Sony nsa pf1 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Speaker System NSA-PF1
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
4-124-178-31(2)
©2008 Sony Corporation
4
NSA-PF1(NL/IT) 4-124-178-31 (2)
Om de hoes te verwijderen
Trek de hoes omhoog en schuif ze over de bovenkant
van de glazen buis.
Verberg de pal door hem naar binnen te
drukken als u de hoes niet gebruikt. Trek de pal
uit naar de oorspronkelijke positie voordat u de
hoes opnieuw bevestigt.
Per rimuovere la guaina
Sollevare la guaina e farla scorrere sopra la
parte superiore del tubo in vetro.
Quando non si utilizza la guaina, nascondere il fermo premendolo.
Prima di ricollocare la guaina, estrarre il fermo riportandolo alla
posizione iniziale.
Luister in stijl
Ascoltare con stile
Het geraffineerde maar flexibele ontwerp laat snelle
veranderingen in kleur en textuur toe.
Un design sofisticato e flessibile che vi permetterà
di cambiare rapidamente colore e materiale.
Verwijder de hoes in echt leder voor een modern
uitzicht.
Per un look moderno, basta rimuovere la guaina in
vera pelle.
Pas de kleur van de buis in kunstglas aan uw
stemming aan.
Potrete cambiare il colore di illuminazione del tubo
in vetro organico in base al vostro stato d’animo.
Pal
Fermo
8
NSA-PF1(NL/IT) 4-124-178-31 (2)
De kracht van een enkele luidspreker
La potenza di un unico diffusore
Ervaar de dynamiek van een live optreden en voel
de techniek van de artiest doorheen de sterke
trillingen van de één meter hoge buis in kunstglas.
Le potenti vibrazioni del tubo in vetro organico di un
metro di altezza vi permetteranno di sperimentare il
dinamismo di un’esibizione dal vivo e di godervi la
tecnica dell’artista.
Op de gekleurde illustratie van
deze trillingssimulatie ziet u hoe
de hele buis in kunstglas
resoneert.
La figura a colori relativa alla
simulazione di vibrazione illustra
il sistema di risonanza dell’intero
tubo in vetro organico.
Amplitude
Ampiezza
Groot
Elevata
Analyse van trillingen bij 5 kHz
Analisi delle vibrazioni a 5 kHz
Klein
Ridotta
10
NSA-PF1(NL/IT) 4-124-178-31 (2)
Onderdelen en bedieningselementen:
Luidspreker
Parti e comandi: Diffusore
Knoppen en aansluitingen bevinden zich aan de
onderzijde van de luidspreker.
I tasti e le prese si trovano nella parte inferiore del
diffusore.
 (aan/stand-by)-schakelaar
Hiermee schakelt u het toestel
in/uit.
Interruttore
 (acceso/standby)
Accende/spegne l’unità.
SLEEP ANALOG OPTICAL COAXIAL WIDE
SLEEP-timerlampje
Licht rood op als de timer actief
is.
Indicatore spegnimento
programmato SLEEP
Si illumina di rosso quando lo
spegnimento programmato è attivato.
INPUT SELECT (ANALOG,
OPTICAL en COAXIAL)-lampjes
De geselecteerde ingangsbron
licht groen op.
Indicatori INPUT SELECT
(ANALOG, OPTICAL e COAXIAL)
La sorgente di ingresso
selezionata si illumina di verde.
WIDE-lampje
Licht amberkleurig op als het
akoestische effect "WIDE"
geselecteerd is.
Indicatore WIDE
Si illumina di color ambra
quando è selezionato l’effetto
acustico “WIDE”.
-
VOLUME
+
INPUT SELECTOR
VOLUME+/− knoppen
Hiermee regelt u het volume.
Tasti VOLUME+/−
Regolano il volume.
INPUT SELECTOR-knop
Hiermee selecteert u de
ingangsbron om af te spelen.
Tasto INPUT SELECTOR
Consente di selezionare la
sorgente di ingresso per la
riproduzione.
INPUT OPTICAL
-
COAXIAL
-
ANALOG (R-L)
INPUT-aansluiting
Sluit broncomponenten hierop
aan.*
Presa INPUT
Presa per il collegamento dei
componenti della sorgente.*
AC IN
AC IN-aansluiting
Sluit het netsnoer hierop aan.
Presa AC IN
Presa per il collegamento del
cavo di alimentazione CA.
Afstandsbedieningssensor
Ontvangt het signaal van de
afstandsbediening vanuit alle
richtingen.
Sensore telecomando
Riceve il segnale del
telecomando da tutte le
direzioni.
* Als u een component aansluit via een digitale audioverbinding, stel dan
de audio-uitvoer van de component in op Stereo Linear PCM.
* Quando si collega un componente utilizzando un collegamento audio
digitale, impostare l’uscita audio del componente su PCM lineare stereo.
12
NSA-PF1(NL/IT) 4-124-178-31 (2)
Onderdelen en bedieningselementen:
Afstandsbediening
Parti e comandi: Telecomando
Mooi in zijn eenvoud.
Semplicemente bello.
 (aan/stand-by)
Hiermee schakelt u het
toestel in/uit.
 (acceso/standby)
Spegne e accende l’unità.
SLEEP
Hiermee schakelt u het
toestel na 60 minuten uit.
SLEEP
Scollega l’alimentazione
entro 60 minuti.
ANALOG / OPTICAL /
COAXIAL
Hiermee selecteert u de
ingangsbron.
ANALOG / OPTICAL /
COAXIAL
Consente di selezionare la
sorgente di ingresso.
DIMMER
Hiermee regelt u de
helderheid.
DIMMER
Regola la luminosità.
LIGHTING COLOR
Hiermee wijzigt u de kleur
van de verlichting.
(Blauw, amberkleurig of
lichtpaars)
LIGHTING COLOR
Modifica il colore
dell’illuminazione.
(Blu, ambra o viola chiaro)
BASS / TREBLE
Hiermee regelt u het niveau
van de lage/hoge tonen.
De standaardinstelling is
neutraal (0 dB). Bij elke druk
verandert het niveau als
