au téléviseur, réglez « Choix
So sur «Stéré, «A» ou «B».
34
FR
Fonctions
Démarrage rapide Le téléviseur s’allume plus rapidement qu’en temps normal dans les deux heures
suivant l’activation du mode de veille. Toutefois, la consommation d’énergie dans
ce mode est 20 watts plus élevée.
Commande
d’émission de
lumière
Permet de régler le niveau d’émission des matériaux organiques de la dalle pour
contrôler la luminosité des images. Contribue donc à réduire la consommation
électrique.
~
Le réglage change selon que « Mode de l’image » et/ou « R à Z » est sélectionné
dans les réglages de « Image ».
Niveau moyen Permet de régler la luminosité globale de l’écran.
Niveau de crête Permet de régler les parties les plus brillantes de l’image à
l’écran.
Capteur de lumière Oui Optimise automatiquement les réglages de l’image en
fonction de l’éclairage ambiant.
Non Désactive la fonction « Capteur de lumière ».
~
Veillez à ne jamais rien poser à proximité du capteur, car cela pourrait gêner son
fonctionnement. Voir page 20 pour connaître l’emplacement du capteur de lumière.
Mouvement optimisé Permet d’uniformiser davantage le mouvement de l’image.
Haut Permet d’uniformiser davantage le mouvement de l’image en
éliminant les parasites des mouvements, notamment les
vibrations.
Standard Assure l’uniformisation du mouvement de l’image.
Choisissez ce réglage pour une utilisation standard.
Non Désactivez le « Mouvement optimisé ».
Utilisez ce réglage quand « Haut » et « Standard »
engendrent du bruit.
~
Selon l’image, l’effet peut ne pas être visible, même après avoir modifié le
réglage.
Mode Film Améliore la qualité de l’image pour les films lors de la lecture d’images extraites
de films DVD.
Standard/Fluide « Standard » reproduit le contenu du film tel quel. « Fluide »
fluidifie les mouvements de l’image par rapport au contenu
du film original et profite de l’excellent niveau de contraste et
du temps de réponse de l’écran OLED.
Non Désactive la fonction « Mode Film ».
~
• Selon l’image, des parasites peuvent apparaître. Dans ce cas, sélectionnez
« Non » pour réduire les parasites.
• L’option « Mode Film » n’est pas disponible lorsque « Vidéo/Photo » est réglé
sur « Photo » ou lorsqu’une photo est détectée alors que l’option « Vidéo-A » est
sélectionnée.
35
FR
Utilisation des fonctions du MENU
Vidéo/Photo Utilise la qualité d’image appropriée en sélectionnant l’option en fonction de la
source d’entrée (données vidéo ou photo).
Vidéo-A Règle la qualité d’image appropriée en fonction de la source
d’entrée en choisissant le type de données Vidéo ou Photo en
cas de raccordement direct d’un appareil Sony doté d’une
sortie HDMI prenant en charge le mode « Vidéo-A ».
Vidéo
Utilise la qualité d’image appropriée pour les images animées.
Photo Utilise la qualité d’image appropriée pour les images fixes.
~
Ce réglage adopte l’option « Vidéo » lorsque le mode « Vidéo-A » n’est pas pris
en charge par l’appareil raccordé, même si « Vidéo-A » est sélectionné.
• Il est uniquement disponible pour HDMI 1/2 avec le format 1080i ou 1080p.
x.v.Colour Reproduit plus fidèlement les images animées par rapport à la source d’origine en
adoptant l’espace colorimétrique de cette dernière.
~
Ce réglage est défini sur « Normal » lorsque le signal d’entrée est HDMI (RVB),
même si « x.v.Colour » est sélectionné.
• Il est uniquement disponible pour HDMI 1/2 avec le format 720p, 1080i ou
1080p.
Esp. colorimétrique
Photo
Sélectionne l’option (« sRVB », « sYCC », « Adobe RVB ») pour adopter l’espace
colorimétrique de sortie à l’intérieur du signal de sortie de l’appareil raccordé aux
prises HDMI ou USB.
~
• Sélectionnez « sYCC » lorsque l’appareil raccordé prend en charge l’option
« x.v.Colour ».
• Il est uniquement disponible pour HDMI 1/2 avec le format 1080i ou 1080p.
• N’est pas disponible lorsque « Espace colorimétrique » est réglé sur « Elargi »
(page 33).
Contrôle luminosité
automatique
Règle automatiquement la luminosité de l’image lors de l’affichage à l’écran
d’images fortement contrastées pendant une période prolongée. Les éléments les
plus lumineux à l’écran, tels que l’indicateur de date et heure ou le logo de la
chaîne, seront moins lumineux afin d’éviter d’endommager l’écran. Dans de rares
cas, une image rémanente peut apparaître. Sélectionnez une des options, « Haut »,
« Moyen » ou « Bas », selon le niveau d’atténuation ou le niveau de l’image
fantôme. « Moyen » pour une utilisation standard.
(Suite)
36
FR
Réglages minuterie Active la minuterie pour mettre le téléviseur sous/hors tension.
Arrêt programmé Permet de définir une période après laquelle le téléviseur doit
passer automatiquement en mode veille.
Lorsque la fonction « Arrêt programmé » est activée, le témoin
(Minuterie) situé sur le téléviseur est de couleur orange.
z
Si vous éteignez le téléviseur, puis le rallumez, la fonction
« Arrêt programmé » revient au réglage « Non ».
Un message d’avertissement s’affiche sur l’écran une
minute avant que le téléviseur bascule en mode veille.
Program. de
mise en marche
Marche
programmée
Règle la minuterie pour allumer le
téléviseur à partir du mode veille.
Fréq. de
programmation
Spécifiez le(s) jour(s) de la semaine pour
le(s) quel(s) la minuterie doit allumer le
téléviseur.
Heure Définit l’heure de mise sous tension du
téléviseur.
Durée Définit la durée pendant laquelle le
téléviseur doit demeurer sous tension
avant de revenir en mode veille.
Régl. horloge
Permet de régler manuellement l’horloge. Lorsque le
téléviseur reçoit des chaînes numériques, le réglage de
l’horloge ne peut pas s’effectuer manuellement dans la mesure
où il est synchronisé sur le code temporel du signal transmis.
Réglage
Démarrage auto Lance le premiers réglages afin de sélectionner la langue, le pays et la situation et
régler toutes les chaînes numériques et analogiques disponibles. Généralement,
vous ne devez pas effectuer cette opération, car la langue et le pays ont déjà été
sélectionnés et les chaînes déjà réglées lors de la première installation du téléviseur
(page 12). Cependant, cette option vous permet de répéter la procédure (par
exemple, pour régler à nouveau le téléviseur après un déménagement ou pour
rechercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de diffusion).
Langue Permet de sélectionner la langue d’affichage des menus.
Réglages écran Format écran Voir « Pour modifier le format d’écran manuellement » à la
page 22.
Auto 16:9 Adapte automatiquement le format d’écran en fonction du
signal d’entrée. Pour conserver votre réglage, sélectionnez
«No.
Zone d’affichage Permet d’ajuster la zone d’affichage de l’image pour les
sources 1080i/p et 720p lorsque « Format écran » est réglé
sur « Plein ».
Normale Affiche les images dans la taille
recommandée.
+1 Affiche les images en conservant leur
taille d’origine.
Centrage
horizontal
Ajuste la position horizontale de l’image.
Centrage vertical Ajuste la position verticale de l’image quand « Format
écran » est réglé sur « Large+ », « Zoom » ou « 14:9 ».
Amplitude
verticale
Ajuste la taille verticale de l’image quand « Format écran »
est réglé sur « Large+ », « Zoom » ou « 14:9 ».
37
FR
Utilisation des fonctions du MENU
Haut-parleur Active/désactive les haut-parleurs internes du téléviseur.
Haut-parleur TV Les haut-parleurs du téléviseur sont activés pour vous
permettre d’écouter le son du téléviseur par leur
intermédiaire.
Système Audio Les haut-parleurs du téléviseur sont désactivés pour vous
permettre d’écouter le son du téléviseur uniquement par
l’intermédiaire d’un amplificateur Hi-Fi externe. Lorsqu’un
appareil compatible avec la « Commande pour HDMI » est
raccordé, son fonctionnement peut être synchronisé sur celui
du téléviseur. Ce réglage doit être effectué après le
raccordement de l’appareil.
Réglage HDMI Cette fonction permet de configurer les appareils compatibles avec la « Commande
pour HDMI » qui sont raccordés aux prises HDMI. Notez que le réglage de
synchronisation doit également être effectué au niveau des appareils compatibles
avec la « Commande pour HDMI » connectés.
Commande pour
HDMI
Cette option configure la synchronisation entre les appareils
compatibles avec la « Commande pour HDMI » et le
téléviseur. Lorsqu’elle est réglée sur « Oui », les options de
menu suivantes peuvent être sélectionnées. Toutefois, la
consommation d’énergie dans ce mode est plus élevée. Si
l’appareil Sony spécifique qui est compatible avec la
« Commande pour HDMI » est raccordé, cette option lui est
automatiquement appliquée quand elle est réglée sur « Oui »
à l’aide du téléviseur.
Arrêt auto des
périph.
Quand cette option est réglée sur « Oui », l’appareil
compatible avec la « Commande pour HDMI » se met hors
tension quand vous basculez le téléviseur en mode veille à
l’aide de la télécommande.
Allumage TV
auto
Lorsque cette option est réglée sur « Oui » et que l’appareil
compatible avec la « Commande pour HDMI » raccordé est
sous tension, le téléviseur s’allume automatiquement et
affiche le signal d’entrée HDMI de l’appareil raccordé.
Mise à jour liste
périph.
Crée ou met à jour la « Liste des périph. HDMI ». Il est
possible de raccorder jusqu’à 14 appareils compatibles avec
la « Commande pour HDMI », avec un maximum de 4
appareils raccordés à une même prise. Veillez à mettre à jour
la « Liste des périph. HDMI » lorsque vous modifiez les
branchements ou réglages des appareils compatibles avec la
« Commande pour HDMI ». Sélectionnez-les un par un
manuellement jusqu’à ce que vous obteniez une qualité
d’image satisfaisante pendant plusieurs secondes.
Liste des périph.
HDMI
Affiche les appareils compatibles avec la « Commande pour
HDMI » raccordés.
~
Vous ne pouvez pas utiliser la « Commande pour HDMI »
si les opérations du téléviseur sont liées à celles d’un
système audio qui est compatible avec la « Commande pour
HDMI ».
Informations sur le
produit
Affiche les informations produit du téléviseur.
R à Z total Rétablit tous les réglages par défaut du téléviseur et affiche l’écran « Démarrage
auto ».
z
• Veillez à ne pas éteindre le téléviseur pendant cette opération (qui prend environ
30 secondes) et n’appuyez sur aucun touche.
Tous les réglages, y compris la liste des chaînes numériques favorites, le pays, la
langue, les chaînes mémorisées automatiquement, etc. sont réinitialisées.
38
FR
Réglage analogique
Affichage liste des
chaînes
Sélectionnez « Non » pour masquer la liste des chaînes analogiques dans
l’interface XMB™ (XrossMediaBar).
Mémorisation auto Permet de régler toutes les chaînes analogiques disponibles.
Cette option vous permet de répéter la procédure de réglage du téléviseur, par
exemple, pour le régler à nouveau après un déménagement ou pour rechercher de
nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de diffusion.
Ordre des chaînes Permet de modifier l’ordre dans lequel les chaînes analogiques sont mémorisées
sur le téléviseur.
1 Appuyez sur V/v pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez déplacer vers
un autre numéro, puis appuyez sur .
2 Appuyez sur V/v pour sélectionner le nouveau numéro pour votre chaîne,
puis appuyez sur .
Mémorisation
manuelle
Avant de sélectionner, « Nom »/« AFT »/« Filtre Audio »/« LNA »/« Saut »,
appuyez sur PROG +/– pour sélectionner le numéro de programme associé à la
chaîne. Vous ne pouvez pas choisir un numéro configuré pour être ignoré avec
l’option « Saut » (page 39).
Norme/Canal Permet de prédéfinir manuellement les chaînes.
1 Appuyez sur V/v pour sélectionner le numéro de la
chaîne à régler manuellement, puis .
2 Appuyez sur V/v pour sélectionner « Norme », puis
appuyez sur .
3 Appuyez sur V/v pour sélectionner une des normes de
diffusion des programmes télévisés suivants, puis
appuyez sur .
B/G : pour les pays/régions d’Europe occidentale
I: pour le Royaume-Uni
D/K : pour les pays/régions d’Europe orientale
L: pour la France
4 Appuyez sur V/v pour sélectionner « Canal », puis
appuyez sur .
5 Appuyez sur V/v pour sélectionner « S » (pour les
chaînes diffusées par câble) ou « C » (pour les chaînes
terrestres), puis appuyez sur b.
~
« S » n’est pas disponible lorsque « United Kingdom »
est sélectionné comme « Pays » (page 12).
6 Réglez les canaux comme suit :
Si vous ne connaissez pas le numéro du canal
(fréquence)
Appuyez sur V/v pour rechercher le prochain canal
disponible. Lorsqu’un canal est détecté, la recherche
s’arrête. Pour poursuivre la recherche, appuyez sur V/v.
Si vous connaissez le numéro du canal
(fréquence)
Appuyez sur les touches numériques pour entrer le
numéro du canal de la chaîne de votre choix.
7 Appuyez sur pour sélectionner « Confirmer », puis
sur .
Vos modifications ont été enregistrées. Répétez la
procédure ci-dessus pour prédéfinir d’autres chaînes
manuellement.
39
FR
Utilisation des fonctions du MENU
Nom Permet de donner un nom de votre choix à la chaîne
sélectionnée à l’aide de cinq lettres ou chiffres maximum. Ce
nom apparaîtra brièvement à l’écran lors de la sélection de la
chaîne.
Permet de créer votre propre nom.
1 Appuyez sur V/v pour sélectionner la lettre ou le chiffre
voulu (« _ » pour un espace), puis appuyez sur b.
En cas de saisie incorrecte
Appuyez sur B/b pour sélectionner le caractère
incorrect. Appuyez ensuite sur V/v pour sélectionner le
caractère voulu.
2 Répétez la procédure décrite à l’étape 1 jusqu’à
obtention du nom complet.
3 Sélectionnez « OK », puis appuyez sur .
AFT Permet d’affiner manuellement le réglage du canal
(fréquence) sélectionné si vous avez l’impression qu’un léger
réglage améliorerait la qualité de l’image.
Vous pouvez affiner le réglage sur une plage de –15 à +15.
Lorsque « Oui » est sélectionné, l’affinage du réglage
s’effectue automatiquement.
Filtre Audio Améliore le son des différentes chaînes en cas de déformation
dans des émissions mono. Il peut arriver qu’un signal de
diffusion non standard entraîne une déformation du son ou
une désactivation intermittente du son lorsque vous regardez
des programmes mono.
Si vous ne rencontrez pas de déformation du son, il est
recommandé de laisser à cette option sa valeur par défaut
«No.
~
Vous ne pouvez pas recevoir de son stéréo ou dual si vous
sélectionnez « Bas » ou « Haut ».
LNA Améliore la qualité de l’image des différentes chaînes en cas
de très faible intensité des signaux de diffusion (image
parasitée).
Si vous n’observez aucune amélioration de la qualité de
l’image après la sélection de « Oui », réglez cette option sur
« Non » (réglage par défaut).
Saut Permet d’ignorer les chaînes analogiques non utilisées
lorsque vous appuyez sur PROG +/– pour sélectionner une
chaîne. (Vous pouvez toujours sélectionner une chaîne
ignorée à l’aide des touches numériques).
Confirmer Enregistre les modifications apportées au réglage
« Mémorisation manuelle ».
Réglage Numérique
Réglage des chaînes
numériques
Mémo
numérique auto
Permet de régler les chaînes numériques disponibles.
Cette option vous permet de répéter la procédure de réglage
du téléviseur, par exemple, pour le régler à nouveau après un
déménagement ou pour rechercher de nouvelles chaînes
lancées par des émetteurs de diffusion. Pour plus de détails,
reportez-vous à l’étape 6 de la section « 3 : Premiers
réglages » (page 12).
(Suite)
40
FR
Ordre des
chaînes
Supprime toute chaîne numérique indésirable mémorisée sur
le téléviseur et modifie l’ordre dans lequel elles sont
mémorisées.
1 Appuyez sur V/v pour sélectionner la chaîne à
supprimer ou à déplacer vers le nouveau numéro.
Vous pouvez aussi sélectionner une chaîne en appuyant
sur les touches numériques de façon à entrer son numéro
de trois chiffres.
2 Supprimez les chaînes numériques ou modifiez leur
ordre de mémorisation comme suit :
Pour supprimer la chaîne numérique
Appuyez sur . Lorsqu’un message de confirmation
s’affiche, appuyez sur B pour sélectionner « Oui », puis
appuyez sur .
Pour modifier l’ordre des chaînes numériques
Appuyez sur b, puis sur V/v pour sélectionner le
nouveau numéro de la chaîne et appuyez sur B.
3 Appuyez sur RETURN.
Réglage
numérique
manuel
Permet de régler manuellement les chaînes numériques. Cette
fonction est disponible lorsque « Mémo numérique auto » est
réglé sur « Antenne ».
1 Appuyez sur la touche numérique pour sélectionner le
numéro de la chaîne que vous souhaitez mémoriser
manuellement, puis appuyez sur V/v pour la mémoriser.
2 Après avoir trouvé toutes les chaînes disponibles,
appuyez sur V/v pour sélectionner la chaîne à
mémoriser, puis appuyez sur .
3 Appuyez sur V/v pour sélectionner le numéro de
mémorisation de la nouvelle chaîne, puis appuyez sur
.
Répétez la procédure ci-dessus pour régler d’autres chaînes
manuellement.
Configuration sous-
titre
Réglage sous-
titre
Lorsque l’option « Mal-entendant » est sélectionnée, une aide
visuelle est affichée avec les sous-titres (si les chaînes TV
diffusent cette information).
Langue sous-
titre
Permet de sélectionner la langue des sous-titres.
Configuration audio Type audio Bascule vers le programme pour mal-entendant lorsque
l’option « Mal-entendant » est sélectionnée.
Langue audio Permet de sélectionner la langue à utiliser pour la chaîne.
Certaines chaînes numériques diffusent plusieurs langues
audio associées à la chaîne programme.
Description
Audio
Fournit une description sonore (narration) des informations
visuelles si les chaînes TV diffusent ce type d’informations.
Niveau de
Mixage*
Règle les niveaux de sortie du son principal et de la fonction
Description Audio du téléviseur.
Plage
dynamique
Permet de compenser les différences de niveau audio entre
les différentes chaînes. Cette fonction peut n’avoir aucun
effet sur certaines chaînes.
Sortie optique Permet de sélectionner le signal audio restitué par la prise
HEADPHONE OUT/DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
du téléviseur.
z
* Cette option est uniquement disponible lorsque l’option « Description Audio » est réglée
sur « Oui ».
41
FR
Utilisation des fonctions du MENU
Ecran Radio Affiche le papier peint de l’écran quand vous écoutez une émission radio.
Vous pouvez sélectionner la couleur du papier peint ou afficher une couleur
aléatoire.
Pour annuler l’affichage temporaire du papier peint, appuyez sur une touche
quelconque.
Verrouillage parental Permet de définir une limite d’âge sur les chaînes. Toute chaîne excédant la limite
d’âge ne peut être visionnée qu’après avoir entré le Code PIN correctement.
1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le Code PIN actuel.
Si vous n’avez pas préalablement défini un Code PIN, un champ de saisie de
Code PIN s’affiche à l’écran. Suivez les instructions fournies à la section
« Code PIN » ci-dessous.
2 Appuyez sur V/v pour sélectionner la limite d’âge ou « Aucun » (pour un
accès aux programmes sans restriction), puis appuyez sur .
3 Appuyez sur RETURN.
Code PIN Pour définir votre code PIN pour la première fois
1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le nouveau Code PIN.
2 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le code PIN saisi à l’étape 1.
3 Appuyez sur RETURN.
Pour changer votre code PIN
1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le Code PIN actuel.
2 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le nouveau Code PIN.
3 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le nouveau code PIN saisi à
l’étape 2.
4 Appuyez sur RETURN.
z
Le code PIN 9999 est toujours accepté.
Configuration
technique
MAJ. auto du
service
Active les fonctions de détection et mémorisation de
nouveaux services numériques du téléviseur dès qu’ils sont
disponibles.
~
Pour permettre la mise à jour du service, le téléviseur doit
rester en mode veille de temps en temps.
Mise à jour du
système
Permet au téléviseur de recevoir automatiquement les mises à
jour du logiciel, gratuitement par votre antenne/système câblé
(lors de l’émission des versions). Nous vous recommandons
de régler cette option sur « Oui » en permanence.
~
Pour permettre la mise à jour du logiciel, le téléviseur doit
rester en mode veille de temps en temps.
Info système Affiche la version actuelle du logiciel et le niveau du signal.
~
Si la barre de signal est rouge (pas de signal) ou orange
(signal faible), vérifiez le branchement de l’antenne/du
câble.
Fuseau horaire Permet de sélectionner manuellement le fuseau horaire pour
votre zone si celui-ci est différent du fuseau horaire par
défaut défini pour votre pays/région.
(Suite)
42
FR
Heure d’été /
hiver auto
Permet d’effectuer automatiquement ou non le passage à
l’heure d’été et l’heure d’hiver.
Oui Effectue automatiquement le passage
entre l’heure d’été et l’heure d’hiver en
fonction du calendrier.
Non L’heure est affichée en fonction du
décalage défini par « Fuseau horaire ».
Réglage du module
CA
Permet d’accéder à un service télévisuel payant à la suite de l’installation d’un
module CAM (Module pour système à contrôle d’accès) et d’une carte de vision.
Voir page 25 pour l’emplacement de la prise (PCMCIA).
43
FR
Informations complémentaires
Informations complémentaires
Spécifications
* La consommation spécifiée en mode de veille est atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les processus internes
nécessaires.
Nom du modèle XEL-1
Norme
Type d’affichage
Dalle OLED (Organic Light-Emitting Diode, diodes électroluminescentes organiques)
Standard de télévision
Analogique : Selon le pays ou la région sélectionné : B/G, D/K, L, I
Numérique : DVB-T/DVB-C
Norme Couleur/Vidéo
Numérique : MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected]
Canaux couverts
Analogique : VHF : E2–E12/UHF : E21–E69/CATV : S1–S20/HYPER : S21–S41
D/K : R1–R12, R21–R69/L : F2–F10, B–Q, F21–F69/I : UHF B21–B69
Numérique : VHF/UHF
Sortie audio
1,2 W + 1,2 W
Prises d’entrée/sortie
Antenne
Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF
HEADPHONE OUT/DIGITAL
AUDIO OUT (OPTICAL) /i
Casque : Mini-prise stéréo / Impédance : 16 ohms
Son optique : Mini-prise stéréo (Dolby Digital)
HDMI 1/2 IN
Vidéo : 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio : Linéaire deux canaux PCM
32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits
Emplacement CAM (Module pour système à contrôle d’accès)
Port USB
Alimentation et autres
Puissance requise
220–240 V CA, 50 Hz
XEL-1 : 16 V CC avec adaptateur secteur
Adaptateur secteur AC-ED002 :
Tension nominale : Entrée 100 V-240 V CA 50/60 Hz
Sortie 16 V 3,2 A CC
Taille d’écran (mesurée en
diagonale)
11 pouces
Résolution d’affichage
960 points (horizontal) × 540 lignes (vertical)
Consommation électrique
39 W
Consommation électrique en veille*
0,8 W
Dimensions (approximatives)
(largeur × hauteur × profondeur)
28,7 × 25,5 × 14,7 cm
Poids (approximatif)
2,2 kg
Accessoires fournis
Voir « Avant d’utiliser l’appareil » à la page 10.
Accessoires en option
Adaptateur de fiche pour casque / Câbles de raccordement
44
FR
Dépannage
Vérifiez si le témoin Veille (à droite de "/1) clignote en rouge.
S’il clignote
La fonction d’auto-diagnostic est activée.
1 Comptez le nombre de clignotements du témoin Veille après chaque pause de deux secondes.
Par exemple, le témoin clignote trois fois, s’arrête pendant deux secondes, puis clignote de
nouveau trois fois, etc.
2 Appuyez sur la touche "/1 du téléviseur pour le mettre hors tension, débranchez le cordon
d’alimentation secteur et signalez la façon dont le témoin clignote (nombre de clignotements) à
votre revendeur ou au Centre de Service Après-Vente Sony.
S’il ne clignote pas
1 Vérifiez les éléments des tableaux ci-dessous.
2 Si le problème persiste, confiez votre téléviseur à un technicien qualifié.
Condition Description/Solution
Image
Absence d’image (écran noir)
et de son
Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble.
Branchez le téléviseur au secteur et appuyez sur la touche "/1 du
téléviseur.
Lorsque le témoin Veille (à droite de "/1) s’allume en rouge, appuyez
sur "/1.
Image double ou fantôme (en
mode analogique uniquement)
Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble.
Vérifiez le raccordement et la direction de l’antenne.
Seuls des parasites ou de la
neige apparaissent sur l’écran
(en mode analogique
uniquement)
Vérifiez si l’antenne est brisée ou pliée.
Vérifiez si l’antenne n’a pas atteint le terme de sa vie utile (trois à cinq
ans pour une utilisation normale, un à deux ans au bord de la mer).
L’image d’une chaîne
s’accompagne de parasites/
bruit (en mode analogique
uniquement)
Réglez la commande « AFT » (Automatic Fine Tuning) pour améliorer
la réception de l’image (page 39).
Quelques petits points noirs
apparaissent à l’écran
L’image de l’écran est composée de pixels. La présence de petits points
noirs (pixels) à l’écran n’est pas le signe d’une défaillance.
Programmes affichés en noir
et blanc
Sélectionnez « R à Z » (page 32).
L’image se fixe sur l’écran ou
est formée de blocs
Vérifiez le niveau du signal (page 41). Si la barre de signal est rouge
(pas de signal) ou orange (signal faible), vérifiez le branchement de
l’antenne/du câble.
Retirez le périphérique USB raccordé. Celui-ci est peut-être défectueux
ou non pris en charge par le téléviseur.
Pour obtenir des informations mises à jour sur les périphériques USB
compatibles, visitez le site Web à l’adresse suivante :
http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
Son
Pas de son, mais bonne image Appuyez sur 2 +/– ou % (coupure du son).
Vérifiez si « Haut-parleur » est réglé sur « Haut-parleur TV » (page 37).
Lors de l’utilisation de l’entrée HDMI avec le son CD ou DVD Super
Audio, la prise HEADPHONE OUT/DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL) peut ne pas restituer en sortie les signaux audio.
45
FR
Informations complémentaires
Chaînes
Impossible de sélectionner la
chaîne désirée
Basculez entre les modes numérique et analogique et sélectionnez la
chaîne numérique ou analogique désirée.
Certaines chaînes n’affichent
aucune image
Chaîne disponible uniquement sous abonnement/cryptée. Abonnez-vous
au service télévisuel payant.
La chaîne n’est utilisée que pour les données (pas pour l’image ou le
son).
Contactez l’émetteur pour obtenir les détails sur la transmission.
Les chaînes numériques ne
s’affichent pas
Adressez-vous à un installateur local pour savoir si les émissions
numériques existent dans votre zone.
Augmentez le gain de l’antenne.
Digital Text n’apparaît pas
(uniquement pour le
Royaume-Uni)
Vérifiez si « Emplacement » est réglé sur « Domicile ». Sinon,
sélectionnez « Démarrage auto » dans les réglages de « Réglage ». Après
avoir réglé « Langue » et « Pays », réglez « Emplacement » sur
« Domicile » (page 36).
Généralités
Image et/ou son déformé Eloignez le téléviseur des sources de parasites électriques notamment les
voitures, les motos, les sèche-cheveux ou encore les appareils optiques.
Lorsque vous installez les appareils optionnels, laissez un espace entre
ceux-ci et le téléviseur.
Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble.
Eloignez le câble d’antenne/du système câblé des autres câbles.
Le téléviseur s’éteint
automatiquement (il passe en
mode veille)
Vérifiez si la fonction « Arrêt programmé » est activée ou confirmez le
réglage « Durée » dans « Program. de mise en marche » (page 36).
En l’absence de signal et si vous n’appuyez sur aucune touche pendant
10 minutes, le téléviseur passe automatiquement en mode veille.
Le téléviseur s’allume
automatiquement
Vérifiez si la fonction « Marche programmée » est activée (page 36).
La télécommande ne
fonctionne pas
Remplacez la pile.
Un canal ne peut pas être
ajouté à la liste des favoris
La liste des chaînes favorites peut contenir jusqu’à 999 canaux.
L’appareil HDMI n’apparaît
pas dans la « Liste des périph.
HDMI »
Vérifiez que vos appareils sont compatibles avec la « Commande pour
HDMI ».
Tous les canaux ne sont pas
mémorisés
Vérifiez notre site d’assistance pour des informations sur les câblo-
opérateurs.
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
Vous ne parvenez pas à
sélectionner « Non » dans
« Commande pour HDMI »
Si un appareil audio compatible avec la « Commande pour HDMI » est
raccordé au téléviseur, vous ne pouvez pas sélectionner « Non » dans ce
menu. Pour changer la sortie audio du haut-parleur du téléviseur,
sélectionnez « Haut-parleur TV » dans le menu « Haut-parleur »
(page 37).
L’écran devient subitement
noir
Si l’écran devient noir et si « XEL-1 » clignote, l’économiseur d’écran
est activé. Appuyez sur V/v/B/b, ou sur 2 +/– pour revenir à
l’écran affiché précédemment.
Si aucune opération n’est réalisée (telle qu’un changement de chaîne ou
le réglage du volume) pendant plus de deux minutes et demie alors que
l’entrée HDMI est sélectionnée et qu’aucun signal HDMI n’est reçu, le
symbole de l’entrée HDMI affiché disparaît et l’écran devient noir.
Appuyez sur V/v/B/b ou sur pour réafficher ce symbole.
Le menu d’accueil ou le menu
« Réglages » disparaît
soudainement
Si aucune opération n’est réalisée (telle qu’un changement de chaîne ou
le réglage du volume) pendant plus de deux minutes et demie alors que
le menu d’accueil ou les menus « Réglages » sont affichés, l’écran
précédemment affiché réapparaît.
Condition Description/Solution
(Suite)
46
FR
Il arrive qu’une image
rémanente apparaisse
Pour protéger l’écran, sa luminosité se règle automatiquement. Lorsque
« Contrôle luminosité automatique » est réglé sur « Bas », l’affichage
prolongé d’images lumineuses peut entraîner l’apparition d’une image
rémanente. Dans ce cas, sélectionnez « Haut » pour réduire l’image
rémanente.
L’écran s’assombrit
graduellement
Si aucune opération n’est réalisée (telle qu’un changement de chaîne ou
le réglage du volume) pendant plus de deux minutes et demie alors que
des images fixes ou figées sont affichées, l’écran s’assombrit
graduellement. Appuyez sur HOME ou sur OPTIONS pour revenir à
l’écran normal.
Il arrive que l’intégralité de
l’écran se déplace
Pour protéger l’écran du risque de rétention d’image, la position
d’affichage d’une image est légèrement modifiée au terme d’une période
prédéterminée.
Condition Description/Solution
4
IT
Introduzione
Grazie per avere scelto questo prodotto Sony.
Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere
attentamente il presente manuale e di conservarlo per farvi
riferimento in futuro.
Avviso per il funzionamento del
televisore digitale
s
Le funzioni relative al televisore digitale ( ) saranno attive
esclusivamente in paesi o zone dove vengano trasmessi i segnali
digitali terrestri DVB-T (MPEG2 e MPEG4 AVC) o dove sia
disponibile un servizio via cavo DVB-C compatibile (MPEG2 e
MPEG4 AVC). Verificare con il proprio rivenditore locale la
possibilità di ricevere un segnale DVB-T nella zona di residenza
o chiedere al fornitore di servizi via cavo se il servizio DVB-C è
adatto al funzionamento integrato con questo televisore.
s Il fornitore di servizi via cavo potrà addebitare un costo
aggiuntivo per tale servizio e richiedere che vengano accettati i
propri termini e condizioni.
s Sebbene questo televisore segua le specifiche DVB-T e DVB-
C, non è possibile garantire la compatibilità con future
trasmissioni digitali terrestri DVB-T e digitali via cavo DVB-C.
s Alcune funzioni del televisore digitale potranno non essere
disponibili in alcuni paesi/regioni e il cavo DVB-C potrà non
funzionare correttamente con tutti i fornitori.
s Per ulteriori informazioni sulla funzionalità DVB-C visitare il
sito web per l’assistenza sulle opzioni via cavo:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
Informazioni sui marchi
s è un marchio depositato del progetto DVB.
s HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface
sono marchi di fabbrica o marchi depositati di HDMI Licensing
LLC.
s “XMB” e “xross media bar” sono marchi di fabbrica di Sony
Corporation e Sony Computer Entertainment Inc.
s Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo
della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
s Adobe è un marchio di fabbrica registrato o un marchio di
fabbrica di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in
altri paesi.
Dati identificativi
Il nome del modello, il numero di serie e la data di
produzione sono riportati sulla targhetta dei dati di
alimentazione nominali, situata nella parte inferiore del
televisore. Trascrivere questi dati negli spazi riportati di
seguito. Citare questi dati ogni volta che si contatta il
rivenditore Sony in merito al televisore.
Nome del modello
N. di serie
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il
rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità
Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327,
Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo
all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli
indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia
forniti con il prodotto.
ATTENZIONE
Le immagini luminose fisse, come loghi di emittenti TV o
foto, visualizzate sul televisore possono imprimersi
permanentemente sullo schermo. Questo fenomeno di
sovrimpressione è noto come “Ritenzione dell’immagine”.
Per ridurre il rischio del verificarsi di questo fenomeno,
adottare le seguenti precauzioni:
Visualizzare programmi trasmessi da più emittenti e varie
tipologie di contenuti. Variando le tipologie di programmi
visualizzati si riduce il rischio la possibilità che una singola
immagine rimanga impressa sullo schermo del televisore.
Se con il televisore si utilizzano videogiochi, decoder o
prodotti simili, o se si visualizza un’emittente TV il cui logo
permane sullo schermo, selezionare le impostazioni
“Immagine” appropriate per la luminosità della stanza e
impostare “Modalità Immagine” su “Standard” (vedere
pagina 35 per istruzioni sulla regolazione delle impostazioni
“Immagine”).
Questo televisore è stato principalmente progettato per la
visualizzazione di trasmissioni TV in modalità wide-screen
(formato 16:9). Pertanto, se si visualizzano programmi TV in
formato tradizionale (4:3), selezionare “Smart” in “Formato
Schermo”.
Per ridurre il rischio della ritenzione dell’immagine,
disattivare la visualizzazione dei comandi a schermo (OSD)
premendo il pulsante / , qundi disattivare i menu
dell’apparecchio collegato (vedere pagine 21, 32).
LA RITENZIONE DELL’IMMAGINE NON È COPERTA
DALLA GARANZIA. Questo fenomeno può provocare
danni irreparabili non coperti da garanzia.
5
IT
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE
ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992
Si dichiara che il TV mod. XEL-1 è stato fabbricato in Giappone nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in
particolare è conforme alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M. .
Ministero delle Comunicazioni
XEL-1 N.011614/099722/S
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’Art.2 Comma 1 del D.M. 28.08.95 n. 548.
Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3
dell’allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente:
BANDE DI FREQUENZA
1. Bande di frequenza:
Low VHF E2 - C Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C
S01 - S2 Freq. da 69,25 a 112,25 MHz
S3 - S10 Freq. da 119,25 a 168,25 MHz
High VHF E5 - E12 Freq. da 175,25 a 224,25 MHz
S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz
Hyperband S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz
S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz
UHF E21- E69 Freq. da 471,25 a 855,25 MHz
2. Frequenza intermedia: Multi - Standard FI-Video: 38,9 MHz
FI-Audio I: 33,4 MHz
FI-Audio II: 33,16 MHz
3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale.
7
IT
Sommario
Presentazione di XEL-1 8
Benvenuti nel mondo della tecnologia OLED................................................................................ 8
Guida per l’uso
Informazioni di sicurezza............................................................................................................... 17
Precauzioni ..................................................................................................................................... 19
Telecomando e comandi/indicatori del televisore ...................................................................... 20
Visione del televisore
Visione del televisore..................................................................................................................... 23
Uso dell’EPG (Digital Electoronic Programme Guide) ...................................................... 25
Uso dell’Elenco Preferiti Digitali ......................................................................................... 26
Uso delle apparecchiature opzionali
Schema dei collegamenti .............................................................................................................. 27
Visualizzazione di immagini da apparecchiature collegate........................................................ 29
Riproduzione di foto tramite USB................................................................................................. 29
Uso della funzione Controllo per HDMI........................................................................................ 30
Protezione dello schermo del televisore
Precauzioni per proteggere lo schermo da eventuali danni ...................................................... 32
Uso delle funzioni Menu
Esplorazione del menu Casa del televisore (XMB™).................................................................. 34
Impostazioni ................................................................................................................................... 35
Informazioni utili
Caratteristiche tecniche................................................................................................................. 47
Ricerca guasti................................................................................................................................. 48
: solo per canali digitali
Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione “Informazioni di sicurezza” del presente manuale.
Conservare il manuale per riferimento futuro.
IT
8
IT
Presentazione di XEL-1
Benvenuti nel mondo
della tecnologia OLED
Il televisore OLED “XEL-1”
garantisce una qualità delle
immagini senza precedenti
Display OLED
I display con tecnologia OLED (organic light-
emitting diode, diodo organico ad emissione di
luce) contengono materiale organico che
emette luce quando viene attraversato da una
corrente elettrica (v. Figura 1). Dal momento
che questi display producono luce propria, è
possibile controllarne l’intensità variando
l’intensità della corrente.
Inoltre, non richiedendo componenti
aggiuntivi per essere illuminati, i display
OLED sono molto più sottili e leggeri dei
display LCD tradizionali. Essi offrono ottimo
contrasto, elevata luminosità, un’eccellente
riproduzione dei colori e risposta ultrarapida
alle immagini in movimento.
Qualità delle immagini
Luminosità
Questo display consente di visionare immagini
straordinarie di stelle che brillano in un cielo
nero come la pece o fuochi d’artificio che
illuminano il cielo notturno con effetti
spettacolari.
Grazie alla sua struttura che emette luce
propria, il display OLED è in grado di
riprodurre praticamente qualsiasi colore,
combinando la luce rossa, verde e blu emessa
dai materiali organici; il nero è dato
dall’assenza di luce. Il nero al 100% è ottenuto
inibendo completamente l’emissione della
Catodo
Luce
Strato di
trasporto elettroni
Strato
emissivo
Strato di
trasporto lacune
Anodo
Figura 1
9
IT
Presentazione di XEL-1
luce; in questo modo si ottiene un elevato
contrasto, non raggiungibile con i display
tradizionali.
In generale, si utilizzano due metodi per
estrarre la luce emessa dal materiale organico
(v. Figura 2). Con il metodo “Bottom
Emission”, la luce viene estratta dal lato del
substrato TFT. Tuttavia, dal momento che i
circuiti di azionamento e i cavi si trovano sul
substrato TFT, l’area da cui può essere
ricavata la luce è limitata. Con il metodo “Top
Emission”, invece, la luce viene estratta dal
lato opposto del substrato TFT. Non essendovi
praticamente ostacoli, la luce può essere
estratta in modo efficiente. I display OLED
Sony utilizzano il metodo “Top Emission”,
che garantisce un’elevata brillantezza e una
qualità delle immagini eccezionale.
Elevata brillantezza
Per vedere immagini brillanti di giardini invasi
da fiori multicolore in primavera, e panorami
con vivaci colori autunnali.
I colori vengono riprodotti combinando gli
strati organici rosso, verde e blu. Il film ha uno
spessore calcolato in base alla lunghezza
d’onda di ciascun colore (v. Figura 3).
La luce emessa dallo strato organico viene
riflessa avanti e indietro tra l’anodo e il catodo.
Solo la luce la cui lunghezza d’onda
corrisponde allo spessore del film fa
interferenza, aumentando di intensità (v.
Figura 4). Mentre la luce delle altre lunghezza
d’onda diminuisce, aumenta la purezza del
colore della luce che passa attraverso il catodo
semitrasparente. Conseguentemente, tutti i
colori vengono riprodotti in modo nitido e
brillante. Ma la purezza dei colori aumenta
ulteriormente facendo passare la luce
attraverso un filtro cromatico.
Producendo luce propria, i display OLED
generano tutti i colori dello spettro
riproducendo fedelmente le immagini colorate,
ma non solo: essi garantiscono un’elevata
fedeltà con tutti i livelli di luminosità, con
risultati straordinari (v. Figura 5).
L’uso di un film polarizzatore è il metodo più
comunemente adottato per impedire la
riflessione della luce ambientale. Questa
soluzione, tuttavia, determina una riduzione
della luminosità, che influirebbe
negativamente sulle proprietà dei display
OLED. Utilizzando i filtri cromatici, invece, si
impedisce la riflessione della luce ambientale
riducendone gli effetti, pertanto le immagini
vengono riprodotte fedelmente, con i loro
colori essenziali.
Oltre a ottenere un’elevata luminosità ed
efficienza con il metodo Top Emission,
scegliendo film di spessore corrispondente alla
lunghezza d’onda della luce e utilizzando filtri
cromatici, Sony è riuscita a produrre immagini
più vivaci e colorate. Questa tecnologia
esclusiva, messa a punto da Sony, è
denominata “Super Top Emission”.
Catodo
Strato
organico
TFT
Metodo Bottom emission”
(la luce è estratta passando attraverso il substrato)
Anodo
trasparente
TFT
Anodo
Strato
organico
Metodo “Top emission
(la luce è estratta attraverso il vetro di protezione)
Catodo
semitrasparente
Figura 2
Substrato in vetro
Substrato in vetro
Filtro colore
Catodo
semitrasparente
Strato organico
TFT
Anodo
rosso verde blu
Figura 3
(Continua)
10
IT
Senso di profondità ed effetti spaziali
Per visionare foto drammatiche della catena
dell’Himalaya che svettano in lontananza, o
iceberg che emergono dal mare.
L’elevato contrasto, l’eccezionale luminosità e
resa cromatica dei display OLED consentono
di ottenere immagini realistiche, con gli stessi
effetti degli originali. Le straordinarie tonalità
di nero fanno risaltare i colori circostanti,
creando immagini nitide. Il display OLED
permette quindi di trasmettere il senso della
profondità e della prospettiva, e di riprodurre
fedelmente i motivi e le trame.
Immagini in movimento... eppure stabili
Per riprodurre immagini nitide di un’animata
partita di calcio o di un film d’azione con una
risposta fulminea del display.
I materiali organici del display OLED
emettono la luce quando sono attraversati da
una corrente elettrica. L’intensità della luce
cambia immediatamente al variare
dell’intensità della corrente, e il pannello ha
una rapidità di risposta eccezionale, pertanto
anche la minima variazione di tonalità viene
riprodotta rapidamente come un passaggio di
colore da bianco nero, pertanto il ritardo del
display è ridotto al minimo,
indipendentemente dal tipo di immagine
visualizzata.
Il televisore XEL-1 utilizza una tecnologia di
elaborazione delle immagini esclusiva,
denominata “Fine Motion”.
La funzione di ottimizzazione del movimento
basata sui contenuti delle immagini “Fine
Motion”, abbinata alle caratteristiche esclusive
del monitor OLED, permette di riprodurre le
scene con movimenti rapidi in modo
estremamente fluido e con una nitidezza
eccezionale.
Substrato in vetro
Catodo
semitrasparente
Strato organico
Anodo
Substrato in vetro
Figura 4
v'
Area di riproduzione colore
u'
Luminosità
Figura 5
11
IT
Presentazione di XEL-1
Unità principale
Display
Uno dei vantaggi principali offerti dai display
OLED è la loro capacità di emettere luce
propria, non richiedendo componenti
aggiuntivi per essere illuminati. Lo strato di
materiale organico è così sottile da poter
essere misurato in nanometri (nm). In pratica,
gli schermi OLED hanno uno spessore pari a
quello dei pannelli in vetro applicati sui due
lati dello strato di materiale organico per
proteggerlo.
Braccio
Data la leggerezza del pannello, il braccio di
sostegno può essere posizionato con grande
flessibilità. Questo modello, con il pannello
decentrato rispetto al braccio, ha un design
molto particolare, con lo schermo che sembra
fluttuare a mezz’aria.
Piedistallo
I circuiti stampati ad alta densità e gli
altoparlanti compatti sono integrati nel
piedistallo, che è distanziato dal pannello.
Anche questo accorgimento, con
l’installazione di componenti estremamente
compatti nel piedistallo, contribuisce a dare
l’impressione che il pannello sia sospeso
nell’aria.
Vista posteriore
L’XEL-1, con la sua linea elegante, si fa
sempre ammirare, sia a parete che su un
tavolo. Posizionandolo lontano da altri oggetti,
se ne potrà apprezzare il design sofisticato da
tutti i lati. Il pannello posteriore ha una
superficie metallica a specchio, che si raccorda
armonicamente con il piedistallo e il braccio.
XEL-1: immagini straordinarie che vi
colpiranno dritto al cuore.
12
IT
Guida per l’uso
Prima dell’uso
Controllo degli accessori
Cavo di alimentazione (1)
Adattatore di alimentazione AC-ED002 (1)
Telecomando RM-ED015 (1)
Batteria CR2032 (al litio) (1)
Panno per pulizia (1)
Inserimento della batteria nel
telecomando
Primo utilizzo del telecomando
Rimuovere la pellicola isolante tirandola via
dal telecomando.
Sostituzione della batteria
Sbloccare il coperchio del vano batteria
inserendo la punta di una penna nel foro
situato sulla parte posteriore del telecomando.
Fare scorrere il coperchio del vano batteria per
estrarlo. Sostituire la batteria con una batteria
CR2032 (al litio) inserendola nell’apposito
vano del telecomando con il lato e rivolto
verso l’alto.
~
Inserire le batterie rispettando la corretta polarità.
Nel rispetto dell’ambiente, depositare le batterie
scariche negli appositi contenitori adibiti alla
raccolta differenziata. Alcune regioni potrebbero
avere normative particolari per lo smaltimento
delle batterie. Consultare le autorità locali.
Maneggiare il telecomando con cura, evitando di
lasciarlo cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra
liquidi di qualsiasi tipo.
Non posizionare il telecomando in prossimità di
fonti di calore, né in luoghi direttamente esposti
alla luce solare o in stanze umide.
Fare scorrere per aprire
13
IT
Guida per l’uso
1: Collegamento di
un’antenna/decoder/
registratore (es. registratore
DVD)
Collegamento di un decoder/registratore
(es. registratore DVD) tramite HDMI
2: Collegamento del cavo di
alimentazione
Prima di collegare il adattatore di
alimentazione al televisore, eseguire tutti i
collegamenti dell’apparecchio.
1 Collegare l’adattatore di alimentazione al
televisore.
2 Collegare l’adattatore di alimentazione al
cavo di alimentazione.
3 Collegare il cavo di alimentazione alla
presa di rete (220-240 V CA, 50 Hz).
~
Il tipo di cavo di alimentazione varia in base alla
regione in cui il televisore viene usato. Vedere
“Controllo degli accessori” a pagina 12.
Decoder/registratore (es. registratore DVD)
DC IN
16V
1
2
3
Adattatore di
alimentazione
Cavo di alimentazione
14
IT
3: Esecuzione
dell’impostazione iniziale
1 Collegare il televisore alla presa di rete
(220-240 V CA, 50 Hz).
2 Premere "/1 sul televisore.
La prima volta che si accende il
televisore, sullo schermo compare il menu
della lingua.
3 Premere V/v/B/b per selezionare la
lingua di visualizzazione delle schermate
dei menu, quindi premere .
4 Premere V/v per selezionare la nazione in
cui verrà utilizzato il televisore, quindi
premere .
Qualora la nazione in cui si desidera
utilizzare il televisore non compaia
nell’elenco, selezionare “-” invece della
nazione.
5 Premere V/v per selezionare il tipo di
luogo in cui verrà utilizzato il televisore,
quindi premere .
~
Per scegliere le impostazioni ottimali per
l’uso del televisore in un ambiente
domestico, selezionare “Casa”.
6 Selezionare “OK”, quindi premere .
7 Premere V/v per selezionare “Antenna” o
“via Cavo”, quindi premere .
Selezionando “via Cavo”, compare la
schermata di selezione del tipo di ricerca.
Vedere “Regolazione del televisore per la
connessione via cavo” (pagina 15).
2
1
Alla presa di rete
3-11
Česky
Magyar
Русский
ББлгар
ски
Suomi
Dansk
Svenska
Norsk
Slovenčina
Română
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Español
Català
Português
Polski
Language
United Kingdom
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Selezionare nazione.
-
Nazione
Luogo
Casa
Negozio
Selezionare luogo.
Auto Preselezione
OK Annulla
Avviare Auto Preselezione?
15
IT
Guida per l’uso
Il televisore inizia a cercare tutti i canali
digitali disponibili, quindi tutti i canali
analogici disponibili. Questa operazione
potrebbe richiedere un po’ di tempo,
attendere senza premere alcun tasto sul
televisore o sul telecomando.
Qualora compaia un messaggio di
conferma del collegamento
dell’antenna
Non sono stati individuati canali digitali o
analogici. Controllare tutti i collegamenti
dell’antenna/del cavo, quindi premere
per avviare nuovamente la preselezione
automatica.
8 Quando sullo schermo compare il menu
“Ordinamento Programmi”, seguire le fasi
di “Ordinamento Programmi”
(pagina 42).
Se non viene modificato l’ordine in cui i
canali analogici vengono memorizzati sul
televisore, premere RETURN per
passare alla fase 9.
9
Per ulteriori dettagli, vedere pagina 37.
10
Per ulteriori dettagli, vedere pagina 30.
11 Premere .
Ora il televisore ha preselezionato tutti i
canali disponibili.
~
Qualora non sia possibile ricevere un canale
digitale o qualora si selezioni una nazione in cui
non siano presenti trasmissioni digitali nella
fase 4, l’orario dovrà essere impostato dopo avere
eseguito la fase 8.
Se non viene eseguita alcuna operazione per
alcuni minuti, potrebbe apparire il salvaschermo
del televisore XEL-1.
Regolazione del televisore per la
connessione via cavo
1 Premere .
2 Premere V/v per selezionare “Scansione
rapida” o “Scansione completa”, quindi
premere .
“Scansione rapida”: i canali vengono
preselezionati in base alle informazioni
del fornitore di servizi via cavo all’interno
del segnale di trasmissione.
Questa opzione è consigliata per una
preselezione rapida se supportata dal
fornitore dei servizi via cavo.
Qualora la “Scansione rapida” fallisca,
utilizzare il metodo “Scansione completa”
descritto di seguito.
“Scansione completa”: vengono
preselezionati e memorizzati tutti i canali
disponibili. Questa operazione potrebbe
richiedere un po’ di tempo.
Questa opzione è consigliata quando la
“Scansione rapida” non è supportata dal
fornitore di servizi via cavo.
Per ulteriori informazioni sui fornitori di
servizi via cavo supportati, visitare il sito
web per l’assistenza:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
3 Premere v per selezionare “Avvio”,
quindi premere .
Il televisore comincia a cercare i canali.
Attendere senza premere pulsanti sul
televisore o sul telecomando.
~
Alcuni fornitori di servizi via cavo non supportano
la “Scansione rapida”. Qualora non vengano
rilevati canali utilizzando la “Scansione rapida”,
eseguire una “Scansione completa”.
Se non viene eseguita alcuna operazione per
alcuni minuti, potrebbe apparire il salvaschermo
del televisore XEL-1.
Avvio rapido
No
Attivare l'Avvio rapido?
La TV si accende rapidamente ma il consumo in standby aumenta.
Controllo per HDMI
Attivare il controllo per i
dispositivi HDMI compatibili?
Sì No
16
IT
Regolazione dell’angolo di
visione del televisore
L’inclinazione dello schermo del televisore è
regolabile. Gli angoli di inclinazione massimi
in direzione anteriore e posteriore sono
indicati nella figura sotto.
~
Durante la regolazione, non toccare direttamente o
piegare lo schermo.
Mentre si inclina lo schermo all’indietro, fare
attenzione a non infilare le dita fra lo schermo e il
braccio del televisore.
Per regolare l’inclinazione, impugnare il lato
destro dello schermo.
Vista da sinistra
55° 15°
Parte anteriore
Schermo
BraccioPiedistallo
17
IT
Informazioni
di sicurezza
Installazione/Impostazione
Installare e utilizzare il televisore attenendosi alle istruzioni fornite
di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o
danni e/o lesioni.
Installazione
s Il televisore deve essere installato in prossimità di una presa di
rete facilmente accessibile.
s Collocare il televisore su una superficie piana e stabile.
s Non collocare il televisore o il telecomando in luoghi soggetti a
temperature estreme, ad esempio sotto la luce diretta del sole,
vicino a un radiatore, a un bocchettone di un impianto di
riscaldamento o a fonti di calore. Diversamente, il televisore
potrebbe surriscaldarsi con conseguente rischio di
deformazione della scocca o di anomalie di funzionamento.
Non installare il televisore in luoghi esposti direttamente ai getti
d’aria di un impianto di condizionamento. In caso contrario, si
potrebbe formare della condensa al suo interno, con
conseguenti anomalie di funzionamento.
Trasporto
s Prima di trasportare il televisore, scollegare tutti i cavi.
s Per trasportare il televisore, reggerlo con la mano come
mostrato in figura, impugnandolo saldamente. Non esercitare
pressioni sullo schermo.
s Per trasportare il televisore, non impugnare lo schermo. Così
facendo si possono provocare danni al televisore e/o gravi
infortuni.
s Durante il sollevamento o lo spostamento del televisore,
sorreggerlo saldamente dal fondo con entrambe le mani.
s Durante il trasporto, non sottoporre il televisore a urti o
vibrazioni eccessive.
s Nel caso in cui si renda necessario trasportare il televisore per
farlo riparare o per un trasloco, richiuderlo sempre
nell’imballaggio originale.
Ventilazione
s Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel mobile.
s Lasciare un po’ di spazio intorno al televisore.
s Per garantire una ventilazione adeguata ed evitare l’accumulo
di sporcizia e polvere:
Non posare il televisore piatto, né installarlo in posizione
capovolta, girato all’indietro o lateralmente.
Non posizionare il televisore su uno scaffale o dentro un
armadio.
Non coprire il televisore con tessuti od oggetti, come per
esempio tende, giornali e simili.
Non installare il televisore nel modo indicato di seguito.
Cavo di alimentazione
Maneggiare il cavo e la presa di rete nel modo indicato di seguito al
fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o
lesioni:
Utilizzare soltanto cavi di alimentazione forniti da Sony, non di
altre marche.
Inserire completamente la spina nella presa di rete.
Utilizzare il televisore esclusivamente con alimentazione da
220-240 V CA.
Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di sicurezza
assicurarsi di aver scollegato il cavo di alimentazione e prestare
attenzione a non rimanere impigliati nei cavi con i piedi.
Disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di rete prima di
effettuare operazioni sul televisore o di spostarlo.
Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore.
Scollegare e pulire regolarmente la spina del cavo di
alimentazione. Se la spina è ricoperta di polvere ed è esposta a
umidità, l’isolamento potrebbe deteriorarsi e provocare un
incendio.
Note
s Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri
apparecchi.
s Non sottoporre a pressione, piegare o attorcigliare
eccessivamente il cavo di alimentazione. I fili interni
potrebbero scoprirsi o danneggiarsi.
s Non modificare il cavo di alimentazione.
s Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.
s Non tirare il cavo di alimentazione per disinserirlo.
s Non collegare un numero eccessivo di apparecchiature alla
medesima presa di rete.
s Non utilizzare una presa di rete inadeguata alla spina in uso.
Uso proibito
Non installare/utilizzare il televisore in luoghi, ambienti o
situazioni come quelle elencate di seguito: il televisore potrebbe
presentare un malfunzionamento e provocare incendi, scosse
elettriche, danni e/o lesioni.
Luogo:
All’aperto (esposto alla luce solare diretta), in spiaggia, su
imbarcazioni, all’interno di un veicolo, in ambiente medico, in
posizioni instabili, esposto all’acqua, pioggia, umidità o fumo.
Spazio minimo indispensabile attorno
al televisore.
10 cm
5 cm
15 cm
5 cm
Circolazione dell’aria bloccata
Parete
(Continua)
18
IT
Ambiente:
Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; esposti
all’ingresso di insetti; dove potrebbero essere soggetti a vibrazioni
meccaniche; nelle vicinanze di oggetti infiammabili (candele, ecc.).
Non esporre il televisore a sgocciolamento o spruzzi e non
posizionarvi sopra oggetti contenenti liquidi, come per esempio
vasi.
Situazione:
Non utilizzare con le mani bagnate, senza il mobile o con accessori
diversi da quelli raccomandati dal fabbricante. Durante i temporali
scollegare il televisore dalla presa di rete e dall’antenna.
SCHERMO E SCOCCA
s Lo schermo e la scocca si scaldano durante l’utilizzo del
televisore. Non si tratta di un’anomalia di funzionamento.
s Evitare di spruzzare repellenti per insetti con materiali volatili
sullo schermo.
s Evitare il contatto prolungato con gomma o materiali plastici.
s Non esporre la superficie dello schermo OLED alla luce solare
diretta, poiché l’esposizione potrebbe danneggiarlo.
s Non spingere o graffiare la superficie dello schermo OLED e
non collocare oggetti sopra il televisore. Le immagini
potrebbero risultare distorte e lo schermo OLED potrebbe
venire danneggiato.
Rottura di componenti:
s Non tirare oggetti contro il televisore. Il vetro dello schermo
potrebbe rompersi a causa dell’impatto e provocare lesioni
gravi.
s Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla finché non
è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso contrario,
potrebbero generarsi scosse elettriche.
s Non toccare i frammenti di vetro a mani nude. Evitare il
contatto con la pelle, gli occhi e la bocca, come con qualsiasi
altro frammento di vetro.
Puntini neri
Sullo schermo potrebbero apparire pixel scuri. Non si tratta di
un’anomalia di funzionamento.
Lo schermo OLED è realizzato con una tecnologia di alta
precisione, tuttavia è possibile che siano presenti alcuni pixel non
funzionanti. Sullo schermo possono apparire puntini rossi, verdi o
blu a seconda delle immagini visualizzate.
Periodi di inutilizzo
s Qualora si preveda di non utilizzare il televisore per numerosi
giorni, esso dovrà essere scollegato dalla presa di rete per
motivi ambientali e di sicurezza.
s Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete
elettrica; per scollegare completamente il televisore, estrarre la
spina dalla presa di rete.
s Alcuni televisori potrebbero comunque disporre di funzioni che
per operare correttamente richiedono di lasciare il televisore in
standby.
Bambini
s Impedire ai bambini di salire sul televisore.
s Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla portata
dei bambini, affinchè non vengano accidentalmente ingeriti.
Scottature
Evitare il contatto prolungato della pelle con il televisore o
l’adattatore di rete. Il contatto potrebbe provocare scottature,
eritemi o vesciche.
BATTERIE
s Non gettare le batterie nel fuoco.
s Non cortocircuitare, smontare o surriscaldare le batterie.
s Se la batteria viene sostituita con una di tipo non corretto, vi è
pericolo di esplosioni. Sostituire unicamente con batterie uguali
o equivalenti.
Qualora si verifichino i seguenti
problemi...
Spegnere il televisore e disinserire immediatamente il cavo di
alimentazione qualora si verifichino i seguenti problemi.
Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare controllare il
televisore da personale opportunamente qualificato.
Quando:
Il cavo di alimentazione è danneggiato.
La presa di rete è inadeguata alla spina in uso.
Il televisore è danneggiato per una caduta, un urto o un oggetto
lanciato.
All’interno del televisore sono penetrate sostanze liquide o
oggetti solidi.
NOTA SULL’ADATTATORE DI
ALIMENTAZIONE
(AC-ED002)
Avvertenza
Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio a pioggia o umidità.
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non collocare
sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, ad esempio vasi o
simili.
Evitare di installare l’apparecchio in spazi limitati, ad esempio su
una libreria o luoghi simili.
s Accertarsi che la presa di rete sia installata vicino
all’apparecchio e sia facilmente accessibile.
s Accertarsi di utilizzare l’adattatore e il cavo di alimentazione in
dotazione.
s Non utilizzare un adattatore di alimentazione diverso. Potrebbe
provocare un malfunzionamento.
s Collegare l’adattatore di alimentazione ad una presa di rete
facilmente accessibile.
s Non avvolgere il cavo di
alimentazione attorno
all’adattatore. L’anima potrebbe
spezzarsi e/o provocare anomalie
di funzionamento al televisore.
s Non toccare l’adattatore di
alimentazione con le mani
bagnate.
s Qualora si noti un’anomalia nell’adattatore di alimentazione,
scollegarlo immediatamente dalla presa di rete.
s Anche se l’apparecchio è stato spento, questo non è scollegato
dalla rete elettrica finché rimane collegato alla presa di rete.
19
IT
Precauzioni
Visione del televisore
s Si consiglia la visione del televisore in condizioni di luce adatta,
in quanto condizioni di luce scarsa o periodi prolungati
danneggiano la vista.
s Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie regolare
il volume a livelli moderati.
Schermo OLED
s Sebbene lo schermo OLED sia realizzato con una tecnologia ad
alta precisione e almeno il 99,99% dei pixel siano effettivi, è
possibile che sullo schermo OLED vengano visualizzati
continuamente dei punti neri. Ciò costituisce una caratteristica
di costruzione dello schermo OLED e non è un problema di
funzionamento.
s Non spingere o graffiare il filtro anteriore e non posizionare
oggetti sopra al televisore. L’immagine potrà risultare non
uniforme o lo schermo OLED danneggiato.
s Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento si
scaldano. Non si tratta di un problema di funzionamento.
Cura e pulizia della superficie dello
schermo e del rivestimento
Verificare di avere disinserito il cavo di alimentazione collegato al
televisore dalla presa di rete prima di procedere alla pulizia.
Per evitare un deterioramento considerevole, osservare le seguenti
precauzioni.
s Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e dal
rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere con
delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno morbido
leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra
diluita.
s Non utilizzare spugnette abrasive, detergenti alcalini o acidi,
polveri abrasive o solventi volatili quali alcool, benzene,
diluenti o insetticidi. L’uso di tali materiali o il contatto
prolungato con gomma o materiali vinilici potrebbero
danneggiare la superficie dello schermo e il materiale di
rivestimento del televisore.
s Per garantire una ventilazione adeguata, si consiglia di
rimuovere periodicamente la polvere dalla presa di ventilazione
con un aspirapolvere.
Cura e pulizia dello schermo OLED
s Sulla superficie dello schermo è presente un rivestimento
speciale, studiato per evitare la riflessione delle immagini.
Evitare di strofinarlo, colpirlo o sottoporlo a urti violenti.
s Scollegare la spina del cavo di alimentazione prima di pulire il
televisore.
s Se il televisore è rimasto acceso per periodi prolungati, prestare
attenzione quando lo si tocca.
s Sulla superficie dello schermo è presente un rivestimento
speciale. Non incollare degli adesivi su di esso.
s Sulla superficie dello schermo è presente un rivestimento
speciale. Non toccare direttamente lo schermo.
s Per togliere la polvere, passare delicatamente la superficie dello
schermo con il panno fornito in dotazione, oppure utilizzare un
panno morbido asciutto sorreggendo lo schermo con una mano
dalla parte posteriore.
s Per eliminare lo sporco ostinato, utilizzare il panno fornito in
dotazione, oppure un panno morbido leggermente inumidito
con una soluzione detergente neutra.
s Se per la pulizia si utilizza un panno impolverato, si rischia di
graffiare lo schermo.
s Per pulire non utilizzare solventi aggressivi, come acquaragia o
benzene.
s Non applicare la soluzione detergente direttamente sul
televisore, in quanto si rischia di danneggiarlo.
s Non utilizzare un detergente o panno abrasivo.
s Se si utilizzano panni per la pulizia reperibili in commercio,
seguire le istruzioni del produttore.
Apparecchiature opzionali
Mantenere i componenti opzionali o eventuali apparecchiature che
emettono radiazioni elettromagnetiche lontano dal televisore. In
caso contrario, si potranno verificare distorsione dell’immagine e/o
disturbi dell’audio.
Smaltimento del televisore
Trattamento del dispositivo
elettrico o elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato a un punto di raccolta appropriato per il riciclo di
apparecchi elettrici ed elettronici. Accertando che questo prodotto
sia smaltito correttamente, si contribuisce a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclo
dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclo di questo prodotto, potete contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
Trattamento delle batterie
esauste (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e in
altri paesi europei con sistema
di raccolta differenziata)
Questo simbolo sulla batteria o sulla
confezione indica che la batteria fornita con il
presente prodotto non deve essere considerata
come un normale rifiuto domestico.
Accertando che queste batterie vengano smaltite correttamente, si
contribuisce a prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate
da uno smaltimento inadeguato. Il riciclo dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Nel caso di prodotti che per motivi di
sicurezza, prestazioni o integrità dei dati richiedano il collegamento
permanente con la batteria incorporata, la batteria dovrà essere
sostituita esclusivamente da personale qualificato. Al fine di
garantire che la batteria venga smaltita in modo corretto,
consegnare il prodotto a fine vita a un punto di raccolta appropriato
per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Per tutte le altre
batterie, consultare la sezione sulla rimozione sicura della batteria
dal prodotto. Consegnare la batteria a un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di batterie esauste. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclo di questo prodotto o di questa batteria,
contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento
rifiuti oppure il negozio dove è stato acquistato.
20
IT
Telecomando e comandi/indicatori del televisore
Tasto Descrizione
1 "/1 (Standby
TV)
Consente di accendere e spegnere il
televisore dalla modalità standby.
2 AUDIO In modalità analogica: Premere per
modificare la modalità “Doppio Audio”
(pagina 36).
In modalità digitale: Premere per selezionare
la “Lingua Audio” (pagina 44).
3 (Modalità
Immagine)
Premere ripetutamente per scorrere le
modalità immagine disponibili: “Brillante”,
“Standard”, “Personale”, “Foto” (solo in
modalità “Foto”).
4 (Modalità
schermo)
Premere per cambiare il formato dello
schermo (pagina 24).
5 Tasti
colorati
Se sono presenti i tasti colorati, sullo schermo
viene visualizzata una guida all’utilizzo. Per
eseguire l’operazione selezionata, seguire le
istruzioni riportate nella guida.
6 SLEEP Premere ripetutamente finché sullo schermo
non viene visualizzato il tempo (in minuti)
per il quale il televisore deve rimanere
acceso.
7 (Preferiti) Premere per visualizzare l’elenco dei Preferiti
digitali impostati (pagina 26).
8 V/v/B/b/ Premere V/v/B/b per spostare il cursore sullo
schermo. Premere per selezionare/
confermare l’elemento selezionato.
9 /
(Selezione
ingresso /
Fermo
televideo)
In modalità TV: Consente di selezionare la
sorgente di ingresso da apparecchi collegati
alle prese HDMI (pagina 29).
In modalità Televideo (pagina 24): Mantiene
visualizzata la pagina corrente del Televideo.
0 OPTIONS Consente di accedere a varie opzioni di
visualizzazione e di modificare/effettuare
regolazioni in base alla sorgente e al formato
dello schermo.
qa PROG +/–/
/
In modalità TV: Seleziona il canale
successivo (+) o precedente (–).
In modalità Televideo (pagina 24): Seleziona
la pagina successiva ( ) o precedente ( ).
1
2
3
4
6
7
5
8
9
0
qa
21
IT
qs % (Esclusione
audio)
Premere per azzerare l’audio. Premere
nuovamente per ripristinare l’audio.
~
In modalità standby, è possibile premere
questo tasto per accendere il televisore con
l’audio disattivato.
qd 2 +/–
(Volume)
Premere per regolare il volume.
qf HOME Consente di visualizzare il menu Casa del
televisore.
qg /RETURN Consente di ritornare alla schermata
precedente di qualsiasi menu visualizzato.
qh /GUIDE
(EPG)
Premere per visualizzare l’EPG (Digital
Electronic Programme Guide) (pagina 25).
qj (Canale
precedente)
Premere per ritornare al canale
precedentemente visualizzato (per oltre
cinque secondi).
qk Tasti numerati In modalità TV: Consente di selezionare i
canali. Per i numeri dei canali da 10 in avanti,
digitare la seconda cifra entro pochi secondi.
In modalità Televideo: Premere per inserire
un numero di pagina.
ql DIGITAL Premere per richiamare l’ultimo canale
digitale visualizzato.
w; ANALOG Premere per richiamare l’ultimo canale
analogico visualizzato.
wa / (Televideo) Premere per visualizzare le informazioni del
televideo (pagina 24).
ws (Sottotitoli) Premere per visualizzare i sottotitoli del
programma corrente se i canali televisivi
trasmettono tali informazioni (solo in
modalità digitale) (pagina 44).
wd
/ (Info /
Visualizzazione
testo nascosto)
In modalità digitale: Consente di visualizzare
dettagli relativi al programma che si sta
guardando.
In modalità analogica: Ad ogni pressione di
/ , le informazioni visualizzate sullo
schermo saranno rispettivamente:
visualizzazione informazioni come il numero
del canale e il formato dello schermo
correnti t Visualizzazione dell’ora t Le
informazioni sono nascoste.
In modalità Televideo (pagina 24): Consente
di visualizzare informazioni nascoste (per es.
le risposte a un quiz).
z
I tasti numero 5, AUDIO e PROG + dispongono di pallini per il
riconoscimento tattile. Utilizzare i pallini per il riconoscimento
tattile come punti di riferimento durante l’uso del televisore.
Tasto Descrizione
wd
ws
wa
w;
ql
qj
qh
qg
qd
qs
qk
qf
(Continua)
22
IT
~
PROG + ha un pallino per il riconoscimento tattile. Usarlo come riferimento durante l’utilizzo del televisore.
Non posizionare oggetti davanti al sensore luce ambiente o al sensore del telecomando, poiché la loro
funzionalità potrebbe risultarne compromessa.
Non ostruire le prese di ventilazione o i diffusori posizionando oggetti vicino o sopra il piedistallo. La
funzionalità potrebbe risultarne compromessa.
Elemento Descrizione
1 (Indicatore Timer) Si illumina in arancione se è impostato un promemoria (pagina 25) o se è
impostato il timer (pagina 39).
2 HOME Consente di visualizzare il menu Casa del televisore.
3 / (Selezione
ingresso/OK)
In modalità TV: Consente di selezionare la sorgente di ingresso da
apparecchi collegati alle prese HDMI (pagina 29).
Nel menu TV: Consente di selezionare il menu o l’opzione e di
confermare l’impostazione.
4 2 +/–/b/B In modalità TV: Aumenta (+) o diminuisce (–) il volume.
Nel menu TV: Consente lo spostamento tra le opzioni verso destra (b) o
sinistra (B).
5 PROG +/–/V/v In modalità TV: Seleziona il canale successivo (+) o precedente (–).
Nel menu TV: Consente lo spostamento tra le opzioni verso l’alto (V) o
verso il basso (v).
6 "/1 (Accensione/
Indicatore di accensione/
Indicatore standby)
Consente di accendere o spegnere il televisore.
L’indicatore di accensione (a sinistra di "/1) si illumina di verde quando
il televisore è acceso.
L’indicatore di standby (a destra di "/1) si illumina di rosso quando il
televisore è in modalità standby.
~
Per scollegare completamente il televisore, spegnerlo, quindi staccare la
spina dalla presa di rete.
7 Sensore luce ambiente Non posizionare oggetti sopra il sensore, la sua funzionalità potrebbe
risultarne compromessa.
8 Sensore del
telecomando
Consente di ricevere segnali IR dal telecomando.
Non posizionare oggetti sopra il sensore, la sua funzionalità potrebbe
risultarne compromessa.
PROG
HOME
Visione del televisore
23
IT
Visione del televisore
Visione del televisore
1 Premere "/1 sul televisore per accenderlo.
Quando il televisore è in modalità standby
(l’indicatore standby a destra di "/1 è
illuminato in rosso), premere "/1 sul
telecomando per accendere il televisore.
2 Premere DIGITAL per passare alla
modalità digitale o ANALOG per passare
alla modalità analogica.
I canali disponibili variano in base alla
modalità.
3 Premere i tasti numerati o PROG +/– per
selezionare un canale televisivo.
Per selezionare i numeri dei canali da 10
in avanti utilizzando i tasti numerati,
digitare la seconda e la terza cifra entro
due secondi.
Per selezionare un canale digitale
utilizzando la Guida, vedere pagina 25.
In modalità digitale
Compare brevemente un menu
informativo. Sul menu potranno essere
presenti le seguenti icone.
Operazioni aggiuntive
3
2
3
2
1
: Servizio radio
: Servizio codificato/abbonamento
: Varie lingue audio disponibili
: Sottotitoli disponibili
: Sottotitoli per non udenti disponibili
: Età minima consigliata per il programma
in corso (da 4 a 18 anni)
: Blocco Programmi
Per Fare questo
Accendere il
televisore dalla
modalità standby
senza l’audio
Premere %. Premere 2
+/– per impostare il livello
del volume.
Regolare il volume Premere 2 + (aumento)/
– (diminuzione).
(Continua)
24
IT
Accesso al Televideo
Premere /.
Per selezionare una pagina, premere i tasti
numerati oppure / .
Per mantenere visualizzata una pagina,
premere / .
Per visualizzare informazioni nascoste,
premere / .
Per chiudere il Televideo, premere
nuovamente /.
z
La presenza di quattro elementi colorati sul fondo
della pagina del televideo indica che è disponibile
il servizio Fastext. Fastext consente di accedere
alle pagine in modo semplice e veloce. Premere il
tasto colorato corrispondente per accedere alla
pagina.
Selezione manuale del formato dello
schermo
Premere ripetutamente per selezionare il
formato schermo desiderato.
* Alcune porzioni della parte superiore e inferiore
dell’immagine potrebbero essere tagliate.
~
Alcuni caratteri e/o lettere nella parte superiore o
inferiore dell’immagine potrebbero non essere
visibili in modalità “Smart”. In tal caso, è
possibile selezionare “Ampiezza Verticale”
utilizzando il menu “Impostazioni schermo
(pagina 40) e regolare l’ampiezza verticale per
renderli visibili.
z
Quando “Auto Formato” è impostato su “Sì”, il
televisore selezionerà automaticamente la
modalità migliore per la trasmissione (pagina 40).
È possibile regolare la posizione dell’immagine
selezionando “Smart”, “14:9” o “Zoom”. Premere
V/v per spostarla verso l’alto o verso il basso (per
es. per leggere i sottotitoli).
Uso del menu Opzioni
Premere OPTIONS per visualizzare le
seguenti opzioni durante la visione di un
programma televisivo.
Smart*
Visualizza le
trasmissioni
tradizionali in 4:3
simulando l’effetto
wide screen.
L’immagine in 4:3
viene allungata fino a
riempire lo schermo.
4:3
Visualizza le
trasmissioni
tradizionali in 4:3 (per
es. televisore non
wide screen) nelle
proporzioni corrette.
Wide
Visualizza le
trasmissioni in wide
screen (16:9) nelle
proporzioni corrette.
Zoom*
Visualizza le
immagini in
cinemascope (formato
letter box) nelle
proporzioni corrette.
14:9*
Visualizza le
trasmissioni in 14:9
nelle proporzioni
corrette. Di
conseguenza, sullo
schermo sono visibili
dei bordi neri.
Opzione Descrizione
Modalità Immagine Vedere pagina 35.
Modalità Audio Vedere pagina 36.
Altoparlante Vedere pagina 40.
Impostazione
Sottotitoli (solo in
modalità digitale)
Vedere pagina 44.
Timer Spegnimento Vedere pagina 39.
Controllo emissioni
luminose
Vedere pagina 37.
Informazioni di
Sistema (solo in
modalità digitale)
Vedere pagina 45.
25
IT
Visione del televisore
Uso dell’EPG (Digital Electoronic Programme Guide) *
1 In modalità digitale, premere GUIDE.
2 Eseguire l’operazione desiderata, nel
modo illustrato nella seguente tabella o
visualizzato sullo schermo.
* Questa funzione potrà non essere disponibile in alcuni paesi/regioni.
~
Se non si esegue nessuna operazione per alcuni minuti, l’EPG viene disattivata e il televisore ritorna in
modalità TV.
001 BBC ONE
002 BBC TWO
003 ITV1
004 Channel 4
005 Five
006 ITV2
007 BBC THREE
008 BBC FOUR
009 ITV3
010 SKY THREE
Categoria30 minutiSuccessivoPrecedente
Homes Under the Hammer Neighbours Afterlife
Ready Steady Cook Extraordinary People: Britains Iden... CSI: Crime Scene Inv...
Dancing On Ice Exclusive Cracker
Sign Zone: Ancient Rome: The Rise a... The Jeremy Kyle... Homes Under th...
House Law and Order: Special Victims U... PartyPoker.com Worl...
Crime Hour: Midsomer Murders Vodafone TBA: L...
BBC Learning Zone: Schools: World P... A Picture of Brit... Eastenders
ER Real Crime: The Truth About the... This is BBC FOUR
Past Every
body Loves Raymond The Sharon Osb...
Racing from Chepstow and Ascot Baseball Wedne... Trans World Sport
Oggi
13: 0012: 3012: 0011: 30
Tutte le Categorie
Ven 16 Mar 11:35
Per Fare questo
Guardare un programma Premere V/v/B/b per selezionare il programma, quindi premere .
Disattivare la Guida Premere GUIDE o RETURN.
Ordinare le informazioni sul
programma per categoria
– Elenco categorie
1 Premere il tasto blu.
2 Premere V/v per selezionare una categoria, quindi premere .
Impostare un programma da
visualizzare automaticamente sullo
schermo all’inizio della trasmissione
– Promemoria
1 Premere V/v/B/b per selezionare il programma che si desidera
visualizzare, quindi premere / .
2 Premere V/v per selezionare “Promemoria”, quindi premere .
Compare il simbolo c in corrispondenza delle informazioni del
programma selezionato. L’indicatore sul televisore si
illumina di arancione.
~
Se il televisore viene posto in modalità standby, si accenderà
automaticamente quando il programma sta per iniziare.
Annulla promemoria
– Annulla Timer
1 Premere / .
2 Premere V/v per selezionare “Elenco timer”, quindi premere
.
3 Premere V/v per selezionare il programma che si desidera
annullare, quindi premere / .
4 Premere V/v per selezionare “Annulla Timer”, quindi premere
.
Comparirà un messaggio per confermare che si desidera
annullare il programma.
5 Premere B/b per selezionare “Sì”, quindi premere per
confermare.
26
IT
Uso dell’Elenco Preferiti Digitali **
1 In modalità digitale, premere .
2 Eseguire l’operazione desiderata, nel
modo illustrato nella seguente tabella o
visualizzato sullo schermo.
**Questa funzione potrebbe non essere disponibile in alcuni paesi/regioni.
~
Se non si esegue nessuna operazione per alcuni minuti, l’Elenco Preferiti Digitali viene disattivato e il
televisore ritorna in modalità TV.
Elenco Preferiti Digitali
Per Fare questo
Creare un Elenco preferiti per la
prima volta
1 Premere per selezionare “Sì”.
2 Premere il tasto giallo per selezionare l’Elenco preferiti.
3 Premere V/v per selezionare il canale da aggiungere, quindi
premere .
Accanto ai canali memorizzati nell’Elenco
preferiti appare il simbolo
.
Guardare un canale
1 Premere il tasto giallo per scorrere gli elenchi di preferiti.
2 Premere V/v per selezionare il canale, quindi premere .
Disattivare l’elenco preferiti Premere RETURN.
Aggiungere o rimuovere canali
dall’elenco preferiti correntemente
modificato
1 Premere il tasto blu.
2 Premere il tasto giallo per selezionare l’elenco che si desidera
modificare.
3 Premere V/v/B/b per selezionare il canale che si desidera
aggiungere o rimuovere, quindi premere .
Rimuovere tutti i canali dall’elenco
preferiti corrente
1 Premere il tasto blu.
2 Premere il tasto giallo per selezionare l’elenco che si desidera
modificare.
3 Premere il tasto blu.
4 Premere B/b per selezionare “Sì”, quindi premere per
confermare.
27
IT
Uso delle apparecchiature opzionali
Uso delle apparecchiature opzionali
Schema dei collegamenti
Il televisore può essere collegato ad apparecchi HDMI opzionali. I cavi di collegamento non sono
in dotazione.
Collegare a Simbolo sullo
schermo
Descrizione
1 DC IN 16V
!
Si collega all’adattatore di alimentazione fornito in
dotazione.
2 CAM
(Conditional
Access Module,
modulo di
accesso
condizionale)
Per utilizzare i servizi Pay Per View.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale di
istruzioni in dotazione con il CAM. Per utilizzare il CAM,
rimuovere la scheda non programmata (“dummy”)
dall’alloggiamento CAM, quindi spegnere il televisore e
inserire la scheda CAM nell’alloggiamento. Se non si utilizza
il CAM, si raccomanda di lasciare la scheda non
programmata (“dummy”) nell’alloggiamento CAM.
~
• Il CAM non è supportato in tutti i paesi. Verificare con il
proprio rivenditore autorizzato.
DC IN
16V
1 IN 2 IN
(Continua)
28
IT
3 HDMI 1 IN HDMI 1 I segnali digitali video e audio in ingresso provengono
dall’apparecchio collegato.
Inoltre, se si collega un apparecchio compatibile con la
funzione Controllo per HDMI, è possibile attivare la
comunicazione con l’apparecchio collegato. Fare riferimento
a pagina 41 per impostare la comunicazione.
~
• Le prese HDMI supportano esclusivamente i seguenti
segnali video in ingresso: 480i/p (60Hz), 576i/p (50Hz),
720p (50/60 Hz), 1080i (50/60 Hz) e 1080p (24/50/60 Hz).
• Si raccomanda di utilizzare esclusivamente un cavo HDMI
autorizzato recante il logo HDMI. Si raccomanda l’uso di
un cavo HDMI Sony (di tipo ad alta velocità).
• Le prese HDMI non supportano segnali di ingresso PC.
4 HDMI 2 IN HDMI 2
5 USB È possibile visualizzare fotografie (in formato JPEG)
memorizzate in una fotocamera o videocamera digitale Sony,
attraverso un cavo USB o un dispositivo di memorizzazione
USB sul televisore (pagina 29).
6 8 Ingresso RF utilizzato per il collegamento al sistema TV via
cavo o VHF/UHF in uso.
7 HEADPHONE
OUT/DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL) /
i
Per ascoltare l’audio del televisore con le cuffie.
Utilizzando un cavo audio ottico, è anche possibile ascoltare
l’audio del televisore tramite un apparecchio audio esterno.
Collegare a Simbolo sullo
schermo
Descrizione
29
IT
Uso delle apparecchiature opzionali
Visualizzazione di immagini
da apparecchiature
collegate
Accendere l’apparecchiatura collegata, quindi
eseguire una delle operazioni descritte di
seguito.
Per un dispositivo USB
Vedere “Riproduzione di foto tramite USB”
(page 29).
Per altre apparecchiature collegate
Premere / per visualizzare un elenco
delle apparecchiature collegate. Premere V/v
per selezionare la fonte di ingresso desiderata,
quindi premere .
Qualora non venga effettuata alcuna
operazione per due secondi dopo avere
premuto V/v, verrà selezionata
automaticamente l’opzione evidenziata.
z
Per ritornare alla visualizzazione normale,
premere DIGITAL o ANALOG.
Uso del menu Opzioni
Premere OPTIONS per visualizzare le
seguenti opzioni durante la visione di
immagini da apparecchiature collegate.
Riproduzione di foto tramite
USB
È possibile visualizzare fotografie (in formato
JPEG) memorizzate in una fotocamera o
videocamera digitale Sony, attraverso un cavo
USB o un dispositivo di memorizzazione USB
sul televisore.
1 Collegare un dispositivo USB supportato
al televisore.
2 Premere HOME.
3 Premere B/b per selezionare “Foto”,
quindi premere V/v per selezionare
“Visualizzatore foto USB” e premere .
Verrà visualizzata la schermata delle
miniature.
4 Premere V/v/B/b per selezionare la
fotografia o cartella che si desidera
visualizzare, quindi premere .
5 Premere RETURN per ritornare alla
schermata delle miniature.
Operazioni aggiuntive
Premere B/v per selezionare un’opzione,
quindi premere .
~
Dopo un’ora di riproduzione, la presentazione
viene interrotta automaticamente e sullo schermo
viene visualizzato il salva schermo per ridurre i
consumi del televisore. (solo in modalità “Casa”).
Opzione Descrizione
Modalità Immagine Vedere pagina 35.
Modalità display Vedere pagina 35.
Modalità Audio Vedere pagina 36.
Altoparlante Vedere pagina 40.
Timer Spegnimento Vedere pagina 39.
Controllo emissioni
luminose
Vedere pagina 37.
Controllo dispositivi Vedere pagina 30.
Opzioni Descrizione
Scelta
apparecchio
Premere B/b per selezionare
un dispositivo collegato al
connettore USB o le foto
campione. Le immagini sono
un dispositivo predefinito.
Presentazione
foto
Consente di visualizzare le
fotografie una per una.
Impostazione È possibile effettuare
impostazioni avanzate per le
presentazioni di foto e
impostare la sequenza di
visualizzazione delle
miniature.
(Continua)
30
IT
Uso del menu Opzioni
Premere OPTIONS per visualizzare le
seguenti opzioni.
z
Non disponibile nella schermata delle miniature e
con l’opzione “Presentazione foto”.
~
Il “Visualizzatore foto USB” supporta
esclusivamente fotografie JPEG conformi a DCF.
Quando si collega una fotocamera digitale Sony,
impostare la modalità di connessione USB della
fotocamera su Auto o Mass Storage (memoria di
massa). Per ulteriori informazioni sulla modalità
di connessione USB, fare riferimento alle
istruzioni fornite con la fotocamera digitale.
Il “Visualizzatore foto USB” supporta
esclusivamente il file system FAT32.
Durante la visualizzazione di una foto o la
riproduzione di una presentazione per tempi
prolungati, è possibile che lo schermo si oscuri
gradulamente e si attivi il salva schermo.
Mentre il televisore accede ai dati sul supporto di
registrazione, osservare le seguenti precauzioni:
Non spegnere il televisore o il dispositivo USB
collegato.
Non scollegare il cavo USB.
Non rimuovere il supporto di registrazione.
I dati sul supporto di registrazione potrebbero
venire danneggiati.
Non utilizzare un dispositivo USB non supportato.
Ciò potrebbe provocare malfunzionamenti.
Sony declina qualsiasi responsabilità per danni o
perdita di dati sul dispositivo di registrazione
dovuti a malfunzionamento di dispositivi collegati
o del televisore.
Visitare il sito web indicato di seguito per
informazioni aggiornate sui dispositivi USB
compatibili.
http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
Uso della funzione
Controllo per HDMI
La funzione Controllo per HDMI consente al
televisore di comunicare con le
apparecchiature collegate compatibili con la
funzione, utilizzando l’HDMI CEC
(Consumer Electronics Control, comando
elettrodomestici).
Per esempio, collegando un’apparecchiatura
Sony compatibile con il comando per HDMI
(con cavi HDMI), è possibile comandarle
insieme.
