EBENCH EBENCH KH 2226-2227-2228 RADIO DE POCHE de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

KH 2226
KH 2227
KH 2228
k Bedienungsanleitung
p Mode d'emploi
N Gebruiksaanwijzing
z δηγίες ρήσης
m Instrucciones de servicio
C Istruzioni per l'uso
O Manual de instruções
P Instrukcja obsługi
q Käyttöohje
U Bruksanvisning
j Návod k obsluze
t Operating Instructions
BA Taschenradio_4.0.qxd 15.12.2003 9:35 Uh
BA Taschenradio_4.0.qxd 15.12.2003 9:35 Uh
Sicherheitshinweise
Explosionsgefahr!
Werfen Sie verbrauchte Batterien niemals ins
Feuer.
Vergiftungsgefahr!
Halten Sie das Taschenradio und die Batterien von
Kindern fern.
Achtung!
Bei Missachtung der folgenden Sicherheitshinweise
können Sie das Taschenradio beschädigen und Ihre
Gewährleistungsansprüche erlöschen:
Legen Sie die Batterien mit der richtigen
Polarität ein, siehe Batteriefach.
Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das
Taschenradio längere Zeit nicht benutzen.
Ersetzen Sie verbrauchte Batterien rechtzeitig
und verwenden Sie niemals gebrauchte und
neue Batterien zusammen.
Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das
Taschenradio gelangen.
Reinigen Sie das Taschenradio niemals mit
Wasser, Reinigungs- oder Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Taschenradio niemals hohen
Temperaturen aus.
3
k
BA Taschenradio_4.0.qxd 15.12.2003 9:35 Uh
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Taschenradio dient ausschließlich dem Radio-
empfang zu privaten Zwecken.
Bedienelemente
Teleskopantenne
Kopfhörerbuchse
Lautstärkeregler
Regler für Senderwahl
Sender-Frequenzanzeige
EIN-/AUS-Schalter
Bandwahlschalter UKW (FM), MW (AM), ST
(Stereo)
Lieferumfang
Das Taschenradio wird zusammen mit einem
Stereo-Ohrhörer ausgeliefert.
Reinigen
Reinigen Sie das Taschenradio nur mit einem
weichen, trockenen Tuch.
Batterien einlegen
Das Batteriefach befindet sich auf der
Geräterückseite.
4
k
BA Taschenradio_4.0.qxd 15.12.2003 9:35 Uh
Legen Sie zwei Mikro-Batterien AAA 1.5 V
(Kennzeichnung der Polarität im Batteriefach)
in das Batteriefach ein.
Das Stoffband im Batteriefach muss unterhalb der
Batterien liegen. Das erleichtert später die
Entnahme der Batterien. Die Batterien sind nicht
im Lieferumfang enthalten.
Bedienen
Ziehen Sie die Teleskopantenne aus.
Wählen Sie mit dem Bandwahlschalter ein
Frequenzband aus.
Schalten Sie das Taschenradio mit dem
EIN/AUS-Schalter (Position ON) ein.
Stellen Sie über den Regler für die Senderwahl
die gewünschte Frequenz ein.
Regeln Sie mit dem Lautstärkeregler die
Lautstärke.
Stellen Sie für einen UKW-Sender mit
Stereoton den Bandwahlschalter auf ST.
Bei Bedarf verbinden Sie die Ohrhörer über den
Klinkenstecker mit der Kopfhörerbuchse .
Stereoton können Sie nur über die beiliegenden
Ohrhörer hören.
5
k
BA Taschenradio_4.0.qxd 15.12.2003 9:35 Uh
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät und die Batterien keinesfalls
in den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich in
Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung nach
Möglichkeiten einer umwelt- und sachgerechten
Entsorgung des Geräts.Geben Sie verbrauchte
Batterien bei einer Sammelstelle ab.
Garantie, Reparatur, Service
Die Garantiebedingungen und die Serviceanschrift
entnehmen Sie bitte dem Beiblatt Garantie.
6
k
BA Taschenradio_4.0.qxd 15.12.2003 9:35 Uh
7
p
Instructions relatives à la sécurité
Risque d'explosion !
Ne jetez jamais les piles usagées au feu.
Risque d'intoxication !
