Lanier D6510 Read this first

Type
Read this first

Deze handleiding is ook geschikt voor

Lees dit eerst
めにお読みださ
入门
請先閱讀本手冊
Read This First
Les dette først
À lire avant de commencer
Lue tämä ensin
Leggere prima di iniziare
Läs detta först
Leer antes de empezar
Informacje wstępne
Bitte zuerst lesen
Leia isto primeiro
먼저 읽을 내용
Informations relatives à la traçabilité et au
marquage CE (Pour les pays de l’UE uniquement)
Fabricant :
Ricoh Co., Ltd.
3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555,
Japon
Importateur :
Ricoh Europe SCM B.V.
Blankenweg 24, 4612 RC Bergen op Zoom, The Netherlands
Informations utilisateur relatives au réseau sans l
(Pays de l’UE uniquement)
Déclaration de conformité
Remarque à l’attention des utilisateurs des
pays de la zone économique européenne
Ce produit est en conformité avec les exigences et les
dispositions essentielles de ladirective 2014/53/EU.
La déclaration de conformité CE est accessible à
l’adresse suivante :
http://www.ricoh.com/products/ce_doc2/
en sélectionnant le produit applicable.
L’utilisation à l’extérieur de la bande 5,150 - 5,350 GHz est interdite.
Bande de fréquence de fonctionnement : 2400 - 2483,5 MHz
puissance radiofréquence maximale : inférieure à 20,0 dBm
Bande de fréquence de fonctionnement : 5150 - 5350
MHz(W52, W53) / 5470 -5725MHz(W56)
puissance radiofréquence maximale (PIRE) : inférieure à 20.0
dBm / 27.0 dBm (sansTPC)
*TPC : Contrôle de la puissance de transmission
Ce matériel étant équipé d’une partie rayonnante, il n’est pas
destiné à être utilisé à proximité immédiate d’un utilisateur. Il
est donc recommandé de ne pas s’approcherde moins de 20
cm de ce matériel.
Informations à l’attention des utilisateurs de maté-
riel électrique et électronique
󱛤
Utilisateurs dans les pays où le symbole indiqué dans
cette section a été spécié dans la loi nationale sur la
collecte et le traitement des déchets électroniques.
Nos produits contiennent des composants de haute qualité
et sont conçus pour faciliter le recyclage.
Nos produits et nos emballages comportent le symbole
suivant.
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas
être traité comme un déchet ménager. La mise
au rebut doit être effectuée séparément en
utilisant les systèmes de collecte appropriés.
En suivant ces instructions, vous vous assurez
que ce produit est correctement traité et vous aidez à
réduire les effets négatifs sur l’environnement et la santé
humaine pouvant résulter d’une mise au rebut incorrecte.
Le recyclage des produits aide à préserver les ressources
naturelles et à protéger l’environnement.
Pour de plus amples informations concernant la mise au
rebut et le recyclage de cet appareil, veuillez contacter le
magasin dans lequel vous l’avez acheté, votre revendeur
local ou votre technicien.
󱛤
Pour tous les autres utilisateurs
Si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, veuillez contacter
les autorités locales, le magasin dans lequel vous avez acheté
cet appareil, votre revendeur local ou votre technicien.
Informations relatives au symbole sur les piles
et/ou accumulateurs
Conformément à l’article 20 de l’Annexe II
« Informations à destination des utilisateurs
finals » de la directive 2006/66/EC relative aux
piles et accumulateurs ainsi qu’aux déchets de
piles et d’accumulateurs, le symbole ci-dessus est imprimé
sur les batteries et accumulateurs.
Ce symbole signifie qu’au sein de l’Union Européenne,
les piles et accumulateurs usagés doivent être éliminés
séparément des déchets ménagers.
Dans l’Union Européenne, il existe différents systèmes
de collecte des déchets pour les équipements électriques
et électroniques usagés mais également pour les piles et
accumulateurs.
Veuillez les éliminer de façon adéquate en les confiant à
votre centre local de collecte/recyclage.
Questo prodotto può essere utilizzato solo
con RICOH Interactive Whiteboard. Non può
essere utilizzato con altri prodotti. Per ulteriori
dettagli sul prodotto e sulle informazioni
di sicurezza, vedere il manuale dell’unità
principale.
Leggi e normative
Avvertenza sui prodotti di classe A
Avvertenza:
Questa apparecchiatura è conforme alla Classe A di CISPR
32. In un ambiente residenziale questo apparecchio può
provocare interferenze radio.
L’utilizzo di questa apparecchiatura in un contesto
residenziale potrebbe causare interferenze radio.
Poiché questa macchina non è un elettrodomestico, non è
conforme alla direttiva ErP 2009/125/CE modificata nel 2013.
Tracciabilità del marchio CE (solo paesi UE)
Produttore:
Ricoh Co., Ltd.
3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555,
Giappone
Importatore:
Ricoh Europe SCM B.V.
Blankenweg 24, 4612 RC Bergen op Zoom, The Netherlands
Informazioni per l’utente sulla rete wireless
(solo paesi UE)
Dichiarazione di conformità
Avviso agli utenti dei Paesi dell’Area
Economica Europea
Questo prodotto è conforme a requisiti e disposizioni
delle Direttiva 2014/53/EU.La dichiarazione di conformità
CE è disponibile accedendo all’URL:
http://www.ricoh.com/products/ce_doc2/
e selezionando il prodotto applicabile.
L’uso all’esterno della banda a 5,150-5,350 GHz è vietato.
Gamma di frequenza operativa: 2400 - 2483.5 MHz
potenza di radiofrequenza massima: inferiore a 20.0 dBm
Gamma di frequenza operativa: 5150 - 5350 MHz
(W52, W53) / 5470 - 5725 MHz(W56) potenza di
radiofrequenza massima (e.i.r.p): inferiore a 20.0 dBm /
27.0 dBm (senzaTPC)
*TPC: Transmit Power Control
Dal momento che alcune parti della macchina emettono
radiazioni e non sono state progettate per essere utilizzate
vicino al corpo umano, si raccomanda di utilizzare
ilsistema a una distanza di almeno 20 cm dall’utente.
Informazioni per gli utenti sulle apparecchiature
elettriche ed elettroniche
󱛤
Utenti dei Paesi in cui il simbolo mostrato in questa
sezione è stato specicato nella legislazione nazionale
per la raccolta e lo smaltimento di materiali elettronici
I nostri prodotti contengono componenti di alta qualità e
sono progettati per facilitarne il riciclaggio.
I nostri prodotti e i relativi materiali di imballaggio sono
contrassegnati dal simbolo di seguito.
Il simbolo indica che il prodotto non deve essere
trattato come rifiuto comune. Esso va smaltito a
parte mediante i sistemi di restituzione e raccolta
appropriati disponibili. Attenendosi a queste istruzioni si può
essere certi che il prodotto venga trattato correttamente,
riducendo l’impatto che avrebbe sull’ambiente e la salute
umana qualora non venisse smaltito correttamente.
Riciclando i prodotti si contribuisce alla tutela delle risorse
naturali e dell’ambiente.
Per informazioni dettagliate sui servizi di ritiro e riciclaggio
previsti per questo prodotto, si prega di rivolgersi al negozio
presso cui è stato acquistato, oppure di contattare il
rivenditore o il servizio di assistenza/rappresentante di zona.
󱛤
Altri utenti
Per smaltire il prodotto al termine della sua vita utile, si
prega di rivolgersi alle autorità locali o al negozio presso
cui è stato acquistato, oppure di contattare il rivenditore o
servizio di assistenza/rappresentante di zona.
Nota per il simbolo Batteria e/o Accumulatore
In conformità con l’Articolo 20 della direttiva sulle
batterie 2006/66/CE Informazioni per l’utente
finale, Allegato II, il simbolo sopraindicato viene
stampato su batterie e accumulatori.
Questo simbolo indica che nell’Unione europea le batterie e
gli accumulatori usati devono essere smaltiti separatamente
dai rifiuti domestici.
Nell’UE esistono sistemi di raccolta differenziata non solo
per i prodotti elettrici ed elettronici usati, ma anche per
le batterie e gli accumulatori. Smaltirli correttamente nel
proprio centro locale di raccolta/riciclaggio dei rifiuti.
Este producto puede usarse solo con la
pantalla interactiva de RICOH. No puede
usarse con otros productos. Para más detalles
sobre el producto e información de seguridad,
consulte el manual de la unidad principal.
Leyes y normativas
Advertencia sobre los productos de Clase A
Advertencia:
Este equipo cumple con la Clase A de la norma CISPR
32. Es posible que este equipo, en un entorno residencial,
provoque interferencias de radio.
La utilización de este equipo en un entorno residencial
puede provocar interferencias de radio.
Al no tratarse de un electrodoméstico, esta máquina no se
ajusta a la directiva 2009/125/CE revisada en 2013 que trata
sobre los requisitos de diseño ecológico aplicables a los
productos.
Información de trazabilidad de Marca CE (Solo para
países de la UE)
Fabricante:
Ricoh Co., Ltd.
3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokio. 143-8555,
Japón
Importador:
Ricoh Europe SCM B.V.
Blankenweg 24, 4612 RC Bergen op Zoom, The Netherlands
Información para el usuario acerca de redes
inalámbricas (solo para países de la UE)
Declaración de conformidad
Aviso a usuarios en países del espacio
económico europeo (EEA)
Este producto cumple con los requisitos esenciales y
provisiones de la Directiva 2014/53/EU.
Para consultar la Declaración de Conformidad de la CE
visite la URL
http://www.ricoh.com/products/ce_doc2/
y seleccione el producto correspondiente.
El uso exterior de la banda de 5,150-5,350 GHz está prohibido.
Banda de frecuencia operativa: 2400 - 2483.5 MHz
potencia máxima de radiofrecuencia: menos de 20,0 dBm
Banda de frecuencia operativa : 5150 - 5350 MHz(W52,
W53) / 5470 - 5725 MHz(W56)
potencia máxima de radiofrecuencia (PIRE): menos de
20.0 dBm / 27.0 dBm (sin TPC)
*TPC: Transmit Power Control (Control de potencia de
transmisión)
Debido a que este equipo contiene una pieza radiante,
no debe utilizarse muy cerca del cuerpo; por ello,
recomendamos que se utilice a una distancia de unos 20
cm del usuario.
Información para el usuario acerca de equipos
eléctricos y electrónicos
󱛤
Usuarios de otros países donde el símbolo que se
muestra en esta sección se ha especicado en la ley
nacional sobre recogida y tratamiento de desechos
electrónicos
Nuestros productos contienen componentes de alta calidad
y están diseñados para facilitar el reciclaje.