volgt: + (meer), − (minder),
neutraal (0dB).
BASS / TREBLE
Regola il livello dei bassi o
degli acuti.
L’impostazione predefinita è
uniforme (0 dB). Ad ogni
pressione, l’impostazione
del livello verrà modificata
seguendo l’ordine: + (alto),
− (basso), uniforme (0 dB).
NORMAL / WIDE
Hiermee stelt u het
akoestische effect in.
WIDE: geeft een breder
klankbeeld. Het WIDE-
lampje licht amberkleurig op.
NORMAL: geen effect.
NORMAL / WIDE
Imposta l’effetto acustico.
WIDE: crea un’immagine
sonora allargata. L’indicatore
WIDE si illumina di color
ambra.
NORMAL: nessun effetto.
VOLUME +/−
Hiermee past u het volume
aan.
VOLUME +/–
Regola il volume.
14
NSA-PF1(NL/IT) 4-124-178-31 (2)
WAARSCHUWING
Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om het risico op
brand of elektrocutie te verminderen.
Installeer het toestel niet in een te kleine ruimte zoals een
boekenrek of een inbouwkast.
Bedek de ventilatiegaten van het toestel niet met kranten,
tafelkleden, gordijnen, enz. om brand te voorkomen. Plaats geen
brandende kaarsen op het toestel.
Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals een vaas,
op het toestel om elektrocutie of brand te voorkomen.
Batterijen of de toestellen met batterijen mogen niet worden
blootgesteld aan overmatige warmte zoals zonneschijn, vuur en
dergelijke.
Het toestel blijft onder (net)spanning staan zolang de stekker in
het stopcontact zit, ook al is het toestel zelf uitgeschakeld.
Installeer het toestel zo dat het netsnoer bij problemen
onmiddellijk uit het stopcontact kan worden getrokken.
De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde
vertegenwoordiging voor EMC en productveiligheid is Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar
de addressen in de afzonderlijke service-/garantiedocumenten.
Verwijdering van oude elektrische en elektronische
apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en
andere Europese landen met gescheiden
ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking
wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk
afval mag worden behandeld. Het moet echter
naar een plaats worden gebracht waar
elektrische en elektronische apparatuur wordt
gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op
de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u
voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich
zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het
vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband
met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de
verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product
hebt gekocht.
Verwijdering van oude batterijen (in de Europese
Unie en andere Europese landen met afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of verpakking wijst
erop dat de meegeleverde batterij van dit product
niet als huishoudelijk afval behandeld mag
worden. Door deze batterijen op juiste wijze af te
voeren, voorkomt u voor mens en milieu
negatieve gevolgen die zich zouden kunnen
voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het
recycleren van materialen draagt bij tot het vrijwaren van
natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen
van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit
een permanente verbinding met batterij vereisen, dient deze
batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te
worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze
zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn
levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende
inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch
materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het
gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen.
Overhandig de batterij bij het desbetreffende inzamelingspunt
voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband
met het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact op
met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
NSA-PF1(NL/IT) 4-124-178-31 (2)
15
Voor klanten in het Verenigd Koninkrijk, Ierland,
Malta en Cyprus
Gebruik het netsnoer ().
Om veiligheidsredenen is het netsnoer () niet geschikt voor de
bovenvermelde landen/regio’s en mag het om die reden daar niet
gebruikt worden.
Voor klanten in de volgende regio’s
In alle andere landen van de Europese Economische Ruimte
dient het netsnoer () gebruikt te worden.
Waarschuwing
Beide netsnoeren zijn niet geschikt voor gebruik in Zwitserland
en Liechtenstein.
Over het netsnoer
Het bijgeleverde netsnoer is alleen bestemd voor gebruik met dit
toestel (NSA-PF1). Gebruik het niet met andere componenten.
Over de locatie van het naamplaatje
Het naamplaatje bevindt zich op de
aluminium buis (als de hoes is
aangebracht, is het naamplaatje niet
zichtbaar).
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Plaats twee R03 (AAA)-batterijen
in de batterijhouder en houd
daarbij rekening met de
aanduidingen en .

