Tristar FR-6927 de handleiding

Categorie
Frituurpannen
Type
de handleiding
FR - 6904
2
Gebruiksaanwijzing – mode d’emploi
Bedienungsanleitung – instruction manual
NL
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing alvorens uw toestel te gebruiken.
Controleer of de netspanning overeenkomt met het typeplaatje op de onderzijde van het toestel, alvorens het
te gebruiken.
Laat uw toestel tijdens het gebruik nooit zonder toezicht.
Houd het toestel buiten het bereik van kinderen of van minder toerekeningsvatbare personen.
Controleer regelmatig of het snoer beschadigd is. Gebruik het toestel niet indien het snoer of het toestel
beschadiging vertonen.
Gebruik het toestel slechts voor huishoudelijk gebruik en op de wijze zoals vermeld in de gebruiksaanwijzing.
Dompel het toestel nooit onder in water of in enige andere vloeistof, noch om het te reinigen, noch om welke
andere reden ook. Stop het nooit in een afwasmachine.
Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen. Een beschadigd snoer dient te worden vervangen
door een vakbekwame servicedienst.
De stekker dient uit het stopcontact verwijderd te worden vooraleer het toestel te reinigen.
Herstellingen dienen te gebeuren door een gekwalificeerde monteur.
Gebruik het toestel niet buiten en berg het op in een droge plaats.
Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant geleverd of aanbevolen werden. Dit kan gevaarlijk zijn
voor de gebruiker en kan het toestel beschadigen.
Trek nooit aan het snoer om het toestel te verplaatsen. Zorg dat het elektriciteitssnoer nergens kan achter
haken en daardoor de val van het toestel veroorzaken. Draai het snoer niet rond het toestel en vouw het niet.
Plaats het toestel op een tafel of op een voldoende stabiel oppervlak zodat het niet kan vallen.
Gebruik dit toestel slechts om te frituren.
Frituur slechts etenswaren, welke geschikt om te frituren en voor menselijke consumptie.
Dompel het motorgedeelte nooit in water of in een andere vloeistof.
Wacht tot de friteuse volledig is afgekoeld alvorens ze te verplaatsen, af te wassen of op te bergen.
Draag het toestel altijd met de handvatten.
Steeds de stekker uit het stopcontact halen vooraleer ze te verplaatsen.
Schakel de friteuse nooit in voordat u er olie ingegoten heeft. Vul de friteuse met olie tussen het minimum- en
het maximumpeil, die aangeduid zijn aan de binnenkant van de kom. Overschrijd het maximumpeil niet
:voorkom verbranding ten gevolge van oliespatten.
Het is absoluut noodzakelijk om dit toestel zuiver te houden aangezien het in direct contact komt met
etenswaren.
Zorg ervoor dat het snoer niet in aanraking komt met de warme onderdelen van het toestel en dat u evenmin
de warme onderdelen aanraakt. Zorg ervoor dat de warme onderdelen van het toestel in gebruik niet in
aanraking of in de buurt komen met gemakkelijk ontvlambare materialen, zoals gordijnen, een tafelkleed,... en
dergelijke, daar deze in brand zouden kunnen geraken.
Bedek het toestel nooit.
Uw friteuse is met een antigeurfilter uitgerust. (zorg er evenwel voor dat uw filter regelmatig gereinigd wordt,
zie hoofdstuk «Reiniging ».
OPGELET
- De friteuse kan hoge temperaturen bereiken tijdens het frituren.
- Olie- of vetbereidingen kunnen in brand geraken door oververhitting.
- Zorg er dus angstvallig voor dat uw friteuse niet gedurende een lange periode ingeschakeld blijft.
- Vergeet zeker niet om ze uit te zetten als uw bereiding klaar is en de friteuse niet meer in gebruik is.
- Alvorens de stekker uit het stopcontact te trekken dient u de thermostaatknop op de laagste temperatuur te
zetten en de uit-knop in te drukken.