Accertare di avere collegato l’apparecchiatura
nel modo corretto e selezionare le opportune
impostazioni.
Controllo per HDMI
Determina lo spegnimento automatico
dell’apparecchiatura collegata quando si
porta il televisore in modalità standby con
il telecomando.
Determina l’accensione automatica del
televisore e la selezione dell’ingresso
dell’apparecchiatura collegata quando
questa entra in funzione.
Attivando un impianto audio collegato
mentre il televisore è acceso, l’uscita audio
viene automaticamente commutata
dall’altoparlante del televisore all’impianto
audio.
Consente di regolare il volume (2 +/–) e
di escludere l’audio (%) di un impianto
audio collegato.
È possibile comandare le apparecchiature
Sony collegate tramite il telecomando,
premendo:
OPTIONS per visualizzare “Controllo dispositivi”,
quindi selezionare le opzioni da “Menu”, “Opzioni”
ed “Elenco contenuti” per comandare
l’apparecchiatura.
Fare riferimento al manuale istruzioni
dell’apparecchiatura per la disponibilità del
comando.
Per collegare l’apparecchiatura
compatibile con il Controllo per HDMI
Collegare l’apparecchiatura compatibile e il
televisore con un cavo HDMI. Per ulteriori
dettagli, vedere pagina 28.
Opzione Descrizione
Modalità Immagine Vedere pagina 35.
Timer Spegnimento Vedere pagina 39.
Controllo emissioni
luminose
Vedere pagina 37.
31
IT
Uso delle apparecchiature opzionali
Impostazioni per la funzione Controllo
per HDMI
Le impostazioni per la funzione Controllo per
HDMI devono essere eseguite sia sul
televisore sia sull’apparecchiatura collegata.
Vedere la sezione “Impostazione HDMI” a
pagina 41 per le impostazioni sul televisore.
Per le impostazioni sull’apparecchiatura
collegata, fare riferimento alle istruzioni di
funzionamento per l’apparecchiatura.
~
La funzione Controllo per HDMI è disponibile
esclusivamente con apparecchiature Sony
collegate compatibili con tale funzione.
32
IT
Protezione dello schermo del televisore
Precauzioni per proteggere
lo schermo da eventuali
danni
La visualizzazione di immagini fisse per
periodi prolungati può provocare il fenomeno
della ritenzione dell’immagine (image
retention). Evitare di visualizzare immagini
che provocano tale fenomeno e adottare le
seguenti precauzioni per proteggere lo
schermo.
Ritenzione dell’immagine (image
retention)
Per la realizzazione degli schermi OLED
vengono utilizzati materiali che garantiscono
una visualizzazione ad elevata precisione, ma
possono dare origine al fenomeno della
ritenzione dell’immagine in caso di
visualizzazione prolungata di immagini fisse
nella stessa posizione sullo schermo, o di
visualizzazione ripetuta per periodi prolungati.
Immagini che possono provocare il
fenomeno della ritenzione
dell’immagine
sorgenti wide screen con bande nere nella
parte superiore e inferiore dello schermo
(formato Letter box)
sorgenti in formato 4:3 e 14:9 con bande nere
sui lati sinistro e destro
immagini fisse, es. foto
•giochi
ticker visualizzati sullo schermo, come quelli
utilizzati nei programmi di notizie e nei titoli
menu su schermo, guide ai programmi,
numeri di canale, e altri elementi
caratteristici dell’apparecchio collegato, es.
decoder, videoregistratore, lettore di dischi,
ecc.
Per ridurre il rischio del fenomeno della
ritenzione dell’immagine
Fare in modo che le immagini occupino
tutto lo schermo
Impostare “Formato Schermo” su “Smart” o
“Wide” o “Zoom” in “Impostazioni schermo
(vedere pagina 40).
Disattivare l’OSD (On Screen Display)
Premere / per disattivare l’OSD (On Screen
Display - visualizzazione su schermo). Disattivare i
menu dell’apparecchio collegato. Per informazioni
dettagliate, consultare il manuale di istruzioni
dell’apparecchio collegato.
Selezionare impostazioni immagine
appropriate in base alla luminosità
dell’ambiente
Per l’home entertainment si consiglia di impostare
impostazioni “Modalità Immagine” su “Standard”
fra le impostazioni “Immagine” (vedere pagina 35).
~
La funzione “Controllo automatico luminosità”
regola automaticamente la luminosità
dell’immagine nel caso di visualizzazione
prolungata di immagini a contrasto elevato sullo
schermo (vedere pagina 38).
Il televisore è dotato di una funzione studiata per
ridurre il rischio di ritenzione dell’immagine: tale
funzione determina automaticamente un leggero
spostamento delle immagini sullo schermo allo
scadere del tempo impostato.
Salva schermo
Se sullo schermo vengono visualizzate
immagini fisse o prive di movimento per più di
due minuti e mezzo senza che venga eseguita
alcuna operazione (ad esempio cambio canale
o regolazione del volume), il salvaschermo del
televisore XEL-1 potrebbe attivarsi
automaticamente. Il salva schermo serve a
proteggere lo schermo dai danni connessi al
fenomeno della ritenzione delle immagini, e
contribuisce a ridurre i consumi.
Il salva schermo dell’XEL-1 potrebbe
apparire nelle seguenti situazioni:
visualizzare una foto per tempi prolungati
miniature di foto
visualizzazione di alcune schermate di
impostazione
Premere V/v/B/b, o / per ritornare alle
immagini visualizzate precedentemente, oppure
premere un altro pulsante per utilizzare un’altra
funzione.
33
IT
Protezione dello schermo del televisore
Lo schermo si oscura gradualmente
Se non viene eseguita alcuna operazione (ad
esempio cambio canale o regolazione del volume)
per più di due minuti e mezzo, lo schermo si oscura
gradualmente.
Premere HOME o OPTIONS per disattivare il
salva schermo.
Immagini che possono scurire lo schermo
immagini ferme o prive di movimento visualizzate
mediante presa HDMI
immagini fisse o prive di movimento trasmesse
dai canali televisivi
Schermata del Televideo e dell’EPG
una presentazione
34
IT
Uso delle funzioni Menu
Esplorazione del menu Casa del televisore (XMB™)
XMB™ (XrossMediaBar) è un menu di funzioni e sorgenti di ingresso visualizzato sullo schermo
del televisore. XMB™ consente di selezionare la programmazione e di regolare le impostazioni sul
televisore OLED in modo semplice.
1 Premere HOME.
Sullo schermo compare il menu Casa del televisore.
2 Premere B/b per selezionare la categoria.
3 Premere V/v per selezionare l’elemento, quindi premere .
4 Seguire le istruzioni sullo schermo.
5 Premere HOME per uscire.
~
Le opzioni regolabili variano in base alla situazione.
Le opzioni non disponibili appaiono in grigio oppure non vengono visualizzate.
Icona categorie dispositivi Descrizione
Impostazioni Consente di effettuare impostazioni e regolazioni avanzate. Per ulteriori
dettagli sulle impostazioni, vedere pagina 35.
Foto Il televisore consente di riprodurre foto caricate su dispositivi USB
(pagina 29).
Digitale Consente di selezionare un canale digitale, l’Elenco Preferiti (pagina 26)
o la Guida (pagina 25).
Consente inoltre di selezionare un canale utilizzando i tasti numerati o
PROG +/–.
Analogico Consente di selezionare un canale analogico.
Consente inoltre di selezionare un canale utilizzando i tasti numerati o
PROG +/–.
Per nascondere l’elenco di canali analogici, impostare “Visualizz. Elenco
Programmi” su “No” (pagina 42).
Ingressi Esterni Consente di selezionare apparecchiature collegate al televisore.
Immagine
Impostazione Digitale
Impostazione Analogica
Impostazione
Caratteristiche
Impostazioni
Suono
Barra categorie dispositivi
Barra categoria oggetti
35
IT
Uso delle funzioni Menu
Impostazioni
Immagine
Modalità Immagine “Modalità Immagine” comprende opzioni per l’impostazione ottimale della
riproduzione rispettivamente di video e foto. Le opzioni selezionabili possono
variare a seconda della sorgente di ingresso.
Brillante Per un maggiore contrasto e nitidezza dell’immagine.
Standard Per un’immagine standard. Consigliato per l’home
entertainment.
Personale Consente di memorizzare le impostazioni preferite.
Foto Consente di impostare la qualità dell’immagine ottimale per
le fotografie.
~
Sono disponibili solo “Personale” e “Foto”.
“Foto” è disponibile quando “Video/Foto” è impostato su “Foto”.
Ripristino Consente di ripristinare tutte le impostazioni dell’immagine eccetto “Modalità
Immagine” e “Modalità display” alle impostazioni predefinite.
Modalità display “Modalità display” è disponibile solo quando il segnale VGA è collegato
attraverso il connettore HDMI.
Video Per immagini video.
Testo Per testi, grafici o tavole (solo in modalità PC).
Contrasto Consente di aumentare o diminuire il contrasto dell’immagine.
Luminosità Consente di schiarire o scurire l’immagine.
Colore Consente di aumentare o diminuire l’intensità del colore.
Temp. Colore Consente di regolare i toni bianchi dell’immagine.
Freddo Conferisce una tonalità azzurra ai colori bianchi.
Neutro Conferisce una tonalità neutra ai colori bianchi.
Caldo 1/Caldo 2 Conferiscono una tonalità rossa ai colori bianchi. “Caldo 2”
conferisce una tonalità rossa più intensa rispetto a “Caldo 1”.
z
• “Caldo 1” e “Caldo 2” non sono disponibili quando “Modalità Immagine” è
impostata su “Brillante”.
Nitidezza Consente di aumentare o diminuire la nitidezza dell’immagine.
Riduz. Rumore Consente di ridurre i disturbi dell’immagine (effetto neve) in un segnale di
trasmissione debole.
Auto Riduce automaticamente i disturbi dell’immagine (solo in
modalità analogica).
Alto/Medio/
Basso
Consentono di modificare l’effetto della riduzione del
rumore.
No Consente di disattivare la funzione “Riduz. Rumore”.
Riduz. Rumore MPEG Consente di ridurre i disturbi dell’immagine in video compressi MPEG. Attivata
durante la visualizzazione di DVD o trasmissioni digitali.
(Continua)
36
IT
~
“Volume Autom.” non è disponibile quando “Altoparlante” è impostato su “Sistema Audio” e le cuffie sono
scollegate.
Impost. avanzate Consente di definire con maggiore precisione le impostazioni “Immagine”. Queste
impostazioni non sono disponibili quando “Modalità Immagine” è impostata su
“Brillante”.
Ottimizz.
contrasto avanz.
Consente di regolare automaticamente “Contrasto” con
impostazioni ottimali in base alla luminosità dello schermo.
Questa impostazione è particolarmente efficace per le scene
con immagini scure. Consente di aumentare il contrasto nelle
scene con immagini scure.
Colore Brillante Consente di rendere i colori più brillanti.
Gamma
cromatica
Consente di modificare la gamma dei colori di riproduzione.
Con “Ampia” la riproduzione viene eseguita con valori
vivaci, mentre con “Standard” viene eseguita con colori
standard.
~
• “Colore Brillante” non è disponibile quando “Gamma cromatica” è impostato su
“Standard”.
Suono
Modalità Audio Consente di selezionare la modalità audio.
Dinamico Accentua i toni acuti e i bassi.
Standard Per suoni standard.
Personale Consente di memorizzare le impostazioni preferite.
Ripristino Consente di ripristinare tutte le impostazioni audio predefinite, eccetto “Doppio
Audio”.
Controllo tono Regola i suoni rendendoli più delicati o nitidi.
~
Disponibile solo quando “Modalità Audio” è impostato su “Personale”.
Bilanciamento Consente di allineare il livello dell’altoparlante sinistro o destro (Bilanciamento).
Volume Autom. Consente di mantenere un livello di volume costante anche quando si verificano
sbalzi di volume (per es. gli spot pubblicitari generalmente hanno un volume più
alto dei programmi).
Offset volume Consente di regolare il livello del volume dell’ingresso corrente relativamente agli
altri ingressi.
Doppio Audio Consente di selezionare l’audio riprodotto dall’altoparlante per una trasmissione
stereo o bilingue.
Stereo/Mono Per una trasmissione stereo.
A/B/Mono Per le trasmissioni bilingue, selezionare “A” per il canale
audio 1, “B” per il canale audio 2, oppure “Mono” per un
canale monofonico, se disponibile.
z
• Se viene selezionata un’altra apparecchiatura collegata al televisore, impostare
l’opzione “Doppio Audio” su “Stereo”, “A” o “B”.
37
IT
Uso delle funzioni Menu
Caratteristiche
Avvio rapido Il televisore si accende più velocemente del normale entro due ore dall’entrata in
modalità standby. Tuttavia, il consumo energetico in modalità standby è superiore
di 20 W rispetto al normale.
Controllo emissioni
luminose
Interviene sui livelli di emissione dei materiali organici del pannello per regolare la
luminosità delle immagini. Ciò contribuisce a ridurre i consumi energetici.
~
• L’impostazione cambierà in base alla “Modalità Immagine” e/o quando viene
selezionato “Ripristino” nelle impostazioni “Immagine”.
Livello medio Regola la luminosità complessiva dello schermo.
Livello massimo Regola le parti più luminose dell’immagine visualizzata sullo
schermo.
Sens. Luce Amb. Consente di ottimizzare automaticamente le impostazioni
dell’immagine in base alle condizioni di illuminazione
dell’ambiente.
No Consente di disattivare la funzione “Sens. Luce Amb.”.
~
Non posizionare oggetti vicino al sensore, poiché il suo funzionamento potrebbe
risentirne. Vedere pagina 22 per la posizione del sensore.
Fine Motion Rende più fluido il movimento nelle immagini.
Alto Rende più fluido il movimento nelle immagini, eliminando
artefatti del movimento, come i sobbalzi.
Standard Rende più fluido il movimento nelle immagini. Utilizzare
questa impostazione per usi standard.
No Per disattivare “Fine Motion”.
Utilizzare questa impostazione se impostando “Alto” o
“Standard” si producono dei disturbi.
~
• A seconda delle caratteristiche dell’immagine, l’effetto potrebbe non essere
percepibile visivamente, anche se l’impostazione è stata modificata.
Modalità Film Consente di ottimizzare la qualità dell’immagine dei film durante la riproduzione
di immagini di un DVD ricavate da pellicola.
Standard/Fluido “Standard” consente di riprodurre i film senza modifiche.
“Fluido” fornisce un movimento dell’immagine più fluido
rispetto al contenuto del film originale di riferimento,
garantendo al contempo contrasto e tempi di risposta
superiori rispetto al display OLED.
No Consente di disattivare la funzione “Modalità Film”.
~
A seconda dell’immagine, potrebbero verificarsi disturbi. In questo caso,
selezionare “No” per attenuare i disturbi.
“Modalità Film” non è disponibile quando “Video/Foto” è impostato su “Foto” o
al rilevamento di una foto se è selezionato “Video-A”.
(Continua)
38
IT
Video/Foto Consente di ottenere una qualità dell’immagine adeguata selezionando l’opzione in
base alla sorgente di ingresso (dati video o fotografici).
Video-A Consente di impostare una qualità dell’immagine adeguata in
base alla sorgente di ingresso, ai dati video o fotografici
collegando apparecchiature Sony con funzionalità HDMI che
supportano la modalità “Video-A”.
Video Consente di ottenere una qualità dell’immagine adeguata per
le immagini in movimento.
Foto Consente di ottenere una qualità dell’immagine adeguata per
le immagini fisse.
~
• L’impostazione è fissa su “Video” se la modalità “Video-A” non è supportata
dall’apparecchiatura collegata, anche se viene selezionato “Video-A”.
Solo per HDMI 1/2 in formato 1080i o 1080p.
x.v.Colour Visualizza le immagini in movimento in modo maggiormente fedele alla sorgente
originale riproducendo la gamma cromatica della sorgente.
~
L’impostazione è fissa su “Normale” quando il segnale di ingresso è HDMI
(RGB), anche se viene selezionato “x.v.Colour”.
Solo per HDMI 1/2 in formato 720p, 1080i o 1080p.
Gamma cromatica
foto
Consente di selezionare l’opzione (“sRGB”, “sYCC”, “Adobe RGB”) per
riprodurre la gamma cromatica del segnale in uscita dall’apparecchiatura collegata
a HDMI o USB.
~
• Selezionare “sYCC” se si utilizzano apparecchiature che supportano
“x.v.Colour”.
Solo per HDMI 1/2 in formato 1080i o 1080p.
Non è disponibile quando “Gamma cromatica” è impostato su “Ampia”
(pagina 36).
Controllo automatico
luminosità
Regola automaticamente la luminosità dell’immagine quando sullo schermo
vengono visualizzate per periodi prolungati immagini ad alto contrasto. Gli
elementi più luminosi sullo schermo, come l’indicatore del tempo o il logo
dell’emittente, risulteranno meno luminosi per prevenire danni allo schermo.
Occasionalmente è possibile che vengano visualizzate immagini residue.
Selezionale una delle opzioni, “Alto”, “Medio” o “Basso”, in base al livello di
attenuazione dell’immagine o a quello di immagini residue. “Medio” è per l’uso
standard.
39
IT
Uso delle funzioni Menu
Impostazioni Timer Consente di impostare il timer per l’accensione/spegnimento del televisore.
Timer
Spegnimento
Consente di selezionare un periodo di tempo trascorso il
quale il televisore passa automaticamente alla modalità
standby.
Quando è attivato “Timer Spegnimento”, l’indicatore
(Timer) sul televisore si illumina di arancione.
z
Qualora il televisore venga spento e riacceso, la funzione
“Timer Spegnimento” viene ripristinata su “No”.
Un minuto prima che il televisore passi in modalità standby,
sullo schermo viene visualizzato un messaggio di avviso.
Impostaz.
accensione timer
Avvio timer Consente di attivare il timer per lo
spegnimento del televisore dalla modalità
standby.
Modalità Timer Consente di impostare il giorno/giorni
della settimana in cui si desidera che il
televisore venga acceso tramite il timer.
Ora Consente di impostare l’ora di accensione
del televisore.
Durata Consente di impostare il lasso di tempo in
cui il televisore deve rimanere acceso
prima di ritornare in modalità standby.
Impostaz. ora Consente di regolare manualmente l’orologio. Quando il
televisore sta ricevendo canali digitali, l’orologio non può
essere regolato manualmente, in quanto è impostato sul
codice orario del segnale trasmesso.
Impostazione
Avvio Automatico Consente di avviare l’impostazione iniziale per selezionare la lingua, la nazione e
il luogo e preselezionare tutti i canali digitali e analogici disponibili. Generalmente
non è necessario eseguire questa operazione in quanto la lingua e il paese vengono
selezionati e i canali preselezionati sul televisore alla prima installazione
(pagina 14). Tuttavia, questa opzione consente di ripetere la procedura (ovvero di
effettuare nuovamente la sintonizzazione del televisore dopo un trasloco o di
cercare nuovi canali trasmessi dalle emittenti).
Lingua Consente di selezionare la lingua in cui vengono visualizzati i menu.
(Continua)
40
IT
Impostazioni
schermo
Formato
Schermo
Vedere “Selezione manuale del formato dello schermo” a
pagina 24.
Auto Formato Consente di modificare automaticamente il formato dello
schermo in base al segnale di ingresso. Per mantenere la
propria impostazione, selezionare “No”.
Area Schermo Consente di regolare l’area di visualizzazione dell’immagine
in sorgenti in formato 1080i/p e 720p quando “Formato
Schermo” è impostato su “Wide”.
Normale Consente di visualizzare le immagini nel
formato consigliato.
+1 Consente di visualizzare le immagini nel
formato originale.
Spostamento
Orizz.
Consente di regolare la posizione orizzontale dell’immagine.
Spostamento
Vert.
Consente di regolare la posizione verticale dell’immagine
quando “Formato Schermo” è impostato su “Smart”, “Zoom”
o “14:9”.
Ampiezza
Verticale
Consente di regolare la dimensione verticale dell’immagine
quando “Formato Schermo” è impostato su “Smart”, “Zoom”
o “14:9”.
Altoparlante Consente di attivare/disattivare gli altoparlanti interni del televisore.
Altoparlante TV Gli altoparlanti del televisore vengono attivati per ascoltare
l’audio del televisore attraverso gli altoparlanti stessi.
Sistema Audio Gli altoparlanti del televisore vengono disattivati per
ascoltare l’audio del televisore attraverso apparecchiature
audio esterne. Quando il televisore è collegato ad
apparecchiature compatibili con la funzione “Controllo per
HDMI”, è possibile accendere le apparecchiature in modo
sincronizzato con il televisore. Questa impostazione deve
essere effettuata dopo avere collegato le apparecchiature.
41
IT
Uso delle funzioni Menu
Impostazione HDMI Questa funzione viene utilizzata per impostare apparecchiature compatibili con
“Controllo per HDMI” collegate alle prese HDMI. Si noti che l’impostazione
sincronizzata dovrà essere effettuata altresì sul lato dell’apparecchiatura
compatibile con “Controllo per HDMI” collegata.
Controllo per
HDMI
Consente di impostare l’attivazione/disattivazione
sincronizzata tra le apparecchiature compatibili con
“Controllo per HDMI” collegate e il televisore. Se la
funzione è impostata su “Sì”, è possibile utilizzare le seguenti
opzioni di menu. Tuttavia, il consumo energetico in modalità
standby è più elevato del normale. Se è stato collegato un
apparecchio Sony compatibile con la funzione “Controllo per
HDMI”, questa impostazione viene applicata
automaticamente agli apparecchi collegati quando la
funzione “Controllo per HDMI” viene impostata su “Sì”
tramite il televisore.
Spegnim.Autom.
Dispositivi
Quando è impostata su “Sì”, l’apparecchiatura compatibile
con “Controllo per HDMI” si accende e si spegne in modo
sincronizzato con il televisore.
Accensione
Autom. TV
Quando è impostata su “Sì” e se l’apparecchiatura
compatibile con “Controllo per HDMI” è accesa, il televisore
si accende automaticamente e visualizza il segnale di
ingresso HDMI proveniente dall’apparecchiatura collegata.
Aggiorn. Elenco
Dispositivi
Consente di creare o aggiornare l’“Elenco Dispositivi
HDMI”. È possibile collegare fino a 14 apparecchiature
compatibili con “Controllo per HDMI” e fino a 4 di esse
possono essere collegate a un’unica presa. Si raccomanda di
aggiornare l’“Elenco Dispositivi HDMI” quando vengono
modificate le connessioni o le impostazioni delle
apparecchiature compatibili con “Controllo per HDMI”
collegate. Selezionarle manualmente una per una fino a
ottenere l’immagine corretta per alcuni secondi.
Elenco
Dispositivi HDMI
Consente di visualizzare le apparecchiature compatibili con
“Controllo per HDMI” collegate.
~
La funzione “Controllo per HDMI” non può essere
utilizzata se il funzionamento del televisore è collegato a
quello di un sistema audio compatibile con “Controllo per
HDMI”.
Informazioni prodotto Consente di visualizzare informazioni sul televisore.
Ripristina tutto Consente di ripristinare tutte le impostazioni predefinite e quindi di visualizzare la
schermata “Avvio Automatico”.
z
Non spegnere il televisore o premere pulsanti durante questa procedura (richiede
circa 30 secondi).
Tutte le impostazioni, comprese Elenco preferiti digitali, nazione, lingua, canali
preselezionati in automatico, ecc. verranno ripristinate.
42
IT
Impostazione Analogica
Visualizz. Elenco
Programmi
Selezionare “No” per nascondere l’elenco dei canali analogici da XMB™
(XrossMediaBar).
Auto Preselezione Consente di preselezionare tutti i canali analogici disponibili.
Questa opzione consente di effettuare nuovamente la sintonizzazione del televisore
dopo un trasloco o di cercare nuovi canali trasmessi dalle emittenti.
Ordinamento
Programmi
Consente di modificare l’ordine in cui i canali analogici vengono memorizzati sul
televisore.
1 Premere V/v per selezionare il canale che si desidera spostare in una nuova
posizione, quindi premere .
2 Premere V/v per selezionare la nuova posizione da assegnare al canale,
quindi premere .
Programmazione
Manuale
Prima di selezionare “Nome”/“AFT”/“Filtro Audio”/“LNA”/“Salta”, premere
PROG +/– per selezionare il numero del programma con il canale. Non è possibile
selezionare un numero di programma impostato su “Salta” (pagina 43).
Sistema/Canale Consente di preimpostare i canali manualmente.
1 Premere V/v per selezionare il numero di programma
che si desidera preselezionare manualmente, quindi
premere .
2 Premere V/v per selezionare “Sistema”, quindi premere
.
3 Premere V/v per selezionare uno dei seguenti sistemi di
trasmissione televisiva, quindi premere .
B/G: per le nazioni dell’Europa occidentale
I: per il Regno Unito
D/K: per le nazioni/regioni dell’Europa orientale
L: per la Francia
4 Premere V/v per selezionare “Canale”, quindi premere
.
5 Premere V/v per selezionare “S” (per i canali via cavo)
o “C” (per i canali terrestri), quindi premere b.
~
“S” non è disponibile quando si seleziona “United
Kingdom” in corrispondenza di “Nazione
(pagina 14).
6 Programmare i canali come descritto di seguito:
Se non si conosce il numero di canale
(frequenza)
Premere V/v per ricercare il canale successivo
disponibile. Una volta trovato un canale, la ricerca si
interrompe. Per continuare la ricerca, premere V/v.
Se si conosce il numero di canale (frequenza)
Premere i tasti numerici per immettere il numero del
canale della trasmissione desiderata.
7 Premere per passare a “Conferma”, quindi premere
.
Le modifiche sono state salvate. Ripetere la procedura
sopra descritta per eseguire la preselezione manuale di
altri canali.
43
IT
Uso delle funzioni Menu
Nome Consente di assegnare un nome di propria scelta a un canale,
utilizzando fino a cinque lettere o numeri. Quando viene
selezionato il canale, il nome assegnato verrà visualizzato per
alcuni secondi sullo schermo.
Consente di creare un nome personalizzato.
1 Premere V/v per selezionare la lettera o il numero
desiderati (“_” per uno spazio vuoto), quindi premere b.
Qualora venga inserito un carattere errato
Premere B/b per selezionare il carattere errato. Quindi,
premere V/v per selezionare il carattere corretto.
2 Ripetere la procedura descritta nella fase 1 fino a
completare il nome.
3 Selezionare “OK”, quindi premere .
AFT Consente di eseguire la sintonizzazione di precisione
manuale del numero di programma selezionato, qualora una
leggera regolazione possa ottimizzare la qualità
dell’immagine.
E’ possibile regolare la sintonizzazione di precisione in un
intervallo compreso tra –15 e +15. Quando viene selezionato
“Sì”, la sintonizzazione di precisione viene eseguita
automaticamente.
Filtro Audio Nelle trasmissioni monofoniche, consente di migliorare
l’audio di ogni singolo canale in caso di distorsione. Talvolta,
durante la visione di programmi monofonici, un segnale di
trasmissione non standard può provocare la distorsione o la
disattivazione intermittente dell’audio.
Qualora non si verifichi una distorsione dell’audio, si
consiglia di mantenere questa opzione sull’impostazione
predefinita “No”.
~
Se si seleziona “Basso” o “Alto” non sarà possibile ricevere
in modalità stereo o doppio audio.
LNA Consente di migliorare la qualità dell’immagine per i singoli
canali nel caso di segnali di trasmissione deboli (disturbi
nell’immagine).
Qualora non si rilevino miglioramenti nella qualità
dell’immagine anche impostando “Sì”, impostare l’opzione
su “No” (impostazione predefinita).
Salta Consente di saltare i canali analogici inutilizzati premendo
PROG +/– per selezionare i canali. (È comunque possibile
selezionare un canale saltato utilizzando i tasti numerati.)
Conferma Consente di salvare le modifiche operate sulle impostazioni
“Programmazione Manuale”.
Impostazione Digitale
Sintonia Digitale Preselezione
Digitale
Automatica
Consente di preselezionare i canali digitali disponibili.
Questa opzione consente di effettuare nuovamente la
sintonizzazione del televisore dopo un trasloco o di cercare
nuovi canali trasmessi dalle emittenti. Per informazioni
dettagliate, vedere la fase 6 del paragrafo “3: Esecuzione
dell’impostazione iniziale” (pagina 14).
(Continua)
44
IT
Ordinamento
Programmi
Consente di rimuovere eventuali canali digitali indesiderati
memorizzati sul televisore e di modificare l’ordine dei canali
digitali memorizzati.
1 Premere V/v per selezionare il canale che si desidera
rimuovere o spostare in una nuova posizione.
Per selezionare un canale è anche possibile digitare il
numero di tre cifre corrispondente con i tasti numerati.
2 Rimuovere o modificare l’ordine dei canali digitali nel
modo seguente:
Per rimuovere il canale digitale
Premere . Dopo la comparsa di un messaggio di
conferma, premere B per selezionare “Sì”, quindi
premere .
Per modificare l’ordine dei canali digitali
Premere b, quindi premere V/v per selezionare la nuova
posizione per il canale e premere B.
3 Premere RETURN.
Preselezione
Digitale Manuale
Consente di preselezionare i canali digitali manualmente.
Questa funzione è disponibile quando “Preselezione Digitale
Automatica” è impostato su “Antenna”.
1 Premere il tasto numerato per selezionare il numero del
canale che si desidera preselezionare manualmente,
quindi premere V/v per preselezionare il canale.
2 Una volta individuati i canali disponibili, premere V/v
per selezionare il canale che si desidera memorizzare,
quindi premere .
3 Premere V/v per selezionare il numero del programma
che si desidera memorizzare per il nuovo canale, quindi
premere .
Ripetere la procedura sopra descritta per preselezionare altri
canali manualmente.
Impostazione
sottotitoli
Impostazione
Sottotitoli
Se si seleziona “Sottotitoli per non Udenti”, unitamente ai
sottotitoli potranno essere visualizzati anche alcuni ausili
visivi (se i canali televisivi trasmettono tali informazioni).
Lingua
Sottotitoli
Consente di selezionare la lingua dei sottotitoli.
Impostazione audio Tipo Audio Quando è selezionato “Sottotitoli per non Udenti”, consente
di passare alla trasmissione con sottotitoli per non udenti.
Lingua Audio Consente di selezionare la lingua utilizzata per un
programma. Alcuni canali digitali possono trasmettere
numerose lingue audio per un programma.
Commento
Audio
Consente di attivare il commento audio (narrazione) delle
informazioni visive se i canali televisivi trasmettono tali
informazioni.
Livello mix* Consente di regolare i livelli dell’audio principale del
televisore e del Commento Audio.
Gamma
Dinamica
Consente di compensare le differenze del livello audio tra i
vari canali. Si noti che questa funzione potrà non produrre
alcun effetto su determinati canali.
Uscita ottica Consente di selezionare il segnale audio emesso dal terminale
HEADPHONE OUT/DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
sul fianco del televisore.
z
* L’opzione è disponibile esclusivamente quando “Commento Audio” è impostato su “Sì”.
45
IT
Uso delle funzioni Menu
Display radio Consente di visualizzare lo sfondo quando si ascolta una trasmissione radiofonica.
È possibile selezionare il colore dello sfondo dello schermo o visualizzare un
colore a caso.
Per annullare temporaneamente la visualizzazione dello fondo dello schermo
premere un qualsiasi pulsante.
Blocco Programmi Consente di impostare limitazioni di età per i programmi. I programmi che
eccedono il limite di età possono essere guardati esclusivamente inserendo
correttamente un Codice PIN.
1 Utilizzare i tasti numerici per inserire il Codice PIN esistente.
Qualora non sia stato impostato un PIN in precedenza, comparirà una
schermata per l’immissione del Codice PIN. Seguire le istruzioni riportate in
“Codice PIN” di seguito.
2 Premere V/v per selezionare il limite di età o “Nessuno” (per non impostare
limiti), quindi premere .
3 Premere RETURN.
Codice PIN Per impostare il PIN per la prima volta
1 Utilizzare i tasti numerati per inserire il nuovo Codice PIN.
2 Utilizzare i tasti numerati per inserire il codice PIN inserito nella fase 1.
3 Premere RETURN.
Per modificare il PIN
1 Utilizzare i tasti numerati per inserire il Codice PIN esistente.
2 Utilizzare i tasti numerati per inserire il nuovo Codice PIN.
3 Utilizzare i tasti numerati per inserire il nuovo codice PIN inserito nella
fase 2.
4 Premere RETURN.
z
Il codice PIN 9999 viene sempre accettato.
Impostazione
Tecnica
Aggiornamento
Automatico
Servizi
Consente al televisore di rilevare e memorizzare nuovi servizi
digitali man mano che vengono attivati.
~
Perché l’esecuzione dell’aggiornamento servizi abbia
luogo, il televisore deve essere lasciato in modalità stand-by
di tanto in tanto.
Aggiornamento
sistema
Consente al televisore di ricevere automaticamente
aggiornamenti software a titolo gratuito attraverso l’antenna/
il cavo esistente (quando vengono emessi). Si consiglia di
lasciare sempre impostato su “Sì”.
~
Perché l’esecuzione dell’aggiornamento del software abbia
luogo il televisore deve essere lasciato in modalità stand-by
di tanto in tanto.
Informazioni di
Sistema
Consente di visualizzare la versione corrente del software e il
livello del segnale.
~
Qualora la barra segnale sia rossa (nessun segnale) o gialla
(segnale basso), controllare il collegamento dell’antenna/
del cavo.
Fuso Orario Consente di selezionare manualmente il fuso orario di
appartenenza, qualora sia diverso dall’impostazione
predefinita per la nazione/regione di appartenenza.
(Continua)
46
IT
Ora Legale
Automatica
Consente di attivare/disattivare la commutazione automatica
tra orario solare e legale.
Consente di commutare automaticamente
tra orario solare e legale in base al
calendario.
No L’orario viene visualizzato in base al fuso
orario impostato in “Fuso Orario”.
Impostazione Modulo
CA
Consente di accedere a un servizio televisivo a pagamento una volta ottenuto un
Modulo di accesso condizionale (CAM) e una scheda di visualizzazione. Vedere
pagina 27 per l’ubicazione della presa (PCMCIA).
47
IT
Informazioni utili
Informazioni utili
Caratteristiche tecniche
* Il consumo specificato in standby viene raggiunto una volta ultimati i processi interni necessari del televisore.
Nome del modello XEL-1
Sistema
Sistema pannello
Schermo a diodi organici ad emissione di luce (OLED, Organic Light-Emitting Diode)
Sistema televisivo
Analogico: In base alla nazione selezionata: B/G, D/K, L, I
Digitale: DVB-T/DVB-C
Sistema colore/video
Digitale: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected]
Copertura dei canali
Analogico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digitale: VHF/UHF
Uscita audio
1,2 W + 1,2 W
Prese di ingresso/uscita
Antenna
Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF
HEADPHONE OUT/DIGITAL
AUDIO OUT (OPTICAL) /i
Cuffie: minipresa stereo / Impedenza: 16 ohm
Audio ottico: minipresa stereo (Dolby Digital)
HDMI 1/2 IN
Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM lineare due canali
32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bit
Alloggiamento CAM (Conditional Access Module, modulo di accesso condizionale)
Porta USB
Alimentazione e altre informazioni
Requisiti di alimentazione
220–240 V CA, 50 Hz
XEL-1: 16 V CC con adattatore di alimentazione
Adattatore di alimentazione AC-ED002:
Potenza nominale: Ingresso 100-240 V CA 50/60 Hz
Uscita 16 V CC 3,2 A
Dimensioni schermo (diagonale)
11 pollici
Risoluzione schermo
960 punti (orizzontale) × 540 linee (verticale)
Potenza assorbita
39 W
Potenza assorbita in modalità
standby*
0,8 W
Dimensioni (approssimative) (l × h ×
p)
28,7 × 25,5 × 14,7 cm
Peso (approssimativo)
2,2 kg
Accessori in dotazione
Vedere “Prima dell’uso” a pagina 12.
Accessori opzionali
Adattatore per spinotto cuffie / Cavi di collegamento
48
IT
Ricerca guasti
Verificare se l’indicatore di standby (a destra di "/1) lampeggia in rosso.
Quando lampeggia
La funzione di autodiagnostica è attivata.
1 Annotare quante volte l’indicatore di standby lampeggia tra ogni interruzione di due secondi.
Per esempio, l’indicatore lampeggia tre volte, quindi c’è una sospensione di due secondi,
seguita da altri tre lampeggi, ecc.
2 Premere "/1 sul televisore per spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione e comunicare al
proprio rivenditore o centro servizi Sony la modalità di lampeggio dell’indicatore (numero di
lampeggi).
Quando non lampeggia
1 Controllare gli elementi indicati nella tabella sottostante.
2 Se il problema persiste, fare riparare il televisore da personale tecnico qualificato.
Condizione Spiegazione/soluzioni
Immagine
Assenza di immagine
(schermo scuro) e assenza di
audio
Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo.
Collegare il televisore alla rete di alimentazione, e premere "/1 sul
televisore.
Qualora l’indicatore di standby (a destra di "/1) si accenda in rosso,
premere "/1.
Immagini doppie o ombre
(solo in modalità analogica)
Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo.
Controllare l’ubicazione e il direzionamento dell’antenna.
Sullo schermo compaiono
solo effetto neve e rumore
(solo in modalità analogica)
Controllare che l’antenna non sia rotta o piegata.
Controllare che la durata dell’antenna non sia giunta al termine (3-5 anni
in caso di uso normale, 1-2 anni in zone di mare).
Immagine con disturbi visivi o
audio durante la
visualizzazione di un canale
televisivo (solo in modalità
analogica)
Regolare “AFT” (Sintonizzazione automatica di precisione) per ottenere
una migliore ricezione dell’immagine (pagina 43).
Sullo schermo vengono
visualizzati alcuni piccoli
punti neri
Le immagini di un display sono composte da pixel. La visualizzazione
sullo schermo di piccoli punti neri (pixel) non indica un problema di
funzionamento.
Assenza di colore nei
programmi
Selezionare “Ripristino” (pagina 35).
L’immagine si ferma sullo
schermo o contiene blocchi
Controllare livello del segnale (pagina 45). Qualora la barra segnale sia
rossa (nessun segnale) o gialla (segnale basso), controllare il
collegamento dell’antenna/del cavo.
Rimuovere il dispositivo USB collegato. Potrebbe essere danneggiato o
non supportato dal televisore.
Visitare il sito web indicato di seguito per informazioni aggiornate sui
dispositivi USB compatibili:
http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
Suono
Assenza di audio, ma
immagine buona
Premere 2 +/– o % (esclusione audio).
Verificare se “Altoparlante” è impostato su “Altoparlante TV”
(pagina 40).
Quando si utilizza un ingresso HDMI con CD Super Audio o DVD-
Audio, HEADPHONE OUT/DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
potrebbe non emettere segnali audio.
49
IT
Informazioni utili
Canali
Il canale desiderato non può
essere selezionato
Passare dalla modalità digitale a quella analogica o viceversa e
selezionare il canale digitale/analogico desiderato.
Alcuni canali sono vuoti Solo canale codificato/abbonamento. Abbonarsi al servizio televisivo a
pagamento.
Il canale viene utilizzato solo per i dati (immagine e audio assenti).
Rivolgersi all’emittente televisiva per i dettagli della trasmissione.
I canali digitali non vengono
visualizzati
Rivolgersi a un installatore locale per verificare se sono disponibili
trasmissioni digitali nella zona.
Procurarsi un’antenna più potente.
Il Testo Digitale non viene
visualizzato (solo per il Regno
Unito)
Verificare se “Luogo” è impostato su “Casa”. Se non lo è, selezionare
“Avvio Automatico” fra le impostazioni di “Impostazione”. Dopo avere
impostato “Lingua” e “Nazione”, impostare “Luogo” su “Casa
(pagina 39).
Generale
Immagine e/o audio distorti Tenere il televisore lontano da fonti di rumore quali autovetture,
motocicli, asciugacapelli o apparecchiature ottiche.
Durante l’installazione delle apparecchiature opzionali, lasciare spazio
tra queste e il televisore.
Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo.
Tenere il cavo televisivo dell’antenna/della TV via cavo lontano da altri
cavi di connessione.
Il televisore si spegne
automaticamente (passa
automaticamente alla modalità
standby)
Verificare se “Timer Spegnimento” sia attivato o confermare
l’impostazione “Durata” di “Impostaz. accensione timer” (pagina 39).
Qualora non venga ricevuto alcun segnale o non si effettui nessuna
operazione in modalità televisore per 10 minuti, il televisore si pone
automaticamente in modalità standby.
Il televisore si accende
automaticamente
Controllare se “Avvio timer” è attivato (pagina 39).
Il telecomando non funziona Sostituire la batteria.
Impossibile aggiungere un
canale all’elenco preferiti
L’Elenco preferiti può contenere fino a 999 canali.
L’apparecchiatura HDMI non
compare nell’“Elenco
Dispositivi HDMI”
Verificare che l’apparecchiatura sia compatibile con “Controllo per
HDMI”.
Non tutti i canali sono
preselezionati
Visitare il sito web dell’assistenza per informazioni sui fornitori di
servizi via cavo.
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
Non è possibile selezionare
“No” in corrispondenza di
“Controllo per HDMI”
Se sul televisore sono collegate apparecchiature audio compatibili con
“Controllo per HDMI”, non è possibile selezionare “No” in questo
menu. Se si desidera modificare l’uscita audio all’altoparlante del
televisore, selezionare “Altoparlante TV” nel menu “Altoparlante”
(pagina 40).
Lo schermo diventa
improvvisamente nero
Se lo schermo diventa scuro con l’indicazione “XEL-1” che si attiva e si
disattiva a intermittenza, significa che è stato attivato il salva schermo.
Premere V/v/B/b, o 2 +/– per ritornare alla schermata visualizzata
precedentemente.
Se non viene eseguita alcuna operazione (ad esempio cambio canale o
regolazione del volume) per più di due minuti e mezzo mentre è
selezionato l’ingresso HDMI e non è presente alcun segnale HDMI in
ingresso, il simbolo dell’ingresso HDMI scompare dallo schermo e la
schermata diventa nera. Premere V/v/B/b o per visualizzare
nuovamente il simbolo.
Il menu Casa o
“Impostazioni” scompare
improvvisamente
Se non viene eseguita alcuna operazione (ad esempio cambio canale o
regolazione del volume) per più di due minuti e mezzo mentre è
visualizzato il menu Causa o il menu “Impostazioni”, lo schermo ritorna
alla schermata visualizzata precedentemente.
Condizione Spiegazione/soluzioni
(Continua)
50
IT
Di tanto in tanto si verifica il
fenomeno del ghosting
(immagini residue)
Per proteggere lo schermo, la luminosità dello schermo viene regolata
automaticamente. Se “Controllo automatico luminosità” viene impostato
su “Basso”, la prolungata visualizzazione di immagini luminose può
portare alla formazione di immagini residue. In questo caso, selezionare
“Alto” per ridurre il fenomeno delle immagini residue.
Lo schermo si oscura
gradualmente
Se non viene eseguita alcuna operazione (ad esempio cambio canale o
regolazione del volume) per più di due minuti e mezzo durante la
visualizzazione di immagini fisse o prive di movimento, lo schermo si
oscura gradualmente. Premere HOME o OPTIONS per ritornare alla
schermata normale.
La schermata completa si
sposta di tanto in tanto
La posizione di visualizzazione delle immagini varia leggermente allo
scadere di un tempo prestabilito, al fine di proteggere lo schermo ed
evitare il fenomeno della ritenzione dell’immagine.
Condizione Spiegazione/soluzioni
51
IT
Informazioni utili
4
NL
Inleiding
Bedankt dat u hebt gekozen voor dit Sony-product.
Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding
volledig door te lezen. Bewaar de handleiding voor raadpleging in
de toekomst.
Mededeling betreffende de digitale
televisiefunctie
s Functies met betrekking tot digitale televisie ( ) werken
alleen in landen of gebieden waar DVB-T (MPEG2 en MPEG4
AVC) digitale aardse signalen worden uitgezonden of waar
toegang is tot een compatibele DVB-C (MPEG2 en MPEG4
AVC) kabelservice. Vraag uw dealer of u een DVB-T-signaal
kunt ontvangen waar u woont of vraag uw kabelleverancier of
hun DVB-C-kabelservice geschikt is voor een geïntegreerde
werking met deze televisie.
s Uw kabelleverancier kan voor een dergelijke service extra
kosten in rekening brengen en het kan zijn dat u moet
instemmen met bepaalde voorwaarden.
s Alhoewel dit televisietoestel de DVB-T- en DVB-C-
specificaties volgt, kan compatibiliteit met toekomstige
DVB-T digitale aardse en DVB-C digitale kabeluitzendingen
niet worden gegarandeerd.
s Bepaalde digitale televisiefuncties zijn wellicht niet
beschikbaar in sommige landen/regio's en DVB-C-kabel werkt
wellicht niet goed met alle aanbieders.
s Raadpleeg voor meer informatie over de DVB-C-functie onze
site voor kabelondersteuning:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
Informatie over handelsmerken
s is een gedeponeerd handelsmerk van het DVB project.
s HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia
Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken
van HDMI Licensing LLC.
s XMB en "xross media bar" zijn handelsmerken van Sony
Corporation en Sony Computer Entertainment Inc.
s Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby en
het symbool double-D zijn handelsmerken van Dolby
Laboratories.
s Adobe is een gedeponeerd handelsmerk of een handelsmerk
van Adobe Systems Incorporated in de Verenigde Staten en/of
andere landen.
Eigenaarsbewijs
Het model, de serienummers en de fabricagedatum zijn
genoteerd op het identificatie-etiket dat u kunt terugvinden
onderaan op de tv. Noteer deze getallen in de daarvoor
voorziene ruimte hieronder. Gebruik deze nummers als
referentie als u uw Sony-verdeler contacteert over deze tv.
Modelnaam
Serienr.
De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De
geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en product
veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of
garantiezaken verwijzen wij u graag naar de adressen in de
afzonderlijke service/garantie documenten.
OPGELET
Heldere, stilstaande beelden, zoals logo's van tv-zenders of
foto's kunnen een permanent zichtbare afdruk op het scherm
nalaten. Dat soort afdruk heet "beeldretentie". Gelieve de
volgende stappen te ondernemen om het risico daarop te
verkleinen:
Bekijk uiteenlopende programmabronnen of
programmamateriaal. Als u het programmamateriaal af en
toe wijzigt, verkleint de kans dat een bepaald beeld een
afdruk nalaat op het tv-scherm.
Als u spelconsoles, set top boxes of gelijkaardige producten
gebruikt op uw tv, of als u een tv-zender bekijkt waarvan het
logo op het scherm zichtbaar blijft, kies dan de geschikte
"Beeld"-instellingen voor de helderheid in de kamer en stel
"Beeldmodus" in op "Standaard" (zie pagina 31 voor
instructies over het aanpassen van de "Beeld"-instellingen).
Deze televisie werd voornamelijk ontworpen om tv-
uitzendingen te bekijken in breedbeeldmodus
(beeldverhouding 16:9). Kies daarom bij het bekijken van
conventionele (4:3) tv-programma's "Smart" onder
"Schermmodus".
Schakel On Screen Display (OSD) uit door op de knop
/ te drukken en schakel de menu's van de aangesloten
apparatuur uit (zie pagina 19, 29) om het risico op
beeldretentie te voorkomen.
BEELDRETENTIE WORDT NIET DOOR UW
GARANTIE GEDEKT. Er kan onherstelbare schade
voorkomen die niet gedekt wordt door uw garantie.
5
NL
Inhoudsopgave
XEL-1 overzicht 6
Welkom in de wereld van OLED...................................................................................................... 6
Aan de slag
Veiligheidsinformatie..................................................................................................................... 15
Voorzorgsmaatregelen................................................................................................................... 17
Afstandsbediening en bedieningselementen/aanduidingen op de tv....................................... 18
Televisie kijken
Televisie kijken ............................................................................................................................... 21
De Digitale Elektronische Programmagids gebruiken (EPG) ........................................... 23
De digitale favorieten-lijst gebruiken ................................................................................. 24
Optionele apparatuur gebruiken
Verbindingsdiagram....................................................................................................................... 25
Beelden bekijken van apparatuur die op de televisie is aangesloten ....................................... 27
Foto's weergeven via USB............................................................................................................. 27
Controle voor HDMI gebruiken...................................................................................................... 28
Het tv-scherm beschermen
Voorzorgsmaatregelen om het scherm tegen schade te beschermen...................................... 29
Menufuncties gebruiken
Het startmenu van de tv (XMB™) gebruiken................................................................................ 30
Instellingen ..................................................................................................................................... 31
Overige informatie
Specificaties ................................................................................................................................... 42
Problemen oplossen ...................................................................................................................... 43
: alleen voor digitale kanalen
Alvorens de televisie te gebruiken, dient u de paragraaf met "veiligheidsinformatie" in deze handleiding te
lezen.
Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen.
NL
6
NL
XEL-1 overzicht
Welkom in
de wereld van OLED
De "XEL-1", een tv met
organische lichtemitterende
diodes, maakt een ongeëvenaarde
beeldkwaliteit mogelijk
OLED-scherm
Het OLED-scherm (organic light-emitting
diode) bevat organische materialen die licht
uitstralen als ze onder spanning komen te staan
(zie Afbeelding 1). Aangezien de materialen
zelf het licht aanmaken dat ze uitstralen, kan
het niveau ervan worden gewijzigd door de
sterkte van de spanning aan te passen.
Doordat er geen nood is aan achtergrondlicht,
is een OLED-scherm veel dunner en lichter
dan een traditioneel lcd-scherm. De tv beschikt
ook over een hoog contrast, hoge helderheid,
een uitstekende kleurweergave en snelle
responstijd voor bewegende beelden.
Beeldkwaliteit
Helderheid
Laat u verbazen door adembenemende beelden
van fonkelende sterren tegen een gitzwarte
hemel of van een spectaculair vuurwerk dat de
nacht verlicht.
Het OLED-scherm kan dankzij zijn
lichtuitstralende structuur nagenoeg elk kleur
weergeven via een combinatie van het rode,
groene en blauwe licht dat de organische
materialen afgeven. Zwart wordt daarentegen
bekomen door geen licht uit te stralen. Door
alle afgifte van licht te voorkomen, krijgt u
echt zwart te zien. Dat geeft een hoger contrast
dat ongeëvenaard is door traditionele
schermen.
Kathode
Licht
Laag voor
elektronen-
transport
Lichtafgevende
laag
Laag voor
gatentransport
Anode
Afbeelding 1
7
NL
XEL-1 overzicht
Er zijn twee vaak gebruikte manieren om het
licht te benutten dat door de organische
materialen wordt afgegeven (zie Afbeelding
2). Bij de onderste emissiemethode wordt het
licht opgevangen aan de kant van het TFT-
substraat. Aangezien er stuurcircuits en
bedrading op de TFT-plaat aanwezig zijn,
blijft het oppervlak waaraan licht kan worden
onttrokken eerder beperkt. Bij bovenemissie
daarentegen wordt het licht opgevangen vanaf
de andere kant van de TFT-plaat. Aangezien
daar bijna geen obstakels zijn, kan het licht er
efficiënt benut worden. De OLED-schermen
van Sony maken gebruik van die
bovenemissiemethode, wat garant staat voor
ultraheldere beelden van schitterende
kwaliteit.
Levendige kleuren
Geniet van kleurrijke beelden van tuinen vol
lentebloemen en rivierbeddingen die baden in
warme herfstkleuren.
Kleuren worden weergegeven met behulp van
de rode, groene en blauwe organische lagen.
De dikte van de transparante laag wordt
gekozen aan de hand van de golflengte voor
elke kleur (zie Afbeelding 3).
Het licht dat de organische laag afgeeft, wordt
weerkaatst tussen de anode en de kathode.
Alleen het licht waarvan de golflengte
overeenstemt met de dikte van de transparante
laag interfereert en wordt versterkt (zie
Afbeelding 4). Naarmate het licht van andere,
onnodige golflengtes verzwakt, neemt de
helderheid van de kleuren toe van het licht dat
door de semitransparante kathode passeert. Zo
wordt elke kleur levendig en helder
weergegeven. De kleuren worden nog
helderder doordat het licht ook door een
kleurenfilter wordt gestuurd.
Doordat een OLED-scherm zelfverlichtend is,
kan het niet alleen het volledige
kleurenspectrum aan heldere beelden
weergeven, maar kan het die kleuren ook
levendig weergeven bij nagenoeg alle niveaus
van helderheid. Zo krijgt u verbluffende
beelden (zie Afbeelding 5).
Polariserende film was vroeger het
gebruikelijke middel tegen het weerkaatsen
van omgevingslicht. Het gebruik van
polariserende film vermindert echter de
helderheid en dat zou de eigenschappen van
het OLED-scherm in het gedrang brengen.
Het gebruik van kleurenfilters, daarentegen,
vermijdt de weerkaatsing van omgevingslicht
en zorgt er tegelijk voor dat het beeld wordt
weergegeven met de juiste kleuren.
Sony is er dus in geslaagd nog helderdere en
kleurrijkere beelden voort te brengen door de
dikte van de transparante laag af te stemmen
op de golflengte van het licht en door
kleurenfilters te gebruiken, in combinatie met
de grote helderheid en het goede rendement
van de bovenemissiemethode. Dit unieke
systeem van Sony heet "Super Top Emission".
Kathode
Organische
laag
Transparante
anode
TFT
Onderemissiemethode
TFT
Anode
Organische
laag
Bovenemissiemethode
Semitransparante
kathode
Afbeelding 2
(Vervolg)
8
NL
Diepte en ruimtelijk effect
Geniet van spectaculaire beelden van het
torenhoge Himalayagebergte dat zich in de
verte uitstrekt of ijs dat naar de open zee drijft.
De helderheid met groot contrast en hoge
pieken en de ruime kleurweergave van het
OLED-scherm leveren realistische beelden op
die de textuur van het origineel behouden.
Dankzij verfijnde zwarttinten komen
omliggende kleuren goed tot hun recht, wat
zorgt voor een scherp beeld en waardoor het
OLED-scherm diepte, perspectief en textuur
kan weergeven.
Stabiele bewegende beelden
Geniet van de heldere beelden van een
voetbalmatch met snelle spelfases of van een
film boordevol actie met weinig
beeldvertraging.
De organische materialen van het OLED-
scherm stralen licht uit als ze onder elektrische
spanning komen te staan. Het niveau waarin
licht wordt afgegeven verandert ogenblikkelijk
als de spanning wordt gewijzigd en het scherm
is zo gevoelig dat de geringste wijziging in
kleurtoon even snel wordt uitgevoerd als een
kleurwijziging van wit naar zwart, wat zorgt
voor minimale beeldvertraging, ongeacht
welke beelden er worden getoond.
De XEL-1 kan uitpakken met een unieke
beeldverwerkingstechnologie die "Vloeiende
bewegingen" wordt genoemd.
"Vloeiende bewegingen" zorgt voor betere
bewegingen gebaseerd op de beeldinhoud,
gekoppeld aan de unieke functies van het
OLED-scherm. Deze technologie is dus in
staat om snel bewegende beelden uitzonderlijk
vloeiend en helder weer te geven.
Glasplaat
Glasplaat
Kleurenfilter
Semitransparante
kathode
Organische laag
TFT
Anode
rood groen blauw
Afbeelding 3
Glasplaat
Semitransparante
kathode
Organische laag
Anode
Glasplaat
Afbeelding 4
v'
Oppervlakte voor kleurweergave
u'
Helderheid
Afbeelding 5
9
NL
XEL-1 overzicht
Toestel
Scherm
Een niet te onderschatten voordeel van het
zelfverlichtende OLED-scherm is dat het, in
tegenstelling tot traditionele LCD-schermen,
geen achtergrondlicht nodig heeft. De
organische laag is zo dun dat ze in nanometer
(nm) wordt gemeten. Een OLED-scherm is
ongeveer zo dik als de glazen panelen die ter
bescherming aan beide kanten van de licht
uitstralende laag organisch materiaal zijn
aangebracht.
Arm
Doordat het scherm zo licht is, kan de arm heel
flexibel opgesteld worden. Het scherm is zo
ontworpen dat het met zijn gebogen arm de
indruk geeft zomaar in de lucht te zweven.
Voetstuk
Het zwaardere bevestigingsbord en de
compacte luidsprekers zijn in het voetstuk
verwerkt, dat van het scherm gescheiden is.
Doordat de ultracompacte onderdelen in het
voetstuk zitten, lijkt het des te meer alsof het
scherm in de lucht zweeft.
Achteraanzicht
Of hij nu tegen een muur geplaatst is of op een
bureau staat, de XEL-1 is stijlvol en elegant.
Als hij alleen staat, valt zijn gesofisticeerde
ontwerp van alle kanten te bewonderen. Het
achterpaneel heeft een metalen oppervlak met
spiegeleffect, dat een gevoel van eenheid
oproept met het voetstuk en de arm.
Geniet naar hartenlust van de verbluffende
beelden van de XEL-1.
10
NL
Aan de slag
Voor gebruik
De accessoires controleren
Netsnoer (1)
Netstroomadapter AC-ED002 (1)
Afstandsbediening RM-ED015 (1)
CR2032 (lithium) batterij (1)
Poetsdoek (1)
Een batterij in de afstandsbediening
plaatsen
Als u de afstandsbediening voor het eerst
gebruikt
Trek de isolatiefolie uit de afstandsbediening.
Als u de batterij vervangt
Ontgrendel de batterijhouder door met de punt
van een pen in de opening te drukken aan de
achterzijde van de afstandsbediening. Schuif
de batterijhouder naar buiten. Vervang de
batterij door een CR2032 (lithium) batterij met
de e kant omhoog in de batterijhouder van de
afstandsbediening.
~
Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de
batterijen.
Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever
ze in. In bepaalde regio's kan het verwerken van
batterijen aan regels zijn gebonden. Neem
hiervoor contact op met de lokale autoriteiten.
Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de
afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan
en mors er geen vloeistof op.
Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van
een warmtebron, op een plek in direct zonlicht of
in een vochtige ruimte.
Schuif om te openen
11
NL
Aan de slag
1: Een antenne/Set Top
Box/recorder (bv. dvd-
recorder) aansluiten
Een Set Top Box/recorder (bv. dvd-
recorder) aansluiten via HDMI
2: Het netsnoer aansluiten
Voor u de netadapter aansluit op de tv, dient u
alle andere aansluitingen van het toestel te
hebben doorgevoerd.
1 Sluit de netstroomadapter op de tv aan.
2 Verbind de netstroomadapter met het
netsnoer.
3 Sluit het netsnoer aan op de netspanning
(220-240V AC, 50Hz).
~
Het type netsnoer varieert afhankelijk van de regio
waar de tv wordt gebruikt. Zie "De accessoires
controleren" op pagina 10.
Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder)
DC IN
16V
1
2
3
Netstroomadapter
Netsnoer
12
NL
3: De eerste instellingen
uitvoeren
1 Sluit de televisie aan op de netspanning
(220-240V AC, 50Hz).
2 Druk op "/1 op de tv.
De eerste keer dat u de televisie aanzet,
verschijnt het menu taal op het scherm.
3 Druk op V/v/B/b om de taal te selecteren
voor de menuschermen en druk
vervolgens op .
4 Druk op V/v om het land te selecteren
waarin u de tv gaat gebruiken en druk
vervolgens op .
Als het land waarin u de televisie wilt
gebruiken niet in de lijst wordt
weergegeven, dan selecteert u "-" in plaats
van een land.
5 Druk op V/v om het type plaats te
selecteren waarin u de tv gaat gebruiken
en druk vervolgens op .
~
Selecteer "Thuis" voor de beste tv-
instellingen om de tv in huis te gebruiken.
6 Selecteer "OK" en druk vervolgens op .
7 Druk op V/v om "Aards" of "Kabel" te
selecteren en druk vervolgens op .
Als u "Kabel" selecteert, wordt het scherm
voor het selecteren van het scantype
weergegeven. Zie "De tv afstemmen voor
kabelverbinding" (pagina 13).
De televisie begint te zoeken naar alle
beschikbare digitale kanalen en
vervolgens naar alle beschikbare analoge
kanalen. Dit kan enige tijd duren; druk
tijdens het zoeken geen toetsen in op de
televisie of de afstandsbediening.
2
1
Naar stopcontact
3-11
Česky
Magyar
Русский
ББлгар
ски
Suomi
Dansk
Svenska
Norsk
Slovenčina
Română
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Español
Català
Português
Polski
Language
United Kingdom
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Kies land.
-
Land
Locatie
Kies locatie.
Thuis
Winkel
Autom. Program.
OK Stop
Wilt u Autom. Program. starten?
13
NL
Aan de slag
Als er een bericht verschijnt waarin u
wordt gevraagd de aansluiting van de
antenne te controleren
Er werden geen digitale of analoge
kanalen gevonden. Controleer de
aansluiting van de antenne/kabel en druk
op om het automatisch programmeren
opnieuw te starten.
8 Als het menu "Programma's sorteren" op
het scherm verschijnt, volgt u de stappen
van "Programma's sorteren" (pagina 37).
Als u de volgorde van de opgeslagen
analoge kanalen op de televisie niet wilt
wijzigen, drukt u op RETURN om
naar stap 9 te gaan.
9
Zie pagina 33 voor meer informatie.
10
Zie pagina 28 voor meer informatie.
11 Druk op .
De televisie heeft nu alle beschikbare
kanalen afgestemd.
~
Wanneer een digitale zender niet kan worden
ontvangen of als er in stap 4 een land wordt
geselecteerd zonder digitale zenders, dan moet de
tijd worden ingesteld na het uitvoeren van stap 8.
De XEL-1-schermbeveiliging wordt weergegeven
indien gedurende enkele minuten geen
handelingen worden uitgevoerd.
De tv afstemmen voor kabelverbinding
1 Druk op .
2 Druk op V/v om "Snelscan" of "Volledige
scan" te selecteren en druk vervolgens op
.
"Snelscan": de kanalen worden
afgestemd volgens de informatie van de
kabelprovider in het uitzendsignaal.
Deze optie wordt aanbevolen voor het
snel programmeren, mits dit door uw
kabelprovider wordt ondersteund.
Als er via "Snelscan" niet wordt
afgestemd, moet u de methode "Volledige
scan", die hierna wordt beschreven,
gebruiken.
"Volledige scan": alle beschikbare
kanalen worden afgestemd en opgeslagen.
Deze procedure kan enige tijd in beslag
nemen.
Deze optie wordt aanbevolen als
"Snelscan" niet door uw kabelaanbieder
wordt ondersteund.
Raadpleeg voor meer informatie over
ondersteunde kabelaanbieders de
ondersteuningssite:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
3 Druk op v om "Start" te selecteren en
druk vervolgens op .
De televisie begint te zoeken naar
kanalen. Druk geen toetsen in op de
televisie of de afstandsbediening.
~
Bepaalde kabelaanbieders ondersteunen
"Snelscan" niet. Als er geen kanalen worden
gedetecteerd via "Snelscan", gebruikt u
"Volledige scan".
De XEL-1-schermbeveiliging wordt weergegeven
indien gedurende enkele minuten geen
handelingen worden uitgevoerd.
Ja Nee
Snel starten
Wilt u Snel starten activeren?
TV wordt sneller ingeschakeld maar stroomverbruik in standby neemt toe.
Controle voor HDMI
Ja Nee
Wilt u besturing voor compatibele
HDMI-apparaten inschakele n?
14
NL
De kijkhoek van de tv
aanpassen
U kunt dit tv-scherm bijregelen zodat het
voor- en achterwaarts helt binnen de hieronder
afgebeelde hoeken.
~
Zorg dat u bij het regelen het scherm niet
rechtstreeks aanraakt of buigt.
Zorg dat uw vingers niet geklemd raken tussen het
scherm en de arm van de tv als u het scherm naar
achter laat hellen.
Houd het scherm aan de rechterzijde vast als u de
hoek bijstelt.
Linkeraanzicht
55° 15°
Voorkant
ArmVoetstuk
Scherm-
paneel
15
NL
Veiligheids-
informatie
Installatie/configuratie
Installeer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder
om het risico op brand, elektrische schok, schade en/of letsel te
vermijden.
Installatie
s Het televisietoestel moet in de buurt van een goed toegankelijk
stopcontact worden geplaatst.
s Plaats het televisietoestel op een stabiele, vlakke ondergrond.
s Plaats de televisie of de afstandsbediening niet op een plaats die
onderhevig is aan extreme temperaturen, zoals in rechtstreeks
zonlicht, nabij een radiator, verwarmingsuitlaat of vuur. Anders
kan oververhitting vervorming van de behuizing of een defect
veroorzaken. Installeer de televisie niet op een plaats die
rechtstreeks blootgesteld is aan airconditioning. Als de televisie
op een dergelijke plaats geïnstalleerd wordt, kan vocht
inwendig condenseren en een defect veroorzaken.
Transport
s Voordat u het televisietoestel transporteert, moet u alle snoeren
loskoppelen.
s Plaats uw handen zoals afgebeeld en houd de tv stevig vast als
u hem verplaatst. Oefen geen druk uit op het scherm.
s Houd de tv niet bij het scherm vast als u hem verplaatst. Dit kan
schade aan de tv en/of ernstige verwondingen veroorzaken.
s Houd de tv stevig met beide handen vast aan de onderkant als u
hem optilt of verplaatst.
s Wanneer u het televisietoestel vervoert, mag u dit niet
blootstellen aan schokken of sterke trillingen.
s Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of vervoert,
verpakt u het in de oorspronkelijke doos en
verpakkingsmaterialen.
Ventilatie
s Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets
daardoor naar binnen.
s Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna wordt
aangegeven.
s Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en stof te
voorkomen:
Plaat het televisietoestel niet plat op de grond en installeer
het niet ondersteboven, achterstevoren of gedraaid.
Installeer het televisietoestel niet op een plank, kleed, bed of
in een kast.
Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals
gordijnen, of voorwerpen als kranten enz.
Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt
getoond.
Netsnoer
Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om het risico op
brand, elektrische schok of schade en/of letstel te vermijden:
Gebruik alleen Sony-netsnoeren en geen netsnoeren van andere
leveranciers.
Steek de stekker volledig in het stopcontact.
Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een wisselspanning
van 220-240 V.
Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels
aansluit en let erop dat u niet over de kabels struikelt.
Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er
werkzaamheden aan het televisietoestel worden uitgevoerd of
het wordt verplaatst.
Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen.
Verwijder de stekker van het netsnoer en reinig deze
regelmatig. Indien de stekker wordt bedekt door stof en vocht
opneemt, kan de isolatie verslechteren, hetgeen brand kan
veroorzaken.
Opmerkingen
s Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere
apparatuur.
s Zorg dat het netsnoer niet teveel wordt afgeklemd, gebogen of
gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden blootgelegd of
doorgesneden.
s Pas het netsnoer niet aan.
s Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer.
s Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt losgekoppeld.
s Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact.
s Gebruik geen stopcontact dat slecht is aangebracht op de
netspanning.
Verboden gebruik
Installeer/gebruik het televisietoestel niet op locaties, in
omgevingen of situaties die hierna worden weergegeven. Het
televisietoestel kan dan slecht gaan functioneren en brand,
elektrische schok, schade en/of letsel veroorzaken.
Locatie:
Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander
vaartuig, in een voertuig, in medische instellingen, op instabiele
locaties, in de buurt van water, regen vocht of rook.
Omgeving:
Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; waar insecten kunnen
binnendringen; waar het toestel kan worden blootgesteld aan
mechanische trillingen, in de buurt van brandbare voorwerpen
(kaarsen enz.).
Stel het televisietoestel niet bloot aan druppels of spetter en plaats
geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het toestel.
Houd minimaal deze ruimte vrij rond het
toestel.
10 cm
5 cm
15 cm
5 cm
Luchtcirculatie geblokkeerd.
Wand
(Vervolg)
16
NL
Situatie:
Gebruik het toestel niet als u natte handen heeft, als de kast is
verwijderd of met bevestigingen die niet worden aangeraden door
de fabrikant. Verwijder de stekker van het televisietoestel uit het
stopcontact en ontkoppel de antenne tijdens onweer.
SCHERM EN KAST
s Het scherm en de kast worden warm als de televisie wordt
gebruikt. Dit duidt niet op een defect.
s Verstuif geen insectenwerend middel met vluchtige stoffen op
het scherm.
s Vermijd langdurig contact met rubber of plastic.
s Stel het oppervlak van het OLED-scherm niet bloot aan
rechtstreeks zonlicht, vermits dit schade kan veroorzaken.
s Druk en kras niet op het OLED-scherm en plaats geen
voorwerpen op de tv. Het beeld kan vervormd worden of het
OLED-scherm kan beschadigd raken.
Gebroken glas:
s Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan breken
door de impact en ernstig letsel veroorzaken.
s Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel
pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt
getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken.
s Raak het gebroken glas niet aan met blote handen. Zoals altijd
bij gebroken glas, dient u contact met de huid, ogen of mond te
vermijden.
Donkere punten
Donkere pixels kunnen op het scherm verschijnen. Dit duidt niet op
een defect.
Hoewel het OLED-scherm is vervaardigd met precisietechnologie,
is het mogelijk dat enkele pixels niet werken. Er kunnen rode,
groene en blauwe punten op het scherm verschijnen afhankelijk van
de weergegeven beelden.
Wanneer de televisie niet wordt
gebruikt
s Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt, dan
moet het worden losgekoppeld van de netspanning vanwege
milieu- en veiligheidsredenen.
s Als het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer het
net is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het stopcontact om het
televisietoestel volledig uit te schakelen.
s Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies beschikken
waarvoor het toestel in de stand-by stand moet blijven om
correct te werken.
Voor kinderen
s Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen.
s Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen, zodat
deze niet kunnen worden ingeslikt.
Uitslag door warmte
Laat uw huid niet langdurig in contact staan met de tv of
netstroomadapter. Anders kunt door het opwarmen ervan uitslag
door de warmte of een blaar krijgen.
BATTERIJEN
s Gooi batterijen nooit in het vuur.
s Veroorzaak geen kortsluiting in de batterijen, haal ze niet uit
elkaar en oververhit ze niet.
s Er bestaat ontploffingsgevaar als de batterij niet correct wordt
vervangen. Vervang de batterijen enkel door hetzelfde of een
gelijkwaardig type.
In het geval de volgende problemen
optreden...
Schakel het televisietoestel uit en verwijder onmiddellijk het
netsnoer als een van de volgende problemen optreedt.
Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te laten
nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel.
In het geval:
het netsnoer is beschadigd.
het netsnoer niet goed past.
het televisietoestel is beschadigd omdat het is gevallen, er
tegenaan is geslagen of er iets naar is gegooid.
een vloeibaar of vast voorwerp door de openingen in de kast
terecht is gekomen.
OPMERKING OVER NETADAPTER
(AC-ED002)
Waarschuwing
Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand
of elektrocutie te verminderen.
Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen zoals een vaas op het
toestel om elektrocutie of brand te voorkomen.
Plaats dit toestel niet in een krappe ruimte zoals op een boekenrek
of iets gelijkaardig.
s Zorg ervoor dat het stopcontact zich in de buurt bevindt van het
toestel en eenvoudig te bereiken is.
s Gebruik alleen de bijgeleverde netadapter en het bijgeleverde
netsnoer.
s Gebruik geen andere netadapter. Dit kan een storing
veroorzaken.
s Verbind de netadapter met een stopcontact waar u gemakkelijk
bij kunt.
s Wikkel het netsnoer niet rond de
netadapter. De kerndraad kan
afgesneden worden en/of er kan
een defect van de tv ontstaan.
s Raak de netadapter niet aan met
natte handen.
s Indien u een afwijking opmerkt
aan de netadapter, trekt u het snoer onmiddellijk uit het
stopcontact.
s Het toestel blijft onder netspanning staan zolang de stekker in
het stopcontact zit, ook al is het toestel zelf uitgeschakeld.
17
NL
Voorzorgs-
maatregelen
Televisie kijken
s Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het
donker of gedurende een lange periode de ogen extra belast.
s Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet te hoog
zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen.
OLED-scherm
s Hoewel het OLED-scherm vervaardigd is met uiterst
nauwkeurige precisietechnologie en 99,99% van de pixels of
meer goed werken, kunnen er permanente zwarte stippen
verschijnen op het OLED-scherm. Dit is een structureel
kenmerk van het OLED-scherm en duidt niet op een defect.
s Druk en kras niet het op het scherm en plaats geen voorwerpen
op het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor vervormen of het
OLED-scherm kan beschadigen.
s Het scherm en de kast worden warm als het televisietoestel
wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect.
Kast van het televisietoestel behandelen en
reinigen
Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van het
televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt.
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om slijtage van
het materiaal te voorkomen.
s Reinig de kast met een zachte doek om stof te verwijderen.
Bevochtig een zachte doek licht met een verdund
reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming.
s Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuurhoudend
reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, zoals
alcohol, benzeen, thinner of insectenbestrijdingsmiddel. Het
gebruik van dergelijke materialen of het langdurig in aanraking
komen met rubber of vinylmaterialen kan beschadiging van het
schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg
hebben.
s Voor een goede ventilatie wordt aangeraden regelmatig met de
stofzuiger de ventilatie-opening stofvrij te maken.
Het OLED-scherm behandelen en
reinigen
s Het oppervlak van het scherm heeft een bijzondere coating om
de weerspiegeling van het beeld te beperken. Schuur het scherm
niet, stoot er niet tegen en stel het niet aan schokken bloot.
s Koppel de stekker los als u de tv reinigt.
s Wees voorzichtig bij het aanraken van de tv als deze reeds
gedurende lange tijd ingeschakeld is.
s Het oppervlak van het scherm heeft een bijzondere coating.
Kleef er geen stickers op.
s Het oppervlak van het scherm heeft een bijzondere coating.
Raak het scherm niet rechtstreeks aan.
s Veeg het oppervlak van het scherm zachtjes af met de
meegeleverde poetsdoek of met een zachte, droge doek om stof
te verwijderen. Ondersteun hierbij het scherm met de hand aan
de achterzijde.
s U kunt hardnekkige vlekken verwijderen met de meegeleverde
poetsdoek of met een zachte doek die licht bevochtigd is met
een verdund reinigingsmiddel.
s Er kunnen krassen op het scherm ontstaan als de poetsdoek
stoffig is.
s Gebruik nooit sterke oplosmiddelen zoals verdunner of benzeen
voor het reinigen.
s Gebruik geen verdund reinigingsmiddel rechtstreeks op de
televisie, vermits dit de televisie kan beschadigen.
s Gebruik geen agressief reinigingsmiddel.
s Volg de voorzorgsmaatregelen van het product als u een
poetsdoek gebruikt die in de handel verkrijgbaar is.
Optionele apparatuur
Plaats optionele onderdelen of apparatuur die elektromagnetische
straling uitzendt op een afstand van het televisietoestel. Anders kan
beeldvervorming en/of ruis optreden.
Wegwerpen van het televisietoestel
Verwijdering van oude
elektrische en elektronische
apparaten (toepasbaar in de
Europese Unie en andere
Europese landen met
gescheiden afvalsystemen)
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar
een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op
de correcte manier wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in
geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen
draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer
details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact
op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Verwijdering van oude
batterijen (toepasbaar in de
Europese Unie en andere
Europese landen met
gescheiden afvalsystemen)
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudelijk afval mag worden behandeld.
Als u ervoor zorgt dat deze batterijen op de
correcte manier wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu
negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van
verkeerde afvalbehandeling van de batterij. De recycling van
materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. In
geval om veiligheidsredenen, vanwege de prestatie of
gegevensintegriteit gebruik wordt gemaakt van een interne batterij,
mag deze batterij alleen worden vervangen door bevoegd
onderhoudspersoneel. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een
correcte manier wordt verwerkt, levert u deze aan het einde van de
levensduur af bij een plaats waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycled. Raadpleeg voor alle batterijen de
paragraaf over het veilig uit het product verwijderen van de batterij.
Lever de batterij af bij een verzamelpunt voor de verwerking van
oude batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van
dit product of de batterij, neemt u contact op met de gemeentelijke
instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
18
NL
Afstandsbediening en bedieningselementen/aanduidingen
op de tv
Knop Beschrijving
1 "/1 (TV-stand-
by)
Hiermee wordt de televisie in- en
uitgeschakeld uit de stand-by stand.
2 AUDIO In analoge modus: Indrukken om de modus
"2-talig" te wijzigen (pagina 32).
In digitale modus: Indrukken om de
"Audiotaal" te selecteren (pagina 39).
3
(Beeldmodus)
Herhaaldelijk indrukken om de beschikbare
beeldmodi te doorlopen: "Levendig",
"Standaard", "Gebruiker", "Foto" (alleen in
de modus "Foto").
4
(Beeldregeling-
modus)
Indrukken om het schermformaat te wijzigen
(pagina 22).
5 Gekleurde
toetsen
Wanneer de gekleurde toetsen beschikbaar
zijn, wordt een bedieningsgids weergegeven
op het scherm. Volg de bedieningsgids om
een geselecteerde handeling uit te voeren.
6 SLEEP Herhaaldelijk indrukken tot de tv in minuten
weergeeft hoe lang u wilt dat de tv
ingeschakeld blijft.
7 (Favorieten) Indrukken om de Digitale favorieten-lijst
weer te geven die u hebt opgegeven
(pagina 24).
8 V/v/B/b/ Druk op V/v/B/b om de markering op het
scherm te verplaatsen. Druk op om het
gemarkeerde item te selecteren/bevestigen.
9 / (Ingang
selecteren/
Teletekst
vasthouden)
In TV-modus: Selecteert de ingangsbron van
apparatuur die is aangesloten op de HDMI-
aansluitingen (pagina 27).
In Teletekst-modus (pagina 22): houdt de
huidige pagina vast.
0 OPTIONS Hiermee kunt u de weergave-opties oproepen
en instellingen wijzigen/doorvoeren
naargelang de bron en het schermformaat.
qa PROG +/–/
/
In TV-modus: selecteert het volgende (+) of
vorige (–) kanaal.
In Teletekst-modus (pagina 22): selecteert de
volgende ( ) of vorige ( ) pagina.
1
2
3
4
6
7
5
8
9
0
qa
19
NL
qs % (Geluid
onderdrukken)
Indrukken om het geluid te onderdrukken.
Nogmaals indrukken om het geluid te
herstellen.
~
Druk in de stand-by stand op deze knop als
u de tv wilt inschakelen zonder geluid.
qd 2 +/–
(Volume)
Indrukken om het volume aan te passen.
qf HOME Hiermee wordt het startmenu van de televisie
weergegeven.
qg /RETURN Hiermee keert u terug naar het vorige scherm
van een weergegeven menu.
qh /GUIDE
(EPG)
Indrukken om de Digitale Elektronische
Programmagids (EPG) weer te geven
(pagina 23).
qj (Vorig
kanaal)
Hiermee wordt teruggekeerd naar het vorige
kanaal dat werd bekeken (kanalen die langer
dan vijf seconden zijn bekeken).
qk Cijfertoetsen In TV-modus: selecteert kanalen. Voor
kanaalnummers vanaf 10 drukt u het tweede
en derde cijfer snel in.
In Teletekst-modus: druk hier om een
paginanummer in te geven.
ql DIGITAL Indrukken om het digitale kanaal weer te
geven dat het laatst werd bekeken.
w; ANALOG Indrukken om het analoge kanaal weer te
geven dat het laatst werd bekeken.
wa / (Teletekst) Indrukken om Tekstinformatie weer te geven
(pagina 22).
ws
(Ondertitels)
Indrukken om ondertitels voor het huidige
programma weer te geven als
televisiekanalen dergelijke informatie
uitzenden (alleen in digitale modus)
(pagina 39).
wd / (Info/
Teletekst
weergeven)
In digitale modus: geeft kort informatie weer
over het programma dat momenteel wordt
bekeken.
In analoge modus: elke keer dat u /
indrukt, wijzigt de informatie op het scherm
als volgt: toont informatie zoals het huidige
kanaalnummer en de beeldregeling-modus
t de tijd wordt weergegeven t informatie
is verborgen.
In Teletekst-modus (pagina 22): geeft
verborgen informatie weer (bv. antwoorden
op quizvragen).
z
Nummer 5 en de toetsen AUDIO en PROG + hebben reliëfpunten.
Gebruik deze reliëfpunten ter referentie bij het bedienen van de
televisie.
Knop Beschrijving
wd
ws
wa
w;
ql
qj
qh
qg
qd
qs
qk
qf
(Vervolg)
20
NL
~
PROG + heeft een reliëfpunt. Gebruik het ter referentie bij het bedienen van de televisie.
Plaats geen objecten voor de licht sensor of afstandsbedieningssensor, omdat dit de werking kan
beïnvloeden.
Blokkeer de ventilatieopeningen of luidsprekers niet door objecten in de nabijheid van of op het voetstuk te
plaatsen. Dat kan storing veroorzaken.
Item Beschrijving
1 (Timer lampje) Licht op in oranje als de herinnering is ingesteld (pagina 23) of als de
timer is ingesteld (pagina 34).
2 HOME Hiermee wordt het startmenu van de televisie weergegeven.
3 / (Ingang
selecteren/OK)
In TV-modus: Selecteert de ingangsbron van apparatuur die is
aangesloten op de HDMI-aansluitingen (pagina 27).
In TV-menu: selecteert het menu of de optie en bevestigt de instelling.
4 2 +/–/b/B In TV-modus: verhoogt (+) of verlaagt (–) het volume.
In TV-menu: beweegt door de opties rechts (b) of links (B).
5 PROG +/–/V/v In TV-modus: selecteert het volgende (+) of vorige (–) kanaal.
In TV-menu: beweegt door de opties omhoog (V) of omlaag (v).
6 "/1 (Power/Aan/uit-
lampje/Stand-by-lampje)
Hiermee wordt de televisie in- of uitgeschakeld.
Het aan/uit-lampje (links van "/1) licht groen op als de tv wordt
ingeschakeld.
Het stand-by-lampje (rechts van "/1) licht rood op als de tv in de stand-
by stand is.
~
Om de tv volledig los te koppelen, schakel de tv uit en koppel het
netsnoer los.
7 Licht Sensor Plaats niets voor de sensor omdat dit de werking kan beïnvloeden.
8 Afstandsbedieningssen-
sor
Ontvangt IR-signalen van de afstandsbediening.
Plaats niets voor de sensor omdat dit de werking kan beïnvloeden.
PROG
HOME
Televisie kijken
21
NL
Televisie kijken
Televisie kijken
1 Druk op "/1 op de tv om de tv in te
schakelen.
Als de tv in stand-by stand is (het stand-
by-lampje (rechts van "/1) licht rood op),
druk dan op "/1 op de afstandsbediening
om de tv in te schakelen.
2 Druk op DIGITAL om over te schakelen
naar de digitale modus of op ANALOG
om over te schakelen naar de analoge
modus.
De beschikbare kanalen variëren naar
gelang de ingestelde modus.
3 Druk op de cijfertoetsen of PROG +/–
om een televisiekanaal te selecteren.
Voor kanaalnummers vanaf 10, drukt u
met de cijfertoetsen het tweede en
eventueel derde cijfer binnen twee
seconden in.
Om een digitaal kanaal te selecteren via
de programmagids, zie pagina 23.
In digitale modus
Er verschijnt kort een tekst met
informatie. De volgende pictogrammen
kunnen worden weergegeven.
Aanvullende werkingen
3
2
3
2
1
: Radioservice
: Gecodeerde/abonneeservice
: Meerdere audiotalen beschikbaar
: Ondertitels beschikbaar
: Ondertitels voor doven en
slechthorenden beschikbaar
: Aanbevolen leeftijd voor huidige
programma (van 4 tot 18 jaar)
:Kinderslot
Om Doet u dit
De televisie vanuit de
stand-by stand in te
schakelen zonder
geluid
Druk op %. Druk op
2 +/– om het volume in
te stellen.
Het volume aan te
passen
Druk op 2 + (verhogen)/
– (verlagen).
(Vervolg)
22
NL
Teletekst activeren
Druk op /.
Om een pagina te selecteren, drukt u op de
cijfertoetsen of op / .
Druk op / om een pagina vast te houden.
Druk op / om verborgen informatie weer
te geven.
Om teletekst te verlaten, drukt u opnieuw op
/.
z
Als er onderaan de teletekstpagina vier gekleurde
items verschijnen, is Fastext beschikbaar. Met
Fastext kunt u pagina's snel en eenvoudig
activeren. Druk op de bijbehorende gekleurde
toets om de pagina te activeren.
De schermmodus handmatig wijzigen
Druk meerdere malen op om het gewenste
schermformaat te selecteren.
* Gedeelten van de onder- en bovenkant van het beeld
kunnen worden afgesneden.
~
Bepaalde tekens en/of letters boven- en onderaan
het beeld zijn wellicht niet zichtbaar in de
"Smart"-modus. In dat geval kunt u "Verticale
Grootte" selecteren via het menu "Beeldregeling"
(pagina 35) en het verticale formaat aanpassen om
dit zichtbaar te maken.
z
Als "Auto formaat" is ingesteld op "Aan", dan
selecteert de tv automatisch de beste modus voor
de uitzending (pagina 35).
U kunt de positie van het beeld aanpassen als u
"Smart", "14:9" of "Zoom" selecteert. Druk op
V/v om naar boven of beneden te bewegen (bv.
om ondertitels te lezen).
Het menu Optie gebruiken
Druk op OPTIONS om de volgende opties
weer te geven als een televisieprogramma
wordt bekeken.
Smart*
Toont conventionele
4:3-uitzendingen met
een imitatie-
breedbeeldeffect. Het
4:3-beeld wordt
uitgerekt zodat dit het
scherm vult.
4:3
Toont conventionele
4:3-uitzendingen (bv.
geen
breedbeeldtelevisie)
in de juiste
verhoudingen.
Wide
Toont breedbeeld-
uitzendingen (16:9) in
de juiste
verhoudingen.
Zoom*
Toont
cinemascopische
(brievenbusformaat)
uitzendingen in de
juiste verhoudingen.
14:9*
Toont 14:9-
uitzendingen in de
juiste verhoudingen.
Dit heeft tot gevolg
dat er zwarte randen te
zien zijn op het
scherm.
Optie Beschrijving
Beeldmodus Zie pagina 31.
Geluid Modus Zie pagina 32.
Speaker Zie pagina 35.
Ondertiteling
instellen (alleen in
digitale modus)
Zie pagina 39.
Sleep Timer Zie pagina 34.
Lichtstralingsregeling Zie pagina 33.
Systeeminformatie
(alleen in digitale
modus)
Zie pagina 40.
23
NL
Televisie kijken
De Digitale Elektronische Programmagids gebruiken (EPG)
*
1 Druk in de digitale modus op GUIDE.
2 Voer de gewenste handeling uit zoals
wordt aangegeven in de volgende tabel of
zoals wordt weergegeven op het scherm.
* Deze functie is wellicht niet beschikbaar in bepaalde landen/regio's.
~
Als er gedurende enkele minuten geen handelingen worden uitgevoerd, wordt EPG geannuleerd en keert het
toestel terug naar de tv-modus.
001 BBC ONE
002 BBC TWO
003 ITV1
004 Channel 4
005 Five
006 ITV2
007 BBC THREE
008 BBC FOUR
009 ITV3
010 SKY THREE
Categorie30 Min. KijkenVolgendeVori ge
Homes Under the Hammer Neighbours Afterlife
Ready Steady Cook Extraordinary People: Britains Iden... CSI: Crime Scene Inv...
Dancing On Ice Exclusive Cracker
Sign Zone: Ancient Rome: The Rise a... The Jeremy Kyle... Homes Under th...