Laat de afstandsbediening niet
achter op een zeer warme of
vochtige plaats.

Zorg ervoor dat er niets in de
behuizing van de afstandsbediening terechtkomt, vooral bij het
vervangen van de batterijen.

Verkeerd gebruik van de batterijen kan leiden tot het lekken of
breken ervan. Doe het volgende om dit te voorkomen.
- Gebruik geen nieuwe batterij samen met een oude. Gebruik
geen verschillende soorten batterijen door elkaar.
- Probeer de batterijen niet op te laden.
- Verwijder de batterijen indien u de afstandsbediening lange
tijd niet gebruikt.
- Raak de vloeistof niet aan als de batterijen lekken. Maak de
batterijhouder goed schoon voordat u nieuwe batterijen
plaatst.

Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan directe
zonnestraling of fel licht. Dit kan de werking van de
afstandsbediening beïnvloeden.
Gebruik een muntstuk, enz. om
te ontgrendelen.
Naamplaatje
16
NSA-PF1(NL/IT) 4-124-178-31 (2)
Voorzorgsmaatregelen
Het toestel verplaatsen
Verplaats het toestel met twee of meer personen.
Hou het toestel vast bij de aluminium voet.
Hou het toestel niet vast bij de buis in kunstglas.
Zorg dat u het toestel niet tegen andere voorwerpen stoot.
Opmerkingen over de buis in kunstglas
Dit toestel bestaat onder meer uit kunstglas. Incorrect gebruik kan
leiden tot schade aan het glas, zware verwondingen of verlies
van het zicht. Doe het volgende om ongevallen te voorkomen.
Vermijd hevige schokken
Zorg dat het toestel niet valt of dat er niets tegen stoot. Het
glas kan zelfs bij kleine schokken breken.
Zorg dat het glas niet barst
Het glas kan breken door een kleine barst of splinter. Het is
mogelijk dat het glas niet meteen na de schok breekt, maar na
verloop van tijd toch onverwacht breekt. Raadpleeg de
dichtstbijzijnde Sony-dealer als u een kleine barst of splinter
vindt.
Vermijd extreme temperatuurschommelingen
De buis in kunstglas is niet hittebestendig. Plaats geen warme
objecten op of nabij de buis in kunstglas. Het glas kan breken
door extreme temperatuurschommelingen.
Opmerkingen over het onderhoud van de buis in
kunstglas

Schrob de buis in kunstglas niet. Stof de buis in kunstglas af
met een zachte borstel of plumeau en wrijf er dan zachtjes over
met het reinigingsdoekje (bijgeleverd). (Gebruik geen
schuurborstel of spons.)

Verwijder vingerafdrukken of vetvlekken door voorzichtig te
ademen op het oppervlak en het schoon te wrijven met het
reinigingsdoekje (bijgeleverd).

Gebruik in het geval van hardnekkige vlekken een zachte doek
die licht bevochtigd is met warm zeepsop.