- Zorg voor voldoende ventilatie op de plaats tijdens het frituren.
- Houd uw apparaat buiten het bereik van kinderen en zorg ervoor dat het snoer niet over het werkoppervlak
hangt.
3
VóóR GEBRUIK
Verwijder het verpakkingsmateriaal van de friteuse evenals van de toebehoren uit de friteuse.
Alvorens de friteuse voor de eerste maal te gebruiken, raden wij u aan om de kom, het mandje, het omhulsel
en de accessoires met een vochtige doek te reinigen. Droog zorgvuldig af: hierdoor worden eventuele
fabricageresten verwijderd.
Het apparaat wordt geopend, door het even indrukken van de knop op het deksel. Door het indrukken van de
knop aan de handgreep kan de handgreep horizontaal worden geklikt en kan de mand worden uitgenomen.
BIJ DE EERSTE INGEBRUIKNAME
Vul de kom met de benodigde hoeveelheid olie.: zorg ervoor dat het oliepeil zich tussen het minimum- en het
maximumpeil op de binnenkant van de kuip bevindt.
Het is aan te bevelen om gebruik te maken van vloeibare olie geschikt voor frituren. Nooit méér dan 1,65 liter. Of de
olie al dan niet geschikt is voor frituren staat op het etiket van de fles vermeld.
Indien u toch vast frituurvet wenst te gebruiken, zet u de thermostaat op de laagste stand en voegt u het vet
langzaam in kleine blokjes toe.Nooit méér dan 1,35 kg. Als het vet gesmolten is, kunt u de thermostaat op de
gewenste temperatuur zetten. BIJ HET OPNIEUW OPWARMEN : OP DE LAAGSTE STAND om spatten te
voorkomen !!
Opgelet : het niet naleven van dit voorschrift kan uw friteuse ernstig beschadigen.
Zet het deksel op de friteuse en steek de stekker in het stopcontact. Het bovenste controlelampje gaat aan. Duw op
de knop op het front van het apparaat en het apparaat begint met opwarmen en het onderste controlelampje gaat
branden.
Zodra de friteuse opwarmt licht het onderste rode lampje aan de voorkant van de friteuse op. Als de gewenste
temperatuur bereikt is, gaat dit lampje uit. De thermostaat en het bijbehorende lampje zullen gedurende het frituren
aan- en afslaan om de temperatuur van de olie constant te houden..
Zodra de friteuse de gewenste temperatuur bereikt heeft, opent u het deksel van de friteuse en zet u de handgreep
horizontaal door het indrukken van de knop op het handvat. Haal de korf uit de friteuse met deze handgreep.
Vul het mandje met het door u gekozen voedsel. Overlaad het mandje niet, omdat de etenswaren dan niet
gelijkmatig zullen frituren. Laat het mandje langzaam in de friteuse zakken. Plaats het deksel terug op de friteuse.
Opgelet bij het openen van het deksel : er kan immers hete walm vrijkomen.
Als de etenswaren klaar zijn, drukt u eerst op de aan/uit-knop om het apparaat uit te schakelen; til het mandje op
en laat hem uitlekken. Zorg dat de etenswaren zowel aan de binnen- als aan de buitenkant goed gaar zijn. Haal na
het frituren de stekker uit het stopcontact.
FILTER
Uw friteuse is uitgerust met een verwisselbaar antigeurfilter in het deksel.
OM EEN OPTIMAAL RESULTAAT TE BEHALEN
Droog uw etenswaren af alvorens ze te frituren. Ten gevolge van zeer « vochtige » etenswaren kan de olie
gaan bruisen en spetteren, hetgeen tot gevaarlijke situaties kan leiden.
De etenswaren dienen ongeveer dezelfde afmetingen te hebben zodat ze gelijkmatig en grondig frituren.
Sommige etenswaren worden gepaneerd of in een deegmantel gewikkeld om ze te frituren.