Nuestros productos y su embalaje están marcados con el
siguiente símbolo.
El símbolo indica que el producto no debe
tratarse como residuo municipal. Debe eliminarse
de forma independiente mediante los sistemas
de devolución y recolección disponibles. Al
seguir estas instrucciones, se garantiza que el
producto sea tratado correctamente y contribuye a reducir
los posibles efectos negativos que podrían afectar al
medio ambiente y la salud si la máquina no se manipula
correctamente. El reciclaje de productos ayuda a conservar
los recursos naturales y a proteger el medio ambiente.
Si desea obtener más información detallada sobre los
sistemas de recogida y reciclaje para este producto,
póngase en contacto con el establecimiento en el que
lo adquirió, con su distribuidor habitual o con el servicio
técnico/departamento de ventas.
󱛤
Resto de usuarios
Para desechar correctamente este producto, póngase en
contacto con las autoridades locales, el establecimiento en
el que lo adquirió, su distribuidor habitual o con el servicio
técnico/departamento de ventas.
Nota para el símbolo de la batería y el acumulador
En virtud de la Directiva 2006/66/CE relativa
a las baterías en el Artículo 20 del Anexo II
de Información al usuario final, el símbolo
anterior se imprime en las baterías y en los
acumuladores.Este símbolo significa que en la Unión
Europea, las baterías y los acumuladores usados deben
desecharse de forma independiente de los residuos
domésticos.
En la UE, hay sistemas de recogida independientes no sólo
para los productos eléctricos y electrónicos, sino también
para las baterías y los acumuladores.
Deséchelos correctamente en los puntos de recogida/
reciclaje locales.
Dit product wordt uitsluitend gebruikt
in combinatie met het Ricoh Interactive
Whiteboard. Het kan niet in combinatie met
andere producten worden gebruikt. Voor
veiligheidsinformatie en meer informatie
over het product, zie de handleiding van de
hoofdeenheid.
Wet- en regelgeving
Waarschuwing voor product van klasse A.
Waarschuwing:
Dit apparaat is conform Klasse A van CISPR 32. Dit
apparaat kan in een huishoudelijke omgeving radiostoring
veroorzaken.
Het gebruik van deze apparatuur in een woonomgeving kan
radio-interferentie veroorzaken.
Aangezien dit apparaat geen huishoudelijk apparaat is,
voldoet het niet aan ErP Richtlijn 2009/125/EG welke in 2013
is herzien.
Traceerbaarheidsinformatie CE-label (alleen voor
EU-landen)
Fabrikant:
Ricoh Co., Ltd.
3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555,
Japan
Importeur:
Ricoh Europe SCM B.V.
Blankenweg 24, 4612 RC Bergen op Zoom, The Netherlands
Gebruikersinformatie voor draadloze netwerken
(alleen voor EU-landen)
Verklaring van conformiteit
Melding aan gebruikers in de EER-landen
Dit product voldoet aan de essentiële vereisten
en voorwaarden van Richtlijn 2014/53/EU.
De CE-verklaring van overeenstemming is beschikbaar
via de volgende URL:
http://www.ricoh.com/products/ce_doc2/
en selecteer het betreffende product.
Gebruik van de band van 5,150 - 5,350 GHz buitenshuis
is verboden.
Gebruikte frequentieband: 2400 - 2483,5 MHz
maximaal radiofrequentievermogen: minder dan 20,0 dBm
Gebruikte frequentieband: 5150 - 5350 MHz(W52, W53)
/ 5470 - 5725 MHz(W56)
maximaal radiofrequentievermogen (e.i.r.p): minder dan
20.0 dBm / 27.0 dBm (zonder TPC)
*TPC: Transmit Power Control
Omdat deze apparatuur stralingsonderdelen bevat, is het
niet de bedoeling om deze apparatuur dichtbij een menselijk
lichaam te gebruiken. Wij bevelen u dan ook aan om het
apparaat tenminste 20 cm van u vandaan te zetten.
Gebruikersinformatie over elektrische en elektronische
apparatuur
󱛤
Gebruikers in landen waar onderstaand symbool
onderdeel is van nationale regelgeving op het gebied
van afvoer en verwerking van elektronisch afval
Onze producten bevatten componenten van hoge kwaliteit en
deze zijn speciaal ontworpen om gerecycled te kunnen worden.
Onze producten of productverpakkingen bevatten
onderstaand symbool.
Het symbool duidt aan dat het product niet mag
worden behandeld als gemeentelijk afval. Het
dient apart te worden afgevoerd via de daarvoor
beschikbare afvalophaalsystemen. Door deze
instructies te volgen bent u er zeker van dat dit
product correct wordt behandeld en helpt u de mogelijke
impact op het milieu en de volksgezondheid te verminderen,
als gevolg van een onjuiste behandeling. Het recyclen van
producten helpt ons om natuurlijke grondstoffen zoveel
mogelijk te recyclen en het milieu te beschermen.
Neem voor meer gedetailleerde informatie over de ophaal-
en recyclesystemen voor dit product, contact op met de
winkel waar u dit product heeft gekocht, uw plaatselijke
leverancier of uw verkoopvertegenwoordiger.
󱛤
Alle andere gebruikers
Als u dit product wilt afvoeren, neem dan contact op met uw
gemeente, de winkel waar u dit product heeft gekocht, uw
plaatselijke leverancier of uw verkoopvertegenwoordiger.
Opmerking m.b.t. het batter-/accusymbool
Overeenkomstig de Batterijrichtlijn 2006/66/EC
artikel 20, Informatie voor eindgebruikers, bijlage II, wordt
het hierboven weergegeven symbool weergegeven op
batterijen en accu’s.
Dit symbool geeft aan dat in de Europese Unie gebruikte
batterijen en accu’s gescheiden van uw huishoudelijke afval
afgevoerd moeten worden.
In de EU bestaan aparte inzamelingssystemen voor
elektrische en elektronische apparaten, maar ook voor
batterijen en accu’s.
Zorg ervoor dat u deze op de juiste wijze inlevert bij uw
lokale afvalinzamelings-/recyclingcentrum.
Dette produktet skal kun brukes sammen med
RICOH interaktiv tavle. Det kan ikke brukes
sammen med andre produkter. Se håndboken
til hovedenheten for detaljer om produkt eller
sikkerhetsinformasjon.
Lover og forskrifter
Advarsel for klasse A-produkt
Advarsel:
Dette utstyret samsvarer med klasse A for CISPR 32.
I et boligmiljø kan dette utstyret komme til å forårsake
radioforstyrrelser.
Bruk av det te utstyret i boligområder kan forårsake
radioforstyrrelser.
Ettersom denne maskinen ikke er et husholdningsapparat
reguleres den ikke under ErP Direktivet 2009/125/EC, sist
revidert i 2013.
CE-merking og sporingsinformasjon (kun for EU-
land)
Produsent:
Ricoh Co., Ltd.
3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555,
Japan
Importør:
Ricoh Europe SCM B.V.
Blankenweg 24, 4612 RC Bergen op Zoom, The Netherlands
Brukerinformasjon for trådløst nettverk
(kun for EU-land)
Samsvarserklæring
Merknad til brukere i EØS-land
Dette produktet samsvarer med grunnleggende
krav og forskrifter i EU-direktiv 2014/53/EU.
CE-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende
nettadresse:
http://www.ricoh.com/products/ce_doc2/
hvor du kan velge relevant produkt.
Det er forbudt å bruke 5,150–5,350 GHz-båndet utendørs.
Arbeidsfrekvens: 2400 - 2483.5 MHz
maksimum radiofrekvens: mindre enn 20.0 dBm
Driftsfrekvensbånd: 5150 - 5350 MHz (W52, W53) / 5470
- 5725 MHz (W56)
maksimum radiofrekvens (e.i.r.p): mindre enn 20,0 dBm /
27,0 dBm (uten TPC)
*TPC: Transmit Power Control
Ettersom dette utstyret med strålingsdelen ikke er ment
å bli brukt i nærheten av kroppen, anbefales det å bruke
utstyret med minst 20 cm avstand fra kroppen.
Brukerinformasjon om elektrisk og elektronisk utstyr
󱛤
Brukere i land der symbolet som vises i denne delen
er spesisert i nasjonalt lovverk om innsamling og
behandling av elektronisk avfall
Lees dit eerst
めにお読みださ
入门
請先閱讀本手冊
Read This First
Les dette først
À lire avant de commencer
Lue tämä ensin
Leggere prima di iniziare
Läs detta först
Leer antes de empezar
Informacje wstępne
Bitte zuerst lesen
Leia isto primeiro
먼저 읽을 내용
· Controllereenheid
· Capture board
· 2 controllerantennes
· Kontrollenhet
· Opptakskort
· 2 antenner til kontroller
· Unidade da controladora
· Placa de captura
· 2 antenas para a unidade de controle
· Ohjainyksikkö
· Piirtotaulu
· 2 antennia ohjaimelle
· Controller
· Minneskort
· 2 antenner till controllern
· Zespół sterownika
· Karta do przechwytywania obrazu
· 2 anteny do kontrolera
ローラーボ
・ キ
2本
· 控制器单元
· 捕获板
· 2根控制器天线
· 控制器單元
· 擷取迴路板
· 控制器的2個天線
・컨트롤러 장치
캡처 상자
・컨트롤러용 안테나 2개
Component Names and Functions
Komponentennamen und Funktionen
Noms et fonctions des composants
Nomi e funzioni dei componenti
Nombres y funciones de los componentes
Namen en functies van onderdelen
Komponentnavn og funksjoner
Nomes e funções dos componentes
Osien nimet ja toiminnot
Komponenternas namn och funktioner
Nazwy i funkcje elementów

组件名称和功能
元件名稱與功能
구성 요소 이름 및 기능
Main Unit / Hauptgerät / Appareil de base /
Unità principale / Unidad principal / Hoofdeenheid /
Hovedmaskin / Unidade principal / Peruslaite /
Huvudenhet / Jednostka główna / 主单元 
主機 주 장치
DWZ003
2
1
Capture Box / Aufzeichnungsplatine /
Module de capture / Scheda di acquisizione /
Placa de captura / Capture board / Opptakskort /
Placa de captura / Piirtotaulu / Minneskort /
Karta do przechwytywania obrazu /
 / 捕获板 / 擷取迴路板 /
캡처 상자
Controller Unit / Steuereinheit / Unité contrôleur /
Unità controller / Unidad controladora /
Controllereenheid / Kontrollenhet /
Unidade da controladora / Ohjainyksikkö /
Controller / Zespół erownika /
 / 控制器单元 /
控制器單元 / 컨트롤러 장치
The illustration above is an example. The shape of the main
unit may differ depending on the model.