Maintenez la radio de poche et les piles hors de
portée des enfants.
Attention !
En cas de non respect des instructions suivantes
relatives à la sécurité, la radio de poche pourrait
être endommagée et la validité de votre garantie
pourrait être annulée :
Placez les piles en respectant leur polarité,
voir indications dans le compartiment à piles.
Retirez les piles en cas d'inutilisation pro-
longée de la radio de poche.
Remplacez les piles usagées de manière
appropriée et n'utilisez jamais de piles usa-
gées en même temps que des piles neuves.
Ne laissez aucun liquide pénétrer dans la radio
de poche.
Ne nettoyez jamais la radio de poche avec de
l'eau, des produits nettoyants ou des solvants.
N'exposez jamais la radio de poche à des
températures élevées.
BA Taschenradio_4.0.qxd 15.12.2003 9:35 Uh
8
p
Usage conforme
La radio de poche est exclusivement destinée à
une réception radio à usage privé.
Eléments de réglage
Antenne télescopique
Prise du casque d'écoute
Bouton de réglage du volume
Bouton de réglage des stations choisies
Indicateur de fréquence des stations
Bouton de marche/arrêt
Commutation sélecteur de bande à ondes
métriques (FM), ondes moyennes (AM) ou ST
(Stéréo)
Accessoires fournis
La radio de poche est fournie avec des écouteurs
stéréo.
Nettoyage
Nettoyez la radio de poche uniquement avec un
chiffon doux et sec.
Installation des piles
Le compartiment à piles se trouve au dos de l'ap-
pareil.
BA Taschenradio_4.0.qxd 15.12.2003 9:35 Uh
9
p
Insérez deux micropiles AAA de 1,5 V
(Indication de la polarité dans le compartiment
à piles) dans le compartiment à piles.
La bande du compartiment à piles doit être située
sous les piles. Ceci permettra de faciliter le retrait
ultérieur des piles. Les piles ne sont pas fournies
avec l'appareil.
Fonctionnement
Sortez l'antenne télescopique .
Sélectionnez une bande de fréquences à l'aide
du bouton de sélection des stations .
Mettez la radio de poche en marche à l'aide
du bouton de marche/arrêt (position ON).
Réglez la fréquence souhaitée pour les
stations choisies à l'aide du bouton de réglage
.
Réglez le volume sonore à l'aide du bouton de
réglage du volume .
Positionnez le bouton de réglage des stations
choisies sur ST si vous souhaitez écouter
une station en ondes métriques avec son
stéréo.
Si besoin, branchez les écouteurs sur la prise
du cas d'écoute à l'aide de la fiche à jack.
BA Taschenradio_4.0.qxd 15.12.2003 9:35 Uh
10
p
Vous ne pourrez entendre un son stéréo qu'à tra-
vers les écouteurs fournis.
Mise au rebut
Ne mettez en aucun cas l'appareil au rebut ainsi
que les piles avec les ordures ménagères.
Renseignez-vous auprès de votre ville ou des
services administratifs de votre commune
concernant les possibilités de mise au rebut
appropriée de l'appareil dans le respect de
l'environnement. Déposez les piles usagées sur un
lieu de collecte.
Garantie, réparations, service
après-vente
Les conditions de garantie et les coordonnées du
service après-vente figurent sur le feuillet joint de
garantie.
BA Taschenradio_4.0.qxd 15.12.2003 9:35 Uh
11
N
Veiligheidsvoorschriften
Explosiegevaar!
Gooi gebruikte batterijen nooit in het vuur.
Vergiftigingsgevaar!
Houd de zakradio en de batterijen buiten bereik
van kinderen.
Let op!
Bij het niet in acht nemen van de volgende
veiligheidsvoorschriften kunt u de zakradio
beschadigen en uw aanspraak op garantie
verliezen:
Plaats de batterijen met de polen op de juiste
posities (zie de poolaanduidingen in het
batterijvak).
Haal de batterijen uit het batterijvak wanneer
u de zakradio langere tijd niet gebruikt.
•Vervang uitgeputte batterijen tijdig en gebruik
nooit gebruikte en nieuwe batterijen samen.
Zorg dat er geen vloeistoffen in de zakradio
komen.