Wacht steeds tot de friteuse de gewenste temperatuur bereikt heeft en het lampje uitgaat alvorens de
etenswaren in de korf te leggen.
Zorg dat het mandje niet te vol is.
REINIGING
Haal de stekker uit het stopcontact.
Wacht tot het toestel volledig koud is alvorens het te reinigen.
Gebruik geen agressieve detergenten of schuursponsjes aangezien dit de friteuse kan beschadigen.
Reinig de friteuse aan de buitenkant met een warme vochtige doek en droog zorgvuldig af.
Dompel de friteuse of het deksel niet onder in een vloeistof.
Indien u de olie ververst, neem dan de gelegenheid te baat om de binnenkant van de kuip te reinigen: Giet de
oude olie weg en droog de binnenkant van de kuip met absorberend keukenpapier. Wrijf de binnenkant dan
met een warme doek die in een sopje gedompeld werd. Nawrijven met een droge doek.
Opgelet ! aangezien zich een elektrische eenheid onder het toestel bevindt, mag het apparaat niet onder
water gedompeld worden !.
Droog het apparaat zorgvuldig af.
Ververs de olie regelmatig en voer de oude olie op een milieuvriendelijke wijze af.
4
Reinig uw friteuse regelmatig. Dit bevordert de levensduur van uw apparaat en is beter voor de smaak en de
kwaliteit van het door u bereide voedsel.
OPBERGEN
Wacht tot de friteuse volledig afgekoeld is alvorens ze op te bergen.
Tijdens de opberging mag de olie in het toestel blijven.
Let er op dat het deksel goed gesloten is, zodat er geen stof in het apparaat kan komen.
Aanwijzingen ter bescherming van het milieu
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd,
maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
te worden aangeboden.
Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op.
De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of
grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage voor de bescherming van ons milieu.
Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
***
F
POUR VOTRE SECURITE
Lisez attentivement la notice avant utilisation de votre appareil.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau corresponde bien à celle de l'appareil.
Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en marche.
Ne le laissez ni à la portée des enfants ni à la portée de personnes non responsables.
Vérifiez de temps en temps si le cordon n'est pas endommagé. N'utilisez pas votre appareil si le cordon ou l'appareil
lui-même est endommagé de quelle que façon que ce soit.
Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques et de la manière indiquée dans la notice.
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide ni pour son nettoyage ni pour tout autre raison. Ne
le mettez jamais au lave vaisselle.
N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur.
Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par un service qualifié compétent. La prise doit être retirée avant
de nettoyer l'appareil .
Toute réparation doit être réalisée par un service qualifié compétent
Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le dans un endroit sec.
Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant, cela peut présenter un danger pour l'utilisateur
et risque d'endommager l'appareil.
Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le câble.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne puisse être accidentellement accroché et ce, afin d'éviter toute chute de
l'appareil. Evitez d'enrouler le cordon autour de l'appareil et ne le tordez pas. Posez cet appareil sur une table ou un
support suffisament stable pour éviter à tout prix sa chute.
N'utilisez cet appareil que pour sa fonction de friteuse. Ne faites cuire que des aliments appropriés à la cuisson et
propres à la consommation.
Ne pas plonger le panneau de contrôle dans l'eau ou dans tout autre liquide que ce soit.
Attendez que votre appareil soit complètement froid avant de le déplacer, le nettoyer ou le ranger.
Toujours porter l'appareil par les poignées.
Toujours débrancher l'appareil avant de le manipuler.
12
Quando a fritadeira atingir a temperatura necessária, retirar a tampa e colocar os alimentar devagar
no cesto. Introduzir o cesto no óleo e voltar a tapar.
Atenção: quando retirar a tampa pode sair vapor quente.
Após a cozedura, subir o cesto com a ajuda do punho e deixar escorrer os alimentos.
Verificar se os alimentos estão efectivamente cozidos, no seu interior e exterior.
Desligar o aparelho e retirar a ficha da corrente eléctrica.