Die obige Abbildung ist ein Beispiel. Die Form der Hauptein-
heit kann je nach Modell unterschiedlich sein.
L’illustration ci-dessus est fournie à titre d’exemple. La forme
de l’unité principale peut varier selon le modèle.
L’illustrazione sopra riportata è un esempio. La forma dell’unità
principale può variare a seconda del modello.
La ilustración superior es solo un ejemplo. La forma de la
unidad principal puede variar en función del modelo.
De illustratie hierboven is een voorbeeld. De vorm van de
hoofdeenheid wijkt mogelijk af afhankelijk van het model.
Bildet over er kun et eksempel. Utformingen på hovedenheten
kan variere avhengig av modell.
A ilustração acima é um exemplo. O formato da unidade
principal varia de acordo com o modelo.
Yllä oleva kuva on esimerkki. Yksikön muoto voi vaihdella
mallista riippuen.
Bilden ovan är ett exempel. Huvudenhetens utseende kan
avvika beroende på modell.
Poniższa ilustracja jest tylko przykładowa. Wygląd urządzenia
może się różnić w zależności od modelu.
イラは一例です本体の形状は機種
りま
上方插图为一个示例。不同机型主机的外形可能不同。
上方畫面圖示為範例。主機的外形可能視機型而有
不同。
위의 그림은 예시입니다. 주 장치의 형태는 모델에
따라 다를 수 있습니다.
Ports on the Machine / Ports am Gerät /
Ports sur l’appareil / Porte sulla macchina /
Puertos de la máquina / Poorten op het apparaat /
Porter på maskinen / Portas no equipamento /
Laitteen liitännät / Maskinens portar /
Porty w urządzeniu / 机器上的端

機器上的連接埠
기기의 포트
󱛤
Capture Box / Aufzeichnungsplatine / Module de
capture / Scheda di acquisizione / Placa de captura /
Capture board / Opptakskort / Placa de captura /
Piirtotaulu / Minneskort / Karta do przechwytywania
obrazu / 捕获板 
擷取迴路板캡처 상자
1
2
3
DWZ005
1. HDMI Input
This terminal is used to connect an image output device,
such as a computer, tablet, or document camera to display
an image, and to write information on the image that is
displayed. You cannot display copyrightprotected content,
such as data on DVDs and Blu-ray discs. For details
about connecting an image output device, see Operating
Instructions.
2. DisplayPort Input
This terminal is used to connect an image output device,
such as a computer, tablet, or document camera to display
an image, and to write information on the image that is
displayed. For details about how to connect a computer,
see Operating Instructions.
3. VGA Input
This terminal is used to connect an image output device,
such as a computer, tablet, or document camera to display
an image, and to write information on the image that is
displayed. For details about how to connect a computer,
see Operating Instructions.
1. HDMI-Eingang
Über diesen Anschluss können Sie ein Bildausgabegerät,
wie einen Computer, ein Tablet oder eine
Dokumentkamera anschließen, um ein Bild anzuzeigen
und Informationen in das angezeigte Bild zu schreiben.
Sie können keine urheberrechtlich geschützten Inhalte
anzeigen, beispielsweise Daten auf DVDs und Blu-Rays.
Details zum Anschließen eines Bildausgabegeräts erhalten
Sie in der Bedienungsanleitung.
2. DisplayPort Eingang
Über diesen Anschluss können Sie ein Bildausgabegerät,
wie einen Computer, ein Tablet oder eine
Dokumentkamera anschließen, um ein Bild anzuzeigen
und Informationen in das angezeigte Bild zu schreiben.
Einzelheiten zum Anschließen eines Computers finden Sie
in der Bedienungsanleitung.
3. VGA-Eingang
Über diesen Anschluss können Sie ein Bildausgabegerät,
wie einen Computer, ein Tablet oder eine
Dokumentkamera anschließen, um ein Bild anzuzeigen
und Informationen in das angezeigte Bild zu schreiben.
Einzelheiten zum Anschließen eines Computers finden Sie
in der Bedienungsanleitung.
1. Entrée HDMI
Ce terminal est utilisé pour connecter un appareil de
sortie d’image, comme un ordinateur, une tablette ou un
appareil photo, afin d’afficher une image et d’écrire des
informations sur l’image affichée. Vous ne pouvez pas
afficher de contenu protégé par des droits d’auteur, tel
que des données sur DVD et disques Blu-ray. Pour plus
d’informations sur la connexion d’un périphérique de sortie
d’image, reportez-vous au mode d’emploi.
2. Entrée DisplayPort
Ce terminal est utilisé pour connecter un appareil de
sortie d’image, comme un ordinateur, une tablette ou un
appareil photo, afin d’afficher une image et d’écrire des
informations sur l’image affichée. Pour plus d’informations
sur la procédure pour se connecter à un ordinateur,
consultez le Manuel utilisateur.
3. Entrée VGA
Ce terminal est utilisé pour connecter un appareil de
sortie d’image, comme un ordinateur, une tablette ou un
appareil photo, afin d’afficher une image et d’écrire des
informations sur l’image affichée. Pour plus d’informations
sur la procédure pour se connecter à un ordinateur,
consultez le Manuel utilisateur.
1. Ingresso HDMI
Questo terminale viene utilizzato per collegare un
dispositivo di uscita immagini, come un computer, un tablet
o una fotocamera documenti per visualizzare un’immagine
e per scrivere informazioni sull’immagine visualizzata. Non
è possibile visualizzare contenuti protetti da copyright,
come ad esempio dati su DVD e su dischi Blu-ray. Per
informazioni dettagliate sul collegamento di un dispositivo
di uscita immagini, consultare le Istruzioni per l’uso.
2. Ingresso DisplayPort
Questo terminale viene utilizzato per collegare un
dispositivo di uscita immagini, come un computer, un tablet
o una fotocamera documenti per visualizzare un’immagine
e per scrivere informazioni sull’immagine visualizzata. Per
informazioni dettagliate su come collegare un computer,
consultare le Istruzioni per l’uso.
3. Ingresso VGA
Questo terminale viene utilizzato per collegare un
dispositivo di uscita immagini, come un computer, un tablet
o una fotocamera documenti per visualizzare un’immagine
e per scrivere informazioni sull’immagine visualizzata. Per
informazioni dettagliate su come collegare un computer,
consultare le Istruzioni per l’uso.
1. Entrada HDMI
Este terminal se usa para conectar un dispositivo de salida
de imágenes, como un ordenador, tableta o cámara de
documentos para mostrar una imagen y para guardar
información en la imagen que se muestra. No puede
visualizar contenido protegido por copyright, como datos
en discos DVD y Blu-ray. Para obtener más información
acerca de cómo conectar un dispositivo de salida de
imágenes, consulte las Instrucciones de uso
2. Entrada DisplayPort
Este terminal se usa para conectar un dispositivo de salida
de imágenes, como un ordenador, tableta o cámara de
documentos para mostrar una imagen y para guardar
información en la imagen que se muestra. Si desea más
información sobre cómo conectar un ordenador, consulte
las Instrucciones de uso.
3. Entrada VGA
Este terminal se usa para conectar un dispositivo de salida
de imágenes, como un ordenador, tableta o cámara de
documentos para mostrar una imagen y para guardar
información en la imagen que se muestra. Si desea más
información sobre cómo conectar un ordenador, consulte
las Instrucciones de uso.
1. HDMI-ingang
Deze terminal wordt gebruikt voor het aansluiten van
een afbeeldingsuitvoerapparaat, bijv. een computer, een
tablet of een documentcamera waarmee een afbeelding
kan worden weergegeven en waarmee informatie op de
weergegeven afbeelding kan worden geschreven. U kunt
geen met copyright beschermde inhoud weergeven, zoals
gegevens op dvd’s en Blu-ray disks. Voor meer informatie
over het verbinden van een afbeeldingsuitvoerapparaat,
zie de Gebruiksaanwijzing.
2. DisplayPort-input
Deze terminal wordt gebruikt voor het aansluiten van
een afbeeldingsuitvoerapparaat, bijv. een computer, een
tablet of een documentcamera waarmee een afbeelding
kan worden weergegeven en waarmee informatie op de
weergegeven afbeelding kan worden geschreven. Voor
informatie over het aansluiten van een computer, zie de
Gebruiksaanwijzing.
3. VGA-input
Deze terminal wordt gebruikt voor het aansluiten van
een afbeeldingsuitvoerapparaat, bijv. een computer, een
tablet of een documentcamera waarmee een afbeelding
kan worden weergegeven en waarmee informatie op de
weergegeven afbeelding kan worden geschreven. Voor
informatie over het aansluiten van een computer, zie de
Gebruiksaanwijzing.
1. HDMI-inngang
Denne terminalen brukes til å koble til en
bildeutgangsenhet, f.eks. datamaskin, nettbrett eller
dokumentkamera for å vise et bilde, og til å skrive
informasjon på bildet som vises. Du kan ikke vise
opphavsrettsbeskyttet innhold, som for eksempel data
på DVD- og Blu-ray-plater. Se brukerhåndboken for
informasjon om hvordan du kobler til en bildeutgangsenhet.
2. DisplayPort-inngang
Denne terminalen brukes til å koble til en
bildeutgangsenhet, f.eks. datamaskin, nettbrett eller
dokumentkamera for å vise et bilde, og til å skrive
informasjon på bildet som vises. Se brukerhåndboken for
informasjon om hvordan du kobler til en datamaskin.
3. VGA-inngang
Denne terminalen brukes til å koble til en
bildeutgangsenhet, f.eks. datamaskin, nettbrett eller
dokumentkamera for å vise et bilde, og til å skrive
informasjon på bildet som vises. Se brukerhåndboken for
informasjon om hvordan du kobler til en datamaskin.
1. Entrada HDMI
Esse terminal é usado para conectar um dispositivo de
saída de imagem, como um computador, tablet ou projetor,
para exibir imagens ou para escrever informações sobre a
imagem exibida. Não é possível exibir conteúdo protegido
por direitos autorais, como dados em DVDs ou discos
Blu-ray. Para mais informações sobre como conectar um
dispositivo de saída de imagem, consulte as Instruções de
operação.
2. Entrada DisplayPort
Esse terminal é usado para conectar um dispositivo de
saída de imagem, como um computador, tablet ou projetor,
para exibir imagens ou para escrever informações sobre
a imagem exibida. Para mais informações sobre como
conectar um computador, consulte as Instruções de
operação.