House Law and Order: Special Victims U... PartyPoker.com Worl...
Crime Hour: Midsomer Murders Vodafone TBA: L...
BBC Learning Zone: Schools: World P... A Picture of Brit... Eastenders
ER Real Crime: The Truth About the... This is BBC FOUR
Past Every
body Loves Raymond The Sharon Osb...
Racing from Chepstow and Ascot Baseball Wedne... Trans World Sport
vandaag
13: 0012: 3012: 0011: 30
Alle Categorieën
Vr 16 Mar 11:35
Om Doet u dit
Een programma te bekijken Druk op V/v/B/b om het programma te selecteren en druk
vervolgens op .
De programmagids uit te schakelen Druk op GUIDE of RETURN.
De programma-informatie op
categorie te sorteren
– Categorielijst
1 Druk op de blauwe toets.
2 Druk op V/v om een categorie te selecteren en druk vervolgens
op .
Een programma in te stellen dat
automatisch wordt weergegeven op
het scherm wanneer dit wordt
opgestart
– Herinnering
1 Druk op V/v/B/b om het programma te selecteren dat u op een
later moment wilt laten weergeven en druk vervolgens op
/.
2 Druk op V/v om "Herinnering" te selecteren en druk vervolgens
op .
Het symbool c verschijnt bij de informatie over dat
programma. Het -lampje op het voorpaneel van de tv licht op
in oranje.
~
• Als u de televisie in de stand-by stand zet, wordt de televisie
automatisch ingeschakeld als het programma bijna begint.
Een herinnering te annuleren
– Timer Annuleren
1 Druk op / .
2 Druk op V/v om "Timer-lijst" te selecteren en druk vervolgens
op .
3 Druk op V/v om het programma te selecteren dat u wilt
annuleren en druk vervolgens op / .
4 Druk op V/v om "Timer Annuleren" te selecteren en druk
vervolgens op .
Er wordt een scherm weergegeven waarin u kunt bevestigen dat
u het programma wilt annuleren.
5 Druk op B/b om "Ja" te selecteren en druk vervolgens op om
te bevestigen.
24
NL
De digitale favorieten-lijst gebruiken **
1 Druk in de digitale modus op .
2 Voer de gewenste handeling uit zoals
wordt aangegeven in de volgende tabel of
zoals wordt weergegeven op het scherm.
**Deze functie is wellicht niet beschikbaar in bepaalde landen/regio's.
~
Als er gedurende enkele minuten geen handelingen worden uitgevoerd, wordt de digitale favorieten-lijst
geannuleerd en keert het toestel terug naar de tv-modus.
Digitale favorieten-lijst
Om Doet u dit
Uw favorieten-lijst voor de eerste
keer te maken
1 Druk op om "Ja" te selecteren.
2 Druk op de gele knop om de favorieten-lijst te selecteren.
3 Druk op V/v om het kanaal te selecteren dat u wilt toevoegen en
druk vervolgens op . Een -symbool verschijnt naast de
door u opgeslagen kanalen in de favorieten-lijst.
Een kanaal te bekijken
1 Druk op de gele toets om door de favorieten-lijsten te navigeren.
2 Druk op V/v om het kanaal te selecteren en druk op .
De favorieten-lijst uit te schakelen Druk op RETURN.
Kanalen aan de momenteel bewerkte
favorieten-lijst toe te voegen of eruit
te verwijderen
1 Druk op de blauwe toets.
2 Druk op de gele toets om de lijst te selecteren die u wilt
bewerken.
3 Druk op V/v/B/b om het kanaal te selecteren dat u wilt
toevoegen of verwijderen en druk op .
Alle kanalen uit de huidige
favorieten-lijst te verwijderen
1 Druk op de blauwe toets.
2 Druk op de gele toets om de lijst te selecteren die u wilt
bewerken.
3 Druk op de blauwe toets.
4 Druk op B/b om "Ja" te selecteren en druk vervolgens op om
te bevestigen.
25
NL
Optionele apparatuur gebruiken
Optionele apparatuur gebruiken
Verbindingsdiagram
U kunt optionele HDMI-apparatuur aansluiten op uw tv. Kabels zijn niet bijgeleverd.
Verbinden met Ingangssymbool
op het scherm
Beschrijving
1 DC IN 16V
!
Om de meegeleverde netstroomadapter aan te sluiten.
2 CAM
(Conditional
Access Module)
Voor het gebruik van 'Pay Per View'-services.
Voor meer details raadpleegt u de gebruikershandleiding die
bij uw CAM werd geleverd. Om de CAM te gebruiken, dient
u de "dummy"-kaart uit de CAM-sleuf te verwijderen,
waarna u de televisie uitschakelt en uw CAM-kaart in de
sleuf steekt. Als u de CAM niet gebruikt, is het aan te bevelen
de "dummy"-kaart in de CAM-sleuf te laten zitten.
~
CAM wordt niet in alle landen ondersteund. Doe navraag
bij uw dealer.
DC IN
16V
1 IN 2 IN
(Vervolg)
26
NL
3 HDMI 1 IN HDMI 1 Digitale video- en audiosignalen worden ingevoerd via het
aangesloten apparaat.
Wanneer u apparatuur aansluit die compatibel is met
Controle voor HDMI, wordt communicatie met de
aangesloten apparatuur ondersteund. Zie pagina 36 om deze
communicatie in te stellen.
~
De HDMI-ingangen ondersteunen enkel de volgende video-
invoersignalen: 480i/p (60Hz), 576i/p (50Hz), 720p (50/
60Hz), 1080i (50/60Hz) en 1080p (24/50/60Hz).
• Gebruik alleen een geautoriseerde HDMI-kabel met het
HDMI-logo. Wij raden aan een Sony HDMI-kabel te
gebruiken (type HS).
De HDMI-ingangen ondersteunen geen pc-ingangssignalen.
4 HDMI 2 IN HDMI 2
5 USB U kunt foto's (in JPEG-formaat) die op een digitale
fotocamera of camcorder van Sony zijn opgeslagen op uw tv
bekijken door middel van een USB-kabel of een USB-
opslagmedium (pagina 27).
6 8 RF-invoer die aangesloten is op uw kabeltelevisiesysteem of
VHF/UHF.
7 HEADPHONE
OUT/DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL) /
i
Luisteren naar de tv via een hoofdtelefoon. U kunt ook het
geluid van de tv beluisteren via een extern audioapparaat met
gebruik van een optische audiokabel.
Verbinden met Ingangssymbool
op het scherm
Beschrijving
27
NL
Optionele apparatuur gebruiken
Beelden bekijken van
apparatuur die op de
televisie is aangesloten
Schakel de aangesloten apparatuur in en voer
een van de volgende handelingen uit.
Voor een USB-apparaat
Zie "Foto's weergeven via USB" (pagina 27).
Voor andere aangesloten apparatuur
Druk op / om een lijst met aangesloten
apparatuur weer te geven. Druk op V/v om de
gewenste ingangsbron te selecteren en druk op
.
Het gemarkeerde item wordt automatisch
geselecteerd als u gedurende twee seconden na
het indrukken van V/v niets doet.
z
Druk op DIGITAL of ANALOG om terug te
keren naar de normale TV-modus.
Het menu Optie gebruiken
Druk op OPTIONS om de volgende opties
weer te geven als u beelden bekijkt van
apparatuur die op de televisie is aangesloten.
Foto's weergeven via USB
U kunt foto's (in JPEG-formaat) die op een
digitale fotocamera of camcorder van Sony
zijn opgeslagen op uw tv bekijken door middel
van een USB-kabel of een USB-
opslagmedium.
1 Sluit een ondersteund USB-apparaat aan
op de televisie.
2 Druk op HOME.
3 Druk op B/b om "Foto", druk vervolgens
op V/v om "USB Photo Viewer" te
selecteren en druk op .
Het scherm met miniaturen verschijnt.
4 Druk op V/v/B/b om de foto of de map te
selecteren die u wilt bekijken en druk
vervolgens op .
5 Druk op RETURN om terug te keren
naar het scherm met miniaturen.
Aanvullende werkingen
Druk op B/v om een optie te selecteren en
druk vervolgens op .
~
Nadat een diavoorstelling gedurende een uur werd
afgespeeld, stopt ze automatisch en treedt de
schermbeveiliging in werking om het
stroomverbruik van de tv te verminderen. (Alleen
in de modus "Thuis".)
Optie Beschrijving
Beeldmodus Zie pagina 31.
Weergavemodus Zie pagina 31.
Geluid Modus Zie pagina 32.
Speaker Zie pagina 35.
Sleep Timer Zie pagina 34.
Lichtstralingsregeling Zie pagina 33.
Apparaatbesturing Zie pagina 28.
Opties Beschrijving
Apparaatselectie Druk op B/b om een apparaat
te selecteren dat verbonden is
met de USB-aansluiting of
connector of de
voorbeeldfoto's. Beelden
worden bepaald door het
apparaat.
Diavoorstelling Geeft de foto's een voor een
weer.
Instellingen U kunt geavanceerde
instellingen ingeven voor een
diavoorstelling en de
weergavevolgorde van de
miniaturen instellen.
(Vervolg)
28
NL
Het menu Optie gebruiken
Druk op OPTIONS om de volgende opties
weer te geven.
z
Niet beschikbaar op het scherm met miniaturen en
als optie bij "Diavoorstelling".
~
"USB Photo Viewer" ondersteunt alleen JPEG-
foto's die aan de DCF-norm voldoen.
Als u een digitale fotocamera van Sony aansluit,
zet dan de USB-verbindingsmodus van de camera
op Auto of Massaopslag. Raadpleeg voor meer
informatie over de USB-verbindingsmodus de
instructies die bij uw digitale camera zijn
geleverd.
"USB Photo Viewer" ondersteunt alleen het
bestandssysteem FAT32.
Tijdens het langdurig bekijken van een foto of
afspelen van een diavoorstelling, is het mogelijk
dat het scherm geleidelijk aan donkerder wordt of
dat de schermbeveiliging geactiveerd wordt.
Let op het volgende als de tv toegang heeft tot de
gegevens op het opslagmedium:
Schakel de televisie of het aangesloten USB-
apparaat niet uit.
Ontkoppel de USB-kabel niet.
Verwijder het opslagmedium niet.
De gegevens op het opslagmedium kunnen
beschadigd raken.
Gebruik geen USB-apparaat dat niet ondersteund
wordt. Dat kan storingen veroorzaken.
Sony is niet aansprakelijk voor enige schade aan,
of verliezen van, gegevens op het opslagmedium
ten gevolge van een slechte werking van enige
aangesloten apparatuur of de televisie.
Raadpleeg de volgende website voor de laatste
informatie over compatibele USB-apparaten.
http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
Controle voor HDMI
gebruiken
Met de functie Controle voor HDMI kan de
televisie, met gebruik van HDMI CEC
(Consumer Electronics Control),
communiceren met de aangesloten apparatuur
die compatibel is met de functie.
Door bijvoorbeeld Sony-apparatuur aan te
sluiten die compatibel is met controle voor
HDMI (met HDMI-kabels), kunt u deze
tegelijkertijd bedienen.
Zorg ervoor dat de apparatuur correct is
aangesloten en dat de instellingen juist zijn.
Controle voor HDMI
Schakelt automatisch de aangesloten
apparatuur uit als u de televisie in de stand-
by stand zet met de afstandsbediening.
Schakelt automatisch de televisie in en
schakelt de invoer naar de aangesloten
apparatuur als de apparatuur begint te
spelen.
Als u een aangesloten audiosysteem aanzet
terwijl de televisie aanstaat, schakelt de
geluidsuitgang van de TV-speaker naar het
audiosysteem.
Past het volume (2 +/–) aan en dempt het
geluid (%) van een aangesloten
audiosysteem.
U kunt het aangesloten Sony-apparaat
bedienen via de afstandsbediening van de
tv door te drukken op:
OPTIONS om "Apparaatbesturing" weer te geven.
Selecteer vervolgens opties uit "Menu", "Optie" en
"Inhoud" om de apparatuur te bedienen.
Raadpleeg de instructiehandleiding van de
apparatuur voor beschikbare functies.
Apparatuur aansluiten die compatibel
is met controle voor HDMI
Sluit de compatibele apparatuur met een
HDMI-kabel aan op de televisie. Zie pagina 26
voor meer informatie.
Controle voor HDMI instellen
De instellingen van controle voor HDMI
dienen zowel aan de zijde van de televisie als
aan de zijde van de aangesloten apparatuur te
zijn ingesteld. Zie "HDMI-instellingen" op
pagina 36 voor de instellingen aan de
televisiezijde. Raadpleeg voor de instellingen
van de aangesloten apparatuur de
gebruikershandleiding van die apparatuur.
~
Controle voor HDMI is alleen beschikbaar met de
aangesloten Sony-apparatuur die compatibel is
met controle voor HDMI.
Optie Beschrijving
Beeldmodus Zie pagina 31.
Sleep Timer Zie pagina 34.
Lichtstralingsregeling Zie pagina 33.
29
NL
Het tv-scherm beschermen
Het tv-scherm beschermen
Voorzorgsmaatregelen om
het scherm tegen schade te
beschermen
Het langdurig weergeven van stilstaande
beelden kan er na verloop van tijd toe leiden
dat beelden permanent blijven hangen. Geef
geen beelden weer die dat kunnen veroorzaken
en neem de volgende maatregelen om het
scherm te beschermen.
Beeldretentie
Door de eigenschappen van het materiaal dat
gebruikt wordt in een OLED-scherm om
ultranauwkeurige beelden te bekomen, is het
mogelijk dat beelden permanent blijven
hangen als stilstaande beelden aanhoudend in
dezelfde positie of herhaaldelijk over
langdurige periodes op het scherm worden
weergeven.
Beelden die beeldretentie kunnen
veroorzaken
breedbeeldbronnen met zwarte balken boven-
en onderaan (beelden in letterboxformaat)
4:3- en 14:9-bronnen met zwarte balken links
en rechts
stilstaande beelden zoals foto's
•games
lichtkranten op het scherm, zoals bij het
nieuws en voor hoofdpunten
schermmenu's, programmagidsen,
kanaalnummers, enz. van aangesloten
apparatuur zoals een set top box,
videorecorder, diskspeler, enz.
Om het risico op beeldretentie te
voorkomen
Het volledige scherm met beelden vullen
Stel "Schermmodus" in op "Smart", "Wide" of
"Zoom" bij de "Beeldregeling" (zie pagina 35).
Schakel OSD uit (On Screen Display)
Druk op / om OSD-menu's uit te schakelen.
Schakel de menu's van aangesloten apparatuur uit.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de apparatuur
voor meer informatie.
Kies de geschikte beeldinstellingen voor
de helderheid van de kamer
Voor thuisgebruik verdient het aanbeveling
"Beeldmodus" op "Standaard" in te stellen bij de
instellingen voor "Beeld" (zie pagina 31).
~
"Auto helderheidsregeling" past de helderheid van
het beeld automatisch aan wanneer beelden met
een groot contrast worden weergegeven op het
scherm gedurende een lange periode (zie
pagina 34).
Deze tv heeft een functie die het gevaar van
beeldretentie vermindert door de positie van het
beeld op het scherm automatisch in geringe mate
te wijzigen nadat een bepaalde tijd verstreken is.
Schermbeveiliging
Als stilstaande beelden worden weergegeven
en er gedurende langer dan tweeënhalve
minuten geen handelingen worden uitgevoerd
(bijvoorbeeld een ander kanaal kiezen of het
volume wijzigen), wordt de XEL-1-
schermbeveiliging automatisch geactiveerd.
Het beschermt het scherm tegen beeldretentie
en vermindert het stroomverbruik.
In volgende omstandigheden kan de
XEL-1-schermbeveiliging verschijnen:
bij het langdurig weergeven van een foto
miniaturen van foto's
bepaalde instelschermen
Druk op V/v/B/b, of / om terug te keren
naar de vorige weergegeven beelden of druk op een
andere knop om een andere functie te bedienen.
Het scherm zal geleidelijk aan
donkerder worden
Indien gedurende meer dan tweeënhalve minuten
geen handelingen worden uitgevoerd (zoals
schakelen tussen kanalen of de geluidsbediening
aanpassen) wordt het scherm geleidelijk aan
donkerder.
Druk op HOME of OPTIONS om de
schermbeveiliging te deactiveren.
Beelden die het scherm donkerder kunnen
maken
stilstaande of bewegingsloze beelden die
weergegeven worden via de HDMI-aansluiting
een stilstaand of bewegingsloos beeld dat
uitgezonden wordt
TeleTEXT- en EPG-scherm
een diavoorstelling
30
NL
Menufuncties gebruiken
Het startmenu van de tv (XMB™) gebruiken
De XMB™ (XrossMediaBar) is een menu met functies en ingangsbronnen dat op het tv-scherm
wordt weergegeven. De XMB™ is een gemakkelijke manier om op uw OLED-tv de
programmering te selecteren en de instellingen aan te passen.
1 Druk op HOME.
Het startmenu van de televisie verschijnt op het scherm.
2 Druk op B/b om de categorie te selecteren.
3 Druk op V/v om het item te selecteren en druk op .
4 Volg de instructies op het scherm.
5 Druk op HOME om af te sluiten.
~
De opties die u kunt aanpassen, variëren afhankelijk van de situatie.
Niet beschikbare opties worden grijs gemaakt of niet weergegeven.
Het pictogram mediacategorie Beschrijving
Instellingen U kunt geavanceerde instellingen en aanpassingen uitvoeren. Zie
pagina 31 voor informatie over instellingen.
Foto U kunt fotobestanden bekijken via USB-apparaten (pagina 27).
Digitaal U kunt een digitaal kanaal, Favorieten-lijst (pagina 24) of gids
(pagina 23) selecteren.
U kunt ook een kanaal selecteren met de cijfertoetsen of PROG +/–.
Analoog U kunt een analoog kanaal selecteren.
U kunt ook een kanaal selecteren met de cijfertoetsen of PROG +/–.
Om de lijst met analoge kanalen te verbergen stelt u
"Programmalijstweergave" in op "Uit" (pagina 37).
Externe Ingangen U kunt apparatuur selecteren die op de televisie is aangesloten.
Beeld
Digitaal Set-up
Analoge instellingen
Instellingen
Kenmerken
Instellingen
Geluid
De balk mediacategorie
De balk categorie-object
31
NL
Menufuncties gebruiken
Instellingen
Beeld
Beeldmodus "Beeldmodus" bevat opties die het best geschikt zijn voor video en foto's. De
opties die u kunt selecteren verschillen naargelang de ingangsbron.
Levendig Voor een beter beeldcontrast en een betere beeldscherpte.
Standaard Voor standaardbeeld. Aanbevolen voor thuisgebruik.
Gebruiker Hiermee kunt u uw voorkeursinstellingen opslaan.
Foto Stelt de optimale beeldkwaliteit voor foto's in.
~
"Gebruiker" en "Foto" zijn exclusief beschikbaar.
"Foto" is beschikbaar als "Video/Foto" op "Foto" ingesteld is.
Reset Hiermee kunt u alle beeldinstellingen, behalve "Beeldmodus" en
"Weergavemodus", op de fabrieksinstellingen zetten.
Weergavemodus "Weergavemodus" is uitsluitend beschikbaar als er een VGA-signaal wordt
ingevoerd via de HDMI-aansluiting.
Video Voor videobeelden.
Tekst Voor tekst, grafieken of tabellen. (Alleen in pc-modus.)
Contrast Hiermee wordt het beeldcontrast verhoogd of verlaagd.
Helderheid Hiermee wordt het beeld helderder of donkerder.
Kleur Hiermee wordt de kleurintensiteit verhoogd of verlaagd.
Kleur Temperatuur Hiermee wordt de witheid van het beeld ingesteld.
Koel Geeft witte kleuren een blauwe tint.
Neutraal Geeft witte kleuren een neutrale tint.
Warm 1/Warm 2 Geeft witte kleuren een rode tint. "Warm 2" geeft een rodere
tint dan "Warm 1".
z
"Warm 1" en "Warm 2" zijn niet beschikbaar als "Beeldmodus" is ingesteld op
"Levendig".
Beeldscherpte Hiermee wordt het beeld scherper of zachter.
Ruisonderdruk. Hiermee onderdrukt u de beeldruis (sneeuw) in het geval van een zwak
uitzendsignaal.
Auto Hiermee wordt de beeldruis automatisch onderdrukt (alleen
in analoge modus).
Hoog/Midden/
Laag
Past het effect van de ruisonderdrukking aan.
Uit Hiermee schakelt u de functie "Ruisonderdruk." uit.
MPEG Ruisonderdr. Onderdrukt de beeldruis in met MPEG gecomprimeerde video's. Dit geldt alleen
wanneer u kijkt naar een DVD of een digitale opname.
(Vervolg)
32
NL
~
"Auto volume" is niet beschikbaar wanneer "Speaker" is ingesteld op "Audiosysteem" en de hoofdtelefoon is
losgekoppeld.
Advanced instell. Hiermee kunt u de "Beeld"-instellingen in meer detail instellen. Deze instellingen
zijn niet beschikbaar als "Beeldmodus" is ingesteld op "Levendig".
Adv. contrast-
optimalisatie
Hiermee wordt "Contrast" automatisch aangepast aan de
meest geschikte instellingen op grond van de helderheid van
het scherm. Deze instelling is met name geschikt voor scènes
met donkere beelden. Hiermee kunt u het contrast van de
scènes met donkere beelden vergroten.
Live Colour Maakt kleuren levendiger.
Kleurenbereik Hiermee kunt u het weergegeven kleurengamma veranderen.
"Uitgebreid" geeft de levendige kleur weer en "Standaard"
geeft de standaardkleur weer.
~
"Live Colour" is niet beschikbaar als "Kleurenbereik" is ingesteld op
"Standaard".
Geluid
Geluid Modus Hiermee wordt de geluidsmodus geselecteerd.
Dynamisch Verbetert de hoge en lage tonen.
Standaard Voor standaardgeluiden.
Gebruiker Hiermee kunt u uw voorkeursinstellingen opslaan.
Reset Hiermee stelt u alle geluidsinstellingen in op de fabrieksinstellingen, met
uitzondering van "2-talig".
Toonregeling Hiermee kunt u het geluid zachter of helderder afregelen.
~
• Uitsluitend beschikbaar als "Geluid Modus" ingesteld is op "Gebruiker".
Balans Hiermee stelt u de balans tussen de linker- en rechterspeaker in.
Auto volume Hiermee wordt het volumeniveau gelijk gehouden, zelfs als het geluidsvolume
schommelt (bv. reclames zijn vaak luider dan programma's).
Volume offset Past het volumeniveau van de huidige invoer aan aan de andere invoer.
2-talig Hiermee selecteert u het speakergeluid voor een stereo-uitzending of tweetalige
uitzending.
Stereo/Mono Voor een stereo-uitzending.
A/B/Mono Voor een tweetalige uitzending selecteert u "A" voor
geluidskanaal 1, "B" voor geluidskanaal 2 of "Mono" voor
een monokanaal, indien beschikbaar.
z
Stel "2-talig" in op "Stereo", "A" of "B" indien u andere apparatuur selecteert die
is aangesloten op televisie.
33
NL
Menufuncties gebruiken
Kenmerken
Snel starten Binnen twee uur nadat de televisie in de stand-by stand is gezet, wordt de televisie
sneller ingeschakeld dan gebruikelijk. Het stroomverbruik in de stand-by stand is
echter 20 watt hoger dan gebruikelijk.
Lichtstralingsregeling
Hiermee past u de mate aan waarin het scherm licht uitstraalt om de helderheid van
de beelden te regelen. Bijgevolg helpt dit ook om het stroomverbruik te
verminderen.
~
• De instelling zal gewijzigd worden afhankelijk van de "Beeldmodus" en/of
wanneer "Reset" geselecteerd wordt bij de instellingen voor "Beeld".
Gemiddeld
niveau
Past de helderheid van het scherm aan.
Hoogste niveau Past de helderste delen van het beeld op het scherm aan.
Licht Sensor Aan Optimaliseert automatisch de beeldinstellingen volgens het
omgevingslicht in de kamer.
Uit Hiermee schakelt u de functie "Licht Sensor" uit.
~
Plaats niets in de nabijheid van de sensor omdat dit de werking kan beïnvloeden.
Zie pagina 20 voor de locatie van de lichtsensor.
Vloeiende
bewegingen
Biedt vloeiendere bewegende beelden.
Hoog Biedt vloeiendere bewegende beelden dankzij het
verwijderen van fouten in de weergave van beweging, zoals
beeldtrilling.
Standaard Biedt vloeiende bewegende beelden. Gebruik deze instelling
voor standaardgebruik.
Uit "Vloeiende bewegingen" uitschakelen.
Gebruik deze instellingen als de instellingen "Hoog" en
"Standaard" ruis opleveren.
~
• Afhankelijk van het beeld is het mogelijk dat u het effect niet visueel ziet, zelfs
indien u de instelling hebt gewijzigd.
Film Mode Zorgt voor een betere beeldkwaliteit die is geoptimaliseerd voor film bij het
afspelen van dvd-beelden op film.
Standaard/
Vloeiend
"Standaard" biedt de originele op film gebaseerde inhoud
zoals hij is.
"Vloeiend" zorgt voor vloeiendere bewegingen van het beeld
dan de oorspronkelijke op film gebaseerde inhoud. Dat
gebeurt mede dankzij de superieure prestaties op het gebied
van contrast en reactiesnelheid van het OLED-scherm.
Uit Hiermee schakelt u de functie "Film Mode" uit.
~
• Afhankelijk van het beeld, kan beeldruis optreden. Selecteer in dat geval "Uit"
om de ruis te beperken.
• "Film Mode" is niet beschikbaar als "Video/Foto" is ingesteld op "Foto" of als
een foto wordt gedetecteerd als "Video-A" is ingesteld.
(Vervolg)
34
NL
Video/Foto Biedt een geschikte beeldkwaliteit door de optie afhankelijk van de ingangsbron
(video- of fotogegevens) te selecteren.
Video-A Stelt een geschikte beeldkwaliteit in, afhankelijk van de
ingangsbron, videogegevens of fotogegevens, als apparatuur
compatibel met een Sony HDMI-uitgang die de "Video-A"-
modus ondersteunt, direct wordt aangesloten.
Video Biedt een geschikte beeldkwaliteit voor bewegende beelden.
Foto Produceert een geschikte beeldkwaliteit voor stilstaande
beelden.
~
• De instelling is vast ingesteld op "Video" als de "Video-A" modus niet wordt
ondersteund op de aangesloten apparatuur, zelfs als "Video-A" is geselecteerd.
Alleen beschikbaar voor HDMI 1/2 in 1080i- of 1080p-formaat.
x.v.Colour Geeft bewegende beelden weer die getrouwer zijn aan de originele bron door de
kleurruimte en -bron op elkaar af te stemmen.
~
De instelling is vast ingesteld op "Normaal" als het ingangssignaal HDMI (RGB)
is, zelfs als "x.v.Colour" is geselecteerd.
Alleen beschikbaar voor HDMI 1/2 in 720p-, 1080i- of 1080p-formaat.
Fotokleurenbereik Selecteert de optie ("sRGB", "sYCC", "Adobe RGB") zodat die overeenkomt met
de uitgaande kleurenruimte in het uitgangssignaal van de apparatuur die op de
HDMI- of USB-aansluitingen zijn aangesloten.
~
Selecteert "sYCC" als de apparatuur wordt gebruikt die "x.v.Colour" ondersteunt.
Alleen beschikbaar voor HDMI 1/2 in 1080i- of 1080p-formaat.
• Niet beschikbaar als "Kleurenbereik" is ingesteld op "Uitgebreid" (pagina 32).
Auto
helderheidsregeling
Dit past de helderheid van het beeld automatisch aan wanneer beelden met een
groot contrast worden weergegeven op het scherm gedurende een lange periode.
De helderste elementen op het scherm, zoals de tijdsaanduiding of het logo van de
zender, zullen minder helder zijn om schade aan het scherm te voorkomen. In
uitzonderlijke gevallen kunnen spookbeelden optreden. Kies een van de opties,
"Hoog", "Midden" of "Laag", afhankelijk van het dimniveau of de mate waarin
spookbeelden optreden. "Midden" is bedoeld voor normaal gebruik.
Timerinstellingen Hiermee wordt de timer van de televisie in- of uitgeschakeld.
Sleep Timer Hiermee wordt een tijdsduur ingesteld waarna de televisie
automatisch in stand-by wordt gezet.
Als de "Sleep Timer" is geactiveerd, licht het (Timer)-
lampje op de tv op in oranje.
z
"Sleep Timer" wordt teruggezet op "Uit" als u de televisie
uit- en weer inschakelt.
Een waarschuwingsboodschap verschijnt op het scherm één
minuut voordat de televisie overschakelt naar de stand-by
stand.
Instellingen
Timer Aan
Timer Aan Stelt de timer in om de televisie in te
schakelen vanaf de stand-by stand.
Timer Modus Hiermee stelt u de gewenste dag(en) van
de week in wanneer u wilt dat de timer de
televisie inschakelt.
Tijd Stelt de tijd in waarop de televisie wordt
ingeschakeld.
Duur Stelt in hoe lang u wilt dat de televisie
ingeschakeld blijft voordat hij opnieuw
wordt teruggezet in de stand-by stand.
35
NL
Menufuncties gebruiken
Klokinstelling Hiermee kunt u de klok handmatig instellen. Als de televisie
digitale kanalen ontvangt, kan de klok niet handmatig worden
ingesteld, daar deze wordt ingesteld op de tijdcode van het
uitgezonden kanaal.
Instellingen
Auto Start De eerste instellingen worden weergegeven waarbij de taal, het land en de locatie
kunnen worden geselecteerd en alle beschikbare digitale en analoge kanalen
kunnen worden ingesteld. Gewoonlijk hoeft u deze bewerking niet uit te voeren
omdat de taal en het land reeds zijn geselecteerd en de kanalen reeds zijn ingesteld
als u de televisie voor het eerst gebruikt (pagina 12). Via deze optie kunt u dit
proces echter herhalen (bv. om de televisie opnieuw te programmeren na een
verhuizing of om nieuwe kanalen te zoeken).
Taal Hiermee selecteert u de taal waarin de menu's worden weergegeven.
Beeldregeling Schermmodus Zie "De schermmodus handmatig wijzigen" op pagina 22.
Auto formaat Wijzigt automatisch de beeldinstelling in overeenstemming
met het ingangssignaal. Selecteer "Uit" om uw instellingen te
behouden.
Beeld bereik Past het beeldgebied aan van 1080i/p- en 720p-bronnen als
"Schermmodus" is ingesteld op "Wide".
Normaal Geeft beelden in de aanbevolen grootte
weer.
+1 Geeft beelden in hun oorspronkelijke
grootte weer.
Horiz.
Verschuiven
Hiermee wordt de horizontale positie van het beeld
aangepast.
Vertic.
Verschuiven
Hiermee wordt de verticale positie van het beeld aangepast
als "Schermmodus" is ingesteld op "Smart", "Zoom" of
"14:9".
Verticale Grootte Hiermee wordt de verticale grootte van het beeld aangepast
als "Schermmodus" is ingesteld op "Smart", "Zoom" of
"14:9".
Speaker Hiermee schakelt u de interne speakers van de televisie aan/uit.
TV-speaker De TV-speakers worden ingeschakeld zodat u naar het geluid
van de televisie kunt luisteren via de TV-speakers.
Audiosysteem De TV-speakers worden uitgeschakeld zodat u alleen naar het
geluid van de televisie kunt luisteren via externe
audioapparatuur. Als er met "Controle voor HDMI"
compatibele apparatuur is aangesloten op de televisie, kunt u
de aangesloten apparatuur samen met de televisie
inschakelen. Deze instelling dient te worden uitgevoerd nadat
de apparatuur is aangesloten.
(Vervolg)
36
NL
HDMI-instellingen Wordt gebruikt om de met "Controle voor HDMI" compatibele apparatuur in te
stellen die is aangesloten op de HDMI-aansluitingen. Let op dat de
koppelinstelling ook dient te worden uitgevoerd aan de zijde van de aangesloten
met "Controle voor HDMI" compatibele apparatuur.
Controle voor
HDMI
Hiermee kunt u kiezen of u de met "Controle voor HDMI"
compatibele apparatuur en de televisie aan elkaar wilt
koppelen. Indien ingesteld op "Aan", kunnen de volgende
menu-items worden uitgevoerd. Het stroomverbruik in de
stand-by stand is echter hoger dan gebruikelijk. Indien
specifieke apparatuur van Sony wordt aangesloten die
compatibel is met "Controle voor HDMI", wordt deze
instelling automatisch toegepast op de aangesloten
apparatuur als de "Controle voor HDMI" op "Aan" is
ingesteld door middel van de televisie.
Auto apparatuur
uit
Als dit op "Aan" is ingesteld, wordt de met "Controle voor
HDMI" compatibele apparatuur uitgeschakeld indien u de
televisie naar de stand-by stand schakelt door middel van de
afstandsbediening.
Auto tv aan Als dit op "Aan" is ingesteld en de met "Controle voor
HDMI" compatibele apparatuur is ingeschakeld, wordt de
televisie automatisch ingeschakeld en geeft deze de HDMI-
invoer van de aangesloten apparatuur weer.
Update
apparatuurlijst
Hiermee wordt de "HDMI-apparatuurlijst" gemaakt of
geüpdatet. Maximaal 14 met "Controle voor HDMI"
compatibele apparaten kunnen worden aangesloten, en
maximaal 4 apparaten kunnen worden aangesloten op een
enkele aansluiting. Zorg ervoor dat u "HDMI-apparatuurlijst"
updatet, als u de aansluitingen of instellingen van de met
"Controle voor HDMI" compatibele apparatuur verandert.
Selecteer ze een voor een handmatig totdat er een aantal
seconden goed beeld te zien is.
HDMI-
apparatuurlijst
Geeft de aangesloten met "Controle voor HDMI"
compatibele apparatuur weer.
~
U kunt "Controle voor HDMI" niet gebruiken als de
bediening van de tv is gekoppeld aan de bediening van een
audiosysteem dat compatibel is met "Controle voor HDMI".
Productinformatie Geeft de productinformatie van uw televisie weer.
Toestel resetten Hiermee worden alle instellingen op de fabrieksinstellingen gezet en wordt het
"Auto Start"-scherm weergegeven.
z
• Zorg ervoor dat u gedurende deze periode (die ongeveer 30 seconden duurt) de
televisie niet uitschakelt of op een knop drukt.
• Alle instellingen, inclusief de digitale favorietenlijst, land, taal, automatisch
geprogrammeerde kanalen, enz., zullen worden teruggezet naar de
fabrieksinstellingen.
37
NL
Menufuncties gebruiken
Analoge instellingen
Programmalijst-
weergave
Selecteer "Uit" om de lijst met analoge kanalen te verbergen van de XMB
(XrossMediaBar).
Autom. Program. Hiermee programmeert u alle beschikbare analoge kanalen.
Via deze optie kunt u de televisie opnieuw programmeren na een verhuizing of
nieuwe kanalen zoeken.
Programma's
sorteren
Hiermee wijzigt u de volgorde waarin analoge kanalen op de televisie zijn
opgeslagen.
1 Druk op V/v om het kanaal te selecteren dat u naar een nieuwe positie wilt
verplaatsen en druk op .
2 Druk op V/v om de nieuwe positie voor het kanaal te selecteren en druk op
.
Handmatig progr. Alvorens "Naam"/"AFT"/"Audio Filter"/"LNA"/"Overslaan" te selecteren, drukt u
op PROG +/– om het programmanummer met het kanaal te selecteren. U kunt
geen programmanummer selecteren dat is ingesteld op "Overslaan" (pagina 38).
Systeem/Kanaal Stelt de programmakanalen handmatig in.
1 Druk op V/v om het programmanummer te selecteren
dat u handmatig wilt programmeren, en druk vervolgens
op .
2 Druk op V/v om "Systeem" te selecteren en druk
vervolgens op .
3 Druk op V/v om een van de volgende televisiesystemen
te selecteren, en druk vervolgens op .
B/G: voor West-Europese landen/regio's
I: voor het Verenigd Koninkrijk
D/K: voor Oost-Europese landen/regio's
L: voor Frankrijk
4 Druk op V/v om "Kanaal" te selecteren en druk
vervolgens op .
5 Druk op V/v om "S" te selecteren (voor kabelkanalen)
of "C" (voor gewone kanalen) en druk vervolgens op b.
~
"S" is niet beschikbaar als "United Kingdom" is
geselecteerd als "Land" (pagina 12).
6 Stel de kanalen als volgt in:
Als u het kanaalnummer (frequentie) niet weet
Druk op V/v om het eerstvolgende beschikbare kanaal
te zoeken. Zodra een kanaal is gevonden, stopt het
zoeken. Druk op V/v om het zoeken te vervolgen.
Als u het kanaalnummer (frequentie) wel weet
Druk op de cijfertoetsen om het kanaalnummer in te
voeren van de gewenste uitzending.
7 Druk op om naar "Bevestigen" te verspringen en
druk vervolgens op .
Uw wijzigingen werden opgeslagen. Herhaal
bovenstaande procedure om andere kanalen handmatig
in te stellen.
(Vervolg)
38
NL
Naam Hiermee stelt u de gewenste naam van maximaal vijf letters
of cijfers in voor het geselecteerde kanaal. Deze naam wordt
kort op het scherm weergegeven wanneer het kanaal wordt
geselecteerd.
Hiermee maakt u een eigen naam.
1 Druk op V/v om de gewenste letter of het gewenste
nummer ("_" voor een blanco spatie) te selecteren en
druk vervolgens op b.
Als u een verkeerd teken invoert
Druk op B/b om het foutieve teken te selecteren. Druk
vervolgens op V/v om het juiste teken te selecteren.
2 Herhaal stap 1 totdat de naam voltooid is.
3 Selecteer "OK" en druk vervolgens op .
AFT Hiermee kunt u de fijnafstemming van het geselecteerde
programmanummer handmatig aanpassen om zo nodig de
beeldkwaliteit te verbeteren.
De fijnafstemming kan worden aangepast in een bereik van
–15 tot +15. Als "Aan" is geselecteerd, wordt de
fijnafstemming automatisch uitgevoerd.
Audio Filter Hiermee verbetert u het geluid voor afzonderlijke kanalen in
het geval van vervorming bij mono-uitzendingen. Soms kan
een niet-standaard uitzendsignaal vervorming veroorzaken of
met tussenpozen het geluid onderdrukken wanneer mono-
programma's worden bekeken.
Als het geluid niet wordt vervormd, wordt aanbevolen de
fabrieksinstelling "Uit" te handhaven voor deze optie.
~
Wanneer "Laag" of "Hoog" is geselecteerd, kunt u geen
stereogeluid of 2-talig geluid ontvangen.
LNA Hiermee verbetert u de beeldkwaliteit voor afzonderlijke
kanalen in het geval van zeer zwakke uitzendsignalen
(beeldruis).
Als u geen verbetering in de beeldkwaliteit ziet, zelfs niet als
u "Aan" instelt, stelt u deze optie dan in op "Uit"
(fabrieksinstelling).
Overslaan Hiermee slaat u ongebruikte analoge kanalen over als u op
PROG +/– drukt om kanalen te selecteren. (U kunt een
overgeslagen kanaal blijven selecteren met de cijfertoetsen.)
Bevestigen Hiermee worden wijzigingen van "Handmatig progr."-
instellingen opgeslagen.
Digitaal Set-up
Digitaal afstemming Digitale autom.
Afstemming
Hiermee programmeert u de beschikbare digitale kanalen.
Via deze optie kunt u de televisie opnieuw programmeren na
een verhuizing of nieuwe kanalen zoeken. Raadpleeg stap 6
van "3: De eerste instellingen uitvoeren" (pagina 12) voor
meer informatie.
39
NL
Menufuncties gebruiken
Programma's
sorteren
Verwijdert ongewenste digitale kanalen die op de televisie
zijn opgeslagen en wijzigt de volgorde van de opgeslagen
digitale kanalen.
1 Druk op V/v om het kanaal te selecteren dat u wilt
verwijderen of naar een nieuwe positie wilt verplaatsen.
U kunt ook een kanaal selecteren door te drukken op de
cijfertoetsen om het 3-cijferige kanaalnummer in te
voeren.
2 Verwijder of wijzig de volgorde van de digitale kanalen
als volgt:
Het digitale kanaal verwijderen
Druk op . Druk, nadat een bevestigingsbericht is
weergegeven, op B om "Ja" te selecteren, en druk
vervolgens op .
De volgorde van de digitale kanalen wijzigen
Druk op b en druk vervolgens op V/v om een nieuwe
positie voor het kanaal te selecteren en druk op B.
3 Druk op RETURN.
Digitale handm.
Afstemming
Hiermee programmeert u alle digitale kanalen handmatig.
Deze functie is beschikbaar als "Digitale autom.
Afstemming" is ingesteld op "Aards".
1 Druk op de nummertoets om het kanaal te selecteren dat
u handmatig wilt programmeren en druk vervolgens op
V/v om het kanaal te programmeren.
2 Als de beschikbare kanalen zijn gevonden, drukt u op
V/v om het kanaal te selecteren dat u wilt opslaan. Druk
vervolgens op .
3 Druk op V/v om het programmanummer te selecteren
dat u wilt gebruiken om het nieuwe kanaal op te slaan en
druk op .
Herhaal de bovenstaande procedure als u nog meer kanalen
handmatig wilt programmeren.
Ondertiteling
instellen
Ondertiteling
instellen
Als "Hardhorend" is geselecteerd, kan het zijn dat er visuele
hulpmiddelen bij de ondertitels worden weergegeven (indien
het televisiekanaal dergelijke informatie uitzendt).
Ondertiteling
taal
U kunt de taal van de ondertitels selecteren.
Audio instellen Audiotype Hiermee wordt overgeschakeld naar een uitzending voor
doven en slechthorenden, als "Hardhorend" is geselecteerd.
Audiotaal Hiermee selecteert u de taal die voor een programma wordt
gebruikt. Bepaalde digitale kanalen zenden verschillende
audiotalen uit voor een programma.
Audiobeschrijving
Geeft een audiobeschrijving (vertelling) van visuele
informatie als televisiezenders dergelijke informatie
uitzenden.
Mengniveau* Past het uitgangsniveau van het hoofdgeluid van de televisie
en de audiobeschrijving aan.
Dynamisch
bereik
Compenseert de verschillen in het audioniveau tussen
verschillende kanalen. Let op dat deze functie voor bepaalde
kanalen mogelijk niet werkt.
Optische uitgang Selecteert het audiosignaal dat door de aansluiting
HEADPHONE OUT/DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
aan de zijkant van de televisie wordt uitgevoerd.
z
* Deze optie is alleen beschikbaar als "Audiobeschrijving" is ingesteld op "Aan".
(Vervolg)
40
NL
Radiodisplay Geeft de schermachtergrond weer als u naar een radio-uitzending luistert.
U kunt de kleur van de schermachtergrond selecteren of een willekeurige kleur
weergeven.
Om de weergave van de schermachtergrond tijdelijk te staken, kunt u op iedere
willekeurige knop drukken.
Kinderslot Hiermee stelt u een leeftijdsgrens in voor programma's. Programma's die voor
hogere leeftijden zijn, kunnen alleen worden bekeken als er een PIN-code wordt
ingevoerd.
1 Druk op de cijfertoetsen om uw bestaande PIN-code in te drukken.
Als u nog geen PIN-code hebt ingesteld, verschijnt er een scherm voor het
invoeren van een PIN-code. Volg de instructies onder "PIN code" hierna.
2 Druk op V/v om de leeftijdsgrens te selecteren of "Geen" (voor kijken zonder
leeftijdsgrens) en druk op .
3 Druk op RETURN.
PIN code Uw PIN-code de eerste keer instellen
1 Druk op de cijfertoetsen om de nieuwe PIN-code in te voeren.
2 Druk op de cijfertoetsen om de ingevoerde PIN-code in stap 1 in te geven.
3 Druk op RETURN.
Uw PIN-code wijzigen
1 Druk op de cijfertoetsen om uw bestaande PIN-code in te drukken.
2 Druk op de cijfertoetsen om de nieuwe PIN-code in te voeren.
3 Druk op de cijfertoetsen om de ingevoerde PIN-code in stap 2 in te geven.
4 Druk op RETURN.
z
PIN-code 9999 wordt altijd geaccepteerd.
Technische
instellingen
Auto service
update
Hiermee kan de televisie nieuwe digitale services detecteren
en opslaan zodra deze beschikbaar zijn.
~
Om de service-update te laten uitvoeren, moet het
televisietoestel van tijd tot tijd in de stand-by stand worden
gezet.
Systeemupdate Hiermee kan de televisie automatisch gratis via de bestaande
antenne/kabel updates van software ontvangen (wanneer deze
worden uitgegeven). We raden aan deze instelling altijd op
"Aan" te handhaven.
~
Om de software-upgrade te laten uitvoeren, moet het
televisietoestel van tijd tot tijd in de stand-by stand worden
gezet.
Systeeminformatie
Hiermee worden de huidige softwareversie en het
signaalniveau weergegeven.
~
Als de signaalbalk rood is (geen signaal) of oranje (zwak
signaal), controleert u de antenne/kabelaansluiting.
Tijd Zone Hiermee kunt u handmatig de tijdzone selecteren waarin u
zich bevindt, als deze niet dezelfde is als de standaardtijdzone
voor uw land/regio.
41
NL
Menufuncties gebruiken
Auto zomertijd Hiermee stelt u in of u wilt dat de televisie automatisch
overschakelt tussen zomertijd en wintertijd.
Aan Schakelt automatisch over tussen
zomertijd en wintertijd, volgens de
kalender.
Uit De tijd wordt weergegeven volgens het
tijdsverschil dat is ingesteld door "Tijd
Zone".
Instellingen CA-
module
Hiermee kunt u betaalde televisieservices activeren zodra u beschikt over een
Conditional Access Module (CAM) en een kijkkaart. Zie pagina 25 voor de locatie
van de (PCMCIA)-aansluiting.
42
NL
Overige informatie
Specificaties
* Het gespecificeerde stand-byvermogen wordt bereikt als de televisie de benodigde interne processen heeft voltooid.
Modelnaam XEL-1
Systeem
Beeldschermsysteem
OLED-scherm (Organic Light-Emitting Diode)
Televisiesysteem
Analoog: afhankelijk van de landkeuze: B/G, D/K, L, I
Digitaal: DVB-T/DVB-C
Kleur-/videosysteem
Digitaal: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected]
Beschikbare kanalen
Analoog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digitaal: VHF/UHF
Geluidsuitvoer
1,2 W + 1,2 W
Ingangen/uitgangen
Antenne
75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF
HEADPHONE OUT/DIGITAL
AUDIO OUT (OPTICAL) /i
Hoofdtelefoon: stereo mini-aansluiting / Impedantie: 16 ohm
Optische audio: stereo mini-aansluiting (Dolby Digital)
HDMI 1/2 IN
Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: twee kanalen lineaire PCM
32, 44,1 en 48 kHz, 16, 20 en 24 bits
CAM-sleuf (Conditional Access Module)
USB-poort
Vermogen en andere
Netspanningvereisten
220–240 V AC, 50 Hz
XEL-1: 16 V DC met netstroomadapter
Netstroomadapter AC-ED002:
Vermogen: Invoer AC 100 V-240 V 50/60 Hz
Uitvoer DC 16 V 3,2 A
Schermgrootte (diagonaal gemeten)
11 inch
Beeldschermresolutie
960 punten (horizontaal) × 540 lijnen (verticaal)
Vermogensverbruik
39 W
Stand-by-vermogensverbruik*
0,8 W
Afmetingen (ong.) (b × h × d)
28,7 × 25,5 × 14,7 cm
Gewicht (ong.)
2,2 kg
Bijgeleverde accessoires
Zie "Voor gebruik" op pagina 10.
Optionele accessoires
Stekkeradapter hoofdtelefoon / Aansluitkabels
43
NL
Overige informatie
Problemen oplossen
Controleer of het stand-by-lampje (rechts van "/1) rood knippert.
Als het lampje knippert
De functie voor zelfdiagnose is geactiveerd.
1 Tel hoe vaak het stand-by-lampje knippert tussen elke pauze van twee seconden.
Het lampje knippert bijvoorbeeld driemaal, vervolgens is er een pauze van twee seconden,
gevolgd door weer drie knipperingen enz.
2 Druk op "/1 op de tv om deze uit te schakelen, haal de stekker uit het stopcontact en neem
contact op met uw dealer of het Sony-servicecentrum over het knipperen van het lampje (duur
en interval).
Als het lampje niet knippert
1 Controleer de items in de onderstaande tabellen.
2 Als het probleem aanhoudt, moet u de televisie laten nakijken door bevoegd
onderhoudspersoneel.
Omstandigheid Uitleg/oplossing
Beeld
Geen beeld (scherm is donker)
en geen geluid
Controleer de aansluiting van de antenne/kabel.
Steek de stekker van de tv in het stopcontact en druk op "/1 op de tv.
Als het stand-by-lampje (rechts van "/1) rood oplicht, druk dan op "/1.
Dubbele beelden of
spookbeelden (alleen in de
analoge modus)
Controleer de aansluiting van de antenne/kabel.
Controleer de locatie van de antenne en de richting.
Er verschijnt alleen sneeuw en
ruis op het scherm (alleen in
de analoge modus)
Controleer of de antenne defect of verbogen is.
Controleer of de antenne het einde van de levensduur heeft bereikt (drie
tot vijf jaar bij normaal gebruik, een tot twee jaar bij gebruik in
kustgebieden).
Beeld- of geluidsruis bij het
bekijken van een
televisiekanaal (alleen in de
analoge modus)
Stel de "AFT" (Automatic Fine Tuning - automatische fijnafstemming)
in voor een betere beeldontvangst (pagina 38).
Er verschijnen enkele uiterst
kleine, zwarte punten op het
scherm
Het beeld van een scherm bestaat uit pixels. Kleine zwarte punten
(pixels) op het scherm duiden niet op een storing.
Geen kleur bij programma's Kies "Reset" (pagina 31).
Het beeld wordt vastgehouden
of bevat blokken op het
scherm
Controleer het signaalniveau (pagina 40). Als de signaalbalk rood is
(geen signaal) of oranje (zwak signaal), controleert u de antenne/
kabelaansluiting.
Verwijder het aangesloten USB-apparaat. Dit is wellicht beschadigd of
wordt niet ondersteund door de televisie.
Raadpleeg de volgende website voor de laatste informatie over
compatibele USB-apparaten:
http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
Geluid
Geen geluid, maar goed beeld Druk op 2 +/– of % (onderdrukken).
Controleer of de "Speaker" is ingesteld op "TV-speaker" (pagina 35).
Als de HDMI-ingang wordt gebruikt met Super Audio CD of DVD-
Audio, dan worden er via HEADPHONE OUT/DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL) wellicht geen audiosignalen uitgevoerd.
(Vervolg)
44
NL
Kanalen
Het gewenste kanaal kan niet
worden geselecteerd
Schakel tussen de digitale en analoge modus en selecteer het gewenste
digitale/analoge kanaal.
Sommige kanalen zijn blanco Gecodeerd/abonneekanaal. Meld u aan bij de betaaltelevisieservice.
Kanaal wordt alleen voor data gebruikt (geen beeld of geluid).
Neem contact op met de zender voor uitzendinformatie.
Digitale kanalen worden niet
weergegeven
Neem contact op met een lokaal installatiebedrijf om te achterhalen of er
in uw omgeving digitaal wordt uitgezonden.
Sluit een antenne aan met een hoger vermogen.
Digitale teletekst verschijnt
niet (alleen voor het Verenigd
Koninkrijk)
Controleer of "Locatie" ingesteld is op "Thuis". Selecteer "Auto Start"
onder "Instellingen" indien dat niet het geval is. Stel "Locatie" in op
"Thuis", nadat u "Taal" en "Land" hebt ingesteld (pagina 35).
Algemeen
Vervormd beeld en/of ruis Houd de televisie uit de buurt van elektrische ruisbronnen zoals auto's,
motoren, haardrogers of optische apparatuur.
Houd bij het installeren van de optionele apparatuur wat ruimte vrij
tussen de optionele apparatuur en de televisie.
Controleer de aansluiting van de antenne/kabel.
Houd de kabel van de antenne/kabeltelevisie uit de buurt van andere
aansluitkabels.
De televisie wordt
automatisch uitgeschakeld (de
televisie wordt stand-by gezet)
Controleer of de "Sleep Timer" is geactiveerd of bevestig de "Duur"-
instelling van "Instellingen Timer Aan" (pagina 34).
Indien er gedurende 10 minuten geen signaal wordt ontvangen en geen
werking wordt uitgevoerd in de TV-modus, dan schakelt de televisie
automatisch over op stand-by.
De televisie schakelt
automatisch in
Controleer of "Timer Aan" is geactiveerd (pagina 34).
De afstandsbediening werkt
niet
Vervang de batterij.
Een kanaal kan niet aan de
favorieten-lijst worden
toegevoegd
In de Favorieten-lijst kunnen maximaal 999 kanalen worden opgeslagen.
HDMI-apparatuur verschijnt
niet op de "HDMI-
apparatuurlijst"
Controleer of uw apparatuur compatibel is met "Controle voor HDMI".
Niet alle kanalen zijn
ingesteld
Raadpleeg de website voor meer informatie over kabelleveranciers.
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
U kunt "Uit" niet selecteren in
"Controle voor HDMI"
Als er audioapparatuur compatibel met "Controle voor HDMI" is
aangesloten op de televisie, kunt u "Uit" niet selecteren in dit menu. Als
u de audio-uitgang wilt wijzigen naar de TV-speaker, selecteert u "TV-
speaker" in het menu "Speaker" (pagina 35).
Het scherm wordt plotseling
zwart
Wanneer het scherm zwart wordt terwijl "XEL-1" knippert, is de
schermbeveiliging geactiveerd. Druk op V/v/B/b, of 2 +/– om
terug te keren naar het vorige weergegeven scherm.
Indien er gedurende meer dan tweeënhalve minuten geen werking wordt
uitgevoerd (zoals schakelen tussen kanalen of de geluidsbediening
aanpassen) als de HDMI-invoer geselecteerd is en er geen HDMI-
signaal ingevoerd wordt, verdwijnt de aanduiding voor HDMI-invoer
van het scherm en wordt het scherm zwart. Druk op V/v/B/b of om
de aanduiding opnieuw weer te geven.
Het startmenu of het
"Instellingen"-menu verdwijnt
plotseling
Indien er gedurende meer dan tweeënhalve minuten geen werking wordt
uitgevoerd (zoals schakelen tussen kanalen of de geluidsbediening
aanpassen) als het startmenu of het "Instellingen"-menu wordt
weergegeven, keert het scherm terug naar het vorige weergegeven
scherm.
Omstandigheid Uitleg/oplossing
45
NL
Overige informatie
Er verschijnen af en toe
spookbeelden
De helderheid van het scherm wordt automatisch aangepast om het
scherm te beschermen. Als "Auto helderheidsregeling" op "Laag" is
ingesteld, kan de langdurige weergave van heldere beelden
spookbeelden veroorzaken. Selecteer in dat geval "Hoog" om
spookbeelden te beperken.
Het scherm wordt geleidelijk
aan donkerder
Wanneer er gedurende meer dan tweeënhalve minuten geen werking
wordt uitgevoerd (zoals schakelen tussen kanalen of de geluidsbediening
aanpassen) terwijl er stilstaande of bewegingsloze beelden worden
weergegeven, wordt het scherm geleidelijk aan donkerder. Druk op
HOME of OPTIONS om terug te keren naar het normale scherm.
Het hele scherm beweegt
soms
Om het scherm te beschermen door beeldretentie te voorkomen, wordt
de weergavepositie van een beeld in geringe mate gewijzigd nadat een
vooraf bepaalde tijd is verstreken.
Omstandigheid Uitleg/oplossing
Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten
Información de utilidad para productos Sony
Pour obtenir les informations utiles concernant les produits Sony
Per informazioni utili sui prodotti Sony
Voor nuttige informatie over Sony producten
4-123-944-21(1)
E:\sagyou\10 Octorber\1030\848271S XEL-
1_DE\4123944211\4123944211XEL1\0000000111\110ADD.fm
masterpage:Left
XEL-1
4-123-944-21(1)
E:\sagyou\10 Octorber\1030\848271S XEL-
1_DE\4123944211\4123944211XEL1\0000000111\110ADD.fm
masterpage:Left
XEL-1
4-123-944-21(1)
XEL-1
4-123-944-21(1)
© 2008 Sony Corporation Printed in Japan
XEL-1
4-123-944-21(1)
OLED Digital TV

Documenttranscriptie

© 2008 Sony Corporation Printed in Japan OLED Digital TV Bedienungsanleitung DE Manual de instrucciones ES Mode d’emploi FR Istruzioni per l’uso IT Gebruiksaanwijzing NL 3 Modellbezeichnung und Seriennummer Die Modellbezeichnung und die Seriennummer sowie das Herstellungsdatum befinden sich auf dem Typenschild. Dieses ist an der Unterseite des Fernsehgeräts angebracht. Notieren Sie die Nummern bitte in den entsprechenden Feldern unten. Die Modellbezeichnung und die Seriennummer benötigen Sie, wenn Sie sich wegen dieses Fernsehgeräts an Ihren Sony-Händler wenden. Modellbezeichnung Seriennummer Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Fernsehgerät verwenden, und bewahren Sie es auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen. Hinweis zu Funktionen für digitale Sender s Alle Funktionen, die sich auf digitales Fernsehen ( ) beziehen, funktionieren nur in Ländern und Gebieten, in denen digitale terrestrische Fernsehsignale im Standard DVB-T (MPEG2 und MPEG4 AVC) ausgestrahlt werden oder in denen ein Zugang zu DVB-C-kompatiblen Kabeldiensten (MPEG2 und MPEG4 AVC) existiert. Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrem Fachhändler vor Ort, ob an Ihrem Wohnort DVB-TSignale empfangen werden können oder fragen Sie Ihren Kabelanbieter, ob dessen DVB-C-Kabeldienst mit dem Betrieb dieses Fernsehers kompatibel ist. s Der Kabelanbieter kann für solche Dienste eine Zusatzgebühr und die Anerkennung seiner Geschäftsbedingungen verlangen. s Dieses Fernsehgerät erfüllt die DVB-T- und DVB-CSpezifikationen. Die Kompatibilität mit zukünftigen digitalen terrestrischen DVB-C-Signalen kann jedoch nicht garantiert werden. s In manchen Ländern/Gebieten sind u. U. einige Funktionen für digitales Fernsehen nicht verfügbar, sodass die Möglichkeit besteht, dass das DVB-C-Kabelsignal nicht bei allen Anbietern einwandfrei funktioniert. s Nähere Informationen zur DVB-C-Funktionalität finden Sie auf unserer Kabel-Support-Site: http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ 4 DE VORSICHT Helle, unbewegte Bilder wie Fotos oder die Logos von Fernsehsendern können sich, wenn sie längere Zeit angezeigt werden, dauerhaft einbrennen. Dieses Phänomen bezeichnet man als „Einbrenneffekt“. Anhand der folgenden Maßnahmen können Sie die Gefahr solcher Effekte verringern: Sehen Sie eine Vielzahl unterschiedlicher Sendungen, Sender oder sonstiger Bildquellen an. Ein häufiger Wechsel der angezeigten Bildquellen reduziert die Gefahr, dass sich ein einzelnes Bild in den Bildschirm einbrennt. Wenn Sie Videokonsolen, Set-Top-Boxen oder ähnliche Produkte verwenden oder Sender einstellen, deren Logo permanent angezeigt wird, wählen Sie unter „Bild“ die passende Einstellung für die Raumbeleuchtung und setzen Sie „Bild-Modus“ auf „Standard“ (Erläuterungen zu den Einstellungen für „Bild“ finden Sie auf Seite 32). Dieses Fernsehgerät ist in erster Linie auf die Anzeige von Fernsehsendungen im Breitbildformat (Bildseitenverhältnis 16:9) ausgelegt. Wenn Sie stattdessen Fernsehsendungen im herkömmlichen Format (4:3) anzeigen möchten, wählen Sie unter „Bildformat“ die Option „Smart“. Um die Gefahr von Einbrenneffekten zu verringern, schalten Sie mit der Taste / das Bildschirmmenü aus und schalten Sie auch die Menüs angeschlossener Geräte aus (siehe Seite 19, 30). EINBRENNEFFEKTE SIND VON DER GEWÄHRLEISTUNG AUSGESCHLOSSEN. Sie können zu irreparablen Schäden führen, die von der Gewährleistung nicht abgedeckt werden. Information zu Markenzeichen s ist ein eingetragenes Markenzeichen des DVB-Projekts. s HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC. s „XMB“ und „xross media bar“ sind Marken der Sony Corporation und der Sony Computer Entertainment Inc. s Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Markenzeichen von Dolby Laboratories. s Adobe ist ein eingetragenes Markenzeichen oder Markenzeichen von Adobe Systems Incorporated in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern. Inhaltsverzeichnis Der XEL-1 im Überblick 6 Willkommen in der OLED-Welt!....................................................................................................... 6 Leitfaden zur Inbetriebnahme Sicherheitsinformationen .............................................................................................................. 15 Sicherheitsmaßnahmen ................................................................................................................. 17 Bedienelemente und Anzeigen der Fernbedienung/des Fernsehgeräts................................... 18 Fernsehen Fernsehen ....................................................................................................................................... 21 Verwenden der digitalen, elektronischen Programmzeitschrift (EPG) Verwenden der digitalen Favoritenliste ........................... 23 ............................................................................. 24 Verwenden von Zusatzgeräten Übersicht über die Anschlüsse..................................................................................................... 25 Anzeigen eines Bildes, das von einem angeschlossenen Gerät kommt .................................. 27 Anzeigen von Fotos über USB ...................................................................................................... 27 Verwenden der Steuerung für HDMI ............................................................................................. 28 Schützen des Fernseh-Displays Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz des Displays vor Schäden ................................................. 30 Verwenden von Menü-Funktionen Navigieren im TV-Hauptmenü (XMB™) ........................................................................................ 31 Einstellungen .................................................................................................................................. 32 Zusatzinformationen Technische Daten........................................................................................................................... 43 Störungsbehebung......................................................................................................................... 44 : nur für Digitalkanäle Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ in dieser Anleitung. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. 5 DE DE Der XEL-1 im Überblick Das OLED-Display OLEDs sind organische, Licht emittierende Dioden (engl.: Organic Light-Emitting Diode) und bestehen aus organischen Materialien, die Licht erzeugen, wenn elektrischer Strom fließt (siehe Abbildung 1). Da ein OLED-Display das Licht, das es aussendet, also selbst erzeugt, lässt sich die Leuchtstärke durch unterschiedliche Stromstärken regulieren. Ein OLED-Display benötigt keine Hintergrundbeleuchtung, so dass es wesentlich dünner und leichter konstruiert werden kann als ein herkömmlicher LCD-Bildschirm. Weitere Pluspunkte sind der starke Kontrast, die große Helligkeit, die hervorragende Farbwiedergabe und die kurzen Reaktionszeiten, so dass sich auch schnelle Bildbewegungen in hoher Qualität wiedergeben lassen. Willkommen in der OLED-Welt! Licht Beim „XEL-1“, einem Fernsehgerät mit OLED-Display, genießen Sie eine noch nie da gewesene Bildqualität. Kathode Elektronenleitungsschicht Emitterschicht Lochleitungsschicht Anode Abbildung 1 Bildqualität Helligkeit Blinkende Sterne am pechschwarzen Nachthimmel, funkelndes Feuerwerk in dunkler Nacht - gerade bei solchen Bildern zeigt ein OLED-Display, was es kann. Da ein OLED-Display selbst Licht emittiert, lässt sich durch die Kombination von rotem, grünem und blauem Licht, das von den organischen Materialien erzeugt wird, praktisch jede Farbe erzielen, während Schwarz durch das Fehlen jeglicher 6 DE Organische Schicht Kathode TFT-Substrat Transparente Anode Bottom-Emission Semitransparente Kathode Organische TFT-Substrat Schicht Anode Top-Emission Abbildung 2 Brillanz Blühende Gärten voller Frühlingsblumen, Bergwälder in den warmen Farben des Herbstes - OLED-Displays erzeugen leuchtende Farben in ungeahnter Qualität. Die Farben werden mithilfe einer roten, einer grünen und einer blauen organischen Schicht generiert. Dabei ist die Schichtstärke auf die Wellenlänge der betreffenden Farbe abgestimmt (siehe Abbildung 3). Das von der organischen Schicht emittierte Licht wird mehrfach zwischen Anode und Kathode reflektiert. Nur bei Licht, dessen Wellenlänge der Schichtstärke entspricht, kommt es zu Interferenzen und damit zu einer Verstärkung (siehe Abbildung 4). Während das Licht in anderen Wellenlängen abnimmt, wirkt das Licht, das durch die semitransparente Kathode nach außen tritt, umso klarer und die Farbe umso reiner. So können Farben unverfälscht wiedergegeben werden und erhalten eine besondere Brillanz. Farbfilter, durch die das Licht hindurchgeleitet wird, erhöhen die Farbreinheit noch weiter. Mit den selbstleuchtenden OLED-Displays lässt sich jedoch nicht nur das gesamte Farbspektrum mit hoher Lichtstärke darstellen, sondern die Farben lassen sich auch bei nahezu allen Helligkeitsstufen in großer Brillanz anzeigen, was eine herausragende Bildqualität garantiert (siehe Abbildung 5). Bei herkömmlichen Displays reduziert man die Reflexion von Umgebungslicht mithilfe einer Polarisationsfolie. Allerdings verringert eine Polarisationsfolie die Bildhelligkeit, so dass die besonderen Vorzüge eines OLEDDisplays nicht mehr zum Tragen kämen. Farbfilter dagegen verhindern die Reflexion von Umgebungslicht und die damit einhergehenden Einbußen an der Bildqualität, ohne dass es gleichzeitig zu einer Beeinträchtigung der Bildfarben kommt. Displays von Sony bieten unübertroffen helle und farbintensive Bilder, denn Sony nutzt das Verfahren der Top-Emission mit seiner großen Helligkeit und hohen Effizienz, kombiniert es mit Farbschichten, die in ihrer Stärke an die Wellenlänge des Lichts angepasst sind, und perfektioniert das Ergebnis durch Farbfilter. Dieses Spezialverfahren von Sony bezeichnet man als „Super Top Emission“. (Fortsetzung) 7 DE Der XEL-1 im Überblick Lichtemission zustande kommt. Durch die völlige Unterdrückung der Lichtemission entsteht nicht nur echtes Schwarz, sondern das Display erzielt auch einen deutlich höheren Kontrast als ein konventioneller Bildschirm. Es gibt grundsätzlich zwei Verfahren, um das von den organischen Materialien emittierte Licht nach außen zu leiten (siehe Abbildung 2). Bei der Bottom-Emission tritt das Licht an der Seite mit dem TFT-Substrat aus. Da sich auf dem TFT-Substrat jedoch Steuerschaltkreise und Leitungen befinden, kann das Licht nur in einem begrenzten Bereich austreten. Bei der Top-Emission dagegen tritt das Licht an der entgegengesetzten Seite, also gegenüber dem TFT-Substrat, aus. Da es an dieser Seite praktisch keine Hindernisse gibt, lässt sich das Licht sehr effizient nach außen leiten. Sony verwendet bei seinen OLED-Displays das Verfahren der Top-Emission und erzielt auf diese Weise große Helligkeit und herausragende Bildqualität. Glassubstrat Farbfilter Rot Grün Blau Semitransparente Kathode Organische Schicht Bildstabilität selbst bei schnellen Bewegungen Anode TFT-Substrat Ein rasantes Fußballspiel, ein dramatischer Action-Film - auf OLED-Displays lassen sich schnelle Bildbewegungen fast ohne Nachzieheffekte anzeigen. Die organischen Materialien in OLEDDisplays emittieren Licht, wenn elektrischer Strom anliegt. Ändert sich der Strom, ändert sich sofort auch die emittierte Lichtmenge. Dank dieser außerordentlich kurzen Reaktionszeit lassen sich kleinste Veränderungen im Farbton ebenso schnell realisieren wie der Wechsel von Schwarz zu Weiß, was Nachzieheffekte auch bei schnellen Bildbewegungen auf ein Minimum reduziert. Der XEL-1 ist mit einer speziellen Bildverarbeitungstechnologie ausgestattet, der so genannten „Bewegungsoptimierung“. Bei der „Bewegungsoptimierung“ werden die Bildbewegungen unter Berücksichtigung des Bildinhalts optimiert, was in Verbindung mit den einzigartigen Eigenschaften des OLEDDisplays die Wiedergabe schneller Bildbewegungen in unglaublicher Klarheit und gänzlich ruckfrei ermöglicht. Glassubstrat Abbildung 3 Glassubstrat Semitransparente Kathode Organische Schicht Anode Glassubstrat Abbildung 4 Helligkeit v' u' Farbwiedergabebereich Abbildung 5 Räumliche Tiefe und Weite Himmelhohe Gebirgszüge im Himalaya, bizarre Treibeisblöcke in den Weiten des Ozeans - OLED-Displays bieten eine nie gekannte, optische Dramatik. Dank der starken Kontraste, der hohen Spitzenhelligkeit und des breiten Farbspektrums erzielen OLED-Displays eine naturgetreue Bildwirkung, die auch die Oberflächenstrukturen des Bildmotivs realistisch wiedergibt. Exquisite Schwarztöne lassen die anderen Farben umso klarer hervortreten und ermöglichen eine außerordentliche Bildschärfe, so dass auf 8 DE einem OLED-Display neben den Oberflächenstrukturen auch Bildtiefe und Perspektive ideal zur Wirkung kommen. Hauptgerät Der XEL-1 im Überblick Display Ein wesentlicher Vorteil selbstleuchtender OLED-Displays liegt darin, dass sie im Gegensatz zu LCD-Displays keine Hintergrundbeleuchtung erfordern. Die organische Schicht ist so dünn, dass sie in Nanometern gemessen wird (nm). Das heißt, ein OLED-Display ist lediglich so dick wie die Glasscheiben, die die Schicht organischen Materials von beiden Seiten schützen. Arm Da das Display ausgesprochen leicht ist, lässt sich der Arm sehr flexibel einstellen. Mit dem seitlich versetzten Arm scheint das Display frei in der Luft zu schweben. Sockel Im Sockel, also getrennt vom eigentlichen Display, befinden sich die hochintegrierte Hauptleiterplatte und die Kompaktlautsprecher. Die Integration der hochkompakten Komponenten in den Sockel unterstreicht die elegante Leichtigkeit des Designs. Aufwendig gestaltete Rückseite Ob vor einer Wand oder auf einem Schreibtisch, der XEL-1 wirkt aus jeder Perspektive stilvoll und elegant. Steht er frei im Raum, kommt das markante Design von allen Seiten zur Geltung. Denn die Rückseite des Displays ist aus Metall und verspiegelt und bildet daher mit Sockel und Arm eine optische Einheit. Freuen Sie sich auf die außergewöhnliche Bild- und Designqualität des XEL-1. 9 DE Leitfaden zur Inbetriebnahme ~ Vorbereitungen Überprüfen des Zubehörs Netzkabel (1) Netzteil AC-ED002 (1) Fernbedienung RM-ED015 (1) CR2032-Lithiumbatterie (1) Reinigungstuch (1) So setzen Sie eine Batterie in die Fernbedienung ein Vor dem erstmaligen Gebrauch der Fernbedienung Ziehen Sie die Isolierfolie aus der Fernbedienung heraus. Austauschen der Batterie Entriegeln Sie den Batteriehalter, indem Sie die Spitze eines Stiftes in die Vertiefung an der Rückseite der Fernbedienung drücken. Ziehen Sie den Batteriehalter heraus. Tauschen Sie die Batterie gegen eine CR2032-Lithiumbatterie aus und legen Sie diese mit der Seite e nach oben in den Batteriehalter der Fernbedienung ein. Herausziehen 10 DE • Achten Sie beim Einsetzen von Batterien auf die richtige Polung. • Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend. Beachten Sie bitte geltende Entsorgungsrichtlinien für Batterien. Wenden Sie sich ggf. an die zuständige Behörde. • Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig. Lassen Sie sie nicht fallen, treten Sie nicht darauf und schütten Sie keine Flüssigkeiten darauf. • Bewahren Sie die Fernbedienung nicht neben einer Wärmequelle, unter direkter Sonneneinstrahlung oder an einem feuchten Ort auf. 1: Anschluss einer Antenne/ Set-Top-Box/eines Recorders (z. B. DVDRecorders) Anschließen einer Set-Top-Box/eines Recorders (z. B. DVD-Recorders) über HDMI 2: Anschließen des Netzkabels Schließen Sie zuerst alle Geräte an, bevor Sie das Netzteil an das Fernsehgerät anschließen. 1 Schließen Sie das Netzteil an das Fernsehgerät an. Netzkabel. 3 Stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose (220-240 V Wechselstrom, 50 Hz). ~ • Je nach der Region, in der Sie das Fernsehgerät benutzen, muss das entsprechende Netzkabel verwendet werden. Näheres dazu finden Sie unter „Überprüfen des Zubehörs“ auf Seite 10. Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder) 1 DC IN 16V Netzteil 2 Netzkabel 3 11 DE Leitfaden zur Inbetriebnahme 2 Verbinden Sie das Netzteil mit dem 4 Wählen Sie mit V/v das Land, in dem Sie 3: Durchführen der Anfangseinstellungen das Fernsehgerät betreiben, und drücken Sie danach . Land Land wählen. 2 United Kingdom Ireland Nederland België/Belgique Luxembourg France Italia 1 An eine Netzsteckdose Sollte das Land, in dem Sie das Fernsehgerät benutzen wollen, in der Liste nicht erscheinen, wählen Sie anstelle des Landes die Einstellung „-“. 5 Wählen Sie mit V/v den Betriebsort, an 3-11 dem Sie das Fernsehgerät betreiben, und drücken Sie danach . ~ 1 Stecken Sie den Netzstecker des Fernsehgeräts in eine Netzsteckdose (220-240 V Wechselstrom, 50 Hz). • Die besten Einstellungen für den Einsatz des Fernsehgeräts zuhause erzielen Sie mit der Option „Wohnung“. Betriebsort Betriebsort wählen. 2 Drücken Sie am Fernsehgerät auf "/1. Wohnung Geschäft Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheint auf dem Fernsehschirm das Menü für Sprachauswahl. 3 Wählen Sie mit V/v/B/b eine der im Menü angebotenen Sprachen und drücken Sie dann . 6 Wählen Sie „OK“ und drücken Sie dann . Autom. Suchlauf Language English Česky Nederlands Magyar Français Русский Italiano ББлгарски Deutsch Suomi Wollen Sie Auto. Suchlauf starten? Dansk Türkçe Svenska Español Norsk Català Slovenčina Português Română Polski 12 DE OK Abbrechen 7 Wählen Sie mit V/v die Option 10 „Antenne“ oder „Kabel“ und drücken Sie dann . Falls eine Aufforderung eingeblendet wird, die Antennenverbindung zu überprüfen Es wurden weder digitale noch analoge Sender gefunden. Prüfen Sie alle Antennen- oder Kabelverbindungen und drücken Sie dann , um den Sendersuchlauf erneut zu starten. Soll die Steuerung für kompatible HDMI-Geräte aktiviert werden? Ja Nein Näheres dazu siehe Seite 28. 11 Drücken Sie . Das Fernsehgerät hat nun alle verfügbaren Sender gespeichert. ~ • Wenn kein digitaler Rundfunkkanal empfangen werden kann oder wenn Sie in Schritt 4 ein Land gewählt haben, in dem es keinen digitalen Rundfunk gibt, muss nach Schritt 8 die Zeit eingestellt werden. • Wenn mehrere Minuten lang keine Funktionen ausgeführt werden, erscheint unter Umständen der Bildschirmschoner des XEL-1. 8 Wenn das Menü „Programme ordnen“ eingeblendet wird, befolgen Sie die Anleitungsschritte im Abschnitt „Programme ordnen“ (Seite 38). Wenn Sie die Reihenfolge, in der die analogen Sender im Fernsehgerät gespeichert sind, nicht ändern, drücken Sie RETURN, um zu Schritt 9 zurückzukehren. 9 Schnellstart Soll die Schnellstartfunktion aktiviert werden? TV schaltet sich schneller ein, der Stromverbrauch im Standby-Modus ist aber höher. Ja Nein Näheres dazu siehe Seite 34. (Fortsetzung) 13 DE Leitfaden zur Inbetriebnahme Wenn Sie „Kabel“ auswählen, erscheint das Bildschirmmenü zur Auswahl der Suchlaufart. Siehe „Einstellen des Fernsehgeräts für Kabel-Verbindung“ (Seite 14). Das Fernsehgerät beginnt nun, alle verfügbaren digitalen Kanäle und anschließend die analogen Kanäle zu suchen. Dies kann einige Zeit dauern. Haben Sie Geduld und drücken Sie in der Zwischenzeit keine Taste am Fernsehgerät oder auf der Fernbedienung. Steuerung für HDMI Einstellen des Fernsehgeräts für Kabel-Verbindung 1 Drücken Sie . 2 Wählen Sie mit V/v die Option „Schnellsuchlauf“ oder „Vollständiger Suchlauf“ und drücken Sie dann . „Schnellsuchlauf“: Die Kanäle werden gemäß den Informationen des Kabelbetreibers für das Rundfunksignal eingestellt. Diese Option wird für einen schnellen Suchlauf empfohlen, wenn dies von Ihrem Kabelbetreiber unterstützt wird. Falls der „Schnellsuchlauf“ nicht funktioniert, verwenden Sie bitte die unten beschriebene Option „Vollständiger Suchlauf“. „Vollständiger Suchlauf“: Alle verfügbaren Kanäle werden gesucht und gespeichert. Dies kann einige Zeit dauern. Diese Option wird empfohlen, wenn der „Schnellsuchlauf“ nicht von Ihrem Kabelbetreiber unterstützt wird. Nähere Informationen zu den unterstützten Kabelbetreibern finden Sie auf der Support-Webseite: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Einstellen des Blickwinkels am Fernsehgerät Das Display des Fernsehgeräts kann innerhalb der unten dargestellten Winkel nach hinten und vorne geneigt werden. Linke Seitenansicht 55° 15° Vorderseite ~ • Achten Sie beim Einstellen darauf, das Display nicht direkt zu berühren oder zu verbiegen. • Wenn Sie das Display nach hinten neigen, achten Sie darauf, sich nicht die Finger zwischen dem Display und dem Arm des Fernsehgeräts einzuklemmen. • Halten Sie das Display beim Einstellen des Winkels an der rechten Seite. 3 Drücken Sie v, um „Start“ auszuwählen, und drücken Sie anschließend Display . Das Fernsehgerät beginnt nun, verfügbare Kanäle zu suchen. Drücken Sie in der Zwischenzeit keine Taste am Fernsehgerät oder auf der Fernbedienung. ~ • Manche Kabelbetreiber unterstützen den „Schnellsuchlauf“ nicht. Wenn mit dem „Schnellsuchlauf“ keine Kanäle gefunden werden, wählen Sie „Vollständiger Suchlauf“. • Wenn mehrere Minuten lang keine Funktionen ausgeführt werden, erscheint unter Umständen der Bildschirmschoner des XEL-1. 14 DE Sockel Arm Sicherheitsinformationen Installation/Einstellung Installieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter Berücksichtigung der unten angegebenen Anweisungen, um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen und/oder Verletzungen zu vermeiden. s Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten und Staub, -oder Schmutzablagerungen zu vermeiden: – Stellen Sie das Fernsehgerät weder flach, noch auf dem Kopf stehend, falsch herum oder seitwärts geneigt auf. – Stellen Sie das Fernsehgerät weder auf einem Regal, einem Teppich, einem Bett oder in einem Schrank auf. – Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie Zeitungen usw. darauf. – Installieren Sie das Fernsehgerät nicht wie auf der Abbildung gezeigt. Die Luftzirkulation wird unterbunden. Installation s Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen Netzsteckdose installiert werden. s Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, ebene Fläche. s Bringen Sie das Fernsehgerät und die Fernbedienung nicht an Orte, an denen sie extremen Temperaturen ausgesetzt sind, z. B. in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe einer Heizung, eines Warmluftauslasses oder eines Feuers. Andernfalls kann sich das Gerät überhitzen und es kann zu Verformungen des Gehäuses oder zu Fehlfunktionen kommen. Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an einen Ort, an dem es dem Luftstrom einer Klimaanlage ausgesetzt ist. Wird das Fernsehgerät an einem solchen Ort aufgestellt, kann sich im Inneren Feuchtigkeit bilden und es kann zu Fehlfunktionen kommen. Wand Transport s Vor dem Transport des Fernsehgeräts ziehen Sie bitte alle Kabel aus dem Gerät. s Halten Sie das Fernsehgerät beim Transportieren wie in der Abbildung dargestellt mit beiden Händen gut fest. Achten Sie darauf, dass der Bildschirm keinem Druck ausgesetzt wird. s Halten Sie das Fernsehgerät beim Tragen nicht am Bildschirm. Andernfalls kann das Fernsehgerät beschädigt werden und/oder es kann zu schweren Verletzungen kommen. s Wenn Sie das Fernsehgerät anheben oder transportieren, halten Sie es mit beiden Händen fest an der Unterkante. s Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport weder Stössen noch starken Erschütterungen aus. s Wenn Sie das Fernsehgerät für Reparaturen oder bei einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es bitte mithilfe der Originalverpackungsmaterialien im Originalkarton. Netzkabel Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen und/oder Verletzungen auszuschliessen, sollten Sie das Netzkabel und den Stecker wie hier angegeben handhaben: – – – – – – – Verwenden Sie ausschließlich von Sony und nicht von anderen Anbietern gelieferte Netzkabel. Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose. Dieses Fernsehgerät ist außchließlich für den Betrieb an 220-240 V Wechselstrom ausgelegt. Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt vom Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem Gerät anschließen und stolpern Sie nicht über die Kabel. Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor Sie das Fernsehgerät reparieren oder transportieren. Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen Sie ihn regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist und sich Feuchtigkeit ablagert, kann die Isolierung leiden und es besteht Feuergefahr. Anmerkungen Luftzirkulation s Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab und stecken Sie nichts in das Gehäuse. s Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe Abbildung). 15 cm s Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen Geräten. s Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht übermäßig. Die blanken Adern im Inneren des Kabels könnten freiliegen oder brechen. s Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor. s Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel. s Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn Sie das Netzkabel aus der Steckdose herausziehen. s Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an dieselbe Netzsteckdose anzuschließen. s Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker fest sitzt. Verbotene Nutzung 5 cm 5 cm 10 cm Installieren Sie das Fernsehgerät weder an Standorten, in Umgebungen noch in Situationen wie den hier aufgeführten, da dies zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts und Feuer, Elektroschock, Beschädigungen und/oder Verletzungen führen kann. Standort: Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am Meer, auf einem Schiff oder Boot, im Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen Einrichtungen, instabilen Standorten, in der Nähe von Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder Rauch. (Fortsetzung) 15 DE Umgebung: An heissen, feuchten oder übermässig staubigen Orten, an denen Insekten in das Gerät eindringen können; an denen es mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist, neben brennbaren Objekten (Kerzen usw.). Das Fernsehgerät darf weder Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden. Es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, zum Beispiel Vasen, auf dem Fernsehgerät abgestellt werden. Situation: Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse oder mit anderem als vom Hersteller empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen Sie das Fernsehgerät bei Gewitter von der Netzsteckdose und der Antenne. BILDSCHIRM UND GEHÄUSE BATTERIEN s Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das Fernsehgerät in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion. s Sprühen Sie kein Insektenabwehrmittel mit flüchtigen Substanzen auf den Bildschirm. s Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht längere Zeit mit Gummi- oder Kunststoffgegenständen in Berührung kommt. s Schützen Sie die OLED-Bildschirmoberfläche vor direktem Sonnenlicht. Andernfalls kann der Bildschirm beschädigt werden. s Stoßen Sie nicht gegen den OLED-Bildschirm, zerkratzen Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf das Fernsehgerät. Andernfalls wird möglicherweise das Bild verzerrt oder der OLED-Bildschirm wird beschädigt. s Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer. s Schließen Sie Batterien nicht kurz, zerlegen Sie sie nicht und erhitzen Sie sie nicht. s Bei einer falschen oder falsch eingelegten Batterie besteht Explosionsgefahr. Tauschen Sie Batterien nur gegen den gleichen oder einen vergleichbaren Batterietyp aus. Bruchstücke: s Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des Bildschirms könnte durch den Aufprall zerbrechen und schwere Verletzungen verursachen. s Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts zerspringt, ziehen Sie zuerst das Netzkabel aus der Steckdose, bevor sie das Gerät berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. s Berühren Sie Bruchstücke nicht mit bloßen Händen. Vermeiden Sie wie bei allen Glasscherben Hautkontakt und schützen Sie Augen und Mund. Falls folgende Problemen auftreten... Schalten Sie das Fernsehgerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, sobald eines der folgenden Probleme auftritt. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen zu lassen. Wenn: – – – – Das Netzkabel beschädigt ist. Der Stecker nicht fest in der Netzsteckdose sitzt. Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen oder einen geworfenen Gegenstand beschädigt ist. Flüssigkeit oder Fremdkörper durch die Öffnungen in das Fernsehgerät gelangen. HINWEIS ZUM NETZTEIL (AC-ED002) Schwarze Punkte Auf dem Bildschirm leuchten möglicherweise nicht alle Pixel. Dies ist keine Fehlfunktion. Der OLED-Bildschirm wird zwar in einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt. Allerdings gibt es möglicherweise einige wenige nicht funktionierende Pixel. Rote, grüne und blaue Punkte sind je nach den angezeigten Bildern auf dem Bildschirm zu sehen. Warnung Wenn das Gerät nicht benutzt wird Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo keine ausreichende Belüftung gegeben ist. s Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das Fernsehgerät vom Stromnetz zu trennen, wenn es mehrere Tage nicht benutzt wird. s Da das Fernsehgerät auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden ist, wenn es nur ausgeschaltet wurde, muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten. s Bei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch möglicherweise Funktionen, für die das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus geschaltet sein muss. Kinder s Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät klettern. s Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit diese nicht irrtümlicherweise verschluckt werden. Hitzeausschlag Achten Sie darauf, dass Ihre Haut nicht längere Zeit mit dem Fernsehgerät oder Netzteil in Berührung kommt. Die Geräte können heiß werden und einen Hitzeausschlag oder Brandblasen verursachen. 16 DE Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. s Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein. s Verwenden Sie bitte ausschließlich das mitgelieferte Netzteil und Netzkabel. s Benutzen Sie kein anderes Netzteil. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen. s Schließen Sie das Netzteil an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an. s Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Netzteil. Die Kabelader kann abgeknickt werden und/oder es kann am Fernsehgerät zu Fehlfunktionen kommen. s Berühren Sie das Netzteil nicht mit nassen Händen. s Sollten am Netzteil irgendwelche Störungen auftreten, trennen Sie es sofort von der Netzsteckdose. s Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist. Sicherheitsmaßnahmen Sonderzubehör Fernsehen Entsorgen des Fernsehgeräts s Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch falsche Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die Augen belastet. s Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Lautstärke moderat ein. Andernfalls kann es zu Gehörschäden kommen. OLED-Bildschirm s Der OLED-Bildschirm wird in einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt und der Anteil der effektiven Pixel beträgt mindestens 99,99%. Trotzdem sind möglicherweise schwarze Punkte permanent auf dem OLEDBildschirm zu sehen. Es handelt sich dabei um eine strukturelle Eigenschaft von OLED-Bildschirmen und nicht um eine Fehlfunktion. s Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite, zerkratzen Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät. Das Bild kann ungleichmäßig werden und der OLED-Bildschirm kann beschädigt werden. s Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das Fernsehgerät in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion. Pflegen und Reinigen des Gehäuses des Fernsehgeräts Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Um Materialschäden zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Vorsichtsmaßnahmen. s Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch vom Gehäuse. Bei stärkerer Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit einer milden, verdünnten Reinigungslösung an und wischen dann über das Gehäuse. s Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine alkalischen/ säurehaltigen Reinigungsmittel, kein Scheuerpulver oder flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie solche Mittel verwenden oder das Gerät längere Zeit mit Gummi- oder Vinylmaterialien in Berührung kommt, kann es zu Schäden an der Bildschirm- oder der Gehäuseoberfläche kommen. s Um eine ausreichende Belüftung sicherzustellen, empfiehlt es sich, in regelmäßigen Abständen die Lüftungsöffnungen abzusaugen. Pflegen und Reinigen des OLEDBildschirms s Die Bildschirmoberfläche ist mit einer Spezialbeschichtung zum Verringern von Bildreflexionen versehen. Zerkratzen Sie den Bildschirm nicht mit Scheuermitteln, stoßen Sie nicht dagegen und schützen Sie ihn vor Erschütterungen. s Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Fernsehgerät reinigen. s Seien Sie beim Berühren des Fernsehgeräts vorsichtig, wenn es längere Zeit eingeschaltet war. s Die Bildschirmoberfläche ist mit einer Spezialbeschichtung versehen. Bringen Sie keine Aufkleber darauf an. s Die Bildschirmoberfläche ist mit einer Spezialbeschichtung versehen. Berühren Sie den Bildschirm nicht direkt mit den Händen. s Reinigen Sie die Bildschirmoberfläche zum Entfernen von Staub behutsam mit dem mitgelieferten Reinigungstuch oder einem weichen, trockenen Tuch. Stützen Sie den Bildschirm dabei mit einer Hand auf der Rückseite ab. s Hartnäckige Verschmutzungen können Sie mit dem mitgelieferten Reinigungstuch oder mit einem weichen Tuch entfernen, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben. s Wenn das Reinigungstuch staubig ist, kann der Bildschirm zerkratzt werden. s Verwenden Sie zum Reinigen auf keinen Fall starke Lösungsmittel wie Verdünner oder Benzin. s Tragen Sie Reinigungslösung nicht direkt auf das Fernsehgerät auf. Andernfalls kann das Fernsehgerät beschädigt werden. s Verwenden Sie auf keinen Fall irgendwelche Scheuermittel. s Wenn Sie handelsübliche Reinigungstücher verwenden, befolgen Sie die Sicherheitshinweise zum jeweiligen Produkt. Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit elektromagnetischer Strahlung von dem Fernsehgerät fern. Andernfalls können Bildund/oder Tonstörungen auftreten. Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Entsorgung von gebrauchten Batterien (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit separaten Sammelsystemen) Das Symbol auf der Batterie oder der Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist. Eine korrekte Entsorgung der Batterien trägt zur Vermeidung negativer Auswirkungen für Umwelt und Gesundheit bei. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die aus Sicherheits-, Leistungs- oder Datenintegritätsgründen eine permanente Verbindung zu einer integrierten Batterie benötigen, sollte diese Batterie von qualifiziertem Servicepersonal entnommen werden. Um eine ordnungsgemäße Entsorgung der Batterie zu gewährleisten, bringen Sie das Produkt nach Beendigung der Lebensdauer an eine entsprechende Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte. Zu allen anderen Batterietypen konsultieren Sie bitte den Abschnitt zum sicheren Entnehmen der Batterie aus dem Produkt. Bitte entsorgen Sie Altbatterien an den entsprechenden Sammelstellen. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel. 17 DE Bedienelemente und Anzeigen der Fernbedienung/des Fernsehgeräts 1 2 3 4 Taste Beschreibung 1 "/1 (StandbySchaltet das Fernsehgerät aus dem StandbyBetrieb des Betrieb ein und aus. Fernsehgeräts) 2 AUDIO Im Analogmodus: Drücken Sie diese Taste, um den „Zweiton“-Modus zu ändern (Seite 33). Im Digitalmodus: Drücken Sie diese Taste, um die „Audio-Sprache“ auszuwählen (Seite 40). 3 Wenn Sie diese Taste wiederholt drücken, schalten Sie nacheinander durch die verfügbaren Bild-Modi: „Brillant“, „Standard“, „Anwender“, „Foto“ (nur im Modus „Foto“). 5 6 7 8 9 (BildModus) 4 Zum Wechseln des Bildformats (Seite 22). (BildschirmModus) 0 5 Farbtasten Wenn die Farbtasten zur Verfügung stehen, erscheint ein Verwendungshinweis auf dem Bildschirm. Gehen Sie wie in dem Verwendungshinweis erläutert vor, um eine Funktion auszuführen. 