Gebruik geen detergentia, verdunners, benzeen of alcohol om
het oppervlak niet te beschadigen.

Demonteer het toestel niet zodat er zich geen stof opstapelt in
de glazen buis.
Breek het toestel niet

Demonteer het toestel niet of pas het niet aan.

Verminder het volume tot een minimum voor u het toestel
in-/uitschakelt of de ingangsbron wijzigt.

Voer de volgende signalen niet aanhoudend in:
– ruis van FM-uitzendingen.
– aanhoudende signalen met een hoge frequentie, zoals die
van elektronische instrumenten.
– luide en hoge signalen, zoals die van een cassettespeler die
doorgespoeld wordt.
Opmerking over het licht in de buis in kunstglas
Kijk niet rechtstreeks naar de lichtbron.
NSA-PF1(NL/IT) 4-124-178-31 (2)
17
Verhelpen van storingen
Als u problemen ondervindt bij het gebruik van dit toestel,
probeer die dan eerst zelf op de lossen aan de hand van de
onderstaande lijst. Als het probleem daarmee niet is opgelost,
raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony-dealer.
Het toestel voert geen geluid uit.
De stroom van het toestel is uitgeschakeld.

Controleer de stroom van het toestel.
De afspeelcomponent is niet correct aangesloten.

Controleer of de component correct is aangesloten.
Het volume van het toestel is laag.

Controleer het volume van het toestel.
De ingangsbron van het toestel is niet geselecteerd.

Selecteer de ingangsbron van het toestel correct.
De digitaal aangesloten component is niet op Linear PCM
ingesteld.

Controleer of de digitaal aangesloten component op Linear PCM
ingesteld is.
Er is gezoem of ruis.
De afspeelcomponent is niet correct aangesloten.

Controleer of de component correct is aangesloten.
De audiocomponenten staan in de nabijheid van andere
componenten die ruis veroorzaken (televisie, enz.).

Plaats de audiocomponenten verder van de televisie, enz. weg.
Het televisiescherm verkleurt.

Plaats het toestel verder van de televisie weg.
De drie INPUT SELECT-lampjes knipperen tegelijkertijd.

Schakel het toestel uit, koppel het netsnoer los en raadpleeg de
dichtstbijzijnde Sony-dealer.
Technische gegevens
Luidsprekersysteem 3-wegs actieve luidspreker
Luidspreker Woofer: 13 cm conustype, Middenbereik: 7 cm
conustype, Tweeter: type in kunstglas
Behuizing Bass reflex
Frequentiebereik 50 Hz - 20 kHz
Ingangen
Analoog Lijningang (pin-aansluiting L/R)
Digitaal COAXIAL (pin-aansluiting), OPTICAL (TOS),
Linear PCM 2-kanaals (32, 44,1, 48, 96 kHz/
16 bit, 24 bit)
Algemeen
Voeding 220-240 V AC, 50/60 Hz
Stroomverbruik 85 W
0,3 W (stand-bymodus)
Afmetingen (ong.) 325 mm × 1.845 mm × 325 mm (b/h/d)
Gewicht (ong.) 12,5 kg
Bijgeleverde accessoires
Netsnoer (2)
Reinigingsdoekje (1)
Afstandsbediening (1)
R03 (AAA)-batterijen (2)
Gebruiksaanwijzing
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd.