Maak de zakradio nooit schoon met water,
schoonmaak- of oplosmiddelen.
Stel de zakradio nooit bloot aan hoge tem-
peraturen.
BA Taschenradio_4.0.qxd 15.12.2003 9:35 Uh
12
N
Gebruik in overeenstemming met
bestemming
De zakradio is uitsluitend bestemd voor radio-
ontvangst voor privé-doeleinden.
Bedieningselementen
Telescoopantenne
Aansluiting hoofdtelefoon
Volumeknop
Zenderkeuzeknop
Aanduiding zender-frequentie
AAN-/UIT-knop
Bandkeuzeknop: UKW (FM), MW (AM), ST
(Stereo)
Inhoud van het pakket
Bij de zakradio wordt een stereo-oortelefoon
geleverd.
Schoonmaken
Maak de zakradio uitsluitend schoon met een
zachte, droge doek.
Batterijen plaatsen
Het batterijvak bevindt zich aan de achterkant van
het apparaat.
BA Taschenradio_4.0.qxd 15.12.2003 9:35 Uh
13
N
Plaatst twee microbatterijen AAA 1,5 V in het
batterijvak (zie de poolaanduidingen in het
batterijvak).
Het lint in het batterijvak moet onder de batterijen
liggen. De batterijen kunnen dan later makkelijker
worden uitgenomen. Er worden geen batterijen
meegeleverd.
Bediening
Trek de telescoopantenne uit.
Kies met de bandkeuzeknop een
frequentieband.
Zet de zakradio aan met de AAN/UIT-knop
(positie ON).
Stem met de zenderkeuzeknop af op de
gewenste frequentie.
Regel het volume met de volumeknop .
Zet de bandkeuzeknop op ST voor een
UKW-zender met stereogeluid.
Desgewenst sluit u de oortelefoon met de plug
aan op de hoofdtelefoonaansluiting .
Met de aangesloten oortelefoon kunt u het geluid
in stereo beluisteren.
BA Taschenradio_4.0.qxd 15.12.2003 9:35 Uh
14
N
Milieurichtlijnen
Deponeer het apparaat en de batterijen in geen
geval bij het normale huisvuil. Informeer bij uw
gemeentereinigingsdienst naar mogelijkheden
voor milieuvriendelijke en adequate afvalver-
werking van het apparaat. Lever gebruikte
batterijen in bij een inzamelpunt voor klein che-
misch afval.
Garantie, reparatie, service
De garantiebepalingen en het service-adres vindt
u op de aparte garantiekaart.
BA Taschenradio_4.0.qxd 15.12.2003 9:35 Uh
15
z
Υπδείεις ασαλείας
Κίνδυνς έκρηης!
Μην πετάτε άδειες µπαταρίες πτέ στη ωτιά.
Κίνδυνς δηλητηρίασης!
Να διαυλάτε τ ραδιων τσέπης και τις
µπαταρίες µακριά απ παιδιά.
Πρσή!
Εάν δεν τηρηθύν ι ακλυθες υπδείεις
ασαλείας, µπρεί να πρκληθύν !λά!ες
στη συσκευή και να άσετε την εγγύηση:
Τπθετήστε τις µπαταρίες µε τη σωστή
πλωση, σύµωνα µε τις σηµάνσεις πυ
αναγράνται στη θήκη των µπαταριών.
Ααιρέστε τις µπαταρίες ταν δεν
ρησιµπιείτε τ ραδιων για
µεγαλύτερ ρνικ διάστηµα.
Να αλλά%ετε άδειες µπαταρίες έγκαιρα
και να µην ρησιµπιείτε πτέ µα%ί µετα-
ειρισµένες και καινύριες µπαταρίες.
Μην αήνετε υγρά να εισέλθυν στ
εσωτερικ τυ ραδιώνυ.
Μην καθαρί%ετε πτέ τ ραδιων µε
νερ, απρρυπαντικά ή διαλύτες.
Μην εκθέτετε τ ραδιων σε υψηλές
θερµκρασίες.
BA Taschenradio_4.0.qxd 15.12.2003 9:35 Uh
16
z
Σκπς ρήσης
Τ ραδιων τσέπης πρρί%εται
απκλειστικά για τη λήψη ραδιωνικών
σταθµών και για την ιδιωτική ρήση.