6 SLEEP Drücken Sie die Taste so oft, bis am Fernsehgerät angezeigt wird, wie viele Minuten das Fernsehgerät noch eingeschaltet bleiben soll. 7 Zum Anzeigen der Liste der digitalen Favoriten, die Sie angegeben haben (Seite 24). qa (Favoriten) 8 V/v/B/b/ 9 18 DE Drücken Sie V/v/B/b, um den Cursor auf dem Bildschirm zu verschieben. Mit können Sie das markierte Element auswählen/bestätigen. / Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl der (Eingangswahl/ Signalquelle unter den Geräten, die an die Text anhalten) HDMI-Buchsen angeschlossen sind (Seite 27). Im Textmodus (Seite 22): Hält die aktuelle Seite an. 0 OPTIONS Ermöglicht den Zugang zu verschiedenen Ansichtsoptionen sowie die Auswahl von Einstellungen je nach Signalquelle und Bildformat. qa PROG +/–/ / Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl des nächsten (+) bzw. des davor liegenden (–) Senders. Im Textmodus (Seite 22): Zur Auswahl der nächsten ( ) bzw. der davor liegenden ( ) Seite. Taste Beschreibung wd ws wa qs % Zum Stummschalten des Tons. Drücken Sie (Stummschalten) die Taste erneut, wenn Sie den Ton wieder hören wollen. w; ql • Drücken Sie die Taste im Standby-Betrieb, wenn Sie das Fernsehgerät ohne Ton einschalten möchten. qk qj ~ qd 2 +/– (Lautstärke) Zum Einstellen der Lautstärke. qf HOME Zeigt das TV-Hauptmenü an. qg Zurück zur vorherigen Seite eines Menüs. /RETURN qh qh /GUIDE (EPG) Zum Anzeigen der digitalen, elektronischen Programmzeitschrift (EPG) (Seite 23). qg qj (Zuletzt gesehener Sender) Zur Rückkehr zum zuletzt gesehenen Sender (der mindestens 5 Sekunden lang ausgewählt war). qf qk Zahlentasten Im Fernsehbetrieb: Zur Programmwahl. Geben Sie für Programmnummern ab 10 die zweite und dritte Ziffer schnell ein. Im Textmodus: Zur Eingabe einer Seitennummer. ql DIGITAL Zum Anzeigen des zuletzt gesehenen digitalen Senders. w; ANALOG Zum Anzeigen des zuletzt gesehenen analogen Senders. wa / (Text) Zum Anzeigen von Textinformationen (Seite 22). ws Drücken Sie diese Taste, um die Untertitel anzuzeigen, falls der betreffende Sender solche Informationen ausstrahlt (nur im Digitalmodus) (Seite 40). qd qs wd (Untertitel) / (Info/Text einblenden) Im Digitalmodus: Zeigt eine Kurzinfo zur eingestellten Sendung an. Im Analogmodus: Jedes Mal, wenn Sie die Taste / drücken, ändert sich die Information auf dem Bildschirm wie folgt: Zum Anzeigen von Informationen wie der aktuellen Kanalnummer und des Bildschirmformats t Die Zeit wird angezeigt t Information ist ausgeblendet. Im Textmodus (Seite 22): Zum Anzeigen verdeckter Informationen (z.B. Antworten auf Quizfragen). z • Die Zahlentaste 5 sowie die Tasten AUDIO und PROG + sind mit Tastpunkten gekennzeichnet. Verwenden Sie die Tastpunkte beim Bedienen des Fernsehgeräts als Bezugspunkte. (Fortsetzung) 19 DE HOME PROG Element Beschreibung 1 Leuchtet orange, wenn eine Erinnerung programmiert (Seite 23) oder der Timer eingestellt wurde (Seite 36). (Timer-Anzeige) 2 HOME Zeigt das TV-Hauptmenü an. 3 Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl der Signalquelle unter den Geräten, die an die HDMI-Buchsen angeschlossen sind (Seite 27). Im TV-Menü: Zum Auswählen eines Menüs bzw. einer Option und zum Bestätigen der Einstellung. / OK) (Eingangswahl/ 4 2 +/–/b/B Im Fernsehbetrieb: Erhöht (+) bzw. verringert (–) die Lautstärke. Im TV-Menü: Zum Navigieren durch Optionen nach rechts (b) bzw. nach links (B). 5 PROG +/–/V/v Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl des nächsten (+) bzw. des davor liegenden (–) Senders. Im TV-Menü: Zum Navigieren durch Optionen aufwärts (V) bzw. abwärts (v). 6 "/1 (Netz/Netzanzeige/ Standby-Anzeige) Zum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts. Die Netzanzeige (links neben "/1) leuchtet grün, wenn das Fernsehgerät eingeschaltet ist. Die Standby-Anzeige (rechts neben "/1) leuchtet rot, wenn sich das Fernsehgerät im Standby-Betrieb befindet. ~ • Wenn Sie das Fernsehgerät vollständig vom Netzstrom trennen wollen, schalten Sie es aus und ziehen Sie dann den Stecker des Netzkabels aus der Netzsteckdose. 7 Lichtsensor Legen Sie nichts auf den Sensor, da dies seine Funktionsweise beeinträchtigen könnte. 8 Sensor für Signale der Fernbedienung Empfängt IR-Signale von der Fernbedienung. Legen Sie nichts auf den Sensor, da dies seine Funktionsweise beeinträchtigen könnte. ~ • PROG + ist mit einem Tastpunkt gekennzeichnet. Verwenden Sie den Tastpunkt beim Bedienen des Fernsehgeräts als Bezugspunkt. • Stellen Sie nichts vor den Lichtsensor oder den Sensor für Signale der Fernbedienung, da diese andernfalls unter Umständen nicht mehr funktionieren. • Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen oder Lautsprecher, indem Sie Dinge auf oder nahe beim Sockel ablegen. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen. 20 DE Fernsehen 1 Drücken Sie "/1 am Fernsehgerät, um es Fernsehen einzuschalten. Wenn sich das Fernsehgerät im StandbyBetrieb befindet (die Standby-Anzeige (rechts neben "/1) leuchtet rot), schalten Sie das Fernsehgerät mit der Taste "/1 auf der Fernbedienung ein. 1 2 Drücken Sie DIGITAL, wenn Sie in den Digitalmodus schalten möchten, oder ANALOG, um in den Analogmodus zu schalten. 3 Wählen Sie mit den Zahlentasten oder mit PROG +/– einen Sender aus. 2 2 3 Geben Sie zur Auswahl von Programmnummern ab 10 mit den Zahlentasten innerhalb von zwei Sekunden die zweite und dritte Ziffer ein. Zur Wahl eines digitalen Senders mit Programmzeitschrift siehe Seite 23. Im Digitalmodus Für kurze Zeit wird ein Informationsfeld eingeblendet. In diesem Feld können folgende Symbole angezeigt werden: 3 : Radiosender : Verschlüsselter Dienst bzw. nur für Abonnenten : Mehrere Audiosprachen verfügbar : Untertitel verfügbar : Untertitel für Hörgeschädigte verfügbar : Empfohlenes Mindestalter für die aktuelle Sendung (von 4 bis 18 Jahren) : Kindersicherung Weitere Funktionen Gewünschte Funktion Notwendige Aktion Einschalten des Fernsehgeräts mit stumm geschaltetem Ton aus dem Standby-Betrieb Drücken Sie %. Drücken Sie 2 +/–, um die Lautstärke einzustellen. Lautstärke einstellen Drücken Sie 2 + (lauter)/– (leiser). (Fortsetzung) 21 DE Fernsehen Welche Sender verfügbar sind, ist modusabhängig. So greifen Sie auf den Textmodus zu Drücken Sie /. Wählen Sie eine bestimmte Seite mit den Zahlentasten oder mit / . Um eine Seite anzuhalten, drücken Sie / . Um verborgene Information anzuzeigen, drücken Sie / . Zum Beenden des Textmodus drücken Sie / erneut. z • Wenn unten auf der Textseite vier farbige Elemente vorhanden sind, wird Fastext angeboten. Fastext ermöglicht einen einfachen und schnellen Seitenzugriff. Drücken Sie hierzu die entsprechende Farbtaste. So ändern Sie das Bildschirm-Format manuell Drücken Sie mehrmals , um das gewünschte Bildschirm-Format auszuwählen. Smart* Sendungen im normalen 4:3 Format werden mit einem Breitbild-Effekt angezeigt. Das Bild im Format 4:3 wird gedehnt, um den Bildschirm auszufüllen. 4:3 Sendungen im normalen 4:3 Format (d.h. keine Breitbildsignale) werden mit den richtigen Proportionen angezeigt. Wide Sendungen im Breitbildformat (16:9) werden in den richtigen Proportionen angezeigt. Zoom* Sendungen im Cinemascope-Format werden mit den richtigen Proportionen angezeigt. 22 DE 14:9* Sendungen im Format 14:9 werden mit den richtigen Proportionen angezeigt. Dadurch entstehen schwarze Randbereiche. * Teile des oberen und unteren Bildrands werden möglicherweise abgeschnitten. ~ • Manche Zeichen und/oder Buchstaben am oberen oder unteren Bildrand werden im „Smart“-Modus möglicherweise nicht angezeigt. In solchen Fällen können Sie „V. Amplitude“ im Menü „Bildschirm-Einstellungen“ (Seite 36) wählen und die vertikale Größe einstellen, um diese Zeichen sichtbar zu machen. z • Wenn „Auto Format“ auf „Ein“ gestellt wird, wählt das Fernsehgerät automatisch den passendsten Modus für eine Sendung (Seite 36). • Wenn Sie „Smart“, „14:9“ oder „Zoom“ auswählen, können Sie die Lage des Bilds einstellen. Verschieben Sie das Bild mit V/v nach oben bzw. unten (um beispielsweise Untertitel lesen zu können). Verwendung des Menüs Optionen Drücken Sie OPTIONS, um während eines Fernsehprogramms die folgenden Optionen anzuzeigen: Option Beschreibung Bild-Modus Siehe Seite 32. Ton-Modus Siehe Seite 33. Lautsprecher Siehe Seite 37. Untertitel Einstellung Siehe Seite 40. (nur im Digitalmodus) Abschalttimer Siehe Seite 36. Lichtemissionsregelung Siehe Seite 34. Systeminfo (nur im Digitalmodus) Siehe Seite 41. Verwenden der digitalen, elektronischen Programmzeitschrift (EPG) * Alle Kategorien Fr 16 März 11:35 Heute 11: 30 12: 00 001 BBC ONE Homes Under the Hammer 002 BBC TWO Ready Steady Cook 003 Dancing On Ice Exclusive ITV1 004 Channel 4 House Crime Hour: Midsomer Murders 007 BBC THREE BBC Learning Zone: Schools: World P... 010 SKY THREE Past The Jeremy Kyle... Law and Order: Special Victims U... ER Afterlife 1 Drücken Sie im Digitalmodus GUIDE. 2 Gehen Sie wie in der nachfolgenden Tabelle beschrieben oder wie auf dem Bildschirm angezeigt vor. CSI: Crime Scene Inv... Everybody Loves Raymond Racing from Chepstow and Ascot Weitere Homes Under th... PartyPoker.com Worl... Vodafone TBA: L... A Picture of Brit... Real Crime: The Truth About the... Vorherige 13: 00 Cracker Sign Zone: Ancient Rome: The Rise a... 006 ITV2 009 ITV3 Neighbours Extraordinary People: Britains Iden... 005 Five 008 BBC FOUR 12: 30 Eastenders This is BBC FOUR The Sharon Osb... Baseball Wedne... 30 Min sehen Trans World Sport Kategorie * Es ist möglich, dass diese Funktion in manchen Ländern oder Regionen nicht verfügbar ist. Notwendige Aktion Ansehen einer Sendung Drücken Sie V/v/B/b, um das Programm zu wählen, und drücken Sie dann . GUIDE oder RETURN. Guide ausschalten Drücken Sie Ordnen der Programminformation nach Kategorien – Kategorienliste 1 2 Drücken Sie die blaue Taste. Drücken Sie V/v, um eine Kategorie auszuwählen, und drücken Sie dann . Automatisches Ein- und Umschalten auf eine bestimmte Sendung bei deren Beginn – Erinnerung 1 Wählen Sie mit V/v/B/b die zukünftige Sendung aus, die angezeigt werden soll, und drücken Sie dann / . Wählen Sie mit V/v die Option „Erinnerung“ und drücken Sie dann . Neben der Programminformation zur betreffenden Sendung erscheint das Symbol c. Die Anzeige am Fernsehgerät leuchtet orange auf. 2 ~ • Wenn Sie das Fernsehgerät in den Standby-Betrieb schalten, schaltet es sich selbständig ein, wenn die Sendung beginnt. Löschen einer Erinnerung – Timer abbrechen 1 2 3 4 5 Drücken Sie / . Wählen Sie mit V/v die Option „Timer-Liste“ und drücken Sie dann . Wählen Sie mit V/v die Sendung aus, die Sie löschen möchten, und drücken Sie dann / . Wählen Sie mit V/v die Option „Timer abbrechen“ und drücken Sie dann . Eine Bestätigungsaufforderung für den Löschvorgang wird eingeblendet. Wählen Sie mit B/b die Option „Ja“ und drücken Sie danach , um die Auswahl zu bestätigen. ~ • Wenn einige Minuten lang keine Funktionen ausgeführt werden, wird die elektronische Programmzeitschrift (EPG) beendet und das Gerät schaltet zurück in den Fernsehbetrieb. 23 DE Fernsehen Gewünschte Funktion Verwenden der digitalen Favoritenliste ** 1 Drücken Sie im Digitalmodus . 2 Gehen Sie wie in der nachfolgenden Tabelle beschrieben oder wie auf dem Bildschirm angezeigt vor. Digitale Favoritenliste **Es ist möglich, dass diese Funktion in manchen Ländern oder Regionen nicht verfügbar ist. Gewünschte Funktion Notwendige Aktion Erstmaliges Erstellen der Favoritenliste 1 2 3 Wählen Sie mit die Option „Ja“. Wählen Sie mit der gelben Taste die Favoritenliste. Wählen Sie mit V/v den Sender, den Sie hinzufügen möchten, und drücken Sie dann . Sender, die Sie in der Favoritenliste gespeichert haben, werden mit gekennzeichnet. Anschauen einer Sendung 1 Drücken Sie die gelbe Taste, um durch die Favoritenliste zu navigieren. Wählen Sie mit V/v den Kanal und drücken Sie dann . 2 Ausblenden der Favoritenliste Drücken Sie Hinzufügen oder Löschen von Sendern in der gegenwärtigen Favoritenliste 1 2 3 Löschen aller Sender aus der gegenwärtigen Favoritenliste 1 2 3 4 RETURN. Drücken Sie die blaue Taste. Drücken Sie die gelbe Taste, um die zu bearbeitende Liste auszuwählen. Wählen Sie mit V/v/B/b den Sender, den Sie hinzufügen oder entfernen möchten, und drücken Sie dann . Drücken Sie die blaue Taste. Drücken Sie die gelbe Taste, um die zu bearbeitende Liste auszuwählen. Drücken Sie die blaue Taste. Wählen Sie mit B/b die Option „Ja“ und drücken Sie danach , um die Auswahl zu bestätigen. ~ • Wenn einige Minuten lang keine Funktionen ausgeführt werden, wird die digitale Favoritenliste ausgeblendet und das Gerät schaltet zurück in den Fernsehbetrieb. 24 DE Verwenden von Zusatzgeräten Übersicht über die Anschlüsse An das Fernsehgerät können Sie zusätzlich HDMI-Geräte anschließen. Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert. 1 IN Verwendeter Anschluss Verwenden von Zusatzgeräten DC IN 16V 2 IN Eingangssymbol auf dem Bildschirm Beschreibung 1 DC IN 16V ! Hier schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an. 2 Um Pay-TV-Dienste nutzen zu können. Näheres dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres CAM. Um ein CAM zu verwenden, entfernen Sie die Blindkarte aus dem CAM-Slot. Schalten Sie das Fernsehgerät aus und setzen Sie die CAM-Karte in den Slot ein. Es empfiehlt sich, die Blindkarte wieder in den CAM-Slot einzusetzen, wenn das CAM nicht verwendet wird. CAM-Slot (Zugangskontrollmodul) ~ • CAM steht nicht in allen Ländern zur Verfügung. Erkundigen Sie sich bei Ihrem autorisierten Händler. (Fortsetzung) 25 DE Verwendeter Anschluss Eingangssymbol auf dem Bildschirm 3 HDMI 1 IN HDMI 1 4 HDMI 2 IN HDMI 2 Beschreibung Vom angeschlossenen Gerät werden digitale Video- und Audiosignale eingespeist. Außerdem wird, wenn ein mit der Steuerung für HDMI kompatibles Gerät angeschlossen ist, die Kommunikation mit dem angeschlossenen Gerät unterstützt. Näheres zur Einstellung dieser Verbindung finden Sie auf Seite 37. ~ • Die HDMI-Buchsen unterstützen ausschließlich die folgenden Videoeingangssignale: 480i/p (60Hz), 576i/p (50Hz), 720p (50/60 Hz), 1080i (50/60 Hz) und 1080p (24/50/60 Hz). • Verwenden Sie nur zugelassene HDMI-Kabel mit dem HDMI-Logo. Es wird empfohlen, ein HDMI-Kabel von Sony zu verwenden (High Speed Typ). • Die HDMI-Buchsen unterstützen keine PCEingangssignale. 5 USB Sie können auf einer digitalen Sony-Standbildkamera oder auf einem Camcorder gespeicherte Fotos (im JPEG-Format) über ein USB-Kabel oder USB-Speichermedium auf Ihrem Fernsehgerät anzeigen (Seite 27). 6 8 HF-Eingang zum Verbinden mit dem Kabelfernsehsystem oder VHF/UHF. 7 HEADPHONE OUT/DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) / i Der Ton des Fernsehgeräts wird über Kopfhörer wiedergegeben. Außerdem können Sie den Ton des Fernsehgeräts auch über ein externes Audiogerät wiedergeben lassen, sofern Sie dieses über ein optisches Audiokabel anschließen. 26 DE Anzeigen eines Bildes, das von einem angeschlossenen Gerät kommt Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein und gehen Sie dann wie folgt vor. Wenn es sich um ein USB-Gerät handelt Siehe „Anzeigen von Fotos über USB“ (Seite 27). Wenn es sich bei dem angeschlossenen Gerät um ein anderes Gerät handelt z • Um den normalen Fernsehmodus fortzusetzen, drücken Sie DIGITAL oder ANALOG. Sie können auf einer digitalen SonyStandbildkamera oder auf einem Camcorder gespeicherte Fotos (im JPEG-Format) über ein USB-Kabel oder USB-Speichermedium auf Ihrem Fernsehgerät anzeigen. 1 Schließen Sie ein unterstütztes USB-Gerät an das Fernsehgerät an. 2 Drücken Sie HOME. 3 Wählen Sie mit B/b die Option „Foto“ aus, wählen Sie dann mit V/v die Option „USB-Foto-Viewer“ und drücken Sie . Die Miniaturbilder erscheinen. 4 Wählen Sie mit V/v/B/b das Foto oder den Ordner für das Anzeigen aus und drücken Sie dann . 5 Drücken Sie RETURN, um wieder zu den Miniaturbildern zu wechseln. Weitere Funktionen Wählen Sie mit B/v eine Option und drücken Sie dann . Verwendung des Menüs „Optionen“ Option Beschreibung Drücken Sie OPTIONS, um beim Ansehen von Bildern angeschlossener Geräte die folgenden Optionen anzuzeigen: Geräteauswahl Mit B/b können Sie Beispielfotos oder ein Gerät auswählen, das an den USBAnschluss angeschlossen ist. In diesem Zusammenhang gelten Bilder als vordefinierte Geräte. Diashow Die Fotos werden nacheinander angezeigt. Option Beschreibung Bild-Modus Siehe Seite 32. Displaymodus Siehe Seite 32. Ton-Modus Siehe Seite 33. Lautsprecher Siehe Seite 37. Abschalttimer Siehe Seite 36. Lichtemissionsregelung Siehe Seite 34. Gerätesteuerung Siehe Seite 28. Grundeinstellungen Hier können Sie weitere Einstellungen für eine Diashow vornehmen und die Anzeigereihenfolge der Miniaturbilder festlegen. ~ • Wenn eine Diashow eine Stunde lang gelaufen ist, stoppt sie automatisch und der Bildschirmschoner erscheint, um den Stromverbrauch des Fernsehgeräts zu senken (nur im Modus „Wohnung“). (Fortsetzung) 27 DE Verwenden von Zusatzgeräten Drücken Sie / , um die Liste der angeschlossenen Geräte aufzurufen. Wählen Sie die gewünschte Signalquelle mit V/v und drücken Sie dann . Das markierte Element wird automatisch ausgewählt, wenn Sie innerhalb von zwei Sekunden, nachdem Sie V/v gedrückt haben, keinen Befehl eingeben. Anzeigen von Fotos über USB Verwendung des Menüs Optionen Drücken Sie OPTIONS, um die folgenden Optionen aufzurufen. Option Beschreibung Bild-Modus Siehe Seite 32. Abschalttimer Siehe Seite 36. Lichtemissionsregelung Siehe Seite 34. z • Steht bei den Miniaturbildern und der Option „Diashow“ nicht zur Verfügung. ~ • „USB-Foto-Viewer“ unterstützt ausschließlich DCF-kompatible JPEG-Fotos. • Wenn Sie eine digitale Sony-Standbildkamera anschließen, stellen Sie den USBAnschlussmodus der Kamera auf Auto oder Massenspeicher. Nähere Informationen zum USBAnschlussmodus finden Sie in der mit Ihrer Digitalkamera mitgelieferten Bedienungsanleitung. • „USB-Foto-Viewer“ unterstützt ausschließlich das FAT32-Dateisystem. • Wenn Sie über lange Zeit ein Foto oder eine Diashow anzeigen, wird der Bildschirm langsam dunkel oder der Bildschirmschoner erscheint. • Achten Sie bitte auf Folgendes, während das Fernsehgerät auf Daten auf einem Aufnahmemedium zugreift: – Schalten Sie das Fernsehgerät oder das angeschlossene USB-Gerät nicht aus. – Trennen Sie nicht die Verbindung des USBKabels. – Trennen Sie nicht das Aufnahmemedium vom Fernsehgerät. Die Daten auf dem Aufnahmemedium können beschädigt werden. • Verwenden Sie ausschließlich unterstützte USBGeräte. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen. • Sony übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verluste von Daten eines Aufnahmemediums, die auf Fehlfunktionen angeschlossener Geräte oder des Fernsehgeräts zurückzuführen sind. • Aktualisierte Informationen zu kompatiblen USBGeräten finden Sie auf dieser Website: http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/ Verwenden der Steuerung für HDMI Die Funktion Steuerung für HDMI ermöglicht durch HDMI CEC (Consumer Electronics Control) die Kommunikation zwischen Fernsehgerät und angeschlossenen, mit dieser Funktion kompatiblen Geräten. Wenn Sie beispielsweise ein mit der Steuerung für HDMI kompatibles Sony-Gerät (mit HDMI-Kabeln) anschließen, können Sie beide Geräte gemeinsam steuern. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät korrekt angeschlossen ist, und nehmen Sie die notwendigen Einstellungen vor. Steuerung für HDMI • Schaltet das angeschlossene Gerät automatisch aus, wenn Sie das Fernsehgerät mit der Fernbedienung in den Standby-Betrieb schalten. • Schaltet automatisch das Fernsehgerät ein und stellt das Fernsehgerät auf den Eingang ein, an den das andere Gerät angeschlossen ist, wenn das Gerät sich in Betrieb setzt. • Wenn Sie, während das Fernsehgerät eingeschaltet ist, ein angeschlossenes Audiosystem einschalten, wechselt der Tonausgang von den TV-Lautsprechern auf das Audiosystem. • Stellt die Lautstärke (2 +/–) eines angeschlossenen Audiosystems ein und schaltet dieses stumm (%). • Sie können das angeschlossene Sony-Gerät folgendermaßen mit der Fernbedienung des Fernsehgeräts bedienen: – Drücken Sie OPTIONS, um „Gerätesteuerung“ anzuzeigen, und wählen Sie dann unter „Menü“, „Optionen“ und „Inhaltsliste“ die Optionen zum Bedienen des Geräts. – Die verfügbaren Funktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Geräts. Anschließen von mit der Funktion Steuerung für HDMI kompatiblen Geräten Schließen Sie das kompatible Gerät mit einem HDMI-Kabel an das Fernsehgerät an. Näheres dazu siehe Seite 26. 28 DE Steuerung für HDMI einstellen Die Einstellungen für die HDMI-Steuerung müssen sowohl am Fernsehgerät wie auch am angeschlossenen Gerät vorgenommen werden. Die zu den „HDMI-Grundeinstellungen“ am Fernsehgerät vorzunehmenden Einstellungen finden Sie auf Seite 37. Konsultieren Sie, um sich über die Einstellungen des angeschlossenen Geräts zu informieren, dessen Bedienungsanleitung. ~ • Die Steuerung für HDMI steht nur zur Verfügung, wenn Sony-Geräte angeschlossen sind, die mit der Steuerung für HDMI kompatibel sind. Verwenden von Zusatzgeräten 29 DE Schützen des Fernseh-Displays Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz des Displays vor Schäden Wird für längere Zeit ein Standbild angezeigt, so kann es zu einem Einbrenneffekt kommen. Lassen Sie daher nicht längere Zeit unbewegte Bilder anzeigen, die Einbrenneffekte verursachen könnten, und treffen Sie folgende Maßnahmen, um das Display zu schützen. Nachbilder Ein OLED-Display erzeugt hochpräzise Bilder, neigt aber aufgrund der Eigenschaften des organischen Materials zu Einbrenneffekten, wenn unbewegte Bilder für geraume Zeit an der gleichen Bildschirmposition oder über längere Zeit hinweg immer wieder angezeigt werden. Bilder, die Einbrenneffekte verursachen können • Bilder von Bildquellen im Breitbildformat, die mit schwarzen Balken oben und unten angezeigt werden (Bilder im LetterboxFormat) • Bilder von Bildquellen im 4:3- oder 14:9Format, die mit schwarzen Balken links und rechts angezeigt werden • Standbilder ohne Bewegung, beispielsweise Fotos • Videospiele • Bildschirm-Ticker, beispielsweise für Nachrichten oder Schlagzeilen • Bildschirmmenüs, elektronische Programmzeitschriften, Kanalnummer usw. von angeschlossenen Geräten wie Set-TopBoxen, Videorecordern, Disc-Playern usw. So verringern Sie die Gefahr von Einbrenneffekten • Lassen Sie das Bild bildschirmfüllend anzeigen Setzen Sie „Bildformat“ unter „BildschirmEinstellungen“ auf „Smart“, „Wide“ oder „Zoom“ (siehe Seite 36). • Schalten Sie das Bildschirmmenü aus Schalten Sie das Bildschirmmenü mit / aus. Schalten Sie die Menüs angeschlossener Geräte aus. Erläuterungen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu dem Gerät. 30 DE • Passen Sie die Bildeinstellungen an die Raumbeleuchtung an Beim Fernsehen zu Hause empfiehlt es sich, „BildModus“ unter „Bild“ auf „Standard“ zu setzen (siehe Seite 32). ~ • Mit „Autom. Helligkeitseinstellung“ wird die Bildhelligkeit bei der länger dauernden Anzeige kontraststarker Bilder automatisch reguliert (siehe Seite 35). • Dieses Fernsehgerät hat eine Funktion, die die Gefahr von Einbrenneffekten reduziert, indem das Bild auf dem Bildschirm nach einer gewissen Zeit automatisch leicht verschoben wird. Bildschirmschoner Wenn Sie Standbilder oder Bilder ohne Bewegung anzeigen lassen und mehr als zweieinhalb Minuten lang keine Funktion ausführen (beispielsweise zu einem anderen Kanal umschalten oder die Lautstärke einstellen), schaltet sich der XEL-1Bildschirmschoner unter Umständen automatisch ein. Dieser bewahrt das Display vor Schäden durch Einbrenneffekte und reduziert den Stromverbrauch. Der Bildschirmschoner des XEL-1 erscheint in folgenden Situationen: • Anzeige eines Fotos über längere Zeit • Anzeige von Miniaturbildern von Fotos • Anzeige bestimmter Einstellbildschirme Mit V/v/B/b, oder / können Sie wieder die vorherige Anzeige aufrufen, oder drücken Sie einfach irgendeine Funktionstaste. Der Bildschirm wird langsam dunkel Wenn Sie mehr als zweieinhalb Minuten lang keine Funktion ausführen (beispielsweise umschalten oder die Lautstärke einstellen), wird der Bildschirm langsam dunkel. Mit HOME oder OPTIONS können Sie den Bildschirmschoner ausschalten. Bilder, die zu einer Verdunkelung des Displays führen können • Standbilder oder Bilder ohne Bewegung, die über eine HDMI-Verbindung angezeigt werden • Von einem Sender gesendete Standbilder oder Bilder ohne Bewegung • Videotext und elektronische Programmzeitschrift (EPG) • Diashows Verwenden von Menü-Funktionen Navigieren im TV-Hauptmenü (XMB™) Die XMB™ (XrossMediaBar) ist ein Menü für Funktionen und Signalquellen, das auf dem Fernsehschirm angezeigt wird. Mit der XMB™ können Sie an Ihrem OLED-Fernsehgerät mühelos Programme auswählen und Einstellungen vornehmen. 1 Drücken Sie HOME. Das TV-Hauptmenü erscheint auf dem Fernsehschirm. Bild Ton Medienkategorie-Balken Einstellungen Funktionen Grundeinstellungen Analoge Einstellungen Digitale Einstellungen Kategorieobjekt-Balken 2 Drücken Sie B/b, um die Kategorie auszuwählen. Medienkategorie-Symbol Beschreibung Sie können erweiterte Einstellungen vornehmen. Näheres zu den Einstellungen siehe Seite 32. Foto Sie können Fotodateien über USB-Geräte wiedergeben (Seite 27). Digital Sie können einen digitalen Kanal, die Favoritenliste (Seite 24) oder die Programmzeitschrift (Seite 23) auswählen. Mit den Zahlentasten oder mit PROG +/– können Sie ebenfalls einen Sender auswählen. Analog Sie können einen analogen Kanal auswählen. Mit den Zahlentasten oder mit PROG +/– können Sie ebenfalls einen Sender auswählen. Um die Liste der analogen Kanäle auszublenden, stellen Sie „Anzeige Programmliste“ auf „Aus“ (Seite 38). Externe Eingänge Sie können Geräte auswählen, die an das Fernsehgerät angeschlossen sind. 3 Wählen Sie mit V/v die Option und drücken Sie dann 4 Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. 5 Drücken Sie HOME, um diesen Modus zu beenden. . ~ • Die einstellbaren Optionen können je nach Situation variieren. • Nicht verfügbare Optionen werden entweder abgeblendet oder gar nicht angezeigt. 31 DE Verwenden von Menü-Funktionen Einstellungen Einstellungen Bild Bild-Modus Unter „Bild-Modus“ finden Sie Optionen speziell für Videos und Fotos. Welche Optionen ausgewählt werden können, hängt von der Signalquelle ab. Brillant Standard Zur Verbesserung des Kontrasts und der Bildschärfe. Für Standard-Bildeinstellungen. Empfohlene Einstellung für den Betrieb zu Hause. Anwender Foto Zum Speichern der bevorzugten Einstellungen. Für eine optimale Foto-Bildqualität. ~ • Nur „Anwender“ und „Foto“ stehen zur Verfügung. • „Foto“ steht zur Verfügung, wenn „Video/Foto“ auf „Foto“ gesetzt ist. Normwerte Zum Zurücksetzen aller Bildeinstellungen außer „Bild-Modus“ und „Displaymodus“ auf die werkseitigen Standardeinstellungen. Displaymodus „Displaymodus“ steht nur zur Verfügung, wenn VGA-Signale über HDMI eingespeist werden. Video Für Videobilder. Kontrast Text Für Text, Grafiken oder Tabellen (nur im PC-Modus). Zum Erhöhen bzw. Verringern des Bildkontrasts. Helligkeit Farbe Zum Aufhellen oder Abdunkeln des Bildes. Zum Erhöhen bzw. Verringern der Farbintensität. Farbtemperatur Zum Einstellen der Farbe Weiß. Kalt Der Weißanteil der Farben erhält einen blauen Farbton. Neutral Bildschärfe Der Weißanteil der Farben erhält einen neutralen Farbton. Warm 1/Warm 2 Der Weißanteil der Farben erhält einen roten Farbton. „Warm 2“ verleiht einen rötlicheren Farbton als „Warm 1“. z • „Warm 1“ und „Warm 2“ stehen nicht zur Verfügung, wenn „Bild-Modus“ auf „Brillant“ eingestellt ist. Zur schärferen oder weicheren Darstellung des Bilds. Dyn. Zum Unterdrücken des Bildrauschens (verschneites Bild) in einem schwachen Rauschunterdrückung Sendesignal. Autom. Zum automatischen Unterdrücken des Bildrauschens (nur im Analogmodus). Hoch/Mittel/ Damit legen Sie fest, wie stark die Wirkung der Niedrig Rauschunterdrückung sein soll. Zum Ausschalten der Funktion „Dyn. Rauschunterdrückung“. Aus MPEGZum Unterdrücken des Bildrauschens in MPEG-komprimierten Videodaten. Dies Rauschunterdrückung ist bei DVDs und digitalen Fernsehsendern wirksam. 32 DE Weitere Einstellungen Hier können Sie weitere Einstellungen für „Bild“ vornehmen. Diese Einstellungen stehen nicht zur Verfügung, wenn „Bild-Modus“ auf „Brillant“ eingestellt ist. Verb. Je nach Helligkeit des Bildschirms wird automatisch die Kontrastanhebung beste Einstellung für „Kontrast“ vorgenommen. Diese Einstellung ist insbesondere für dunkle Bildszenen nützlich. Sie erhöht die Kontrastunterscheidung der dunkleren Bildszenen. Farbbrillanz Farbraum Stellt Farben brillanter dar. Ändert die wiedergegebene Farbskala. Mit „Weit“ werden brillante Farben, mit „Standard“ Standardfarben wiedergegeben. ~ • „Farbbrillanz“ steht nicht zur Verfügung, wenn „Farbraum“ auf „Standard“ eingestellt ist. Ton Ton-Modus Zur Wahl des Ton-Modus. Dynamisch Standard Normwerte Klangregelung Zum Verstärken von Höhen und Tiefen. Für Standardton. Anwender Zum Speichern der bevorzugten Einstellungen. Zum Zurücksetzen aller Toneinstellungen mit Ausnahme von „Zweiton“ auf die werkseitigen Standardeinstellungen. Zum Einstellen des Tons auf einen weicheren oder härteren Klang. ~ • Steht nur zur Verfügung, wenn „Ton-Modus“ auf „Anwender“ gesetzt ist. Balance Zur Verstärkung des rechten oder linken Kanals. Autom. Lautstärke Zur Beibehaltung eines konstanten Lautstärkeniveaus, auch wenn stufenweise Veränderungen auftreten (meist ist Werbung lauter als normale Sendungen). Passt die Lautstärke des gegenwärtigen Eingangskanals an andere Eingangskänale an. Zur Auswahl der Lautsprecherausgabe bei Programmen in Stereoton oder bei zweisprachiger Übertragung. Stereo/Mono Für Sendungen in Stereoton. Lautstärkeversatz Zweiton Wählen Sie bei einer zweisprachigen Sendung „A“ für Tonkanal 1, „B“ für Tonkanal 2 oder „Mono“ für einen Mono-Kanal, falls verfügbar. z • Wenn Sie ein Gerät auswählen, das an das Fernsehgerät angeschlossen ist, sollten Sie „Zweiton“ auf „Stereo“, „A“ oder „B“ setzen. ~ • „Autom. Lautstärke“ steht nicht zur Verfügung, wenn „Lautsprecher“ auf „Audiosystem“ gesetzt ist und keine Kopfhörer angeschlossen sind. 33 DE Verwenden von Menü-Funktionen A/B/Mono Funktionen Schnellstart Lichtemissionsregelung Das Fernsehgerät schaltet sich, nachdem es in den Standby-Betrieb geschaltet wurde, innerhalb eines Zeitraums von bis zu zwei Stunden schneller ein als sonst. Der Stromverbrauch ist hier im Standby-Betrieb jedoch um 20 Watt höher als sonst. Zum Einstellen der Lichtmenge, die vom organischen Material des Bildschirms emittiert wird. Dadurch wird die Bildhelligkeit gesteuert. Folglich trägt diese Funktion auch zur Senkung des Stromverbrauchs bei. ~ • Die Einstellung ändert sich je nach „Bild-Modus“ und/oder bei der Auswahl von „Normwerte“ unter „Bild“. Durchschnittspegel Zum Einstellen der Bildschirmhelligkeit insgesamt. Lichtsensor Spitzenpegel Zum Einstellen der Helligkeit der hellsten Bereiche auf dem Bildschirm. Ein Optimiert automatisch die Bildeinstellungen je nach den Lichtverhältnissen im Raum. Zum Ausschalten der Funktion „Lichtsensor“. Aus ~ • Stellen Sie nichts in die Nähe des Sensors, da dessen Funktion sonst beeinträchtigt werden könnte. Auf Seite 20 ist die Lage des Lichtsensors angegeben. Bewegungsoptimierung Sorgt für fließendere Bildbewegungen. Hoch Standard Aus Sorgt durch Unterdrückung von Bewegungsartefakten wie dem Judder-Effekt bzw. dem Bildruckeln für fließendere Bildbewegungen. Sorgt für fließende Bildbewegungen. Verwenden Sie diese Einstellung für den Standardgebrauch. Schaltet die „Bewegungsoptimierung“ aus. Verwenden Sie diese Einstellung, wenn es bei „Hoch“ und „Standard“ zu Rauschen kommt. ~ Film Modus • Beim Wechseln der Einstellung ist die Wirkung je nach Bild möglicherweise nicht zu sehen. Bietet eine verbesserte Bildqualität beim Abspielen von auf DVDs aufgezeichneten Filmen. Standard/ Weich Aus Bei „Standard“ wird der Originalfilm unverändert wiedergegeben. „Weich“ erzeugt in Verbindung mit dem besonders hohen Kontrast und der ungewöhnlich kurzen Reaktionszeit des OLED-Displays fließendere Bildbewegungen als bei den ursprünglichen, filmbasierten Inhalten. Zum Ausschalten der Funktion „Film Modus“. ~ • Je nach Bild kann es zu Störungen kommen. Wählen Sie in diesem Fall „Aus“, um die Störungen abzuschwächen. • „Film Modus“ ist nicht verfügbar, wenn „Video/Foto“ auf „Foto“ gesetzt ist oder wenn bei Auswahl von „Video-A“ Fotos erkannt werden. 34 DE Video/Foto Bietet je nach Auswahl der Signalquelle (Video- oder Foto-Daten) eine passende Bildqualität. Video-A Stellt beim direkten Anschließen an ein Sony-Gerät mit HDMI-Ausgang und „Video-A“-Modus je nach Signalquelle (Video- oder Foto-Daten) die passende Bildqualität ein. Video Bietet eine passende Bildqualität für Bewegtbilder. Foto Bietet eine passende Bildqualität für Standbilder. ~ • Wenn der „Video-A“-Modus vom angeschlossenen Gerät nicht unterstützt wird, bleibt „Video“ eingestellt, selbst wenn „Video-A“ gewählt wurde. • Steht nur bei HDMI 1/2 im Format 1080i oder 1080p zur Verfügung. x.v.Colour Zeigt Bewegtbilder getreuer zur ursprünglichen Quelle an, indem der Farbraum dieser Quelle angepasst wird. ~ • Wenn das Eingangssignal HDMI (RGB) ist, bleibt die Einstellung auf „Normal“, selbst wenn „x.v.Colour“ gewählt wurde. • Steht nur bei HDMI 1/2 im Format 720p, 1080i oder 1080p zur Verfügung. Foto-Farbraum Zur Auswahl der Option („sRGB“, „sYCC“, „Adobe RGB“) zum Anpassen des Ausgabefarbraums innerhalb des Ausgangssignals der über HDMI oder USB angeschlossenen Geräte. ~ • Wählen Sie „sYCC“, wenn Sie Geräte verwenden, die „x.v.Colour“ unterstützen. • Steht nur bei HDMI 1/2 im Format 1080i oder 1080p zur Verfügung. • Nicht verfügbar, wenn „Farbraum“ auf „Weit“ gesetzt ist (Seite 33). Autom. Zur automatischen Regulierung der Bildhelligkeit bei der länger dauernden Helligkeitseinstellung Anzeige kontraststarker Bilder. Die hellsten Elemente auf dem Bildschirm, wie z. B. die Zeitangabe oder das Senderlogo, werden weniger hell angezeigt, um Schäden am Bildschirm zu vermeiden. In seltenen Fällen kann es zu Nachbildern kommen. Wählen Sie eine der Optionen „Hoch“, „Mittel“ oder „Niedrig“, je nach gewünschtem Abdunkelungseffekt oder dem Risiko von Nachbildern. „Mittel“ eignet sich als Standardeinstellung. Verwenden von Menü-Funktionen (Fortsetzung) 35 DE Timer-Einstellungen Zum timer-gesteuerten Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts. Abschalttimer EinschalttimerEinstellungen Zum Einstellen einer Zeitspanne, nach der das Fernsehgerät automatisch in den Standby-Betrieb geschaltet wird. Wenn der „Abschalttimer“ aktiviert ist, leuchtet die Anzeige (Timer) am Fernsehgerät orange. z • Wenn Sie das Fernsehgerät aus- und wieder einschalten, wird „Abschalttimer“ auf „Aus“ zurückgesetzt. • Eine Minute, bevor das Fernsehgerät automatisch ausgeschaltet wird, erscheint eine Bestätigungsmeldung auf dem Bildschirm. Einschalttimer Stellt den Timer zum Einschalten des Fernsehgeräts aus dem Standby-Betrieb ein. Timer Modus Hier können Sie die gewünschten Wochentage einstellen, an denen der Timer das Fernsehgerät einschalten soll. Zeit Zum Einstellen des Einschaltzeitpunkts. Dauer Uhr einstellen Hier können Sie einstellen, wie lange das Fernsehgerät eingeschaltet bleiben soll, bevor es wieder in den Standby-Betrieb wechselt. Ermöglicht das manuelle Einstellen der Uhr. Wenn das Fernsehgerät digitale Sendungen empfängt, kann die Uhr nicht manuell eingestellt werden, da sie mit dem Zeitcode des Fernsehsignals synchronisiert wird. Grundeinstellungen Neuinitialisierung Zum Durchführen der Anfangseinstellungen, um die Sprache, das Land und den Betriebsort auszuwählen und alle verfügbaren digitalen und analogen Kanäle abzustimmen. Normalerweise muss dieser Vorgang nicht durchgeführt werden, denn das Fernsehgerät wurde bei der Inbetriebnahme abgestimmt und auch die Einstellungen für Land und Sprache wurden vorgenommen (Seite 12). Mit dieser Funktion können Sie den Vorgang jedoch wiederholen (z.B. nach einem Umzug oder um zusätzliche Sender zu suchen, die neu angeboten werden). Sprache BildschirmEinstellungen Zur Auswahl der Sprache, in der die Menüs angezeigt werden. Bildformat Siehe „So ändern Sie das Bildschirm-Format manuell“ auf Seite 22. Auto Format Anzeigebereich Zur automatischen Änderung des Bildformats je nach Eingangssignal. Um Ihre Einstellung beizubehalten, wählen Sie „Aus“. Zur Einstellung des Bildanzeigebereichs für 1080i/p- und 720p-Signale, wenn „Bildformat“ auf „Wide“ eingestellt ist. Normal H. Position 36 DE Zeigt Bilder in ihrer empfohlenen Größe an. +1 Zur Bildanzeige in Originalgröße. Zum Anpassen der horizontalen Position des Bildes. V. Position Zum Anpassen der vertikalen Position des Bildes, wenn „Bildformat“ auf „Smart“, „Zoom“ oder „14:9“ eingestellt ist. V. Amplitude Zum Anpassen der Bildhöhe, wenn „Bildformat“ auf „Smart“, „Zoom“ oder „14:9“ eingestellt ist. Lautsprecher Zum Ein- und Ausschalten der internen Lautsprecher des Fernsehgeräts. TV-Lautsprecher Die TV-Lautsprecher werden eingeschaltet, so dass über sie der Ton des Fernsehgeräts zu hören ist. Audiosystem HDMIGrundeinstellungen Die Fernsehlautsprecher werden abgeschaltet, so dass der Ton des Fernsehgeräts nur über das externe Audiogerät zu hören ist. Wenn das angeschlossene Gerät mit der „Steuerung für HDMI“ kompatibel ist, können Sie es auf mit dem Fernsehgerät sychronisierten Betrieb einstellen. Diese Einstellung muss vorgenommen werden, nachdem das Gerät angeschlossen wurde. Diese Funktion dient dazu, mit der „Steuerung für HDMI“ kompatible Geräte einzustellen, die über HDMI-Buchsen angeschlossen wurden. Bedenken Sie, dass die Synchronisationseinstellungen auch am angeschlossenen, mit der „Steuerung für HDMI“ kompatiblen Gerät vorgenommen werden müssen. Steuerung für HDMI Hiermit können Sie einstellen, ob mit der „Steuerung für HDMI“ kompatible Geräte mit dem Fernsehgerät synchronisiert werden sollen. Wenn „Ein“ gewählt wurde, können die folgenden Menüpunkte ausgeführt werden. Der Stromverbrauch ist hier im Standby-Betrieb jedoch höher als sonst. Wenn ein mit der „Steuerung für HDMI“ kompatibles Sony-Gerät angeschlossen ist und Sie am Fernsehgerät „Steuerung für HDMI“ auf „Ein“ setzen, wird diese Einstellung automatisch vom angeschlossenen Gerät übernommen. Autom. Wenn diese Option auf „Ein“ gesetzt ist und Sie das Gerätabschaltung Fernsehgerät mit der Fernbedienung in den Standby-Betrieb schalten, wird das mit der „Steuerung für HDMI“ kompatible Gerät ebenfalls ausgeschaltet. Autom. Wenn diese Option auf „Ein“ gesetzt ist und das Einschaltung TV angeschlossene, mit der „Steuerung für HDMI“ kompatible Gerät eingeschaltet wird, schaltet sich das Fernsehgerät automatisch ein und zeigt das HDMI-Signal des angeschlossenen Geräts an. Geräteliste aktualisieren Zum Erstellen oder Aktualisieren der „HDMI-Geräteliste“. Es können bis zu 14 mit der „Steuerung für HDMI“ kompatible Geräte angeschlossen werden, und zwar bis zu 4 Geräte pro Buchse. Aktualisieren Sie unbedingt die „HDMIGeräteliste“, wenn Sie Änderungen an den Verbindungen oder Einstellungen der mit der „Steuerung für HDMI“ kompatiblen Geräte vornehmen. Wählen Sie diese manuell einzeln aus, wobei jeweils für mehrere Sekunden ein korrektes Bild erscheinen muss. ~ • Sie können die „Steuerung für HDMI“ nicht verwenden, wenn der Betrieb des Fernsehgeräts mit dem Betrieb eines mit der „Steuerung für HDMI“ kompatiblen Audiosystems synchronisiert ist. Produktinformation Komplette Rücksetzung Zeigt die Produktinformation Ihres Fernsehgeräts an. Setzt alle Einstellungen auf die werkseitigen Standardeinstellungen zurück und zeigt dann das Menü „Neuinitialisierung“ an. z • Schalten Sie während dieser Zeit (etwa 30 Sekunden) nicht das Fernsehgerät aus und drücken Sie keine anderen Tasten. • Alle Einstellungen, inklusive digitale Favoritenliste, Land, Sprache, automatisch eingestellte Kanäle usw., werden zurückgesetzt. 37 DE Verwenden von Menü-Funktionen HDMI-Geräteliste Zeigt die mit der „Steuerung für HDMI“ kompatiblen angeschlossenen Geräte an. Analoge Einstellungen Anzeige Programmliste Autom. Suchlauf Wählen Sie „Aus“, um die Liste der analogen Kanäle aus der XMB™ (XrossMediaBar) auszublenden. Zum Starten eines Sender-Suchlaufs nach allen analogen Sendern. Mit dieser Funktion können Sie die Kanäle des Fernsehgeräts nach einem Umzug oder um zusätzliche Sender zu suchen, die neu angeboten werden, erneut einstellen. Programme ordnen Zum Verändern der Reihenfolge, in der die Sender im Fernsehgerät gespeichert werden. 1 Wählen Sie mit V/v den Sender, den Sie an eine andere Position verschieben möchten, und drücken Sie dann . 2 Wählen Sie mit V/v die neue Position für den Sender aus und drücken Sie anschließend . Manuell abspeichern Bevor Sie „Name“/„AFT“/„Audio-Filter“/„LNA“/„Auslassen“ auswählen, müssen Sie mit PROG +/– die Programmnummer des Kanals auswählen. Sie können keine Programmnummer wählen, die auf „Auslassen“ eingestellt ist (Seite 39). TV-System/Kanal Zur manuellen Kanalabstimmung. 1 Wählen Sie mit V/v die Programmnummer, die Sie manuell abstimmen möchten, und drücken Sie dann . 2 Wählen Sie mit V/v die Option „TV-System“ und drücken Sie dann . 3 Wählen Sie mit V/v eines der folgenden Fernsehsysteme und drücken Sie dann . B/G: für westeuropäische Länder/Regionen I: für Großbritannien D/K: für osteuropäische Länder/Regionen L: für Frankreich 4 Wählen Sie mit V/v die Option „Kanal“ und drücken Sie dann . 5 Wählen Sie mit V/v die Option „S“ (für Kabelkanäle) oder „C“ (für terrestrische Kanäle) und drücken Sie dann b. ~ 6 7 38 DE • „S“ steht nicht zur Verfügung, wenn „United Kingdom“ als „Land“ ausgewählt wird (Seite 12). Stimmen Sie den Kanal wie folgt ab: Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) nicht kennen Drücken Sie V/v, um den nächsten verfügbaren Kanal zu suchen. Wenn ein Kanal gefunden wurde, stoppt die Suche. Wenn Sie weiter suchen möchten, drücken Sie V/v. Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) kennen Geben Sie mit den Zahlentasten die Kanalnummer des gewünschten Senders ein. Drücken Sie , um zu „Bestätigen“ zu springen, und drücken Sie anschließend . Die Änderungen sind damit gespeichert. Wiederholen Sie die aufgeführten Schritte, um weitere Kanäle manuell abzustimmen. Name Dient dazu, einem ausgewählten Kanal einen Namen aus bis zu 5 Buchstaben oder Zahlen zuzuweisen. Dieser Name wird dann jeweils kurz eingeblendet, wenn der Kanal ausgewählt wird. Zum Erstellen eines benutzerdefinierten Namens. 1 Wählen Sie mit V/v den gewünschten Buchstaben oder eine Zahl („_“ für Leerstellen) und drücken Sie dann b. Falls Sie ein falsches Zeichen eingeben Drücken Sie B/b, um das falsche Zeichen auszuwählen. Drücken Sie dann V/v, um das richtige Zeichen auszuwählen. 2 Wiederholen Sie Schritt 1, bis der Name vollständig eingegeben ist. 3 Wählen Sie „OK“ und drücken Sie dann . AFT Ermöglicht die manuelle Feinabstimmung des ausgewählten Senders, falls Sie annehmen, dass die Bildqualität durch eine geringfügige Abstimmungsänderung verbessert werden kann. Die Feinabstimmung kann in einem Bereich von –15 bis +15 erfolgen. Wenn „Ein“ ausgewählt wurde, wird die Feinabstimmung automatisch vorgenommen. Audio-Filter Zum Verbessern der Tonqualität einzelner Kanäle bei Verzerrungen von Mono-Tonsignalen. In manchen Fällen können nicht standardkonforme Mono-Tonsignale bei Sendungen in Mono eine verzerrte oder unterbrochene Wiedergabe verursachen. Wenn keine Tonverzerrungen auftreten, wird empfohlen, diese Option auf der Werkseinstellung „Aus“ zu belassen. ~ LNA Auslassen Bestätigen • Wenn „Niedrig“ oder „Hoch“ ausgewählt ist, kann kein Stereoton oder Zweiton empfangen werden. Zum Verbessern der Bildqualität einzelner Kanäle bei sehr schwachen Rundfunksignalen (Bildrauschen). Wenn Sie „Ein“ eingestellt haben und trotzdem keine Verbesserung der Bildqualität eintritt, setzen Sie diese Option auf „Aus“ (Werkseinstellung). Zum Auslassen nicht verwendeter analoger Kanäle bei der Kanalwahl mit PROG +/–. (Mit den Zahlentasten können Sie einen ausgelassenen Kanal weiterhin auswählen.) Speichert die Einstellungsänderungen für „Manuell abspeichern“. Verwenden von Menü-Funktionen 39 DE Digitale Einstellungen Digitaler Suchlauf Auto. DigitalSuchlauf Programme ordnen Zum Starten eines Sender-Suchlaufs nach allen digitalen Sendern. Mit dieser Funktion können Sie die Kanäle des Fernsehgeräts nach einem Umzug oder um zusätzliche Sender zu suchen, die neu angeboten werden, erneut einstellen. Näheres dazu finden Sie in Schritt 6 unter „3: Durchführen der Anfangseinstellungen“ (Seite 12). Zum Entfernen gespeicherter unerwünschter digitaler Sender und zum Ändern der Reihenfolge, in der die digitalen Sender gespeichert sind. 1 Wählen Sie mit V/v den Sender, den Sie entfernen oder an eine andere Position verschieben möchten. Zum Einstellen eines Senders können Sie auch mit den Zahlentasten die dreistellige Sendernummer eingeben. 2 Entfernen Sie digitale Sender oder ändern Sie die Reihenfolge digitaler Sender: So entfernen Sie einen digitalen Sender Drücken Sie . Nach Erscheinen einer Bestätigungsmeldung drücken Sie B, um „Ja“ zu wählen, und drücken Sie dann . So ändern Sie die Reihenfolge der digitalen Sender Drücken Sie b, und wählen Sie dann mit V/v die neue Position für den Sender. Drücken Sie anschließend B. 3 Drücken Sie RETURN. Manueller Zur manuellen Abstimmung digitaler Sender. Diese Funktion Digital-Suchlauf ist nicht verfügbar, wenn „Auto. Digital-Suchlauf“ auf „Antenne“ gesetzt ist. 1 Geben Sie mit den Zahlentasten die Nummer des Kanals ein, den Sie manuell abstimmen möchten, und drücken Sie dann V/v, um den Kanal abzustimmen. 2 Wenn die verfügbaren Kanäle gefunden wurden, wählen Sie mit V/v den Kanal, der gespeichert werden soll, und drücken anschließend . 3 Wählen Sie mit V/v die Sendernummer, unter der der neue Kanal gespeichert werden soll, und drücken Sie dann . Wiederholen Sie die aufgeführten Schritte, falls Sie weitere Kanäle manuell abstimmen möchten. Untertitel Grundeinst. Untertitel Wenn „Hörbehindert“ ausgewählt ist, werden u. U. Einstellung zusammen mit den Untertiteln visuelle Hilfen angezeigt, falls der betreffende Sender solche Informationen ausstrahlt. Sprache für Damit können Sie die Sprache für Untertitel auswählen. Untertitel Audio Audio-Typ Schaltet auf Sendung für Hörgeschädigte, wenn „Hörbehindert“ gewählt wurde. Grundeinstellungen Audio-Sprache Zur Auswahl der Sprache für eine Sendung. Manche digitale Sender senden Programme in mehreren Sprachen. Audiobeschreibung Mischpegel* 40 DE Bietet eine Audiobeschreibung (gesprochene Beschreibung) visueller Informationen, wenn diese von den Fernsehsendern übertragen werden. Stellt den Pegel für den TV-Hauptton und die Audiobeschreibung ein. Lautstärkeanpassung Optischer Ausgang Gleicht Unterschiede zwischen den Lautstärkepegeln verschiedener Kanäle aus. Beachten Sie, dass diese Funktion möglicherweise bei manchen Sendern nicht funktioniert. Zur Auswahl des Audiosignals, das vom Anschluss HEADPHONE OUT/DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) auf der Rückseite des Fernsehgeräts ausgegeben wird. z * Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn die „Audiobeschreibung“ auf „Ein“ gesetzt ist. Radioanzeige Kindersicherung PIN Code Zum Anzeigen des Hintergrundbildes beim Radioempfang. Sie können die Farbe des Hintergrundbilds wählen oder eine automatisch gewählte Farbe anzeigen. Drücken Sie irgendeine Taste, um das Hintergrundbild vorübergehend auszublenden. Zum Einstellen einer Altersbegrenzung für Sendungen. Alle Sendungen, die die Altersbegrenzung überschreiten, werden nur nach korrekter Eingabe eines PINCodes angezeigt. 1 Geben Sie den PIN Code mit den Zahlentasten ein. Falls noch kein PIN Code festgelegt wurde, wird ein PIN Code-Eingabefeld eingeblendet. Befolgen Sie die Anleitungsschritte unter „PIN Code“. 2 Wählen Sie mit V/v die gewünschte Altersgrenze oder „Ohne“ (für keine Altersgrenze) und drücken Sie dann . 3 Drücken Sie RETURN. Zum erstmaligen Eingeben des PIN-Codes 1 Geben Sie mit den Zahlentasten den neuen PIN Code ein. 2 Geben Sie mit den Zahlentasten den in Schritt 1 eingegebenen PIN Code ein. 3 Drücken Sie RETURN. Zum Ändern des PIN-Codes 1 Geben Sie den PIN Code mit den Zahlentasten ein. 2 Geben Sie mit den Zahlentasten den neuen PIN Code ein. 3 Geben Sie mit den Zahlentasten den neuen PIN Code ein, den Sie in Schritt 2 eingegeben haben. 4 Drücken Sie RETURN. z • PIN Code 9999 wird immer akzeptiert. Technische Einstellungen Dienste autom. aktualisieren Ermöglicht, dass das Fernsehgerät neue digitale Dienste erkennt und speichert, falls solche verfügbar werden. ~ Systemaktualisierung Ermöglicht, dass das Fernsehgerät automatisch über Antenne/Kabel kostenlos Software-Updates lädt, falls solche verfügbar werden. Es empfiehlt sich, die Option immer auf „Ein“ gesetzt zu lassen. ~ • Damit ein Software-Upgrade stattfinden kann, muss das Fernsehgerät von Zeit zu Zeit in den Standby-Betrieb geschaltet werden. Systeminfo Zum Anzeigen der aktuellen Softwareversion und der Signalstärke. ~ • Wenn die Signalleiste rot (kein Signal) oder bernsteinfarben (schwaches Signal) leuchtet, überprüfen Sie die Antennen-/ Kabelverbindung. (Fortsetzung) 41 DE Verwenden von Menü-Funktionen • Damit die Dienste aktualisiert werden können, muss das Fernsehgerät von Zeit zu Zeit in den Standby-Betrieb geschaltet werden. Zeitzone CA-ModulEinstellung 42 DE Zum Auswählen der für Sie geltenden Zeitzone, wenn diese nicht mit der vorkonfigurierten Zeitzoneneinstellung für Ihr Land/Ihre Region übereinstimmt. Auto Sommer-/ Zum Ein- oder Ausschalten der automatischen Sommer- und Winterzeit Winterzeitumstellung. Ein Zum Einschalten der automatischen kalendermäßigen Sommer- und Winterzeitumstellung. Aus Die Zeit wird je nach dem mit „Zeitzone“ eingestellten Zeitunterschied angezeigt. Ermöglicht es, Pay-TV-Dienste zu nutzen, wenn Sie ein CAM (Zugangskontrollmodul) und eine gültige Smartcard besitzen. Auf Seite 25 ist die Lage des PCMCIA-Steckplatzes angegeben. Zusatzinformationen Zusatzinformationen Technische Daten Modellbezeichnung XEL-1 System Bildschirmsystem OLED-Bildschirm (Organic Light-Emitting Diode) Fernsehnorm Analog: Je nach ausgewähltem Land: B/G, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C Farb-/Videosystem Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Kanalbereich Analog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digital: VHF/UHF Tonausgabe 1,2 W + 1,2 W Eingangs-/Ausgangsbuchsen Antenne 75 Ohm, externer Anschluss für VHF/UHF HEADPHONE OUT/DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) /i Kopfhörer: Stereominibuchse/Impedanz: 16 Ohm Optische Audiobuchse: Stereominibuchse (Dolby Digital) HDMI 1/2 IN Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: Zwei Kanäle, lineares PCM 32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit CAM-Slot (Zugangskontrollmodul) USB-Port Stromversorgung und Sonstiges Betriebsspannung 220–240 V Wechselstrom, 50 Hz XEL-1: 16 V Gleichstrom mit Netzteil Netzteil AC-ED002: Nennleistung: Eingang 100 V-240 V Wechselstrom, 50/60 Hz Ausgang 16 V Gleichstrom, 3,2 A Bildschirmgröße (Diagonale) 11 Zoll Anzeigeauflösung 960 Punkte (horizontal) × 540 Zeilen (vertikal) Leistungsaufnahme 39 W Leistungsaufnahme im StandbyBetrieb* 0,8 W Abmessungen (ca.) (B × H × T) 28,7 × 25,5 × 14,7 cm Gewicht (ca.) 2,2 kg Mitgeliefertes Zubehör Siehe „Vorbereitungen“ auf Seite 10. Sonderzubehör Kopfhörersteckeradapter / Verbindungskabel * Die angegebene Leistungsaufnahme im Standby-Betrieb wird erreicht, nachdem das Fernsehgerät die notwendigen internen Prozesse abgeschlossen hat. 43 DE Störungsbehebung Überprüfen Sie, ob die Standby-Anzeige (rechts neben "/1) rot blinkt. Wenn die Anzeige blinkt Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert. 1 Zählen Sie, wie oft die Standby-Anzeige jeweils zwischen den 2-sekündigen Pausen blinkt. Beispiel: Die Anzeige blinkt dreimal, dann folgt eine 2-sekündige Pause, nach der die Anzeige wieder dreimal blinkt, usw. 2 Schalten Sie das Fernsehgerät mit "/1 am Fernsehgerät aus, trennen Sie das Netzkabel vom Gerät und teilen Sie Ihrem Händler oder dem Sony-Kundendienst mit, wie die Anzeige blinkt (Anzahl der Blinkzeichen). Wenn die Anzeige nicht blinkt 1 Sehen Sie in den folgenden Tabellen nach. 2 Wenn sich das Problem mit den aufgeführten Maßnahmen nicht beheben lässt, lassen Sie das Fernsehgerät von qualifiziertem Kundendienstpersonal überprüfen. Symptom Erklärung/Abhilfe Bild Kein Bild (Bildschirm ist dunkel) und kein Ton • Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung. • Schließen Sie das Fernsehgerät an die Netzsteckdose an und drücken Sie "/1 am Fernsehgerät. • Wenn die Standby-Anzeige (rechts neben "/1) rot leuchtet, drücken Sie "/1. Doppelbilder bzw. Nachbilder • Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung. treten auf (nur im • Überprüfen Sie Aufstellort und Ausrichtung der Antenne. Analogmodus) Auf dem Bildschirm erscheint • Überprüfen Sie, ob die Antenne defekt oder abgeknickt ist. nur Schnee und Störrauschen • Überprüfen Sie, ob die Lebensdauer der Antenne (drei bis fünf Jahre im (nur im Analogmodus) normalen Betrieb, ein bis zwei Jahre in Meeresnähe) abgelaufen ist. Bildrauschen oder andere • Stellen Sie „AFT“ (Automatische Feinabstimmung) ein, um das Bild mit Störgeräusche beim Anzeigen besserer Bildqualität zu empfangen (Seite 39). eines Fernsehkanals (nur im Analogmodus) Auf dem Bildschirm sind • Das Bild auf dem Display besteht aus Pixeln (Bildpunkten). Winzige einige winzige schwarze schwarze Punkte (Pixel) auf dem Bildschirm stellen keine Fehlfunktion Punkte zu sehen dar. Bei Fernsehsendungen fehlen • Wählen Sie „Normwerte“ (Seite 32). die Farben im Bild Bild friert ein oder stockt • Überprüfen Sie die Signalstärke (Seite 41). Wenn die Signalleiste rot (kein Signal) oder bernsteinfarben (schwaches Signal) leuchtet, überprüfen Sie die Antennen-/Kabelverbindung. • Trennen Sie die Verbindung des angeschlossenen USB-Geräts. Es kann beschädigt sein oder wird möglicherweise von dem Fernsehgerät nicht unterstützt. Aktualisierte Informationen zu kompatiblen USB-Geräten finden Sie auf dieser Website: http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/ 44 DE Symptom Erklärung/Abhilfe Es ist kein Ton zu hören, aber • Drücken Sie 2 +/– oder % (Stummschalten). das Bild ist gut • Überprüfen Sie, ob „Lautsprecher“ auf „TV-Lautsprecher“ gesetzt ist (Seite 37). • Wenn Sie an einem HDMI-Eingang Super Audio CD- oder DVDAudio-Signale eingehen, kann HEADPHONE OUT/DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) keine Audiosignale ausgeben. Kanäle/Sender Der gewünschte Sender kann • Schalten Sie zwischen Digital- und Analogmodus um, und wählen Sie nicht ausgewählt werden den gewünschten digitalen oder analogen Sender aus. Bei manchen Sendern • Es handelt sich um einen verschlüsselten Kanal bzw. einen Pay-TVerscheint kein Bild Sender. Abonnieren Sie den Pay-TV-Service. • Der Kanal wird nur für Datenübermittlung genutzt (kein Bild, kein Ton). • Fragen Sie beim Programmanbieter direkt nach. Digitalkanäle werden nicht • Fragen Sie einen örtlichen Fachmann, ob in ihrer Gegend digital angezeigt ausgestrahlte Sender empfangen werden können. • Besorgen Sie sich eine Antenne mit höherer Verstärkungsleistung. Es wird kein Digitaltext • Überprüfen Sie, ob „Betriebsort“ auf „Wohnung“ gesetzt ist. Wenn angezeigt (nur in nicht, wählen Sie unter „Grundeinstellungen“ die Option Großbritannien) „Neuinitialisierung“. Stellen Sie erst „Sprache“ und „Land“ ein und setzen Sie dann „Betriebsort“ auf „Wohnung“ (Seite 36). Allgemeines Bild- und/oder Tonstörungen • Halten Sie das Fernsehgerät fern von Quellen elektrischer Störfelder wie beispielsweise Autos, Motorrädern, Föhnen und optischen Geräten. • Lassen Sie beim Aufstellen angeschlossener Geräte etwas Platz zwischen dem Gerät und dem Fernsehgerät. • Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung. • Verlegen Sie das Antennen- bzw. Kabelfernsehkabel nicht neben anderen Verbindungskabeln. Das Fernsehgerät schaltet sich • Prüfen Sie, ob der „Abschalttimer“ aktiviert ist, oder überprüfen Sie die automatisch aus (wechselt in Einstellung „Dauer“ der „Einschalttimer-Einstellungen“ (Seite 36). den Standby-Betrieb) • Wenn im Fernsehmodus 10 Minuten lang kein Signal empfangen und keine Taste gedrückt wird, schaltet das Fernsehgerät automatisch in den Standby-Betrieb. Das Fernsehgerät schaltet sich • Prüfen Sie, ob der „Einschalttimer“ aktiviert ist (Seite 36). automatisch ein Die Fernbedienung • Tauschen Sie die Batterie aus. funktioniert nicht Ein Sender kann der • Bis zu 999 Sender können in der Favoritenliste gespeichert werden. Favoritenliste nicht hinzugefügt werden Ein HDMI-Gerät wird in der • Überprüfen Sie, ob Ihr Gerät mit der „Steuerung für HDMI“ kompatibel „HDMI-Geräteliste“ nicht ist. angezeigt Nicht alle Sender wurden • Suchen Sie auf der Support-Website Informationen zu den eingestellt Kabelbetreibern. http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ Sie können unter „Steuerung • Wenn mit der „Steuerung für HDMI“ kompatible Audio-Geräte an das für HDMI“ nicht „Aus“ Fernsehgerät angeschlossen sind, können Sie in diesem Menü „Aus“ auswählen nicht auswählen. Wenn Sie die Audioausgabe auf die TV-Lautsprecher umschalten möchten, wählen Sie „TV-Lautsprecher“ im Menü „Lautsprecher“ (Seite 37). (Fortsetzung) 45 DE Zusatzinformationen Ton Symptom Erklärung/Abhilfe Der Bildschirm wird plötzlich • Wenn der Bildschirm schwarz und „XEL-1“ ein- und ausgeblendet wird, schwarz ist der Bildschirmschoner aktiviert. Mit V/v/B/b, oder 2 +/– können Sie wieder die vorherige Anzeige aufrufen. • Wenn der HDMI-Eingang ausgewählt ist, aber kein HDMI-Signal eingespeist und länger als zweieinhalb Minuten keine Funktion ausgeführt wird (beispielsweise Umschalten des Kanals oder Einstellen der Lautstärke), wird das Symbol für den HDMI-Eingang auf dem Bildschirm ausgeblendet und der Bildschirm wird schwarz. Wenn Sie V/ v/B/b oder drücken, wird das Symbol wieder eingeblendet. Das Hauptmenü oder das • Wenn das Hauptmenü oder das Menü „Einstellungen“ angezeigt wird Menü „Einstellungen“ wird und länger als zweieinhalb Minuten keine Funktion ausgeführt wird plötzlich ausgeblendet (beispielsweise Umschalten des Kanals oder Einstellen der Lautstärke), erscheint wieder die vorherige Anzeige. Gelegentlich treten Nachbilder • Zum Schutz des Bildschirms wird die Bildschirmhelligkeit automatisch auf eingestellt. Wenn „Autom. Helligkeitseinstellung“ auf „Niedrig“ gesetzt ist und helle Bilder lange angezeigt werden, kann es zu Nachbildern kommen. Wählen Sie in diesem Fall „Hoch“, um die Nachbilder abzuschwächen. Der Bildschirm wird langsam • Wenn Sie beim Anzeigen von Standbildern oder Bildern ohne dunkel Bewegung mehr als zweieinhalb Minuten lang keine Funktion ausführen (beispielsweise Umschalten des Kanals oder Einstellen der Lautstärke), wird der Bildschirm langsam dunkel. Mit HOME oder OPTIONS wird der Bildschirm wieder normal angezeigt. Gelegentlich wird die ganze • Zum Schutz des Bildschirms wird die Anzeigeposition eines Bildes nach Anzeige auf dem Bildschirm einer voreingestellten Zeit leicht verschoben, um Einbrenneffekte zu verschoben verhindern. 46 DE Registro de propietario El modelo, los números de serie y la fecha de fabricación aparecen en la etiqueta de características, que se encuentra en la parte inferior del televisor. Escriba estos números en los espacios provistos a continuación. Consúltelos cuando llame a su distribuidor Sony en relación a este televisor. Nombre del modelo N.° de serie Introducción Gracias por elegir este producto Sony. Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Nota sobre la función de Televisión digital s Toda función relacionada con la Televisión digital ( ) sólo funcionará en los países o zonas donde se emitan señales digitales terrestres DVB-T (MPEG2 y MPEG4 AVC) o donde pueda acceder a un servicio de cable DVB-C (MPEG2 y MPEG4 AVC) compatible. Compruebe con su distribuidor local si puede recibir la señal DVB-T en su vivienda o pregunte a su operador de cable si su servicio de cable DVB-C puede funcionar de manera integrada con este televisor. s El operador de cable puede cobrar por dicho servicio y puede exigirle que acepte sus términos y condiciones comerciales. s Este televisor cumple las especificaciones de DVB-T y DVB-C, pero no se puede garantizar la compatibilidad con futuras emisiones digitales terrestres DVB-T y emisiones digitales por cable DVB-C. s Es posible que algunas funciones de la televisión digital no estén disponibles en algunos países/regiones y que el cable DVB-C no funcione correctamente con todos los proveedores. s Si desea más información sobre la funcionalidad de DVB-C, consulte nuestro sitio web de asistencia para servicios por cable: http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ PRECAUCIÓN Las imágenes brillantes y estáticas, como los logotipos de los canales de televisión o las fotografías, que se visualizan en el televisor pueden quedar impresas permanentemente en la pantalla. Este tipo de marca se conoce como “Retención de la imagen”. Para reducir el riesgo de que se produzca, siga los siguientes pasos: Vea una variedad de programas o material de programación. Cambiar los programas que se visualizan reduce la posibilidad de que permanezca impresa una imagen única en la pantalla del televisor. Si utiliza videojuegos, decodificadores o productos similares con el televisor, o si ve un canal de televisión cuyo logotipo permanece en la pantalla, seleccione los ajustes de “Imagen” en función de la luminosidad de la habitación y ajuste el “Modo de Imagen” en “Estándar” (consulte la página 31 para obtener información sobre las instrucciones para establecer los ajustes de “Imagen”). Este televisor se ha diseñado principalmente para la visualización de emisiones de televisión en modo de pantalla panorámica (formato 16:9). Por lo tanto, para visualizar programas de televisión convencional (4:3), seleccione “Optimizada” en el “Formato de Pantalla”. Para reducir el riesgo de que se produzca una retención de la imagen, pulse el botón / para apagar la Visualización en pantalla (OSD) y apague los menús del equipo conectado (consulte las páginas 19, 29). LA GARANTÍA NO CUBRE EL FENÓMENO DE LA RETENCIÓN DE LA IMAGEN. Podría producirse un daño irreparable que no estará cubierto por la garantía. 4 ES Información sobre las marcas comerciales s es una marca registrada del Proyecto DVB. s HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC. s “XMB” y “xross media bar” son marcas comerciales de Sony Corporation y Sony Computer Entertainment Inc. s Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. s Adobe es una marca comercial registrada o marca registrada de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y/u otros países. Índice Visión general de XEL-1 6 Bienvenido al mundo de OLED ....................................................................................................... 6 Guía de uso Información de seguridad.............................................................................................................. 15 Precauciones .................................................................................................................................. 17 Indicadores/Controles del mando a distancia y del televisor .................................................... 18 Ver la televisión Ver la televisión .............................................................................................................................. 21 Utilización de la Guía digital electrónica de programas (EPG) Utilización de la Lista favoritos digitales ........................................ 23 ........................................................................... 24 Utilización de equipos opcionales Cuadro de conexiones ................................................................................................................... 25 Ver imágenes de los equipos conectados ................................................................................... 27 Reproducir fotografías a través de USB ...................................................................................... 27 Uso de la función Control por HDMI............................................................................................. 28 Protección de la pantalla del televisor Precauciones al proteger la pantalla de daños ........................................................................... 29 Utilización de las funciones del MENU Navegar a través del menú TV Home (XMB™) ............................................................................ 30 Ajustes ............................................................................................................................................ 31 Información complementaria Especificaciones ............................................................................................................................ 41 Solución de problemas .................................................................................................................. 42 : sólo para canales digitales Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de seguridad” de este manual. Conserve este manual para consultarlo en el futuro. 5 ES ES Visión general de XEL-1 Pantalla OLED La pantalla OLED (diodo orgánico de emisión de luz) contiene materiales orgánicos que emiten luz cuando una corriente eléctrica pasa a través de ellos (ver Figura 1). Como las emisiones de luz se generan automáticamente, es posible controlar el nivel alterando la potencia de la corriente. Como no es necesaria una luz de fondo, una pantalla OLED es mucho más fina y brillante que un panel LCD convencional. También ofrece un alto contraste, un alto brillo y una excelente reproducción del color, así como una rápida respuesta a las imágenes en movimiento. Luz Bienvenido al mundo de OLED Cátodo Capa de transporte de electrones Capa de emisión Capa de transporte de huecos Ánodo La televisión de diodo orgánico de emisión de luz “XEL-1” produce una calidad de imagen incomparable Figura 1 Calidad de la imagen Brillo Disfrute de imágenes asombrosas de estrellas que parpadean en un cielo oscuro como boca de lobo o fuegos artificiales que iluminan de forma espectacular el cielo nocturno. Con su estructura de emisión de luz, la pantalla OLED puede reproducir virtualmente cualquier color mediante la combinación de la luz roja, verde y azul emitida por los materiales orgánicos, mientras que el negro se muestra a través de la falta de emisión de luz. El negro puro se crea impidiendo totalmente la emisión de luz, consiguiendo el alto contraste que las pantallas convencionales no pueden igualar. 6 ES Cátodo Capa orgánica TFT Ánodo transparente Método de emisión inferior Cátodo semitransparente Capa TFT orgánica Ánodo Método de emisión superior Figura 2 Intensidad Disfrute de coloridas imágenes de jardines llenos de flores primaverales y barrancos bañados en vibrantes colores otoñales. Los colores se reproducen utilizando las capas orgánicas roja, verde y azul. El grosor de la película se selecciona para que se adapte a la longitud de onda de cada color (ver Figura 3). La luz emitida en la capa orgánica se refleja una y otra vez entre el ánodo y el cátodo. Solo interfiere la luz cuya longitud de onda se adapta al grosor de la película, aumentando la potencia (ver Figura 4). Cuando la luz de otras longitudes de onda superfluas disminuye, la pureza del color de la luz que pasa a través del cátodo semitransparente aumenta. Como resultado, cada color se reproduce con intensidad y claridad. La pureza del color se realza aún más haciendo que la luz pase a través de un filtro de color. La naturaleza autoluminosa de la pantalla OLED no solo genera un amplio espectro de colores que genera imágenes brillantes, sino que también proporciona una capacidad de reproducción de colores intensos a casi cualquier nivel de brillo para producir imágenes impactantes (ver Figura 5). La película polarizadora solía ser el método habitual para prevenir el reflejo de la luz ambiente. El uso de dicha película polarizadora, sin embargo, provoca una reducción del brillo que podría poner en peligro las propiedades de la pantalla OLED. El uso de los filtros de color, por otra parte, evita el reflejo de la luz ambiente y reduce sus efectos, al mismo tiempo que permite reproducir la imagen con sus colores fundamentales. Además del alto brillo y la alta eficiencia del método de emisión superior, Sony ha conseguido producir imágenes más brillantes y coloridas mediante la selección del grosor de la película, de modo que se adapte a la longitud de onda de la luz, y de la utilización de filtros de color. Este sistema exclusivo de Sony se denomina “Super Top Emission”. (Continúa) 7 ES Visión general de XEL-1 En líneas generales, existen dos maneras de obtener la luz emitida por los materiales orgánicos (ver Figura 2). En el método de emisión inferior, la luz se extrae desde la parte del sustrato de la TFT. Debido a que los circuitos y los cables de transmisión están presentes en el sustrato de la TFT, el área desde la que se extrae la luz es limitada. En la emisión superior, por otra parte, la luz se extrae de la parte opuesta del sustrato de la TFT. Debido a que casi no hay obstáculos, la luz se puede extraer de manera eficaz. Las pantallas OLED de Sony utilizan el método de emisión superior, que asegura un alto brillo y una calidad de imagen excepcional. Imágenes en movimiento estables Sustrato de vidrio Filtro de color rojo verde azul Cátodo semitransparente Capa orgánica Ánodo TFT Sustrato de vidrio Figura 3 Sustrato de vidrio Cátodo semitransparente Capa orgánica Ánodo Sustrato de vidrio Figura 4 Brillo v' u' Zona de reproducción de color Figura 5 Profundidad y efecto espacial Disfrute de imágenes espectaculares del inmenso Himalaya extendiéndose en la distancia o del hielo que flota a la deriva en el mar. La reproducción de alto contraste, alto brillo y gran colorido proporcionada por la pantalla OLED crea imágenes realistas con la textura del original. Las intensas sombras en negro hacen que los colores que las rodean destaquen, creando una imagen nítida y permitiendo que la pantalla OLED reproduzca tanto la profundidad y la perspectiva, como la textura. 8 ES Disfrute de imágenes claras de un partido de fútbol que se desarrolla rápidamente o de una película llena de acción con intervalos de imagen pequeños. Los materiales orgánicos de la pantalla OLED emiten luz cuando se someten a una corriente eléctrica. El nivel de emisión de luz cambia de manera instantánea cuando se altera la corriente, y la sensibilidad del panel es tal que el ligero cambio de tono de color se realiza con la misma rapidez que un cambio de color de blanco a negro, lo que asegura un intervalo de imagen mínimo sin reparar en las imágenes mostradas. El XEL-1 ofrece una tecnología única de procesamiento de la imagen llamada “Movimiento optimizado”. La creación del movimiento mejorado basado en el contenido de la imagen, unido a las características únicas de la pantalla OLED, logra que “Movimiento optimizado” reproduzca escenas que se desarrollan rápidamente con una suavidad y claridad increíbles. Unidad principal Visión general de XEL-1 Pantalla Un importante beneficio de la pantalla OLED autoluminosa es que, a diferencia de las pantallas convencionales de cristal líquido, no necesita una luz de fondo. La capa orgánica es tan fina que se mide en nanómetros (nm). Una pantalla OLED tiene casi el mismo grosor que los paneles de vidrio alineados a cada lado de la capa de material orgánico emisor de luz, de modo que la protegen. Brazo La ligereza del panel permite una gran flexibilidad en la colocación del brazo. El diseño del panel con su brazo de compensación crea la sensación de que está flotando en el aire. Pedestal La placa de soporte principal de gran densidad y los altavoces compactos están incorporados al pedestal, que se distancia del panel. El almacenamiento de los componentes altamente compactos en el pedestal contribuye a la sensación de que el panel flota en el aire. Vista posterior La XEL-1 es moderna y elegante, tanto si se coloca en la pared como encima del escritorio. Al colocarla por separado, se puede apreciar su sofisticado diseño desde cualquier punto. El panel posterior posee una superficie metálica similar a un espejo, lo que crea una sensación de unidad con el pedestal y el brazo. Disfrute de las impresionantes imágenes de XEL-1 para su completa satisfacción. 9 ES Guía de uso ~ Antes del uso Comprobación de los accesorios Cable de alimentación (1) Adaptador de corriente AC-ED002 (1) Mando a distancia RM-ED015 (1) Pila CR2032 (litio) (1) Paño de limpieza (1) Colocación de una pila en el mando a distancia Cuando utilice el mando a distancia por primera vez Extraiga la película aislante del mando a distancia. Cuando cambie la pila Desbloquee el portabaterías introduciendo la punta de un bolígrafo en el agujero situado en la parte trasera del mando a distancia. Deslice el portabaterías hacia afuera. Sustituya la pila por una pila CR2032 (litio) con la cara e hacia arriba en el portabaterías del mando a distancia. Deslice para abrir 10 ES • Coloque las pilas con la polaridad correcta. • Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones, la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las autoridades locales. • Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido. • No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación húmeda. 1: Conexión a una antena/ descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) 2: Conexión del cable de alimentación Conexión a un descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) que disponga de salida de HDMI 1 Conecte el adaptador de corriente al Antes de conectar el adaptador de corriente al televisor, realice todas las conexiones con el equipo. 2 Conecte el adaptador de corriente con el cable de alimentación. 3 Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente (220-240V CA, 50Hz). ~ • Los tipos de cables de alimentación varían en función de la zona en la que se utiliza el televisor. Consulte el apartado “Comprobación de los accesorios” en la página 10. Descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) 1 DC IN 16V Adaptador de corriente 2 Cable de alimentación 3 11 ES Guía de uso televisor. 4 Pulse V/v para seleccionar el país en el 3: Configuración inicial que se utilizará el televisor y, a continuación, pulse . País 2 Seleccione país. United Kingdom Ireland Nederland België/Belgique Luxembourg France 1 Italia A la toma de corriente Si el país donde desea utilizar el televisor no aparece en la lista, seleccione “-” en lugar de un país. 5 Pulse V/v para seleccionar el tipo de 3-11 ubicación en el que se utilizará el televisor y, a continuación, pulse . ~ 1 Conecte el televisor a la toma de corriente (220-240V CA, 50Hz). 2 Pulse "/1 en el televisor. • Seleccione “Uso doméstico” para obtener los mejores ajustes posibles para utilizar el televisor en su casa. Ubicación Seleccione la ubicación. Uso doméstico Cuando encienda el televisor por primera vez, aparecerá el menú idioma en la pantalla. Uso comercial 3 Pulse V/v/B/b para seleccionar el idioma en que desea visualizar las pantallas de menú y, a continuación, pulse . 6 Seleccione “Aceptar” y pulse . Language Sintonía Automática English Česky Nederlands Magyar Français Русский Italiano ББлгарски Deutsch Suomi ¿Desea iniciar Sintonía Auto.? Dansk Türkçe Svenska Español Norsk Català Slovenčina Português Română Aceptar Cancelar Polski 7 Pulse V/v para seleccionar “Antena” o “Cable” y, a continuación, pulse . Si selecciona “Cable”, aparecerá la pantalla para seleccionar el tipo de búsqueda. Consulte “Sintonización del televisor para conexión por cable” (página 13). El televisor empieza a buscar todos los canales digitales disponibles y, a continuación, todos los canales analógicos 12 ES disponibles. Esto puede llevar algún tiempo. No pulse ningún botón del televisor ni del mando a distancia durante la búsqueda. Si aparece un mensaje para que confirme la conexión de la antena Sintonización del televisor para conexión por cable 1 Pulse . 2 Pulse V/v para seleccionar “Búsqueda Rápida” o “Búsqueda Completa” y, a continuación, pulse . “Búsqueda Rápida”: los canales se sintonizan según la información del operador de cable que emite la señal de emisión. Se recomienda esta opción para la sintonización rápida cuando es compatible con el operador de cable. Si no se sintoniza la “Búsqueda Rápida”, utilice el método siguiente de “Búsqueda Completa”. “Búsqueda Completa”: se sintonizan y guardan todos los canales disponibles. Este proceso puede llevar algún tiempo. Se recomienda esta opción cuando el proveedor de cable no permite la “Búsqueda Rápida”. Si desea más información sobre los proveedores de cable disponibles, consulte la página Web sobre compatibilidad: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ 8 Cuando aparezca en pantalla el menú de “Ordenación Progra.”, siga los pasos de “Ordenación Progra.” (página 36). Si no cambia el orden en que se guardan los canales analógicos en el televisor, pulse RETURN para dirigirse al paso 9. 9 Inicio rápido ¿Desea activar el inicio rápido? El televisor se enciende más rápido, pero aumenta el consumo en modo de espera. Sí No Encontrará más información en la página 32. 10 Control por HDMI 3 Pulse v para seleccionar “Inicio” y, a continuación, pulse ¿Desea activar el control de dispositivos HDMI . compatibles? Sí El televisor empieza a buscar los canales. No pulse ningún botón del televisor ni del mando a distancia. No ~ Encontrará más información en la página 28. 11 Pulse . Ahora, el televisor se ha sintonizado en todos los canales disponibles. • Algunos proveedores de cable no son compatibles con la “Búsqueda Rápida”. Si no detecta ningún canal utilizando “Búsqueda Rápida”, realice una “Búsqueda Completa”. • El protector de pantalla del XEL-1 puede aparecer si no se realiza ninguna operación durante unos minutos. ~ • Cuando no se puede recibir un canal digital o si elige un país donde no hay emisiones digitales en el paso 4, deberá ajustar la hora después del paso 8. 13 ES Guía de uso No se ha encontrado ningún canal digital ni analógico. Compruebe todas las conexiones de la antena/cable y pulse para volver a iniciar la sintonía automática. • El protector de pantalla del XEL-1 puede aparecer si no se realiza ninguna operación durante unos minutos. Ajuste del ángulo de visualización del televisor Es posible ajustar este panel del televisor para que se incline a un lado y a otro dentro de los ángulos tal y como se muestra más abajo. Vista izquierda 55° 15° Parte frontal ~ • Al ajustarlo, no toque o doble directamente el panel de la pantalla. • Al ajustar el panel de la pantalla hacia atrás, evite cogerse los dedos entre el panel y el brazo del televisor. • Al ajustar el ángulo, sujete la parte derecha del panel de la pantalla. Panel indicador Pedestal 14 ES Brazo Información de seguridad Instalación/configuración s Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la acumulación de suciedad o polvo: – No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni de lado. – No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra, sobre una cama o dentro de un armario. – No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros objetos como periódicos, etc. – No instale el televisor como se muestra a continuación. La circulación del aire queda obstruida. Instale y utilice el televisor siguiendo estas instrucciones para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones. Instalación s Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil acceso. s Coloque el televisor sobre una superficie estable y plana. s No coloque el televisor ni el mando a distancia en un lugar expuesto a temperaturas extremas como, por ejemplo, bajo la luz solar directa, cerca de un radiador, cerca de un conducto de ventilación o cerca del fuego. Si lo hace, podría producirse sobrecalentamiento y causar la deformación del receptáculo o un fallo de funcionamiento en la unidad. No instale el televisor en un lugar expuesto directamente al aire acondicionado. Si se instala el televisor en una ubicación de este tipo, podría condensarse humedad en su interior y provocar un fallo de funcionamiento. Pared Transporte s Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor. s Cuando transporte el televisor, coloque las manos tal como se indica en la ilustración y sujételo firmemente. No aplique presión sobre la pantalla. s Cuando transporte el televisor, no lo sujete por la pantalla, ya que podría dañar el televisor o lesionarse. s Cuando levante o mueva el televisor, sujételo firmemente con ambas manos por la parte inferior. s Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o vibraciones excesivas. s Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje originales. Cable de alimentación Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones: – – – – – – – Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por Sony. No utilice cables de otros proveedores. Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente. Este televisor sólo funciona con alimentación de CA de 220240 V. Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o enredarse con los cables. Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o desplazar el televisor. Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor. Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio. Notas Ventilación s Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de ventilación del aparato. s Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra más abajo. 15 cm s No utilice el cable de alimentación suministrado con otros equipos. s No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de alimentación. Los conductores internos podrían quedar al descubierto o romperse. s No modifique el cable de alimentación. s No coloque ningún objeto pesado encima del cable de alimentación. s No tire del cable para desconectarlo. s No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente. s No utilice una toma de corriente de mala calidad. Uso prohibido 5 cm 5 cm 10 cm No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones como las descritas a continuación ya que el televisor podría funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u otros daños y/o lesiones. Lugar: Deje este espacio como mínimo alrededor del aparato. Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios, ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o humo. (Continúa) 15 ES Entorno: Erupciones Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas, etc). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como los floreros. Impida que su piel entre en contacto con el televisor o el adaptador de corriente durante un período de tiempo prolongado, ya que pueden calentarse y provocarle erupciones o ampollas. Situación: No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la carcasa o con accesorios no recomendados por el fabricante. Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la antena durante las tormentas eléctricas. PANTALLA Y CARCASA s La pantalla y la carcasa se calientan cuando se utiliza el televisor. Esto no indica un fallo de funcionamiento. s Evite rociar repelente para insectos con materiales volátiles sobre la pantalla. s Evite el contacto prolongado con materiales de goma o plástico. s No exponga la superficie de la pantalla OLED a la luz solar directa, ya que podría dañarla. s No ejerza presión ni raye la pantalla OLED ni coloque objetos sobre el televisor, ya que la imagen podría distorsionarse o la pantalla OLED podría estropearse. Piezas rotas: s No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones graves. s Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica. s No toque el cristal roto con las manos desprotegidas. Del mismo modo que con cualquier cristal roto, evite el contacto con la piel y la exposición con los ojos o la boca. Puntos negros Es posible que aparezcan píxeles no iluminados en la pantalla. Esto no indica un fallo de funcionamiento. Aunque la pantalla OLED está construida con tecnología de alta precisión, es posible que aparezcan algunos no funcionales. En función de las imágenes que se muestren, pueden aparecer puntos rojos, verdes y azules en la pantalla. Cuando no se utilice s Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el cable por razones medioambientales y de seguridad. s El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente desconectado. s No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de funciones que precisen que se encuentren en modo de espera para funcionar correctamente. Niños s No deje que los niños suban al televisor. s Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los niños para que no los traguen. 16 ES PILAS s No deseche las pilas en el fuego. s No provoque un cortocircuito, desmonte ni sobrecaliente las pilas. s Si las pilas se colocan de manera incorrecta podría haber riesgo de explosión. Sustitúyalas únicamente por unas iguales o del mismo tipo. Si ocurren los siguientes problemas... Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre cualquiera de los siguientes problemas. Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el televisor. Cuando: – – – – El cable de alimentación está dañado. Toma de corriente de mala calidad. El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o le ha sido arrojado algún objeto. Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor. NOTA ACERCA DEL ADAPTADOR DE CORRIENTE (AC-ED002) Advertencia Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos, como por ejemplo jarrones. No instale la unidad en un espacio cerrado como, por ejemplo, una estantería o similar. s Compruebe que la toma de corriente de pared se encuentra instalada cerca del equipo y que resulta de fácil acceso. s Asegúrese de utilizar el adaptador de alimentación y el cable de alimentación suministrados. s No utilice ningún otro adaptador de corriente. Podría provocar fallos de funcionamiento. s Conecte el adaptador de corriente a una toma de corriente de fácil acceso. s No enrolle el cable de alimentación alrededor del adaptador de alimentación. El cable principal podría romperse y causar un fallo de funcionamiento del televisor. s No toque el adaptador de corriente con las manos mojadas. s Si detecta un funcionamiento anómalo del adaptador de corriente, desconéctelo de la toma de corriente de inmediato. s El equipo no está desconectado de la fuente de alimentación mientras permanezca conectado a la toma de corriente, incluso si se ha apagado. Precauciones Ver la televisión s Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete la vista a un sobreesfuerzo. s Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos. Pantalla OLED s Aunque la pantalla OLED está fabricada con tecnología de alta precisión y posee un 99,99% o más de píxeles efectivos, es posible que aparezcan de forma constante unos puntos negros en ella. No se trata de un fallo de funcionamiento, sino de una característica de la estructura de la pantalla OLED. s No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la pantalla OLED podría dañarse. s Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento. Tratamiento y limpieza de la carcasa del televisor Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes de limpiarlo. Para evitar la degradación del material, tenga en cuenta las siguientes precauciones. s Para eliminar el polvo de la carcasa, límpiela cuidadosamente con un paño suave. Si no consigue eliminar el polvo por completo, humedezca ligeramente el paño con una solución diluida de detergente neutro. s No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la pantalla y de la carcasa. s Para garantizar una ventilación adecuada, se recomienda pasar periódicamente la aspiradora por el orificio de ventilación. Manipulación y limpieza de la pantalla OLED s La superficie de la pantalla presenta un recubrimiento especial para reducir el reflejo de las imágenes. No frote ni golpee la pantalla, ni la someta a impactos. s Desconecte el enchufe del cable de alimentación cuando limpie el televisor. s Tenga cuidado cuando toque el televisor si ha estado encendido durante un período de tiempo prolongado. s La superficie de la pantalla presenta un recubrimiento especial. No coloque adhesivos encima. s La superficie de la pantalla presenta un recubrimiento especial. No toque la pantalla directamente. s Limpie la superficie de la pantalla con cuidado con el paño de limpieza suministrado, o con un paño suave y seco mientras sujeta con una mano la parte posterior para eliminar el polvo. s Las manchas rebeldes deben eliminarse con el paño de limpieza suministrado, o con un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente poco concentrado. s Es posible que la pantalla se raye si el paño de limpieza está sucio. s Nunca utilice disolventes concentrados, como diluyente o bencina para limpiarla. s No aplique la solución de detergente directamente sobre el televisor, ya que podría dañarlo. s Nunca utilice limpiadores abrasivos. s Si utiliza paños de limpieza disponibles en el mercado, siga las precauciones de los productos. Equipos opcionales Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse ruidos. Cómo deshacerse del televisor Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuo doméstico normal, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto sea desechado correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Tratamiento de pilas gastadas (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en la pila o el embalaje indica que la batería suministrada con este producto no puede ser tratada como residuo doméstico normal. Al asegurarse de que estas pilas sean desechadas correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de estas pilas. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Si los productos, por motivos de seguridad, rendimiento o integridad de los datos, requieren una conexión permanente con una pila incorporada, dicha pila sólo puede ser cambiada por personal cualificado. Para manipular correctamente la pila, cuando el producto deje de funcionar llévelo al punto de recogida correcto para reciclar los sistemas eléctrico y electrónico. Para todas las demás pilas, consulte el apartado sobre cómo extraer la pila del producto de manera segura. Lleve la pila al punto de recogida correspondiente. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o la pila, póngase en contacto con su ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. 17 ES Indicadores/Controles del mando a distancia y del televisor 1 2 3 4 Botón Descripción 1 "/1 (Modo de espera del televisor) Enciende y apaga el televisor desde el modo de espera. 2 AUDIO En modo analógico: Pulse este botón para cambiar el modo de “Sonido Dual” (página 32). En modo digital: Pulse este botón para elegir el “Idioma de audio” (página 39). 3 (Modo de Imagen) Pulse varias veces para pasar por todos los modos de imagen disponibles: “Viva”, “Estándar”, “Personal”, “Foto” (solamente para el modo “Foto”). 4 (Modo de pantalla) Pulse este botón para cambiar el formato de la pantalla (página 22). 5 6 7 8 9 0 qa 18 ES 5 Botones coloreados Si los botones coloreados se encuentran disponibles, aparecerá una guía de uso en la pantalla. Siga la guía de uso para llevar a cabo la operación seleccionada. 6 SLEEP Pulse varias veces hasta que el televisor muestre el tiempo en minutos que desea que permanezca encendido el televisor. 7 Pulse este botón para visualizar la Lista Favoritos digitales que ha especificado (página 24). (Favorito) 8 V/v/B/b/ Pulse V/v/B/b para mover el cursor que aparece en pantalla. Pulse para seleccionar/confirmar el elemento resaltado. 9 En modo TV: Permite seleccionar la fuente de entrada del equipo conectado a las tomas de corriente HDMI (página 27). En modo Teletexto (página 22): Púlselo para congelar la página actual. / (Selección de fuente de entrada/ Bloqueo de texto) 0 OPTIONS Sirve para acceder a varias opciones de visualización y cambiar/realizar ajustes según la fuente y el formato de pantalla. qa PROG +/–/ / En modo TV: Púlselo para elegir el canal siguiente (+) o anterior (–). En modo Teletexto (página 22): Púlselo para seleccionar la página siguiente ( ) o la anterior ( ). Botón wd ws wa Descripción qs % (Eliminación Pulse este botón para desactivar el sonido. del sonido) Púlselo de nuevo para volver a activar el sonido. ~ • En el modo de espera, si desea encender el televisor sin sonido, pulse este botón. w; ql qk qj qd 2 +/– (Volumen) Pulse este botón para ajustar el volumen. qf HOME Muestra el menú de uso doméstico del televisor. qg Vuelve a la pantalla anterior de cualquier menú que haya en pantalla. /RETURN qh qh /GUIDE (EPG) Pulse este botón para visualizar la Guía digital electrónica de programas (EPG) (página 23). qj (Canal anterior) Púlselo para volver al último canal que ha visitado (durante más de cinco segundos). qg qf qk Botones numéricos En modo TV: Púlselo para seleccionar canales. Para los canales número 10 y posteriores, introduzca rápidamente el segundo y tercer dígitos. En modo Teletexto: Púlselo para introducir un número de página. ql DIGITAL Pulse este botón para visualizar el último canal digital visualizado. w; ANALOG Pulse este botón para visualizar el último canal analógico visualizado. wa / (Teletexto) Pulse este botón para visualizar la información del teletexto (página 22). qd qs ws wd (Subtítulos) Púlselo para ver los subtítulos del programa actual si los canales de televisión emiten dicha información (sólo en modo digital) (página 39). / (Info/ Mostrar teletexto) En modo digital: Muestra una descripción del programa que se ve actualmente. En modo analógico: Cada vez que pulse / , la pantalla cambiará de la siguiente forma: Muestra información tal como el formato de visualización y el número de canal actuales t Se muestra la hora t Se oculta la información. En modo Teletexto (página 22): Púlselo para mostrar información oculta (por ejemplo, las respuestas de un concurso). z • Los botones AUDIO , PROG + y el número 5 disponen de un punto táctil. Utilice estos puntos táctiles como referencia para usar el televisor. (Continúa) 19 ES HOME Botón 1 PROG Descripción (Temporizador) Se enciende una luz naranja cuando se selecciona el recordatorio (página 23) o el temporizador (página 34). 2 HOME Muestra el menú de uso doméstico del televisor. 3 En modo TV: Permite seleccionar la fuente de entrada del equipo conectado a las tomas de corriente HDMI (página 27). En menú TV: Elige el menú u opción y confirma los ajustes. / (Selección de fuente de entrada / Aceptar) 4 2 +/–/b/B En modo TV: Púlselo para subir (+) o bajar (–) el volumen. En menú TV: Se desplaza por las opciones hacia la derecha (b) o izquierda (B). 5 PROG +/–/V/v En modo TV: Púlselo para elegir el canal siguiente (+) o anterior (–). En menú TV: Se desplaza por las opciones hacia arriba (V) o hacia abajo (v). 6 "/1 (Alimentación/ Indicador de alimentación/Indicador de modo de espera) Enciende o apaga el televisor. El indicador de alimentación (a la izquierda de "/1) se ilumina en verde cuando el televisor está encendido. El indicador de modo de espera (a la derecha de "/1) se ilumina en rojo cuando el televisor está en modo de espera. ~ • Para desconectar totalmente el televisor, apáguelo y, a continuación, desenchufe el cable de alimentación. 7 Sensor de luz No coloque nada sobre el sensor ya que ello podría afectar a su funcionamiento. 8 Sensor del mando a distancia Recibe señales de infrarrojos del mando a distancia. No coloque nada sobre el sensor ya que ello podría afectar a su funcionamiento. ~ • PROG + dispone de un punto táctil. Utilícelo como referencia para usar el televisor. • No coloque ningún objeto delante del sensor de luz o del sensor del mando a distancia ya que podría afectar a su funcionamiento. • No coloque ningún objeto sobre el pedestal ni cerca de él que pueda obstaculizar los orificios de ventilación o los altavoces, ya que podría provocar un fallo de funcionamiento. 20 ES Ver la televisión 1 Pulse "/1 en el televisor para encenderlo. Ver la televisión Cuando el televisor se encuentra en modo de espera (el indicador de modo de espera, a la derecha de "/1, se ilumina en rojo), pulse "/1 en el mando a distancia para encender el televisor. 1 2 Pulse DIGITAL para cambiar a modo digital o pulse ANALOG para cambiar a modo analógico. Los canales disponibles varían en función del modo. para seleccionar el canal de televisión. Para elegir los canales 10 y superiores con los botones numéricos, pulse el segundo y tercer dígitos en un tiempo inferior a dos segundos. Para elegir un canal digital utilizando la Guía, ver página 23. 2 2 En modo digital 3 Aparecerá información durante poco tiempo. En la información pueden indicarse los siguientes iconos. : Servicio de radio : Servicio de suscripción/codificado : Múltiples idiomas de audio disponibles : Subtítulos disponibles : Subtítulos disponibles para personas con problemas auditivos : Edad mínima recomendada para el programa actual (de 4 a 18 años) : Bloqueo TV 3 Operaciones adicionales Para Haga lo siguiente Encender el televisor con el modo de espera y sin sonido Pulse %. Pulse 2 +/– para ajustar el volumen. Ajuste el volumen Pulse 2 + (aumentar)/ – (disminuir). (Continúa) 21 ES Ver la televisión 3 Pulse los botones numéricos o PROG +/– Acceder al Teletexto 14:9* Pulse /. Para seleccionar una página, pulse los botones numéricos o / . Para congelar una página, pulse / . Para mostrar información oculta, pulse / . Para salir del servicio de Teletexto, pulse / de nuevo. z • Cuando aparecen cuatro elementos de colores en la parte inferior de la página de Teletexto, significa que el servicio Fastext está disponible. El servicio Fastext permite acceder a las páginas de forma rápida y fácil. Pulse el botón de color correspondiente para acceder a la página deseada. Cómo cambiar el formato de pantalla manualmente Pulse varias veces para elegir el formato de pantalla que desee. Optimizada* Muestra las emisiones en formato convencional 4:3 con un efecto de imitación de pantalla panorámica. La imagen en formato 4:3 se alarga para ocupar toda la pantalla. 4:3 Muestra las emisiones en pantalla 4:3 convencional (por ejemplo, televisor sin pantalla panorámica) con las proporciones correctas. Horizontal Muestra las emisiones en pantalla panorámica (16:9) con las proporciones correctas. Zoom* Muestra las emisiones en Cinemascope (formato panorámico) con las proporciones correctas. 22 ES Muestra emisiones en formato 14:9 con las proporciones correctas. Como resultado, aparecerán áreas con un margen negro en la pantalla. * Es posible que las partes superior e inferior de la imagen aparezcan cortadas. ~ • En modo “Optimizada”, es posible que no se vean algunos caracteres y/o letras en las partes superior e inferior de la imagen. En tal caso, es posible seleccionar “Tamaño Vertical” mediante el menú “Ajustes de pantalla” (página 35) y ajustar el tamaño vertical para poder ver toda la imagen. z • Si “Autoformato” está ajustado en “Sí”, el televisor seleccionará automáticamente el mejor modo para la emisión en cuestión (página 35). • Es posible configurar la posición de la imagen si se selecciona “Optimizada”, “14:9” o “Zoom”. Pulse V/v para desplazarse hacia arriba o hacia abajo (por ejemplo, para leer los subtítulos). Uso del menú Opciones Pulse OPTIONS para que aparezcan las siguientes opciones al ver un programa de televisión. Opción Descripción Modo de Imagen Ver página 31. Modo sonido Ver página 32. Altavoz Ver página 35. Configuración de Ver página 39. subtítulos (únicamente en modo digital) Desconex. Aut. Ver página 34. Control de emisión de Ver página 33. luz Información del sistema (únicamente en modo digital) Ver página 40. Utilización de la Guía digital electrónica de programas (EPG) * Todas las categorías Vie 16 Mar 11:35 11: 30 Hoy 001 BBC ONE 12: 00 Homes Under the Hammer 002 BBC TWO Ready Steady Cook 003 Dancing On Ice Exclusive ITV1 004 Channel 4 House Crime Hour: Midsomer Murders 007 BBC THREE BBC Learning Zone: Schools: World P... 010 SKY THREE Past The Jeremy Kyle... Law and Order: Special Victims U... ER Afterlife 1 En el modo digital, pulse GUIDE. 2 Realice la operación deseada de las que se indican en la siguiente tabla o se muestran en la pantalla. CSI: Crime Scene Inv... Everybody Loves Raymond Racing from Chepstow and Ascot Siguiente Homes Under th... PartyPoker.com Worl... Vodafone TBA: L... A Picture of Brit... Real Crime: The Truth About the... Anterior 13: 00 Cracker Sign Zone: Ancient Rome: The Rise a... 006 ITV2 009 ITV3 Neighbours Extraordinary People: Britains Iden... 005 Five 008 BBC FOUR 12: 30 Eastenders This is BBC FOUR The Sharon Osb... Baseball Wedne... 30 min Trans World Sport Categoría * Es posible que esta función no esté disponible en algunos países/regiones. Haga lo siguiente Ver un programa Pulse V/v/B/b para elegir el programa y, a continuación, pulse Ocultar la Guía Pulse Clasificar la información de los programas por categorías – Lista de categorías 1 2 Pulse el botón azul. Pulse V/v para seleccionar una categoría y, a continuación, pulse . Configurar un programa para que aparezca automáticamente en pantalla cuando empiece – Recordatorio 1 Pulse V/v/B/b para elegir el programa futuro que desea ver y, a continuación, pulse / . Pulse V/v para seleccionar “Recordatorio” y, a continuación, pulse . Aparecerá el símbolo c junto a la información sobre el programa. El indicador situado en el televisor se ilumina en naranja. 2 GUIDE o . RETURN. ~ • Si coloca el televisor en modo de espera, se encenderá automáticamente cuando el programa esté a punto de empezar. Cancelar un recordatorio – Cancelar temporizador 1 2 3 4 5 Pulse / . Pulse V/v para seleccionar “Lista del Temporizador” y, a continuación, pulse . Pulse V/v para elegir el programa que desea cancelar y, a continuación, pulse / . Pulse V/v para seleccionar “Cancelar temporizador” y, a continuación, pulse . Aparecerá una pantalla en la que deberá confirmar si desea cancelar el programa. Pulse B/b para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse para confirmar. ~ • Si no se realiza ninguna operación durante unos minutos, se visualizará la EPG y, a continuación, regresará al modo TV. 23 ES Ver la televisión Para Utilización de la Lista favoritos digitales ** 1 En modo digital, pulse . 2 Realice la operación deseada de las que se indican en la siguiente tabla o se muestran en la pantalla. Lista favoritos digitales **Es posible que esta función no esté disponible en algunos países/regiones. Para Haga lo siguiente Crear la Lista favoritos por primera vez 1 2 3 Pulse para seleccionar “Sí”. Pulse el botón amarillo para seleccionar la Lista de favoritos. Pulse V/v para seleccionar el canal que desea añadir y, a continuación, pulse . Aparece el símbolo junto a los canales que haya almacenado en la Lista de favoritos. Ver un canal 1 2 Pulse el botón amarillo para navegar por las listas de favoritos. Pulse V/v para seleccionar el canal y, a continuación, pulse . Ocultar la lista Favoritos Pulse Añadir o eliminar canales de la lista Favoritos editada actualmente 1 2 3 Pulse el botón azul. Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista que desea editar. Pulse V/v/B/b para elegir el canal que desea añadir o eliminar y, a continuación, pulse . Eliminar todos los canales de la lista Favoritos actual 1 2 3 4 Pulse el botón azul. Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista que desea editar. Pulse el botón azul. Pulse B/b para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse para confirmar. RETURN. ~ • Si no se realiza ninguna operación durante unos minutos, se visualizará la Lista favoritos digitales y, a continuación, regresará al modo TV. 24 ES Utilización de equipos opcionales Cuadro de conexiones Puede conectar una amplia gama de equipos opcionales HDMI a su televisor. No se suministran los cables de conexión. 1 IN Conectar a 2 IN Símbolo de la entrada en la pantalla Descripción 1 DC IN 16V ! Conecta el adaptador de corriente suministrado. 2 Para utilizar servicios Pay Per View. Si desea más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con su CAM, retire la cubierta de goma de la ranura del CAM y, a continuación, apague el televisor e inserte el CAM en la ranura. Cuando no utilice el CAM, le recomendamos que vuelva a colocar la cubierta en la ranura del CAM. CAM (Módulo de acceso condicional) ~ • El CAM no puede utilizarse en todos los países. Consulte a su distribuidor autorizado. (Continúa) 25 ES Utilización de equipos opcionales DC IN 16V Conectar a Símbolo de la entrada en la pantalla 3 HDMI 1 IN HDMI 1 4 HDMI 2 IN HDMI 2 Descripción Las señales de vídeo y audio digital se reciben desde el equipo conectado. Además, si conecta un equipo compatible con la función Control por HDMI, será posible establecer comunicación con el equipo conectado. Consulte la página 35 para configurar esta comunicación. ~ • Las tomas HDMI solo admiten las entradas de vídeo siguientes: 480i/p (60Hz), 576i/p (50Hz), 720p (50/60Hz), 1080i (50/60Hz) y 1080p (24/50/60Hz). • Sólo puede utilizar un cable de HDMI autorizado que lleve el logotipo de HDMI. Se recomienda utilizar un cable de HDMI de Sony (tipo alta velocidad). • Las tomas HDMI no son compatibles con las señales de entrada de PC. 5 USB Puede ver en su televisor fotografías (en formato JPEG) almacenadas en una cámara o videocámara digital Sony a través de un cable USB o un soporte de almacenamiento USB (página 27). 6 8 La entrada RF se conecta al sistema de cable del televisor o al VHF/UHF. 7 HEADPHONE OUT/DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) / i Escuche el sonido del televisor a través de los auriculares. También es posible escuchar el sonido del televisor a través de un equipo externo de audio mediante un cable de audio óptico. 26 ES Ver imágenes de los equipos conectados Reproducir fotografías a través de USB Encienda el equipo conectado y, a continuación, realice una de las siguientes operaciones. Puede ver en su televisor fotografías (en formato JPEG) almacenadas en una cámara o videocámara digital Sony a través de un cable USB o un soporte de almacenamiento USB. Para un dispositivo USB 1 Conecte al televisor un dispositivo de Consulte “Reproducir fotografías a través de USB” (página 27). Para otros equipos conectados Pulse / para mostrar una lista de equipos conectados. Pulse V/v para seleccionar la fuente de entrada deseada y, a continuación, pulse . El elemento resaltado se selecciona automáticamente si no realiza ninguna operación durante dos segundos después de pulsar V/v. 2 Pulse HOME. 3 Pulse B/b para seleccionar “Foto” y, a continuación, pulse V/v para seleccionar “Visor de fotos USB”. Para finalizar, pulse . Aparecerá la pantalla de miniaturas. 4 Pulse V/v/B/b para seleccionar la fotografía o la carpeta que desea ver y, a continuación, pulse . 5 Pulse RETURN para volver a la pantalla de miniaturas. Operaciones adicionales Uso del menú Opciones Pulse OPTIONS para que aparezcan las siguientes opciones al ver imágenes de los equipos conectados. Opción Descripción Modo de Imagen Ver página 31. Modo visualización Ver página 31. Modo sonido Ver página 32. Altavoz Ver página 35. Desconex. Aut. Ver página 34. Control de emisión de luz Ver página 33. Control de dispositivos Ver página 28. Pulse B/v para seleccionar una opción y, a continuación, pulse . Opciones Descripción Selección Dispositivo Pulse B/b para seleccionar el dispositivo que está conectado al conector USB o las fotografías de muestra. Las imágenes son un dispositivo predeterminado. Pase de Diapositivas Muestra las fotografías de una en una. Configuración Es posible realizar ajustes avanzados para un pase de diapositivas y establecer la secuencia de visualización de las miniaturas. ~ • Tras reproducir un pase diapositivas durante una hora, este se detiene automáticamente y aparece el protector de pantalla para reducir el consumo de energía del televisor. (Solo en modo “Uso doméstico”.) (Continúa) 27 ES Utilización de equipos opcionales z • Para volver al modo de TV normal, pulse DIGITAL o ANALOG. USB compatible. Uso del menú Opciones Pulse OPTIONS para mostrar las opciones siguientes. Opción Descripción Modo de Imagen Ver página 31. Desconex. Aut. Ver página 34. Control de emisión de luz Ver página 33. z • No disponible en la pantalla de miniaturas ni en la opción “Pase de Diapositivas”. ~ • El “Visor de fotos USB” solo admite fotografías JPEG compatibles con DCF. • Si conecta una cámara de fotos digital Sony, ajuste el modo de conexión de USB de la cámara en Auto o Mass Storage. Si desea más información sobre el modo de conexión de USB, consulte las instrucciones de su cámara digital. • El “Visor de fotos USB” solo admite el sistema de archivos FAT32. • Durante la visualización de una fotografía o la reproducción de un pase de diapositivas durante un largo período de tiempo, la pantalla se oscurecerá de forma gradual o aparecerá el protector de pantalla. • Mientras el televisor accede a los datos de la unidad de grabación, tenga en cuenta lo siguiente: – No apague el televisor ni el dispositivo de USB conectado. – No desconecte el cable USB. – No retire la unidad de grabación. Los datos de la unidad de grabación podrían dañarse. • No utilice dispositivos USB no compatibles. Esto podría provocar fallos en el funcionamiento. • Sony no asume ninguna responsabilidad por los daños o pérdida de datos producidos en la unidad de grabación debido al mal funcionamiento de los dispositivos conectados o del televisor. • Consulte el sitio Web facilitado a continuación para obtener información actualizada acerca de los dispositivos USB compatibles. http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/ Uso de la función Control por HDMI El control de la función HDMI permite que el televisor se comunique con el equipo conectado que es compatible con dicha función, mediante el uso de HDMI CEC (control de electrónica de consumo). 28 ES Por ejemplo, si conecta un equipo Sony compatible con el control por HDMI (con cables HDMI), puede controlarlos conjuntamente. Compruebe que ha conectado el equipo correctamente y realice todos los ajustes necesarios. Control por HDMI • El equipo conectado se apaga automáticamente al ajustar el televisor en modo de espera mediante el mando a distancia. • Enciende automáticamente el televisor y cambia la entrada al equipo conectado cuando dicho equipo comienza a reproducir. • Si enciende un sistema de audio conectado mientras el televisor está encendido, la salida de sonido cambia del altavoz del televisor al sistema de audio. • Ajusta el volumen (2 +/–) y elimina el sonido (%) de un sistema de audio conectado. • Puede utilizar los equipos Sony conectados a través del mando a distancia pulsando: – OPTIONS para visualizar “Control de dispositivos” y, a continuación, seleccione opciones en “Menú”, “Opciones” y “Lista de contenido” para utilizar el equipo. – Consulte el manual de instrucciones del equipo para saber el tipo de control disponible. Conexión del equipo compatible con el control por HDMI Conecte el equipo compatible y el televisor con un cable HDMI. Encontrará más información en la página 26. Control de los ajustes HDMI Debe configurar el control de los ajustes HDMI tanto en el televisor como en el equipo conectado. Encontrará información sobre los ajustes del televisor en el apartado “Configuración HDMI”, en la página 35. En cuanto a los ajustes del equipo conectado, consulte las instrucciones de funcionamiento de dicho equipo. ~ • La función Control por HDMI solamente está disponible con equipos Sony conectados compatibles con dicho Control por HDMI. Protección de la pantalla del televisor Precauciones al proteger la pantalla de daños La visualización prolongada de imágenes fijas puede provocar una retención permanente de éstas. Evite la visualización de imágenes que puedan provocar una retención de la imagen y tome las medidas siguientes para proteger la pantalla. Retención de la imagen Debido a las características del material utilizado en las pantallas OLED para obtener una imagen de gran precisión, se puede producir una retención permanente de la imagen si se muestran continuamente imágenes fijas en la misma posición o durante largos periodos de tiempo. Imágenes que pueden provocar una retención de la imagen ~ • “Control de brillo automático” permite ajustar automáticamente la luminosidad de la imagen cuando se muestran en la pantalla imágenes con un alto contraste durante un largo período de tiempo (consulte página 34). • Este televisor cuenta con una función que permite reducir el riesgo de retención de imágenes desplazando ligeramente la posición de la imagen en la pantalla de forma automática cuando ha transcurrido un tiempo establecido. Protector de Pantalla Si se muestran imágenes sin movimiento o fijas y no se realiza ninguna operación (como, por ejemplo, cambiar de canal o ajustar el control del volumen) durante más de dos minutos y medio, es posible que el protector de pantalla del XEL-1 se active de forma automática. Protege la pantalla de los daños que provoca la retención de imágenes y disminuye el consumo energético. El protector de pantalla del XEL-1 puede aparecer bajo las siguientes condiciones: • visualización de una fotografía durante un largo período de tiempo • miniaturas de fotografías • algunas pantallas de ajustes Pulse V/v/B/b, o / para volver a las imágenes vistas previamente o, simplemente, pulse otro botón para utilizar otra función. Para reducir el riesgo de retención de imágenes La pantalla se oscurecerá de forma gradual • Llene toda la pantalla de imágenes Ajuste “Formato de Pantalla” en “Optimizada”, “Horizontal” o “Zoom” en los “Ajustes de pantalla” (consulte página 35). Si no se realiza ninguna operación (como, por ejemplo, cambiar de canal o ajustar el control de volumen) durante más de dos minutos y medio, la pantalla se oscurecerá gradualmente. Pulse HOME u OPTIONS para desactivar el protector de pantalla. • Apague la OSD (Visualización en pantalla) Pulse / para apagar la OSD. Apague los menús de los equipos conectados. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento suministradas con el equipo. Imágenes que pueden oscurecer la pantalla • imágenes fijas o sin movimiento que se visualizan a través de la toma HDMI • una imagen emitida fija o sin movimiento • TeleTEXTO y la pantalla EPG • un pase de diapositivas 29 ES Protección de la pantalla del televisor • fuentes de pantalla panorámica con barras negras en la parte superior e inferior (imagen en formato apaisado) • fuentes de pantalla 4:3 y 14:9 con barras negras a la izquierda y a la derecha • imágenes sin movimiento como, por ejemplo, fotografías • fuentes de juegos • mensajes en pantalla, como los utilizados para noticias y titulares • menús en pantalla, guías de programas, números de canal, etc., de los equipos conectados como, por ejemplo, un descodificador, una videograbadora, un reproductor de discos, etc. • Seleccione los ajustes de Imagen adecuados para la luminosidad de la habitación Se recomienda ajustar “Modo de Imagen” en “Estándar” en los ajustes de “Imagen” para su uso doméstico (consulte la página 31). Utilización de las funciones del MENU Navegar a través del menú TV Home (XMB™) El XMB™ (XrossMediaBar) es un menú de prestaciones y fuentes de entrada que se muestran en la pantalla del televisor. El XMB™ permite seleccionar la programación y configurar los ajustes fácilmente en el televisor OLED. 1 Pulse HOME. El menú TV Home aparece en pantalla. Imagen Sonido Barra de categorías Ajustes Características Configuración Configuración Analógica Configuración Digital Barra de opciones 2 Pulse B/b para elegir la categoría. Icono de categoría Descripción Ajustes Puede realizar ajustes avanzados. Para obtener más información acerca de los ajustes, consulte la página 31. Foto Permite visualizar archivos de fotografías a través de dispositivos USB (página 27). Digital Puede elegir un canal digital, la lista de Favoritos (página 24) o la Guía (página 23). También es posible seleccionar un canal mediante los botones numéricos o PROG +/–. Analógico Puede elegir un canal analógico. También es posible seleccionar un canal mediante los botones numéricos o PROG +/–. Para ocultar la lista de canales analógicos, ajuste “Mostrar lista de programas” en “No” (página 36). Entradas externas Puede elegir el equipo conectado al televisor. 3 Pulse V/v para seleccionar el elemento y, a continuación, pulse 4 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. 5 Pulse HOME para salir. ~ • Las opciones disponibles dependen de cada situación. • Las opciones no disponibles aparecen en gris o no se muestran. 30 ES . Ajustes Imagen Modo de Imagen “Modo de Imagen” incluye opciones adecuadas para visualizar vídeo y fotografías respectivamente. Las opciones que se pueden seleccionar varían en función de la fuente de entrada. Viva Estándar Para obtener una mayor nitidez y contraste en la imagen. Para imagen estándar. Recomendada para su uso doméstico. Personal Foto Le permite almacenar sus ajustes favoritos. Permite establecer la calidad óptima de imagen para fotografías. ~ Preestablecido Modo visualización • “Personal” y “Foto” están disponibles de forma exclusiva. • “Foto” está disponible si “Vídeo/Foto” se ajusta en “Foto”. Recupera los valores de fábrica de todos los ajustes de imagen, a excepción de “Modo de Imagen” y “Modo visualización”. “Modo visualización” está disponible únicamente cuando la entrada de la señal VGA se realiza a través de HDMI. Video Texto Para imágenes de vídeo. Para textos, cuadros o tablas. (Solo en modo PC.) Contraste Brillo Aumenta o reduce el contraste de la imagen. Da brillo u oscurece la imagen. Color Temperatura Color Aumenta o reduce la intensidad del color. Ajusta el nivel de blanco de la imagen. Frío Neutro Proporciona a los blancos un matiz azulado. Proporciona a los blancos un matiz neutro. Cálido 1/Cálido 2 Proporciona a los colores blancos un matiz rojo. “Cálido 2” proporciona un matiz más rojizo que “Cálido 1”. z • “Cálido 1” y “Cálido 2” no están disponibles si “Modo de Imagen” se ajusta en “Viva”. Aplica mayor o menor nitidez a la imagen. Reduce el ruido de la imagen (imagen con nieve) cuando la señal de emisión es débil. Auto Reduce automáticamente el ruido de la imagen (sólo en modo analógico). Alto/Medio/Bajo Modifica el efecto de la reducción del ruido. No Desactiva la función “Reductor de ruido”. Reductor de ruido MPEG Reduce el ruido de la imagen en vídeo comprimido con MPEG. Esto resulta eficaz al visualizar un DVD o una emisión digital. (Continúa) 31 ES Utilización de las funciones del MENU Nitidez Reductor de ruido Ajustes avanzados Permite establecer los ajustes de “Imagen” con mayor detalle. Estos ajustes no están disponibles si se ajusta “Modo de Imagen” en “Viva”. Mejora de Ajusta automáticamente “Contraste” a los ajustes más Contraste avanz. adecuados en función del brillo de la pantalla. Este ajuste es especialmente eficaz para escenas con imágenes oscuras. Aumentará la distinción de contraste de las escenas con imágenes más oscuras. Color Vivo Aviva los colores. Espacio de color Cambia la gama de reproducción de colores. “Extendido” reproduce colores vívidos y “Estándar” reproduce colores estándar. ~ • “Color Vivo” no estará disponible si se ajusta “Espacio de color” en “Estándar”. Sonido Modo sonido Selecciona el modo de sonido. Dinámico Mejora el sonido de agudos y graves. Estándar Personal Para obtener sonidos estándar. Le permite almacenar sus ajustes favoritos. Preestablecido Recupera los valores de fábrica de todos los ajustes de sonido excepto “Sonido Dual”. Control de tono Ajusta la intensidad del sonido para que sea más suave o más claro. ~ • Solo está disponible si “Modo sonido” se ajusta en “Personal”. Realza el balance del altavoz izquierdo o derecho. Balance Auto Volumen Mantiene un nivel de volumen constante aunque se produzcan diferencias en dicho nivel (por ejemplo, el volumen de los anuncios tiende a ser más alto que el de los programas). Compensación de volumen Sonido Dual Ajusta el volumen de la entrada actual con respecto a otras entradas. Selecciona el sonido del altavoz para una emisión estéreo o bilingüe. Estéreo/Mono A/B/Mono Para las emisiones estéreo. Para las emisiones bilingües, seleccione “A” para el canal de sonido 1, “B” para el canal de sonido 2, o “Mono” para los canales de sonido monoaurales, si está disponible. z • Si selecciona otro equipo que se encuentre conectado al televisor, ajuste “Sonido Dual” en “Estéreo”, “A” o “B”. ~ • “Auto Volumen” no está disponible si “Altavoz” se ajusta en “Sistema de Audio” y los auriculares no están conectados. Características Inicio rápido 32 ES El televisor se enciende con mayor rapidez de la normal en un plazo de dos horas después de activar el modo de espera. Sin embargo, el consumo energético en modo de espera es 20 vatios mayor de lo normal. Control de emisión de luz Permite ajustar el nivel de emisión de material orgánico del panel para controlar la luminosidad de las imágenes, lo que ayuda a reducir el consumo de energía. ~ • El ajuste se cambiará en función del “Modo de Imagen” o cuando se selecciona “Preestablecido” en los ajustes de “Imagen”. Nivel medio Nivel máximo Sensor de luz Sí No Ajusta la luminosidad global de la pantalla. Ajusta las partes de la imagen con mayor luminosidad en la pantalla. Optimiza automáticamente los ajustes de la imagen en función de la luz que hay en la habitación. Desactiva la función “Sensor de luz”. ~ • Asegúrese de no colocar ningún objeto cerca del sensor, ya que podría afectar a su funcionamiento. Consulte la página 20 para obtener información sobre la ubicación del sensor de luz. Movimiento optimizado Permite obtener un movimiento de imágenes más suave. Alto Permite obtener un movimiento de imágenes más suave mediante la eliminación de artefactos de movimiento, como la vibración. Estándar No Permite obtener un movimiento de imágenes suave. Utilice este ajuste para uso estándar. Se desactiva el “Movimiento optimizado”. Utilice este ajuste cuando con los ajustes “Alto” y “Estándar” se produzca ruido. ~ • En función de la imagen, es posible que no se pueda ver el efecto visualmente, aunque haya cambiado el ajuste. Modo Película Ofrece una mejor calidad de la imagen que se optimiza en películas reproducidas en un reproductor de DVD en modo película. Estándar/ “Estándar” permite obtener el contenido original basado en Uniforme película tal cual. “Uniforme” permite obtener un movimiento de imágenes más suave que el contenido original basado en película, unido al enorme rendimiento de contraste y tiempo de respuesta de la pantalla OLED. No Desactiva la función “Modo Película”. ~ Vídeo/Foto Ofrece la calidad de imagen adecuada seleccionando la opción en función de la fuente de entrada (datos de vídeo o fotografía). Vídeo-A Vídeo Foto Ajusta la calidad adecuada de la imagen en función de la fuente de entrada, los datos de vídeo o los datos de fotografía cuando se conecta directamente el equipo con salida Sony HDMI compatible con el modo “Vídeo-A”. Produce una calidad de imagen adecuada para imágenes en movimiento. Produce una calidad de imagen adecuada para imágenes fijas. ~ • Se ajusta “Vídeo” cuando el modo “Vídeo-A” no es compatible con el equipo conectado, aunque se haya seleccionado “Vídeo-A”. • Solo disponible para HDMI 1/2 en formato 1080i o 1080p. (Continúa) 33 ES Utilización de las funciones del MENU • En función de la imagen, es posible que se visualice ruido. En ese caso, seleccione “No” para reducir el ruido. • “Modo Película” no está disponible si “Vídeo/ Foto” se ajusta en “Foto” o si se detecta una fotografía al ajustar “Vídeo-A”. x.v.Colour Muestra imágenes en movimiento que son más fieles a la fuente original al combinar adecuadamente con el espacio de colores de la fuente. ~ • Se ajusta “Normal” cuando la señal de entrada es HDMI (RGB), aunque se haya seleccionado “x.v.Colour”. • Solo disponible para HDMI 1/2 en formato 720p, 1080i o 1080p. Espacio de color para Elige la opción (“sRGB”, “sYCC”, “Adobe RGB”) para combinar adecuadamente el espacio de colores de la salida, dentro de la señal de salida del equipo conectado fotos al HDMI o USB. ~ • Seleccione “sYCC” si se utiliza el equipo compatible con “x.v.Colour”. • Solo disponible para HDMI 1/2 en formato 1080i o 1080p. • No disponible si “Espacio de color” se ajusta en “Extendido” (página 32). Control de brillo automático Permite ajustar automáticamente la luminosidad de la imagen cuando se muestran en la pantalla imágenes con un alto contraste durante un largo período de tiempo. Los elementos más brillantes de la pantalla como, por ejemplo, el indicador de tiempo o el logotipo de la emisión, se volverán menos brillantes para evitar que la pantalla se dañe. Es posible que se produzca el efecto de imagen fantasma en casos excepcionales. Seleccione una de las opciones, “Alto”, “Medio” o “Bajo”, en función del nivel de oscurecimiento o de efecto de imagen fantasma. “Medio” es el ajuste para uso estándar. Ajustes temporiz. Configura el temporizador para encender o apagar el televisor. Desconex. Aut. Establece un período de tiempo tras el cual el televisor cambia automáticamente al modo de espera. Cuando se activa la “Desconex. Aut.”, el indicador (Temporizador) del televisor se ilumina en naranja. z • Si apaga el televisor y lo vuelve a encender, la opción de “Desconex. Aut.” queda preestablecida en “No”. • Se mostrará un mensaje de notificación en la pantalla un minuto antes de que el televisor se cambie al modo de espera. Ajustes de conexión aut. Config. reloj 34 ES Conexión Aut. Ajusta el temporizador para encender el televisor desde el modo de espera. Modo del temporizador Permite ajustar los días de la semana en los que desea que el temporizador encienda el televisor. Hora Duración Ajusta la hora para encender el televisor. Permite ajustar durante cuánto tiempo desea que el televisor permanezca encendido antes de cambiar de nuevo al modo de espera. Ajusta el reloj manualmente. Cuando el televisor recibe canales digitales, no se puede ajustar manualmente el reloj ya que está ajustado al código horario de la señal emitida. Configuración Arranque automático Inicia la configuración inicial para seleccionar el idioma, el país y la ubicación y para sintonizar todos los canales digitales y analógicos disponibles. Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque el idioma y el país ya están seleccionados y los canales ya están sintonizados cuando se instala el televisor por primera vez (página 12). No obstante, esta opción permite repetir el proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después de una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión). Idioma Selecciona el idioma en que se visualizan los menús. Ajustes de pantalla Formato de Pantalla Consulte “Cómo cambiar el formato de pantalla manualmente” en la página 22. Autoformato Permite cambiar automáticamente el formato de la pantalla de acuerdo con la señal de entrada. Para mantener el ajuste, seleccione “No”. Área de Pantalla Ajusta el área de visualización de la imagen en fuentes de 1080i/p y 720p cuando se ajusta “Formato de Pantalla” en “Horizontal”. Normal Muestra las imágenes en su tamaño recomendado. +1 Muestra las imágenes en su tamaño original. Despl. Horizontal Ajusta la posición horizontal de la imagen. Despl. Vertical Ajusta la posición vertical de la imagen si “Formato de Pantalla” se ajusta en “Optimizada”, “Zoom” o “14:9”. Tamaño Vertical Ajusta el tamaño vertical de la imagen si se ajusta “Formato de Pantalla” en “Optimizada”, “Zoom” o “14:9”. Altavoz Enciende y apaga los altavoces internos del televisor. Altavoz de TV Configuración HDMI (Continúa) 35 ES Utilización de las funciones del MENU Se encienden los altavoces del televisor para escuchar el sonido del televisor a través de los altavoces del televisor. Sistema de Se apagan los altavoces del televisor para escuchar el sonido Audio del televisor solamente a través del equipo de audio externo. Si está conectado con un equipo compatible con el “Control por HDMI”, puede encender el equipo conectado al televisor. Este ajuste debe realizarse después de conectar el equipo. Sirve para ajustar el equipo compatible con la función “Control por HDMI” que está conectado a las tomas de HDMI. El ajuste de interbloqueo también debe realizarse en el lado del equipo compatible con la función “Control por HDMI”. Control por Sirve para conectar el equipo compatible con la función HDMI “Control por HDMI” y el televisor. Si se ajusta en “Sí”, pueden activarse los siguientes elementos del menú. Sin embargo, el consumo energético en modo de espera es mayor de lo normal. Si se conecta el equipo Sony específico compatible con la función “Control por HDMI”, este ajuste se aplicará al equipo conectado automáticamente si se ajusta la función “Control por HDMI” en “Sí” mediante el televisor. Auto apagado de Si se ajusta esta opción en “Sí”, el equipo compatible con la los Disp. función “Control por HDMI” se apagará cuando se ajuste el televisor en modo de espera mediante el mando a distancia. Auto encendido Si se ajusta en “Sí” y se enciende el equipo conectado y del TV compatible con el “Control por HDMI”, el televisor se encenderá automáticamente y mostrará la entrada de HDMI del equipo conectado. Actualización Lista Disp. Lista Dispositivos HDMI Permite crear o actualizar la “Lista Dispositivos HDMI”. Se pueden conectar hasta 14 equipos compatibles con la función “Control por HDMI” y hasta 4 equipos a una sola toma. Asegúrese de actualizar la “Lista Dispositivos HDMI” cuando cambie los ajustes o conexiones del equipo compatible con la función “Control por HDMI”. Elíjalos manualmente de uno en uno hasta conseguir la imagen correcta durante varios segundos. Muestra los equipos compatibles con la función “Control por HDMI” conectados. ~ • No es posible utilizar la función “Control por HDMI” si las operaciones del televisor se encuentran vinculadas a las operaciones de un sistema de audio compatible con la función “Control por HDMI”. Información del producto Borrar todo Muestra información sobre el televisor. Recupera todos los valores de fábrica y muestra la pantalla “Arranque automático”. z • No apague el televisor durante este tiempo (unos 30 segundos) ni pulse ningún botón. • Se recuperarán todos los ajustes: la lista de Favoritos digitales, país, idioma, canales de sintonización automática, etc. Configuración Analógica Mostrar lista de programas Sintonía Automática Ordenación Progra. Sintonía Manual 36 ES Seleccione “No” para ocultar la lista de canales analógicos de XMB™ (XrossMediaBar). Sintoniza todos los canales analógicos disponibles. Esta opción sirve para volver a sintonizar el televisor después de una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión. Cambia el orden de almacenamiento de los canales analógicos en el televisor. 1 Pulse V/v para seleccionar el canal que desea desplazar a una nueva posición y, a continuación, pulse . 2 Pulse V/v para seleccionar la nueva posición del canal y, a continuación, pulse . Antes de seleccionar “Nombre”/“AFT”/“Filtro Audio”/“LNA”/“Omitir”, pulse PROG +/– para seleccionar el número de programa correspondiente al canal. No es posible seleccionar un número de programa ajustado en “Omitir” (página 38). Sistema/Canal Preestablece los canales de programas manualmente. 1 Pulse V/v para seleccionar el número de programa que desea sintonizar manualmente y, a continuación, pulse . 2 Pulse V/v para seleccionar “Sistema” y, a continuación, pulse . 3 Pulse V/v para seleccionar uno de los siguientes sistemas de emisión de televisión y, a continuación, pulse . B/G: para países/regiones de Europa Occidental I: para el Reino Unido D/K: para países/regiones de Europa Oriental L: para Francia 4 Pulse V/v para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse . 5 Pulse V/v para seleccionar “S” (para canales por cable) o “C” (para canales terrestres) y, a continuación, pulse b. ~ 6 7 • “S” no está disponible cuando “United Kingdom” está seleccionado como “País” (página 12). Sintonice los canales como se indica a continuación: Si no sabe el número del canal (frecuencia) Pulse V/v para buscar el siguiente canal disponible. Cuando se encuentra un canal, se interrumpe la búsqueda. Para continuar la búsqueda, pulse V/v. Si sabe el número del canal (frecuencia) Pulse los botones numéricos para introducir el número del canal de la emisión que desea ver. Pulse para saltar a “Confirmar” y, a continuación, pulse . Sus cambios se han guardado. Repita el procedimiento anterior para memorizar otros canales manualmente. Asigna el nombre que desee (cinco letras o números como máximo) al canal seleccionado. Este nombre aparecerá brevemente en la pantalla cuando se seleccione dicho canal. Permite crear una propia etiqueta. 1 Pulse V/v para seleccionar el número o letra deseados (“_” para el espacio en blanco) y, a continuación, pulse b. Si introduce un carácter erróneo Pulse B/b para seleccionar el carácter erróneo. A continuación, pulse V/v para seleccionar el carácter correcto. 2 Repita el paso 1 hasta completar el nombre. 3 Seleccione “Aceptar” y, a continuación, pulse . AFT Realiza la sintonización fina del número de programa elegido de forma manual si cree que un ligero ajuste de sintonización mejorará la calidad de la imagen. Puede ajustar la sintonización fina en un rango de –15 a +15. Si selecciona “Sí”, la sintonización fina se realizará automáticamente. (Continúa) 37 ES Utilización de las funciones del MENU Nombre Filtro Audio Mejora el sonido de cada canal si se distorsionan las emisiones mono. A veces, una señal de emisión no estándar puede provocar una distorsión del sonido o una eliminación intermitente del mismo cuando se ven programas mono. Si no aprecia ninguna distorsión del sonido, se recomienda dejar esta opción con la configuración de fábrica “No”. ~ LNA Omitir Confirmar • Si se selecciona “Bajo” o “Alto”, no podrá recibir sonido estéreo ni dual. Mejora la calidad de la imagen de cada canal si las señales de emisión son muy débiles (imagen con ruido). Si no aprecia ninguna mejora en la calidad de la imagen aunque haya ajustado “Sí”, ajuste esta opción en “No” (ajuste de fábrica). Omite los canales analógicos no utilizados cuando se pulsa PROG +/– para seleccionar canales. (Es posible seleccionar un canal omitido mediante los botones numéricos.) Guarda los cambios realizados en los ajustes “Sintonía Manual”. Configuración Digital Sintonización Digital Sintonía automática digital Ordenación Progra. 38 ES Sintoniza los canales digitales disponibles. Esta opción sirve para volver a sintonizar el televisor después de una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión. Para obtener más información, consulte el paso 6 de “3: Configuración inicial” (página 12). Elimina cualquier canal digital no deseado y guardado en el televisor y cambia el orden de los canales digitales guardados en el televisor. 1 Pulse V/v para seleccionar el canal que desea eliminar o desplazar a una nueva posición. Asimismo, es posible seleccionar un canal pulsando los botones numéricos para introducir los tres dígitos del número del canal. 2 Elimine o cambie el orden de los canales digitales del siguiente modo: Eliminar el canal digital Pulse . Después de que aparezca un mensaje de confirmación, pulse B para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse . Cambiar el orden de los canales digitales Pulse b, y a continuación pulse V/v para seleccionar la nueva posición del canal y, a continuación, pulse B. 3 Pulse RETURN. Sintonía manual Sintoniza manualmente los canales digitales. Esta función digital está disponible si “Sintonía automática digital” se ajusta en “Antena”. 1 Pulse el botón numérico para elegir el número de canal que desea sintonizar manualmente y, a continuación, pulse V/v para sintonizar el canal. 2 Cuando se encuentren los canales disponibles, pulse V/v para seleccionar el canal que desea guardar y, a continuación, pulse . 3 Pulse V/v para seleccionar el número de programa donde desea guardar el nuevo canal y, a continuación, pulse . Repita el procedimiento anterior para sintonizar otros canales manualmente. Config. de Subtítulos Configuración de subtítulos Configuración de Audio Si se selecciona “Para sordos”, aparecerán algunas ayudas visuales en pantalla con subtítulos (si los canales de televisión emiten dicha información). Idioma para subtítulos Permite seleccionar el idioma de los subtítulos. Tipo de audio Si se selecciona “Para sordos”, se activa la emisión para personas con problemas auditivos. Idioma de audio Permite seleccionar el idioma utilizado para un programa. Algunos canales digitales pueden emitir un programa en varios idiomas de audio. Descripción de Audio Ofrece descripción en audio (narración) de la información visual si los canales de televisión emiten dicha información. Nivel de Mezcla* Ajusta los niveles de salida de la Descripción de Audio y del audio principal del televisor. Margen Compensa las diferencias de nivel de audio entre los Dinámico diferentes canales. Es probable que esta función no tenga ningún efecto en algunos canales. Salida Óptica Selecciona la señal de audio que se emitirá a través del terminal HEADPHONE OUT/DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) que se encuentra en el lateral del televisor. z * Esta opción sólo está disponible si se ajusta “Descripción de Audio” en “Sí”. Tapiz para Radio (Continúa) 39 ES Utilización de las funciones del MENU Bloqueo TV Muestra el papel tapiz de la pantalla cuando se escucha una emisión de radio. Puede elegir el color del tapiz o mostrar un color aleatorio. Para cancelar la visualización del papel tapiz temporalmente, pulse cualquier botón. Configura una restricción de edades para ver ciertos programas. Todo programa que supere el límite de restricción de edad sólo podrá verse después de introducir correctamente un Código PIN. 1 Pulse los botones numéricos para introducir su actual Código PIN. Si no ha introducido anteriormente un Código PIN, aparece una pantalla para que introduzca dicho código. Siga las siguientes instrucciones acerca del ajuste “Código PIN” facilitadas a continuación. 2 Pulse V/v para seleccionar la restricción de edad o “Nada” (para ver la televisión sin restricciones) y, a continuación, pulse . 3 Pulse RETURN. Código PIN Para configurar el código PIN por primera vez Pulse los botones numéricos para introducir el nuevo Código PIN. Pulse los botones numéricos para introducir el código PIN introducido en el paso 1. 3 Pulse RETURN. Para cambiar el código PIN 1 Pulse los botones numéricos para introducir su actual Código PIN. 2 Pulse los botones numéricos para introducir el nuevo Código PIN. 3 Pulse los botones numéricos para introducir el nuevo código PIN introducido en el paso 2. 4 Pulse RETURN. 1 2 Configuración Técnica z • El código PIN 9999 siempre se acepta. Actualiz. servicio Permite que el televisor detecte y guarde nuevos servicios auto digitales cuando estén disponibles. ~ • Para que pueda actualizarse el servicio, deje el televisor en modo stand-by de vez en cuando. Actualización del Permite que el televisor reciba automáticamente sistema actualizaciones de software de forma gratuita a través de su antena/cable (cuando estén disponibles). Es recomendable que deje el ajuste “Sí” en todo momento. ~ Información del sistema Zona horaria • Para que pueda actualizarse el software, debe dejar el televisor en modo de espera de vez en cuando. Muestra la versión de software actual y el nivel de señal. ~ • Si la barra de señales es roja (ninguna señal) o ámbar (señal baja), revise la conexión de la antena/cable. Permite seleccionar manualmente la zona horaria en la que se encuentra si no es la misma zona horaria configurada por defecto para su país/región. Cambio de hora Sirve para seleccionar si desea que se cambie automático automáticamente o no el horario de verano y el de invierno. Sí Cambia automáticamente entre el horario de verano y el de invierno según el calendario. No Config. módulo Acceso Cond. 40 ES La hora se visualiza en función de la diferencia horaria ajustada en “Zona horaria”. Permite acceder a un servicio de televisión de pago después de obtener un CAM (Módulo de Acceso Condicional) y una tarjeta de visualización. Consulte en la página 25 la ubicación de la toma (PCMCIA). Información complementaria Información complementaria Especificaciones Nombre del modelo XEL-1 Sistema Tipo de panel Panel OLED (diodo orgánico de emisión de luz) Sistema de televisión Analógico: en función del país que haya seleccionado: B/G, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C Sistema de vídeo/color Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Cobertura de canales Analógico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digital: VHF/UHF Salida de sonido 1,2 W + 1,2 W Tomas de entrada/salida Antena Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF HEADPHONE OUT/DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) /i Auriculares: toma mini estéreo / Impedancia: 16 ohmios Audio óptico: toma mini estéreo (Dolby Digital) HDMI 1/2 IN Vídeo: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM lineal de dos canales 32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits Ranura del módulo de acceso condicional (CAM) Puerto USB Alimentación y otros aspectos Requisitos de potencia CA de 220–240 V, 50 Hz XEL-1: CC de 16 V con adaptador de corriente Adaptador de corriente AC-ED002: Clasificación: Entrada CA 100 V-240 V 50/60 Hz Salida CC 16 V 3,2 A Tamaño de la pantalla (medida diagonalmente) 11 pulgadas Resolución de la pantalla 960 puntos (horizontal) × 540 líneas (vertical) Consumo de energía 39 W Consumo de energía en modo de espera* 0,8 W Dimensiones (aprox.) (ancho × alto × fondo) 28,7 × 25,5 × 14,7 cm Peso (aprox.) 2,2 kg Accesorios suministrados Consulte “Antes del uso” en la página 10. Accesorios opcionales Adaptador para conexión de auriculares / Cables de conexión * El consumo de energía en modo de espera especificado se alcanza cuando el televisor termina los procesos internos necesarios. 41 ES Solución de problemas Compruebe si el indicador de modo de espera (a la derecha de "/1) parpadea en rojo. Cuando parpadea La función de autodiagnóstico está activada. 1 Cuente cuántas veces parpadea el indicador modo de espera después de cada intervalo de dos segundos. Por ejemplo, el indicador parpadea tres veces, posteriormente hay un intervalo de dos segundos y, a continuación, vuelve a parpadear tres veces, etc. 2 Pulse "/1 en el televisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentación e informe a su distribuidor o al centro de servicio técnico de Sony sobre el parpadeo del indicador (número de parpadeos). Cuando no parpadea 1 Compruebe los elementos de las tablas siguientes. 2 Si el problema persiste, solicite al personal de servicio especializado que repare el televisor. Problema Explicación/Solución Imagen Ausencia de imagen (la • Revise la conexión de la antena/cable. pantalla aparece oscura) y de • Conecte el televisor a la corriente eléctrica, y pulse "/1 en el aparato. sonido • Si el indicador de modo de espera (a la derecha de "/1) se ilumina en rojo, pulse "/1. Imágenes dobles o imágenes • Revise la conexión de la antena/cable. fantasma (sólo en modo • Compruebe la ubicación y dirección de la antena. analógico) Sólo aparecen el efecto nieve • Compruebe si la antena está rota o doblada. y ruido en la pantalla (sólo en • Compruebe si la antena ha llegado al final de su vida útil (tres a cinco modo analógico) años de uso normal, uno a dos años de uso en la costa). Ruido de sonido o imagen al • Ajuste “AFT” (sintonización fina automática) para recibir mejor la imagen (página 37). ver un canal de televisión (sólo en modo analógico) Aparecen pequeños puntos • La imagen de una pantalla está compuesta de píxeles. La aparición de negros en la pantalla pequeños puntos negros (píxeles) en la pantalla no indica un fallo de funcionamiento. Los programas en color no se • Seleccione “Preestablecido” (página 31). ven en color La imagen se congela o • Revise el nivel de la señal (página 40). Si la barra de señales es roja contiene bloques en la pantalla (ninguna señal) o ámbar (señal baja), revise la conexión de la antena/ cable. • Retire el dispositivo de USB conectado. Podría estar dañado o ser incompatible con el televisor. En la siguiente página Web encontrará información actualizada acerca de los dispositivos USB compatibles: http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/ Sonido Buena calidad de imagen pero • Pulse 2 +/– o % (eliminar sonido). no hay sonido • Compruebe si “Altavoz” está ajustado en “Altavoz de TV” (página 35). • Si utiliza la entrada de HDMI con Super Audio CD o DVD-Audio, es probable que HEADPHONE OUT/DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) no emita señales de audio. 42 ES Problema Explicación/Solución No se puede elegir el canal • Cambie entre modo digital y analógico y elija el canal digital/analógico deseado deseado. Algunos canales están vacíos • Canal de suscripción/codificado. Suscríbase al servicio de televisión de pago. • El canal sólo se utiliza para datos (sin imagen ni sonido). • Póngase en contacto con la emisora para recibir información sobre la transmisión. No se muestran canales • Póngase en contacto con un instalador local para averiguar si dispone de digitales transmisiones digitales en su zona. • Utilice una antena de mayor ganancia. No aparece el Teletexto digital • Compruebe que “Ubicación” está ajustado en “Uso doméstico”. En caso (solo para el Reino Unido) contrario, seleccione “Arranque automático” en los ajustes de “Configuración”. Después de establecer el “Idioma” y el “País”, ajuste “Ubicación” en “Uso doméstico” (página 35). Generales Imagen y/o sonidos distorsionados El televisor se apaga automáticamente (entra en modo de espera) El televisor se enciende automáticamente El mando a distancia no funciona No se puede añadir un canal a la lista de Favoritos El equipo HDMI no aparece en la “Lista Dispositivos HDMI” No están sintonizados todos los canales No es posible seleccionar “No” en la función “Control por HDMI” La pantalla se oscurece de repente El menú principal o el menú “Ajustes” desaparecen de repente • Mantenga el televisor lejos de fuentes de perturbación eléctrica como coches, motos, secadores o equipos ópticos. • Cuando instale un equipo opcional, deje un espacio razonable entre éste y el televisor. • Revise la conexión de la antena/cable. • Mantenga la antena/cable del televisor lejos de otros cables de conexión. • Compruebe si “Desconex. Aut.” está activado o confirme el ajuste “Duración” de “Ajustes de conexión aut.” (página 34). • Si no se recibe ninguna señal y no se realiza ninguna operación en modo TV durante 10 minutos, el televisor se pone automáticamente en modo de espera. • Compruebe si “Conexión Aut.” se encuentra activado (página 34). • Cambie la pila. • Se pueden guardar hasta 999 canales en la lista de Favoritos. • Compruebe si su equipo es compatible con el “Control por HDMI”. • Consulte la página Web de asistencia técnica para buscar información. http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ • Si un equipo de audio compatible con la función “Control por HDMI” se encuentra conectado al televisor, no podrá seleccionar “No” en este menú. Si desea cambiar la salida de audio al altavoz del televisor, seleccione “Altavoz de TV” en el menú “Altavoz” (página 35). • Cuando la pantalla se oscurece y “XEL-1” aparece y desaparece, el protector de pantalla se activa. Pulse V/v/B/b, o 2 +/– para volver a la pantalla anterior. • Si no se realiza ninguna operación (como, por ejemplo, cambiar de canal o ajustar el control de volumen) durante más de dos minutos y medio al seleccionar la entrada HDMI y no se introduce ninguna señal HDMI, el signo de entrada HDMI que aparece en la pantalla desaparece y la pantalla se oscurece. Pulse V/v/B/b o para mostrar el signo de nuevo. • Si no se realiza ninguna operación (como, por ejemplo, cambiar de canal o ajustar el control del volumen) durante más de dos minutos y medio mientras se muestra el menú principal o el menú “Ajustes”, la pantalla volverá a la anterior. (Continúa) 43 ES Información complementaria Canales Problema Explicación/Solución El efecto de imagen fantasma • La luminosidad de la pantalla se ajusta de forma automática para aparece ocasionalmente protegerla. Si se ajusta “Control de brillo automático” en “Bajo”, la visualización prolongada de imágenes luminosas puede provocar el efecto de imagen fantasma. En ese caso, seleccione “Alto” para reducir el efecto de imagen fantasma. La pantalla se oscurece de • Si no se realiza ninguna operación (como, por ejemplo, cambiar de canal forma gradual o ajustar el control del volumen) durante más de dos minutos y medio mientras se muestran imágenes fijas o sin movimiento, la pantalla se oscurecerá gradualmente. Pulse HOME u OPTIONS para volver a la pantalla normal. Toda la pantalla se mueve • Con el fin de proteger la pantalla y evitar una retención de la imagen, la ocasionalmente posición de visualización de una imagen cambia ligeramente cuando ha transcurrido un período de tiempo predeterminado. 44 ES Archives du propriétaire Le modèle, les numéros de série et la date de fabrication figurent sur la plaque signalétique située sur le dessous du téléviseur. Indiquez ces numéros dans les espaces prévus à cet effet ci-dessous. Vous devrez vous y référer lorsque vous contactez votre revendeur Sony au sujet de ce téléviseur. Nom de modèle N° de série Introduction Sony vous remercie d’avoir choisi ce téléviseur. Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce manuel et à le conserver pour vous y référer ultérieurement. Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie. Mode d’emploi du Téléviseur numérique s Les fonctions du Téléviseur numérique ( ) ne sont opérationnelles que dans les pays ou les zones assurant la diffusion des signaux numériques terrestres DVB-T (MPEG2 et MPEG4 AVC) ou dans les pays ou les zones couverts par un service de diffusion par câble DVB-C (MPEG2 et MPEG4 AVC) compatible. Vérifiez auprès de votre revendeur local que votre zone de résidence permet la réception du signal DVB-T ou renseignez-vous auprès de votre câblo-opérateur pour être sûr de la compatibilité du service DVB-C avec ce téléviseur. s Il est possible que celui-ci vous facture des frais supplémentaires pour ce service et qu’il vous faille accepter ses conditions générales pour cette prestation. s Bien que ce téléviseur soit conforme aux spécifications DVB-T et DVB-C, sa compatibilité avec les futurs programmes numériques terrestres DVB-T et par le câble DVB-C ne peut en aucun cas être garantie. s Certaines fonctions du Téléviseur numérique peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays/régions et le service câblé DVB-C peut ne pas s’avérer totalement opérationnel avec tous les opérateurs. s Pour plus d’informations sur le service DVB-C, consultez notre site d’assistance pour le câble à l’adresse suivante : http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ ATTENTION Des images fixes et brillantes, telles que des photos ou des logos de chaînes de télévision, risquent de s’incruster définitivement sur l’écran de téléviseur. Ce type d’incrustation est appelé « Rétention d’image ». Pour réduire le risque de voir apparaître un tel problème, suivez les recommandations ci-dessous : Regardez des sources et des programmes variés. En changeant de programme, vous évitez qu’une même image s’incruste sur l’écran du téléviseur. Lorsque vous utilisez des jeux vidéo, des décodeurs ou d’autres produits similaires avec votre téléviseur, ou encore lorsque vous regardez une chaîne dont le logo demeure affiché en permanence à l’écran, sélectionnez les réglages « Image » appropriés pour la luminosité ambiante et réglez « Mode de l’image » sur « Standard » (voir page 32 pour des instructions sur la définition des réglages « Image »). Ce téléviseur est d’abord conçu pour afficher des émissions de télévision en mode 16:9 (écran large). Ainsi, lorsque vous regardez des programmes conventionnels (4:3), sélectionnez « Large+ » sous « Format écran ». Pour réduire le risque de rétention d’image, désactivez l’écran de menu (OSD) en appuyant sur la touche / , et désactivez les menus de l’appareil raccordé (voir pages 19, 30). LA RETENTION D’IMAGE N’EST PAS COUVERTE PAR VOTRE GARANTIE. Les dégâts peuvent être irrécupérables et ne sont pas couverts par la garantie. 4 FR Informations sur les marques commerciales s est une marque déposée du projet DVB. s HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC. s « XMB » et « xross media bar » sont des marques commerciales de Sony Corporation et Sony Computer Entertainment Inc. s Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. s Adobe est une marque déposée ou une marque commerciale de Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Table des matières Présentation du XEL-1 6 Bienvenue dans le monde des OLED ............................................................................................. 6 Guide de démarrage Consignes de sécurité ................................................................................................................... 15 Précautions ..................................................................................................................................... 17 Touches et témoins du téléviseur et de la télécommande ......................................................... 18 Regarder la télévision Regarder la télévision .................................................................................................................... 21 Utilisation de l’EPG numérique (Electronic Programme Guide) Utilisation de la liste des chaînes numériques favorites ..................................... 23 ................................................. 24 Utilisation d’un appareil optionnel Schéma de raccordement.............................................................................................................. 25 Affichage d’images provenant d’un appareil raccordé............................................................... 27 Lecture de photos via USB............................................................................................................ 27 Utilisation de la commande pour HDMI........................................................................................ 28 Protection de l’écran du téléviseur Précautions évitant d’endommager l’écran ................................................................................. 30 Utilisation des fonctions du MENU Navigation dans le menu Accueil du téléviseur (XMB™) ........................................................... 31 Réglages ......................................................................................................................................... 32 Informations complémentaires Spécifications ................................................................................................................................. 43 Dépannage ...................................................................................................................................... 44 : pour les chaînes numériques uniquement FR Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section « Consignes de sécurité » de ce manuel. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. 5 FR Présentation du XEL-1 Ecran OLED L’écran OLED (diodes électroluminescentes organiques) contient des matériaux organiques qui émettent de la lumière lorsqu’un courant électrique les traverse (voir Figure 1). Comme les émissions de lumière sont auto-générées, il est possible de contrôler le niveau en modifiant la puissance du courant. Comme aucun rétroéclairage n’est nécessaire, un écran OLED est beaucoup plus fin et plus léger qu’une dalle LCD traditionnelle. Il offre également un contraste important, une luminosité élevée, une excellente reproduction des couleurs et une réponse rapide aux images animées. Lumière Bienvenue dans le monde des OLED Le téléviseur à diodes électroluminescentes organiques (Organic Light-Emitting Diode) « XEL-1 » offre une qualité d’image inégalée Cathode Couche de transport des électrons Couche émettrice Couche de transport des trous Anode Figure 1 Qualité d’image Luminosité Profitez d’images étonnantes d’étoiles scintillantes dans un ciel noir asphalte ou de feux d’artifice illuminant le ciel nocturne de manière spectaculaire. Avec sa structure électroluminescente, l’écran OLED peut reproduire pratiquement n’importe quelle couleur en combinant la lumière rouge, verte et bleue émise par les matériaux organiques, alors que le noir apparaît en l’absence de toute émission de lumière. Le noir véritable est créé en empêchant complètement toute émission de lumière afin d’obtenir ce contraste élevé que les écrans traditionnels sont incapables de restituer. 6 FR Couche organique Cathode TFT Anode transparente Méthode d’émission par le bas Cathode semi-transparente Couche TFT organique Anode La lumière émise dans la couche organique se reflète à tour de rôle entre l’anode et la cathode. Seule la lumière dont la longueur d’onde correspond à l’épaisseur du film interfère, augmentant ainsi la puissance (voir Figure 4). Au fur et à mesure que la lumière des autres longueurs d’ondes superflues diminue, la pureté de la couleur de la lumière qui traverse la cathode semi-transparente augmente. De cette manière, chaque couleur est reproduite avec netteté et éclat. La pureté de la couleur est encore améliorée grâce au passage de la lumière dans un filtre de couleurs. Non seulement la nature luminescente de l’écran OLED génère l’intégralité du spectre de couleurs des images lumineuses, mais elle permet également de reproduire des couleurs vives à pratiquement tous les niveaux de luminosité afin d’obtenir des images étonnantes (voir Figure 5). Un film polarisant était auparavant la seule méthode courante d’empêcher toute réflexion de la lumière ambiante. Cependant, l’utilisation de ce type de film entraîne une réduction de la luminosité qui compromettrait les propriétés de l’écran OLED. Par ailleurs, l’utilisation de filtres de couleurs empêche la réflexion de la lumière ambiante et réduit ses effets tout en permettant la reproduction de l’image dans ses couleurs essentielles. Outre la luminosité élevée et la grande efficacité de la méthode d’émission par le haut, en sélectionnant l’épaisseur de film qui correspond à la longueur d’onde de la lumière et en utilisant des filtres de couleurs, Sony a réussi à produire des images plus lumineuses et plus colorées. Ce système unique proposé par Sony est appelé « Super Top Emission ». Méthode d’émission par le haut Substrat en verre Figure 2 Filtre de couleur Eclat Profitez d’images colorées de jardins remplis de fleurs au printemps et de gorges imprégnées des couleurs vives de l’automne. Les couleurs sont reproduites à l’aide des couches organiques rouge, verte et bleue. L’épaisseur du film est sélectionnée en fonction de la longueur d’onde de chaque couleur (voir Figure 3). rouge vert bleu Cathode semi-transparente Couche organique Anode TFT Substrat en verre Figure 3 (Suite) 7 FR Présentation du XEL-1 Il existe globalement deux manières d’extraire la lumière émise par les matériaux organiques (voir Figure 2). Dans la méthode d’émission par le bas, la lumière est extraite du côté du substrat TFT. En raison de la présence de circuits d’excitation et de fils sur le substrat TFT, la zone dont la lumière peut être extraite est limitée. Dans la méthode d’émission par le haut, par contre, la lumière est extraite du côté opposé au substrat TFT. Comme il n’existe quasiment aucun obstacle, la lumière peut être extraite de manière efficace. Les écrans OLED de Sony utilisent la méthode d’émission par le haut, afin de garantir une luminosité élevée et une excellente qualité d’image. Substrat en verre Cathode semi-transparente Couche organique Anode Substrat en verre Figure 4 Luminosité v' u' Surface de reproduction de la couleur Figure 5 Effet de profondeur et d’espace Profitez d’images spectaculaires de l’Himalaya qui se dresse au loin ou d’un bloc de glace flottant qui s’éloigne dans la mer. Le contraste important, la luminosité de crête élevée et la reproduction étendue des couleurs proposés par l’écran OLED permettent d’obtenir des images réalistes avec la texture de l’original. Les dégradés de noirs exquis font ressortir les couleurs environnantes, créant ainsi une image nette et permettant à l’écran OLED de reproduire la profondeur, la perspective, ainsi que la texture. Stabilité des images animées Profitez d’images nettes lors d’un match de football comprenant de nombreux déplacements rapides ou d’un film d’action avec un retard d’image minimum. Les matériaux organiques de l’écran OLED émettent de la lumière lorsqu’ils sont soumis à un courant électrique. Le niveau d’émission de lumière change instantanément en cas de modification du courant et la réactivité de la dalle est telle que la moindre variation de tonalité de couleur est appliquée aussi rapidement que le passage du blanc au noir, garantissant ainsi un retard d’image minimal quelles que soient les images affichées. 8 FR Le XEL-1 bénéficie d’une technologie de traitement de l’image absolument unique, appelée « Mouvement optimisé ». Améliorant le mouvement en fonction du contenu de l’image et conjugué aux fonctionnalités propres de l’écran OLED, « Mouvement optimisé » reproduit les scènes d’action rapide de manière incroyablement nette et fluide. Unité principale Présentation du XEL-1 Ecran Un avantage considérable de l’écran OLED luminescent réside dans le fait que, contrairement aux écrans à cristaux liquides traditionnels, il n’exige pas de rétroéclairage. La couche organique est si fine qu’elle se mesure en nanomètres (nm). Un écran OLED possède pratiquement l’épaisseur des dalles de verre alignées de part et d’autre de la couche de matériaux organiques électroluminescente qui le protège. Bras La luminosité de la dalle offre une grande souplesse quant à la position du bras. La conception de la dalle avec son bras décalé donne l’impression qu’il flotte dans les airs. Pied Le support de montage haute densité principal et des enceintes compactes sont incorporés dans le pied, à distance de la dalle. Le stockage de composants extrêmement compacts dans le pied contribue à donner l’impression que la dalle flotte dans les airs. Vue arrière Que vous l’installiez contre un mur ou sur un bureau, le XEL-1 est élégant et stylé. Installé seul sur le bureau, vous pouvez apprécier sa conception sophistiquée de tout côté. Le panneau arrière est doté d’une surface métallique similaire à un miroir, créant ainsi un sentiment d’unité avec le pied et le bras. Profitez des images étonnantes du XEL-1 pour visionner ce qui vous tient à cœur. 9 FR Guide de démarrage Avant d’utiliser l’appareil Pour vérifier les accessoires Cordon d’alimentation secteur (1) Adaptateur secteur AC-ED002 (1) Télécommande RM-ED015 (1) Pile CR2032 (lithium) (1) Lingette de nettoyage (1) Pour insérer une pile dans la télécommande Lors de la première utilisation de la télécommande Retirez le film d’isolation de la télécommande. Lors du changement de pile Déverrouillez le support de la pile en enfonçant la pointe d’un stylo dans l’orifice situé à l’arrière de la télécommande. Faites glisser le support de la pile vers l’extérieur. Remplacez la pile par une pile CR2032 (lithium) en orientant la face e vers le haut dans le support de la pile de la télécommande. Faites glisser pour ouvrir ~ • Respectez les polarités lors de l’insertion de piles. • Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles. L’élimination des piles peut être réglementée dans certaines régions. Consultez les autorités locales. 10 FR • Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci. • Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou dans une pièce humide. 1 : Raccordement d’une antenne/d’un décodeur/d’un graveur (notamment un graveur de DVD) Avant de raccorder l’adaptateur secteur au téléviseur, effectuez tous les raccordements à l’appareil. 1 Raccordez l’adaptateur secteur au téléviseur. 2 Raccordez l’adaptateur secteur au cordon d’alimentation secteur. 3 Raccordez le cordon d’alimentation secteur à la prise secteur (220-240 V CA, 50 Hz). ~ • Le type de cordon d’alimentation secteur varie selon la région dans laquelle le téléviseur est utilisé. Voir « Pour vérifier les accessoires », page 10. Décodeur/graveur (de DVD, par exemple) 1 DC IN 16V Adaptateur secteur 2 Cordon d’alimentation secteur 3 11 FR Guide de démarrage Raccordement d’un décodeur/d’un graveur (notamment un graveur de DVD) avec le câble HDMI 2 : Raccordement du cordon d’alimentation secteur 4 Appuyez sur V/v pour sélectionner le 3 : Premiers réglages pays dans lequel vous vous servez du téléviseur, puis sur . Pays 2 Sélection pays. United Kingdom Ireland Nederland België/Belgique Luxembourg France 1 Italia Vers la prise secteur Si le pays où vous souhaitez utiliser le téléviseur ne figure pas dans la liste, sélectionnez « - » plutôt qu’un pays. 5 Appuyez sur V/v pour sélectionner le type 3-11 d’endroit dans lequel vous vous servez du téléviseur, puis sur . ~ 1 Raccordez le téléviseur à votre prise secteur (220-240 V CA, 50 Hz). 2 Appuyez sur la touche "/1 du téléviseur. • Sélectionnez « Domicile » pour optimiser les réglages du téléviseur lorsque vous l’utilisez à votre domicile. Emplacement Sélection de l'emplacement. Domicile La première fois que vous mettez sous tension le téléviseur, le menu langue apparaît sur l’écran. Point de vente 3 Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner votre langue dans l’écran du menu, puis appuyez sur . 6 Sélectionnez « OK » et appuyez sur . Language Mémorisation auto English Česky Nederlands Magyar Français Русский Italiano ББлгарски Deutsch Suomi Voulez-vous lancer la mémorisation auto? Dansk Türkçe Svenska Español Norsk Català Slovenčina Português Română OK Annuler Polski 7 Appuyez sur V/v pour sélectionner « Antenne » ou « Câble », puis sur . La sélection de « Câble » permet d’afficher l’écran de sélection du type de recherche. Voir la section « Pour procéder à la mémorisation automatique du téléviseur avec un raccordement par câble » (page 13). 12 FR Le téléviseur commence à rechercher toutes les chaînes numériques disponibles, puis toutes les chaînes analogiques. Cette opération peut prendre un certain temps. N’appuyez sur aucune touche du téléviseur ou de la télécommande pendant son exécution. Aucune chaîne numérique ni analogique n’est détectée. Vérifiez tous les raccordements de l’antenne/des câbles et appuyez sur pour relancer la mémorisation automatique. • Lorsque le téléviseur ne reçoit pas une chaîne numérique ou lors de la sélection d’un pays n’assurant pas la diffusion des chaînes numériques à l’étape 4, le réglage de l’heure doit être effectué après l’étape 8. • L’économiseur d’écran du XEL-1 peut apparaître si aucune opération n’est réalisée pendant quelques minutes. Pour procéder à la mémorisation automatique du téléviseur avec un raccordement par câble 1 Appuyez sur . 2 Appuyez sur V/v pour sélectionner 8 Lorsque le menu « Ordre des chaînes » « Recherche rapide » ou « Recherche complète », puis appuyez sur . apparaît à l’écran, suivez les instructions fournies à la section « Ordre des chaînes » (page 38). « Recherche rapide » : les chaînes sont réglées en fonction des informations du câblo-opérateur intégrées au signal de diffusion. Si elle est prise en charge par le câbloopérateur, cette option est recommandée, car elle favorise le réglage rapide du téléviseur. Si la fonction « Recherche rapide » n’aboutit pas, utilisez la méthode « Recherche complète » décrite cidessous. « Recherche complète » : toutes les chaînes disponibles sont réglées et mémorisées sur le téléviseur. Cette opération peut prendre un certain temps. Elle est toutefois recommandée lorsque la fonction « Recherche rapide » n’est pas prise en charge par le câblo-opérateur. Pour plus d’informations sur les câbloopérateurs assurant une prise en charge, consultez notre site d’assistance Internet : http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Si vous ne souhaitez pas modifier l’ordre dans lequel les chaînes analogiques sont mémorisées sur le téléviseur, appuyez sur la touche RETURN pour revenir à l’étape 9. 9 Démarrage rapide Voulez-vous activer le Démarrage rapide ? Le téléviseur s'allume plus rapidement mais la consommation en veille est augmentée. Oui Non Pour plus de détails, voir page 34. 10 Commande pour HDMI Voulez-vous activer la commande des périphériques HDMI compatibles ? Oui Non 3 Appuyez sur v pour sélectionner « Démarrer », puis appuyez sur Le téléviseur commence à rechercher les chaînes. N’appuyez sur aucune touche du téléviseur ou de la télécommande. Pour plus de détails, voir page 28. 11 Appuyez sur . Le téléviseur a maintenant réglé toutes les chaînes disponibles. . ~ • Certains câblo-opérateurs ne prennent pas en charge la fonction « Recherche rapide ». Si aucune chaîne n’est détectée à l’aide de la « Recherche rapide », effectuez la « Recherche complète ». (Suite) 13 FR Guide de démarrage Si un message s’affiche pour vous demander de vérifier le raccordement de l’antenne ~ • L’économiseur d’écran du XEL-1 peut apparaître si aucune opération n’est réalisée pendant quelques minutes. Réglage de l’angle de visualisation du téléviseur Il est possible d’incliner la dalle d’affichage de ce téléviseur vers l’arrière et vers l’avant selon les angles illustrés ci-dessous. Vue de gauche 55° 15° Avant ~ • Lors du réglage, ne touchez pas directement ou ne pliez pas la dalle d’affichage. • Lors de l’inclinaison de la dalle d’affichage vers l’arrière, veillez à ne pas vous coincer les doigts entre la dalle et le bras du téléviseur. • Lors du réglage de l’angle, saisissez le côté droit de la dalle d’affichage. Dalle d’affichage Pied 14 FR Bras Consignes de sécurité s Pour une ventilation correcte, sans accumulation de salissures ni de poussière : – Ne placez pas le téléviseur à plat, à l’envers, vers l’arrière ou sur le côté. – Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un lit ou dans un placard. – Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc. – N’installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous. Installation/Mise en place La circulation de l’air est bloquée. Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure. Installation s Le téléviseur doit être installé à proximité d’une prise de courant aisément accessible. s Placez le téléviseur sur une surface stable et horizontale. s N’installez pas le téléviseur ou la télécommande à un endroit soumis à des températures extrêmes, par exemple en plein soleil ou à proximité d’un radiateur, d’un conduit de chauffage ou d’un feu. Sinon, une surchauffe peut survenir et entraîner une déformation du boîtier ou un dysfonctionnement. N’installez pas le téléviseur à un endroit directement exposé à un système de climatisation. Si le téléviseur est installé dans ce type d’endroit, de l’humidité risque de se condenser à l’intérieur et d’entraîner un dysfonctionnement. Mur Transport s Avant de transporter le téléviseur, débranchez tous ses câbles. s Lorsque vous transportez le téléviseur, placez les mains de la manière illustrée et saisissez-le fermement. N’exercez aucune pression sur l’écran. s Ne transportez pas le téléviseur en saisissant l’écran. Sinon, vous risquez d’endommager le téléviseur et/ou d’occasionner de graves blessures. s Pour soulever ou déplacer le téléviseur, saisissez-le fermement des deux mains par sa base. s Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas à des secousses ou des vibrations excessives. s Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à réparer ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son emballage et son carton d’origine. Cordon d’alimentation secteur Manipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur comme indiqué ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure : – – – – – – – Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et pas d’une autre marque. Insérez la fiche à fond dans la prise secteur. Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220-240 V CA uniquement. Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des branchements et veillez à ne pas trébucher dans les câbles. Avant d’effectuer tout type d’intervention ou de déplacer le téléviseur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant. Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources de chaleur. Débranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur et nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la poussière ou est exposée à l’humidité, son isolation peut se détériorer et un incendie se déclarer. Remarques Aération s Vous ne devez jamais obstruer les orifices d’aération du boîtier ni y introduire un objet quelconque. s Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué ci-dessous. 