Documenttranscriptie

4-124-178-31(2) Speaker System NSA-PF1 Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso ©2008 Sony Corporation Luister in stijl Ascoltare con stile Het geraffineerde maar flexibele ontwerp laat snelle veranderingen in kleur en textuur toe. Un design sofisticato e flessibile che vi permetterà di cambiare rapidamente colore e materiale. Verwijder de hoes in echt leder voor een modern uitzicht. Per un look moderno, basta rimuovere la guaina in vera pelle. Pas de kleur van de buis in kunstglas aan uw stemming aan. Potrete cambiare il colore di illuminazione del tubo in vetro organico in base al vostro stato d’animo. Om de hoes te verwijderen Trek de hoes omhoog en schuif ze over de bovenkant van de glazen buis. Verberg de pal door hem naar binnen te drukken als u de hoes niet gebruikt. Trek de pal uit naar de oorspronkelijke positie voordat u de hoes opnieuw bevestigt. Per rimuovere la guaina Pal Sollevare la guaina e farla scorrere sopra la Fermo parte superiore del tubo in vetro. Quando non si utilizza la guaina, nascondere il fermo premendolo. Prima di ricollocare la guaina, estrarre il fermo riportandolo alla posizione iniziale.  De kracht van een enkele luidspreker La potenza di un unico diffusore Ervaar de dynamiek van een live optreden en voel de techniek van de artiest doorheen de sterke trillingen van de één meter hoge buis in kunstglas. Le potenti vibrazioni del tubo in vetro organico di un metro di altezza vi permetteranno di sperimentare il dinamismo di un’esibizione dal vivo e di godervi la tecnica dell’artista. Op de gekleurde illustratie van deze trillingssimulatie ziet u hoe de hele buis in kunstglas resoneert. Amplitude Ampiezza Groot Elevata La figura a colori relativa alla simulazione di vibrazione illustra il sistema di risonanza dell’intero tubo in vetro organico. Klein Ridotta Analyse van trillingen bij 5 kHz Analisi delle vibrazioni a 5 kHz  Onderdelen en bedieningselementen: Luidspreker Parti e comandi: Diffusore Knoppen en aansluitingen bevinden zich aan de onderzijde van de luidspreker. I tasti e le prese si trovano nella parte inferiore del diffusore.   (aan/stand-by)-schakelaar Interruttore Hiermee schakelt u het toestel  (acceso/standby) Accende/spegne l’unità. in/uit.  SLEEP ANALOG OPTICAL COAXIAL WIDE SLEEP-timerlampje Indicatore spegnimento Licht rood op als de timer actief programmato SLEEP is. Si illumina di rosso quando lo spegnimento programmato è attivato. INPUT SELECT (ANALOG, OPTICAL en COAXIAL)-lampjes De geselecteerde ingangsbron licht groen op. Indicatori INPUT SELECT (ANALOG, OPTICAL e COAXIAL) La sorgente di ingresso selezionata si illumina di verde. WIDE-lampje Licht amberkleurig op als het akoestische effect "WIDE" geselecteerd is. Indicatore WIDE Si illumina di color ambra quando è selezionato l’effetto acustico “WIDE”.  - VOLUME + INPUT SELECTOR VOLUME+/− knoppen Hiermee regelt u het volume. Tasti VOLUME+/− Regolano il volume. INPUT SELECTOR-knop Hiermee selecteert u de ingangsbron om af te spelen. Tasto INPUT SELECTOR Consente di selezionare la sorgente di ingresso per la riproduzione.  INPUT OPTICAL - COAXIAL - ANALOG (R-L) INPUT-aansluiting Sluit broncomponenten hierop aan.*  Presa INPUT Presa per il collegamento dei componenti della sorgente.* AC IN AC IN-aansluiting Sluit het netsnoer hierop aan. Presa AC IN Presa per il collegamento del cavo di alimentazione CA.  Afstandsbedieningssensor Ontvangt het signaal van de afstandsbediening vanuit alle richtingen. Sensore telecomando Riceve il segnale del telecomando da tutte le direzioni. * Als u een component aansluit via een digitale audioverbinding, stel dan de audio-uitvoer van de component in op Stereo Linear PCM. * Quando si collega un componente utilizzando un collegamento audio digitale, impostare l’uscita audio del componente su PCM lineare stereo. 10 Onderdelen en bedieningselementen: Afstandsbediening Parti e comandi: Telecomando Mooi in zijn eenvoud. Semplicemente bello.   (aan/stand-by) Hiermee schakelt u het toestel in/uit.  (acceso/standby) Spegne e accende l’unità.  SLEEP Hiermee schakelt u het toestel na 60 minuten uit. SLEEP Scollega l’alimentazione entro 60 minuti.  ANALOG / OPTICAL / COAXIAL Hiermee selecteert u de ingangsbron. ANALOG / OPTICAL / COAXIAL Consente di selezionare la sorgente di ingresso.  