Στιεία ειρισµύ
Τηλεσκπική κεραία
Υπδή για ακυστικά
Ρυθµιστής έντασης ήυ
Ρυθµιστής επιλγής σταθµύ
Ένδειη συντητας σταθµύ
∆ιακπτης λειτυργίας
∆ιακπτης επιλγής κυµάτων FM, AM, ST
(Stereo)
Συσκευασία παράδσης
Τ ραδιων τσέπης διατίθεται µα%ί µε
στερεωνικά ακυστικά.
Καθαρισµς
Να καθαρί%ετε τ ραδιων µν µε ένα
µαλακ, στεγν πανί.
Εισαγωγή µπαταριών
Η θήκη των µπαταριών !ρίσκεται στην πίσω
πλευρά της συσκευής.
BA Taschenradio_4.0.qxd 15.12.2003 9:35 Uh
17
z
Τπθετήστε δυ µίνι µπαταρίες AAA 1.5 V
στη θήκη των µπαταριών (ι σηµάνσεις
των πλων αναγράνται στη θήκη).
Η υασµάτινη ταινία θα πρέπει να !ρίσκεται
κάτω απ τις µπαταρίες. Έτσι διευκλύνεται
η εαγωγή των µπαταριών. ι µπαταρίες δεν
συµπεριλαµ!άννται στη συσκευασία
παράδσης.
$ειρισµς
Τρα!ήτε την τηλεσκπική κεραία
.
Επιλέτε µια %ώνη κυµάτων µε τν
διακπτη επιλγής κυµάτων
.
Ενεργπιήστε τ ραδιων θέτωντας
τ διακπτη λειτυργίας
στη θέση ON.
Επιλέτε µε τ ρυθµιστή επιλγής
σταθµύ
την επιθυµητή συντητα.
Ρυθµίστε την ένταση ήυ µε τ ρυθµιστή
έντασης ήυ
.
Για τη λήψη ενς στερεωνική σταθµύ
FM θέστε τ διακπτη επιλγής κυµάτων
στη θέση ST.
Εάν επιθυµείτε, µπρείτε να συνδέσετε τα
ακυστικά στην υπδή για ακυστικά
.
BA Taschenradio_4.0.qxd 15.12.2003 9:35 Uh
18
z
Στερεωνικ ή µπρείτε να ακύσετε
µν ταν ρησιµπιήσετε τα στερεωνικά
ακυστικά.
Απρριψη
Σε καµία περίπτωση δεν επιτρέπεται να πετά-
ετε τη συσκευή ή τις µπαταρίες στα ικιακά
απρρίµµατα. Πληρρηθείτε στην αρµδια
υπηρεσία τυ δήµυ / της κιντητάς σας σε
πια σηµεία συλλγής µπρείτε να παραδώ-
σετε τη συσκευή πρς σωστή απρριψη στα
πλαίσια της πρστασίας τυ περι!άλλντς.
Παραδώστε τις µεταειρισµένες µπαταρίες
επίσης σε ειδικ σηµεί συλλγής.
Εγγύηση, επισκευή και σέρ'ις
ι ρι εγγύησης και η διεύθυνση τυ σέρ!ις
πελατών αναγράνται στην κάρτα
εγγύησης.
BA Taschenradio_4.0.qxd 15.12.2003 9:35 Uh
19
m
Indicaciones de seguridad
¡Peligro de explosión!
No tire nunca las pilas usadas al fuego.
¡Peligro de toxicidad!
Mantenga alejada la Radio de bolsillo y las pilas
fuera del alcance de los niños.
¡Atención!
En caso de no prestar atención a las indicaciones
de seguridad siguientes, podría dañar la Radio de
bolsillo y perder el derecho a las prestaciones de
garantía:
Coloque las pilas con la polaridad correcta,
véase el compartimiento de pilas.
Si no va a usar la Radio de bolsillo durante un
tiempo prolongado, extraiga las pilas.
Reponga las pilas usadas a tiempo, no utilice
nunca pilas usadas y nuevas conjuntamente.
No deje que penetre líquidos en la Radio de
bolsillo.
No limpie nunca la Radio de bolsillo con agua,
productos disolventes o de limpieza.