15 cm 5 cm 5 cm 10 cm s N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un autre appareil. s Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon d’alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre les fils conducteurs. s Ne modifiez pas le cordon d’alimentation secteur. s Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur. s Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur proprement dit pour le débrancher. s Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur la même prise de courant. s Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de mauvaise qualité. Ce qu’il ne faut pas faire Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur. N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux, environnements ou situations comparables à ceux répertoriés cidessous car sinon, il risque de ne pas fonctionner correctement ou de provoquer un incendie, une électrocution, d’autres dommages et/ ou des blessures. (Suite) 15 FR Lieu : Eruption sudorale A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des établissements hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l’humidité ou à la fumée. Ne laissez pas la peau en contact avec le téléviseur ou l’adaptateur secteur pendant une période prolongée. Sinon, ils risquent de chauffer et d’entraîner une éruption sudorale ou des cloques. Environnement : Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux, accessibles aux insectes, soumis à des vibrations mécaniques, à proximité d’objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur ne doit être exposé à aucune forme d’écoulement ou d’éclaboussure. C’est pourquoi, aucun objet rempli d’un liquide quelconque, comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur. Situation : N’utilisez pas le téléviseur avec les mains mouillées, sans son boîtier ou avec des accessoires non recommandés par le fabricant. En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise secteur et de la prise d’antenne. ECRAN ET BOITIER s L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en cours d’utilisation. Cela ne constitue pas un dysfonctionnement. s Evitez de vaporiser des insectifuges avec des produits volatils sur l’écran. s Evitez tout contact prolongé avec des objets en caoutchouc ou en plastique. s N’exposez pas la surface de l’écran OLED à la lumière directe du soleil, au risque de l’endommager. s N’appuyez pas sur l’écran OLED, ne l’éraflez pas et ne placez pas d’objets sur le téléviseur. L’image pourrait être déformée ou la dalle OLED être endommagée. Eclats et projections d’objets : s Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre de l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et provoquer des blessures graves. s Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d’électrocution. s Ne touchez pas les morceaux de verre à mains nues. Comme pour n’importe quel morceau de verre, évitez tout contact avec la peau et toute exposition aux yeux et à la bouche. Points noirs Des pixels non lumineux peuvent apparaître sur l’écran. Cela ne constitue pas un dysfonctionnement. Même si l’écran OLED est constitué d’une technologie extrêmement pointue, il se peut que vous constatiez la présence de quelques pixels éteints. Selon les images affichées, des points rouges, verts et bleus peuvent apparaître à l’écran. Au repos s Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de protection de l’environnement. s Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu’il est simplement éteint, débranchez la fiche d’alimentation secteur de la prise de courant pour le mettre complètement hors tension. s Toutefois, certains téléviseurs possèdent des fonctionnalités dont le bon fonctionnement peut exiger que l’appareil demeure sous tension lorsqu’il est en mode de veille. Avec les enfants s Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur. s Conservez les petits accessoires hors de la portée des enfants pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle. 16 FR PILES s Ne jetez pas les piles au feu. s Ne court-circuitez pas, ne démontez pas et ne chauffez pas les piles. s Danger d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée. Remplacez la pile uniquement par une pile de type identique ou équivalent. Si vous rencontrez les problèmes suivants... Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement le cordon d’alimentation de la prise secteur si l’un des problèmes suivants devait survenir. Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente Sony pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien spécialisé. Si : – – – – Le cordon d’alimentation secteur est endommagé. La prise de courant est de mauvaise qualité. Le téléviseur est endommagé après avoir subi une chute, un impact ou la projection d’un objet. Un objet liquide ou solide a pénétré à l’intérieur des ouvertures du boîtier. REMARQUE SUR L’ADAPTATEUR SECTEUR (AC-ED002) Avertissement Pour éviter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis de liquides, comme des vases, sur l’appareil. N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou une armoire similaire. s Veillez à ce que la prise secteur se trouve à proximité de l’appareil et que son accès soit aisé. s Veillez à raccorder l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation secteur fournis. s N’utilisez aucun autre adaptateur secteur. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement. s Raccordez l’adaptateur secteur à une prise secteur facilement accessible. s N’enroulez pas le cordon d’alimentation secteur autour de l’adaptateur secteur. Vous risqueriez de couper le fil central et/ ou de provoquer un dysfonctionnement du téléviseur. s Ne touchez pas l’adaptateur secteur avec des mains humides. s Si vous constatez que l’adaptateur secteur ne fonctionne pas normalement, débranchez-le immédiatement de la prise secteur. s Cet appareil n’est pas débranché du secteur aussi longtemps qu’il reste raccordé à la prise secteur, même s’il a été mis hors tension. Précautions Regarder la télévision s Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos yeux à un effort. s Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité auditive. Ecran OLED s Bien que l’écran OLED soit fabriqué avec une technologie de haute précision et qu’au moins 99,99% de ses pixels soient opérationnels, il est possible que des points noirs apparaissent constamment sur l’écran OLED. Ce phénomène est inhérent à la structure de l’écran OLED et n’indique pas un dysfonctionnement. s N’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’éraflez pas et ne placez pas d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être instable ou l’écran OLED être endommagé. s L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal. Traitement et nettoyage du boîtier du téléviseur Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au téléviseur est débranché de la prise de courant avant d’entreprendre toute opération de nettoyage. Pour éviter toute dégradation du matériau, respectez les précautions suivantes. s Pour ôter la poussière du boîtier, frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné d’une solution à base de détergent doux dilué. s N’utilisez jamais aucune éponge abrasive, produit de nettoyage alcalin/acide, poudre à récurer ou solvant volatil, qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de diluant ou d’insecticide. L’utilisation de ces produits ou tout contact prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou en vinyle peut endommager la surface de l’écran et le matériau du boîtier. s Pour une ventilation correcte, nous vous conseillons d’aspirer régulièrement les ouvertures d’aération. Traitement et nettoyage de l’écran OLED s La surface de l’écran est dotée d’un revêtement spécial qui réduit la réflexion des images. Ne décapez pas l’écran, ne le frappez pas et ne lui faites pas subir de choc. s Débranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur lorsque vous nettoyez le téléviseur. s Soyez prudent lorsque vous touchez le téléviseur alors qu’il est resté sous tension pendant une période prolongée. s La surface de l’écran est dotée d’un revêtement spécial. N’y apposez aucun autocollant. s La surface de l’écran est dotée d’un revêtement spécial. Ne touchez pas directement l’écran. s Essuyez délicatement la surface de l’écran à l’aide de la lingette de nettoyage fournie ou d’un chiffon sec et doux en le soutenant d’une main sur son côté afin d’éliminer la poussière. s Vous pouvez éliminer les taches tenaces à l’aide de la lingette de nettoyage fournie ou d’un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente douce. s Si l’écran est poussiéreux, vous risquez de le rayer. s Pour le nettoyage, n’utilisez jamais de solvant puissant, tel que du diluant ou du benzène. s N’appliquez pas de solution détergente directement sur le téléviseur, car vous risqueriez de l’endommager. s N’utilisez jamais de nettoyant abrasif. s Si vous utilisez des lingettes de nettoyage disponibles dans le commerce, veillez à respecter les précautions de ces produits. Appareils optionnels Eloigner le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, l’image pourrait être déformée et/ou un bruit être provoqué. Mise au rebut du téléviseur Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour des informations détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter le service municipal local, le service chargé du traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Traitement et élimination des piles usagées (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur les piles ou sur leur emballage, indique que les piles fournies avec ce produit ne doivent pas être traitées avec les déchets ménagers. En s’assurant que ces piles sont bien éliminées de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Dans le cas de produits qui, pour des raisons de sécurité, performances ou intégrité des données, nécessitent une connexion permanente à une pile intégrée, le remplacement de celle-ci doit uniquement être assuré par des techniciens spécialisés. Pour s’assurer du traitement adéquat de la pile, le produit en fin de vie doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour toutes les autres piles, consultez la section expliquant le retrait de la pile du produit en toute sécurité. Les piles usagées doivent être remises à un point de collecte approprié pour leur recyclage. Pour des informations détaillées sur le recyclage de ce produit ou des piles, veuillez contacter le service municipal local, le service chargé du traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. 17 FR Touches et témoins du téléviseur et de la télécommande 1 2 3 4 Touche Description 1 "/1 (Veille du téléviseur) Met le téléviseur sous/hors tension en mode veille. 2 AUDIO En mode analogique : appuyez sur cette touche pour changer le mode « Choix Son » (page 33). En mode numérique : appuyez sur cette touche pour sélectionner la « Langue audio » (page 40). 3 (Mode de l’image) Appuyez à plusieurs reprises pour parcourir les modes d’image disponibles : « Intense », « Standard », « Expert », « Photo » (en mode « Photo » uniquement). 4 (Mode d’écran) Appuyez sur cette touche pour modifier le format d’écran (page 22). 5 6 7 8 9 0 5 Touches de couleurs Lorsque les touches de couleurs sont disponibles, un guide d’utilisation s’affiche à l’écran. Suivez le guide d’utilisation pour exécuter l’opération sélectionnée. 6 SLEEP Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche jusqu’à ce que le téléviseur affiche la durée (en minutes) pendant laquelle vous souhaitez que le téléviseur reste sous tension. 7 Appuyez sur cette touche pour afficher la liste des chaînes numériques favorites que vous avez spécifiée (page 24). qa 18 FR (Favoris) 8 V/v/B/b/ Appuyez sur V/v/B/b pour déplacer le curseur à l’écran. Appuyez sur pour sélectionner/confirmer l’élément mis en évidence. 9 En mode TV : permet de sélectionner la source d’entrée de l’appareil raccordée aux prises HDMI (page 27). En mode Télétexte (page 22) : maintient l’affichage de la page en cours. / (Sélecteur d’entrée/ maintien du texte) 0 OPTIONS Permet d’accéder à différentes options d’affichage et d’effectuer des réglages en fonction de la source d’entrée et du format d’écran. qa PROG +/–/ / En mode TV : permettent de sélectionner la chaîne suivante (+) ou précédente (–). En mode Télétexte (page 22) : permettent de sélectionner la page suivante ( ) ou précédente ( ). wd ws wa Touche Description qs % (Couper le son) Appuyez sur cette touche pour couper le son. Appuyez à nouveau sur la touche pour rétablir le son. ~ • En mode veille, appuyez sur cette touche pour mettre le téléviseur sous tension en coupant le son. w; ql qk qj qd 2 +/– (Volume) Appuyez sur ces touches pour régler le volume. qf HOME Affiche le menu Accueil du téléviseur. qg Revient à l’écran de menu précédemment affiché. /RETURN qh qh /GUIDE (EPG) Appuyez sur cette touche pour afficher l’EPG numérique (Electronic Programme Guide) (page 23). qj (Chaîne précédente) Revient à la chaîne précédemment sélectionnée (pendant plus de cinq secondes). qk Touches numériques En mode TV : permettent de sélectionner les chaînes. Pour les numéros de chaînes 10 et supérieurs, entrez le deuxième et le troisième chiffres rapidement. En mode Télétexte : Appuyez pour entrer un numéro de page. ql DIGITAL Appuyez sur cette touche pour afficher la dernière chaîne numérique que vous avez visualisée. w; ANALOG Appuyez sur cette touche pour afficher la dernière chaîne analogique que vous avez visualisée. wa / (Texte) Appuyez sur cette touche pour afficher des informations de texte (page 22). ws (Soustitres) Appuyez sur cette touche pour afficher les sous-titres du programme actuel si les chaînes TV diffusent cette information (en mode numérique uniquement) (page 40). wd / (Info/ Affichage du texte) En mode numérique : affiche une description de la chaîne actuellement visionnée. En mode analogique : chaque fois que vous appuyez sur / , les informations affichées à l’écran changent comme suit : affichage d’informations telles que le numéro de la chaîne en cours et le format d’écran t affichage de l’heure t masquage des informations. En mode Télétexte (page 22) : affiche les informations masquées (par exemple, les réponses d’un questionnaire). qg qf qd qs z • La touche numérique 5, AUDIO et la touche PROG + possèdent des points tactiles. Ils vous serviront de référence lors de l’utilisation du téléviseur. (Suite) 19 FR HOME PROG Elément Description 1 Brille en orange si le rappel est défini (page 23) ou la minuterie réglée (page 36). (Minuterie de veille) 2 HOME Affiche le menu Accueil du téléviseur. 3 En mode TV : permet de sélectionner la source d’entrée de l’appareil raccordée aux prises HDMI (page 27). Dans le menu du téléviseur : sélectionne le menu ou l’option et confirme la sélection. / (Sélecteur d’entrée/OK) 4 2 +/–/b/B En mode TV : augmentent (+) ou diminuent (–) le volume. Dans le menu du téléviseur : permettent de parcourir les options vers la droite (b) ou la gauche (B). 5 PROG +/–/V/v En mode TV : permettent de sélectionner la chaîne suivante (+) ou précédente (–). Dans le menu du téléviseur : permettent de parcourir les options vers le haut (V) ou vers le bas (v). 6 "/1 (Marche/Arrêt/ Témoin Marche/Arrêt/ Témoin Veille) Met le téléviseur sous ou hors tension. Le témoin Marche/Arrêt (à gauche de "/1) s’allume en vert lorsque le téléviseur est sous tension. Le témoin Veille (à droite de "/1) s’allume en rouge lorsque le téléviseur est en mode veille. ~ • Pour déconnecter totalement le téléviseur, mettez-le hors tension, puis débranchez le cordon d’alimentation secteur. 7 Capteur de lumière Ne posez jamais rien sur le capteur, car cela pourrait gêner son fonctionnement. 8 Capteur de la télécommande Reçoit les signaux infrarouges de la télécommande. Ne posez jamais rien sur le capteur, car cela pourrait gêner son fonctionnement. ~ • PROG + possède un point tactile. Il vous servira de référence lors de l’utilisation du téléviseur. • Ne disposez aucun objet devant le capteur de lumière ou le capteur de télécommande, car cela peut affecter leur bon fonctionnement. • N’obstruez pas les orifices de ventilation ou les enceintes en plaçant des objets sur/près du pied. Cela peut entraîner un dysfonctionnement. 20 FR Regarder la télévision 1 Appuyez sur la touche "/1 du téléviseur Regarder la télévision pour le mettre sous tension. Lorsque le téléviseur est en mode veille (le témoin Veille (situé à droite de "/1) s’allume en rouge), appuyez sur la touche "/1 de la télécommande afin de mettre le téléviseur sous tension. 1 2 Appuyez sur DIGITAL ou sur ANALOG pour passer en mode numérique ou analogique. 3 Appuyez sur les touches numériques ou sur PROG +/– pour sélectionner une chaîne de télévision. 2 2 3 Pour sélectionner les numéros de chaînes 10 et supérieurs à l’aide des touches numériques, entrez le deuxième et le troisième chiffre en moins de 2 secondes. Pour sélectionner une chaîne numérique à l’aide du guide, voir page 23. En mode numérique Une bannière d’informations apparaît promptement. Les icônes ci-dessous sont indiquées dans la bannière. : Service radio : Service Codage/Abonnement : Plusieurs langues audio sont disponibles : Sous-titres disponibles : Sous-titres disponibles pour les malentendants : Age minimum recommandé pour le programme actuel (de 4 à 18 ans) : Verrouillage parental 3 Opérations supplémentaires Pour Faites ceci Allumer le téléviseur à partir du mode veille sans le son Appuyez sur %. Appuyez sur 2 +/– pour régler le volume. Régler le volume Appuyez sur 2 + (augmenter)/ – (diminuer). (Suite) 21 FR Regarder la télévision Les chaînes disponibles varient en fonction du mode. Pour accéder au Télétexte 14:9* Appuyez sur /. Pour sélectionner une page, appuyez sur les touches numériques ou sur / . Pour maintenir l’affichage d’une page, appuyez sur / . Pour afficher des informations masquées, appuyez sur / . Pour quitter le service Télétexte, appuyez à nouveau sur /. z • Lorsque quatre éléments de couleur s’affichent au bas de la page de Télétexte, le service Fastext est disponible. Fastext vous permet d’accéder rapidement et aisément à des pages. Appuyez sur la touche de couleur correspondante pour accéder à la page indiquée. Pour modifier le format d’écran manuellement Appuyez à plusieurs reprises sur afficher le format d’écran voulu. pour Large+* Affiche les émissions au format 4:3 conventionnel avec une imitation du format 16:9. L’image 4:3 est étirée afin de remplir l’écran. 4:3 Affiche les émissions au format 4:3 conventionnel (pas au format 16:9) dans les proportions correctes. Plein Affiche les émissions au format 16:9 dans les proportions correctes. Zoom* Affiche les émissions cinémascopiques (au format Letter Box) dans les proportions correctes. 22 FR Affiche les émissions au format 14:9 dans les proportions correctes. Par conséquent, des bandes noires sont visibles de chaque côté de l’image. * Des parties de l’image peuvent être coupées en haut et en bas. ~ • En mode « Large+ », certains caractères et/ou lettres situés en haut et au bas de l’image peuvent ne pas s’afficher. Dans ce cas, vous pouvez sélectionner « Amplitude verticale » via le menu « Réglages écran » (page 36) et ajuster la dimension verticale pour les afficher. z • Lorsque l’option « Auto 16:9 » est réglée sur « Oui », le téléviseur sélectionne automatiquement le mode le mieux adapté au programme (page 36). • Vous pouvez ajuster la position de l’image en sélectionnant « Large+ », « 14:9 » ou « Zoom ». Appuyez sur V/v pour vous déplacer vers le haut ou vers le bas (par exemple, pour lire les soustitres). Utilisation du menu Options Appuyez sur OPTIONS pour afficher les options suivantes lorsque vous regardez un programme. Option Description Mode de l’image Voir page 32. Mode son Voir page 33. Haut-parleur Voir page 37. Réglage sous-titre (en Voir page 40. mode numérique seulement) Arrêt programmé Voir page 36. Commande d’émission de lumière Voir page 34. Info système (en mode numérique seulement) Voir page 41. Utilisation de l’EPG numérique (Electronic Programme Guide) * Toutes catég. Ven 16 Mar 11:35 Aujourd'hui 11: 30 001 BBC ONE Homes Under the Hammer 002 BBC TWO 003 ITV1 004 Channel 4 12: 00 Ready Steady Cook Afterlife House 007 BBC THREE BBC Learning Zone: Schools: World P... Law and Order: Special Victims U... ER Past The Jeremy Kyle... A Picture of Brit... Real Crime: The Truth About the... Racing from Chepstow and Ascot Précédent CSI: Crime Scene Inv... Suivant Homes Under th... PartyPoker.com Worl... Vodafone TBA: L... Everybody Loves Raymond 1 En mode numérique, appuyez sur GUIDE. Cracker Crime Hour: Midsomer Murders 010 SKY THREE Neighbours Extraordinary People: Britains Iden... 006 ITV2 009 ITV3 13: 00 Dancing On Ice Exclusive Sign Zone: Ancient Rome: The Rise a... 005 Five 008 BBC FOUR 12: 30 Eastenders 2 Effectuez l’opération voulue, comme indiqué dans le tableau ci-dessous ou sur l’écran. This is BBC FOUR The Sharon Osb... Baseball Wedne... 30 minutes Trans World Sport Catégorie * Cette fonction peut ne pas être disponible dans certains pays/certaines régions. Faites ceci Regarder un programme Appuyez sur V/v/B/b et sélectionnez le programme, puis appuyez sur . GUIDE ou RETURN. Désactiver le guide Appuyez sur Trier les informations sur le programme par catégorie – Liste des catégories 1 2 Appuyez sur la touche bleue. Appuyez sur V/v et sélectionnez une catégorie, puis appuyez sur . Régler un programme à visionner automatiquement au démarrage – Rappel 1 Appuyez sur V/v/B/b et sélectionnez le programme que vous voulez afficher, puis appuyez sur / . Appuyez sur V/v pour sélectionner « Rappel », puis appuyez sur . Le symbole c s’affiche près des informations sur le programme. Le témoin situé sur le téléviseur s’allume en orange. 2 ~ • Si vous passez en mode veille, le téléviseur s’allume automatiquement lorsque le programme est sur le point de démarrer. Annuler le rappel – Supprimer la program. 1 2 3 4 5 Appuyez sur / . Appuyez sur V/v pour sélectionner « Liste des program. », puis appuyez sur . Appuyez sur V/v et sélectionnez le programme que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur / . Appuyez sur V/v pour sélectionner « Supprimer la program. », puis appuyez sur . Un écran s’affiche pour confirmer que vous voulez supprimer le programme. Appuyez sur B/b pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur pour confirmer. ~ • Si aucune opération n’est exécutée pendant quelques minutes, l’EPG disparaît et l’appareil revient en mode téléviseur. 23 FR Regarder la télévision Pour Utilisation de la liste des chaînes numériques favorites ** 1 En mode numérique, appuyez sur . 2 Effectuez l’opération voulue, comme indiqué dans le tableau ci-dessous ou sur l’écran. Liste des chaînes numériques favorites **Cette fonction peut ne pas être disponible dans certains pays/certaines régions. Pour Faites ceci Créer la première fois votre liste des favoris 1 2 3 Appuyez sur pour sélectionner « Oui ». Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste des chaînes favorites. Appuyez sur V/v pour sélectionner la chaîne à ajouter, puis appuyez sur . Um symbole représentant un apparaît à côté des chaînes que vous avez enregistrées dans la liste des chaînes favorites. Regarder une chaîne 1 2 Désactiver la liste des favoris Appuyez sur Ajouter ou supprimer des chaînes dans la liste des favoris en cours de modification 1 2 3 Supprimer toutes les chaînes de la liste des favoris courante 1 2 3 4 Appuyez sur la touche jaune pour parcourir les listes des favoris. Appuyez sur V/v pour sélectionner la chaîne, puis appuyez sur . RETURN. Appuyez sur la touche bleue. Appuyez sur la touche jaune pour choisir la liste des favoris à modifier. Appuyez sur V/v/B/b et sélectionnez la chaîne à ajouter ou supprimer, puis appuyez sur . Appuyez sur la touche bleue. Appuyez sur la touche jaune pour choisir la liste des favoris à modifier. Appuyez sur la touche bleue. Appuyez sur B/b pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur pour confirmer. ~ • Si aucune opération n’est exécutée pendant quelques minutes, la liste des chaînes numériques favorites disparaît et l’appareil revient en mode téléviseur. 24 FR Utilisation d’un appareil optionnel Schéma de raccordement Vous pouvez raccorder des appareils HDMI en option à votre téléviseur. Les câbles de raccordement ne sont pas fournis. 1 IN Raccordement 2 IN Symbole d’entrée Description affiché à l’écran 1 DC IN 16V ! Pour le raccordement de l’adaptateur secteur fourni. 2 Pour utiliser les services PPV (Pay Per View). Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre CAM, retirez la carte factice de l’emplacement CAM, puis mettez le téléviseur hors tension et insérez votre carte CAM dans l’emplacement. Lorsque vous n’utilisez pas le CAM, nous vous recommandons de replacer la carte factice dans l’emplacement CAM. CAM (Module pour système à contrôle d’accès) ~ • Le CAM n’est pas pris en charge dans tous les pays. Vérifiez auprès de votre revendeur agréé. (Suite) 25 FR Utilisation d’un appareil optionnel DC IN 16V Raccordement Symbole d’entrée Description affiché à l’écran 3 HDMI 1 IN HDMI 1 4 HDMI 2 IN HDMI 2 Les signaux vidéo et audio numériques sont entrés à partir de l’équipement raccordé. En outre, quand vous raccordez l’équipement compatible avec la commande pour HDMI, la communication avec celuici est prise en charge. Pour configurer cette communication, voir la page 37. ~ • Les sorties HDMI ne prennent en charge que les entrées vidéo suivantes : 480i/p (60 Hz), 576i/p (50 Hz), 720p (50/60 Hz), 1080i (50/60 Hz) et 1080p (24/50/60 Hz). • Assurez-vous d’utiliser uniquement un câble HDMI agréé, doté du logo HDMI. Nous vous recommandons d’utiliser un cable HDMI Sony (de type haut débit). • Les prises HDMI ne prennent pas en charge les signaux d’entrée PC. 5 USB Vous avez la possibilité de visionner sur votre téléviseur les photos (au format JPEG) stockées sur un appareil photo numérique ou un caméscope Sony via un câble USB ou encore sur un support de stockage USB (page 27). 6 8 Entrée HF pour le raccordement à votre système de télévision par câble ou VHF/UHF. 7 HEADPHONE OUT/DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) / i Ecoutez les son du téléviseur via le casque. Vous pouvez également écouter le son du téléviseur par l’intermédiaire de votre chaîne audio externe, en utilisant un câble audio optique. 26 FR Affichage d’images provenant d’un appareil raccordé Mettez l’appareil raccordé sous tension, puis effectuez l’une des opérations suivantes. Pour une périphérique USB Voir la section « Lecture de photos via USB » (page 27). Pour tout autre appareil raccordé Appuyez sur / pour afficher la liste des appareils raccordés. Appuyez sur V/v pour sélectionner la source d’entrée de votre choix, puis appuyez sur . L’élément mis en évidence est automatiquement sélectionné si vous n’effectuez aucune opération dans les deux secondes suivant la pression de la touche V/v. Utilisation du menu Options Appuyez sur OPTIONS pour afficher les options suivantes lorsque vous regardez des images depuis un appareil raccordé. Option Description Mode de l’image Voir page 32. Mode d’affichage Voir page 32. Vous avez la possibilité de visionner sur votre téléviseur les photos (au format JPEG) stockées sur un appareil photo numérique ou un caméscope Sony via un câble USB ou encore sur un support de stockage USB. 1 Raccordez votre périphérique USB sur le téléviseur. 2 Appuyez sur la touche HOME. 3 Appuyez sur B/b pour sélectionner « Photo », puis appuyez sur V/v pour sélectionner « Visualisation des photos USB » et appuyez sur . L’écran des miniatures s’affiche. 4 Appuyez sur V/v/B/b et sélectionnez la photo ou le dossier que vous voulez afficher, puis appuyez sur . 5 Appuyez sur RETURN pour revenir à l’écran des miniatures. Opérations supplémentaires Appuyez sur B/v et sélectionnez une option, puis appuyez sur . Options Description Sél. de périphérique Appuyez sur B/b pour sélectionner un appareil raccordé au connecteur USB ou les exemples de photos. Les images qui s’affichent proviennent du périphérique prédéfini. Mode son Voir page 33. Haut-parleur Voir page 37. Diaporama Affiche les photos une à une. Arrêt programmé Voir page 36. Réglage Commande d’émission de lumière Voir page 34. Permet de définir les paramètres avancés d’un diaporama, ainsi que modifier l’ordre d’affichage des miniatures. Commande de périphérique Voir page 28. ~ • Après une heure, un diaporama s’arrête automatiquement et l’économiseur d’écran apparaît afin de réduire la consommation électrique du téléviseur. (En mode « Domicile » uniquement.) (Suite) 27 FR Utilisation d’un appareil optionnel z • Pour revenir au mode TV normal, appuyez sur la touche DIGITAL ou ANALOG. Lecture de photos via USB Utilisation du menu Options Appuyez sur OPTIONS pour afficher les options suivantes. Option Description Mode de l’image Voir page 32. Arrêt programmé Voir page 36. Commande d’émission de lumière Voir page 34. z • Non disponible dans l’écran des miniatures et avec l’option « Diaporama ». ~ • L’option « Visualisation des photos USB » ne prend en charge que les photo JPEG compatibles DCF. • Lorsque vous raccordez un appareil photo numérique Sony, réglez le mode de connexion USB de celui-ci sur Auto ou Stockage de masse. Pour plus d’informations sur le mode de connexion USB, reportez-vous aux instructions fournies avec votre appareil photo numérique. • L’option « Visualisation des photos USB » ne prend en charge que le système de fichiers FAT32. • Lorsque vous regardez une photo ou un diaporama pendant une période prolongée, il est possible que l’écran s’assombrisse graduellement ou que l’économiseur d’écran apparaisse. • Lors de l’accès du téléviseur aux données stockées sur le support d’enregistrement, veuillez suivre les recommandations suivantes : – Ne mettez pas hors tension le téléviseur ou le périphérique USB connecté. – Ne débranchez pas le câble USB. – Ne retirez pas le support d’enregistrement. Les données stockées sur le support d’enregistrement peuvent être altérées. • N’utilisez pas de périphérique USB non pris en charge. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement. • Sony ne saurait être tenu pour responsable en cas d’altération ou de perte de données sur le support d’enregistrement résultant d’un dysfonctionnement de l’un des appareils raccordés ou du téléviseur. • Pour obtenir des informations mises à jour sur les périphériques USB compatibles, visitez le site Web à l’adresse suivante. http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/ 28 FR Utilisation de la commande pour HDMI La fonction de commande pour HDMI permet au téléviseur de communiquer avec les appareils raccordés qui prennent en charge cette fonction, via la caractéristique de contrôle inter-éléments CEC (Consumer Electronics Control) HDMI. Par exemple, il est possible de raccorder plusieurs appareils Sony prenant en charge le commande pour HDMI (au moyen de câbles HDMI) et de tous les contrôler. Pour cela, vous devez vous assurer de raccorder correctement les appareils et d’effectuer les réglages appropriés. Commande pour HDMI • Met automatiquement hors tension l’appareil raccordé lorsque vous mettez le téléviseur en mode veille à l’aide de la télécommande. • Met le téléviseur sous tension de façon synchronisée avec l’appareil raccordé et bascule automatiquement l’entrée vers ce dernier lorsqu’il commence à lire. • Si vous mettez sous tension un système audio raccordé alors que le téléviseur est allumé, la sortie audio bascule du hautparleur du téléviseur au système audio. • Règle le volume (2 +/–) et coupe le son (%) d’un système audio raccordé. • Vous pouvez commander les appareils Sony raccordés à partir de la télécommande du téléviseur en appuyant sur : – OPTIONS pour afficher « Commande de périphérique », puis sélectionner des options dans « Menu », « Options » et « Liste du contenu » pour commander l’appareil. – Consultez les instructions d’utilisation de l’appareil raccordé pour plus de détails sur les options de contrôle disponibles. Pour raccorder l’appareil compatible avec la commande pour HDMI Raccordez l’appareil compatible au téléviseur au moyen d’un câble HDMI. Pour plus de détails, voir page 26. Pour effectuer les réglages de la commande pour HDMI La commande pour HDMI doit être configurée à la fois au niveau du téléviseur et au niveau de l’appareil raccordé. Pour plus d’informations sur les réglages au niveau du téléviseur, voir la section « Réglage HDMI », page 37. Consultez les instructions d’utilisation de l’appareil raccordé pour plus de détails sur les réglages à effectuer au niveau de celui-ci. ~ • La fonction de commande pour HDMI est uniquement disponible avec les appareils Sony raccordés qui prennent en charge la commande pour HDMI. Utilisation d’un appareil optionnel 29 FR Protection de l’écran du téléviseur Précautions évitant d’endommager l’écran L’affichage prolongé d’images fixes peut entraîner une rétention permanente de l’image. Evitez d’afficher des images susceptibles de provoquer une rétention d’image et prenez les mesures suivantes pour protéger l’écran. Rétention d’image En raison des caractéristiques du matériau utilisé dans un écran OLED en vue d’obtenir une image de haute précision, une rétention permanente de l’image peut survenir si des images fixes sont affichées dans la même position à l’écran en continu ou de manière répétée pendant des périodes prolongées. Images susceptibles de provoquer une rétention d’image • sources d’images 16:9 avec des bandes noires en haut et en bas de l’écran (Image au format Letterbox) • sources d’images 4:3 et 14:9 avec des bandes noires à gauche et à droite • images fixes, telles que des photos • sources de jeux • messages défilant à l’écran, tels que ceux utilisés pour les titres de l’actualité • menus à l’écran, guides de programmes, numéros de chaînes, etc., d’un appareil raccordé, tel qu’un décodeur, un enregistreur vidéo, un lecteur de disque, etc. Pour réduire le risque de rétention d’image • Remplissez l’intégralité de l’écran avec les images Réglez « Format écran » sur « Large+ » ou « Plein » ou « Zoom » sous « Réglages écran » (voir page 36). • Désactivez l’écran de menu Appuyez sur / pour désactiver l’écran de menu. Désactivez les menus de l’appareil raccordé. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi fourni avec cet appareil. 30 FR • Sélectionnez les réglages Image adaptés à la luminosité de la pièce Pour le divertissement à domicile, il est conseillé de régler « Mode de l’image » sur « Standard » dans les réglages « Image » (voir page 32). ~ • « Contrôle luminosité automatique » règle automatiquement la luminosité de l’image lors de l’affichage à l’écran d’images fortement contrastées pendant une période prolongée (voir page 35). • Ce téléviseur propose une fonction qui permet de réduire le risque de rétention d’image grâce à un léger décalage automatique de la position de l’image à l’écran au terme d’une période déterminée. Economiseur d’écran Si des images fixes ou figées sont affichées et si aucune opération n’est exécutée (telle qu’un changement de chaîne ou le réglage de la commande du volume) pendant plus de deux minutes et demie, l’économiseur d’écran du XEL-1 peut démarrer automatiquement. Il protège l’écran de tout dégât dû à une rétention d’image et réduit la consommation d’énergie. Dans les conditions suivantes, l’économiseur d’écran XEL-1 peut apparaître : • affichage prolongé d’une photo • miniatures de photos • certains écrans de réglages Appuyez sur V/v/B/b, ou sur / pour revenir aux images affichées précédemment, ou appuyez simplement sur une autre touche pour utiliser une autre fonction. L’écran s’assombrit graduellement Si aucune opération n’est réalisée (telle qu’un changement de chaîne ou le réglage du volume) pendant plus de deux minutes et demie, l’écran s’assombrit graduellement. Appuyez sur HOME ou sur OPTIONS pour désactiver l’économiseur d’écran. Images susceptibles d’assombrir l’écran • images fixes ou figées affichées par le biais de la prise HDMI • image diffusée fixe ou figée • TeleTEXT et écran EPG • diaporama Utilisation des fonctions du MENU Navigation dans le menu Accueil du téléviseur (XMB™) L’interface XMB™ (XrossMediaBar) se présente sous la forme d’un menu des fonctions et des sources d’entrée affichées sur l’écran du téléviseur. Cette interface est un outil très pratique qui permet de sélectionner les programmes et d’effectuer des réglages sur votre téléviseur OLED. 1 Appuyez sur la touche HOME. Le menu Accueil du téléviseur s’affiche sur l’écran. Image Son Barre de catégorie de sources Réglages Fonctions Réglage Réglage analogique Réglage Numérique Barre de catégorie d’objets 2 Appuyez sur B/b pour sélectionner la catégorie voulue. Icône de catégorie de sources Description Vous permet d’effectuer des réglages avancés. Pour plus de détails sur les réglages, voir page 32. Photo Vous pouvez profiter de fichiers de photo via des périphériques USB (page 27). Numérique Vous pouvez sélectionner une chaîne numérique, la liste des favoris (page 24) ou le guide (page 23). Pour sélectionner une chaîne, appuyez sur les touches numériques ou sur PROG +/–. Analogique Vous pouvez sélectionner une chaîne analogique. Pour sélectionner une chaîne, appuyez sur les touches numériques ou sur PROG +/–. Pour masquer la liste des chaînes analogiques, réglez « Affichage liste des chaînes » sur « Non » (page 38). Entrées externes Vous pouvez sélectionner un appareil raccordé au téléviseur. 3 Appuyez sur V/v pour sélectionner l’élément, puis appuyez sur 4 Suivez les instructions affichées à l’écran. 5 Appuyez sur HOME pour quitter le menu. . ~ • Les options configurables varient suivant le contexte. • Les options indisponibles ne sont pas affichées ou sont en grisé. 31 FR Utilisation des fonctions du MENU Réglages Réglages Image Mode de l’image Le « Mode de l’image » inclut des options optimales pour les vidéos et les photos, respectivement. Les options disponibles varient en fonction de la source d’entrée. Intense Standard Pour accentuer le contraste et la netteté de l’image. Pour une image standard. Conseillé pour le divertissement à domicile. Expert Photo Permet de mémoriser vos paramètres préférés. Permet de définir la qualité d’image optimale à utiliser pour les photos. ~ RàZ Mode d’affichage • « Expert » et « Photo » sont exclusivement disponibles. • « Photo » est disponible lorsque « Vidéo/Photo » est réglé sur « Photo ». Rétablit tous les réglages par défaut de l’image, excepté le « Mode de l’image » et le « Mode d’affichage ». « Mode d’affichage » n’est disponible qu’en présence d’un signal d’entrée VGA au niveau de la prise HDMI. Vidéo Texte Pour les images vidéo. Pour le texte ou les tableaux. ( En mode PC uniquement.) Contraste Luminosité Augmente ou diminue le contraste de l’image. Eclaircit ou assombrit l’image. Couleurs Temp. couleur Augmente ou diminue l’intensité des couleurs. Ajuste les blancs de l’image. Froid Normal Donne aux couleurs blanches une teinte bleue. Donne aux couleurs blanches une teinte neutre. Chaud 1/Chaud 2 Donne aux couleurs blanches une teinte rouge. « Chaud 2 » donne une teinte rouge plus marquée que « Chaud 1 ». z • « Chaud 1 » et « Chaud 2 » ne sont pas disponibles quand le « Mode de l’image » est réglé sur « Intense ». Netteté Réduction de bruit Augmente la netteté ou le flou de l’image. Réduit le bruit de l’image (image parasitée) lorsque le signal de diffusion est faible. Auto Réduit automatiquement le bruit de l’image (en mode analogique uniquement). Haut/Moyen/Bas Modifie l’effet de la réduction de bruit. Non Désactive la fonction « Réduction de bruit ». Réduction de bruit MPEG 32 FR Réduit le bruit de l’image pour les vidéos compressées au format MPEG. Cela est valable lorsque vous regardez un DVD ou un programme numérique. Réglages avancés Permet de définir les réglages « Image » avec davantage de détail. Ces réglages ne sont pas disponibles quand le « Mode de l’image » est réglé sur « Intense ». Règle automatiquement le « Contraste » à la valeur la plus Amélior. contraste avancé appropriée en fonction de la luminosité de l’écran. Ce réglage est particulièrement efficace pour les scènes/images sombres. Il accentue le contraste de ces scènes/images. Couleur naturelle Espace colorimétrique Augmente l’intensité des couleurs. Modifie la gamme de reproduction des couleurs. « Elargi » reproduit la couleur intense et « Standard » reproduit la couleur standard. ~ • « Couleur naturelle » n’est pas disponible quand « Espace colorimétrique » est réglé sur « Standard ». Son Mode son Sélectionne l’effet sonore. Dynamique Standard RàZ Contrôle de la tonalité Améliore les sons graves et aigus. Pour les sons standard. Expert Permet de mémoriser vos paramètres préférés. Rétablit tous les réglages par défaut du son, excepté « Choix Son ». Permet de régler le son pour qu’il soit plus doux ou plus net. ~ • Uniquement disponible lorsque « Mode son » est réglé sur « Expert ». Balance Volume auto. Décalage volume Choix Son Permet de régler la balance gauche-droite des haut-parleurs. Maintient un niveau de volume constant, même si des écarts de niveau du volume se produisent (par exemple, lorsque le volume des publicités est plus élevé que celui des programmes). Règle le niveau de volume de l’entrée courante par rapport à celui des autres entrées. Permet de sélectionner le son du haut-parleur pour une diffusion en stéréo ou bilingue. Stéréo/Mono A/B/Mono z • Si vous sélectionnez un autre appareil raccordé au téléviseur, réglez « Choix Son » sur « Stéréo », « A » ou « B ». ~ • « Volume auto. » n’est pas disponible lorsque « Haut-parleur » est réglé sur « Système Audio » et qu’un casque est raccordé. 33 FR Utilisation des fonctions du MENU Pour une diffusion en stéréo. Pour une émission bilingue, sélectionnez « A » pour le canal son 1, « B » pour le canal son 2 ou « Mono » pour un canal mono éventuel. Fonctions Démarrage rapide Commande d’émission de lumière Le téléviseur s’allume plus rapidement qu’en temps normal dans les deux heures suivant l’activation du mode de veille. Toutefois, la consommation d’énergie dans ce mode est 20 watts plus élevée. Permet de régler le niveau d’émission des matériaux organiques de la dalle pour contrôler la luminosité des images. Contribue donc à réduire la consommation électrique. ~ • Le réglage change selon que « Mode de l’image » et/ou « R à Z » est sélectionné dans les réglages de « Image ». Niveau moyen Niveau de crête Capteur de lumière Oui Non Permet de régler la luminosité globale de l’écran. Permet de régler les parties les plus brillantes de l’image à l’écran. Optimise automatiquement les réglages de l’image en fonction de l’éclairage ambiant. Désactive la fonction « Capteur de lumière ». ~ • Veillez à ne jamais rien poser à proximité du capteur, car cela pourrait gêner son fonctionnement. Voir page 20 pour connaître l’emplacement du capteur de lumière. Mouvement optimisé Permet d’uniformiser davantage le mouvement de l’image. Haut Permet d’uniformiser davantage le mouvement de l’image en éliminant les parasites des mouvements, notamment les vibrations. Standard Assure l’uniformisation du mouvement de l’image. Choisissez ce réglage pour une utilisation standard. Non Désactivez le « Mouvement optimisé ». Utilisez ce réglage quand « Haut » et « Standard » engendrent du bruit. ~ • Selon l’image, l’effet peut ne pas être visible, même après avoir modifié le réglage. Mode Film Améliore la qualité de l’image pour les films lors de la lecture d’images extraites de films DVD. Standard/Fluide « Standard » reproduit le contenu du film tel quel. « Fluide » fluidifie les mouvements de l’image par rapport au contenu du film original et profite de l’excellent niveau de contraste et du temps de réponse de l’écran OLED. Non Désactive la fonction « Mode Film ». ~ • Selon l’image, des parasites peuvent apparaître. Dans ce cas, sélectionnez « Non » pour réduire les parasites. • L’option « Mode Film » n’est pas disponible lorsque « Vidéo/Photo » est réglé sur « Photo » ou lorsqu’une photo est détectée alors que l’option « Vidéo-A » est sélectionnée. 34 FR Vidéo/Photo Utilise la qualité d’image appropriée en sélectionnant l’option en fonction de la source d’entrée (données vidéo ou photo). Vidéo-A Règle la qualité d’image appropriée en fonction de la source d’entrée en choisissant le type de données Vidéo ou Photo en cas de raccordement direct d’un appareil Sony doté d’une sortie HDMI prenant en charge le mode « Vidéo-A ». Vidéo Photo Utilise la qualité d’image appropriée pour les images animées. Utilise la qualité d’image appropriée pour les images fixes. ~ • Ce réglage adopte l’option « Vidéo » lorsque le mode « Vidéo-A » n’est pas pris en charge par l’appareil raccordé, même si « Vidéo-A » est sélectionné. • Il est uniquement disponible pour HDMI 1/2 avec le format 1080i ou 1080p. x.v.Colour Reproduit plus fidèlement les images animées par rapport à la source d’origine en adoptant l’espace colorimétrique de cette dernière. ~ • Ce réglage est défini sur « Normal » lorsque le signal d’entrée est HDMI (RVB), même si « x.v.Colour » est sélectionné. • Il est uniquement disponible pour HDMI 1/2 avec le format 720p, 1080i ou 1080p. Esp. colorimétrique Photo Sélectionne l’option (« sRVB », « sYCC », « Adobe RVB ») pour adopter l’espace colorimétrique de sortie à l’intérieur du signal de sortie de l’appareil raccordé aux prises HDMI ou USB. ~ • Sélectionnez « sYCC » lorsque l’appareil raccordé prend en charge l’option « x.v.Colour ». • Il est uniquement disponible pour HDMI 1/2 avec le format 1080i ou 1080p. • N’est pas disponible lorsque « Espace colorimétrique » est réglé sur « Elargi » (page 33). Contrôle luminosité automatique Règle automatiquement la luminosité de l’image lors de l’affichage à l’écran d’images fortement contrastées pendant une période prolongée. Les éléments les plus lumineux à l’écran, tels que l’indicateur de date et heure ou le logo de la chaîne, seront moins lumineux afin d’éviter d’endommager l’écran. Dans de rares cas, une image rémanente peut apparaître. Sélectionnez une des options, « Haut », « Moyen » ou « Bas », selon le niveau d’atténuation ou le niveau de l’image fantôme. « Moyen » pour une utilisation standard. Utilisation des fonctions du MENU (Suite) 35 FR Réglages minuterie Active la minuterie pour mettre le téléviseur sous/hors tension. Arrêt programmé Permet de définir une période après laquelle le téléviseur doit passer automatiquement en mode veille. Lorsque la fonction « Arrêt programmé » est activée, le témoin (Minuterie) situé sur le téléviseur est de couleur orange. z • Si vous éteignez le téléviseur, puis le rallumez, la fonction « Arrêt programmé » revient au réglage « Non ». • Un message d’avertissement s’affiche sur l’écran une minute avant que le téléviseur bascule en mode veille. Program. de Marche Règle la minuterie pour allumer le mise en marche programmée téléviseur à partir du mode veille. Fréq. de Spécifiez le(s) jour(s) de la semaine pour programmation le(s) quel(s) la minuterie doit allumer le téléviseur. Heure Définit l’heure de mise sous tension du téléviseur. Durée Définit la durée pendant laquelle le téléviseur doit demeurer sous tension avant de revenir en mode veille. Régl. horloge Permet de régler manuellement l’horloge. Lorsque le téléviseur reçoit des chaînes numériques, le réglage de l’horloge ne peut pas s’effectuer manuellement dans la mesure où il est synchronisé sur le code temporel du signal transmis. Réglage Démarrage auto Lance le premiers réglages afin de sélectionner la langue, le pays et la situation et régler toutes les chaînes numériques et analogiques disponibles. Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car la langue et le pays ont déjà été sélectionnés et les chaînes déjà réglées lors de la première installation du téléviseur (page 12). Cependant, cette option vous permet de répéter la procédure (par exemple, pour régler à nouveau le téléviseur après un déménagement ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de diffusion). Langue Réglages écran Permet de sélectionner la langue d’affichage des menus. Format écran Voir « Pour modifier le format d’écran manuellement » à la page 22. Auto 16:9 Adapte automatiquement le format d’écran en fonction du signal d’entrée. Pour conserver votre réglage, sélectionnez « Non ». Zone d’affichage Permet d’ajuster la zone d’affichage de l’image pour les sources 1080i/p et 720p lorsque « Format écran » est réglé sur « Plein ». Normale Affiche les images dans la taille recommandée. +1 Affiche les images en conservant leur taille d’origine. Centrage horizontal Ajuste la position horizontale de l’image. Centrage vertical Ajuste la position verticale de l’image quand « Format écran » est réglé sur « Large+ », « Zoom » ou « 14:9 ». Amplitude verticale 36 FR Ajuste la taille verticale de l’image quand « Format écran » est réglé sur « Large+ », « Zoom » ou « 14:9 ». Haut-parleur Active/désactive les haut-parleurs internes du téléviseur. Haut-parleur TV Les haut-parleurs du téléviseur sont activés pour vous permettre d’écouter le son du téléviseur par leur intermédiaire. Système Audio Réglage HDMI Les haut-parleurs du téléviseur sont désactivés pour vous permettre d’écouter le son du téléviseur uniquement par l’intermédiaire d’un amplificateur Hi-Fi externe. Lorsqu’un appareil compatible avec la « Commande pour HDMI » est raccordé, son fonctionnement peut être synchronisé sur celui du téléviseur. Ce réglage doit être effectué après le raccordement de l’appareil. Cette fonction permet de configurer les appareils compatibles avec la « Commande pour HDMI » qui sont raccordés aux prises HDMI. Notez que le réglage de synchronisation doit également être effectué au niveau des appareils compatibles avec la « Commande pour HDMI » connectés. Commande pour Cette option configure la synchronisation entre les appareils HDMI compatibles avec la « Commande pour HDMI » et le téléviseur. Lorsqu’elle est réglée sur « Oui », les options de menu suivantes peuvent être sélectionnées. Toutefois, la consommation d’énergie dans ce mode est plus élevée. Si l’appareil Sony spécifique qui est compatible avec la « Commande pour HDMI » est raccordé, cette option lui est automatiquement appliquée quand elle est réglée sur « Oui » à l’aide du téléviseur. Arrêt auto des Quand cette option est réglée sur « Oui », l’appareil périph. compatible avec la « Commande pour HDMI » se met hors tension quand vous basculez le téléviseur en mode veille à l’aide de la télécommande. Allumage TV auto ~ Informations sur le produit R à Z total • Vous ne pouvez pas utiliser la « Commande pour HDMI » si les opérations du téléviseur sont liées à celles d’un système audio qui est compatible avec la « Commande pour HDMI ». Affiche les informations produit du téléviseur. Rétablit tous les réglages par défaut du téléviseur et affiche l’écran « Démarrage auto ». z • Veillez à ne pas éteindre le téléviseur pendant cette opération (qui prend environ 30 secondes) et n’appuyez sur aucun touche. • Tous les réglages, y compris la liste des chaînes numériques favorites, le pays, la langue, les chaînes mémorisées automatiquement, etc. sont réinitialisées. 37 FR Utilisation des fonctions du MENU Lorsque cette option est réglée sur « Oui » et que l’appareil compatible avec la « Commande pour HDMI » raccordé est sous tension, le téléviseur s’allume automatiquement et affiche le signal d’entrée HDMI de l’appareil raccordé. Mise à jour liste Crée ou met à jour la « Liste des périph. HDMI ». Il est périph. possible de raccorder jusqu’à 14 appareils compatibles avec la « Commande pour HDMI », avec un maximum de 4 appareils raccordés à une même prise. Veillez à mettre à jour la « Liste des périph. HDMI » lorsque vous modifiez les branchements ou réglages des appareils compatibles avec la « Commande pour HDMI ». Sélectionnez-les un par un manuellement jusqu’à ce que vous obteniez une qualité d’image satisfaisante pendant plusieurs secondes. Liste des périph. Affiche les appareils compatibles avec la « Commande pour HDMI HDMI » raccordés. Réglage analogique Affichage liste des chaînes Mémorisation auto Sélectionnez « Non » pour masquer la liste des chaînes analogiques dans l’interface XMB™ (XrossMediaBar). Ordre des chaînes Permet de modifier l’ordre dans lequel les chaînes analogiques sont mémorisées sur le téléviseur. 1 Appuyez sur V/v pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez déplacer vers un autre numéro, puis appuyez sur . 2 Appuyez sur V/v pour sélectionner le nouveau numéro pour votre chaîne, puis appuyez sur . Avant de sélectionner, « Nom »/« AFT »/« Filtre Audio »/« LNA »/« Saut », appuyez sur PROG +/– pour sélectionner le numéro de programme associé à la chaîne. Vous ne pouvez pas choisir un numéro configuré pour être ignoré avec l’option « Saut » (page 39). Mémorisation manuelle Permet de régler toutes les chaînes analogiques disponibles. Cette option vous permet de répéter la procédure de réglage du téléviseur, par exemple, pour le régler à nouveau après un déménagement ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de diffusion. Norme/Canal Permet de prédéfinir manuellement les chaînes. Appuyez sur V/v pour sélectionner le numéro de la chaîne à régler manuellement, puis . 2 Appuyez sur V/v pour sélectionner « Norme », puis appuyez sur . 3 Appuyez sur V/v pour sélectionner une des normes de diffusion des programmes télévisés suivants, puis appuyez sur . B/G : pour les pays/régions d’Europe occidentale I : pour le Royaume-Uni D/K : pour les pays/régions d’Europe orientale L : pour la France 4 Appuyez sur V/v pour sélectionner « Canal », puis appuyez sur . 5 Appuyez sur V/v pour sélectionner « S » (pour les chaînes diffusées par câble) ou « C » (pour les chaînes terrestres), puis appuyez sur b. 1 ~ 6 7 38 FR • « S » n’est pas disponible lorsque « United Kingdom » est sélectionné comme « Pays » (page 12). Réglez les canaux comme suit : Si vous ne connaissez pas le numéro du canal (fréquence) Appuyez sur V/v pour rechercher le prochain canal disponible. Lorsqu’un canal est détecté, la recherche s’arrête. Pour poursuivre la recherche, appuyez sur V/v. Si vous connaissez le numéro du canal (fréquence) Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro du canal de la chaîne de votre choix. Appuyez sur pour sélectionner « Confirmer », puis sur . Vos modifications ont été enregistrées. Répétez la procédure ci-dessus pour prédéfinir d’autres chaînes manuellement. Nom Permet de donner un nom de votre choix à la chaîne sélectionnée à l’aide de cinq lettres ou chiffres maximum. Ce nom apparaîtra brièvement à l’écran lors de la sélection de la chaîne. Permet de créer votre propre nom. 1 Appuyez sur V/v pour sélectionner la lettre ou le chiffre voulu (« _ » pour un espace), puis appuyez sur b. En cas de saisie incorrecte Appuyez sur B/b pour sélectionner le caractère incorrect. Appuyez ensuite sur V/v pour sélectionner le caractère voulu. 2 Répétez la procédure décrite à l’étape 1 jusqu’à obtention du nom complet. 3 Sélectionnez « OK », puis appuyez sur . AFT Permet d’affiner manuellement le réglage du canal (fréquence) sélectionné si vous avez l’impression qu’un léger réglage améliorerait la qualité de l’image. Vous pouvez affiner le réglage sur une plage de –15 à +15. Lorsque « Oui » est sélectionné, l’affinage du réglage s’effectue automatiquement. Filtre Audio Améliore le son des différentes chaînes en cas de déformation dans des émissions mono. Il peut arriver qu’un signal de diffusion non standard entraîne une déformation du son ou une désactivation intermittente du son lorsque vous regardez des programmes mono. Si vous ne rencontrez pas de déformation du son, il est recommandé de laisser à cette option sa valeur par défaut « Non ». ~ • Vous ne pouvez pas recevoir de son stéréo ou dual si vous sélectionnez « Bas » ou « Haut ». Améliore la qualité de l’image des différentes chaînes en cas de très faible intensité des signaux de diffusion (image parasitée). Si vous n’observez aucune amélioration de la qualité de l’image après la sélection de « Oui », réglez cette option sur « Non » (réglage par défaut). Saut Permet d’ignorer les chaînes analogiques non utilisées lorsque vous appuyez sur PROG +/– pour sélectionner une chaîne. (Vous pouvez toujours sélectionner une chaîne ignorée à l’aide des touches numériques). Enregistre les modifications apportées au réglage « Mémorisation manuelle ». Confirmer Réglage Numérique Réglage des chaînes Mémo numérique auto numériques Permet de régler les chaînes numériques disponibles. Cette option vous permet de répéter la procédure de réglage du téléviseur, par exemple, pour le régler à nouveau après un déménagement ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de diffusion. Pour plus de détails, reportez-vous à l’étape 6 de la section « 3 : Premiers réglages » (page 12). (Suite) 39 FR Utilisation des fonctions du MENU LNA Ordre des chaînes Réglage numérique manuel Configuration soustitre Configuration audio Supprime toute chaîne numérique indésirable mémorisée sur le téléviseur et modifie l’ordre dans lequel elles sont mémorisées. 1 Appuyez sur V/v pour sélectionner la chaîne à supprimer ou à déplacer vers le nouveau numéro. Vous pouvez aussi sélectionner une chaîne en appuyant sur les touches numériques de façon à entrer son numéro de trois chiffres. 2 Supprimez les chaînes numériques ou modifiez leur ordre de mémorisation comme suit : Pour supprimer la chaîne numérique Appuyez sur . Lorsqu’un message de confirmation s’affiche, appuyez sur B pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur . Pour modifier l’ordre des chaînes numériques Appuyez sur b, puis sur V/v pour sélectionner le nouveau numéro de la chaîne et appuyez sur B. 3 Appuyez sur RETURN. Permet de régler manuellement les chaînes numériques. Cette fonction est disponible lorsque « Mémo numérique auto » est réglé sur « Antenne ». 1 Appuyez sur la touche numérique pour sélectionner le numéro de la chaîne que vous souhaitez mémoriser manuellement, puis appuyez sur V/v pour la mémoriser. 2 Après avoir trouvé toutes les chaînes disponibles, appuyez sur V/v pour sélectionner la chaîne à mémoriser, puis appuyez sur . 3 Appuyez sur V/v pour sélectionner le numéro de mémorisation de la nouvelle chaîne, puis appuyez sur . Répétez la procédure ci-dessus pour régler d’autres chaînes manuellement. Réglage soustitre Lorsque l’option « Mal-entendant » est sélectionnée, une aide visuelle est affichée avec les sous-titres (si les chaînes TV diffusent cette information). Langue soustitre Permet de sélectionner la langue des sous-titres. Type audio Bascule vers le programme pour mal-entendant lorsque l’option « Mal-entendant » est sélectionnée. Langue audio Permet de sélectionner la langue à utiliser pour la chaîne. Certaines chaînes numériques diffusent plusieurs langues audio associées à la chaîne programme. Description Audio Fournit une description sonore (narration) des informations visuelles si les chaînes TV diffusent ce type d’informations. Niveau de Mixage* Plage dynamique Règle les niveaux de sortie du son principal et de la fonction Description Audio du téléviseur. Permet de compenser les différences de niveau audio entre les différentes chaînes. Cette fonction peut n’avoir aucun effet sur certaines chaînes. Sortie optique Permet de sélectionner le signal audio restitué par la prise HEADPHONE OUT/DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) du téléviseur. z * Cette option est uniquement disponible lorsque l’option « Description Audio » est réglée sur « Oui ». 40 FR Ecran Radio Affiche le papier peint de l’écran quand vous écoutez une émission radio. Vous pouvez sélectionner la couleur du papier peint ou afficher une couleur aléatoire. Pour annuler l’affichage temporaire du papier peint, appuyez sur une touche quelconque. Verrouillage parental Permet de définir une limite d’âge sur les chaînes. Toute chaîne excédant la limite d’âge ne peut être visionnée qu’après avoir entré le Code PIN correctement. 1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le Code PIN actuel. Si vous n’avez pas préalablement défini un Code PIN, un champ de saisie de Code PIN s’affiche à l’écran. Suivez les instructions fournies à la section « Code PIN » ci-dessous. 2 Appuyez sur V/v pour sélectionner la limite d’âge ou « Aucun » (pour un accès aux programmes sans restriction), puis appuyez sur . 3 Appuyez sur RETURN. Code PIN Pour définir votre code PIN pour la première fois Appuyez sur les touches numériques pour entrer le nouveau Code PIN. Appuyez sur les touches numériques pour entrer le code PIN saisi à l’étape 1. Appuyez sur RETURN. Pour changer votre code PIN 1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le Code PIN actuel. 2 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le nouveau Code PIN. 3 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le nouveau code PIN saisi à l’étape 2. 4 Appuyez sur RETURN. 1 2 3 Configuration technique z • Le code PIN 9999 est toujours accepté. MAJ. auto du Active les fonctions de détection et mémorisation de service nouveaux services numériques du téléviseur dès qu’ils sont disponibles. ~ Mise à jour du système • Pour permettre la mise à jour du service, le téléviseur doit rester en mode veille de temps en temps. Permet au téléviseur de recevoir automatiquement les mises à jour du logiciel, gratuitement par votre antenne/système câblé (lors de l’émission des versions). Nous vous recommandons de régler cette option sur « Oui » en permanence. ~ Info système Affiche la version actuelle du logiciel et le niveau du signal. ~ Fuseau horaire • Si la barre de signal est rouge (pas de signal) ou orange (signal faible), vérifiez le branchement de l’antenne/du câble. Permet de sélectionner manuellement le fuseau horaire pour votre zone si celui-ci est différent du fuseau horaire par défaut défini pour votre pays/région. (Suite) 41 FR Utilisation des fonctions du MENU • Pour permettre la mise à jour du logiciel, le téléviseur doit rester en mode veille de temps en temps. Heure d’été / hiver auto Réglage du module CA 42 FR Permet d’effectuer automatiquement ou non le passage à l’heure d’été et l’heure d’hiver. Oui Effectue automatiquement le passage entre l’heure d’été et l’heure d’hiver en fonction du calendrier. Non L’heure est affichée en fonction du décalage défini par « Fuseau horaire ». Permet d’accéder à un service télévisuel payant à la suite de l’installation d’un module CAM (Module pour système à contrôle d’accès) et d’une carte de vision. Voir page 25 pour l’emplacement de la prise (PCMCIA). Informations complémentaires Informations complémentaires Spécifications Nom du modèle XEL-1 Norme Type d’affichage Dalle OLED (Organic Light-Emitting Diode, diodes électroluminescentes organiques) Standard de télévision Analogique : Selon le pays ou la région sélectionné : B/G, D/K, L, I Numérique : DVB-T/DVB-C Norme Couleur/Vidéo Numérique : MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Canaux couverts Analogique : VHF : E2–E12/UHF : E21–E69/CATV : S1–S20/HYPER : S21–S41 D/K : R1–R12, R21–R69/L : F2–F10, B–Q, F21–F69/I : UHF B21–B69 Numérique : VHF/UHF Sortie audio 1,2 W + 1,2 W Prises d’entrée/sortie Antenne Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF HEADPHONE OUT/DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) /i Casque : Mini-prise stéréo / Impédance : 16 ohms Son optique : Mini-prise stéréo (Dolby Digital) HDMI 1/2 IN Vidéo : 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio : Linéaire deux canaux PCM 32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits Emplacement CAM (Module pour système à contrôle d’accès) Port USB Alimentation et autres Puissance requise 220–240 V CA, 50 Hz XEL-1 : 16 V CC avec adaptateur secteur Adaptateur secteur AC-ED002 : Tension nominale : Entrée 100 V-240 V CA 50/60 Hz Sortie 16 V 3,2 A CC Taille d’écran (mesurée en diagonale) 11 pouces Résolution d’affichage 960 points (horizontal) × 540 lignes (vertical) Consommation électrique 39 W Consommation électrique en veille* 0,8 W Dimensions (approximatives) (largeur × hauteur × profondeur) 28,7 × 25,5 × 14,7 cm Poids (approximatif) 2,2 kg Accessoires fournis Voir « Avant d’utiliser l’appareil » à la page 10. Accessoires en option Adaptateur de fiche pour casque / Câbles de raccordement * La consommation spécifiée en mode de veille est atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les processus internes nécessaires. 43 FR Dépannage Vérifiez si le témoin Veille (à droite de "/1) clignote en rouge. S’il clignote La fonction d’auto-diagnostic est activée. 1 Comptez le nombre de clignotements du témoin Veille après chaque pause de deux secondes. Par exemple, le témoin clignote trois fois, s’arrête pendant deux secondes, puis clignote de nouveau trois fois, etc. 2 Appuyez sur la touche "/1 du téléviseur pour le mettre hors tension, débranchez le cordon d’alimentation secteur et signalez la façon dont le témoin clignote (nombre de clignotements) à votre revendeur ou au Centre de Service Après-Vente Sony. S’il ne clignote pas 1 Vérifiez les éléments des tableaux ci-dessous. 2 Si le problème persiste, confiez votre téléviseur à un technicien qualifié. Condition Description/Solution Image Absence d’image (écran noir) • Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble. et de son • Branchez le téléviseur au secteur et appuyez sur la touche "/1 du téléviseur. • Lorsque le témoin Veille (à droite de "/1) s’allume en rouge, appuyez sur "/1. Image double ou fantôme (en • Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble. mode analogique uniquement) • Vérifiez le raccordement et la direction de l’antenne. Seuls des parasites ou de la • Vérifiez si l’antenne est brisée ou pliée. neige apparaissent sur l’écran • Vérifiez si l’antenne n’a pas atteint le terme de sa vie utile (trois à cinq (en mode analogique ans pour une utilisation normale, un à deux ans au bord de la mer). uniquement) L’image d’une chaîne • Réglez la commande « AFT » (Automatic Fine Tuning) pour améliorer s’accompagne de parasites/ la réception de l’image (page 39). bruit (en mode analogique uniquement) Quelques petits points noirs • L’image de l’écran est composée de pixels. La présence de petits points apparaissent à l’écran noirs (pixels) à l’écran n’est pas le signe d’une défaillance. Programmes affichés en noir • Sélectionnez « R à Z » (page 32). et blanc L’image se fixe sur l’écran ou • Vérifiez le niveau du signal (page 41). Si la barre de signal est rouge est formée de blocs (pas de signal) ou orange (signal faible), vérifiez le branchement de l’antenne/du câble. • Retirez le périphérique USB raccordé. Celui-ci est peut-être défectueux ou non pris en charge par le téléviseur. Pour obtenir des informations mises à jour sur les périphériques USB compatibles, visitez le site Web à l’adresse suivante : http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/ Son Pas de son, mais bonne image • Appuyez sur 2 +/– ou % (coupure du son). • Vérifiez si « Haut-parleur » est réglé sur « Haut-parleur TV » (page 37). • Lors de l’utilisation de l’entrée HDMI avec le son CD ou DVD Super Audio, la prise HEADPHONE OUT/DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) peut ne pas restituer en sortie les signaux audio. 44 FR Condition Description/Solution Impossible de sélectionner la • Basculez entre les modes numérique et analogique et sélectionnez la chaîne désirée chaîne numérique ou analogique désirée. Certaines chaînes n’affichent • Chaîne disponible uniquement sous abonnement/cryptée. Abonnez-vous aucune image au service télévisuel payant. • La chaîne n’est utilisée que pour les données (pas pour l’image ou le son). • Contactez l’émetteur pour obtenir les détails sur la transmission. Les chaînes numériques ne • Adressez-vous à un installateur local pour savoir si les émissions s’affichent pas numériques existent dans votre zone. • Augmentez le gain de l’antenne. • Vérifiez si « Emplacement » est réglé sur « Domicile ». Sinon, Digital Text n’apparaît pas (uniquement pour le sélectionnez « Démarrage auto » dans les réglages de « Réglage ». Après Royaume-Uni) avoir réglé « Langue » et « Pays », réglez « Emplacement » sur « Domicile » (page 36). Généralités Image et/ou son déformé • Eloignez le téléviseur des sources de parasites électriques notamment les voitures, les motos, les sèche-cheveux ou encore les appareils optiques. • Lorsque vous installez les appareils optionnels, laissez un espace entre ceux-ci et le téléviseur. • Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble. • Eloignez le câble d’antenne/du système câblé des autres câbles. Le téléviseur s’éteint • Vérifiez si la fonction « Arrêt programmé » est activée ou confirmez le automatiquement (il passe en réglage « Durée » dans « Program. de mise en marche » (page 36). mode veille) • En l’absence de signal et si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 10 minutes, le téléviseur passe automatiquement en mode veille. Le téléviseur s’allume • Vérifiez si la fonction « Marche programmée » est activée (page 36). automatiquement La télécommande ne • Remplacez la pile. fonctionne pas Un canal ne peut pas être • La liste des chaînes favorites peut contenir jusqu’à 999 canaux. ajouté à la liste des favoris L’appareil HDMI n’apparaît • Vérifiez que vos appareils sont compatibles avec la « Commande pour pas dans la « Liste des périph. HDMI ». HDMI » Tous les canaux ne sont pas • Vérifiez notre site d’assistance pour des informations sur les câblomémorisés opérateurs. http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ Vous ne parvenez pas à • Si un appareil audio compatible avec la « Commande pour HDMI » est sélectionner « Non » dans raccordé au téléviseur, vous ne pouvez pas sélectionner « Non » dans ce « Commande pour HDMI » menu. Pour changer la sortie audio du haut-parleur du téléviseur, sélectionnez « Haut-parleur TV » dans le menu « Haut-parleur » (page 37). L’écran devient subitement • Si l’écran devient noir et si « XEL-1 » clignote, l’économiseur d’écran noir est activé. Appuyez sur V/v/B/b, ou sur 2 +/– pour revenir à l’écran affiché précédemment. • Si aucune opération n’est réalisée (telle qu’un changement de chaîne ou le réglage du volume) pendant plus de deux minutes et demie alors que l’entrée HDMI est sélectionnée et qu’aucun signal HDMI n’est reçu, le symbole de l’entrée HDMI affiché disparaît et l’écran devient noir. Appuyez sur V/v/B/b ou sur pour réafficher ce symbole. Le menu d’accueil ou le menu • Si aucune opération n’est réalisée (telle qu’un changement de chaîne ou « Réglages » disparaît le réglage du volume) pendant plus de deux minutes et demie alors que soudainement le menu d’accueil ou les menus « Réglages » sont affichés, l’écran précédemment affiché réapparaît. (Suite) 45 FR Informations complémentaires Chaînes Condition Il arrive qu’une image rémanente apparaisse L’écran s’assombrit graduellement Il arrive que l’intégralité de l’écran se déplace 46 FR Description/Solution • Pour protéger l’écran, sa luminosité se règle automatiquement. Lorsque « Contrôle luminosité automatique » est réglé sur « Bas », l’affichage prolongé d’images lumineuses peut entraîner l’apparition d’une image rémanente. Dans ce cas, sélectionnez « Haut » pour réduire l’image rémanente. • Si aucune opération n’est réalisée (telle qu’un changement de chaîne ou le réglage du volume) pendant plus de deux minutes et demie alors que des images fixes ou figées sont affichées, l’écran s’assombrit graduellement. Appuyez sur HOME ou sur OPTIONS pour revenir à l’écran normal. • Pour protéger l’écran du risque de rétention d’image, la position d’affichage d’une image est légèrement modifiée au terme d’une période prédéterminée. Dati identificativi Il nome del modello, il numero di serie e la data di produzione sono riportati sulla targhetta dei dati di alimentazione nominali, situata nella parte inferiore del televisore. Trascrivere questi dati negli spazi riportati di seguito. Citare questi dati ogni volta che si contatta il rivenditore Sony in merito al televisore. Nome del modello N. di serie Introduzione Grazie per avere scelto questo prodotto Sony. Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere attentamente il presente manuale e di conservarlo per farvi riferimento in futuro. Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto. Avviso per il funzionamento del televisore digitale s Le funzioni relative al televisore digitale ( ) saranno attive esclusivamente in paesi o zone dove vengano trasmessi i segnali digitali terrestri DVB-T (MPEG2 e MPEG4 AVC) o dove sia disponibile un servizio via cavo DVB-C compatibile (MPEG2 e MPEG4 AVC). Verificare con il proprio rivenditore locale la possibilità di ricevere un segnale DVB-T nella zona di residenza o chiedere al fornitore di servizi via cavo se il servizio DVB-C è adatto al funzionamento integrato con questo televisore. s Il fornitore di servizi via cavo potrà addebitare un costo aggiuntivo per tale servizio e richiedere che vengano accettati i propri termini e condizioni. s Sebbene questo televisore segua le specifiche DVB-T e DVBC, non è possibile garantire la compatibilità con future trasmissioni digitali terrestri DVB-T e digitali via cavo DVB-C. s Alcune funzioni del televisore digitale potranno non essere disponibili in alcuni paesi/regioni e il cavo DVB-C potrà non funzionare correttamente con tutti i fornitori. s Per ulteriori informazioni sulla funzionalità DVB-C visitare il sito web per l’assistenza sulle opzioni via cavo: http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ ATTENZIONE Le immagini luminose fisse, come loghi di emittenti TV o foto, visualizzate sul televisore possono imprimersi permanentemente sullo schermo. Questo fenomeno di sovrimpressione è noto come “Ritenzione dell’immagine”. Per ridurre il rischio del verificarsi di questo fenomeno, adottare le seguenti precauzioni: Visualizzare programmi trasmessi da più emittenti e varie tipologie di contenuti. Variando le tipologie di programmi visualizzati si riduce il rischio la possibilità che una singola immagine rimanga impressa sullo schermo del televisore. Se con il televisore si utilizzano videogiochi, decoder o prodotti simili, o se si visualizza un’emittente TV il cui logo permane sullo schermo, selezionare le impostazioni “Immagine” appropriate per la luminosità della stanza e impostare “Modalità Immagine” su “Standard” (vedere pagina 35 per istruzioni sulla regolazione delle impostazioni “Immagine”). Questo televisore è stato principalmente progettato per la visualizzazione di trasmissioni TV in modalità wide-screen (formato 16:9). Pertanto, se si visualizzano programmi TV in formato tradizionale (4:3), selezionare “Smart” in “Formato Schermo”. Per ridurre il rischio della ritenzione dell’immagine, disattivare la visualizzazione dei comandi a schermo (OSD) premendo il pulsante / , qundi disattivare i menu dell’apparecchio collegato (vedere pagine 21, 32). LA RITENZIONE DELL’IMMAGINE NON È COPERTA DALLA GARANZIA. Questo fenomeno può provocare danni irreparabili non coperti da garanzia. 4 IT Informazioni sui marchi s è un marchio depositato del progetto DVB. s HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi depositati di HDMI Licensing LLC. s “XMB” e “xross media bar” sono marchi di fabbrica di Sony Corporation e Sony Computer Entertainment Inc. s Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories. s Adobe è un marchio di fabbrica registrato o un marchio di fabbrica di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri paesi. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992 Si dichiara che il TV mod. XEL-1 è stato fabbricato in Giappone nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M. . Ministero delle Comunicazioni XEL-1 N.011614/099722/S DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’Art.2 Comma 1 del D.M. 28.08.95 n. 548. Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3 dell’allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente: BANDE DI FREQUENZA 1. Bande di frequenza: Low VHF E2 - C S01 - S2 S3 - S10 High VHF E5 - E12 S11 - S20 Hyperband S21 - S36 S37 - S41 UHF E21- E69 2. Frequenza intermedia: Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C Freq. da 69,25 a 112,25 MHz Freq. da 119,25 a 168,25 MHz Freq. da 175,25 a 224,25 MHz Freq. da 231,25 a 294,25 MHz Freq. da 303,25 a 423,25 MHz Freq. da 431,25 a 463,25 MHz Freq. da 471,25 a 855,25 MHz Multi - Standard FI-Video: 38,9 MHz FI-Audio I: 33,4 MHz FI-Audio II: 33,16 MHz 3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale. 5 IT Sommario Presentazione di XEL-1 8 Benvenuti nel mondo della tecnologia OLED................................................................................ 8 Guida per l’uso Informazioni di sicurezza............................................................................................................... 17 Precauzioni ..................................................................................................................................... 19 Telecomando e comandi/indicatori del televisore ...................................................................... 20 Visione del televisore Visione del televisore..................................................................................................................... 23 Uso dell’EPG (Digital Electoronic Programme Guide) Uso dell’Elenco Preferiti Digitali ...................................................... 25 ......................................................................................... 26 Uso delle apparecchiature opzionali Schema dei collegamenti .............................................................................................................. 27 Visualizzazione di immagini da apparecchiature collegate........................................................ 29 Riproduzione di foto tramite USB ................................................................................................. 29 Uso della funzione Controllo per HDMI ........................................................................................ 30 Protezione dello schermo del televisore Precauzioni per proteggere lo schermo da eventuali danni ...................................................... 32 Uso delle funzioni Menu Esplorazione del menu Casa del televisore (XMB™).................................................................. 34 Impostazioni ................................................................................................................................... 35 Informazioni utili Caratteristiche tecniche................................................................................................................. 47 Ricerca guasti ................................................................................................................................. 48 : solo per canali digitali IT Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione “Informazioni di sicurezza” del presente manuale. Conservare il manuale per riferimento futuro. 7 IT Presentazione di XEL-1 Display OLED I display con tecnologia OLED (organic lightemitting diode, diodo organico ad emissione di luce) contengono materiale organico che emette luce quando viene attraversato da una corrente elettrica (v. Figura 1). Dal momento che questi display producono luce propria, è possibile controllarne l’intensità variando l’intensità della corrente. Inoltre, non richiedendo componenti aggiuntivi per essere illuminati, i display OLED sono molto più sottili e leggeri dei display LCD tradizionali. Essi offrono ottimo contrasto, elevata luminosità, un’eccellente riproduzione dei colori e risposta ultrarapida alle immagini in movimento. Luce Benvenuti nel mondo della tecnologia OLED Catodo Il televisore OLED “XEL-1” garantisce una qualità delle immagini senza precedenti Strato emissivo Strato di trasporto elettroni Strato di trasporto lacune Anodo Figura 1 Qualità delle immagini Luminosità Questo display consente di visionare immagini straordinarie di stelle che brillano in un cielo nero come la pece o fuochi d’artificio che illuminano il cielo notturno con effetti spettacolari. Grazie alla sua struttura che emette luce propria, il display OLED è in grado di riprodurre praticamente qualsiasi colore, combinando la luce rossa, verde e blu emessa dai materiali organici; il nero è dato dall’assenza di luce. Il nero al 100% è ottenuto inibendo completamente l’emissione della 8 IT Catodo Strato organico TFT Anodo trasparente Metodo “Bottom emission” (la luce è estratta passando attraverso il substrato) Catodo semitrasparente Strato TFT organico I colori vengono riprodotti combinando gli strati organici rosso, verde e blu. Il film ha uno spessore calcolato in base alla lunghezza d’onda di ciascun colore (v. Figura 3). La luce emessa dallo strato organico viene riflessa avanti e indietro tra l’anodo e il catodo. Solo la luce la cui lunghezza d’onda corrisponde allo spessore del film fa interferenza, aumentando di intensità (v. Figura 4). Mentre la luce delle altre lunghezza d’onda diminuisce, aumenta la purezza del colore della luce che passa attraverso il catodo semitrasparente. Conseguentemente, tutti i colori vengono riprodotti in modo nitido e brillante. Ma la purezza dei colori aumenta ulteriormente facendo passare la luce attraverso un filtro cromatico. Producendo luce propria, i display OLED generano tutti i colori dello spettro riproducendo fedelmente le immagini colorate, ma non solo: essi garantiscono un’elevata fedeltà con tutti i livelli di luminosità, con risultati straordinari (v. Figura 5). L’uso di un film polarizzatore è il metodo più comunemente adottato per impedire la riflessione della luce ambientale. Questa soluzione, tuttavia, determina una riduzione della luminosità, che influirebbe negativamente sulle proprietà dei display OLED. Utilizzando i filtri cromatici, invece, si impedisce la riflessione della luce ambientale riducendone gli effetti, pertanto le immagini vengono riprodotte fedelmente, con i loro colori essenziali. Oltre a ottenere un’elevata luminosità ed efficienza con il metodo Top Emission, scegliendo film di spessore corrispondente alla lunghezza d’onda della luce e utilizzando filtri cromatici, Sony è riuscita a produrre immagini più vivaci e colorate. Questa tecnologia esclusiva, messa a punto da Sony, è denominata “Super Top Emission”. Anodo Substrato in vetro Metodo “Top emission” (la luce è estratta attraverso il vetro di protezione) Filtro colore Figura 2 Elevata brillantezza rosso Per vedere immagini brillanti di giardini invasi da fiori multicolore in primavera, e panorami con vivaci colori autunnali. verde blu Catodo semitrasparente Strato organico Anodo TFT Substrato in vetro Figura 3 (Continua) 9 IT Presentazione di XEL-1 luce; in questo modo si ottiene un elevato contrasto, non raggiungibile con i display tradizionali. In generale, si utilizzano due metodi per estrarre la luce emessa dal materiale organico (v. Figura 2). Con il metodo “Bottom Emission”, la luce viene estratta dal lato del substrato TFT. Tuttavia, dal momento che i circuiti di azionamento e i cavi si trovano sul substrato TFT, l’area da cui può essere ricavata la luce è limitata. Con il metodo “Top Emission”, invece, la luce viene estratta dal lato opposto del substrato TFT. Non essendovi praticamente ostacoli, la luce può essere estratta in modo efficiente. I display OLED Sony utilizzano il metodo “Top Emission”, che garantisce un’elevata brillantezza e una qualità delle immagini eccezionale. Substrato in vetro Catodo semitrasparente Strato organico Anodo Substrato in vetro Figura 4 Luminosità v' u' Area di riproduzione colore Figura 5 Senso di profondità ed effetti spaziali Per visionare foto drammatiche della catena dell’Himalaya che svettano in lontananza, o iceberg che emergono dal mare. L’elevato contrasto, l’eccezionale luminosità e resa cromatica dei display OLED consentono di ottenere immagini realistiche, con gli stessi effetti degli originali. Le straordinarie tonalità di nero fanno risaltare i colori circostanti, creando immagini nitide. Il display OLED permette quindi di trasmettere il senso della profondità e della prospettiva, e di riprodurre fedelmente i motivi e le trame. Immagini in movimento... eppure stabili Per riprodurre immagini nitide di un’animata partita di calcio o di un film d’azione con una risposta fulminea del display. I materiali organici del display OLED emettono la luce quando sono attraversati da una corrente elettrica. L’intensità della luce cambia immediatamente al variare dell’intensità della corrente, e il pannello ha una rapidità di risposta eccezionale, pertanto anche la minima variazione di tonalità viene riprodotta rapidamente come un passaggio di colore da bianco nero, pertanto il ritardo del display è ridotto al minimo, indipendentemente dal tipo di immagine visualizzata. 10 IT Il televisore XEL-1 utilizza una tecnologia di elaborazione delle immagini esclusiva, denominata “Fine Motion”. La funzione di ottimizzazione del movimento basata sui contenuti delle immagini “Fine Motion”, abbinata alle caratteristiche esclusive del monitor OLED, permette di riprodurre le scene con movimenti rapidi in modo estremamente fluido e con una nitidezza eccezionale. Unità principale Presentazione di XEL-1 Display Uno dei vantaggi principali offerti dai display OLED è la loro capacità di emettere luce propria, non richiedendo componenti aggiuntivi per essere illuminati. Lo strato di materiale organico è così sottile da poter essere misurato in nanometri (nm). In pratica, gli schermi OLED hanno uno spessore pari a quello dei pannelli in vetro applicati sui due lati dello strato di materiale organico per proteggerlo. Braccio Data la leggerezza del pannello, il braccio di sostegno può essere posizionato con grande flessibilità. Questo modello, con il pannello decentrato rispetto al braccio, ha un design molto particolare, con lo schermo che sembra fluttuare a mezz’aria. Piedistallo I circuiti stampati ad alta densità e gli altoparlanti compatti sono integrati nel piedistallo, che è distanziato dal pannello. Anche questo accorgimento, con l’installazione di componenti estremamente compatti nel piedistallo, contribuisce a dare l’impressione che il pannello sia sospeso nell’aria. Vista posteriore L’XEL-1, con la sua linea elegante, si fa sempre ammirare, sia a parete che su un tavolo. Posizionandolo lontano da altri oggetti, se ne potrà apprezzare il design sofisticato da tutti i lati. Il pannello posteriore ha una superficie metallica a specchio, che si raccorda armonicamente con il piedistallo e il braccio. XEL-1: immagini straordinarie che vi colpiranno dritto al cuore. 11 IT Guida per l’uso ~ Prima dell’uso Controllo degli accessori Cavo di alimentazione (1) Adattatore di alimentazione AC-ED002 (1) Telecomando RM-ED015 (1) Batteria CR2032 (al litio) (1) Panno per pulizia (1) Inserimento della batteria nel telecomando Primo utilizzo del telecomando Rimuovere la pellicola isolante tirandola via dal telecomando. Sostituzione della batteria Sbloccare il coperchio del vano batteria inserendo la punta di una penna nel foro situato sulla parte posteriore del telecomando. Fare scorrere il coperchio del vano batteria per estrarlo. Sostituire la batteria con una batteria CR2032 (al litio) inserendola nell’apposito vano del telecomando con il lato e rivolto verso l’alto. Fare scorrere per aprire 12 IT • Inserire le batterie rispettando la corretta polarità. • Nel rispetto dell’ambiente, depositare le batterie scariche negli appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata. Alcune regioni potrebbero avere normative particolari per lo smaltimento delle batterie. Consultare le autorità locali. • Maneggiare il telecomando con cura, evitando di lasciarlo cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di qualsiasi tipo. • Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di calore, né in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in stanze umide. 