3. Entrada VGA
Esse terminal é usado para conectar um dispositivo de
saída de imagem, como um computador, tablet ou projetor,
para exibir imagens ou para escrever informações sobre
a imagem exibida. Para mais informações sobre como
conectar um computador, consulte as Instruções de
operação
1. HDMI-sisääntulo
Liitäntä kuvantoistolaitteelle, kuten tietokoneelle, tabletille
tai dokumenttikameralle, jolla näytetään kuvaa ja voidaan
kirjoittaa siihen tietoja. Et voi näyttää tekijänoikeuksin
suojattua sisältöä, kuten DVD-ja Blu-ray-levyillä olevaa
tietoa. Lisätietoja kuvantoistolaitteiden liitännästä on
käyttöoppaassa.
2. DisplayPort-sisääntulo
Liitäntä kuvantoistolaitteelle, kuten tietokoneelle, tabletille
tai dokumenttikameralle, jolla näytetään kuvaa ja voidaan
kirjoittaa siihen tietoja. Lisätietoja tietokoneen liitännästä
on käyttöoppaassa.
3. VGA-sisääntulo
Liitäntä kuvantoistolaitteelle, kuten tietokoneelle, tabletille
tai dokumenttikameralle, jolla näytetään kuvaa ja voidaan
kirjoittaa siihen tietoja. Lisätietoja tietokoneen liitännästä
on käyttöoppaassa.
1. HDMI-ingång
Denna terminal används för att ansluta en
bildutmatningsenhet som t.ex. en dator, surfplatta
eller dokumentkamera för att visa en bild, samt för att
skriva information på bilden som visas. Du kan inte visa
upphovsrättsskyddat innehåll som data på DVD eller
Blu-ray-skivor. För mer information om anslutning av
bildutmatningsenheter hänvisar vi till Bruksanvisningen.
2. DisplayPort Inmatning
Denna terminal används för att ansluta en
bildutmatningsenhet som t.ex. en dator, surfplatta eller
dokumentkamera för att visa en bild, samt för att skriva
information på bilden som visas. För mer information om
hur du ansluter en dator, se bruksanvisningen.
3. VGA-inmatning
Denna terminal används för att ansluta en
bildutmatningsenhet som t.ex. en dator, surfplatta eller
dokumentkamera för att visa en bild, samt för att skriva
information på bilden som visas. För mer information om
hur du ansluter en dator, se bruksanvisningen.
1. Wejście HDMI
To złącze służy do podłączenia urządzenia generującego
obraz, jak komputer, tablet, kamera, by wyświetlić
obraz i zapisać informacje na wyświetlanym obrazie.
Wyświetlanie treści chronionych prawem autorskim,
np. danych na płytach DVD i Blue-ray, nie jest możliwe.
Szczegółowe informacje na temat podłączenia urządzenia
wysyłającego obraz znajdują się w instrukcji obsługi.
2. Wejście DisplayPort
To złącze służy do podłączenia urządzenia generującego
obraz, jak komputer, tablet, kamera, by wyświetlić
obraz i zapisać informacje na wyświetlanym obrazie.
Szczegółowe informacje, jak podłączyć komputer znajdują
się w Instrukcji obsługi.
3. Wejście VGA
To złącze służy do podłączenia urządzenia generującego
obraz, jak komputer, tablet, kamera, by wyświetlić
obraz i zapisać informacje na wyświetlanym obrazie.
Szczegółowe informacje, jak podłączyć komputer znajdują
się w Instrukcji obsługi.
 
やタ書画の映像出力
機器を接続て、映像を本機の画面表示、そ
の上に書き込に使用す。著作権保護
には対応ていません。接続方法は、使
用説明書』を参照さい。
 
やタ、書画ラなの映像出
力機器を接続て、映像を本機の画面表示
その上に書き込に使用す。接続方法は、
使用説明書』を参照さい。
 
やタ、書画ラなの映像出
力機器を接続て、映像を本機の画面表示
その上に書き込に使用す。接続方法は、
使用説明書』を参照さい。
Lees dit eerst
めにお読みださ
入门
請先閱讀本手冊
Read This First
Les dette først
À lire avant de commencer
Lue tämä ensin
Leggere prima di iniziare
Läs detta först
Leer antes de empezar
Informacje wstępne
Bitte zuerst lesen
Leia isto primeiro
먼저 읽을 내용
© 2017, 2018, 2019 Ricoh Co., Ltd.
EN GB DE DE FR FR IT IT ES ES NL NL NO NO
PT BR FI FI SV SE PL PL JA JP ZH CN ZH TW
KO KR
8
7
1
2
3
4
5
6
DWZ004
1. SSD access LED
2. HDMI Output
A picture can be output to Audio-visual device/monitor
device.
3. USB ports (USB 3.0 Type A)
These ports are used to connect the capture box and
acessories such as the Pen Sensor Kit. They are also used
to connect USB memory devices for firmware updates,
saving pages, and other functions. Do not disconnect the
capture box or accessories, such as the Pen Sensor Kit,
when connecting them. Doing so may cause the machine
to malfunction.
4. Ethernet interface (10/100/1000 Mbps)
This interface is used to connect the machine to a network.
For details about how to connect to a network, see
Operating Instructions.
5. Audio Input
6. Audio Output
7. Power LED
8. Antenna terminal
1. SSD Zugriffs-LED
2. HDMI-Ausgang
Ein Bild kann auf ein audiovisuelles Gerät/einen Monitor
ausgegeben werden.
3. USB-Ports (USB 3.0 Typ A)
Diese Anschlüsse dienen zum Anschluss der Cap-
ture-Karte und des Zubehörs, wie des Stift-Sensor-Kits.
Sie werden auch verwendet, um USB-Speichergeräte
für Firmware-Updates, zum Speichern von Seiten und
andere Funktionen anzuschließen. Trennen Sie die Cap-
ture-Karte oder Zubehörteile, wie das Stift-Sensor-Kit,
nicht vom Gerät ab, wenn diese verbunden sind. Andern-
falls kann es zu Fehlfunktionen des Geräts kommen.
4. Ethernet-Schnittstelle (10/100/1000 Mbps)
Diese Schnittstelle wird verwendet, um das Gerät mit
einem Netzwerk zu verbinden. Einzelheiten zum Verbin-
den mit einem Netzwerk fi nden Sie in der Bedienungs-
anleitung.
5. Audioeingang
6. Audioausgang
7. Power-LED
8. Antennenanschluss
1. SSD accès LED
2. Sortie HDMI
Une image peut être transmise vers un périphérique
audiovisuel/moniteur.
3. Ports USB (USB 3.0 Type A)
Ces ports sont utilisés pour connecter le module de
capture aux accessoires, tels que le kit de détection
tactile. Ils permettent également de connecter des
périphériques USB afin d’effectuer la mise à jour du
firmware, d’enregistrer une page ou d’utiliser d’autres
fonctions. Ne déconnectez pas le module de capture
ou les accessoires tels que le kit de détection tactile
lorsqu’ils sont connectés. Cela pourrait entraîner des
dysfonctionnements.
4. Interface Ethernet (10/100/1000 Mbps)
Cette interface est utilisée pour connecter l’appareil à
un réseau. Pour plus d’informations sur la façon de se
connecter à un réseau, consultez le Manuel utilisateur.
5. Entrée audio
6. Sortie audio
7. Voyant d’alimentation
8. Borne d’antenne
1. LED di accesso all’unità SSD
2. Uscita HDMI
Un’immagine può essere inviata al dispositivo/monitor
audio-visivo.
3. Porte USB (USB 3.0 tipo A)
Queste porte sono utilizzate per collegare la scheda di
acquisizione e gli accessori come il kit sensore penna.
Sono inoltre utilizzate per collegare dispositivi di memo-
ria USB per gli aggiornamenti del firmware, il salvataggio
delle pagine e altre funzioni. Non scollegare la scheda di
acquisizione o gli accessori, come il kit sensore penna,
quando li si collega. Ciò potrebbe causare il malfunziona-
mento della macchina.
4. Interfaccia Ethernet (10/100/1000 Mbps)
Questa interfaccia viene utilizzata per collegare la
macchina alla rete. Per informazioni dettagliate su come
collegarsi a una rete, consultare le Istruzioni per l’uso.
5. Ingresso audio
6. Uscita audio
7. LED di alimentazione
8. Terminale antenna
1. LED de acceso a SSD
2. Salida HDMI
Puede enviarse una imagen al dispositivo audiovisual/
dispositivo con monitor.
3. Puertos USB (USB 3.0 Tipo A)
Estos puertos se utilizan para conectar el panel de
captura y accesorios como el kit de sensor del lápiz.
También se utilizan para conectar dispositivos de
memoria USB para actualizaciones de firmware, guardar
páginas y otras funciones. No desconecte el panel de
captura ni los accesorios, como el kit de sensor del lápiz,
cuando estén conectados. De lo contrario, la máquina
podría averiarse.
4. Interfaz Ethernet (10/100/1000 Mbps)
Esta interfaz se usa para conectar la máquina a una red.
Si desea más información sobre cómo conectarse a una
red, consulte las Instrucciones de uso.
5. Entrada de audio
6. Salida de audio
7. LED de alimentación
8. Terminal de la antena
1. SSD-toegang LED
2. HDMI-uitgang
Een beeld kan naar een audiovisueel apparaat of moni-
tor worden overgebracht.
3. USB 3.0-poorten (type A)
Deze poorten zijn voor het aansluiten van het capture
board en accesoires, zoals de pensensorkit. U kunt ze
1. HDMI输入
此端子用于连接图像输出设备,诸如计算机、平
板或实物投影机,以显示图像,以及在显示的图
像上写入信息。您无法显示受版权保护的内容,
诸如DVD和蓝光碟中的数据。有关连接图像输出
设备的详细信息,请参见《操作说明书》。
2. 显示端口输入
此端子用于连接图像输出设备,诸如计算机、平
板或实物投影机,以显示图像,以及在显示的图
像上写入信息。有关如何连接计算机的详细信
息,请参见《操作说明书》。
3. VGA输入
此端子用于连接图像输出设备,诸如计算机、平
板或实物投影机,以显示图像,以及在显示的图
像上写入信息。有关如何连接计算机的详细信
息,请参见《操作说明书》。
1. HDMI Input
此端子用於連接影像輸出裝置,如電腦、平板或
文件相機來顯示影像,且將資訊書寫在顯示的影
像上。您無法顯示受版權保護的內容,如DVD與
藍光碟片上的資料。關於連接影像輸出裝置的詳
細資訊,請參閱「操作說明書」。
2. DisplayPort Input
此端子用於連接影像輸出裝置,如電腦、平板或
文件相機來顯示影像,且將資訊書寫在顯示的影
像上。關於如何連接電腦的方式,請參閱「操作
說明書」。
3. VGA Input
此端子用於連接影像輸出裝置,如電腦、平板或
文件相機來顯示影像,且將資訊書寫在顯示的影
像上。關於如何連接電腦的方式,請參閱「操作
說明書」。
1. HDMI 입력
이 단자는 컴퓨터, 태블릿, 문서용 카메라 등의
이미지 출력 장치를 연결해 이미지를 표시하고
표시된 이미지에 정보를 쓰는 데 사용됩니다.