No exponga nunca la Radio de bolsillo a
temperaturas altas.
BA Taschenradio_4.0.qxd 15.12.2003 9:35 Uh
20
m
Uso conforme al previsto
La Radio de bolsillo ha sido diseñada
exclusivamente como receptor de Radio para el
uso privado.
Elementos de mando
Antena telescópica
Hembrilla de auriculares
Regulador de volumen
Regulador para la selección de emisoras
Indicación de frecuencia de emisoras
Interruptor ON/OFF
Selector de banda UKW (FM), MW (AM), ST
(estéreo)
Volumen de suministro
Con la Radio de bolsillo se entregan auriculares
para los oídos.
Limpieza
Limpie la Radio de bolsillo únicamente con un
paño limpio seco.
Insertar las pilas
El compartimiento de pilas se encuentra situado
en el dorsal del aparato.
BA Taschenradio_4.0.qxd 15.12.2003 9:35 Uh
21
m
Inserte las dos pilas micro AAA 1.5 V
(marca de polaridad en el compartimiento de
pilas) en el compartimiento de pilas.
La cinta de textil del compartimiento de pilas
deberá quedar por debajo de las pilas. Ello le faci-
litará en un futuro la extracción de las pilas. Las
pilas no están contenidas en el volumen de
suministro.
Manejo
Extraiga la antena telescópica .
Seleccione con el selector de banda una
banda de frecuencia.
Encienda la Radio de bolsillo con el interruptor
de ON/OFF (posición ON).
Seleccione con el regulador la frecuencia
buscada de la emisora .
Regule el volumen con el regulador de
volumen .
Coloque para una emisora UKW con sonido
estéreo el selector de banda en ST.
Cuando sea necesario conecte el auricular para
oídos mediante el conector jack en la hembrilla
de auriculares .
BA Taschenradio_4.0.qxd 15.12.2003 9:35 Uh
22
m
El sonido estéreo lo podrá escuchar a través de
los auriculares para oídos adjuntos.
Evacuación
No tire el aparato ni las pilas en ningún caso a la
basura doméstica. Consulte a la administración de
su municipio o de su ciudad de las posibilidades
para evacuar su aparato correctamente y
conforme al medio ambiente. Lleve sus pilas
consumidas a un centro consumidas.
Garantía, Reparación, asisten-
cia técnica
Las condiciones de la garantía y la dirección del
servicio posventa las puede tomar de la hoja
informativa de garantía adjunta.
BA Taschenradio_4.0.qxd 15.12.2003 9:35 Uh
23
C
Avvertenze di sicurezza
Pericolo di esplosione!
Non gettare mai le batterie usate nel fuoco.
Pericolo di intossicazione!
Tenere la radio tascabile e le batterie lontani dalla
portata dei bambini.
Attenzione!
In caso di inosservanza delle seguenti avvertenze
di sicurezza si potrebbe causare il danneggiamento
della radio tascabile e perdere i diritti di garanzia:
Inserire le batterie con la giusta polarità,
vedere alloggiamento delle batterie.
Rimuovere le batterie quando la radio
tascabile non verrà utilizzata per un periodo
prolungato.
Sostituire in tempo le batterie scariche e non
impiegare mai batterie usate con batterie
nuove.
•Evitare il contatto della radio tascabile con
qualsiasi tipo di liquido.
Non pulire mai la radio tascabile con acqua,
detergenti o solventi.
Non esporre mai la radio tascabile a tem-
perature elevate.
BA Taschenradio_4.0.qxd 15.12.2003 9:35 Uh
24
C
Uso corretto
La radio tascabile serve esclusivamente per la
ricezione radio a scopi privati.
Elementi di comando
Antenna telescopica
Attacco cuffie
Regolatore volume
Selezionatore stazioni radio
Indicatore frequenza stazione trasmittente
Interruttore ON/OFF
Interruttore di selezione banda UKW (FM), MW
(AM), ST (Stereo)
Fornitura
La radio tascabile è fornita con un auricolare
Stereo.
Pulizia
Pulire la radio tascabile solo con uno straccio
morbido ed asciutto.
Inserimento batterie
L'alloggiamento delle batterie è collocato sul lato
posteriore dell'apparecchio.