1: Collegamento di un’antenna/decoder/ registratore (es. registratore DVD) 2: Collegamento del cavo di alimentazione Collegamento di un decoder/registratore (es. registratore DVD) tramite HDMI 1 Collegare l’adattatore di alimentazione al Prima di collegare il adattatore di alimentazione al televisore, eseguire tutti i collegamenti dell’apparecchio. 2 Collegare l’adattatore di alimentazione al cavo di alimentazione. 3 Collegare il cavo di alimentazione alla presa di rete (220-240 V CA, 50 Hz). ~ • Il tipo di cavo di alimentazione varia in base alla regione in cui il televisore viene usato. Vedere “Controllo degli accessori” a pagina 12. Decoder/registratore (es. registratore DVD) 1 DC IN 16V Adattatore di alimentazione 2 Cavo di alimentazione 3 13 IT Guida per l’uso televisore. 4 Premere V/v per selezionare la nazione in 3: Esecuzione dell’impostazione iniziale cui verrà utilizzato il televisore, quindi premere . Nazione Selezionare nazione. 2 United Kingdom Ireland Nederland België/Belgique Luxembourg France Italia 1 Alla presa di rete Qualora la nazione in cui si desidera utilizzare il televisore non compaia nell’elenco, selezionare “-” invece della nazione. 5 Premere V/v per selezionare il tipo di 3-11 luogo in cui verrà utilizzato il televisore, quindi premere . ~ 1 Collegare il televisore alla presa di rete (220-240 V CA, 50 Hz). • Per scegliere le impostazioni ottimali per l’uso del televisore in un ambiente domestico, selezionare “Casa”. Luogo Selezionare luogo. 2 Premere "/1 sul televisore. Casa Negozio La prima volta che si accende il televisore, sullo schermo compare il menu della lingua. 3 Premere V/v/B/b per selezionare la lingua di visualizzazione delle schermate dei menu, quindi premere . . Auto Preselezione Language English Česky Nederlands Magyar Français 6 Selezionare “OK”, quindi premere Русский Italiano ББлгарски Deutsch Suomi Avviare Auto Preselezione? Dansk Türkçe Svenska Español Norsk Català Slovenčina Português Română OK Annulla Polski 7 Premere V/v per selezionare “Antenna” o “via Cavo”, quindi premere . Selezionando “via Cavo”, compare la schermata di selezione del tipo di ricerca. Vedere “Regolazione del televisore per la connessione via cavo” (pagina 15). 14 IT Il televisore inizia a cercare tutti i canali digitali disponibili, quindi tutti i canali analogici disponibili. Questa operazione potrebbe richiedere un po’ di tempo, attendere senza premere alcun tasto sul televisore o sul telecomando. Qualora compaia un messaggio di conferma del collegamento dell’antenna • Qualora non sia possibile ricevere un canale digitale o qualora si selezioni una nazione in cui non siano presenti trasmissioni digitali nella fase 4, l’orario dovrà essere impostato dopo avere eseguito la fase 8. • Se non viene eseguita alcuna operazione per alcuni minuti, potrebbe apparire il salvaschermo del televisore XEL-1. Regolazione del televisore per la connessione via cavo 1 Premere . 2 Premere V/v per selezionare “Scansione 8 Quando sullo schermo compare il menu rapida” o “Scansione completa”, quindi premere . “Ordinamento Programmi”, seguire le fasi di “Ordinamento Programmi” (pagina 42). “Scansione rapida”: i canali vengono preselezionati in base alle informazioni del fornitore di servizi via cavo all’interno del segnale di trasmissione. Questa opzione è consigliata per una preselezione rapida se supportata dal fornitore dei servizi via cavo. Qualora la “Scansione rapida” fallisca, utilizzare il metodo “Scansione completa” descritto di seguito. “Scansione completa”: vengono preselezionati e memorizzati tutti i canali disponibili. Questa operazione potrebbe richiedere un po’ di tempo. Questa opzione è consigliata quando la “Scansione rapida” non è supportata dal fornitore di servizi via cavo. Per ulteriori informazioni sui fornitori di servizi via cavo supportati, visitare il sito web per l’assistenza: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Se non viene modificato l’ordine in cui i canali analogici vengono memorizzati sul televisore, premere RETURN per passare alla fase 9. 9 Avvio rapido Attivare l'Avvio rapido? La TV si accende rapidamente ma il consumo in standby aumenta. Sì No Per ulteriori dettagli, vedere pagina 37. 10 Controllo per HDMI Attivare il controllo per i dispositivi HDMI compatibili? 3 Premere v per selezionare “Avvio”, Sì Per ulteriori dettagli, vedere pagina 30. 11 Premere quindi premere No . Ora il televisore ha preselezionato tutti i canali disponibili. . Il televisore comincia a cercare i canali. Attendere senza premere pulsanti sul televisore o sul telecomando. ~ • Alcuni fornitori di servizi via cavo non supportano la “Scansione rapida”. Qualora non vengano rilevati canali utilizzando la “Scansione rapida”, eseguire una “Scansione completa”. • Se non viene eseguita alcuna operazione per alcuni minuti, potrebbe apparire il salvaschermo del televisore XEL-1. 15 IT Guida per l’uso Non sono stati individuati canali digitali o analogici. Controllare tutti i collegamenti dell’antenna/del cavo, quindi premere per avviare nuovamente la preselezione automatica. ~ Regolazione dell’angolo di visione del televisore L’inclinazione dello schermo del televisore è regolabile. Gli angoli di inclinazione massimi in direzione anteriore e posteriore sono indicati nella figura sotto. Vista da sinistra 55° 15° Parte anteriore ~ • Durante la regolazione, non toccare direttamente o piegare lo schermo. • Mentre si inclina lo schermo all’indietro, fare attenzione a non infilare le dita fra lo schermo e il braccio del televisore. • Per regolare l’inclinazione, impugnare il lato destro dello schermo. Schermo Piedistallo 16 IT Braccio Informazioni di sicurezza Installazione/Impostazione s Per garantire una ventilazione adeguata ed evitare l’accumulo di sporcizia e polvere: – Non posare il televisore piatto, né installarlo in posizione capovolta, girato all’indietro o lateralmente. – Non posizionare il televisore su uno scaffale o dentro un armadio. – Non coprire il televisore con tessuti od oggetti, come per esempio tende, giornali e simili. – Non installare il televisore nel modo indicato di seguito. Circolazione dell’aria bloccata Installare e utilizzare il televisore attenendosi alle istruzioni fornite di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o lesioni. Installazione s Il televisore deve essere installato in prossimità di una presa di rete facilmente accessibile. s Collocare il televisore su una superficie piana e stabile. s Non collocare il televisore o il telecomando in luoghi soggetti a temperature estreme, ad esempio sotto la luce diretta del sole, vicino a un radiatore, a un bocchettone di un impianto di riscaldamento o a fonti di calore. Diversamente, il televisore potrebbe surriscaldarsi con conseguente rischio di deformazione della scocca o di anomalie di funzionamento. Non installare il televisore in luoghi esposti direttamente ai getti d’aria di un impianto di condizionamento. In caso contrario, si potrebbe formare della condensa al suo interno, con conseguenti anomalie di funzionamento. Parete Trasporto s Prima di trasportare il televisore, scollegare tutti i cavi. s Per trasportare il televisore, reggerlo con la mano come mostrato in figura, impugnandolo saldamente. Non esercitare pressioni sullo schermo. s Per trasportare il televisore, non impugnare lo schermo. Così facendo si possono provocare danni al televisore e/o gravi infortuni. s Durante il sollevamento o lo spostamento del televisore, sorreggerlo saldamente dal fondo con entrambe le mani. s Durante il trasporto, non sottoporre il televisore a urti o vibrazioni eccessive. s Nel caso in cui si renda necessario trasportare il televisore per farlo riparare o per un trasloco, richiuderlo sempre nell’imballaggio originale. Cavo di alimentazione Maneggiare il cavo e la presa di rete nel modo indicato di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o lesioni: – – – – – – – Utilizzare soltanto cavi di alimentazione forniti da Sony, non di altre marche. Inserire completamente la spina nella presa di rete. Utilizzare il televisore esclusivamente con alimentazione da 220-240 V CA. Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di sicurezza assicurarsi di aver scollegato il cavo di alimentazione e prestare attenzione a non rimanere impigliati nei cavi con i piedi. Disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di rete prima di effettuare operazioni sul televisore o di spostarlo. Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore. Scollegare e pulire regolarmente la spina del cavo di alimentazione. Se la spina è ricoperta di polvere ed è esposta a umidità, l’isolamento potrebbe deteriorarsi e provocare un incendio. Note Ventilazione s Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel mobile. s Lasciare un po’ di spazio intorno al televisore. 15 cm 5 cm 5 cm 10 cm Spazio minimo indispensabile attorno al televisore. s Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri apparecchi. s Non sottoporre a pressione, piegare o attorcigliare eccessivamente il cavo di alimentazione. I fili interni potrebbero scoprirsi o danneggiarsi. s Non modificare il cavo di alimentazione. s Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. s Non tirare il cavo di alimentazione per disinserirlo. s Non collegare un numero eccessivo di apparecchiature alla medesima presa di rete. s Non utilizzare una presa di rete inadeguata alla spina in uso. Uso proibito Non installare/utilizzare il televisore in luoghi, ambienti o situazioni come quelle elencate di seguito: il televisore potrebbe presentare un malfunzionamento e provocare incendi, scosse elettriche, danni e/o lesioni. Luogo: All’aperto (esposto alla luce solare diretta), in spiaggia, su imbarcazioni, all’interno di un veicolo, in ambiente medico, in posizioni instabili, esposto all’acqua, pioggia, umidità o fumo. (Continua) 17 IT Ambiente: Scottature Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; esposti all’ingresso di insetti; dove potrebbero essere soggetti a vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di oggetti infiammabili (candele, ecc.). Non esporre il televisore a sgocciolamento o spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti contenenti liquidi, come per esempio vasi. Evitare il contatto prolungato della pelle con il televisore o l’adattatore di rete. Il contatto potrebbe provocare scottature, eritemi o vesciche. Situazione: Non utilizzare con le mani bagnate, senza il mobile o con accessori diversi da quelli raccomandati dal fabbricante. Durante i temporali scollegare il televisore dalla presa di rete e dall’antenna. SCHERMO E SCOCCA s Lo schermo e la scocca si scaldano durante l’utilizzo del televisore. Non si tratta di un’anomalia di funzionamento. s Evitare di spruzzare repellenti per insetti con materiali volatili sullo schermo. s Evitare il contatto prolungato con gomma o materiali plastici. s Non esporre la superficie dello schermo OLED alla luce solare diretta, poiché l’esposizione potrebbe danneggiarlo. s Non spingere o graffiare la superficie dello schermo OLED e non collocare oggetti sopra il televisore. Le immagini potrebbero risultare distorte e lo schermo OLED potrebbe venire danneggiato. Rottura di componenti: s Non tirare oggetti contro il televisore. Il vetro dello schermo potrebbe rompersi a causa dell’impatto e provocare lesioni gravi. s Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla finché non è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso contrario, potrebbero generarsi scosse elettriche. s Non toccare i frammenti di vetro a mani nude. Evitare il contatto con la pelle, gli occhi e la bocca, come con qualsiasi altro frammento di vetro. Puntini neri Sullo schermo potrebbero apparire pixel scuri. Non si tratta di un’anomalia di funzionamento. Lo schermo OLED è realizzato con una tecnologia di alta precisione, tuttavia è possibile che siano presenti alcuni pixel non funzionanti. Sullo schermo possono apparire puntini rossi, verdi o blu a seconda delle immagini visualizzate. Periodi di inutilizzo s Qualora si preveda di non utilizzare il televisore per numerosi giorni, esso dovrà essere scollegato dalla presa di rete per motivi ambientali e di sicurezza. s Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete elettrica; per scollegare completamente il televisore, estrarre la spina dalla presa di rete. s Alcuni televisori potrebbero comunque disporre di funzioni che per operare correttamente richiedono di lasciare il televisore in standby. Bambini s Impedire ai bambini di salire sul televisore. s Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla portata dei bambini, affinchè non vengano accidentalmente ingeriti. 18 IT BATTERIE s Non gettare le batterie nel fuoco. s Non cortocircuitare, smontare o surriscaldare le batterie. s Se la batteria viene sostituita con una di tipo non corretto, vi è pericolo di esplosioni. Sostituire unicamente con batterie uguali o equivalenti. Qualora si verifichino i seguenti problemi... Spegnere il televisore e disinserire immediatamente il cavo di alimentazione qualora si verifichino i seguenti problemi. Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare controllare il televisore da personale opportunamente qualificato. Quando: – – – – Il cavo di alimentazione è danneggiato. La presa di rete è inadeguata alla spina in uso. Il televisore è danneggiato per una caduta, un urto o un oggetto lanciato. All’interno del televisore sono penetrate sostanze liquide o oggetti solidi. NOTA SULL’ADATTATORE DI ALIMENTAZIONE (AC-ED002) Avvertenza Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità. Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, ad esempio vasi o simili. Evitare di installare l’apparecchio in spazi limitati, ad esempio su una libreria o luoghi simili. s Accertarsi che la presa di rete sia installata vicino all’apparecchio e sia facilmente accessibile. s Accertarsi di utilizzare l’adattatore e il cavo di alimentazione in dotazione. s Non utilizzare un adattatore di alimentazione diverso. Potrebbe provocare un malfunzionamento. s Collegare l’adattatore di alimentazione ad una presa di rete facilmente accessibile. s Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno all’adattatore. L’anima potrebbe spezzarsi e/o provocare anomalie di funzionamento al televisore. s Non toccare l’adattatore di alimentazione con le mani bagnate. s Qualora si noti un’anomalia nell’adattatore di alimentazione, scollegarlo immediatamente dalla presa di rete. s Anche se l’apparecchio è stato spento, questo non è scollegato dalla rete elettrica finché rimane collegato alla presa di rete. Precauzioni Visione del televisore s Si consiglia la visione del televisore in condizioni di luce adatta, in quanto condizioni di luce scarsa o periodi prolungati danneggiano la vista. s Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie regolare il volume a livelli moderati. Schermo OLED s Sebbene lo schermo OLED sia realizzato con una tecnologia ad alta precisione e almeno il 99,99% dei pixel siano effettivi, è possibile che sullo schermo OLED vengano visualizzati continuamente dei punti neri. Ciò costituisce una caratteristica di costruzione dello schermo OLED e non è un problema di funzionamento. s Non spingere o graffiare il filtro anteriore e non posizionare oggetti sopra al televisore. L’immagine potrà risultare non uniforme o lo schermo OLED danneggiato. s Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento si scaldano. Non si tratta di un problema di funzionamento. Cura e pulizia della superficie dello schermo e del rivestimento Verificare di avere disinserito il cavo di alimentazione collegato al televisore dalla presa di rete prima di procedere alla pulizia. Apparecchiature opzionali Mantenere i componenti opzionali o eventuali apparecchiature che emettono radiazioni elettromagnetiche lontano dal televisore. In caso contrario, si potranno verificare distorsione dell’immagine e/o disturbi dell’audio. Smaltimento del televisore Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato a un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Accertando che questo prodotto sia smaltito correttamente, si contribuisce a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclo dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclo di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. Per evitare un deterioramento considerevole, osservare le seguenti precauzioni. s Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e dal rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere con delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra diluita. s Non utilizzare spugnette abrasive, detergenti alcalini o acidi, polveri abrasive o solventi volatili quali alcool, benzene, diluenti o insetticidi. L’uso di tali materiali o il contatto prolungato con gomma o materiali vinilici potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il materiale di rivestimento del televisore. s Per garantire una ventilazione adeguata, si consiglia di rimuovere periodicamente la polvere dalla presa di ventilazione con un aspirapolvere. Cura e pulizia dello schermo OLED s Sulla superficie dello schermo è presente un rivestimento speciale, studiato per evitare la riflessione delle immagini. Evitare di strofinarlo, colpirlo o sottoporlo a urti violenti. s Scollegare la spina del cavo di alimentazione prima di pulire il televisore. s Se il televisore è rimasto acceso per periodi prolungati, prestare attenzione quando lo si tocca. s Sulla superficie dello schermo è presente un rivestimento speciale. Non incollare degli adesivi su di esso. s Sulla superficie dello schermo è presente un rivestimento speciale. Non toccare direttamente lo schermo. s Per togliere la polvere, passare delicatamente la superficie dello schermo con il panno fornito in dotazione, oppure utilizzare un panno morbido asciutto sorreggendo lo schermo con una mano dalla parte posteriore. s Per eliminare lo sporco ostinato, utilizzare il panno fornito in dotazione, oppure un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra. s Se per la pulizia si utilizza un panno impolverato, si rischia di graffiare lo schermo. s Per pulire non utilizzare solventi aggressivi, come acquaragia o benzene. s Non applicare la soluzione detergente direttamente sul televisore, in quanto si rischia di danneggiarlo. s Non utilizzare un detergente o panno abrasivo. s Se si utilizzano panni per la pulizia reperibili in commercio, seguire le istruzioni del produttore. Trattamento delle batterie esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sulla batteria o sulla confezione indica che la batteria fornita con il presente prodotto non deve essere considerata come un normale rifiuto domestico. Accertando che queste batterie vengano smaltite correttamente, si contribuisce a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate da uno smaltimento inadeguato. Il riciclo dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Nel caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazioni o integrità dei dati richiedano il collegamento permanente con la batteria incorporata, la batteria dovrà essere sostituita esclusivamente da personale qualificato. Al fine di garantire che la batteria venga smaltita in modo corretto, consegnare il prodotto a fine vita a un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Per tutte le altre batterie, consultare la sezione sulla rimozione sicura della batteria dal prodotto. Consegnare la batteria a un punto di raccolta appropriato per il riciclo di batterie esauste. Per informazioni più dettagliate circa il riciclo di questo prodotto o di questa batteria, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove è stato acquistato. 19 IT Telecomando e comandi/indicatori del televisore Tasto Descrizione 1 "/1 (Standby TV) Consente di accendere e spegnere il televisore dalla modalità standby. 2 AUDIO In modalità analogica: Premere per modificare la modalità “Doppio Audio” (pagina 36). In modalità digitale: Premere per selezionare la “Lingua Audio” (pagina 44). 3 (Modalità Immagine) 7 8 Premere ripetutamente per scorrere le modalità immagine disponibili: “Brillante”, “Standard”, “Personale”, “Foto” (solo in modalità “Foto”). 4 (Modalità schermo) Premere per cambiare il formato dello schermo (pagina 24). 9 5 Tasti colorati Se sono presenti i tasti colorati, sullo schermo viene visualizzata una guida all’utilizzo. Per eseguire l’operazione selezionata, seguire le istruzioni riportate nella guida. 6 SLEEP Premere ripetutamente finché sullo schermo non viene visualizzato il tempo (in minuti) per il quale il televisore deve rimanere acceso. 7 Premere per visualizzare l’elenco dei Preferiti digitali impostati (pagina 26). 1 2 3 4 5 6 0 qa 20 IT (Preferiti) 8 V/v/B/b/ Premere V/v/B/b per spostare il cursore sullo schermo. Premere per selezionare/ confermare l’elemento selezionato. 9 In modalità TV: Consente di selezionare la sorgente di ingresso da apparecchi collegati alle prese HDMI (pagina 29). In modalità Televideo (pagina 24): Mantiene visualizzata la pagina corrente del Televideo. / (Selezione ingresso / Fermo televideo) 0 OPTIONS Consente di accedere a varie opzioni di visualizzazione e di modificare/effettuare regolazioni in base alla sorgente e al formato dello schermo. qa PROG +/–/ / In modalità TV: Seleziona il canale successivo (+) o precedente (–). In modalità Televideo (pagina 24): Seleziona la pagina successiva ( ) o precedente ( ). Tasto wd ws wa Descrizione qs % (Esclusione Premere per azzerare l’audio. Premere audio) nuovamente per ripristinare l’audio. ~ • In modalità standby, è possibile premere questo tasto per accendere il televisore con l’audio disattivato. w; ql qk qd 2 +/– (Volume) Premere per regolare il volume. qf HOME Consente di visualizzare il menu Casa del televisore. qg Consente di ritornare alla schermata precedente di qualsiasi menu visualizzato. qj /RETURN qh qh /GUIDE (EPG) Premere per visualizzare l’EPG (Digital Electronic Programme Guide) (pagina 25). qj (Canale precedente) Premere per ritornare al canale precedentemente visualizzato (per oltre cinque secondi). qg qf qk Tasti numerati In modalità TV: Consente di selezionare i canali. Per i numeri dei canali da 10 in avanti, digitare la seconda cifra entro pochi secondi. In modalità Televideo: Premere per inserire un numero di pagina. ql DIGITAL Premere per richiamare l’ultimo canale digitale visualizzato. w; ANALOG Premere per richiamare l’ultimo canale analogico visualizzato. wa / (Televideo) Premere per visualizzare le informazioni del televideo (pagina 24). ws Premere per visualizzare i sottotitoli del programma corrente se i canali televisivi trasmettono tali informazioni (solo in modalità digitale) (pagina 44). qd qs wd (Sottotitoli) / (Info / In modalità digitale: Consente di visualizzare Visualizzazione dettagli relativi al programma che si sta testo nascosto) guardando. In modalità analogica: Ad ogni pressione di / , le informazioni visualizzate sullo schermo saranno rispettivamente: visualizzazione informazioni come il numero del canale e il formato dello schermo correnti t Visualizzazione dell’ora t Le informazioni sono nascoste. In modalità Televideo (pagina 24): Consente di visualizzare informazioni nascoste (per es. le risposte a un quiz). z • I tasti numero 5, AUDIO e PROG + dispongono di pallini per il riconoscimento tattile. Utilizzare i pallini per il riconoscimento tattile come punti di riferimento durante l’uso del televisore. (Continua) 21 IT HOME PROG Elemento Descrizione 1 Si illumina in arancione se è impostato un promemoria (pagina 25) o se è impostato il timer (pagina 39). (Indicatore Timer) 2 HOME Consente di visualizzare il menu Casa del televisore. 3 In modalità TV: Consente di selezionare la sorgente di ingresso da apparecchi collegati alle prese HDMI (pagina 29). Nel menu TV: Consente di selezionare il menu o l’opzione e di confermare l’impostazione. / (Selezione ingresso/OK) 4 2 +/–/b/B In modalità TV: Aumenta (+) o diminuisce (–) il volume. Nel menu TV: Consente lo spostamento tra le opzioni verso destra (b) o sinistra (B). 5 PROG +/–/V/v In modalità TV: Seleziona il canale successivo (+) o precedente (–). Nel menu TV: Consente lo spostamento tra le opzioni verso l’alto (V) o verso il basso (v). 6 "/1 (Accensione/ Consente di accendere o spegnere il televisore. Indicatore di accensione/ L’indicatore di accensione (a sinistra di "/1) si illumina di verde quando Indicatore standby) il televisore è acceso. L’indicatore di standby (a destra di "/1) si illumina di rosso quando il televisore è in modalità standby. ~ • Per scollegare completamente il televisore, spegnerlo, quindi staccare la spina dalla presa di rete. 7 Sensore luce ambiente Non posizionare oggetti sopra il sensore, la sua funzionalità potrebbe risultarne compromessa. 8 Sensore del telecomando Consente di ricevere segnali IR dal telecomando. Non posizionare oggetti sopra il sensore, la sua funzionalità potrebbe risultarne compromessa. ~ • PROG + ha un pallino per il riconoscimento tattile. Usarlo come riferimento durante l’utilizzo del televisore. • Non posizionare oggetti davanti al sensore luce ambiente o al sensore del telecomando, poiché la loro funzionalità potrebbe risultarne compromessa. • Non ostruire le prese di ventilazione o i diffusori posizionando oggetti vicino o sopra il piedistallo. La funzionalità potrebbe risultarne compromessa. 22 IT Visione del televisore 1 Premere "/1 sul televisore per accenderlo. Visione del televisore Quando il televisore è in modalità standby (l’indicatore standby a destra di "/1 è illuminato in rosso), premere "/1 sul telecomando per accendere il televisore. 1 2 Premere DIGITAL per passare alla modalità digitale o ANALOG per passare alla modalità analogica. I canali disponibili variano in base alla modalità. 3 Premere i tasti numerati o PROG +/– per Per selezionare i numeri dei canali da 10 in avanti utilizzando i tasti numerati, digitare la seconda e la terza cifra entro due secondi. Per selezionare un canale digitale utilizzando la Guida, vedere pagina 25. 2 2 In modalità digitale Compare brevemente un menu informativo. Sul menu potranno essere presenti le seguenti icone. 3 : Servizio radio : Servizio codificato/abbonamento : Varie lingue audio disponibili : Sottotitoli disponibili : Sottotitoli per non udenti disponibili : Età minima consigliata per il programma in corso (da 4 a 18 anni) : Blocco Programmi Operazioni aggiuntive 3 Per Fare questo Accendere il televisore dalla modalità standby senza l’audio Premere %. Premere 2 +/– per impostare il livello del volume. Regolare il volume Premere 2 + (aumento)/ – (diminuzione). (Continua) 23 IT Visione del televisore selezionare un canale televisivo. Accesso al Televideo Premere /. Per selezionare una pagina, premere i tasti numerati oppure / . Per mantenere visualizzata una pagina, premere / . Per visualizzare informazioni nascoste, premere / . Per chiudere il Televideo, premere nuovamente /. z • La presenza di quattro elementi colorati sul fondo della pagina del televideo indica che è disponibile il servizio Fastext. Fastext consente di accedere alle pagine in modo semplice e veloce. Premere il tasto colorato corrispondente per accedere alla pagina. Selezione manuale del formato dello schermo Premere ripetutamente per selezionare il formato schermo desiderato. Smart* Visualizza le trasmissioni tradizionali in 4:3 simulando l’effetto wide screen. L’immagine in 4:3 viene allungata fino a riempire lo schermo. 4:3 Visualizza le trasmissioni tradizionali in 4:3 (per es. televisore non wide screen) nelle proporzioni corrette. Wide Visualizza le trasmissioni in wide screen (16:9) nelle proporzioni corrette. Zoom* Visualizza le immagini in cinemascope (formato letter box) nelle proporzioni corrette. 24 IT 14:9* Visualizza le trasmissioni in 14:9 nelle proporzioni corrette. Di conseguenza, sullo schermo sono visibili dei bordi neri. * Alcune porzioni della parte superiore e inferiore dell’immagine potrebbero essere tagliate. ~ • Alcuni caratteri e/o lettere nella parte superiore o inferiore dell’immagine potrebbero non essere visibili in modalità “Smart”. In tal caso, è possibile selezionare “Ampiezza Verticale” utilizzando il menu “Impostazioni schermo” (pagina 40) e regolare l’ampiezza verticale per renderli visibili. z • Quando “Auto Formato” è impostato su “Sì”, il televisore selezionerà automaticamente la modalità migliore per la trasmissione (pagina 40). • È possibile regolare la posizione dell’immagine selezionando “Smart”, “14:9” o “Zoom”. Premere V/v per spostarla verso l’alto o verso il basso (per es. per leggere i sottotitoli). Uso del menu Opzioni Premere OPTIONS per visualizzare le seguenti opzioni durante la visione di un programma televisivo. Opzione Descrizione Modalità Immagine Vedere pagina 35. Modalità Audio Vedere pagina 36. Altoparlante Vedere pagina 40. Impostazione Sottotitoli (solo in modalità digitale) Vedere pagina 44. Timer Spegnimento Vedere pagina 39. Controllo emissioni luminose Vedere pagina 37. Informazioni di Sistema (solo in modalità digitale) Vedere pagina 45. Uso dell’EPG (Digital Electoronic Programme Guide) Tutte le Categorie 11: 30 001 BBC ONE Homes Under the Hammer 002 BBC TWO Ready Steady Cook 003 Dancing On Ice Exclusive ITV1 004 Channel 4 12: 00 House Crime Hour: Midsomer Murders 007 BBC THREE BBC Learning Zone: Schools: World P... 010 SKY THREE The Jeremy Kyle... Law and Order: Special Victims U... ER Past Neighbours Afterlife modo illustrato nella seguente tabella o visualizzato sullo schermo. Real Crime: The Truth About the... Racing from Chepstow and Ascot Successivo Homes Under th... PartyPoker.com Worl... Vodafone TBA: L... A Picture of Brit... Everybody Loves Raymond Precedente 13: 00 CSI: Crime Scene Inv... Cracker Sign Zone: Ancient Rome: The Rise a... 006 ITV2 009 ITV3 12: 30 Extraordinary People: Britains Iden... 005 Five 008 BBC FOUR 1 In modalità digitale, premere GUIDE. 2 Eseguire l’operazione desiderata, nel Ven 16 Mar 11:35 Oggi * Eastenders This is BBC FOUR The Sharon Osb... Baseball Wedne... 30 minuti Trans World Sport Categoria * Questa funzione potrà non essere disponibile in alcuni paesi/regioni. Per Fare questo Guardare un programma Premere V/v/B/b per selezionare il programma, quindi premere Disattivare la Guida Premere Ordinare le informazioni sul programma per categoria – Elenco categorie 1 2 Premere il tasto blu. Premere V/v per selezionare una categoria, quindi premere Impostare un programma da visualizzare automaticamente sullo schermo all’inizio della trasmissione – Promemoria 1 Premere V/v/B/b per selezionare il programma che si desidera visualizzare, quindi premere / . Premere V/v per selezionare “Promemoria”, quindi premere . Compare il simbolo c in corrispondenza delle informazioni del programma selezionato. L’indicatore sul televisore si illumina di arancione. . RETURN. . ~ • Se il televisore viene posto in modalità standby, si accenderà automaticamente quando il programma sta per iniziare. Annulla promemoria – Annulla Timer 1 2 3 4 5 Premere / . Premere V/v per selezionare “Elenco timer”, quindi premere . Premere V/v per selezionare il programma che si desidera annullare, quindi premere / . Premere V/v per selezionare “Annulla Timer”, quindi premere . Comparirà un messaggio per confermare che si desidera annullare il programma. Premere B/b per selezionare “Sì”, quindi premere per confermare. ~ • Se non si esegue nessuna operazione per alcuni minuti, l’EPG viene disattivata e il televisore ritorna in modalità TV. 25 IT Visione del televisore 2 GUIDE o Uso dell’Elenco Preferiti Digitali ** 1 In modalità digitale, premere . 2 Eseguire l’operazione desiderata, nel modo illustrato nella seguente tabella o visualizzato sullo schermo. Elenco Preferiti Digitali **Questa funzione potrebbe non essere disponibile in alcuni paesi/regioni. Per Fare questo Creare un Elenco preferiti per la prima volta 1 2 3 Premere per selezionare “Sì”. Premere il tasto giallo per selezionare l’Elenco preferiti. Premere V/v per selezionare il canale da aggiungere, quindi premere . Accanto ai canali memorizzati nell’Elenco preferiti appare il simbolo . Guardare un canale 1 2 Premere il tasto giallo per scorrere gli elenchi di preferiti. Premere V/v per selezionare il canale, quindi premere . Disattivare l’elenco preferiti Premere Aggiungere o rimuovere canali dall’elenco preferiti correntemente modificato 1 2 3 Rimuovere tutti i canali dall’elenco preferiti corrente 1 2 3 4 RETURN. Premere il tasto blu. Premere il tasto giallo per selezionare l’elenco che si desidera modificare. Premere V/v/B/b per selezionare il canale che si desidera aggiungere o rimuovere, quindi premere . Premere il tasto blu. Premere il tasto giallo per selezionare l’elenco che si desidera modificare. Premere il tasto blu. Premere B/b per selezionare “Sì”, quindi premere per confermare. ~ • Se non si esegue nessuna operazione per alcuni minuti, l’Elenco Preferiti Digitali viene disattivato e il televisore ritorna in modalità TV. 26 IT Uso delle apparecchiature opzionali Schema dei collegamenti Il televisore può essere collegato ad apparecchi HDMI opzionali. I cavi di collegamento non sono in dotazione. 1 IN Collegare a 2 IN Simbolo sullo schermo Descrizione 1 DC IN 16V ! Si collega all’adattatore di alimentazione fornito in dotazione. 2 Per utilizzare i servizi Pay Per View. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale di istruzioni in dotazione con il CAM. Per utilizzare il CAM, rimuovere la scheda non programmata (“dummy”) dall’alloggiamento CAM, quindi spegnere il televisore e inserire la scheda CAM nell’alloggiamento. Se non si utilizza il CAM, si raccomanda di lasciare la scheda non programmata (“dummy”) nell’alloggiamento CAM. CAM (Conditional Access Module, modulo di accesso condizionale) ~ • Il CAM non è supportato in tutti i paesi. Verificare con il proprio rivenditore autorizzato. (Continua) 27 IT Uso delle apparecchiature opzionali DC IN 16V Collegare a Simbolo sullo schermo 3 HDMI 1 IN HDMI 1 4 HDMI 2 IN HDMI 2 Descrizione I segnali digitali video e audio in ingresso provengono dall’apparecchio collegato. Inoltre, se si collega un apparecchio compatibile con la funzione Controllo per HDMI, è possibile attivare la comunicazione con l’apparecchio collegato. Fare riferimento a pagina 41 per impostare la comunicazione. ~ • Le prese HDMI supportano esclusivamente i seguenti segnali video in ingresso: 480i/p (60Hz), 576i/p (50Hz), 720p (50/60 Hz), 1080i (50/60 Hz) e 1080p (24/50/60 Hz). • Si raccomanda di utilizzare esclusivamente un cavo HDMI autorizzato recante il logo HDMI. Si raccomanda l’uso di un cavo HDMI Sony (di tipo ad alta velocità). • Le prese HDMI non supportano segnali di ingresso PC. 5 USB È possibile visualizzare fotografie (in formato JPEG) memorizzate in una fotocamera o videocamera digitale Sony, attraverso un cavo USB o un dispositivo di memorizzazione USB sul televisore (pagina 29). 6 8 Ingresso RF utilizzato per il collegamento al sistema TV via cavo o VHF/UHF in uso. 7 HEADPHONE OUT/DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) / i Per ascoltare l’audio del televisore con le cuffie. Utilizzando un cavo audio ottico, è anche possibile ascoltare l’audio del televisore tramite un apparecchio audio esterno. 28 IT Visualizzazione di immagini da apparecchiature collegate Riproduzione di foto tramite USB Accendere l’apparecchiatura collegata, quindi eseguire una delle operazioni descritte di seguito. È possibile visualizzare fotografie (in formato JPEG) memorizzate in una fotocamera o videocamera digitale Sony, attraverso un cavo USB o un dispositivo di memorizzazione USB sul televisore. Per un dispositivo USB 1 Collegare un dispositivo USB supportato Vedere “Riproduzione di foto tramite USB” (page 29). Per altre apparecchiature collegate Premere / per visualizzare un elenco delle apparecchiature collegate. Premere V/v per selezionare la fonte di ingresso desiderata, quindi premere . Qualora non venga effettuata alcuna operazione per due secondi dopo avere premuto V/v, verrà selezionata automaticamente l’opzione evidenziata. 2 Premere HOME. 3 Premere B/b per selezionare “Foto”, quindi premere V/v per selezionare “Visualizzatore foto USB” e premere Verrà visualizzata la schermata delle miniature. . 4 Premere V/v/B/b per selezionare la fotografia o cartella che si desidera visualizzare, quindi premere . 5 Premere RETURN per ritornare alla schermata delle miniature. Operazioni aggiuntive Uso del menu Opzioni Premere OPTIONS per visualizzare le seguenti opzioni durante la visione di immagini da apparecchiature collegate. Opzione Descrizione Modalità Immagine Vedere pagina 35. Modalità display Vedere pagina 35. Modalità Audio Vedere pagina 36. Altoparlante Vedere pagina 40. Timer Spegnimento Vedere pagina 39. Controllo emissioni luminose Vedere pagina 37. Controllo dispositivi Vedere pagina 30. Premere B/v per selezionare un’opzione, quindi premere . Opzioni Descrizione Scelta apparecchio Premere B/b per selezionare un dispositivo collegato al connettore USB o le foto campione. Le immagini sono un dispositivo predefinito. Presentazione foto Consente di visualizzare le fotografie una per una. Impostazione È possibile effettuare impostazioni avanzate per le presentazioni di foto e impostare la sequenza di visualizzazione delle miniature. ~ • Dopo un’ora di riproduzione, la presentazione viene interrotta automaticamente e sullo schermo viene visualizzato il salva schermo per ridurre i consumi del televisore. (solo in modalità “Casa”). (Continua) 29 IT Uso delle apparecchiature opzionali z • Per ritornare alla visualizzazione normale, premere DIGITAL o ANALOG. al televisore. Uso del menu Opzioni Premere OPTIONS per visualizzare le seguenti opzioni. Opzione Descrizione Modalità Immagine Vedere pagina 35. Timer Spegnimento Vedere pagina 39. Controllo emissioni luminose Vedere pagina 37. z • Non disponibile nella schermata delle miniature e con l’opzione “Presentazione foto”. ~ • Il “Visualizzatore foto USB” supporta esclusivamente fotografie JPEG conformi a DCF. • Quando si collega una fotocamera digitale Sony, impostare la modalità di connessione USB della fotocamera su Auto o Mass Storage (memoria di massa). Per ulteriori informazioni sulla modalità di connessione USB, fare riferimento alle istruzioni fornite con la fotocamera digitale. • Il “Visualizzatore foto USB” supporta esclusivamente il file system FAT32. • Durante la visualizzazione di una foto o la riproduzione di una presentazione per tempi prolungati, è possibile che lo schermo si oscuri gradulamente e si attivi il salva schermo. • Mentre il televisore accede ai dati sul supporto di registrazione, osservare le seguenti precauzioni: – Non spegnere il televisore o il dispositivo USB collegato. – Non scollegare il cavo USB. – Non rimuovere il supporto di registrazione. I dati sul supporto di registrazione potrebbero venire danneggiati. • Non utilizzare un dispositivo USB non supportato. Ciò potrebbe provocare malfunzionamenti. • Sony declina qualsiasi responsabilità per danni o perdita di dati sul dispositivo di registrazione dovuti a malfunzionamento di dispositivi collegati o del televisore. • Visitare il sito web indicato di seguito per informazioni aggiornate sui dispositivi USB compatibili. http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/ Uso della funzione Controllo per HDMI La funzione Controllo per HDMI consente al televisore di comunicare con le apparecchiature collegate compatibili con la funzione, utilizzando l’HDMI CEC (Consumer Electronics Control, comando elettrodomestici). Per esempio, collegando un’apparecchiatura Sony compatibile con il comando per HDMI (con cavi HDMI), è possibile comandarle insieme. Accertare di avere collegato l’apparecchiatura nel modo corretto e selezionare le opportune impostazioni. Controllo per HDMI • Determina lo spegnimento automatico dell’apparecchiatura collegata quando si porta il televisore in modalità standby con il telecomando. • Determina l’accensione automatica del televisore e la selezione dell’ingresso dell’apparecchiatura collegata quando questa entra in funzione. • Attivando un impianto audio collegato mentre il televisore è acceso, l’uscita audio viene automaticamente commutata dall’altoparlante del televisore all’impianto audio. • Consente di regolare il volume (2 +/–) e di escludere l’audio (%) di un impianto audio collegato. • È possibile comandare le apparecchiature Sony collegate tramite il telecomando, premendo: – OPTIONS per visualizzare “Controllo dispositivi”, quindi selezionare le opzioni da “Menu”, “Opzioni” ed “Elenco contenuti” per comandare l’apparecchiatura. – Fare riferimento al manuale istruzioni dell’apparecchiatura per la disponibilità del comando. Per collegare l’apparecchiatura compatibile con il Controllo per HDMI Collegare l’apparecchiatura compatibile e il televisore con un cavo HDMI. Per ulteriori dettagli, vedere pagina 28. 30 IT Impostazioni per la funzione Controllo per HDMI Le impostazioni per la funzione Controllo per HDMI devono essere eseguite sia sul televisore sia sull’apparecchiatura collegata. Vedere la sezione “Impostazione HDMI” a pagina 41 per le impostazioni sul televisore. Per le impostazioni sull’apparecchiatura collegata, fare riferimento alle istruzioni di funzionamento per l’apparecchiatura. ~ • La funzione Controllo per HDMI è disponibile esclusivamente con apparecchiature Sony collegate compatibili con tale funzione. Uso delle apparecchiature opzionali 31 IT Protezione dello schermo del televisore Precauzioni per proteggere lo schermo da eventuali danni La visualizzazione di immagini fisse per periodi prolungati può provocare il fenomeno della ritenzione dell’immagine (image retention). Evitare di visualizzare immagini che provocano tale fenomeno e adottare le seguenti precauzioni per proteggere lo schermo. • Disattivare l’OSD (On Screen Display) Premere / per disattivare l’OSD (On Screen Display - visualizzazione su schermo). Disattivare i menu dell’apparecchio collegato. Per informazioni dettagliate, consultare il manuale di istruzioni dell’apparecchio collegato. • Selezionare impostazioni immagine appropriate in base alla luminosità dell’ambiente Per l’home entertainment si consiglia di impostare impostazioni “Modalità Immagine” su “Standard” fra le impostazioni “Immagine” (vedere pagina 35). ~ Ritenzione dell’immagine (image retention) Per la realizzazione degli schermi OLED vengono utilizzati materiali che garantiscono una visualizzazione ad elevata precisione, ma possono dare origine al fenomeno della ritenzione dell’immagine in caso di visualizzazione prolungata di immagini fisse nella stessa posizione sullo schermo, o di visualizzazione ripetuta per periodi prolungati. • La funzione “Controllo automatico luminosità” regola automaticamente la luminosità dell’immagine nel caso di visualizzazione prolungata di immagini a contrasto elevato sullo schermo (vedere pagina 38). • Il televisore è dotato di una funzione studiata per ridurre il rischio di ritenzione dell’immagine: tale funzione determina automaticamente un leggero spostamento delle immagini sullo schermo allo scadere del tempo impostato. Salva schermo Immagini che possono provocare il fenomeno della ritenzione dell’immagine • sorgenti wide screen con bande nere nella parte superiore e inferiore dello schermo (formato Letter box) • sorgenti in formato 4:3 e 14:9 con bande nere sui lati sinistro e destro • immagini fisse, es. foto • giochi • ticker visualizzati sullo schermo, come quelli utilizzati nei programmi di notizie e nei titoli • menu su schermo, guide ai programmi, numeri di canale, e altri elementi caratteristici dell’apparecchio collegato, es. decoder, videoregistratore, lettore di dischi, ecc. Per ridurre il rischio del fenomeno della ritenzione dell’immagine • Fare in modo che le immagini occupino tutto lo schermo Impostare “Formato Schermo” su “Smart” o “Wide” o “Zoom” in “Impostazioni schermo” (vedere pagina 40). 32 IT Se sullo schermo vengono visualizzate immagini fisse o prive di movimento per più di due minuti e mezzo senza che venga eseguita alcuna operazione (ad esempio cambio canale o regolazione del volume), il salvaschermo del televisore XEL-1 potrebbe attivarsi automaticamente. Il salva schermo serve a proteggere lo schermo dai danni connessi al fenomeno della ritenzione delle immagini, e contribuisce a ridurre i consumi. Il salva schermo dell’XEL-1 potrebbe apparire nelle seguenti situazioni: • visualizzare una foto per tempi prolungati • miniature di foto • visualizzazione di alcune schermate di impostazione Premere V/v/B/b, o / per ritornare alle immagini visualizzate precedentemente, oppure premere un altro pulsante per utilizzare un’altra funzione. Lo schermo si oscura gradualmente Se non viene eseguita alcuna operazione (ad esempio cambio canale o regolazione del volume) per più di due minuti e mezzo, lo schermo si oscura gradualmente. Premere HOME o OPTIONS per disattivare il salva schermo. Immagini che possono scurire lo schermo • immagini ferme o prive di movimento visualizzate mediante presa HDMI • immagini fisse o prive di movimento trasmesse dai canali televisivi • Schermata del Televideo e dell’EPG • una presentazione Protezione dello schermo del televisore 33 IT Uso delle funzioni Menu Esplorazione del menu Casa del televisore (XMB™) XMB™ (XrossMediaBar) è un menu di funzioni e sorgenti di ingresso visualizzato sullo schermo del televisore. XMB™ consente di selezionare la programmazione e di regolare le impostazioni sul televisore OLED in modo semplice. 1 Premere HOME. Sullo schermo compare il menu Casa del televisore. Immagine Suono Barra categorie dispositivi Impostazioni Caratteristiche Impostazione Impostazione Analogica Impostazione Digitale Barra categoria oggetti 2 Premere B/b per selezionare la categoria. Icona categorie dispositivi Descrizione Impostazioni Consente di effettuare impostazioni e regolazioni avanzate. Per ulteriori dettagli sulle impostazioni, vedere pagina 35. Foto Il televisore consente di riprodurre foto caricate su dispositivi USB (pagina 29). Digitale Consente di selezionare un canale digitale, l’Elenco Preferiti (pagina 26) o la Guida (pagina 25). Consente inoltre di selezionare un canale utilizzando i tasti numerati o PROG +/–. Analogico Consente di selezionare un canale analogico. Consente inoltre di selezionare un canale utilizzando i tasti numerati o PROG +/–. Per nascondere l’elenco di canali analogici, impostare “Visualizz. Elenco Programmi” su “No” (pagina 42). Ingressi Esterni Consente di selezionare apparecchiature collegate al televisore. 3 Premere V/v per selezionare l’elemento, quindi premere 4 Seguire le istruzioni sullo schermo. 5 Premere HOME per uscire. . ~ • Le opzioni regolabili variano in base alla situazione. • Le opzioni non disponibili appaiono in grigio oppure non vengono visualizzate. 34 IT Impostazioni Immagine Modalità Immagine “Modalità Immagine” comprende opzioni per l’impostazione ottimale della riproduzione rispettivamente di video e foto. Le opzioni selezionabili possono variare a seconda della sorgente di ingresso. Brillante Standard Personale Foto Per un maggiore contrasto e nitidezza dell’immagine. Per un’immagine standard. Consigliato per l’home entertainment. Consente di memorizzare le impostazioni preferite. Consente di impostare la qualità dell’immagine ottimale per le fotografie. ~ Ripristino Modalità display • Sono disponibili solo “Personale” e “Foto”. • “Foto” è disponibile quando “Video/Foto” è impostato su “Foto”. Consente di ripristinare tutte le impostazioni dell’immagine eccetto “Modalità Immagine” e “Modalità display” alle impostazioni predefinite. “Modalità display” è disponibile solo quando il segnale VGA è collegato attraverso il connettore HDMI. Video Per immagini video. Contrasto Testo Per testi, grafici o tavole (solo in modalità PC). Consente di aumentare o diminuire il contrasto dell’immagine. Luminosità Colore Consente di schiarire o scurire l’immagine. Consente di aumentare o diminuire l’intensità del colore. Temp. Colore Consente di regolare i toni bianchi dell’immagine. Freddo Conferisce una tonalità azzurra ai colori bianchi. Neutro Conferisce una tonalità neutra ai colori bianchi. Caldo 1/Caldo 2 Conferiscono una tonalità rossa ai colori bianchi. “Caldo 2” conferisce una tonalità rossa più intensa rispetto a “Caldo 1”. z • “Caldo 1” e “Caldo 2” non sono disponibili quando “Modalità Immagine” è impostata su “Brillante”. Consente di aumentare o diminuire la nitidezza dell’immagine. Consente di ridurre i disturbi dell’immagine (effetto neve) in un segnale di trasmissione debole. Auto Riduce automaticamente i disturbi dell’immagine (solo in modalità analogica). Consentono di modificare l’effetto della riduzione del Alto/Medio/ Basso rumore. No Consente di disattivare la funzione “Riduz. Rumore”. Riduz. Rumore MPEG Consente di ridurre i disturbi dell’immagine in video compressi MPEG. Attivata durante la visualizzazione di DVD o trasmissioni digitali. (Continua) 35 IT Uso delle funzioni Menu Nitidezza Riduz. Rumore Impost. avanzate Consente di definire con maggiore precisione le impostazioni “Immagine”. Queste impostazioni non sono disponibili quando “Modalità Immagine” è impostata su “Brillante”. Ottimizz. Consente di regolare automaticamente “Contrasto” con contrasto avanz. impostazioni ottimali in base alla luminosità dello schermo. Questa impostazione è particolarmente efficace per le scene con immagini scure. Consente di aumentare il contrasto nelle scene con immagini scure. Colore Brillante Consente di rendere i colori più brillanti. Gamma cromatica Consente di modificare la gamma dei colori di riproduzione. Con “Ampia” la riproduzione viene eseguita con valori vivaci, mentre con “Standard” viene eseguita con colori standard. ~ • “Colore Brillante” non è disponibile quando “Gamma cromatica” è impostato su “Standard”. Suono Modalità Audio Consente di selezionare la modalità audio. Dinamico Standard Accentua i toni acuti e i bassi. Per suoni standard. Ripristino Personale Consente di memorizzare le impostazioni preferite. Consente di ripristinare tutte le impostazioni audio predefinite, eccetto “Doppio Audio”. Controllo tono Regola i suoni rendendoli più delicati o nitidi. ~ • Disponibile solo quando “Modalità Audio” è impostato su “Personale”. Bilanciamento Volume Autom. Offset volume Doppio Audio Consente di allineare il livello dell’altoparlante sinistro o destro (Bilanciamento). Consente di mantenere un livello di volume costante anche quando si verificano sbalzi di volume (per es. gli spot pubblicitari generalmente hanno un volume più alto dei programmi). Consente di regolare il livello del volume dell’ingresso corrente relativamente agli altri ingressi. Consente di selezionare l’audio riprodotto dall’altoparlante per una trasmissione stereo o bilingue. Stereo/Mono Per una trasmissione stereo. A/B/Mono Per le trasmissioni bilingue, selezionare “A” per il canale audio 1, “B” per il canale audio 2, oppure “Mono” per un canale monofonico, se disponibile. z • Se viene selezionata un’altra apparecchiatura collegata al televisore, impostare l’opzione “Doppio Audio” su “Stereo”, “A” o “B”. ~ • “Volume Autom.” non è disponibile quando “Altoparlante” è impostato su “Sistema Audio” e le cuffie sono scollegate. 36 IT Caratteristiche Avvio rapido Controllo emissioni luminose Il televisore si accende più velocemente del normale entro due ore dall’entrata in modalità standby. Tuttavia, il consumo energetico in modalità standby è superiore di 20 W rispetto al normale. Interviene sui livelli di emissione dei materiali organici del pannello per regolare la luminosità delle immagini. Ciò contribuisce a ridurre i consumi energetici. ~ • L’impostazione cambierà in base alla “Modalità Immagine” e/o quando viene selezionato “Ripristino” nelle impostazioni “Immagine”. Livello medio Regola la luminosità complessiva dello schermo. Livello massimo Regola le parti più luminose dell’immagine visualizzata sullo schermo. Sens. Luce Amb. Sì No Consente di ottimizzare automaticamente le impostazioni dell’immagine in base alle condizioni di illuminazione dell’ambiente. Consente di disattivare la funzione “Sens. Luce Amb.”. ~ Fine Motion • Non posizionare oggetti vicino al sensore, poiché il suo funzionamento potrebbe risentirne. Vedere pagina 22 per la posizione del sensore. Rende più fluido il movimento nelle immagini. Alto Rende più fluido il movimento nelle immagini, eliminando artefatti del movimento, come i sobbalzi. Standard Rende più fluido il movimento nelle immagini. Utilizzare questa impostazione per usi standard. No Per disattivare “Fine Motion”. Utilizzare questa impostazione se impostando “Alto” o “Standard” si producono dei disturbi. ~ • A seconda delle caratteristiche dell’immagine, l’effetto potrebbe non essere percepibile visivamente, anche se l’impostazione è stata modificata. Modalità Film Consente di ottimizzare la qualità dell’immagine dei film durante la riproduzione di immagini di un DVD ricavate da pellicola. ~ • A seconda dell’immagine, potrebbero verificarsi disturbi. In questo caso, selezionare “No” per attenuare i disturbi. • “Modalità Film” non è disponibile quando “Video/Foto” è impostato su “Foto” o al rilevamento di una foto se è selezionato “Video-A”. (Continua) 37 IT Uso delle funzioni Menu Standard/Fluido “Standard” consente di riprodurre i film senza modifiche. “Fluido” fornisce un movimento dell’immagine più fluido rispetto al contenuto del film originale di riferimento, garantendo al contempo contrasto e tempi di risposta superiori rispetto al display OLED. No Consente di disattivare la funzione “Modalità Film”. Video/Foto Consente di ottenere una qualità dell’immagine adeguata selezionando l’opzione in base alla sorgente di ingresso (dati video o fotografici). Video-A Consente di impostare una qualità dell’immagine adeguata in base alla sorgente di ingresso, ai dati video o fotografici collegando apparecchiature Sony con funzionalità HDMI che supportano la modalità “Video-A”. Video Foto Consente di ottenere una qualità dell’immagine adeguata per le immagini in movimento. Consente di ottenere una qualità dell’immagine adeguata per le immagini fisse. ~ • L’impostazione è fissa su “Video” se la modalità “Video-A” non è supportata dall’apparecchiatura collegata, anche se viene selezionato “Video-A”. • Solo per HDMI 1/2 in formato 1080i o 1080p. x.v.Colour Visualizza le immagini in movimento in modo maggiormente fedele alla sorgente originale riproducendo la gamma cromatica della sorgente. ~ • L’impostazione è fissa su “Normale” quando il segnale di ingresso è HDMI (RGB), anche se viene selezionato “x.v.Colour”. • Solo per HDMI 1/2 in formato 720p, 1080i o 1080p. Gamma cromatica foto Consente di selezionare l’opzione (“sRGB”, “sYCC”, “Adobe RGB”) per riprodurre la gamma cromatica del segnale in uscita dall’apparecchiatura collegata a HDMI o USB. ~ • Selezionare “sYCC” se si utilizzano apparecchiature che supportano “x.v.Colour”. • Solo per HDMI 1/2 in formato 1080i o 1080p. • Non è disponibile quando “Gamma cromatica” è impostato su “Ampia” (pagina 36). Controllo automatico Regola automaticamente la luminosità dell’immagine quando sullo schermo vengono visualizzate per periodi prolungati immagini ad alto contrasto. Gli luminosità elementi più luminosi sullo schermo, come l’indicatore del tempo o il logo dell’emittente, risulteranno meno luminosi per prevenire danni allo schermo. Occasionalmente è possibile che vengano visualizzate immagini residue. Selezionale una delle opzioni, “Alto”, “Medio” o “Basso”, in base al livello di attenuazione dell’immagine o a quello di immagini residue. “Medio” è per l’uso standard. 38 IT Impostazioni Timer Consente di impostare il timer per l’accensione/spegnimento del televisore. Timer Spegnimento Consente di selezionare un periodo di tempo trascorso il quale il televisore passa automaticamente alla modalità standby. Quando è attivato “Timer Spegnimento”, l’indicatore (Timer) sul televisore si illumina di arancione. z • Qualora il televisore venga spento e riacceso, la funzione “Timer Spegnimento” viene ripristinata su “No”. • Un minuto prima che il televisore passi in modalità standby, sullo schermo viene visualizzato un messaggio di avviso. Impostaz. Avvio timer accensione timer Consente di attivare il timer per lo spegnimento del televisore dalla modalità standby. Modalità Timer Consente di impostare il giorno/giorni della settimana in cui si desidera che il televisore venga acceso tramite il timer. Ora Consente di impostare l’ora di accensione del televisore. Durata Impostaz. ora Consente di impostare il lasso di tempo in cui il televisore deve rimanere acceso prima di ritornare in modalità standby. Consente di regolare manualmente l’orologio. Quando il televisore sta ricevendo canali digitali, l’orologio non può essere regolato manualmente, in quanto è impostato sul codice orario del segnale trasmesso. Impostazione Avvio Automatico Lingua Consente di avviare l’impostazione iniziale per selezionare la lingua, la nazione e il luogo e preselezionare tutti i canali digitali e analogici disponibili. Generalmente non è necessario eseguire questa operazione in quanto la lingua e il paese vengono selezionati e i canali preselezionati sul televisore alla prima installazione (pagina 14). Tuttavia, questa opzione consente di ripetere la procedura (ovvero di effettuare nuovamente la sintonizzazione del televisore dopo un trasloco o di cercare nuovi canali trasmessi dalle emittenti). Consente di selezionare la lingua in cui vengono visualizzati i menu. Uso delle funzioni Menu (Continua) 39 IT Impostazioni schermo Formato Schermo Auto Formato Area Schermo Spostamento Orizz. Vedere “Selezione manuale del formato dello schermo” a pagina 24. Consente di modificare automaticamente il formato dello schermo in base al segnale di ingresso. Per mantenere la propria impostazione, selezionare “No”. Consente di regolare l’area di visualizzazione dell’immagine in sorgenti in formato 1080i/p e 720p quando “Formato Schermo” è impostato su “Wide”. Normale Consente di visualizzare le immagini nel formato consigliato. +1 Consente di visualizzare le immagini nel formato originale. Consente di regolare la posizione orizzontale dell’immagine. Spostamento Vert. Altoparlante 40 IT Consente di regolare la posizione verticale dell’immagine quando “Formato Schermo” è impostato su “Smart”, “Zoom” o “14:9”. Ampiezza Consente di regolare la dimensione verticale dell’immagine Verticale quando “Formato Schermo” è impostato su “Smart”, “Zoom” o “14:9”. Consente di attivare/disattivare gli altoparlanti interni del televisore. Altoparlante TV Gli altoparlanti del televisore vengono attivati per ascoltare l’audio del televisore attraverso gli altoparlanti stessi. Sistema Audio Gli altoparlanti del televisore vengono disattivati per ascoltare l’audio del televisore attraverso apparecchiature audio esterne. Quando il televisore è collegato ad apparecchiature compatibili con la funzione “Controllo per HDMI”, è possibile accendere le apparecchiature in modo sincronizzato con il televisore. Questa impostazione deve essere effettuata dopo avere collegato le apparecchiature. Impostazione HDMI Questa funzione viene utilizzata per impostare apparecchiature compatibili con “Controllo per HDMI” collegate alle prese HDMI. Si noti che l’impostazione sincronizzata dovrà essere effettuata altresì sul lato dell’apparecchiatura compatibile con “Controllo per HDMI” collegata. Controllo per HDMI Consente di impostare l’attivazione/disattivazione sincronizzata tra le apparecchiature compatibili con “Controllo per HDMI” collegate e il televisore. Se la funzione è impostata su “Sì”, è possibile utilizzare le seguenti opzioni di menu. Tuttavia, il consumo energetico in modalità standby è più elevato del normale. Se è stato collegato un apparecchio Sony compatibile con la funzione “Controllo per HDMI”, questa impostazione viene applicata automaticamente agli apparecchi collegati quando la funzione “Controllo per HDMI” viene impostata su “Sì” tramite il televisore. Spegnim.Autom. Quando è impostata su “Sì”, l’apparecchiatura compatibile Dispositivi con “Controllo per HDMI” si accende e si spegne in modo sincronizzato con il televisore. Accensione Autom. TV Quando è impostata su “Sì” e se l’apparecchiatura compatibile con “Controllo per HDMI” è accesa, il televisore si accende automaticamente e visualizza il segnale di ingresso HDMI proveniente dall’apparecchiatura collegata. Aggiorn. Elenco Consente di creare o aggiornare l’“Elenco Dispositivi Dispositivi HDMI”. È possibile collegare fino a 14 apparecchiature compatibili con “Controllo per HDMI” e fino a 4 di esse possono essere collegate a un’unica presa. Si raccomanda di aggiornare l’“Elenco Dispositivi HDMI” quando vengono modificate le connessioni o le impostazioni delle apparecchiature compatibili con “Controllo per HDMI” collegate. Selezionarle manualmente una per una fino a ottenere l’immagine corretta per alcuni secondi. Consente di visualizzare le apparecchiature compatibili con Elenco Dispositivi HDMI “Controllo per HDMI” collegate. ~ • La funzione “Controllo per HDMI” non può essere utilizzata se il funzionamento del televisore è collegato a quello di un sistema audio compatibile con “Controllo per HDMI”. Informazioni prodotto Consente di visualizzare informazioni sul televisore. Ripristina tutto 41 IT Uso delle funzioni Menu Consente di ripristinare tutte le impostazioni predefinite e quindi di visualizzare la schermata “Avvio Automatico”. z • Non spegnere il televisore o premere pulsanti durante questa procedura (richiede circa 30 secondi). • Tutte le impostazioni, comprese Elenco preferiti digitali, nazione, lingua, canali preselezionati in automatico, ecc. verranno ripristinate. Impostazione Analogica Visualizz. Elenco Programmi Auto Preselezione Ordinamento Programmi Programmazione Manuale Selezionare “No” per nascondere l’elenco dei canali analogici da XMB™ (XrossMediaBar). Consente di preselezionare tutti i canali analogici disponibili. Questa opzione consente di effettuare nuovamente la sintonizzazione del televisore dopo un trasloco o di cercare nuovi canali trasmessi dalle emittenti. Consente di modificare l’ordine in cui i canali analogici vengono memorizzati sul televisore. 1 Premere V/v per selezionare il canale che si desidera spostare in una nuova posizione, quindi premere . 2 Premere V/v per selezionare la nuova posizione da assegnare al canale, quindi premere . Prima di selezionare “Nome”/“AFT”/“Filtro Audio”/“LNA”/“Salta”, premere PROG +/– per selezionare il numero del programma con il canale. Non è possibile selezionare un numero di programma impostato su “Salta” (pagina 43). Sistema/Canale Consente di preimpostare i canali manualmente. 1 Premere V/v per selezionare il numero di programma che si desidera preselezionare manualmente, quindi premere . 2 Premere V/v per selezionare “Sistema”, quindi premere . 3 Premere V/v per selezionare uno dei seguenti sistemi di trasmissione televisiva, quindi premere . B/G: per le nazioni dell’Europa occidentale I: per il Regno Unito D/K: per le nazioni/regioni dell’Europa orientale L: per la Francia 4 Premere V/v per selezionare “Canale”, quindi premere . 5 Premere V/v per selezionare “S” (per i canali via cavo) o “C” (per i canali terrestri), quindi premere b. ~ 6 7 42 IT • “S” non è disponibile quando si seleziona “United Kingdom” in corrispondenza di “Nazione” (pagina 14). Programmare i canali come descritto di seguito: Se non si conosce il numero di canale (frequenza) Premere V/v per ricercare il canale successivo disponibile. Una volta trovato un canale, la ricerca si interrompe. Per continuare la ricerca, premere V/v. Se si conosce il numero di canale (frequenza) Premere i tasti numerici per immettere il numero del canale della trasmissione desiderata. Premere per passare a “Conferma”, quindi premere . Le modifiche sono state salvate. Ripetere la procedura sopra descritta per eseguire la preselezione manuale di altri canali. Nome Consente di assegnare un nome di propria scelta a un canale, utilizzando fino a cinque lettere o numeri. Quando viene selezionato il canale, il nome assegnato verrà visualizzato per alcuni secondi sullo schermo. Consente di creare un nome personalizzato. 1 Premere V/v per selezionare la lettera o il numero desiderati (“_” per uno spazio vuoto), quindi premere b. Qualora venga inserito un carattere errato Premere B/b per selezionare il carattere errato. Quindi, premere V/v per selezionare il carattere corretto. 2 Ripetere la procedura descritta nella fase 1 fino a completare il nome. 3 Selezionare “OK”, quindi premere . AFT Consente di eseguire la sintonizzazione di precisione manuale del numero di programma selezionato, qualora una leggera regolazione possa ottimizzare la qualità dell’immagine. E’ possibile regolare la sintonizzazione di precisione in un intervallo compreso tra –15 e +15. Quando viene selezionato “Sì”, la sintonizzazione di precisione viene eseguita automaticamente. Filtro Audio Nelle trasmissioni monofoniche, consente di migliorare l’audio di ogni singolo canale in caso di distorsione. Talvolta, durante la visione di programmi monofonici, un segnale di trasmissione non standard può provocare la distorsione o la disattivazione intermittente dell’audio. Qualora non si verifichi una distorsione dell’audio, si consiglia di mantenere questa opzione sull’impostazione predefinita “No”. ~ LNA Salta Consente di salvare le modifiche operate sulle impostazioni “Programmazione Manuale”. Impostazione Digitale Sintonia Digitale Preselezione Digitale Automatica Consente di preselezionare i canali digitali disponibili. Questa opzione consente di effettuare nuovamente la sintonizzazione del televisore dopo un trasloco o di cercare nuovi canali trasmessi dalle emittenti. Per informazioni dettagliate, vedere la fase 6 del paragrafo “3: Esecuzione dell’impostazione iniziale” (pagina 14). (Continua) 43 IT Uso delle funzioni Menu Conferma • Se si seleziona “Basso” o “Alto” non sarà possibile ricevere in modalità stereo o doppio audio. Consente di migliorare la qualità dell’immagine per i singoli canali nel caso di segnali di trasmissione deboli (disturbi nell’immagine). Qualora non si rilevino miglioramenti nella qualità dell’immagine anche impostando “Sì”, impostare l’opzione su “No” (impostazione predefinita). Consente di saltare i canali analogici inutilizzati premendo PROG +/– per selezionare i canali. (È comunque possibile selezionare un canale saltato utilizzando i tasti numerati.) Ordinamento Programmi Impostazione sottotitoli Impostazione audio Consente di rimuovere eventuali canali digitali indesiderati memorizzati sul televisore e di modificare l’ordine dei canali digitali memorizzati. 1 Premere V/v per selezionare il canale che si desidera rimuovere o spostare in una nuova posizione. Per selezionare un canale è anche possibile digitare il numero di tre cifre corrispondente con i tasti numerati. 2 Rimuovere o modificare l’ordine dei canali digitali nel modo seguente: Per rimuovere il canale digitale Premere . Dopo la comparsa di un messaggio di conferma, premere B per selezionare “Sì”, quindi premere . Per modificare l’ordine dei canali digitali Premere b, quindi premere V/v per selezionare la nuova posizione per il canale e premere B. 3 Premere RETURN. Preselezione Consente di preselezionare i canali digitali manualmente. Digitale Manuale Questa funzione è disponibile quando “Preselezione Digitale Automatica” è impostato su “Antenna”. 1 Premere il tasto numerato per selezionare il numero del canale che si desidera preselezionare manualmente, quindi premere V/v per preselezionare il canale. 2 Una volta individuati i canali disponibili, premere V/v per selezionare il canale che si desidera memorizzare, quindi premere . 3 Premere V/v per selezionare il numero del programma che si desidera memorizzare per il nuovo canale, quindi premere . Ripetere la procedura sopra descritta per preselezionare altri canali manualmente. Impostazione Se si seleziona “Sottotitoli per non Udenti”, unitamente ai Sottotitoli sottotitoli potranno essere visualizzati anche alcuni ausili visivi (se i canali televisivi trasmettono tali informazioni). Lingua Sottotitoli Tipo Audio Lingua Audio Commento Audio Livello mix* Gamma Dinamica Uscita ottica Consente di selezionare la lingua dei sottotitoli. Quando è selezionato “Sottotitoli per non Udenti”, consente di passare alla trasmissione con sottotitoli per non udenti. Consente di selezionare la lingua utilizzata per un programma. Alcuni canali digitali possono trasmettere numerose lingue audio per un programma. Consente di attivare il commento audio (narrazione) delle informazioni visive se i canali televisivi trasmettono tali informazioni. Consente di regolare i livelli dell’audio principale del televisore e del Commento Audio. Consente di compensare le differenze del livello audio tra i vari canali. Si noti che questa funzione potrà non produrre alcun effetto su determinati canali. Consente di selezionare il segnale audio emesso dal terminale HEADPHONE OUT/DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) sul fianco del televisore. z * L’opzione è disponibile esclusivamente quando “Commento Audio” è impostato su “Sì”. 44 IT Display radio Blocco Programmi Codice PIN Consente di visualizzare lo sfondo quando si ascolta una trasmissione radiofonica. È possibile selezionare il colore dello sfondo dello schermo o visualizzare un colore a caso. Per annullare temporaneamente la visualizzazione dello fondo dello schermo premere un qualsiasi pulsante. Consente di impostare limitazioni di età per i programmi. I programmi che eccedono il limite di età possono essere guardati esclusivamente inserendo correttamente un Codice PIN. 1 Utilizzare i tasti numerici per inserire il Codice PIN esistente. Qualora non sia stato impostato un PIN in precedenza, comparirà una schermata per l’immissione del Codice PIN. Seguire le istruzioni riportate in “Codice PIN” di seguito. 2 Premere V/v per selezionare il limite di età o “Nessuno” (per non impostare limiti), quindi premere . 3 Premere RETURN. Per impostare il PIN per la prima volta 1 Utilizzare i tasti numerati per inserire il nuovo Codice PIN. 2 Utilizzare i tasti numerati per inserire il codice PIN inserito nella fase 1. 3 Premere RETURN. Per modificare il PIN 1 Utilizzare i tasti numerati per inserire il Codice PIN esistente. 2 Utilizzare i tasti numerati per inserire il nuovo Codice PIN. 3 Utilizzare i tasti numerati per inserire il nuovo codice PIN inserito nella fase 2. 4 Premere RETURN. z • Il codice PIN 9999 viene sempre accettato. Impostazione Tecnica Aggiornamento Automatico Servizi Aggiornamento sistema Consente al televisore di rilevare e memorizzare nuovi servizi digitali man mano che vengono attivati. ~ • Perché l’esecuzione dell’aggiornamento servizi abbia luogo, il televisore deve essere lasciato in modalità stand-by di tanto in tanto. Consente al televisore di ricevere automaticamente aggiornamenti software a titolo gratuito attraverso l’antenna/ il cavo esistente (quando vengono emessi). Si consiglia di lasciare sempre impostato su “Sì”. • Perché l’esecuzione dell’aggiornamento del software abbia luogo il televisore deve essere lasciato in modalità stand-by di tanto in tanto. Informazioni di Sistema Consente di visualizzare la versione corrente del software e il livello del segnale. ~ Fuso Orario • Qualora la barra segnale sia rossa (nessun segnale) o gialla (segnale basso), controllare il collegamento dell’antenna/ del cavo. Consente di selezionare manualmente il fuso orario di appartenenza, qualora sia diverso dall’impostazione predefinita per la nazione/regione di appartenenza. (Continua) 45 IT Uso delle funzioni Menu ~ Ora Legale Automatica Consente di attivare/disattivare la commutazione automatica tra orario solare e legale. Sì Consente di commutare automaticamente tra orario solare e legale in base al calendario. No L’orario viene visualizzato in base al fuso orario impostato in “Fuso Orario”. Impostazione Modulo Consente di accedere a un servizio televisivo a pagamento una volta ottenuto un Modulo di accesso condizionale (CAM) e una scheda di visualizzazione. Vedere CA pagina 27 per l’ubicazione della presa (PCMCIA). 46 IT Informazioni utili Informazioni utili Caratteristiche tecniche Nome del modello XEL-1 Sistema Sistema pannello Schermo a diodi organici ad emissione di luce (OLED, Organic Light-Emitting Diode) Sistema televisivo Analogico: In base alla nazione selezionata: B/G, D/K, L, I Digitale: DVB-T/DVB-C Sistema colore/video Digitale: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Copertura dei canali Analogico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digitale: VHF/UHF Uscita audio 1,2 W + 1,2 W Prese di ingresso/uscita Antenna Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF HEADPHONE OUT/DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) /i Cuffie: minipresa stereo / Impedenza: 16 ohm Audio ottico: minipresa stereo (Dolby Digital) HDMI 1/2 IN Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM lineare due canali 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bit Alloggiamento CAM (Conditional Access Module, modulo di accesso condizionale) Porta USB Alimentazione e altre informazioni Requisiti di alimentazione 220–240 V CA, 50 Hz XEL-1: 16 V CC con adattatore di alimentazione Adattatore di alimentazione AC-ED002: Potenza nominale: Ingresso 100-240 V CA 50/60 Hz Uscita 16 V CC 3,2 A Dimensioni schermo (diagonale) 11 pollici Risoluzione schermo 960 punti (orizzontale) × 540 linee (verticale) Potenza assorbita 39 W Potenza assorbita in modalità standby* 0,8 W Dimensioni (approssimative) (l × h × 28,7 × 25,5 × 14,7 cm p) Peso (approssimativo) 2,2 kg Accessori in dotazione Vedere “Prima dell’uso” a pagina 12. Accessori opzionali Adattatore per spinotto cuffie / Cavi di collegamento * Il consumo specificato in standby viene raggiunto una volta ultimati i processi interni necessari del televisore. 47 IT Ricerca guasti Verificare se l’indicatore di standby (a destra di "/1) lampeggia in rosso. Quando lampeggia La funzione di autodiagnostica è attivata. 1 Annotare quante volte l’indicatore di standby lampeggia tra ogni interruzione di due secondi. Per esempio, l’indicatore lampeggia tre volte, quindi c’è una sospensione di due secondi, seguita da altri tre lampeggi, ecc. 2 Premere "/1 sul televisore per spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione e comunicare al proprio rivenditore o centro servizi Sony la modalità di lampeggio dell’indicatore (numero di lampeggi). Quando non lampeggia 1 Controllare gli elementi indicati nella tabella sottostante. 2 Se il problema persiste, fare riparare il televisore da personale tecnico qualificato. Condizione Spiegazione/soluzioni Immagine Assenza di immagine (schermo scuro) e assenza di audio • Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo. • Collegare il televisore alla rete di alimentazione, e premere "/1 sul televisore. • Qualora l’indicatore di standby (a destra di "/1) si accenda in rosso, premere "/1. Immagini doppie o ombre • Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo. (solo in modalità analogica) • Controllare l’ubicazione e il direzionamento dell’antenna. Sullo schermo compaiono • Controllare che l’antenna non sia rotta o piegata. solo effetto neve e rumore • Controllare che la durata dell’antenna non sia giunta al termine (3-5 anni (solo in modalità analogica) in caso di uso normale, 1-2 anni in zone di mare). Immagine con disturbi visivi o • Regolare “AFT” (Sintonizzazione automatica di precisione) per ottenere audio durante la una migliore ricezione dell’immagine (pagina 43). visualizzazione di un canale televisivo (solo in modalità analogica) Sullo schermo vengono • Le immagini di un display sono composte da pixel. La visualizzazione visualizzati alcuni piccoli sullo schermo di piccoli punti neri (pixel) non indica un problema di punti neri funzionamento. Assenza di colore nei • Selezionare “Ripristino” (pagina 35). programmi L’immagine si ferma sullo • Controllare livello del segnale (pagina 45). Qualora la barra segnale sia schermo o contiene blocchi rossa (nessun segnale) o gialla (segnale basso), controllare il collegamento dell’antenna/del cavo. • Rimuovere il dispositivo USB collegato. Potrebbe essere danneggiato o non supportato dal televisore. Visitare il sito web indicato di seguito per informazioni aggiornate sui dispositivi USB compatibili: http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/ Suono Assenza di audio, ma immagine buona 48 IT • Premere 2 +/– o % (esclusione audio). • Verificare se “Altoparlante” è impostato su “Altoparlante TV” (pagina 40). • Quando si utilizza un ingresso HDMI con CD Super Audio o DVDAudio, HEADPHONE OUT/DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) potrebbe non emettere segnali audio. Condizione Spiegazione/soluzioni Il canale desiderato non può essere selezionato Alcuni canali sono vuoti • Passare dalla modalità digitale a quella analogica o viceversa e selezionare il canale digitale/analogico desiderato. • Solo canale codificato/abbonamento. Abbonarsi al servizio televisivo a pagamento. • Il canale viene utilizzato solo per i dati (immagine e audio assenti). • Rivolgersi all’emittente televisiva per i dettagli della trasmissione. I canali digitali non vengono • Rivolgersi a un installatore locale per verificare se sono disponibili visualizzati trasmissioni digitali nella zona. • Procurarsi un’antenna più potente. Il Testo Digitale non viene • Verificare se “Luogo” è impostato su “Casa”. Se non lo è, selezionare visualizzato (solo per il Regno “Avvio Automatico” fra le impostazioni di “Impostazione”. Dopo avere Unito) impostato “Lingua” e “Nazione”, impostare “Luogo” su “Casa” (pagina 39). Generale Immagine e/o audio distorti • Tenere il televisore lontano da fonti di rumore quali autovetture, motocicli, asciugacapelli o apparecchiature ottiche. • Durante l’installazione delle apparecchiature opzionali, lasciare spazio tra queste e il televisore. • Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo. • Tenere il cavo televisivo dell’antenna/della TV via cavo lontano da altri cavi di connessione. Il televisore si spegne • Verificare se “Timer Spegnimento” sia attivato o confermare automaticamente (passa l’impostazione “Durata” di “Impostaz. accensione timer” (pagina 39). automaticamente alla modalità • Qualora non venga ricevuto alcun segnale o non si effettui nessuna standby) operazione in modalità televisore per 10 minuti, il televisore si pone automaticamente in modalità standby. Il televisore si accende • Controllare se “Avvio timer” è attivato (pagina 39). automaticamente Il telecomando non funziona • Sostituire la batteria. Impossibile aggiungere un • L’Elenco preferiti può contenere fino a 999 canali. canale all’elenco preferiti L’apparecchiatura HDMI non • Verificare che l’apparecchiatura sia compatibile con “Controllo per compare nell’“Elenco HDMI”. Dispositivi HDMI” Non tutti i canali sono • Visitare il sito web dell’assistenza per informazioni sui fornitori di preselezionati servizi via cavo. http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ Non è possibile selezionare • Se sul televisore sono collegate apparecchiature audio compatibili con “No” in corrispondenza di “Controllo per HDMI”, non è possibile selezionare “No” in questo “Controllo per HDMI” menu. Se si desidera modificare l’uscita audio all’altoparlante del televisore, selezionare “Altoparlante TV” nel menu “Altoparlante” (pagina 40). Lo schermo diventa • Se lo schermo diventa scuro con l’indicazione “XEL-1” che si attiva e si improvvisamente nero disattiva a intermittenza, significa che è stato attivato il salva schermo. Premere V/v/B/b, o 2 +/– per ritornare alla schermata visualizzata precedentemente. • Se non viene eseguita alcuna operazione (ad esempio cambio canale o regolazione del volume) per più di due minuti e mezzo mentre è selezionato l’ingresso HDMI e non è presente alcun segnale HDMI in ingresso, il simbolo dell’ingresso HDMI scompare dallo schermo e la schermata diventa nera. Premere V/v/B/b o per visualizzare nuovamente il simbolo. Il menu Casa o • Se non viene eseguita alcuna operazione (ad esempio cambio canale o “Impostazioni” scompare regolazione del volume) per più di due minuti e mezzo mentre è improvvisamente visualizzato il menu Causa o il menu “Impostazioni”, lo schermo ritorna alla schermata visualizzata precedentemente. (Continua) 49 IT Informazioni utili Canali Condizione Di tanto in tanto si verifica il fenomeno del ghosting (immagini residue) Lo schermo si oscura gradualmente La schermata completa si sposta di tanto in tanto 50 IT Spiegazione/soluzioni • Per proteggere lo schermo, la luminosità dello schermo viene regolata automaticamente. Se “Controllo automatico luminosità” viene impostato su “Basso”, la prolungata visualizzazione di immagini luminose può portare alla formazione di immagini residue. In questo caso, selezionare “Alto” per ridurre il fenomeno delle immagini residue. • Se non viene eseguita alcuna operazione (ad esempio cambio canale o regolazione del volume) per più di due minuti e mezzo durante la visualizzazione di immagini fisse o prive di movimento, lo schermo si oscura gradualmente. Premere HOME o OPTIONS per ritornare alla schermata normale. • La posizione di visualizzazione delle immagini varia leggermente allo scadere di un tempo prestabilito, al fine di proteggere lo schermo ed evitare il fenomeno della ritenzione dell’immagine. Informazioni utili 51 IT Eigenaarsbewijs Het model, de serienummers en de fabricagedatum zijn genoteerd op het identificatie-etiket dat u kunt terugvinden onderaan op de tv. Noteer deze getallen in de daarvoor voorziene ruimte hieronder. Gebruik deze nummers als referentie als u uw Sony-verdeler contacteert over deze tv. Modelnaam Serienr. Inleiding Bedankt dat u hebt gekozen voor dit Sony-product. Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding volledig door te lezen. Bewaar de handleiding voor raadpleging in de toekomst. De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en product veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar de adressen in de afzonderlijke service/garantie documenten. Mededeling betreffende de digitale televisiefunctie s Functies met betrekking tot digitale televisie ( ) werken alleen in landen of gebieden waar DVB-T (MPEG2 en MPEG4 AVC) digitale aardse signalen worden uitgezonden of waar toegang is tot een compatibele DVB-C (MPEG2 en MPEG4 AVC) kabelservice. Vraag uw dealer of u een DVB-T-signaal kunt ontvangen waar u woont of vraag uw kabelleverancier of hun DVB-C-kabelservice geschikt is voor een geïntegreerde werking met deze televisie. s Uw kabelleverancier kan voor een dergelijke service extra kosten in rekening brengen en het kan zijn dat u moet instemmen met bepaalde voorwaarden. s Alhoewel dit televisietoestel de DVB-T- en DVB-Cspecificaties volgt, kan compatibiliteit met toekomstige DVB-T digitale aardse en DVB-C digitale kabeluitzendingen niet worden gegarandeerd. s Bepaalde digitale televisiefuncties zijn wellicht niet beschikbaar in sommige landen/regio's en DVB-C-kabel werkt wellicht niet goed met alle aanbieders. s Raadpleeg voor meer informatie over de DVB-C-functie onze site voor kabelondersteuning: http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ OPGELET Heldere, stilstaande beelden, zoals logo's van tv-zenders of foto's kunnen een permanent zichtbare afdruk op het scherm nalaten. Dat soort afdruk heet "beeldretentie". Gelieve de volgende stappen te ondernemen om het risico daarop te verkleinen: Bekijk uiteenlopende programmabronnen of programmamateriaal. Als u het programmamateriaal af en toe wijzigt, verkleint de kans dat een bepaald beeld een afdruk nalaat op het tv-scherm. Als u spelconsoles, set top boxes of gelijkaardige producten gebruikt op uw tv, of als u een tv-zender bekijkt waarvan het logo op het scherm zichtbaar blijft, kies dan de geschikte "Beeld"-instellingen voor de helderheid in de kamer en stel "Beeldmodus" in op "Standaard" (zie pagina 31 voor instructies over het aanpassen van de "Beeld"-instellingen). Deze televisie werd voornamelijk ontworpen om tvuitzendingen te bekijken in breedbeeldmodus (beeldverhouding 16:9). Kies daarom bij het bekijken van conventionele (4:3) tv-programma's "Smart" onder "Schermmodus". Schakel On Screen Display (OSD) uit door op de knop / te drukken en schakel de menu's van de aangesloten apparatuur uit (zie pagina 19, 29) om het risico op beeldretentie te voorkomen. BEELDRETENTIE WORDT NIET DOOR UW GARANTIE GEDEKT. Er kan onherstelbare schade voorkomen die niet gedekt wordt door uw garantie. 4 NL Informatie over handelsmerken s is een gedeponeerd handelsmerk van het DVB project. s HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC. s XMB en "xross media bar" zijn handelsmerken van Sony Corporation en Sony Computer Entertainment Inc. s Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby en het symbool double-D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. s Adobe is een gedeponeerd handelsmerk of een handelsmerk van Adobe Systems Incorporated in de Verenigde Staten en/of andere landen. Inhoudsopgave XEL-1 overzicht 6 Welkom in de wereld van OLED...................................................................................................... 6 Aan de slag Veiligheidsinformatie ..................................................................................................................... 15 Voorzorgsmaatregelen................................................................................................................... 17 Afstandsbediening en bedieningselementen/aanduidingen op de tv ....................................... 