DVD 및 Blue-ray 디스크의 데이터 등 저작권
이 보호되는 콘텐츠를 표시해서는 안 됩니다. 이
미지 출력 장치 연결에 관한 자세한 내용은 작동
지침을 참조하십시오.
2. DisplayPort 입력
이 단자는 컴퓨터, 태블릿, 문서용 카메라 등의
이미지 출력 장치를 연결해 이미지를 표시하고
표시된 이미지에 정보를 쓰는 데 사용됩니다. 컴
퓨터를 연결하는 방법에 대한 자세한 내용은 작
동 지침을 참조하십시오.
3. VGA 입력
이 단자는 컴퓨터, 태블릿, 문서용 카메라 등의
이미지 출력 장치를 연결해 이미지를 표시하고
표시된 이미지에 정보를 쓰는 데 사용됩니다. 컴
퓨터를 연결하는 방법에 대한 자세한 내용은 작
동 지침을 참조하십시오.
󱛤
Controller Unit / Steuereinheit / Unité contrôleur /
Unità controller / Unidad controladora / Controllereenheid/
Kontrollenhet / Unidade da controladora / Ohjainyksikkö /
Controller / Zespół sterownika /
控制器单元 控制器單
컨트롤러 장치
ook gebruiken voor USB-geheugenopslagapparaten
voor het uitvoeren van firmware-updates, het opslaan
van pagina’s, en andere functies. Verwijder het capture
board en accesoires niet bij het aansluiten van USB-
opslagapparaten. Doet u dit wel, dan kan dit storingen in
het apparaat veroorzaken.
4. Ethernet-interface (10/100/1000 Mbps)
Deze interface wordt gebruikt om het apparaat op een
netwerk aan te sluiten. Voor meer informatie over het
aansluiten op een netwerk, zie de Gebruiksaanwijzing.
5. Audio-ingang
6. Audio-uitgang
7. Aan/uit-ledlampje
8. Antennepoort
1. LED for SSD-tilgang
2. HDMI-utgang
Du kan sende et bilde til en audiovisuell enhet/skjerm.
3. USB-porter (USB 3.0 type A)
Disse portene brukes for å koble til tilkoblingskortet,
eller ekstrautstyr som berøringspennen. De
brukes også for å koble til USB-minneenheter for
fastvareoppdateringer, lagring av sider, eller andre
funksjoner. Ikke koble fra tilkoblingskortet eller
ekstrautstyr som berøringspennen under tilkobling. Å
gjøre dette kan føre til maskinvarefeil.
4. Ethernet-grensesnitt (10/100/1000 Mbps)
Dette grensesnittet brukes til å koble maskinen til et
nettverk. Se brukerhåndboken for informasjon om
hvordan du kobler til et nettverk.
5. Lydinngang
6. Lydutgang
7. LED-lampe
8. Antenneterminal
1. LED de acesso a SSD
2. Saída HDMI
Uma imagem pode ser transmitida para um dispositivo
de áudio e vídeo/monitor
3. Portas USB (USB 3.0 Tipo A)
Essas portas são usadas para conectar a placa de
captura e acessórios, como o kit de sensor de caneta.
Também são usadas para atualizar o firmware, salvar
páginas e outras funções. Não desconecte a placa de
captura ou os acessórios, como o kit sensor de caneta,
enquanto estiverem conectados. Caso contrário, o
equipamento poderá apresentar defeito.
4. Interface Ethernet (LAN 10/100/1000 Mbps)
Essa interface é utilizada para conectar o equipamento a
uma rede. Para mais informações sobre como se conec-
tar a uma rede, consulte as Instruções de operação.
5. Entrada de áudio
6. Saída de áudio
7. LED de energia
8. Terminal de antena
1. SSD access LED
2. HDMI-ulostulo
Kuva voidaan ohjata audiovisuaaliseen laitteeseen tai
näyttölaitteeseen.
3. USB-portit (USB 3.0 tyyppi A)
Näiden porttien kautta yhdistetään kaappauslevy ja
lisävarusteita, kuten kynän anturisarja. Niillä myös yhdis-
tetään USB-muistilaitteita, joita käytetään laiteohjelmisto-
päivityksiin, sivujen tallentamiseen ja muihin toimintoihin.
Älä irrota kaappauslevyä tai lisävarusteita, kuten kynän
anturisarjaa, kun yhdistät niitä. Tämä voi johtaa laitteen
toimintahäiriöön.
4. Ethernet-liitäntä (10/100/1000 Mbps)
Laitteen verkkoliitäntä. Lisätietoja verkkoon liittämisestä
on käyttöohjeissa.
5. Äänen sisääntulo
6. Äänen ulostulo
7. Virran merkkivalo
8. Antenniliitäntä
1. SSD access LED
2. HDMI-utgång
En bild kan skrivas ut till audiovisuell enhet/visningsen-
het.
3. USB-portar (USB 3.0 typ A)
Dessa USB-anslutningar används för att ansluta Capture
box och tillbehör som Pen Sensor Kit. Anslutningarna
används även för att ansluta USB-minnen för firmware-
uppdateringar, spara sidor med mera. Koppla inte bort
Capture boxen eller tillbehören som Pen Sensor Kit när
IWB används, det kan leda till att enheten inte fungerar
korrekt.
4. Ethernet-gränssnitt (10/100/1000 Mbps)
Detta gränssnitt används för att ansluta maskinen till ett
nätverk. För mer information om hur du ansluter till ett
nätverk, se bruksanvisningen.
5. Ljudingång
6. Ljudutgång
7. Strömindikator
8. Antennterminal
1. Wskaźnik LED dostępu do SSD
2. Wyjście HDMI
Umożliwia przesłanie obrazu na urządzenie RTV/monitor.
3. Porty USB (USB 3.0 Typ A)
Porty te służą do podłączenia karty przechwytywania
i akcesoriów, takich jak zestaw czujnika pióra. Są one
również używane do podłączenia pamięci USB, do
aktualizacji oprogramowania sprzętowego, zapisywania
stron i innych funkcji. Podczas podłączania nie należy
odłączać karty przechwytywania ani akcesoriów, takich
jak zestaw czujnika pióra. Może to spowodować niepra-
widłowe działanie urządzenia.
4. Interfejs sieciowy (10/100/1000 Mbps)
To gniazdo służy do podłączenia urządzenia do sieci.
Szczegółowe informacje, jak połączyć się z siecią
znajdują się w Instrukcji obsługi.
5. Wejście audio
6. Wyście audio
7. Dioda LED
8. Gniazdo antenowe
  
 
AV 機器/モニター機器へ映像を出力す。

キャチャ―ボックスするときペン
キッどのションをするとき、ファー
アッ USB メモ
セッするときに使用します。キチャー
クスまたはペンキなどのオプショ
接続されているきは、接続を外本機が正
常に能しなくなりますので、外さないでくだ
さい。


機をネワークに接続するきに使ます。
ワーへの接続方法は、使用説明書』を
参照さい。




1. SSD访问LED
2. HDMI输出
图片能输出至影音设备/监控设备。
3. USB端口 (USB3.0型号A)
此类端口用于连接采集卡和如笔传感套件的附
件。端口同样可以连接用于固件更新、保存页
面或其他功能的USB存储设备。与采集卡或如
笔传感套件的附件相连时请勿将其断开。否则
可能导致机器故障。
4. 以太网端口 (10/100/1000 Mbps)
此端口用于将机器连接至网络。有关如何连接
至网络的详细信息,请参考操作说明书。
5. 音频输入
6. 音频输出
7. 电源LED
8. 天线端子
1. SSD存取LED
2. HDMI Output
可以將圖片輸出至影音裝置/螢幕裝置。
3. USB連接埠 (USB 3.0 Type A)
這些連接埠用來連接擷取迴路板與配件,如筆
感應器套件。它們也用來連接USB記憶裝置,進
行韌體更新、儲存頁面與其他功能。連接時請
勿拔除擷取迴路板或配件,如筆感應器套件。
這樣做可能造成機器故障。
4. 乙太網路介面 (10/100/1000 Mbps)
此介面用於將機器連接至網路。關於如何連接
網路的方式,請參閱「操作說明書」。
5. 音訊輸入
6. 音訊輸出
7. 電源LED
8. 天線端子
1. SSD 액세스 LED
2. HDMI 출력
그림은 음성-시각 장치/모니터 장치로 출력할
수있습니다.
3. USB 포트(USB 3.0 A형)
이러한 포트는 펜 센서 키트 등의 액세서리를
캡처 상자와 연결하는 데 사용됩니다. 또한 펌
웨어 업데이트,
페이지 저장 및 기타 기능을 위해
USB 메모리 장치를 연결하는 데도 사용됩니
다. 연결할 때는 펜 센서 키트 등의
액세서리나 캡처 상자의 연결을
해제하지 마십시오. 연결을 해제하는 경우
기기가 오작동할 수 있습니다.
4. 이더넷 인터페이스(10/100/1000Mbps)
이 인터페이스는 기기를 네트워크에 연결하는
데 사용됩니다.
네트워크에 연결하는 방법에 대한 자세한 내
용은
작동 지침을 참조하십시오.