BA Taschenradio_4.0.qxd 15.12.2003 9:35 Uh
25
C
Inserire due microbatterie del tipo AAA 1.5 V
(indicazione della polarità nell'alloggiamento
delle batterie) nell'alloggiamento delle batterie.
Il nastro di stoffa deve essere posizionato sotto le
batterie. Ciò facilita successivamente l'estrazione
delle batterie. Le batterie non sono comprese nella
fornitura.
Funzionamento
Estrarre l'antenna telescopica .
Selezionare con l'interruttore di selezione della
banda una frequenza.
Accendere la radio tascabile con l'interruttore
ON/OFF (posizione ON).
Impostare con il selezionatore la frequenza
desiderata.
Regolare il volume con il regolatore del volume
.
Impostare per una stazione UKW con tono
stereo l'interruttore di selezione su ST.
All'occorrenza collegare l'auricolare attraverso
la spina con l'attacco per auricolare .
Il tono stereo può essere ascoltato solo attraverso
gli auricolari compresi nella fornitura.
BA Taschenradio_4.0.qxd 15.12.2003 9:35 Uh
26
C
Smaltimento
Non gettare l'apparecchio e le batterie insieme ai
rifiuti domestici comuni. Informarsi presso la pro-
pria amministrazione cittadina o comunale sulle
possibilità di smaltimento ecologico ed a regola
d'arte dell'apparecchio.Consegnare le batterie
scariche ad un centro di raccolta apposito.
Garanzia, riparazione,
assistenza
Le condizioni di garanzia e l'indirizzo del servizio
assistenza sono riportati sul foglio aggiuntivo
Garanzia.
BA Taschenradio_4.0.qxd 15.12.2003 9:35 Uh
27
O
Indicações de segurança
Perigo de explosão!
Nunca deite as pilhas gastas ao lume.
Perigo de intoxicação!
Mantenha o rádio de bolso e as pilhas fora do
alcance das crianças.
Atenção!
No caso de inobservância das seguintes
indicações de segurança pode danificar o rádio de
bolso e dessa forma os direitos à garantia cessam:
Coloque as pilhas com a polaridade correcta,
ver compartimento das pilhas.
Retire as pilhas no caso do rádio de bolso não
ser utilizado por um período de tempo.
Substitua as pilhas gastas atempadamente e
nunca utilize pilhas gastas em simultâneo com
pilhas novas.
Não deixe entrar quaisquer líquidos no rádio
de bolso.
Nunca limpe o rádio de bolso com água, pro-
dutos de limpeza e solventes.
Nunca exponha o rádio de bolso a tem-
peraturas elevadas.
BA Taschenradio_4.0.qxd 15.12.2003 9:35 Uh
28
O
Utilização correcta
O rádio de bolso serve unicamente para recepção
de emissoras para efeitos particulares.
Elementos de comando
Antena telescópica
Tomada para auscultadores
Regulador do volume
regulador para selecção de emissoras
Indicação para frequência de emissora
Interruptor LIGAR/DESLIGAR
Interruptor de selecção de bandas UKW (FM),
MW (AM), ST (Stereo)
Volume de fornecimento
O rádio de bolso é fornecido em conjunto com um
auricular Stereo.
Limpar
Apenas limpe o rádio de bolso com um pano
macio e seco.
colocar as pilhas
O compartimento de pilhas encontra-se no verso
do aparelho.
BA Taschenradio_4.0.qxd 15.12.2003 9:35 Uh
29
O
Coloque duas pilhas AAA 1.5 V (identificação
da polaridade no compartimento das pilhas)
no compartimento das pilhas.
A fita de retirar as pilhas no compartimento das
pilhas deve ficar de baixo das mesmas. Isto
facilita mais tarde a remoção das pilhas. As pilhas
não fazem parte do volume de fornecimento.
Manusear
Puxe a antena telescópica 1.
Seleccione com o interruptor de selecção das
bandas uma banda de frequência.
Ligue o rádio de bolso com o interruptor
LIGAR/DESLIGAR (Posição ON).
Regule a frequência desejada através do
regulador para a selecção de emissoras .
Regule o volume com o regulador do volume .
Coloque o interruptor de selecção das bandas
para ST, no caso de pretender uma
emissora UKW com som Stereo .