18 Televisie kijken Televisie kijken ............................................................................................................................... 21 De Digitale Elektronische Programmagids gebruiken (EPG) De digitale favorieten-lijst gebruiken ........................................... 23 ................................................................................. 24 Optionele apparatuur gebruiken Verbindingsdiagram....................................................................................................................... 25 Beelden bekijken van apparatuur die op de televisie is aangesloten ....................................... 27 Foto's weergeven via USB............................................................................................................. 27 Controle voor HDMI gebruiken...................................................................................................... 28 Het tv-scherm beschermen Voorzorgsmaatregelen om het scherm tegen schade te beschermen...................................... 29 Menufuncties gebruiken Het startmenu van de tv (XMB™) gebruiken................................................................................ 30 Instellingen ..................................................................................................................................... 31 Overige informatie Specificaties ................................................................................................................................... 42 Problemen oplossen ...................................................................................................................... 43 : alleen voor digitale kanalen NL Alvorens de televisie te gebruiken, dient u de paragraaf met "veiligheidsinformatie" in deze handleiding te lezen. Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen. 5 NL XEL-1 overzicht OLED-scherm Het OLED-scherm (organic light-emitting diode) bevat organische materialen die licht uitstralen als ze onder spanning komen te staan (zie Afbeelding 1). Aangezien de materialen zelf het licht aanmaken dat ze uitstralen, kan het niveau ervan worden gewijzigd door de sterkte van de spanning aan te passen. Doordat er geen nood is aan achtergrondlicht, is een OLED-scherm veel dunner en lichter dan een traditioneel lcd-scherm. De tv beschikt ook over een hoog contrast, hoge helderheid, een uitstekende kleurweergave en snelle responstijd voor bewegende beelden. Licht Kathode Welkom in de wereld van OLED De "XEL-1", een tv met organische lichtemitterende diodes, maakt een ongeëvenaarde beeldkwaliteit mogelijk Laag voor elektronentransport Lichtafgevende laag Laag voor gatentransport Anode Afbeelding 1 Beeldkwaliteit Helderheid Laat u verbazen door adembenemende beelden van fonkelende sterren tegen een gitzwarte hemel of van een spectaculair vuurwerk dat de nacht verlicht. Het OLED-scherm kan dankzij zijn lichtuitstralende structuur nagenoeg elk kleur weergeven via een combinatie van het rode, groene en blauwe licht dat de organische materialen afgeven. Zwart wordt daarentegen bekomen door geen licht uit te stralen. Door alle afgifte van licht te voorkomen, krijgt u echt zwart te zien. Dat geeft een hoger contrast dat ongeëvenaard is door traditionele schermen. 6 NL Organische laag Kathode TFT Transparante anode Onderemissiemethode Semitransparante kathode Organische TFT laag Anode Bovenemissiemethode Afbeelding 2 Levendige kleuren Geniet van kleurrijke beelden van tuinen vol lentebloemen en rivierbeddingen die baden in warme herfstkleuren. Kleuren worden weergegeven met behulp van de rode, groene en blauwe organische lagen. De dikte van de transparante laag wordt gekozen aan de hand van de golflengte voor elke kleur (zie Afbeelding 3). Het licht dat de organische laag afgeeft, wordt weerkaatst tussen de anode en de kathode. Alleen het licht waarvan de golflengte overeenstemt met de dikte van de transparante laag interfereert en wordt versterkt (zie Afbeelding 4). Naarmate het licht van andere, onnodige golflengtes verzwakt, neemt de helderheid van de kleuren toe van het licht dat door de semitransparante kathode passeert. Zo wordt elke kleur levendig en helder weergegeven. De kleuren worden nog helderder doordat het licht ook door een kleurenfilter wordt gestuurd. Doordat een OLED-scherm zelfverlichtend is, kan het niet alleen het volledige kleurenspectrum aan heldere beelden weergeven, maar kan het die kleuren ook levendig weergeven bij nagenoeg alle niveaus van helderheid. Zo krijgt u verbluffende beelden (zie Afbeelding 5). Polariserende film was vroeger het gebruikelijke middel tegen het weerkaatsen van omgevingslicht. Het gebruik van polariserende film vermindert echter de helderheid en dat zou de eigenschappen van het OLED-scherm in het gedrang brengen. Het gebruik van kleurenfilters, daarentegen, vermijdt de weerkaatsing van omgevingslicht en zorgt er tegelijk voor dat het beeld wordt weergegeven met de juiste kleuren. Sony is er dus in geslaagd nog helderdere en kleurrijkere beelden voort te brengen door de dikte van de transparante laag af te stemmen op de golflengte van het licht en door kleurenfilters te gebruiken, in combinatie met de grote helderheid en het goede rendement van de bovenemissiemethode. Dit unieke systeem van Sony heet "Super Top Emission". (Vervolg) 7 NL XEL-1 overzicht Er zijn twee vaak gebruikte manieren om het licht te benutten dat door de organische materialen wordt afgegeven (zie Afbeelding 2). Bij de onderste emissiemethode wordt het licht opgevangen aan de kant van het TFTsubstraat. Aangezien er stuurcircuits en bedrading op de TFT-plaat aanwezig zijn, blijft het oppervlak waaraan licht kan worden onttrokken eerder beperkt. Bij bovenemissie daarentegen wordt het licht opgevangen vanaf de andere kant van de TFT-plaat. Aangezien daar bijna geen obstakels zijn, kan het licht er efficiënt benut worden. De OLED-schermen van Sony maken gebruik van die bovenemissiemethode, wat garant staat voor ultraheldere beelden van schitterende kwaliteit. Stabiele bewegende beelden Glasplaat Kleurenfilter rood groen blauw Semitransparante kathode Organische laag Anode TFT Glasplaat Afbeelding 3 Glasplaat Semitransparante kathode Organische laag Anode Glasplaat Afbeelding 4 Helderheid v' u' Oppervlakte voor kleurweergave Afbeelding 5 Diepte en ruimtelijk effect Geniet van spectaculaire beelden van het torenhoge Himalayagebergte dat zich in de verte uitstrekt of ijs dat naar de open zee drijft. De helderheid met groot contrast en hoge pieken en de ruime kleurweergave van het OLED-scherm leveren realistische beelden op die de textuur van het origineel behouden. Dankzij verfijnde zwarttinten komen omliggende kleuren goed tot hun recht, wat zorgt voor een scherp beeld en waardoor het OLED-scherm diepte, perspectief en textuur kan weergeven. 8 NL Geniet van de heldere beelden van een voetbalmatch met snelle spelfases of van een film boordevol actie met weinig beeldvertraging. De organische materialen van het OLEDscherm stralen licht uit als ze onder elektrische spanning komen te staan. Het niveau waarin licht wordt afgegeven verandert ogenblikkelijk als de spanning wordt gewijzigd en het scherm is zo gevoelig dat de geringste wijziging in kleurtoon even snel wordt uitgevoerd als een kleurwijziging van wit naar zwart, wat zorgt voor minimale beeldvertraging, ongeacht welke beelden er worden getoond. De XEL-1 kan uitpakken met een unieke beeldverwerkingstechnologie die "Vloeiende bewegingen" wordt genoemd. "Vloeiende bewegingen" zorgt voor betere bewegingen gebaseerd op de beeldinhoud, gekoppeld aan de unieke functies van het OLED-scherm. Deze technologie is dus in staat om snel bewegende beelden uitzonderlijk vloeiend en helder weer te geven. Toestel XEL-1 overzicht Scherm Een niet te onderschatten voordeel van het zelfverlichtende OLED-scherm is dat het, in tegenstelling tot traditionele LCD-schermen, geen achtergrondlicht nodig heeft. De organische laag is zo dun dat ze in nanometer (nm) wordt gemeten. Een OLED-scherm is ongeveer zo dik als de glazen panelen die ter bescherming aan beide kanten van de licht uitstralende laag organisch materiaal zijn aangebracht. Arm Doordat het scherm zo licht is, kan de arm heel flexibel opgesteld worden. Het scherm is zo ontworpen dat het met zijn gebogen arm de indruk geeft zomaar in de lucht te zweven. Voetstuk Het zwaardere bevestigingsbord en de compacte luidsprekers zijn in het voetstuk verwerkt, dat van het scherm gescheiden is. Doordat de ultracompacte onderdelen in het voetstuk zitten, lijkt het des te meer alsof het scherm in de lucht zweeft. Achteraanzicht Of hij nu tegen een muur geplaatst is of op een bureau staat, de XEL-1 is stijlvol en elegant. Als hij alleen staat, valt zijn gesofisticeerde ontwerp van alle kanten te bewonderen. Het achterpaneel heeft een metalen oppervlak met spiegeleffect, dat een gevoel van eenheid oproept met het voetstuk en de arm. Geniet naar hartenlust van de verbluffende beelden van de XEL-1. 9 NL Aan de slag ~ Voor gebruik De accessoires controleren Netsnoer (1) Netstroomadapter AC-ED002 (1) Afstandsbediening RM-ED015 (1) CR2032 (lithium) batterij (1) Poetsdoek (1) Een batterij in de afstandsbediening plaatsen Als u de afstandsbediening voor het eerst gebruikt Trek de isolatiefolie uit de afstandsbediening. Als u de batterij vervangt Ontgrendel de batterijhouder door met de punt van een pen in de opening te drukken aan de achterzijde van de afstandsbediening. Schuif de batterijhouder naar buiten. Vervang de batterij door een CR2032 (lithium) batterij met de e kant omhoog in de batterijhouder van de afstandsbediening. Schuif om te openen 10 NL • Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterijen. • Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In bepaalde regio's kan het verwerken van batterijen aan regels zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale autoriteiten. • Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er geen vloeistof op. • Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige ruimte. 1: Een antenne/Set Top Box/recorder (bv. dvdrecorder) aansluiten 2: Het netsnoer aansluiten Een Set Top Box/recorder (bv. dvdrecorder) aansluiten via HDMI 1 Sluit de netstroomadapter op de tv aan. 2 Verbind de netstroomadapter met het Voor u de netadapter aansluit op de tv, dient u alle andere aansluitingen van het toestel te hebben doorgevoerd. 3 Sluit het netsnoer aan op de netspanning (220-240V AC, 50Hz). ~ • Het type netsnoer varieert afhankelijk van de regio waar de tv wordt gebruikt. Zie "De accessoires controleren" op pagina 10. Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder) 1 DC IN 16V Netstroomadapter 2 Netsnoer 3 11 NL Aan de slag netsnoer. 4 Druk op V/v om het land te selecteren 3: De eerste instellingen uitvoeren waarin u de tv gaat gebruiken en druk vervolgens op . Land Kies land. 2 United Kingdom Ireland Nederland België/Belgique Luxembourg France Italia 1 Naar stopcontact Als het land waarin u de televisie wilt gebruiken niet in de lijst wordt weergegeven, dan selecteert u "-" in plaats van een land. 5 Druk op V/v om het type plaats te 3-11 selecteren waarin u de tv gaat gebruiken en druk vervolgens op . ~ • Selecteer "Thuis" voor de beste tvinstellingen om de tv in huis te gebruiken. 1 Sluit de televisie aan op de netspanning Locatie Kies locatie. (220-240V AC, 50Hz). Thuis 2 Druk op "/1 op de tv. Winkel De eerste keer dat u de televisie aanzet, verschijnt het menu taal op het scherm. 3 Druk op V/v/B/b om de taal te selecteren voor de menuschermen en druk vervolgens op . 6 Selecteer "OK" en druk vervolgens op . Autom. Program. Language English Česky Nederlands Magyar Français Русский Italiano ББлгарски Deutsch Suomi Wilt u Autom. Program. starten? Dansk Türkçe Svenska Español Norsk Català Slovenčina Português Română OK Stop Polski 7 Druk op V/v om "Aards" of "Kabel" te selecteren en druk vervolgens op . Als u "Kabel" selecteert, wordt het scherm voor het selecteren van het scantype weergegeven. Zie "De tv afstemmen voor kabelverbinding" (pagina 13). De televisie begint te zoeken naar alle beschikbare digitale kanalen en vervolgens naar alle beschikbare analoge kanalen. Dit kan enige tijd duren; druk tijdens het zoeken geen toetsen in op de televisie of de afstandsbediening. 12 NL Als er een bericht verschijnt waarin u wordt gevraagd de aansluiting van de antenne te controleren Er werden geen digitale of analoge kanalen gevonden. Controleer de aansluiting van de antenne/kabel en druk op om het automatisch programmeren opnieuw te starten. De tv afstemmen voor kabelverbinding 1 Druk op . 2 Druk op V/v om "Snelscan" of "Volledige scan" te selecteren en druk vervolgens op . 8 Als het menu "Programma's sorteren" op het scherm verschijnt, volgt u de stappen van "Programma's sorteren" (pagina 37). Als u de volgorde van de opgeslagen analoge kanalen op de televisie niet wilt wijzigen, drukt u op RETURN om naar stap 9 te gaan. 9 Snel starten Wilt u Snel starten activeren? TV wordt sneller ingeschakeld maar stroomverbruik in standby neemt toe. Ja Nee Zie pagina 33 voor meer informatie. 10 3 Druk op v om "Start" te selecteren en Controle voor HDMI druk vervolgens op . Wilt u besturing voor compatibele De televisie begint te zoeken naar kanalen. Druk geen toetsen in op de televisie of de afstandsbediening. HDMI-apparaten inscha kelen? Ja Nee ~ Zie pagina 28 voor meer informatie. 11 Druk op . De televisie heeft nu alle beschikbare kanalen afgestemd. • Bepaalde kabelaanbieders ondersteunen "Snelscan" niet. Als er geen kanalen worden gedetecteerd via "Snelscan", gebruikt u "Volledige scan". • De XEL-1-schermbeveiliging wordt weergegeven indien gedurende enkele minuten geen handelingen worden uitgevoerd. ~ • Wanneer een digitale zender niet kan worden ontvangen of als er in stap 4 een land wordt geselecteerd zonder digitale zenders, dan moet de tijd worden ingesteld na het uitvoeren van stap 8. • De XEL-1-schermbeveiliging wordt weergegeven indien gedurende enkele minuten geen handelingen worden uitgevoerd. 13 NL Aan de slag "Snelscan": de kanalen worden afgestemd volgens de informatie van de kabelprovider in het uitzendsignaal. Deze optie wordt aanbevolen voor het snel programmeren, mits dit door uw kabelprovider wordt ondersteund. Als er via "Snelscan" niet wordt afgestemd, moet u de methode "Volledige scan", die hierna wordt beschreven, gebruiken. "Volledige scan": alle beschikbare kanalen worden afgestemd en opgeslagen. Deze procedure kan enige tijd in beslag nemen. Deze optie wordt aanbevolen als "Snelscan" niet door uw kabelaanbieder wordt ondersteund. Raadpleeg voor meer informatie over ondersteunde kabelaanbieders de ondersteuningssite: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ De kijkhoek van de tv aanpassen U kunt dit tv-scherm bijregelen zodat het voor- en achterwaarts helt binnen de hieronder afgebeelde hoeken. Linkeraanzicht 55° 15° Voorkant ~ • Zorg dat u bij het regelen het scherm niet rechtstreeks aanraakt of buigt. • Zorg dat uw vingers niet geklemd raken tussen het scherm en de arm van de tv als u het scherm naar achter laat hellen. • Houd het scherm aan de rechterzijde vast als u de hoek bijstelt. Schermpaneel Voetstuk 14 NL Arm Veiligheidsinformatie – – – Installeer het televisietoestel niet op een plank, kleed, bed of in een kast. Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals gordijnen, of voorwerpen als kranten enz. Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt getoond. Luchtcirculatie geblokkeerd. Installatie/configuratie Installeer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder om het risico op brand, elektrische schok, schade en/of letsel te vermijden. Installatie s Het televisietoestel moet in de buurt van een goed toegankelijk stopcontact worden geplaatst. s Plaats het televisietoestel op een stabiele, vlakke ondergrond. s Plaats de televisie of de afstandsbediening niet op een plaats die onderhevig is aan extreme temperaturen, zoals in rechtstreeks zonlicht, nabij een radiator, verwarmingsuitlaat of vuur. Anders kan oververhitting vervorming van de behuizing of een defect veroorzaken. Installeer de televisie niet op een plaats die rechtstreeks blootgesteld is aan airconditioning. Als de televisie op een dergelijke plaats geïnstalleerd wordt, kan vocht inwendig condenseren en een defect veroorzaken. Wand Transport Netsnoer s Voordat u het televisietoestel transporteert, moet u alle snoeren loskoppelen. s Plaats uw handen zoals afgebeeld en houd de tv stevig vast als u hem verplaatst. Oefen geen druk uit op het scherm. s Houd de tv niet bij het scherm vast als u hem verplaatst. Dit kan schade aan de tv en/of ernstige verwondingen veroorzaken. s Houd de tv stevig met beide handen vast aan de onderkant als u hem optilt of verplaatst. s Wanneer u het televisietoestel vervoert, mag u dit niet blootstellen aan schokken of sterke trillingen. s Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of vervoert, verpakt u het in de oorspronkelijke doos en verpakkingsmaterialen. Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om het risico op brand, elektrische schok of schade en/of letstel te vermijden: – – – – – – – Gebruik alleen Sony-netsnoeren en geen netsnoeren van andere leveranciers. Steek de stekker volledig in het stopcontact. Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een wisselspanning van 220-240 V. Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels aansluit en let erop dat u niet over de kabels struikelt. Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er werkzaamheden aan het televisietoestel worden uitgevoerd of het wordt verplaatst. Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen. Verwijder de stekker van het netsnoer en reinig deze regelmatig. Indien de stekker wordt bedekt door stof en vocht opneemt, kan de isolatie verslechteren, hetgeen brand kan veroorzaken. Opmerkingen Ventilatie s Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets daardoor naar binnen. s Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna wordt aangegeven. 15 cm 5 cm s Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere apparatuur. s Zorg dat het netsnoer niet teveel wordt afgeklemd, gebogen of gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden blootgelegd of doorgesneden. s Pas het netsnoer niet aan. s Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer. s Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt losgekoppeld. s Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact. s Gebruik geen stopcontact dat slecht is aangebracht op de netspanning. Verboden gebruik 5 cm 10 cm Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. s Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en stof te voorkomen: – Plaat het televisietoestel niet plat op de grond en installeer het niet ondersteboven, achterstevoren of gedraaid. Installeer/gebruik het televisietoestel niet op locaties, in omgevingen of situaties die hierna worden weergegeven. Het televisietoestel kan dan slecht gaan functioneren en brand, elektrische schok, schade en/of letsel veroorzaken. Locatie: Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander vaartuig, in een voertuig, in medische instellingen, op instabiele locaties, in de buurt van water, regen vocht of rook. Omgeving: Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; waar insecten kunnen binnendringen; waar het toestel kan worden blootgesteld aan mechanische trillingen, in de buurt van brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel het televisietoestel niet bloot aan druppels of spetter en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het toestel. (Vervolg) 15 NL Situatie: BATTERIJEN Gebruik het toestel niet als u natte handen heeft, als de kast is verwijderd of met bevestigingen die niet worden aangeraden door de fabrikant. Verwijder de stekker van het televisietoestel uit het stopcontact en ontkoppel de antenne tijdens onweer. s Gooi batterijen nooit in het vuur. s Veroorzaak geen kortsluiting in de batterijen, haal ze niet uit elkaar en oververhit ze niet. s Er bestaat ontploffingsgevaar als de batterij niet correct wordt vervangen. Vervang de batterijen enkel door hetzelfde of een gelijkwaardig type. SCHERM EN KAST s Het scherm en de kast worden warm als de televisie wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect. s Verstuif geen insectenwerend middel met vluchtige stoffen op het scherm. s Vermijd langdurig contact met rubber of plastic. s Stel het oppervlak van het OLED-scherm niet bloot aan rechtstreeks zonlicht, vermits dit schade kan veroorzaken. s Druk en kras niet op het OLED-scherm en plaats geen voorwerpen op de tv. Het beeld kan vervormd worden of het OLED-scherm kan beschadigd raken. Gebroken glas: s Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan breken door de impact en ernstig letsel veroorzaken. s Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken. s Raak het gebroken glas niet aan met blote handen. Zoals altijd bij gebroken glas, dient u contact met de huid, ogen of mond te vermijden. In het geval de volgende problemen optreden... Schakel het televisietoestel uit en verwijder onmiddellijk het netsnoer als een van de volgende problemen optreedt. Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te laten nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel. In het geval: – – – – het netsnoer is beschadigd. het netsnoer niet goed past. het televisietoestel is beschadigd omdat het is gevallen, er tegenaan is geslagen of er iets naar is gegooid. een vloeibaar of vast voorwerp door de openingen in de kast terecht is gekomen. OPMERKING OVER NETADAPTER (AC-ED002) Donkere punten Waarschuwing Donkere pixels kunnen op het scherm verschijnen. Dit duidt niet op een defect. Hoewel het OLED-scherm is vervaardigd met precisietechnologie, is het mogelijk dat enkele pixels niet werken. Er kunnen rode, groene en blauwe punten op het scherm verschijnen afhankelijk van de weergegeven beelden. Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of elektrocutie te verminderen. Wanneer de televisie niet wordt gebruikt s Zorg ervoor dat het stopcontact zich in de buurt bevindt van het toestel en eenvoudig te bereiken is. s Gebruik alleen de bijgeleverde netadapter en het bijgeleverde netsnoer. s Gebruik geen andere netadapter. Dit kan een storing veroorzaken. s Verbind de netadapter met een stopcontact waar u gemakkelijk bij kunt. s Wikkel het netsnoer niet rond de netadapter. De kerndraad kan afgesneden worden en/of er kan een defect van de tv ontstaan. s Raak de netadapter niet aan met natte handen. s Indien u een afwijking opmerkt aan de netadapter, trekt u het snoer onmiddellijk uit het stopcontact. s Het toestel blijft onder netspanning staan zolang de stekker in het stopcontact zit, ook al is het toestel zelf uitgeschakeld. s Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt, dan moet het worden losgekoppeld van de netspanning vanwege milieu- en veiligheidsredenen. s Als het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer het net is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het stopcontact om het televisietoestel volledig uit te schakelen. s Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies beschikken waarvoor het toestel in de stand-by stand moet blijven om correct te werken. Voor kinderen s Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen. s Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen, zodat deze niet kunnen worden ingeslikt. Uitslag door warmte Laat uw huid niet langdurig in contact staan met de tv of netstroomadapter. Anders kunt door het opwarmen ervan uitslag door de warmte of een blaar krijgen. 16 NL Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen zoals een vaas op het toestel om elektrocutie of brand te voorkomen. Plaats dit toestel niet in een krappe ruimte zoals op een boekenrek of iets gelijkaardig. Voorzorgsmaatregelen Televisie kijken s Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het donker of gedurende een lange periode de ogen extra belast. s Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet te hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen. OLED-scherm s Hoewel het OLED-scherm vervaardigd is met uiterst nauwkeurige precisietechnologie en 99,99% van de pixels of meer goed werken, kunnen er permanente zwarte stippen verschijnen op het OLED-scherm. Dit is een structureel kenmerk van het OLED-scherm en duidt niet op een defect. s Druk en kras niet het op het scherm en plaats geen voorwerpen op het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor vervormen of het OLED-scherm kan beschadigen. s Het scherm en de kast worden warm als het televisietoestel wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect. Kast van het televisietoestel behandelen en reinigen Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van het televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om slijtage van het materiaal te voorkomen. s Reinig de kast met een zachte doek om stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met een verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming. s Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuurhoudend reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, zoals alcohol, benzeen, thinner of insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke materialen of het langdurig in aanraking komen met rubber of vinylmaterialen kan beschadiging van het schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg hebben. s Voor een goede ventilatie wordt aangeraden regelmatig met de stofzuiger de ventilatie-opening stofvrij te maken. Het OLED-scherm behandelen en reinigen s Het oppervlak van het scherm heeft een bijzondere coating om de weerspiegeling van het beeld te beperken. Schuur het scherm niet, stoot er niet tegen en stel het niet aan schokken bloot. s Koppel de stekker los als u de tv reinigt. s Wees voorzichtig bij het aanraken van de tv als deze reeds gedurende lange tijd ingeschakeld is. s Het oppervlak van het scherm heeft een bijzondere coating. Kleef er geen stickers op. s Het oppervlak van het scherm heeft een bijzondere coating. Raak het scherm niet rechtstreeks aan. s Veeg het oppervlak van het scherm zachtjes af met de meegeleverde poetsdoek of met een zachte, droge doek om stof te verwijderen. Ondersteun hierbij het scherm met de hand aan de achterzijde. s U kunt hardnekkige vlekken verwijderen met de meegeleverde poetsdoek of met een zachte doek die licht bevochtigd is met een verdund reinigingsmiddel. s Er kunnen krassen op het scherm ontstaan als de poetsdoek stoffig is. s Gebruik nooit sterke oplosmiddelen zoals verdunner of benzeen voor het reinigen. s Gebruik geen verdund reinigingsmiddel rechtstreeks op de televisie, vermits dit de televisie kan beschadigen. s Gebruik geen agressief reinigingsmiddel. s Volg de voorzorgsmaatregelen van het product als u een poetsdoek gebruikt die in de handel verkrijgbaar is. Optionele apparatuur Plaats optionele onderdelen of apparatuur die elektromagnetische straling uitzendt op een afstand van het televisietoestel. Anders kan beeldvervorming en/of ruis optreden. Wegwerpen van het televisietoestel Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden afvalsystemen) Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Verwijdering van oude batterijen (toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden afvalsystemen) Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Als u ervoor zorgt dat deze batterijen op de correcte manier wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling van de batterij. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. In geval om veiligheidsredenen, vanwege de prestatie of gegevensintegriteit gebruik wordt gemaakt van een interne batterij, mag deze batterij alleen worden vervangen door bevoegd onderhoudspersoneel. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een correcte manier wordt verwerkt, levert u deze aan het einde van de levensduur af bij een plaats waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Raadpleeg voor alle batterijen de paragraaf over het veilig uit het product verwijderen van de batterij. Lever de batterij af bij een verzamelpunt voor de verwerking van oude batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of de batterij, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. 17 NL Afstandsbediening en bedieningselementen/aanduidingen op de tv 1 2 3 4 Knop Beschrijving 1 "/1 (TV-standby) Hiermee wordt de televisie in- en uitgeschakeld uit de stand-by stand. 2 AUDIO In analoge modus: Indrukken om de modus "2-talig" te wijzigen (pagina 32). In digitale modus: Indrukken om de "Audiotaal" te selecteren (pagina 39). 3 Herhaaldelijk indrukken om de beschikbare beeldmodi te doorlopen: "Levendig", "Standaard", "Gebruiker", "Foto" (alleen in de modus "Foto"). 5 6 (Beeldmodus) 7 8 4 9 5 Gekleurde toetsen Wanneer de gekleurde toetsen beschikbaar zijn, wordt een bedieningsgids weergegeven op het scherm. Volg de bedieningsgids om een geselecteerde handeling uit te voeren. 6 SLEEP Herhaaldelijk indrukken tot de tv in minuten weergeeft hoe lang u wilt dat de tv ingeschakeld blijft. Indrukken om het schermformaat te wijzigen (Beeldregeling- (pagina 22). modus) 0 qa 18 NL 7 (Favorieten) Indrukken om de Digitale favorieten-lijst weer te geven die u hebt opgegeven (pagina 24). 8 V/v/B/b/ Druk op V/v/B/b om de markering op het scherm te verplaatsen. Druk op om het gemarkeerde item te selecteren/bevestigen. 9 In TV-modus: Selecteert de ingangsbron van apparatuur die is aangesloten op de HDMIaansluitingen (pagina 27). In Teletekst-modus (pagina 22): houdt de huidige pagina vast. / (Ingang selecteren/ Teletekst vasthouden) 0 OPTIONS Hiermee kunt u de weergave-opties oproepen en instellingen wijzigen/doorvoeren naargelang de bron en het schermformaat. qa PROG +/–/ / In TV-modus: selecteert het volgende (+) of vorige (–) kanaal. In Teletekst-modus (pagina 22): selecteert de volgende ( ) of vorige ( ) pagina. Knop wd ws wa Beschrijving qs % (Geluid Indrukken om het geluid te onderdrukken. onderdrukken) Nogmaals indrukken om het geluid te herstellen. ~ w; ql qk • Druk in de stand-by stand op deze knop als u de tv wilt inschakelen zonder geluid. qd 2 +/– (Volume) Indrukken om het volume aan te passen. qf HOME Hiermee wordt het startmenu van de televisie weergegeven. qg Hiermee keert u terug naar het vorige scherm van een weergegeven menu. qj /RETURN qh qh /GUIDE (EPG) Indrukken om de Digitale Elektronische Programmagids (EPG) weer te geven (pagina 23). qj (Vorig kanaal) Hiermee wordt teruggekeerd naar het vorige kanaal dat werd bekeken (kanalen die langer dan vijf seconden zijn bekeken). qk Cijfertoetsen In TV-modus: selecteert kanalen. Voor kanaalnummers vanaf 10 drukt u het tweede en derde cijfer snel in. In Teletekst-modus: druk hier om een paginanummer in te geven. ql DIGITAL Indrukken om het digitale kanaal weer te geven dat het laatst werd bekeken. w; ANALOG Indrukken om het analoge kanaal weer te geven dat het laatst werd bekeken. wa / (Teletekst) Indrukken om Tekstinformatie weer te geven (pagina 22). ws Indrukken om ondertitels voor het huidige programma weer te geven als televisiekanalen dergelijke informatie uitzenden (alleen in digitale modus) (pagina 39). qg qf qd qs (Ondertitels) wd / (Info/ Teletekst weergeven) In digitale modus: geeft kort informatie weer over het programma dat momenteel wordt bekeken. In analoge modus: elke keer dat u / indrukt, wijzigt de informatie op het scherm als volgt: toont informatie zoals het huidige kanaalnummer en de beeldregeling-modus t de tijd wordt weergegeven t informatie is verborgen. In Teletekst-modus (pagina 22): geeft verborgen informatie weer (bv. antwoorden op quizvragen). z • Nummer 5 en de toetsen AUDIO en PROG + hebben reliëfpunten. Gebruik deze reliëfpunten ter referentie bij het bedienen van de televisie. (Vervolg) 19 NL HOME Item 1 PROG Beschrijving (Timer lampje) Licht op in oranje als de herinnering is ingesteld (pagina 23) of als de timer is ingesteld (pagina 34). 2 HOME Hiermee wordt het startmenu van de televisie weergegeven. 3 In TV-modus: Selecteert de ingangsbron van apparatuur die is aangesloten op de HDMI-aansluitingen (pagina 27). In TV-menu: selecteert het menu of de optie en bevestigt de instelling. / (Ingang selecteren/OK) 4 2 +/–/b/B In TV-modus: verhoogt (+) of verlaagt (–) het volume. In TV-menu: beweegt door de opties rechts (b) of links (B). 5 PROG +/–/V/v In TV-modus: selecteert het volgende (+) of vorige (–) kanaal. In TV-menu: beweegt door de opties omhoog (V) of omlaag (v). 6 "/1 (Power/Aan/uitlampje/Stand-by-lampje) Hiermee wordt de televisie in- of uitgeschakeld. Het aan/uit-lampje (links van "/1) licht groen op als de tv wordt ingeschakeld. Het stand-by-lampje (rechts van "/1) licht rood op als de tv in de standby stand is. ~ • Om de tv volledig los te koppelen, schakel de tv uit en koppel het netsnoer los. 7 Licht Sensor Plaats niets voor de sensor omdat dit de werking kan beïnvloeden. 8 Afstandsbedieningssen- Ontvangt IR-signalen van de afstandsbediening. sor Plaats niets voor de sensor omdat dit de werking kan beïnvloeden. ~ • PROG + heeft een reliëfpunt. Gebruik het ter referentie bij het bedienen van de televisie. • Plaats geen objecten voor de licht sensor of afstandsbedieningssensor, omdat dit de werking kan beïnvloeden. • Blokkeer de ventilatieopeningen of luidsprekers niet door objecten in de nabijheid van of op het voetstuk te plaatsen. Dat kan storing veroorzaken. 20 NL Televisie kijken 1 Druk op "/1 op de tv om de tv in te Televisie kijken schakelen. Als de tv in stand-by stand is (het standby-lampje (rechts van "/1) licht rood op), druk dan op "/1 op de afstandsbediening om de tv in te schakelen. 1 2 Druk op DIGITAL om over te schakelen naar de digitale modus of op ANALOG om over te schakelen naar de analoge modus. 3 Druk op de cijfertoetsen of PROG +/– om een televisiekanaal te selecteren. Voor kanaalnummers vanaf 10, drukt u met de cijfertoetsen het tweede en eventueel derde cijfer binnen twee seconden in. Om een digitaal kanaal te selecteren via de programmagids, zie pagina 23. 2 2 In digitale modus 3 Er verschijnt kort een tekst met informatie. De volgende pictogrammen kunnen worden weergegeven. : Radioservice : Gecodeerde/abonneeservice : Meerdere audiotalen beschikbaar : Ondertitels beschikbaar : Ondertitels voor doven en slechthorenden beschikbaar : Aanbevolen leeftijd voor huidige programma (van 4 tot 18 jaar) : Kinderslot 3 Aanvullende werkingen Om Doet u dit De televisie vanuit de Druk op %. Druk op stand-by stand in te 2 +/– om het volume in schakelen zonder te stellen. geluid Het volume aan te passen Druk op 2 + (verhogen)/ – (verlagen). (Vervolg) 21 NL Televisie kijken De beschikbare kanalen variëren naar gelang de ingestelde modus. Teletekst activeren 14:9* Druk op /. Om een pagina te selecteren, drukt u op de cijfertoetsen of op / . Druk op / om een pagina vast te houden. Druk op / om verborgen informatie weer te geven. Om teletekst te verlaten, drukt u opnieuw op /. z • Als er onderaan de teletekstpagina vier gekleurde items verschijnen, is Fastext beschikbaar. Met Fastext kunt u pagina's snel en eenvoudig activeren. Druk op de bijbehorende gekleurde toets om de pagina te activeren. De schermmodus handmatig wijzigen Druk meerdere malen op om het gewenste schermformaat te selecteren. Smart* Toont conventionele 4:3-uitzendingen met een imitatiebreedbeeldeffect. Het 4:3-beeld wordt uitgerekt zodat dit het scherm vult. 4:3 Toont conventionele 4:3-uitzendingen (bv. geen breedbeeldtelevisie) in de juiste verhoudingen. Wide Toont breedbeelduitzendingen (16:9) in de juiste verhoudingen. Zoom* Toont cinemascopische (brievenbusformaat) uitzendingen in de juiste verhoudingen. 22 NL Toont 14:9uitzendingen in de juiste verhoudingen. Dit heeft tot gevolg dat er zwarte randen te zien zijn op het scherm. * Gedeelten van de onder- en bovenkant van het beeld kunnen worden afgesneden. ~ • Bepaalde tekens en/of letters boven- en onderaan het beeld zijn wellicht niet zichtbaar in de "Smart"-modus. In dat geval kunt u "Verticale Grootte" selecteren via het menu "Beeldregeling" (pagina 35) en het verticale formaat aanpassen om dit zichtbaar te maken. z • Als "Auto formaat" is ingesteld op "Aan", dan selecteert de tv automatisch de beste modus voor de uitzending (pagina 35). • U kunt de positie van het beeld aanpassen als u "Smart", "14:9" of "Zoom" selecteert. Druk op V/v om naar boven of beneden te bewegen (bv. om ondertitels te lezen). Het menu Optie gebruiken Druk op OPTIONS om de volgende opties weer te geven als een televisieprogramma wordt bekeken. Optie Beschrijving Beeldmodus Zie pagina 31. Geluid Modus Zie pagina 32. Speaker Zie pagina 35. Ondertiteling instellen (alleen in digitale modus) Zie pagina 39. Sleep Timer Zie pagina 34. Lichtstralingsregeling Zie pagina 33. Systeeminformatie (alleen in digitale modus) Zie pagina 40. De Digitale Elektronische Programmagids gebruiken (EPG) * Alle Categorieën vandaag 001 BBC ONE Vr 16 Mar 11:35 11: 30 12: 00 Homes Under the Hammer 002 BBC TWO Ready Steady Cook 003 Dancing On Ice Exclusive ITV1 004 Channel 4 House 006 ITV2 Crime Hour: Midsomer Murders 007 BBC THREE BBC Learning Zone: Schools: World P... 009 ITV3 010 SKY THREE Past The Jeremy Kyle... Law and Order: Special Victims U... Afterlife 1 Druk in de digitale modus op GUIDE. 2 Voer de gewenste handeling uit zoals wordt aangegeven in de volgende tabel of zoals wordt weergegeven op het scherm. CSI: Crime Scene Inv... Everybody Loves Raymond Volgende Homes Under th... PartyPoker.com Worl... Vodafone TBA: L... A Picture of Brit... Real Crime: The Truth About the... Racing from Chepstow and Ascot Vorige 13: 00 Cracker Sign Zone: Ancient Rome: The Rise a... ER Neighbours Extraordinary People: Britains Iden... 005 Five 008 BBC FOUR 12: 30 Eastenders This is BBC FOUR The Sharon Osb... Baseball Wedne... 30 Min. Kijken Trans World Sport Categorie * Deze functie is wellicht niet beschikbaar in bepaalde landen/regio's. Doet u dit Een programma te bekijken Druk op V/v/B/b om het programma te selecteren en druk vervolgens op . De programmagids uit te schakelen Druk op De programma-informatie op categorie te sorteren – Categorielijst 1 2 Druk op de blauwe toets. Druk op V/v om een categorie te selecteren en druk vervolgens op . Een programma in te stellen dat automatisch wordt weergegeven op het scherm wanneer dit wordt opgestart – Herinnering 1 Druk op V/v/B/b om het programma te selecteren dat u op een later moment wilt laten weergeven en druk vervolgens op / . Druk op V/v om "Herinnering" te selecteren en druk vervolgens op . Het symbool c verschijnt bij de informatie over dat programma. Het -lampje op het voorpaneel van de tv licht op in oranje. 2 GUIDE of RETURN. ~ • Als u de televisie in de stand-by stand zet, wordt de televisie automatisch ingeschakeld als het programma bijna begint. Een herinnering te annuleren – Timer Annuleren 1 2 3 4 5 Druk op / . Druk op V/v om "Timer-lijst" te selecteren en druk vervolgens op . Druk op V/v om het programma te selecteren dat u wilt annuleren en druk vervolgens op / . Druk op V/v om "Timer Annuleren" te selecteren en druk vervolgens op . Er wordt een scherm weergegeven waarin u kunt bevestigen dat u het programma wilt annuleren. Druk op B/b om "Ja" te selecteren en druk vervolgens op om te bevestigen. ~ • Als er gedurende enkele minuten geen handelingen worden uitgevoerd, wordt EPG geannuleerd en keert het toestel terug naar de tv-modus. 23 NL Televisie kijken Om De digitale favorieten-lijst gebruiken ** 1 Druk in de digitale modus op . 2 Voer de gewenste handeling uit zoals wordt aangegeven in de volgende tabel of zoals wordt weergegeven op het scherm. Digitale favorieten-lijst **Deze functie is wellicht niet beschikbaar in bepaalde landen/regio's. Om Doet u dit Uw favorieten-lijst voor de eerste keer te maken 1 2 3 Druk op om "Ja" te selecteren. Druk op de gele knop om de favorieten-lijst te selecteren. Druk op V/v om het kanaal te selecteren dat u wilt toevoegen en druk vervolgens op . Een -symbool verschijnt naast de door u opgeslagen kanalen in de favorieten-lijst. Een kanaal te bekijken 1 2 Druk op de gele toets om door de favorieten-lijsten te navigeren. Druk op V/v om het kanaal te selecteren en druk op . De favorieten-lijst uit te schakelen Druk op Kanalen aan de momenteel bewerkte favorieten-lijst toe te voegen of eruit te verwijderen 1 2 3 Alle kanalen uit de huidige favorieten-lijst te verwijderen 1 2 3 4 RETURN. Druk op de blauwe toets. Druk op de gele toets om de lijst te selecteren die u wilt bewerken. Druk op V/v/B/b om het kanaal te selecteren dat u wilt toevoegen of verwijderen en druk op . Druk op de blauwe toets. Druk op de gele toets om de lijst te selecteren die u wilt bewerken. Druk op de blauwe toets. Druk op B/b om "Ja" te selecteren en druk vervolgens op te bevestigen. om ~ • Als er gedurende enkele minuten geen handelingen worden uitgevoerd, wordt de digitale favorieten-lijst geannuleerd en keert het toestel terug naar de tv-modus. 24 NL Optionele apparatuur gebruiken Verbindingsdiagram U kunt optionele HDMI-apparatuur aansluiten op uw tv. Kabels zijn niet bijgeleverd. DC IN 16V Verbinden met 2 IN Ingangssymbool op het scherm Beschrijving 1 DC IN 16V ! Om de meegeleverde netstroomadapter aan te sluiten. 2 Voor het gebruik van 'Pay Per View'-services. Voor meer details raadpleegt u de gebruikershandleiding die bij uw CAM werd geleverd. Om de CAM te gebruiken, dient u de "dummy"-kaart uit de CAM-sleuf te verwijderen, waarna u de televisie uitschakelt en uw CAM-kaart in de sleuf steekt. Als u de CAM niet gebruikt, is het aan te bevelen de "dummy"-kaart in de CAM-sleuf te laten zitten. CAM (Conditional Access Module) ~ • CAM wordt niet in alle landen ondersteund. Doe navraag bij uw dealer. (Vervolg) 25 NL Optionele apparatuur gebruiken 1 IN Verbinden met Ingangssymbool op het scherm 3 HDMI 1 IN HDMI 1 4 HDMI 2 IN HDMI 2 Beschrijving Digitale video- en audiosignalen worden ingevoerd via het aangesloten apparaat. Wanneer u apparatuur aansluit die compatibel is met Controle voor HDMI, wordt communicatie met de aangesloten apparatuur ondersteund. Zie pagina 36 om deze communicatie in te stellen. ~ • De HDMI-ingangen ondersteunen enkel de volgende videoinvoersignalen: 480i/p (60Hz), 576i/p (50Hz), 720p (50/ 60Hz), 1080i (50/60Hz) en 1080p (24/50/60Hz). • Gebruik alleen een geautoriseerde HDMI-kabel met het HDMI-logo. Wij raden aan een Sony HDMI-kabel te gebruiken (type HS). • De HDMI-ingangen ondersteunen geen pc-ingangssignalen. 5 USB U kunt foto's (in JPEG-formaat) die op een digitale fotocamera of camcorder van Sony zijn opgeslagen op uw tv bekijken door middel van een USB-kabel of een USBopslagmedium (pagina 27). 6 8 RF-invoer die aangesloten is op uw kabeltelevisiesysteem of VHF/UHF. 7 HEADPHONE OUT/DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) / i Luisteren naar de tv via een hoofdtelefoon. U kunt ook het geluid van de tv beluisteren via een extern audioapparaat met gebruik van een optische audiokabel. 26 NL Beelden bekijken van apparatuur die op de televisie is aangesloten Schakel de aangesloten apparatuur in en voer een van de volgende handelingen uit. Voor een USB-apparaat Foto's weergeven via USB U kunt foto's (in JPEG-formaat) die op een digitale fotocamera of camcorder van Sony zijn opgeslagen op uw tv bekijken door middel van een USB-kabel of een USBopslagmedium. 1 Sluit een ondersteund USB-apparaat aan op de televisie. Zie "Foto's weergeven via USB" (pagina 27). Voor andere aangesloten apparatuur Druk op / om een lijst met aangesloten apparatuur weer te geven. Druk op V/v om de gewenste ingangsbron te selecteren en druk op . Het gemarkeerde item wordt automatisch geselecteerd als u gedurende twee seconden na het indrukken van V/v niets doet. z • Druk op DIGITAL of ANALOG om terug te keren naar de normale TV-modus. Druk op OPTIONS om de volgende opties weer te geven als u beelden bekijkt van apparatuur die op de televisie is aangesloten. Optie Beschrijving Beeldmodus Zie pagina 31. Weergavemodus Zie pagina 31. Geluid Modus Zie pagina 32. Speaker Zie pagina 35. Sleep Timer Zie pagina 34. Lichtstralingsregeling Zie pagina 33. Apparaatbesturing op V/v om "USB Photo Viewer" te selecteren en druk op . Het scherm met miniaturen verschijnt. 4 Druk op V/v/B/b om de foto of de map te selecteren die u wilt bekijken en druk vervolgens op . 5 Druk op RETURN om terug te keren naar het scherm met miniaturen. Aanvullende werkingen Druk op B/v om een optie te selecteren en druk vervolgens op . Opties Beschrijving Apparaatselectie Druk op B/b om een apparaat te selecteren dat verbonden is met de USB-aansluiting of connector of de voorbeeldfoto's. Beelden worden bepaald door het apparaat. Diavoorstelling Geeft de foto's een voor een weer. Instellingen U kunt geavanceerde instellingen ingeven voor een diavoorstelling en de weergavevolgorde van de miniaturen instellen. Zie pagina 28. ~ • Nadat een diavoorstelling gedurende een uur werd afgespeeld, stopt ze automatisch en treedt de schermbeveiliging in werking om het stroomverbruik van de tv te verminderen. (Alleen in de modus "Thuis".) (Vervolg) 27 NL Optionele apparatuur gebruiken Het menu Optie gebruiken 2 Druk op HOME. 3 Druk op B/b om "Foto", druk vervolgens Het menu Optie gebruiken Druk op OPTIONS om de volgende opties weer te geven. Optie Beschrijving Beeldmodus Zie pagina 31. Sleep Timer Zie pagina 34. Lichtstralingsregeling Zie pagina 33. Door bijvoorbeeld Sony-apparatuur aan te sluiten die compatibel is met controle voor HDMI (met HDMI-kabels), kunt u deze tegelijkertijd bedienen. Zorg ervoor dat de apparatuur correct is aangesloten en dat de instellingen juist zijn. Controle voor HDMI z • Niet beschikbaar op het scherm met miniaturen en als optie bij "Diavoorstelling". • Schakelt automatisch de aangesloten apparatuur uit als u de televisie in de standby stand zet met de afstandsbediening. ~ • Schakelt automatisch de televisie in en schakelt de invoer naar de aangesloten apparatuur als de apparatuur begint te spelen. • "USB Photo Viewer" ondersteunt alleen JPEGfoto's die aan de DCF-norm voldoen. • Als u een digitale fotocamera van Sony aansluit, zet dan de USB-verbindingsmodus van de camera op Auto of Massaopslag. Raadpleeg voor meer informatie over de USB-verbindingsmodus de instructies die bij uw digitale camera zijn geleverd. • "USB Photo Viewer" ondersteunt alleen het bestandssysteem FAT32. • Tijdens het langdurig bekijken van een foto of afspelen van een diavoorstelling, is het mogelijk dat het scherm geleidelijk aan donkerder wordt of dat de schermbeveiliging geactiveerd wordt. • Let op het volgende als de tv toegang heeft tot de gegevens op het opslagmedium: – Schakel de televisie of het aangesloten USBapparaat niet uit. – Ontkoppel de USB-kabel niet. – Verwijder het opslagmedium niet. De gegevens op het opslagmedium kunnen beschadigd raken. • Gebruik geen USB-apparaat dat niet ondersteund wordt. Dat kan storingen veroorzaken. • Sony is niet aansprakelijk voor enige schade aan, of verliezen van, gegevens op het opslagmedium ten gevolge van een slechte werking van enige aangesloten apparatuur of de televisie. • Raadpleeg de volgende website voor de laatste informatie over compatibele USB-apparaten. http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/ Controle voor HDMI gebruiken Met de functie Controle voor HDMI kan de televisie, met gebruik van HDMI CEC (Consumer Electronics Control), communiceren met de aangesloten apparatuur die compatibel is met de functie. 28 NL • Als u een aangesloten audiosysteem aanzet terwijl de televisie aanstaat, schakelt de geluidsuitgang van de TV-speaker naar het audiosysteem. • Past het volume (2 +/–) aan en dempt het geluid (%) van een aangesloten audiosysteem. • U kunt het aangesloten Sony-apparaat bedienen via de afstandsbediening van de tv door te drukken op: – OPTIONS om "Apparaatbesturing" weer te geven. Selecteer vervolgens opties uit "Menu", "Optie" en "Inhoud" om de apparatuur te bedienen. – Raadpleeg de instructiehandleiding van de apparatuur voor beschikbare functies. Apparatuur aansluiten die compatibel is met controle voor HDMI Sluit de compatibele apparatuur met een HDMI-kabel aan op de televisie. Zie pagina 26 voor meer informatie. Controle voor HDMI instellen De instellingen van controle voor HDMI dienen zowel aan de zijde van de televisie als aan de zijde van de aangesloten apparatuur te zijn ingesteld. Zie "HDMI-instellingen" op pagina 36 voor de instellingen aan de televisiezijde. Raadpleeg voor de instellingen van de aangesloten apparatuur de gebruikershandleiding van die apparatuur. ~ • Controle voor HDMI is alleen beschikbaar met de aangesloten Sony-apparatuur die compatibel is met controle voor HDMI. Het tv-scherm beschermen Voorzorgsmaatregelen om het scherm tegen schade te beschermen Het langdurig weergeven van stilstaande beelden kan er na verloop van tijd toe leiden dat beelden permanent blijven hangen. Geef geen beelden weer die dat kunnen veroorzaken en neem de volgende maatregelen om het scherm te beschermen. Beeldretentie Door de eigenschappen van het materiaal dat gebruikt wordt in een OLED-scherm om ultranauwkeurige beelden te bekomen, is het mogelijk dat beelden permanent blijven hangen als stilstaande beelden aanhoudend in dezelfde positie of herhaaldelijk over langdurige periodes op het scherm worden weergeven. Beelden die beeldretentie kunnen veroorzaken Om het risico op beeldretentie te voorkomen • Het volledige scherm met beelden vullen Stel "Schermmodus" in op "Smart", "Wide" of "Zoom" bij de "Beeldregeling" (zie pagina 35). • Schakel OSD uit (On Screen Display) Druk op / om OSD-menu's uit te schakelen. Schakel de menu's van aangesloten apparatuur uit. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de apparatuur voor meer informatie. ~ • "Auto helderheidsregeling" past de helderheid van het beeld automatisch aan wanneer beelden met een groot contrast worden weergegeven op het scherm gedurende een lange periode (zie pagina 34). • Deze tv heeft een functie die het gevaar van beeldretentie vermindert door de positie van het beeld op het scherm automatisch in geringe mate te wijzigen nadat een bepaalde tijd verstreken is. Schermbeveiliging Als stilstaande beelden worden weergegeven en er gedurende langer dan tweeënhalve minuten geen handelingen worden uitgevoerd (bijvoorbeeld een ander kanaal kiezen of het volume wijzigen), wordt de XEL-1schermbeveiliging automatisch geactiveerd. Het beschermt het scherm tegen beeldretentie en vermindert het stroomverbruik. In volgende omstandigheden kan de XEL-1-schermbeveiliging verschijnen: • bij het langdurig weergeven van een foto • miniaturen van foto's • bepaalde instelschermen Druk op V/v/B/b, of / om terug te keren naar de vorige weergegeven beelden of druk op een andere knop om een andere functie te bedienen. Het scherm zal geleidelijk aan donkerder worden Indien gedurende meer dan tweeënhalve minuten geen handelingen worden uitgevoerd (zoals schakelen tussen kanalen of de geluidsbediening aanpassen) wordt het scherm geleidelijk aan donkerder. Druk op HOME of OPTIONS om de schermbeveiliging te deactiveren. Beelden die het scherm donkerder kunnen maken • stilstaande of bewegingsloze beelden die weergegeven worden via de HDMI-aansluiting • een stilstaand of bewegingsloos beeld dat uitgezonden wordt • TeleTEXT- en EPG-scherm • een diavoorstelling 29 NL Het tv-scherm beschermen • breedbeeldbronnen met zwarte balken bovenen onderaan (beelden in letterboxformaat) • 4:3- en 14:9-bronnen met zwarte balken links en rechts • stilstaande beelden zoals foto's • games • lichtkranten op het scherm, zoals bij het nieuws en voor hoofdpunten • schermmenu's, programmagidsen, kanaalnummers, enz. van aangesloten apparatuur zoals een set top box, videorecorder, diskspeler, enz. • Kies de geschikte beeldinstellingen voor de helderheid van de kamer Voor thuisgebruik verdient het aanbeveling "Beeldmodus" op "Standaard" in te stellen bij de instellingen voor "Beeld" (zie pagina 31). Menufuncties gebruiken Het startmenu van de tv (XMB™) gebruiken De XMB™ (XrossMediaBar) is een menu met functies en ingangsbronnen dat op het tv-scherm wordt weergegeven. De XMB™ is een gemakkelijke manier om op uw OLED-tv de programmering te selecteren en de instellingen aan te passen. 1 Druk op HOME. Het startmenu van de televisie verschijnt op het scherm. Beeld Geluid De balk mediacategorie Instellingen Kenmerken Instellingen Analoge instellingen Digitaal Set-up De balk categorie-object 2 Druk op B/b om de categorie te selecteren. Het pictogram mediacategorie Beschrijving Instellingen U kunt geavanceerde instellingen en aanpassingen uitvoeren. Zie pagina 31 voor informatie over instellingen. Foto U kunt fotobestanden bekijken via USB-apparaten (pagina 27). Digitaal U kunt een digitaal kanaal, Favorieten-lijst (pagina 24) of gids (pagina 23) selecteren. U kunt ook een kanaal selecteren met de cijfertoetsen of PROG +/–. Analoog U kunt een analoog kanaal selecteren. U kunt ook een kanaal selecteren met de cijfertoetsen of PROG +/–. Om de lijst met analoge kanalen te verbergen stelt u "Programmalijstweergave" in op "Uit" (pagina 37). Externe Ingangen U kunt apparatuur selecteren die op de televisie is aangesloten. 3 Druk op V/v om het item te selecteren en druk op 4 Volg de instructies op het scherm. 5 Druk op HOME om af te sluiten. . ~ • De opties die u kunt aanpassen, variëren afhankelijk van de situatie. • Niet beschikbare opties worden grijs gemaakt of niet weergegeven. 30 NL Instellingen Beeld Beeldmodus "Beeldmodus" bevat opties die het best geschikt zijn voor video en foto's. De opties die u kunt selecteren verschillen naargelang de ingangsbron. Levendig Standaard Voor een beter beeldcontrast en een betere beeldscherpte. Voor standaardbeeld. Aanbevolen voor thuisgebruik. Gebruiker Foto Hiermee kunt u uw voorkeursinstellingen opslaan. Stelt de optimale beeldkwaliteit voor foto's in. ~ Reset Weergavemodus • "Gebruiker" en "Foto" zijn exclusief beschikbaar. • "Foto" is beschikbaar als "Video/Foto" op "Foto" ingesteld is. Hiermee kunt u alle beeldinstellingen, behalve "Beeldmodus" en "Weergavemodus", op de fabrieksinstellingen zetten. "Weergavemodus" is uitsluitend beschikbaar als er een VGA-signaal wordt ingevoerd via de HDMI-aansluiting. Video Voor videobeelden. Contrast Tekst Voor tekst, grafieken of tabellen. (Alleen in pc-modus.) Hiermee wordt het beeldcontrast verhoogd of verlaagd. Helderheid Kleur Hiermee wordt het beeld helderder of donkerder. Hiermee wordt de kleurintensiteit verhoogd of verlaagd. Kleur Temperatuur Hiermee wordt de witheid van het beeld ingesteld. Koel Geeft witte kleuren een blauwe tint. Neutraal Geeft witte kleuren een neutrale tint. Warm 1/Warm 2 Geeft witte kleuren een rode tint. "Warm 2" geeft een rodere tint dan "Warm 1". z • "Warm 1" en "Warm 2" zijn niet beschikbaar als "Beeldmodus" is ingesteld op "Levendig". Beeldscherpte Ruisonderdruk. Uit Hiermee schakelt u de functie "Ruisonderdruk." uit. Onderdrukt de beeldruis in met MPEG gecomprimeerde video's. Dit geldt alleen wanneer u kijkt naar een DVD of een digitale opname. (Vervolg) 31 NL Menufuncties gebruiken MPEG Ruisonderdr. Hiermee wordt het beeld scherper of zachter. Hiermee onderdrukt u de beeldruis (sneeuw) in het geval van een zwak uitzendsignaal. Auto Hiermee wordt de beeldruis automatisch onderdrukt (alleen in analoge modus). Past het effect van de ruisonderdrukking aan. Hoog/Midden/ Laag Advanced instell. Hiermee kunt u de "Beeld"-instellingen in meer detail instellen. Deze instellingen zijn niet beschikbaar als "Beeldmodus" is ingesteld op "Levendig". Adv. contrastHiermee wordt "Contrast" automatisch aangepast aan de optimalisatie meest geschikte instellingen op grond van de helderheid van het scherm. Deze instelling is met name geschikt voor scènes met donkere beelden. Hiermee kunt u het contrast van de scènes met donkere beelden vergroten. Live Colour Kleurenbereik Maakt kleuren levendiger. Hiermee kunt u het weergegeven kleurengamma veranderen. "Uitgebreid" geeft de levendige kleur weer en "Standaard" geeft de standaardkleur weer. ~ • "Live Colour" is niet beschikbaar als "Kleurenbereik" is ingesteld op "Standaard". Geluid Geluid Modus Hiermee wordt de geluidsmodus geselecteerd. Dynamisch Standaard Reset Toonregeling Verbetert de hoge en lage tonen. Voor standaardgeluiden. Gebruiker Hiermee kunt u uw voorkeursinstellingen opslaan. Hiermee stelt u alle geluidsinstellingen in op de fabrieksinstellingen, met uitzondering van "2-talig". Hiermee kunt u het geluid zachter of helderder afregelen. ~ • Uitsluitend beschikbaar als "Geluid Modus" ingesteld is op "Gebruiker". Balans Hiermee stelt u de balans tussen de linker- en rechterspeaker in. Auto volume Hiermee wordt het volumeniveau gelijk gehouden, zelfs als het geluidsvolume schommelt (bv. reclames zijn vaak luider dan programma's). Past het volumeniveau van de huidige invoer aan aan de andere invoer. Volume offset 2-talig Hiermee selecteert u het speakergeluid voor een stereo-uitzending of tweetalige uitzending. Stereo/Mono A/B/Mono Voor een stereo-uitzending. Voor een tweetalige uitzending selecteert u "A" voor geluidskanaal 1, "B" voor geluidskanaal 2 of "Mono" voor een monokanaal, indien beschikbaar. z • Stel "2-talig" in op "Stereo", "A" of "B" indien u andere apparatuur selecteert die is aangesloten op televisie. ~ • "Auto volume" is niet beschikbaar wanneer "Speaker" is ingesteld op "Audiosysteem" en de hoofdtelefoon is losgekoppeld. 32 NL Kenmerken Snel starten Binnen twee uur nadat de televisie in de stand-by stand is gezet, wordt de televisie sneller ingeschakeld dan gebruikelijk. Het stroomverbruik in de stand-by stand is echter 20 watt hoger dan gebruikelijk. Lichtstralingsregeling Hiermee past u de mate aan waarin het scherm licht uitstraalt om de helderheid van de beelden te regelen. Bijgevolg helpt dit ook om het stroomverbruik te verminderen. ~ • De instelling zal gewijzigd worden afhankelijk van de "Beeldmodus" en/of wanneer "Reset" geselecteerd wordt bij de instellingen voor "Beeld". Licht Sensor Gemiddeld niveau Past de helderheid van het scherm aan. Hoogste niveau Aan Past de helderste delen van het beeld op het scherm aan. Optimaliseert automatisch de beeldinstellingen volgens het omgevingslicht in de kamer. Hiermee schakelt u de functie "Licht Sensor" uit. Uit ~ Vloeiende bewegingen • Plaats niets in de nabijheid van de sensor omdat dit de werking kan beïnvloeden. Zie pagina 20 voor de locatie van de lichtsensor. Biedt vloeiendere bewegende beelden. Hoog Standaard Uit Biedt vloeiendere bewegende beelden dankzij het verwijderen van fouten in de weergave van beweging, zoals beeldtrilling. Biedt vloeiende bewegende beelden. Gebruik deze instelling voor standaardgebruik. "Vloeiende bewegingen" uitschakelen. Gebruik deze instellingen als de instellingen "Hoog" en "Standaard" ruis opleveren. ~ Film Mode • Afhankelijk van het beeld is het mogelijk dat u het effect niet visueel ziet, zelfs indien u de instelling hebt gewijzigd. Zorgt voor een betere beeldkwaliteit die is geoptimaliseerd voor film bij het afspelen van dvd-beelden op film. Standaard/ Vloeiend ~ • Afhankelijk van het beeld, kan beeldruis optreden. Selecteer in dat geval "Uit" om de ruis te beperken. • "Film Mode" is niet beschikbaar als "Video/Foto" is ingesteld op "Foto" of als een foto wordt gedetecteerd als "Video-A" is ingesteld. (Vervolg) 33 NL Menufuncties gebruiken Uit "Standaard" biedt de originele op film gebaseerde inhoud zoals hij is. "Vloeiend" zorgt voor vloeiendere bewegingen van het beeld dan de oorspronkelijke op film gebaseerde inhoud. Dat gebeurt mede dankzij de superieure prestaties op het gebied van contrast en reactiesnelheid van het OLED-scherm. Hiermee schakelt u de functie "Film Mode" uit. Video/Foto Biedt een geschikte beeldkwaliteit door de optie afhankelijk van de ingangsbron (video- of fotogegevens) te selecteren. Video-A Stelt een geschikte beeldkwaliteit in, afhankelijk van de ingangsbron, videogegevens of fotogegevens, als apparatuur compatibel met een Sony HDMI-uitgang die de "Video-A"modus ondersteunt, direct wordt aangesloten. Video Foto Biedt een geschikte beeldkwaliteit voor bewegende beelden. Produceert een geschikte beeldkwaliteit voor stilstaande beelden. ~ x.v.Colour • De instelling is vast ingesteld op "Video" als de "Video-A" modus niet wordt ondersteund op de aangesloten apparatuur, zelfs als "Video-A" is geselecteerd. • Alleen beschikbaar voor HDMI 1/2 in 1080i- of 1080p-formaat. Geeft bewegende beelden weer die getrouwer zijn aan de originele bron door de kleurruimte en -bron op elkaar af te stemmen. ~ • De instelling is vast ingesteld op "Normaal" als het ingangssignaal HDMI (RGB) is, zelfs als "x.v.Colour" is geselecteerd. • Alleen beschikbaar voor HDMI 1/2 in 720p-, 1080i- of 1080p-formaat. Fotokleurenbereik Selecteert de optie ("sRGB", "sYCC", "Adobe RGB") zodat die overeenkomt met de uitgaande kleurenruimte in het uitgangssignaal van de apparatuur die op de HDMI- of USB-aansluitingen zijn aangesloten. ~ Auto helderheidsregeling Timerinstellingen • Selecteert "sYCC" als de apparatuur wordt gebruikt die "x.v.Colour" ondersteunt. • Alleen beschikbaar voor HDMI 1/2 in 1080i- of 1080p-formaat. • Niet beschikbaar als "Kleurenbereik" is ingesteld op "Uitgebreid" (pagina 32). Dit past de helderheid van het beeld automatisch aan wanneer beelden met een groot contrast worden weergegeven op het scherm gedurende een lange periode. De helderste elementen op het scherm, zoals de tijdsaanduiding of het logo van de zender, zullen minder helder zijn om schade aan het scherm te voorkomen. In uitzonderlijke gevallen kunnen spookbeelden optreden. Kies een van de opties, "Hoog", "Midden" of "Laag", afhankelijk van het dimniveau of de mate waarin spookbeelden optreden. "Midden" is bedoeld voor normaal gebruik. Hiermee wordt de timer van de televisie in- of uitgeschakeld. Sleep Timer Hiermee wordt een tijdsduur ingesteld waarna de televisie automatisch in stand-by wordt gezet. Als de "Sleep Timer" is geactiveerd, licht het (Timer)lampje op de tv op in oranje. z • "Sleep Timer" wordt teruggezet op "Uit" als u de televisie uit- en weer inschakelt. • Een waarschuwingsboodschap verschijnt op het scherm één minuut voordat de televisie overschakelt naar de stand-by stand. Instellingen Timer Aan Timer Aan Timer Modus Tijd Duur 34 NL Stelt de timer in om de televisie in te schakelen vanaf de stand-by stand. Hiermee stelt u de gewenste dag(en) van de week in wanneer u wilt dat de timer de televisie inschakelt. Stelt de tijd in waarop de televisie wordt ingeschakeld. Stelt in hoe lang u wilt dat de televisie ingeschakeld blijft voordat hij opnieuw wordt teruggezet in de stand-by stand. Klokinstelling Hiermee kunt u de klok handmatig instellen. Als de televisie digitale kanalen ontvangt, kan de klok niet handmatig worden ingesteld, daar deze wordt ingesteld op de tijdcode van het uitgezonden kanaal. Instellingen Auto Start Taal Beeldregeling De eerste instellingen worden weergegeven waarbij de taal, het land en de locatie kunnen worden geselecteerd en alle beschikbare digitale en analoge kanalen kunnen worden ingesteld. Gewoonlijk hoeft u deze bewerking niet uit te voeren omdat de taal en het land reeds zijn geselecteerd en de kanalen reeds zijn ingesteld als u de televisie voor het eerst gebruikt (pagina 12). Via deze optie kunt u dit proces echter herhalen (bv. om de televisie opnieuw te programmeren na een verhuizing of om nieuwe kanalen te zoeken). Hiermee selecteert u de taal waarin de menu's worden weergegeven. Schermmodus Auto formaat Beeld bereik Horiz. Verschuiven Zie "De schermmodus handmatig wijzigen" op pagina 22. Wijzigt automatisch de beeldinstelling in overeenstemming met het ingangssignaal. Selecteer "Uit" om uw instellingen te behouden. Past het beeldgebied aan van 1080i/p- en 720p-bronnen als "Schermmodus" is ingesteld op "Wide". Normaal Geeft beelden in de aanbevolen grootte weer. +1 Geeft beelden in hun oorspronkelijke grootte weer. Hiermee wordt de horizontale positie van het beeld aangepast. Vertic. Verschuiven Speaker Hiermee wordt de verticale positie van het beeld aangepast als "Schermmodus" is ingesteld op "Smart", "Zoom" of "14:9". Verticale Grootte Hiermee wordt de verticale grootte van het beeld aangepast als "Schermmodus" is ingesteld op "Smart", "Zoom" of "14:9". Hiermee schakelt u de interne speakers van de televisie aan/uit. De TV-speakers worden ingeschakeld zodat u naar het geluid van de televisie kunt luisteren via de TV-speakers. Audiosysteem De TV-speakers worden uitgeschakeld zodat u alleen naar het geluid van de televisie kunt luisteren via externe audioapparatuur. Als er met "Controle voor HDMI" compatibele apparatuur is aangesloten op de televisie, kunt u de aangesloten apparatuur samen met de televisie inschakelen. Deze instelling dient te worden uitgevoerd nadat de apparatuur is aangesloten. (Vervolg) 35 NL Menufuncties gebruiken TV-speaker HDMI-instellingen Wordt gebruikt om de met "Controle voor HDMI" compatibele apparatuur in te stellen die is aangesloten op de HDMI-aansluitingen. Let op dat de koppelinstelling ook dient te worden uitgevoerd aan de zijde van de aangesloten met "Controle voor HDMI" compatibele apparatuur. Controle voor HDMI Hiermee kunt u kiezen of u de met "Controle voor HDMI" compatibele apparatuur en de televisie aan elkaar wilt koppelen. Indien ingesteld op "Aan", kunnen de volgende menu-items worden uitgevoerd. Het stroomverbruik in de stand-by stand is echter hoger dan gebruikelijk. Indien specifieke apparatuur van Sony wordt aangesloten die compatibel is met "Controle voor HDMI", wordt deze instelling automatisch toegepast op de aangesloten apparatuur als de "Controle voor HDMI" op "Aan" is ingesteld door middel van de televisie. Auto apparatuur Als dit op "Aan" is ingesteld, wordt de met "Controle voor uit HDMI" compatibele apparatuur uitgeschakeld indien u de televisie naar de stand-by stand schakelt door middel van de afstandsbediening. Auto tv aan Update apparatuurlijst HDMIapparatuurlijst Als dit op "Aan" is ingesteld en de met "Controle voor HDMI" compatibele apparatuur is ingeschakeld, wordt de televisie automatisch ingeschakeld en geeft deze de HDMIinvoer van de aangesloten apparatuur weer. Hiermee wordt de "HDMI-apparatuurlijst" gemaakt of geüpdatet. Maximaal 14 met "Controle voor HDMI" compatibele apparaten kunnen worden aangesloten, en maximaal 4 apparaten kunnen worden aangesloten op een enkele aansluiting. Zorg ervoor dat u "HDMI-apparatuurlijst" updatet, als u de aansluitingen of instellingen van de met "Controle voor HDMI" compatibele apparatuur verandert. Selecteer ze een voor een handmatig totdat er een aantal seconden goed beeld te zien is. Geeft de aangesloten met "Controle voor HDMI" compatibele apparatuur weer. ~ • U kunt "Controle voor HDMI" niet gebruiken als de bediening van de tv is gekoppeld aan de bediening van een audiosysteem dat compatibel is met "Controle voor HDMI". Productinformatie Toestel resetten 36 NL Geeft de productinformatie van uw televisie weer. Hiermee worden alle instellingen op de fabrieksinstellingen gezet en wordt het "Auto Start"-scherm weergegeven. z • Zorg ervoor dat u gedurende deze periode (die ongeveer 30 seconden duurt) de televisie niet uitschakelt of op een knop drukt. • Alle instellingen, inclusief de digitale favorietenlijst, land, taal, automatisch geprogrammeerde kanalen, enz., zullen worden teruggezet naar de fabrieksinstellingen. Analoge instellingen Programmalijstweergave Autom. Program. Programma's sorteren Handmatig progr. Selecteer "Uit" om de lijst met analoge kanalen te verbergen van de XMB™ (XrossMediaBar). Hiermee programmeert u alle beschikbare analoge kanalen. Via deze optie kunt u de televisie opnieuw programmeren na een verhuizing of nieuwe kanalen zoeken. Hiermee wijzigt u de volgorde waarin analoge kanalen op de televisie zijn opgeslagen. 1 Druk op V/v om het kanaal te selecteren dat u naar een nieuwe positie wilt verplaatsen en druk op . 2 Druk op V/v om de nieuwe positie voor het kanaal te selecteren en druk op . Alvorens "Naam"/"AFT"/"Audio Filter"/"LNA"/"Overslaan" te selecteren, drukt u op PROG +/– om het programmanummer met het kanaal te selecteren. U kunt geen programmanummer selecteren dat is ingesteld op "Overslaan" (pagina 38). Systeem/Kanaal Stelt de programmakanalen handmatig in. 1 Druk op V/v om het programmanummer te selecteren dat u handmatig wilt programmeren, en druk vervolgens op . 2 Druk op V/v om "Systeem" te selecteren en druk vervolgens op . 3 Druk op V/v om een van de volgende televisiesystemen te selecteren, en druk vervolgens op . B/G: voor West-Europese landen/regio's I: voor het Verenigd Koninkrijk D/K: voor Oost-Europese landen/regio's L: voor Frankrijk 4 Druk op V/v om "Kanaal" te selecteren en druk vervolgens op . 5 Druk op V/v om "S" te selecteren (voor kabelkanalen) of "C" (voor gewone kanalen) en druk vervolgens op b. ~ 6 (Vervolg) 37 NL Menufuncties gebruiken 7 • "S" is niet beschikbaar als "United Kingdom" is geselecteerd als "Land" (pagina 12). Stel de kanalen als volgt in: Als u het kanaalnummer (frequentie) niet weet Druk op V/v om het eerstvolgende beschikbare kanaal te zoeken. Zodra een kanaal is gevonden, stopt het zoeken. Druk op V/v om het zoeken te vervolgen. Als u het kanaalnummer (frequentie) wel weet Druk op de cijfertoetsen om het kanaalnummer in te voeren van de gewenste uitzending. Druk op om naar "Bevestigen" te verspringen en druk vervolgens op . Uw wijzigingen werden opgeslagen. Herhaal bovenstaande procedure om andere kanalen handmatig in te stellen. Naam AFT Audio Filter Hiermee stelt u de gewenste naam van maximaal vijf letters of cijfers in voor het geselecteerde kanaal. Deze naam wordt kort op het scherm weergegeven wanneer het kanaal wordt geselecteerd. Hiermee maakt u een eigen naam. 1 Druk op V/v om de gewenste letter of het gewenste nummer ("_" voor een blanco spatie) te selecteren en druk vervolgens op b. Als u een verkeerd teken invoert Druk op B/b om het foutieve teken te selecteren. Druk vervolgens op V/v om het juiste teken te selecteren. 2 Herhaal stap 1 totdat de naam voltooid is. 3 Selecteer "OK" en druk vervolgens op . Hiermee kunt u de fijnafstemming van het geselecteerde programmanummer handmatig aanpassen om zo nodig de beeldkwaliteit te verbeteren. De fijnafstemming kan worden aangepast in een bereik van –15 tot +15. Als "Aan" is geselecteerd, wordt de fijnafstemming automatisch uitgevoerd. Hiermee verbetert u het geluid voor afzonderlijke kanalen in het geval van vervorming bij mono-uitzendingen. Soms kan een niet-standaard uitzendsignaal vervorming veroorzaken of met tussenpozen het geluid onderdrukken wanneer monoprogramma's worden bekeken. Als het geluid niet wordt vervormd, wordt aanbevolen de fabrieksinstelling "Uit" te handhaven voor deze optie. ~ • Wanneer "Laag" of "Hoog" is geselecteerd, kunt u geen stereogeluid of 2-talig geluid ontvangen. LNA Overslaan Bevestigen Hiermee verbetert u de beeldkwaliteit voor afzonderlijke kanalen in het geval van zeer zwakke uitzendsignalen (beeldruis). Als u geen verbetering in de beeldkwaliteit ziet, zelfs niet als u "Aan" instelt, stelt u deze optie dan in op "Uit" (fabrieksinstelling). Hiermee slaat u ongebruikte analoge kanalen over als u op PROG +/– drukt om kanalen te selecteren. (U kunt een overgeslagen kanaal blijven selecteren met de cijfertoetsen.) Hiermee worden wijzigingen van "Handmatig progr."instellingen opgeslagen. Digitaal Set-up Digitaal afstemming 38 NL Digitale autom. Afstemming Hiermee programmeert u de beschikbare digitale kanalen. Via deze optie kunt u de televisie opnieuw programmeren na een verhuizing of nieuwe kanalen zoeken. Raadpleeg stap 6 van "3: De eerste instellingen uitvoeren" (pagina 12) voor meer informatie. Programma's sorteren Digitale handm. Afstemming Ondertiteling instellen Audio instellen Verwijdert ongewenste digitale kanalen die op de televisie zijn opgeslagen en wijzigt de volgorde van de opgeslagen digitale kanalen. 1 Druk op V/v om het kanaal te selecteren dat u wilt verwijderen of naar een nieuwe positie wilt verplaatsen. U kunt ook een kanaal selecteren door te drukken op de cijfertoetsen om het 3-cijferige kanaalnummer in te voeren. 2 Verwijder of wijzig de volgorde van de digitale kanalen als volgt: Het digitale kanaal verwijderen Druk op . Druk, nadat een bevestigingsbericht is weergegeven, op B om "Ja" te selecteren, en druk vervolgens op . De volgorde van de digitale kanalen wijzigen Druk op b en druk vervolgens op V/v om een nieuwe positie voor het kanaal te selecteren en druk op B. 3 Druk op RETURN. Hiermee programmeert u alle digitale kanalen handmatig. Deze functie is beschikbaar als "Digitale autom. Afstemming" is ingesteld op "Aards". 1 Druk op de nummertoets om het kanaal te selecteren dat u handmatig wilt programmeren en druk vervolgens op V/v om het kanaal te programmeren. 2 Als de beschikbare kanalen zijn gevonden, drukt u op V/v om het kanaal te selecteren dat u wilt opslaan. Druk vervolgens op . 3 Druk op V/v om het programmanummer te selecteren dat u wilt gebruiken om het nieuwe kanaal op te slaan en druk op . Herhaal de bovenstaande procedure als u nog meer kanalen handmatig wilt programmeren. Als "Hardhorend" is geselecteerd, kan het zijn dat er visuele hulpmiddelen bij de ondertitels worden weergegeven (indien het televisiekanaal dergelijke informatie uitzendt). Ondertiteling taal U kunt de taal van de ondertitels selecteren. Audiotype Hiermee wordt overgeschakeld naar een uitzending voor doven en slechthorenden, als "Hardhorend" is geselecteerd. Audiotaal Hiermee selecteert u de taal die voor een programma wordt gebruikt. Bepaalde digitale kanalen zenden verschillende audiotalen uit voor een programma. Audiobeschrijving Geeft een audiobeschrijving (vertelling) van visuele informatie als televisiezenders dergelijke informatie uitzenden. Mengniveau* Past het uitgangsniveau van het hoofdgeluid van de televisie en de audiobeschrijving aan. Dynamisch bereik Compenseert de verschillen in het audioniveau tussen verschillende kanalen. Let op dat deze functie voor bepaalde kanalen mogelijk niet werkt. Optische uitgang Selecteert het audiosignaal dat door de aansluiting HEADPHONE OUT/DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) aan de zijkant van de televisie wordt uitgevoerd. z * Deze optie is alleen beschikbaar als "Audiobeschrijving" is ingesteld op "Aan". (Vervolg) 39 NL Menufuncties gebruiken Ondertiteling instellen Radiodisplay Kinderslot PIN code Geeft de schermachtergrond weer als u naar een radio-uitzending luistert. U kunt de kleur van de schermachtergrond selecteren of een willekeurige kleur weergeven. Om de weergave van de schermachtergrond tijdelijk te staken, kunt u op iedere willekeurige knop drukken. Hiermee stelt u een leeftijdsgrens in voor programma's. Programma's die voor hogere leeftijden zijn, kunnen alleen worden bekeken als er een PIN-code wordt ingevoerd. 1 Druk op de cijfertoetsen om uw bestaande PIN-code in te drukken. Als u nog geen PIN-code hebt ingesteld, verschijnt er een scherm voor het invoeren van een PIN-code. Volg de instructies onder "PIN code" hierna. 2 Druk op V/v om de leeftijdsgrens te selecteren of "Geen" (voor kijken zonder leeftijdsgrens) en druk op . 3 Druk op RETURN. Uw PIN-code de eerste keer instellen Druk op de cijfertoetsen om de nieuwe PIN-code in te voeren. Druk op de cijfertoetsen om de ingevoerde PIN-code in stap 1 in te geven. Druk op RETURN. Uw PIN-code wijzigen 1 Druk op de cijfertoetsen om uw bestaande PIN-code in te drukken. 2 Druk op de cijfertoetsen om de nieuwe PIN-code in te voeren. 3 Druk op de cijfertoetsen om de ingevoerde PIN-code in stap 2 in te geven. 4 Druk op RETURN. 1 2 3 z • PIN-code 9999 wordt altijd geaccepteerd. Technische instellingen Auto service update Hiermee kan de televisie nieuwe digitale services detecteren en opslaan zodra deze beschikbaar zijn. ~ Systeemupdate • Om de service-update te laten uitvoeren, moet het televisietoestel van tijd tot tijd in de stand-by stand worden gezet. Hiermee kan de televisie automatisch gratis via de bestaande antenne/kabel updates van software ontvangen (wanneer deze worden uitgegeven). We raden aan deze instelling altijd op "Aan" te handhaven. ~ • Om de software-upgrade te laten uitvoeren, moet het televisietoestel van tijd tot tijd in de stand-by stand worden gezet. Systeeminformatie Hiermee worden de huidige softwareversie en het signaalniveau weergegeven. ~ Tijd Zone 40 NL • Als de signaalbalk rood is (geen signaal) of oranje (zwak signaal), controleert u de antenne/kabelaansluiting. Hiermee kunt u handmatig de tijdzone selecteren waarin u zich bevindt, als deze niet dezelfde is als de standaardtijdzone voor uw land/regio. Auto zomertijd Instellingen CAmodule Hiermee stelt u in of u wilt dat de televisie automatisch overschakelt tussen zomertijd en wintertijd. Aan Schakelt automatisch over tussen zomertijd en wintertijd, volgens de kalender. Uit De tijd wordt weergegeven volgens het tijdsverschil dat is ingesteld door "Tijd Zone". Hiermee kunt u betaalde televisieservices activeren zodra u beschikt over een Conditional Access Module (CAM) en een kijkkaart. Zie pagina 25 voor de locatie van de (PCMCIA)-aansluiting. Menufuncties gebruiken 41 NL Overige informatie Specificaties Modelnaam XEL-1 Systeem Beeldschermsysteem OLED-scherm (Organic Light-Emitting Diode) Televisiesysteem Analoog: afhankelijk van de landkeuze: B/G, D/K, L, I Digitaal: DVB-T/DVB-C Kleur-/videosysteem Digitaal: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Beschikbare kanalen Analoog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digitaal: VHF/UHF Geluidsuitvoer 1,2 W + 1,2 W Ingangen/uitgangen Antenne 75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF HEADPHONE OUT/DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) /i Hoofdtelefoon: stereo mini-aansluiting / Impedantie: 16 ohm Optische audio: stereo mini-aansluiting (Dolby Digital) HDMI 1/2 IN Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: twee kanalen lineaire PCM 32, 44,1 en 48 kHz, 16, 20 en 24 bits CAM-sleuf (Conditional Access Module) USB-poort Vermogen en andere Netspanningvereisten 220–240 V AC, 50 Hz XEL-1: 16 V DC met netstroomadapter Netstroomadapter AC-ED002: Vermogen: Invoer AC 100 V-240 V 50/60 Hz Uitvoer DC 16 V 3,2 A Schermgrootte (diagonaal gemeten) 11 inch Beeldschermresolutie 960 punten (horizontaal) × 540 lijnen (verticaal) Vermogensverbruik 39 W Stand-by-vermogensverbruik* 0,8 W Afmetingen (ong.) (b × h × d) 28,7 × 25,5 × 14,7 cm Gewicht (ong.) 2,2 kg Bijgeleverde accessoires Zie "Voor gebruik" op pagina 10. Optionele accessoires Stekkeradapter hoofdtelefoon / Aansluitkabels * Het gespecificeerde stand-byvermogen wordt bereikt als de televisie de benodigde interne processen heeft voltooid. 42 NL Controleer of het stand-by-lampje (rechts van "/1) rood knippert. Als het lampje knippert De functie voor zelfdiagnose is geactiveerd. 1 Tel hoe vaak het stand-by-lampje knippert tussen elke pauze van twee seconden. Het lampje knippert bijvoorbeeld driemaal, vervolgens is er een pauze van twee seconden, gevolgd door weer drie knipperingen enz. 2 Druk op "/1 op de tv om deze uit te schakelen, haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw dealer of het Sony-servicecentrum over het knipperen van het lampje (duur en interval). Als het lampje niet knippert 1 Controleer de items in de onderstaande tabellen. 2 Als het probleem aanhoudt, moet u de televisie laten nakijken door bevoegd onderhoudspersoneel. Omstandigheid Uitleg/oplossing Beeld Geen beeld (scherm is donker) • Controleer de aansluiting van de antenne/kabel. en geen geluid • Steek de stekker van de tv in het stopcontact en druk op "/1 op de tv. • Als het stand-by-lampje (rechts van "/1) rood oplicht, druk dan op "/1. Dubbele beelden of • Controleer de aansluiting van de antenne/kabel. spookbeelden (alleen in de • Controleer de locatie van de antenne en de richting. analoge modus) Er verschijnt alleen sneeuw en • Controleer of de antenne defect of verbogen is. ruis op het scherm (alleen in • Controleer of de antenne het einde van de levensduur heeft bereikt (drie de analoge modus) tot vijf jaar bij normaal gebruik, een tot twee jaar bij gebruik in kustgebieden). Beeld- of geluidsruis bij het • Stel de "AFT" (Automatic Fine Tuning - automatische fijnafstemming) bekijken van een in voor een betere beeldontvangst (pagina 38). televisiekanaal (alleen in de analoge modus) Er verschijnen enkele uiterst • Het beeld van een scherm bestaat uit pixels. Kleine zwarte punten kleine, zwarte punten op het (pixels) op het scherm duiden niet op een storing. scherm Geen kleur bij programma's • Kies "Reset" (pagina 31). Het beeld wordt vastgehouden • Controleer het signaalniveau (pagina 40). Als de signaalbalk rood is of bevat blokken op het (geen signaal) of oranje (zwak signaal), controleert u de antenne/ scherm kabelaansluiting. • Verwijder het aangesloten USB-apparaat. Dit is wellicht beschadigd of wordt niet ondersteund door de televisie. Raadpleeg de volgende website voor de laatste informatie over compatibele USB-apparaten: http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/ Geluid Geen geluid, maar goed beeld • Druk op 2 +/– of % (onderdrukken). • Controleer of de "Speaker" is ingesteld op "TV-speaker" (pagina 35). • Als de HDMI-ingang wordt gebruikt met Super Audio CD of DVDAudio, dan worden er via HEADPHONE OUT/DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) wellicht geen audiosignalen uitgevoerd. (Vervolg) 43 NL Overige informatie Problemen oplossen Omstandigheid Uitleg/oplossing Kanalen Het gewenste kanaal kan niet • Schakel tussen de digitale en analoge modus en selecteer het gewenste worden geselecteerd digitale/analoge kanaal. Sommige kanalen zijn blanco • Gecodeerd/abonneekanaal. Meld u aan bij de betaaltelevisieservice. • Kanaal wordt alleen voor data gebruikt (geen beeld of geluid). • Neem contact op met de zender voor uitzendinformatie. Digitale kanalen worden niet • Neem contact op met een lokaal installatiebedrijf om te achterhalen of er weergegeven in uw omgeving digitaal wordt uitgezonden. • Sluit een antenne aan met een hoger vermogen. Digitale teletekst verschijnt • Controleer of "Locatie" ingesteld is op "Thuis". Selecteer "Auto Start" niet (alleen voor het Verenigd onder "Instellingen" indien dat niet het geval is. Stel "Locatie" in op Koninkrijk) "Thuis", nadat u "Taal" en "Land" hebt ingesteld (pagina 35). Algemeen Vervormd beeld en/of ruis • Houd de televisie uit de buurt van elektrische ruisbronnen zoals auto's, motoren, haardrogers of optische apparatuur. • Houd bij het installeren van de optionele apparatuur wat ruimte vrij tussen de optionele apparatuur en de televisie. • Controleer de aansluiting van de antenne/kabel. • Houd de kabel van de antenne/kabeltelevisie uit de buurt van andere aansluitkabels. De televisie wordt • Controleer of de "Sleep Timer" is geactiveerd of bevestig de "Duur"automatisch uitgeschakeld (de instelling van "Instellingen Timer Aan" (pagina 34). televisie wordt stand-by gezet) • Indien er gedurende 10 minuten geen signaal wordt ontvangen en geen werking wordt uitgevoerd in de TV-modus, dan schakelt de televisie automatisch over op stand-by. De televisie schakelt • Controleer of "Timer Aan" is geactiveerd (pagina 34). automatisch in De afstandsbediening werkt • Vervang de batterij. niet Een kanaal kan niet aan de • In de Favorieten-lijst kunnen maximaal 999 kanalen worden opgeslagen. favorieten-lijst worden toegevoegd HDMI-apparatuur verschijnt • Controleer of uw apparatuur compatibel is met "Controle voor HDMI". niet op de "HDMIapparatuurlijst" Niet alle kanalen zijn • Raadpleeg de website voor meer informatie over kabelleveranciers. ingesteld http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ U kunt "Uit" niet selecteren in • Als er audioapparatuur compatibel met "Controle voor HDMI" is "Controle voor HDMI" aangesloten op de televisie, kunt u "Uit" niet selecteren in dit menu. Als u de audio-uitgang wilt wijzigen naar de TV-speaker, selecteert u "TVspeaker" in het menu "Speaker" (pagina 35). Het scherm wordt plotseling • Wanneer het scherm zwart wordt terwijl "XEL-1" knippert, is de zwart schermbeveiliging geactiveerd. Druk op V/v/B/b, of 2 +/– om terug te keren naar het vorige weergegeven scherm. • Indien er gedurende meer dan tweeënhalve minuten geen werking wordt uitgevoerd (zoals schakelen tussen kanalen of de geluidsbediening aanpassen) als de HDMI-invoer geselecteerd is en er geen HDMIsignaal ingevoerd wordt, verdwijnt de aanduiding voor HDMI-invoer van het scherm en wordt het scherm zwart. Druk op V/v/B/b of om de aanduiding opnieuw weer te geven. Het startmenu of het • Indien er gedurende meer dan tweeënhalve minuten geen werking wordt "Instellingen"-menu verdwijnt uitgevoerd (zoals schakelen tussen kanalen of de geluidsbediening plotseling aanpassen) als het startmenu of het "Instellingen"-menu wordt weergegeven, keert het scherm terug naar het vorige weergegeven scherm. 44 NL Omstandigheid Uitleg/oplossing • De helderheid van het scherm wordt automatisch aangepast om het scherm te beschermen. Als "Auto helderheidsregeling" op "Laag" is ingesteld, kan de langdurige weergave van heldere beelden spookbeelden veroorzaken. Selecteer in dat geval "Hoog" om spookbeelden te beperken. Het scherm wordt geleidelijk • Wanneer er gedurende meer dan tweeënhalve minuten geen werking aan donkerder wordt uitgevoerd (zoals schakelen tussen kanalen of de geluidsbediening aanpassen) terwijl er stilstaande of bewegingsloze beelden worden weergegeven, wordt het scherm geleidelijk aan donkerder. Druk op HOME of OPTIONS om terug te keren naar het normale scherm. Het hele scherm beweegt • Om het scherm te beschermen door beeldretentie te voorkomen, wordt soms de weergavepositie van een beeld in geringe mate gewijzigd nadat een vooraf bepaalde tijd is verstreken. 45 NL Overige informatie Er verschijnen af en toe spookbeelden 4-123-944-21(1) Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten Información de utilidad para productos Sony Pour obtenir les informations utiles concernant les produits Sony Per informazioni utili sui prodotti Sony Voor nuttige informatie over Sony producten © 2008 Sony Corporation Printed in Japan OLED Digital TV
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228

Sony XEL-1 de handleiding

Categorie
Lcd-tv's
Type
de handleiding