FILTRO
A fritadeira está munida de um filtro recarregável na tampa.
PARA OBTER UM MELHOR RESULTADO
Secar bem os alimentos antes de os colocar na fritadeira. Os alimentos húmidos podem fazer
saltar o óleo e transbordar.
Os alimentos devem ter idênticas dimensões para permitir ser fritos de igual forma.
Certos alimentos devem estar panados ou revestidos de massa para poder ser fritos.
Aguardar que o pré-aquecimento esteja terminado e que a luz do termóstato se apague antes de
colocar os alimentos.
Não encher em demasiado o cesto.
LIMPEZA
Retirar a ficha da tomada.
Deixar arrefecer o aparelho antes de começar a limpar.
Evitar utilizar detergentes ou panos que possam danificar o aparelho.
Quando mudar o óleo do aparelho deve aproveitar para limpar o interior da cuba. Retirar o óleo da
cuba com o auxílio de papel absorvente e limpar com água quente ensaboada com a ajuda de um
pano suave.
Atenção: dado que o aparelho tem uma unidade electrónica nunca deve imergir o aparelho em
água. Em seguida deve limpar o aparelho com um pano seco.
Mudar o óleo com frequência.
Se limpar com frequência a fritadeira ela terá uma maior duração de vida.
ARRUMAÇÃO
Esperar que a fritadeira esteja completamente fria antes de a arrumar.
O óleo pode ficar dentro do aparelho. Fechar bem a fritadeira para evitar que entre poeiras.
Indicações para a protecção ambiental
Este produto não pode ser deitado no lixo doméstico normal no final da sua vida útil, tendo de ser
colocado num ponto de recolha selectiva para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. O
símbolo apresentado no produto, o manual de instruções ou a embalagem avisam sobre esta situação.
Os materiais são reutilizáveis de acordo com a sua identificação. Através da reutilização, do
aproveitamento de materiais ou de outras formas de aproveitamento de aparelhos antigos, irá contribuir
significativamente para proteger o ambiente.
Informe-se no seu município para saber qual o ponto de eliminação de resíduos responsável.

Documenttranscriptie

FR - 6904 Gebruiksaanwijzing – mode d’emploi Bedienungsanleitung – instruction manual NL BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing alvorens uw toestel te gebruiken.  Controleer of de netspanning overeenkomt met het typeplaatje op de onderzijde van het toestel, alvorens het te gebruiken.  Laat uw toestel tijdens het gebruik nooit zonder toezicht.  Houd het toestel buiten het bereik van kinderen of van minder toerekeningsvatbare personen.  Controleer regelmatig of het snoer beschadigd is. Gebruik het toestel niet indien het snoer of het toestel beschadiging vertonen.  Gebruik het toestel slechts voor huishoudelijk gebruik en op de wijze zoals vermeld in de gebruiksaanwijzing.  Dompel het toestel nooit onder in water of in enige andere vloeistof, noch om het te reinigen, noch om welke andere reden ook. Stop het nooit in een afwasmachine.  Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen. Een beschadigd snoer dient te worden vervangen door een vakbekwame servicedienst.  De stekker dient uit het stopcontact verwijderd te worden vooraleer het toestel te reinigen.  Herstellingen dienen te gebeuren door een gekwalificeerde monteur.  Gebruik het toestel niet buiten en berg het op in een droge plaats.  Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant geleverd of aanbevolen werden. Dit kan gevaarlijk zijn voor de gebruiker en kan het toestel beschadigen.  Trek nooit aan het snoer om het toestel te verplaatsen. Zorg dat het elektriciteitssnoer nergens kan achter haken en daardoor de val van het toestel veroorzaken. Draai het snoer niet rond het toestel en vouw het niet.  Plaats het toestel op een tafel of op een voldoende stabiel oppervlak zodat het niet kan vallen.  Gebruik dit toestel slechts om te frituren.  