Em caso de necessidade ligue o auricular
através da ficha jaque com a tomada dos aus-
cultadores .
Pode ouvir o som Stereo apenas através do
auricular anexos.
BA Taschenradio_4.0.qxd 15.12.2003 9:35 Uh
30
O
Eliminar
Nunca deite o aparelho e as pilhas no lixo
doméstico. Informe-se junto da sua freguesia ou
câmera sobre as possibilidades de um uma
eliminação do aparelho de acordo com as normas
e o ambiente.Entregue as pilhas gastas num
pilhómetro.
Garantia, reparação, assistên-
cia técnica
Pode obter as condições de garantia e o endereço
da assistência técnica do anexo da garantia.
BA Taschenradio_4.0.qxd 15.12.2003 9:35 Uh
31
P
Wskazówki bezpieczeństwa
Niebezpieczeństwo wybuchu!
Nigdy nie wrzucać zużytych baterii do ognia.
Niebezpieczeństwo zatrucia!
Trzymać radio kieszonkowe i baterie z daleka od
dzieci.
Uwaga!
W razie nieprzestrzegania poniższych wskazówek
bezpieczeństwa możliwe jest ukodzenie radia kies-
zonkowego oraz utrata praw gwarancyjnych:
Baterie należy wkładać z zachowaniem
prawidłowej biegunowości, patrz komora baterii.
Wyjąć baterie, jeżeli radio kieszonkowe nie
będzie używane przez dłuższy czas.
W porę wymieniać zużyte baterie i nigdy nie
używać razem używanych i nowych baterii.
Nie pozwolić na dostanie się cieczy do wnętrza
radia kieszonkowego.
Nigdy nie czyścić radia kieszonkowego wodą,
środkami do czyszczenia lub rozpuszc-
zalnikami.
Nigdy nie narażać radia kieszonkowego na
wysokie temperatury.
BA Taschenradio_4.0.qxd 15.12.2003 9:35 Uh
32
P
Zastosowanie zgodnie z
przeznaczeniem
Radio kieszonkowe służy wyłącznie do odbioru pro-
gramów radiofonicznych w celach prywatnych.
Elementy obsługowe
Antena teleskopowa
Gniazdko słuchawkowe
Regulator głośności
Pokrętło strojenia stacji
Wskaźnik częstotliwości stacji
Wyłącznik
Przełącznik pasma - UKF (FM), MW (AM), ST
(stereo)
Zakres dostawy
Radio kieszonkowe dostarczane jest razem z minia-
turowymi słuchawkami stereofonicznymi.
Czyszczenie
Radio kieszonkowe należy czyścić tylko miękką,
suchą szmatką.
Wkładanie baterii
Komora baterii znajduje się od tyłu radia.
BA Taschenradio_4.0.qxd 15.12.2003 9:35 Uh
33
P
Włożyć dwie baterie mikro AAA 1,5 V
(oznaczenie biegunowości w komorze baterii)
do komory baterii.
Tasiemka w komorze baterii musi znajdować się
pod bateriami. Ułatwia to później wyjmowanie
baterii. Baterie nie są objęte zakresem dostawy.
Obsługa
Wyciągnąć antenę teleskopo.
Za pomocą przełącznika zakresów wybrać
odpowiednie pasmo częstotliwości.
Włączyć radio kieszonkowe przy pomocy
wyłącznika (pozycja ON).
Za pomocą pokrętła strojenia ustawić
wymaganą częstotliwość.
Za pomocą pokrętła głośności wyregulować
głośność.
W przypadku stacji UKF, nadającej audycje
stereofoniczne, ustawić selektor zakresów
na ST.
W razie potrzeby podłączyć wtyczkę bagneto
słuchawek do gniazdka słuchawkowego .
Dźwięku sterofonicznego można słuchać tylko
przez dołączone słuchawki miniaturowe.
BA Taschenradio_4.0.qxd 15.12.2003 9:35 Uh
34
P
Usuwanie/wyrzucanie
W żadnym przypadku nie należy wyrzucać
urządzenia i baterii do normalnych śmieci domow-
ych. Zasięgnąć informacji o możliwościach
nieszkodliwego dla środowiska i prawidłowego
usuwania (wyrzucania) urządzenia w administracji
miasta lub gminy. Zużyte baterie oddać w
odpowiednim punkcie zbiorczym.