DIMMER Hiermee regelt u de helderheid. DIMMER Regola la luminosità. LIGHTING COLOR Hiermee wijzigt u de kleur van de verlichting. (Blauw, amberkleurig of lichtpaars) LIGHTING COLOR Modifica il colore dell’illuminazione. (Blu, ambra o viola chiaro) BASS / TREBLE Hiermee regelt u het niveau van de lage/hoge tonen. De standaardinstelling is neutraal (0 dB). Bij elke druk verandert het niveau als volgt: + (meer), − (minder), neutraal (0dB). BASS / TREBLE Regola il livello dei bassi o degli acuti. L’impostazione predefinita è uniforme (0 dB). Ad ogni pressione, l’impostazione del livello verrà modificata seguendo l’ordine: + (alto), − (basso), uniforme (0 dB). NORMAL / WIDE Hiermee stelt u het akoestische effect in. WIDE: geeft een breder klankbeeld. Het WIDElampje licht amberkleurig op. NORMAL: geen effect. NORMAL / WIDE Imposta l’effetto acustico. WIDE: crea un’immagine sonora allargata. L’indicatore WIDE si illumina di color ambra. NORMAL: nessun effetto. VOLUME +/− Hiermee past u het volume aan. VOLUME +/– Regola il volume.   12 WAARSCHUWING Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of elektrocutie te verminderen. Installeer het toestel niet in een te kleine ruimte zoals een boekenrek of een inbouwkast. Bedek de ventilatiegaten van het toestel niet met kranten, tafelkleden, gordijnen, enz. om brand te voorkomen. Plaats geen brandende kaarsen op het toestel. Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals een vaas, op het toestel om elektrocutie of brand te voorkomen. Batterijen of de toestellen met batterijen mogen niet worden blootgesteld aan overmatige warmte zoals zonneschijn, vuur en dergelijke. Het toestel blijft onder (net)spanning staan zolang de stekker in het stopcontact zit, ook al is het toestel zelf uitgeschakeld. Installeer het toestel zo dat het netsnoer bij problemen onmiddellijk uit het stopcontact kan worden getrokken. De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar de addressen in de afzonderlijke service-/garantiedocumenten. Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen) Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een permanente verbinding met batterij vereisen, dient deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij bij het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. 14 Voor klanten in het Verenigd Koninkrijk, Ierland, Malta en Cyprus Gebruik het netsnoer (). Om veiligheidsredenen is het netsnoer () niet geschikt voor de bovenvermelde landen/regio’s en mag het om die reden daar niet gebruikt worden. Voor klanten in de volgende regio’s In alle andere landen van de Europese Economische Ruimte dient het netsnoer () gebruikt te worden. Waarschuwing Beide netsnoeren zijn niet geschikt voor gebruik in Zwitserland en Liechtenstein.   Over het netsnoer Het bijgeleverde netsnoer is alleen bestemd voor gebruik met dit toestel (NSA-PF1). Gebruik het niet met andere componenten. Over de locatie van het naamplaatje Het naamplaatje bevindt zich op de aluminium buis (als de hoes is aangebracht, is het naamplaatje niet zichtbaar). Naamplaatje De batterijen in de afstandsbediening plaatsen Plaats twee R03 (AAA)-batterijen in de batterijhouder en houd daarbij rekening met de aanduidingen  en .  Laat de afstandsbediening niet achter op een zeer warme of Gebruik een muntstuk, enz. om te ontgrendelen. vochtige plaats.  Zorg ervoor dat er niets in de behuizing van de afstandsbediening terechtkomt, vooral bij het vervangen van de batterijen.  Verkeerd gebruik van de batterijen kan leiden tot het lekken of breken ervan. Doe het volgende om dit te voorkomen. - Gebruik geen nieuwe batterij samen met een oude. Gebruik geen verschillende soorten batterijen door elkaar. - Probeer de batterijen niet op te laden. - Verwijder de batterijen indien u de afstandsbediening lange tijd niet gebruikt. - Raak de vloeistof niet aan als de batterijen lekken. Maak de batterijhouder goed schoon voordat u nieuwe batterijen plaatst.  Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan directe zonnestraling of fel licht. Dit kan de werking van de afstandsbediening beïnvloeden. 15 Voorzorgsmaatregelen Het toestel verplaatsen  Verplaats het toestel met twee of meer personen.  Hou het toestel vast bij de aluminium voet.  Hou het toestel niet vast bij de buis in kunstglas.  Zorg dat u het toestel niet tegen andere voorwerpen stoot. Opmerkingen over de buis in kunstglas Dit toestel bestaat onder meer uit kunstglas. Incorrect gebruik kan leiden tot schade aan het glas, zware verwondingen of verlies van het zicht. Doe het volgende om ongevallen te voorkomen.  Vermijd hevige schokken Zorg dat het toestel niet valt of dat er niets tegen stoot. Het glas kan zelfs bij kleine schokken breken.  Zorg dat het glas niet barst Het glas kan breken door een kleine barst of splinter. Het is mogelijk dat het glas niet meteen na de schok breekt, maar na verloop van tijd toch onverwacht breekt. Raadpleeg de dichtstbijzijnde Sony-dealer als u een kleine barst of splinter vindt.  Vermijd extreme temperatuurschommelingen De buis in kunstglas is niet hittebestendig. Plaats geen warme objecten op of nabij de buis in kunstglas. Het glas kan breken door extreme temperatuurschommelingen. Opmerkingen over het onderhoud van de buis in kunstglas  Schrob de buis in kunstglas niet. Stof de buis in kunstglas af met een zachte borstel of plumeau en wrijf er dan zachtjes over met het reinigingsdoekje (bijgeleverd). (Gebruik geen schuurborstel of spons.)  Verwijder vingerafdrukken of vetvlekken door voorzichtig te ademen op het oppervlak en het schoon te wrijven met het reinigingsdoekje (bijgeleverd).  Gebruik in het geval van hardnekkige vlekken een zachte doek die licht bevochtigd is met warm zeepsop.  Gebruik geen detergentia, verdunners, benzeen of alcohol om het oppervlak niet te beschadigen.  Demonteer het toestel niet zodat er zich geen stof opstapelt in de glazen buis. Breek het toestel niet  Demonteer het toestel niet of pas het niet aan.  Verminder het volume tot een minimum voor u het toestel in-/uitschakelt of de ingangsbron wijzigt.  Voer de volgende signalen niet aanhoudend in: – ruis van FM-uitzendingen. – aanhoudende signalen met een hoge frequentie, zoals die van elektronische instrumenten. – luide en hoge signalen, zoals die van een cassettespeler die doorgespoeld wordt. Opmerking over het licht in de buis in kunstglas Kijk niet rechtstreeks naar de lichtbron. 16 Verhelpen van storingen Als u problemen ondervindt bij het gebruik van dit toestel, probeer die dan eerst zelf op de lossen aan de hand van de onderstaande lijst. Als het probleem daarmee niet is opgelost, raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony-dealer. Het toestel voert geen geluid uit. De stroom van het toestel is uitgeschakeld.  Controleer de stroom van het toestel. De afspeelcomponent is niet correct aangesloten.  Controleer of de component correct is aangesloten. Het volume van het toestel is laag.  Controleer het volume van het toestel. De ingangsbron van het toestel is niet geselecteerd.  Selecteer de ingangsbron van het toestel correct. De digitaal aangesloten component is niet op Linear PCM ingesteld.  Controleer of de digitaal aangesloten component op Linear PCM ingesteld is. Er is gezoem of ruis. De afspeelcomponent is niet correct aangesloten.  Controleer of de component correct is aangesloten. De audiocomponenten staan in de nabijheid van andere componenten die ruis veroorzaken (televisie, enz.).  Plaats de audiocomponenten verder van de televisie, enz. weg. Het televisiescherm verkleurt.  Plaats het toestel verder van de televisie weg. De drie INPUT SELECT-lampjes knipperen tegelijkertijd.  Schakel het toestel uit, koppel het netsnoer los en raadpleeg de dichtstbijzijnde Sony-dealer. Technische gegevens Luidsprekersysteem 3-wegs actieve luidspreker Luidspreker Woofer: 13 cm conustype, Middenbereik: 7 cm conustype, Tweeter: type in kunstglas Behuizing Bass reflex Frequentiebereik 50 Hz - 20 kHz Ingangen Analoog Digitaal Algemeen Voeding Stroomverbruik Afmetingen (ong.) Gewicht (ong.) Lijningang (pin-aansluiting L/R) COAXIAL (pin-aansluiting), OPTICAL (TOS), Linear PCM 2-kanaals (32, 44,1, 48, 96 kHz/ 16 bit, 24 bit) 220-240 V AC, 50/60 Hz 85 W 0,3 W (stand-bymodus) 325 mm × 1.845 mm × 325 mm (b/h/d) 12,5 kg Bijgeleverde accessoires Netsnoer (2) Reinigingsdoekje (1) Afstandsbediening (1) R03 (AAA)-batterijen (2) Gebruiksaanwijzing Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Sony nsa pf1 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor

in andere talen