Frituur slechts etenswaren, welke geschikt om te frituren en voor menselijke consumptie.  Dompel het motorgedeelte nooit in water of in een andere vloeistof.  Wacht tot de friteuse volledig is afgekoeld alvorens ze te verplaatsen, af te wassen of op te bergen.  Draag het toestel altijd met de handvatten.  Steeds de stekker uit het stopcontact halen vooraleer ze te verplaatsen.  Schakel de friteuse nooit in voordat u er olie ingegoten heeft. Vul de friteuse met olie tussen het minimum- en het maximumpeil, die aangeduid zijn aan de binnenkant van de kom. Overschrijd het maximumpeil niet :voorkom verbranding ten gevolge van oliespatten.  Het is absoluut noodzakelijk om dit toestel zuiver te houden aangezien het in direct contact komt met etenswaren.  Zorg ervoor dat het snoer niet in aanraking komt met de warme onderdelen van het toestel en dat u evenmin de warme onderdelen aanraakt. Zorg ervoor dat de warme onderdelen van het toestel in gebruik niet in aanraking of in de buurt komen met gemakkelijk ontvlambare materialen, zoals gordijnen, een tafelkleed,... en dergelijke, daar deze in brand zouden kunnen geraken.  Bedek het toestel nooit.  Uw friteuse is met een antigeurfilter uitgerust. (zorg er evenwel voor dat uw filter regelmatig gereinigd wordt, zie hoofdstuk «Reiniging ». OPGELET De friteuse kan hoge temperaturen bereiken tijdens het frituren. Olie- of vetbereidingen kunnen in brand geraken door oververhitting. Zorg er dus angstvallig voor dat uw friteuse niet gedurende een lange periode ingeschakeld blijft. Vergeet zeker niet om ze uit te zetten als uw bereiding klaar is en de friteuse niet meer in gebruik is. Alvorens de stekker uit het stopcontact te trekken dient u de thermostaatknop op de laagste temperatuur te zetten en de uit-knop in te drukken. Zorg voor voldoende ventilatie op de plaats tijdens het frituren. Houd uw apparaat buiten het bereik van kinderen en zorg ervoor dat het snoer niet over het werkoppervlak hangt. 2 VóóR GEBRUIK ♦ Verwijder het verpakkingsmateriaal van de friteuse evenals van de toebehoren uit de friteuse. ♦ Alvorens de friteuse voor de eerste maal te gebruiken, raden wij u aan om de kom, het mandje, het omhulsel en de accessoires met een vochtige doek te reinigen. Droog zorgvuldig af: hierdoor worden eventuele fabricageresten verwijderd. ♦ Het apparaat wordt geopend, door het even indrukken van de knop op het deksel. Door het indrukken van de knop aan de handgreep kan de handgreep horizontaal worden geklikt en kan de mand worden uitgenomen. BIJ DE EERSTE INGEBRUIKNAME  Vul de kom met de benodigde hoeveelheid olie.: zorg ervoor dat het oliepeil zich tussen het minimum- en het maximumpeil op de binnenkant van de kuip bevindt.  Het is aan te bevelen om gebruik te maken van vloeibare olie geschikt voor frituren. Nooit méér dan 1,65 liter. Of de olie al dan niet geschikt is voor frituren staat op het etiket van de fles vermeld.  Indien u toch vast frituurvet wenst te gebruiken, zet u de thermostaat op de laagste stand en voegt u het vet langzaam in kleine blokjes toe.Nooit méér dan 1,35 kg. Als het vet gesmolten is, kunt u de thermostaat op de gewenste temperatuur zetten. BIJ HET OPNIEUW OPWARMEN : OP DE LAAGSTE STAND om spatten te voorkomen !!  Opgelet : het niet naleven van dit voorschrift kan uw friteuse ernstig beschadigen.  Zet het deksel op de friteuse en steek de stekker in het stopcontact. Het bovenste controlelampje gaat aan. Duw op de knop op het front van het apparaat en het apparaat begint met opwarmen en het onderste controlelampje gaat branden.  Zodra de friteuse opwarmt licht het onderste rode lampje aan de voorkant van de friteuse op. Als de gewenste temperatuur bereikt is, gaat dit lampje uit. De thermostaat en het bijbehorende lampje zullen gedurende het frituren aan- en afslaan om de temperatuur van de olie constant te houden..  