Gwarancja, naprawy i serwis
Warunki gwarancyjne oraz adres serwisowy
podane są w ulotce gwarancji.
BA Taschenradio_4.0.qxd 15.12.2003 9:35 Uh
35
q
Turvallisuusohjeita
Räjähdysvaara!
Älä milloinkaan heitä käytettyjä paristoja tuleen.
Myrkytysvaara!
Pidä taskuradio ja paristot lasten saavuttamatto-
missa.
Huomio!
Seuraavien turvallisuusohjeiden
huomioimattomuus voi johtaa taskuradion
vaurioitumiseen ja poistaa takuuoikeudet:
Laita paristot sisään huomioiden napaisuuden,
mikä ilmenee paristolokerosta.
•Poista paristot, jos et käytä taskuradiota
pidempään aikaan.
•Vaihda käytetyt paristot oikeaan aikaan, äläkä
milloinkaan käytä käytettyjä ja uusia paristoja
yhdessä.
Älä anna nesteiden päästä sisään taskuradioon.
Älä milloinkaan puhdista taskuradiota vedellä,
puhdistus- tai liuotusaineilla.
Älä milloinkaan aseta taskuradiota altiiksi
korkeille lämpötiloille.
BA Taschenradio_4.0.qxd 15.12.2003 9:35 Uh
36
q
Määräystenmukainen käyttö
Taskuradio palvelee ainoastaan radiovastaa-
nottimena yksityistarkoituksiin.
Käyttöelementit
Teleskooppiantenni
Kuulokeliitäntä
Kovaäänissäädin
Asemavalinnan säädin
Asema-taajuusnäyttö
PÄÄLLE/POIS-kytkinr
Kaistavalintakytkin ULA (FM), MW (AM), ST
(Stereo)
Toimituslaajuus
Taskuradio toimitetaan yhdessä stereokuu-
lokkeiden kanssa.
Puhdistus
Puhdista taskuradio vain pehmeällä, kuivalla lii-
nalla.
Laita paristot sisään
Paristolokero on laitteen takapuolella.
BA Taschenradio_4.0.qxd 15.12.2003 9:35 Uh
37
q
Laita kaksi mikro-paristoa AAA 1,5 V
(Napaisuusmerkintä paristolokerossa) sisään
paristolokeroon.
Paristolokerossa olevan kangasnauhan täytyy
sijaita paristojen alla. Se helpottaa myöhemmin
paristojen poisottoa.Paristot eivät sisälly toi-
mituslaajuuteen.
Käyttö
Vedä teleskooppiantenni 1 ulos.
Valitse kaistavalintakytkimellä taajuuskaista.
Kytke taskuradio PÄÄLLE/POIS-kytkimellä
(asento ON) päälle.
Aseta säätimellä asemavalintaa varten
haluttu taajuus.
Säädä äänenvoimakkuus
äänenvoimakkuussäätimellä .
Aseta ULA-lähetintä varten stereoäänen
kanssa kaistanvalintakytkin asentoon ST.
Liitä tarvittaessa korvakuuloke
jakkipistokkeella kuulokepistokkeeseen .
Stereoääni voidaan kuulla vain oheisilla kuu-
lokkeilla.
BA Taschenradio_4.0.qxd 15.12.2003 9:35 Uh
38
q
Hävittäminen
Älä missään tapauksessa heitä laitetta ja paristoja
normalin talousjätteen sekaan. Kysy kaupunkisi tai
kuntasi virkailijoilta mahdollisuutta laitteen
ympäristöyställiseen hävittämiseen. Toimita
käytetyt paristot koontipaikkaan.
Takuu, korjaus, huolto
Takuuehdot ja huolto-osoite löytyvät takuun
oheislehdeltä.
BA Taschenradio_4.0.qxd 15.12.2003 9:35 Uh
www.kompernass.com
IDNr: KH2226-2228-12/03
BA Taschenradio_4.0.qxd 15.12.2003 9:35 Uh
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

EBENCH EBENCH KH 2226-2227-2228 RADIO DE POCHE de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor