4
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE IL
PRESENTE MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE I
MODULI
I
MPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Il presente manuale contiene importanti istruzioni di sicurezza per i
moduli fotovoltaici, che devono essere seguite attentamente quando si
utilizzano questi moduli.
Al fine di ridurre il rischio di scosse elettriche, non eseguire alcuna
operazione di manutenzione o riparazione, a meno che non si
possiedano le competenze necessarie.
1. L’installazione deve essere eseguita da un addetto
all’installazione/manutenzione qualificato, per garantire l’integrità
e la sicurezza del sistema.
2. È possibile eseguire l’installazione solo dopo aver letto e
compreso il MANUALE GENERALE D’INSTALLAZIONE e il
MANUALE D’INSTALLAZIONE -MODULO FOTOVOLTAICO-.
In caso l’utente non sia in possesso di una copia dei suddetti
manuali, si prega di rivolgersi al proprio addetto all’installazione o
al punto vendita Sharp più vicino, indicato al sito Internet Sharp
Solar: URL : http://www.sharp-world.com/solar
3. Non tirare i cavi del modulo fotovoltaico.
4. Non toccare alcuna superficie del modulo.
5. Non posizionare/lasciar cadere oggetti sul modulo fotovoltaico.
Non smontare né tentare di riparare il modulo fotovoltaico senza
l’assistenza di un tecnico qualificato.
6. Non lasciar cadere il modulo fotovoltaico.
7. Non danneggiare, tirare, piegare né posizionare materiali
pesanti sui cavi.
8. Al termine delle operazioni di manutenzione o riparazione,
chiedere all’addetto all’installazione/manutenzione di eseguire i
controlli di routine per stabilire che i moduli fotovoltaici siano in
perfette condizioni di funzionamento.
9. In caso di necessità di pezzi di ricambio, assicurarsi che
l’addetto all’installazione/manutenzione utilizzi i pezzi di ricambio
indicati dal fabbricante, con le stesse caratteristiche dei pezzi
originali. Sostituzioni non autorizzate potrebbero provocare
incendi, scosse elettriche o altre situazioni pericolose.
10. Rivolgersi all’ufficio locale responsabile per la sicurezza e
l’edilizia per quanto riguarda i permessi necessari e le relative
disposizioni.
11. Rivolgersi all’ufficio locale responsabile per la sicurezza e
l’edilizia per quanto riguarda i permessi necessari e le relative
disposizioni.
12. Nelle zone soggette a innevamento, il modulo è in grado
di sostenere un carico di neve fino a 50 cm (quando il
modulo è installato con orientamento verticale / con il
lato corto del telaio rivolto verso il basso) o 100 cm
(quando il modulo è installato con orientamento
orizzontale / con il lato lungo del telaio rivolto verso il
basso).
13. Come conseguenza dello scivolamento della neve, il
carico meccanico aumenta all'aumentare del numero di
righe di moduli nella matrice di un impianto fotovoltaico.
Installando il modulo con orientamento verticale per più
di 3 righe, il carico della neve accumulata può causare
una deformazione del bordo inferiore del telaio del
modulo. Adottare le misure necessarie (ad es.
fermaneve) per evitare possibili danni.
14. Rimuovere periodicamente la neve e/o il ghiaccio
sporgenti dal telaio dei moduli perché possono causare
deformazioni al modulo stesso.
LEES DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG ALVORENS
DE MODULES TE GEBRUIKEN
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsvoorschriften
voor de FV module die moeten worden gevolgd tijdens het
onderhoud van de FV modules.
Om het risico op een elektrische schok te beperken, mag u
geen onderhoud uitvoeren tenzij u daartoe bevoegd bent.
1. De installatie moet worden uitgevoerd door een erkende
installateur/onderhoudstechnicus om de integriteit en de
veiligheid van het systeem te waarborgen.
2. De installatie is alleen toegestaan nadat de ALGEMENE
INSTALLATIEHANDLEIDING en de
INSTALLATIEHANDLEIDING -FOTOVOLTAÏSCHE
MODULE- is gelezen en begrepen. Indien u niet over
een eigen exemplaar beschikt, neem dan contact op met
uw installateur of plaatselijke Sharp-kantoor. De lijst van
kantoren vindt u op de Sharp Solar website : URL:
http://www.sharp-world.com/solar
3. Trek niet aan de FV kabels.
4. Raak geen oppervlakken van de module aan.
5. Plaats geen voorwerpen of laat geen voorwerpen vallen
op de FV modules.
6. Probeer de FV module niet zelf te demonteren of te
repareren.
7. Laat de FV module niet vallen.
8. Let op dat u de kabels niet beschadigt, eraan trekt, buigt
of er zware voorwerpen op plaatst.
9. Vraag na het voltooien van onderhoud of reparaties aan
de installateur/onderhoudstechnicus om routinecontroles
uit te voeren om te bepalen of de FV modules veilig zijn
en goed functioneren.
10. Wanneer vervangingsonderdelen nodig zijn, zorg er dan
voor dat de installateur/onderhoudstechnicus door de
fabrikant voorgeschreven onderdelen gebruikt met
dezelfde eigenschappen als de originele onderdelen.
Niet-goedgekeurde vervangingen kunnen brand, een
elektrisch schok of andere gevaren veroorzaken.
11. Raadpleeg uw plaatselijke bouw- en veiligheidsdienst
voor de vereiste vergunningen en de geldende
voorschriften.
12. In streken met sneeuw kan de module een
sneeuwbelasting dragen van maximaal 50 cm (wanneer
de module gemonteerd is in staande oriëntatie / kort
frame naar onderen gericht) of 100 cm (wanneer de
module gemonteerd is in liggende oriëntatie / lang frame
naar onderen gericht).
13. Door schuivende sneeuw verhoogt de mechanische
belasting wanneer het aantal modulerijen in de matrix
van een FV-installatie toeneemt. Wanneer de module
gemonteerd wordt in de staande oriëntatie voor meer
dan 3 rijen, kan de opgehoopte sneeuwbelasting leiden
tot vervorming van de onderste rand van het
moduleframe. Tref de nodige maatregelen (bijv.
sneeuwstopper) om mogelijke schade te vermijden.
14. Verwijder regelmatig overhangende sneeuw en/of ijs aan
het onderstel van de module, aangezien dit het
moduleframe kan vervormen.
VENNLIGST LES DENNE HÅNDBOKEN NØYE
FØR DU BRUKER MODULENE
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER
Denne håndboken inneholder viktige sikkerhetsinstrukser for
PV-modulen som må følges under vedlikeholdet av PV-
modulene.
For å redusere faren for elektrisk støt, må du ikke utføre noen
service med mindre du er kvalifisert til dette.
1. Installasjonen må utføres av en sertifisert
installatør/servicetekniker, for å sikre systemintegritet og
sikkerhet.
2. Installasjonen må bare utføres etter at man har lest og
forstått den GENERELLE
INSTALLASJONSHÅNDBOKEN og
INSTALLASJONSHÅNDBOK –FOTOELEKTRISK
MODUL. Hvis du ikke har noen egen kopi, ta kontakt
med installatøren eller din lokale Sharp-forhandler som
du finner på Sharp Solar nettsted med adresse:
http://www.sharp-world.com/solar
3. Ikke trekk i PV-kablene.
4. Ikke berør noen av overflatene på modulen.
5. Ikke plasser/mist noen gjenstander på PV-modulene.
6. Ikke demonter eller forsøk å reparere PV-modulen på
egenhånd.
7. Ikke mist PV-modulen.
8. Ikke skad, trekk, bøy eller plasser tunge gjenstander på
kablene.
9. Ved fullføring av eventuell service eller reparasjon, be
installatøren/serviceteknikeren om å utføre
rutinekontroller for å fastslå om PV-modulene er i sikker
og trygg driftstilstand.
10. Når det er behov for erstatningsdeler, pass på at
installatøren/serviceteknikeren bruker deler som er
spesifisert av produsenten, med samme karakteristika
som originaldeler. Uautoriserte erstatninger kan
forårsake brann, elektrisk støt eller annen fare.
11. Ta kontakt med det lokale bygningsrådet for nødvendige
tillatelser og egnede forskrifter.
12. I områder med snø kan modulen bære en snølast på
opptil 50 cm (når modulen er montert stående / med
kortrammen vendt ned) eller 100 cm (når modulen er
montert liggende / med langrammen vendt ned).
13. På grunn av glidende snø øker den mekaniske
belastningen når antall modulrader i matrisen til en PV-
installasjon øker. Ved montering av modulen stående i
mer enn 3 rader, kan den oppsamlede snølasten føre til
at modulrammens nedre kant deformeres. Ta
nødvendige tiltak (f.eks. snøstopper) for å unngå mulig
skade.
ATTENZIONE: ALTA TENSIONE
Al fine di ridurre il rischio di scosse elettriche,
non toccare.
Niet aanraken, gevaar voor een elektrische
schok.