Zodra de friteuse de gewenste temperatuur bereikt heeft, opent u het deksel van de friteuse en zet u de handgreep horizontaal door het indrukken van de knop op het handvat. Haal de korf uit de friteuse met deze handgreep.  Vul het mandje met het door u gekozen voedsel. Overlaad het mandje niet, omdat de etenswaren dan niet gelijkmatig zullen frituren. Laat het mandje langzaam in de friteuse zakken. Plaats het deksel terug op de friteuse.  Opgelet bij het openen van het deksel : er kan immers hete walm vrijkomen.  Als de etenswaren klaar zijn, drukt u eerst op de aan/uit-knop om het apparaat uit te schakelen; til het mandje op en laat hem uitlekken. Zorg dat de etenswaren zowel aan de binnen- als aan de buitenkant goed gaar zijn. Haal na het frituren de stekker uit het stopcontact. FILTER Uw friteuse is uitgerust met een verwisselbaar antigeurfilter in het deksel. OM EEN OPTIMAAL RESULTAAT TE BEHALEN • Droog uw etenswaren af alvorens ze te frituren. Ten gevolge van zeer « vochtige » etenswaren kan de olie gaan bruisen en spetteren, hetgeen tot gevaarlijke situaties kan leiden. • De etenswaren dienen ongeveer dezelfde afmetingen te hebben zodat ze gelijkmatig en grondig frituren. • Sommige etenswaren worden gepaneerd of in een deegmantel gewikkeld om ze te frituren. • Wacht steeds tot de friteuse de gewenste temperatuur bereikt heeft en het lampje uitgaat alvorens de etenswaren in de korf te leggen. • Zorg dat het mandje niet te vol is. REINIGING Haal de stekker uit het stopcontact. • Wacht tot het toestel volledig koud is alvorens het te reinigen. • Gebruik geen agressieve detergenten of schuursponsjes aangezien dit de friteuse kan beschadigen. • Reinig de friteuse aan de buitenkant met een warme vochtige doek en droog zorgvuldig af. • Dompel de friteuse of het deksel niet onder in een vloeistof. • Indien u de olie ververst, neem dan de gelegenheid te baat om de binnenkant van de kuip te reinigen: Giet de oude olie weg en droog de binnenkant van de kuip met absorberend keukenpapier. Wrijf de binnenkant dan met een warme doek die in een sopje gedompeld werd. Nawrijven met een droge doek. • Opgelet ! aangezien zich een elektrische eenheid onder het toestel bevindt, mag het apparaat niet onder water gedompeld worden !. • Droog het apparaat zorgvuldig af. • Ververs de olie regelmatig en voer de oude olie op een milieuvriendelijke wijze af. 3 • Reinig uw friteuse regelmatig. Dit bevordert de levensduur van uw apparaat en is beter voor de smaak en de kwaliteit van het door u bereide voedsel. OPBERGEN • Wacht tot de friteuse volledig afgekoeld is alvorens ze op te bergen. • Tijdens de opberging mag de olie in het toestel blijven. Let er op dat het deksel goed gesloten is, zodat er geen stof in het apparaat kan komen. Aanwijzingen ter bescherming van het milieu Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage voor de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt. *** F POUR VOTRE SECURITE                   Lisez attentivement la notice avant utilisation de votre appareil. Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau corresponde bien à celle de l'appareil. Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en marche. Ne le laissez ni à la portée des enfants ni à la portée de personnes non responsables. Vérifiez de temps en temps si le cordon n'est pas endommagé. N'utilisez pas votre appareil si le cordon ou l'appareil lui-même est endommagé de quelle que façon que ce soit. Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques et de la manière indiquée dans la notice. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide ni pour son nettoyage ni pour tout autre raison. Ne le mettez jamais au lave vaisselle. N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur. Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par un service qualifié compétent. La prise doit être retirée avant de nettoyer l'appareil . Toute réparation doit être réalisée par un service qualifié compétent Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le dans un endroit sec. Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant, cela peut présenter un danger pour l'utilisateur et risque d'endommager l'appareil. Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le câble. Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne puisse être accidentellement accroché et ce, afin d'éviter toute chute de l'appareil. Evitez d'enrouler le cordon autour de l'appareil et ne le tordez pas. Posez cet appareil sur une table ou un support suffisament stable pour éviter à tout prix sa chute. N'utilisez cet appareil que pour sa fonction de friteuse. Ne faites cuire que des aliments appropriés à la cuisson et propres à la consommation. Ne pas plonger le panneau de contrôle dans l'eau ou dans tout autre liquide que ce soit. Attendez que votre appareil soit complètement froid avant de le déplacer, le nettoyer ou le ranger. Toujours porter l'appareil par les poignées. Toujours débrancher l'appareil avant de le manipuler. 4  Quando a fritadeira atingir a temperatura necessária, retirar a tampa e colocar os alimentar devagar no cesto. Introduzir o cesto no óleo e voltar a tapar.  Atenção: quando retirar a tampa pode sair vapor quente.  Após a cozedura, subir o cesto com a ajuda do punho e deixar escorrer os alimentos.  Verificar se os alimentos estão efectivamente cozidos, no seu interior e exterior.  Desligar o aparelho e retirar a ficha da corrente eléctrica. FILTRO A fritadeira está munida de um filtro recarregável na tampa. PARA OBTER UM MELHOR RESULTADO • Secar bem os alimentos antes de os colocar na fritadeira. Os alimentos húmidos podem fazer saltar o óleo e transbordar. • Os alimentos devem ter idênticas dimensões para permitir ser fritos de igual forma. • Certos alimentos devem estar panados ou revestidos de massa para poder ser fritos. • Aguardar que o pré-aquecimento esteja terminado e que a luz do termóstato se apague antes de colocar os alimentos. • Não encher em demasiado o cesto. LIMPEZA • Retirar a ficha da tomada. • Deixar arrefecer o aparelho antes de começar a limpar. • Evitar utilizar detergentes ou panos que possam danificar o aparelho. • Quando mudar o óleo do aparelho deve aproveitar para limpar o interior da cuba. Retirar o óleo da cuba com o auxílio de papel absorvente e limpar com água quente ensaboada com a ajuda de um pano suave. • Atenção: dado que o aparelho tem uma unidade electrónica nunca deve imergir o aparelho em água. Em seguida deve limpar o aparelho com um pano seco. • Mudar o óleo com frequência. • Se limpar com frequência a fritadeira ela terá uma maior duração de vida. ARRUMAÇÃO • Esperar que a fritadeira esteja completamente fria antes de a arrumar. • O óleo pode ficar dentro do aparelho. Fechar bem a fritadeira para evitar que entre poeiras. Indicações para a protecção ambiental Este produto não pode ser deitado no lixo doméstico normal no final da sua vida útil, tendo de ser colocado num ponto de recolha selectiva para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. O símbolo apresentado no produto, o manual de instruções ou a embalagem avisam sobre esta situação. Os materiais são reutilizáveis de acordo com a sua identificação. Através da reutilização, do aproveitamento de materiais ou de outras formas de aproveitamento de aparelhos antigos, irá contribuir significativamente para proteger o ambiente. Informe-se no seu município para saber qual o ponto de eliminação de resíduos responsável. 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Tristar FR-6927 de handleiding

Categorie
Frituurpannen
Type
de handleiding

Gerelateerde papieren