5. 오디오 입력
6. 오디오 출력
7. 전원 LED
8. 안테나 단자
Y420-7501F

Documenttranscriptie

Informations relatives à la traçabilité et au marquage CE (Pour les pays de l’UE uniquement) Fabricant : Ricoh Co., Ltd. 3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555, Japon Importateur : Ricoh Europe SCM B.V. Blankenweg 24, 4612 RC Bergen op Zoom, The Netherlands Informations utilisateur relatives au réseau sans fil (Pays de l’UE uniquement) Déclaration de conformité Remarque à l’attention des utilisateurs des pays de la zone économique européenne Ce produit est en conformité avec les exigences et les dispositions essentielles de ladirective 2014/53/EU. La déclaration de conformité CE est accessible à l’adresse suivante : http://www.ricoh.com/products/ce_doc2/ en sélectionnant le produit applicable. Dans l’Union Européenne, il existe différents systèmes de collecte des déchets pour les équipements électriques et électroniques usagés mais également pour les piles et accumulateurs. Veuillez les éliminer de façon adéquate en les confiant à votre centre local de collecte/recyclage. Questo prodotto può essere utilizzato solo con RICOH Interactive Whiteboard. Non può essere utilizzato con altri prodotti. Per ulteriori dettagli sul prodotto e sulle informazioni di sicurezza, vedere il manuale dell’unità principale. ❖❖Utilisateurs dans les pays où le symbole indiqué dans cette section a été spécifié dans la loi nationale sur la collecte et le traitement des déchets électroniques. Nos produits contiennent des composants de haute qualité et sont conçus pour faciliter le recyclage. Nos produits et nos emballages comportent le symbole suivant. Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. La mise au rebut doit être effectuée séparément en utilisant les systèmes de collecte appropriés. En suivant ces instructions, vous vous assurez que ce produit est correctement traité et vous aidez à réduire les effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine pouvant résulter d’une mise au rebut incorrecte. Le recyclage des produits aide à préserver les ressources naturelles et à protéger l’environnement. Pour de plus amples informations concernant la mise au rebut et le recyclage de cet appareil, veuillez contacter le magasin dans lequel vous l’avez acheté, votre revendeur local ou votre technicien. ❖❖Pour Avvertenza sui prodotti di classe A Ricoh Europe SCM B.V. Blankenweg 24, 4612 RC Bergen op Zoom, The Netherlands Informazioni per l’utente sulla rete wireless (solo paesi UE) Dichiarazione di conformità Avviso agli utenti dei Paesi dell’Area Economica Europea Questo prodotto è conforme a requisiti e disposizioni delle Direttiva 2014/53/EU.La dichiarazione di conformità CE è disponibile accedendo all’URL: http://www.ricoh.com/products/ce_doc2/ e selezionando il prodotto applicabile. L’uso all’esterno della banda a 5,150-5,350 GHz è vietato. Gamma di frequenza operativa: 2400 - 2483.5 MHz potenza di radiofrequenza massima: inferiore a 20.0 dBm Gamma di frequenza operativa: 5150 - 5350 MHz (W52, W53) / 5470 - 5725 MHz(W56) potenza di radiofrequenza massima (e.i.r.p): inferiore a 20.0 dBm / 27.0 dBm (senzaTPC) *TPC: Transmit Power Control Dal momento che alcune parti della macchina emettono radiazioni e non sono state progettate per essere utilizzate vicino al corpo umano, si raccomanda di utilizzare ilsistema a una distanza di almeno 20 cm dall’utente. Conformément à l’article 20 de l’Annexe II « Informations à destination des utilisateurs finals » de la directive 2006/66/EC relative aux piles et accumulateurs ainsi qu’aux déchets de piles et d’accumulateurs, le symbole ci-dessus est imprimé sur les batteries et accumulateurs. Ce symbole signifie qu’au sein de l’Union Européenne, les piles et accumulateurs usagés doivent être éliminés séparément des déchets ménagers. Read This First Les dette først dei Paesi in cui il simbolo mostrato in questa sezione è stato specificato nella legislazione nazionale per la raccolta e lo smaltimento di materiali elettronici I nostri prodotti contengono componenti di alta qualità e sono progettati per facilitarne il riciclaggio. I nostri prodotti e i relativi materiali di imballaggio sono contrassegnati dal simbolo di seguito. Il simbolo indica che il prodotto non deve essere trattato come rifiuto comune. Esso va smaltito a parte mediante i sistemi di restituzione e raccolta Bitte zuerst lesen Leia isto primeiro In conformità con l’Articolo 20 della direttiva sulle batterie 2006/66/CE Informazioni per l’utente finale, Allegato II, il simbolo sopraindicato viene stampato su batterie e accumulatori. Questo simbolo indica che nell’Unione europea le batterie e gli accumulatori usati devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici. Nell’UE esistono sistemi di raccolta differenziata non solo per i prodotti elettrici ed elettronici usati, ma anche per le batterie e gli accumulatori. Smaltirli correttamente nel proprio centro locale di raccolta/riciclaggio dei rifiuti. Este producto puede usarse solo con la pantalla interactiva de RICOH. No puede usarse con otros productos. Para más detalles sobre el producto e información de seguridad, consulte el manual de la unidad principal. Leyes y normativas Advertencia: Este equipo cumple con la Clase A de la norma CISPR 32. Es posible que este equipo, en un entorno residencial, provoque interferencias de radio. La utilización de este equipo en un entorno residencial puede provocar interferencias de radio. Al no tratarse de un electrodoméstico, esta máquina no se ajusta a la directiva 2009/125/CE revisada en 2013 que trata sobre los requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos. Información de trazabilidad de Marca CE (Solo para países de la UE) Fabricante: Ricoh Co., Ltd. 3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokio. 143-8555, Japón Importador: Ricoh Europe SCM B.V. Blankenweg 24, 4612 RC Bergen op Zoom, The Netherlands Información para el usuario acerca de redes inalámbricas (solo para países de la UE) elettriche ed elettroniche ❖❖Utenti utenti Per smaltire il prodotto al termine della sua vita utile, si prega di rivolgersi alle autorità locali o al negozio presso cui è stato acquistato, oppure di contattare il rivenditore o servizio di assistenza/rappresentante di zona. Advertencia sobre los productos de Clase A tous les autres utilisateurs Si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, veuillez contacter les autorités locales, le magasin dans lequel vous avez acheté Informazioni per gli utenti sulle apparecchiature cet appareil, votre revendeur local ou votre technicien. Informations relatives au symbole sur les piles et/ou accumulateurs ❖❖Altri Nota per il simbolo Batteria e/o Accumulatore Leggi e normative Avvertenza: Questa apparecchiatura è conforme alla Classe A di CISPR 32. In un ambiente residenziale questo apparecchio può provocare interferenze radio. L’utilisation à l’extérieur de la bande 5,150 - 5,350 GHz est interdite. L’utilizzo di questa apparecchiatura in un contesto Bande de fréquence de fonctionnement : 2400 - 2483,5 MHz residenziale potrebbe causare interferenze radio. puissance radiofréquence maximale : inférieure à 20,0 dBm Poiché questa macchina non è un elettrodomestico, non è Bande de fréquence de fonctionnement : 5150 - 5350 conforme alla direttiva ErP 2009/125/CE modificata nel 2013. MHz(W52, W53) / 5470 -5725MHz(W56) puissance radiofréquence maximale (PIRE) : inférieure à 20.0 Tracciabilità del marchio CE (solo paesi UE) dBm / 27.0 dBm (sansTPC) *TPC : Contrôle de la puissance de transmission Produttore: Ce matériel étant équipé d’une partie rayonnante, il n’est pas Ricoh Co., Ltd. destiné à être utilisé à proximité immédiate d’un utilisateur. Il 3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555, est donc recommandé de ne pas s’approcherde moins de 20 Giappone cm de ce matériel. Importatore: Informations à l’attention des utilisateurs de matériel électrique et électronique appropriati disponibili. Attenendosi a queste istruzioni si può essere certi che il prodotto venga trattato correttamente, riducendo l’impatto che avrebbe sull’ambiente e la salute umana qualora non venisse smaltito correttamente. Riciclando i prodotti si contribuisce alla tutela delle risorse naturali e dell’ambiente. Per informazioni dettagliate sui servizi di ritiro e riciclaggio previsti per questo prodotto, si prega di rivolgersi al negozio presso cui è stato acquistato, oppure di contattare il rivenditore o il servizio di assistenza/rappresentante di zona. Declaración de conformidad Aviso a usuarios en países del espacio económico europeo (EEA) Este producto cumple con los requisitos esenciales y provisiones de la Directiva 2014/53/EU. Para consultar la Declaración de Conformidad de la CE visite la URL http://www.ricoh.com/products/ce_doc2/ y seleccione el producto correspondiente. El uso exterior de la banda de 5,150-5,350 GHz está prohibido. À lire avant de commencer Lue tämä ensin Banda de frecuencia operativa: 2400 - 2483.5 MHz potencia máxima de radiofrecuencia: menos de 20,0 dBm Banda de frecuencia operativa : 5150 - 5350 MHz(W52, W53) / 5470 - 5725 MHz(W56) potencia máxima de radiofrecuencia (PIRE): menos de 20.0 dBm / 27.0 dBm (sin TPC) *TPC: Transmit Power Control (Control de potencia de transmisión) Debido a que este equipo contiene una pieza radiante, no debe utilizarse muy cerca del cuerpo; por ello, recomendamos que se utilice a una distancia de unos 20 cm del usuario. Información para el usuario acerca de equipos eléctricos y electrónicos ❖❖Usuarios de otros países donde el símbolo que se muestra en esta sección se ha especificado en la ley nacional sobre recogida y tratamiento de desechos electrónicos Nuestros productos contienen componentes de alta calidad y están diseñados para facilitar el reciclaje. Nuestros productos y su embalaje están marcados con el siguiente símbolo. El símbolo indica que el producto no debe tratarse como residuo municipal. Debe eliminarse de forma independiente mediante los sistemas de devolución y recolección disponibles. Al seguir estas instrucciones, se garantiza que el producto sea tratado correctamente y contribuye a reducir los posibles efectos negativos que podrían afectar al medio ambiente y la salud si la máquina no se manipula correctamente. El reciclaje de productos ayuda a conservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Si desea obtener más información detallada sobre los sistemas de recogida y reciclaje para este producto, póngase en contacto con el establecimiento en el que lo adquirió, con su distribuidor habitual o con el servicio técnico/departamento de ventas. ❖❖Resto de usuarios Para desechar correctamente este producto, póngase en contacto con las autoridades locales, el establecimiento en el que lo adquirió, su distribuidor habitual o con el servicio técnico/departamento de ventas. Nota para el símbolo de la batería y el acumulador En virtud de la Directiva 2006/66/CE relativa a las baterías en el Artículo 20 del Anexo II de Información al usuario final, el símbolo anterior se imprime en las baterías y en los acumuladores.Este símbolo significa que en la Unión Europea, las baterías y los acumuladores usados deben desecharse de forma independiente de los residuos domésticos. En la UE, hay sistemas de recogida independientes no sólo para los productos eléctricos y electrónicos, sino también para las baterías y los acumuladores. Deséchelos correctamente en los puntos de recogida/ reciclaje locales. Dit product wordt uitsluitend gebruikt in combinatie met het Ricoh Interactive Whiteboard. Het kan niet in combinatie met andere producten worden gebruikt. Voor veiligheidsinformatie en meer informatie over het product, zie de handleiding van de hoofdeenheid. Wet- en regelgeving Waarschuwing voor product van klasse A. Waarschuwing: Dit apparaat is conform Klasse A van CISPR 32. Dit Leggere prima di iniziare Läs detta först Leer antes de empezar Informacje wstępne apparaat kan in een huishoudelijke omgeving radiostoring veroorzaken. Het gebruik van deze apparatuur in een woonomgeving kan radio-interferentie veroorzaken. artikel 20, Informatie voor eindgebruikers, bijlage II, wordt het hierboven weergegeven symbool weergegeven op batterijen en accu’s. Dit symbool geeft aan dat in de Europese Unie gebruikte batterijen en accu’s gescheiden van uw huishoudelijke afval afgevoerd moeten worden. In de EU bestaan aparte inzamelingssystemen voor elektrische en elektronische apparaten, maar ook voor batterijen en accu’s. Zorg ervoor dat u deze op de juiste wijze inlevert bij uw lokale afvalinzamelings-/recyclingcentrum. Aangezien dit apparaat geen huishoudelijk apparaat is, voldoet het niet aan ErP Richtlijn 2009/125/EG welke in 2013 is herzien. Traceerbaarheidsinformatie CE-label (alleen voor EU-landen) Fabrikant: Ricoh Co., Ltd. 3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555, Japan Importeur: Ricoh Europe SCM B.V. Blankenweg 24, 4612 RC Bergen op Zoom, The Netherlands Dette produktet skal kun brukes sammen med RICOH interaktiv tavle. Det kan ikke brukes sammen med andre produkter. Se håndboken til hovedenheten for detaljer om produkt eller sikkerhetsinformasjon. Gebruikersinformatie voor draadloze netwerken (alleen voor EU-landen) Lover og forskrifter Verklaring van conformiteit Melding aan gebruikers in de EER-landen Dit product voldoet aan de essentiële vereisten en voorwaarden van Richtlijn 2014/53/EU. De CE-verklaring van overeenstemming is beschikbaar via de volgende URL: http://www.ricoh.com/products/ce_doc2/ en selecteer het betreffende product. Gebruik van de band van 5,150 - 5,350 GHz buitenshuis is verboden. Gebruikte frequentieband: 2400 - 2483,5 MHz maximaal radiofrequentievermogen: minder dan 20,0 dBm Gebruikte frequentieband: 5150 - 5350 MHz(W52, W53) / 5470 - 5725 MHz(W56) maximaal radiofrequentievermogen (e.i.r.p): minder dan 20.0 dBm / 27.0 dBm (zonder TPC) *TPC: Transmit Power Control Omdat deze apparatuur stralingsonderdelen bevat, is het niet de bedoeling om deze apparatuur dichtbij een menselijk lichaam te gebruiken. Wij bevelen u dan ook aan om het apparaat tenminste 20 cm van u vandaan te zetten. Gebruikersinformatie over elektrische en elektronische apparatuur in landen waar onderstaand symbool onderdeel is van nationale regelgeving op het gebied van afvoer en verwerking van elektronisch afval Onze producten bevatten componenten van hoge kwaliteit en deze zijn speciaal ontworpen om gerecycled te kunnen worden. Onze producten of productverpakkingen bevatten onderstaand symbool. Het symbool duidt aan dat het product niet mag worden behandeld als gemeentelijk afval. Het dient apart te worden afgevoerd via de daarvoor beschikbare afvalophaalsystemen. Door deze instructies te volgen bent u er zeker van dat dit product correct wordt behandeld en helpt u de mogelijke impact op het milieu en de volksgezondheid te verminderen, als gevolg van een onjuiste behandeling. Het recyclen van producten helpt ons om natuurlijke grondstoffen zoveel mogelijk te recyclen en het milieu te beschermen. Neem voor meer gedetailleerde informatie over de ophaalen recyclesystemen voor dit product, contact op met de winkel waar u dit product heeft gekocht, uw plaatselijke leverancier of uw verkoopvertegenwoordiger. Advarsel for klasse A-produkt Advarsel: Dette utstyret samsvarer med klasse A for CISPR 32. I et boligmiljø kan dette utstyret komme til å forårsake radioforstyrrelser. Bruk av det te utstyret i boligområder kan forårsake radioforstyrrelser. Ettersom denne maskinen ikke er et husholdningsapparat reguleres den ikke under ErP Direktivet 2009/125/EC, sist revidert i 2013. CE-merking og sporingsinformasjon (kun for EUland) Produsent: Ricoh Co., Ltd. 3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555, Japan Importør: Ricoh Europe SCM B.V. Blankenweg 24, 4612 RC Bergen op Zoom, The Netherlands Brukerinformasjon for trådløst nettverk (kun for EU-land) ❖❖Gebruikers ❖❖Alle andere gebruikers Als u dit product wilt afvoeren, neem dan contact op met uw gemeente, de winkel waar u dit product heeft gekocht, uw plaatselijke leverancier of uw verkoopvertegenwoordiger. Samsvarserklæring Merknad til brukere i EØS-land Dette produktet samsvarer med grunnleggende krav og forskrifter i EU-direktiv 2014/53/EU. CE-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende nettadresse: http://www.ricoh.com/products/ce_doc2/ hvor du kan velge relevant produkt. Det er forbudt å bruke 5,150–5,350 GHz-båndet utendørs. Arbeidsfrekvens: 2400 - 2483.5 MHz maksimum radiofrekvens: mindre enn 20.0 dBm Driftsfrekvensbånd: 5150 - 5350 MHz (W52, W53) / 5470 - 5725 MHz (W56) maksimum radiofrekvens (e.i.r.p): mindre enn 20,0 dBm / 27,0 dBm (uten TPC) *TPC: Transmit Power Control Ettersom dette utstyret med strålingsdelen ikke er ment å bli brukt i nærheten av kroppen, anbefales det å bruke utstyret med minst 20 cm avstand fra kroppen. Brukerinformasjon om elektrisk og elektronisk utstyr ❖❖Brukere i land der symbolet som vises i denne delen er spesifisert i nasjonalt lovverk om innsamling og behandling av elektronisk avfall Opmerking m.b.t. het batterij-/accusymbool Overeenkomstig de Batterijrichtlijn 2006/66/EC Lees dit eerst はじめにお読みください 入门 請先閱讀本手冊 먼저 읽을 내용 · Controllereenheid · Capture board · 2 controllerantennes 1 · Kontrollenhet · Opptakskort · 2 antenner til kontroller · Unidade da controladora · Placa de captura · 2 antenas para a unidade de controle 2 1. Entrée HDMI Ce terminal est utilisé pour connecter un appareil de sortie d’image, comme un ordinateur, une tablette ou un appareil photo, afin d’afficher une image et d’écrire des informations sur l’image affichée. Vous ne pouvez pas afficher de contenu protégé par des droits d’auteur, tel que des données sur DVD et disques Blu-ray. Pour plus d’informations sur la connexion d’un périphérique de sortie d’image, reportez-vous au mode d’emploi. Capture Box / Aufzeichnungsplatine / Module de capture / Scheda di acquisizione / Placa de captura / Capture board / Opptakskort / Placa de captura / Piirtotaulu / Minneskort / Karta do przechwytywania obrazu / キャプチャーボックス / 捕获板 / ❖ 擷取迴路板 / 캡처 상자 2. Entrée DisplayPort Ce terminal est utilisé pour connecter un appareil de sortie d’image, comme un ordinateur, une tablette ou un appareil photo, afin d’afficher une image et d’écrire des informations sur l’image affichée. Pour plus d’informations sur la procédure pour se connecter à un ordinateur, consultez le Manuel utilisateur. ❖ · Ohjainyksikkö · Piirtotaulu · 2 antennia ohjaimelle · Controller · Minneskort · 2 antenner till controllern · · · ・ ・ ・ Ports on the Machine / Ports am Gerät / Ports sur l’appareil / Porte sulla macchina / Puertos de la máquina / Poorten op het apparaat / Porter på maskinen / Portas no equipamento / Laitteen liitännät / Maskinens portar / Porty w urządzeniu / 入出力端子 / 机器上的端 口 / 機器上的連接埠 / 기기의 포트 Zespół sterownika Karta do przechwytywania obrazu 2 anteny do kontrolera コントローラーボックス キャプチャーボックス コントローラー用アンテナ 2本 · 控制器单元 · 捕获板 · 2根控制器天线 1 2 3 DWZ003 1. Capture Box / Aufzeichnungsplatine / Module de capture / Scheda di acquisizione / Placa de captura / Capture board / Opptakskort / Placa de captura / Piirtotaulu / Minneskort / Karta do przechwytywania obrazu / キャプチャーボックス / 捕获板 / 擷取迴路板 / 캡처 상자 · 控制器單元 · 擷取迴路板 · 控制器的2個天線 ・ 컨트롤러 장치 ・ 캡처 상자 ・ 컨트롤러용 안테나 2개 Component Names and Functions Komponentennamen und Funktionen Noms et fonctions des composants Nomi e funzioni dei componenti Nombres y funciones de los componentes Namen en functies van onderdelen Komponentnavn og funksjoner Nomes e funções dos componentes Osien nimet ja toiminnot Komponenternas namn och funktioner Nazwy i funkcje elementów 各部の名称とはたらき DWZ005 2. Controller Unit / Steuereinheit / Unité contrôleur / Unità controller / Unidad controladora / Controllereenheid / Kontrollenhet / Unidade da controladora / Ohjainyksikkö / Controller / Zespół sterownika / コントローラーボックス / 控制器单元 / 控制器單元 / 컨트롤러 장치 The illustration above is an example. The shape of the main unit may differ depending on the model. Die obige Abbildung ist ein Beispiel. Die Form der Haupteinheit kann je nach Modell unterschiedlich sein. L’illustration ci-dessus est fournie à titre d’exemple. La forme de l’unité principale peut varier selon le modèle. L’illustrazione sopra riportata è un esempio. La forma dell’unità principale può variare a seconda del modello. La ilustración superior es solo un ejemplo. La forma de la unidad principal puede variar en función del modelo. De illustratie hierboven is een voorbeeld. De vorm van de hoofdeenheid wijkt mogelijk af afhankelijk van het model. 组件名称和功能 元件名稱與功能 구성 요소 이름 및 기능 Bildet over er kun et eksempel. Utformingen på hovedenheten kan variere avhengig av modell. Main Unit / Hauptgerät / Appareil de base / Unità principale / Unidad principal / Hoofdeenheid / Hovedmaskin / Unidade principal / Peruslaite / Huvudenhet / Jednostka główna / 本体 / 主单元 / 主機 / 주 장치 Yllä oleva kuva on esimerkki. Yksikön muoto voi vaihdella mallista riippuen. A ilustração acima é um exemplo. O formato da unidade principal varia de acordo com o modelo. Bilden ovan är ett exempel. Huvudenhetens utseende kan avvika beroende på modell. Poniższa ilustracja jest tylko przykładowa. Wygląd urządzenia może się różnić w zależności od modelu. このイラストは一例です。本体の形状は機種によって 異なります。 上方插图为一个示例。不同机型主机的外形可能不同。 上方畫面圖示為範例。主機的外形可能視機型而有 不同。 위의 그림은 예시입니다. 주 장치의 형태는 모델에 따라 다를 수 있습니다. Read This First Les dette først 3. Entrée VGA Ce terminal est utilisé pour connecter un appareil de sortie d’image, comme un ordinateur, une tablette ou un appareil photo, afin d’afficher une image et d’écrire des informations sur l’image affichée. Pour plus d’informations sur la procédure pour se connecter à un ordinateur, consultez le Manuel utilisateur. Bitte zuerst lesen Leia isto primeiro 1. HDMI Input This terminal is used to connect an image output device, such as a computer, tablet, or document camera to display an image, and to write information on the image that is displayed. You cannot display copyrightprotected content, such as data on DVDs and Blu-ray discs. For details about connecting an image output device, see Operating Instructions. 2. DisplayPort Input This terminal is used to connect an image output device, such as a computer, tablet, or document camera to display an image, and to write information on the image that is displayed. For details about how to connect a computer, see Operating Instructions. 3. VGA Input This terminal is used to connect an image output device, such as a computer, tablet, or document camera to display an image, and to write information on the image that is displayed. For details about how to connect a computer, see Operating Instructions. 1. HDMI-Eingang Über diesen Anschluss können Sie ein Bildausgabegerät, wie einen Computer, ein Tablet oder eine Dokumentkamera anschließen, um ein Bild anzuzeigen und Informationen in das angezeigte Bild zu schreiben. Sie können keine urheberrechtlich geschützten Inhalte anzeigen, beispielsweise Daten auf DVDs und Blu-Rays. Details zum Anschließen eines Bildausgabegeräts erhalten Sie in der Bedienungsanleitung. 2. DisplayPort Eingang Über diesen Anschluss können Sie ein Bildausgabegerät, wie einen Computer, ein Tablet oder eine Dokumentkamera anschließen, um ein Bild anzuzeigen und Informationen in das angezeigte Bild zu schreiben. Einzelheiten zum Anschließen eines Computers finden Sie in der Bedienungsanleitung. 3. VGA-Eingang Über diesen Anschluss können Sie ein Bildausgabegerät, wie einen Computer, ein Tablet oder eine Dokumentkamera anschließen, um ein Bild anzuzeigen und Informationen in das angezeigte Bild zu schreiben. Einzelheiten zum Anschließen eines Computers finden Sie in der Bedienungsanleitung. À lire avant de commencer Lue tämä ensin 1. Ingresso HDMI Questo terminale viene utilizzato per collegare un dispositivo di uscita immagini, come un computer, un tablet o una fotocamera documenti per visualizzare un’immagine e per scrivere informazioni sull’immagine visualizzata. Non è possibile visualizzare contenuti protetti da copyright, come ad esempio dati su DVD e su dischi Blu-ray. Per informazioni dettagliate sul collegamento di un dispositivo di uscita immagini, consultare le Istruzioni per l’uso. 2. Ingresso DisplayPort Questo terminale viene utilizzato per collegare un dispositivo di uscita immagini, come un computer, un tablet o una fotocamera documenti per visualizzare un’immagine e per scrivere informazioni sull’immagine visualizzata. Per informazioni dettagliate su come collegare un computer, consultare le Istruzioni per l’uso. 3. Ingresso VGA Questo terminale viene utilizzato per collegare un dispositivo di uscita immagini, come un computer, un tablet o una fotocamera documenti per visualizzare un’immagine e per scrivere informazioni sull’immagine visualizzata. Per informazioni dettagliate su come collegare un computer, consultare le Istruzioni per l’uso. 1. Entrada HDMI Este terminal se usa para conectar un dispositivo de salida de imágenes, como un ordenador, tableta o cámara de documentos para mostrar una imagen y para guardar información en la imagen que se muestra. No puede visualizar contenido protegido por copyright, como datos en discos DVD y Blu-ray. Para obtener más información acerca de cómo conectar un dispositivo de salida de imágenes, consulte las Instrucciones de uso 2. Entrada DisplayPort Este terminal se usa para conectar un dispositivo de salida de imágenes, como un ordenador, tableta o cámara de documentos para mostrar una imagen y para guardar información en la imagen que se muestra. Si desea más información sobre cómo conectar un ordenador, consulte las Instrucciones de uso. 3. Entrada VGA Este terminal se usa para conectar un dispositivo de salida de imágenes, como un ordenador, tableta o cámara de documentos para mostrar una imagen y para guardar información en la imagen que se muestra. Si desea más información sobre cómo conectar un ordenador, consulte las Instrucciones de uso. Leggere prima di iniziare Läs detta först 1. HDMI-ingang Deze terminal wordt gebruikt voor het aansluiten van een afbeeldingsuitvoerapparaat, bijv. een computer, een tablet of een documentcamera waarmee een afbeelding kan worden weergegeven en waarmee informatie op de weergegeven afbeelding kan worden geschreven. U kunt geen met copyright beschermde inhoud weergeven, zoals gegevens op dvd’s en Blu-ray disks. Voor meer informatie over het verbinden van een afbeeldingsuitvoerapparaat, zie de Gebruiksaanwijzing. 2. DisplayPort-input Deze terminal wordt gebruikt voor het aansluiten van een afbeeldingsuitvoerapparaat, bijv. een computer, een tablet of een documentcamera waarmee een afbeelding kan worden weergegeven en waarmee informatie op de weergegeven afbeelding kan worden geschreven. Voor informatie over het aansluiten van een computer, zie de Gebruiksaanwijzing. 3. VGA-input Deze terminal wordt gebruikt voor het aansluiten van een afbeeldingsuitvoerapparaat, bijv. een computer, een tablet of een documentcamera waarmee een afbeelding kan worden weergegeven en waarmee informatie op de weergegeven afbeelding kan worden geschreven. Voor informatie over het aansluiten van een computer, zie de Gebruiksaanwijzing. 1. HDMI-inngang Denne terminalen brukes til å koble til en bildeutgangsenhet, f.eks. datamaskin, nettbrett eller dokumentkamera for å vise et bilde, og til å skrive informasjon på bildet som vises. Du kan ikke vise opphavsrettsbeskyttet innhold, som for eksempel data på DVD- og Blu-ray-plater. Se brukerhåndboken for informasjon om hvordan du kobler til en bildeutgangsenhet. 2. DisplayPort-inngang Denne terminalen brukes til å koble til en bildeutgangsenhet, f.eks. datamaskin, nettbrett eller dokumentkamera for å vise et bilde, og til å skrive informasjon på bildet som vises. Se brukerhåndboken for informasjon om hvordan du kobler til en datamaskin. 3. VGA-inngang Denne terminalen brukes til å koble til en bildeutgangsenhet, f.eks. datamaskin, nettbrett eller dokumentkamera for å vise et bilde, og til å skrive informasjon på bildet som vises. Se brukerhåndboken for informasjon om hvordan du kobler til en datamaskin. 1. Entrada HDMI Esse terminal é usado para conectar um dispositivo de saída de imagem, como um computador, tablet ou projetor, para exibir imagens ou para escrever informações sobre a imagem exibida. Não é possível exibir conteúdo protegido por direitos autorais, como dados em DVDs ou discos Blu-ray. Para mais informações sobre como conectar um dispositivo de saída de imagem, consulte as Instruções de operação. 2. Entrada DisplayPort Esse terminal é usado para conectar um dispositivo de saída de imagem, como um computador, tablet ou projetor, para exibir imagens ou para escrever informações sobre a imagem exibida. Para mais informações sobre como conectar um computador, consulte as Instruções de operação. 3. Entrada VGA Esse terminal é usado para conectar um dispositivo de saída de imagem, como um computador, tablet ou projetor, para exibir imagens ou para escrever informações sobre a imagem exibida. Para mais informações sobre como conectar um computador, consulte as Instruções de operação 1. HDMI-sisääntulo Liitäntä kuvantoistolaitteelle, kuten tietokoneelle, tabletille tai dokumenttikameralle, jolla näytetään kuvaa ja voidaan Leer antes de empezar Informacje wstępne Lees dit eerst はじめにお読みください kirjoittaa siihen tietoja. Et voi näyttää tekijänoikeuksin suojattua sisältöä, kuten DVD-ja Blu-ray-levyillä olevaa tietoa. Lisätietoja kuvantoistolaitteiden liitännästä on käyttöoppaassa. 2. DisplayPort-sisääntulo Liitäntä kuvantoistolaitteelle, kuten tietokoneelle, tabletille tai dokumenttikameralle, jolla näytetään kuvaa ja voidaan kirjoittaa siihen tietoja. Lisätietoja tietokoneen liitännästä on käyttöoppaassa. 3. VGA-sisääntulo Liitäntä kuvantoistolaitteelle, kuten tietokoneelle, tabletille tai dokumenttikameralle, jolla näytetään kuvaa ja voidaan kirjoittaa siihen tietoja. Lisätietoja tietokoneen liitännästä on käyttöoppaassa. 1. HDMI-ingång Denna terminal används för att ansluta en bildutmatningsenhet som t.ex. en dator, surfplatta eller dokumentkamera för att visa en bild, samt för att skriva information på bilden som visas. Du kan inte visa upphovsrättsskyddat innehåll som data på DVD eller Blu-ray-skivor. För mer information om anslutning av bildutmatningsenheter hänvisar vi till Bruksanvisningen. 2. DisplayPort Inmatning Denna terminal används för att ansluta en bildutmatningsenhet som t.ex. en dator, surfplatta eller dokumentkamera för att visa en bild, samt för att skriva information på bilden som visas. För mer information om hur du ansluter en dator, se bruksanvisningen. 3. VGA-inmatning Denna terminal används för att ansluta en bildutmatningsenhet som t.ex. en dator, surfplatta eller dokumentkamera för att visa en bild, samt för att skriva information på bilden som visas. För mer information om hur du ansluter en dator, se bruksanvisningen. 1. Wejście HDMI To złącze służy do podłączenia urządzenia generującego obraz, jak komputer, tablet, kamera, by wyświetlić obraz i zapisać informacje na wyświetlanym obrazie. Wyświetlanie treści chronionych prawem autorskim, np. danych na płytach DVD i Blue-ray, nie jest możliwe. Szczegółowe informacje na temat podłączenia urządzenia wysyłającego obraz znajdują się w instrukcji obsługi. 2. Wejście DisplayPort To złącze służy do podłączenia urządzenia generującego obraz, jak komputer, tablet, kamera, by wyświetlić obraz i zapisać informacje na wyświetlanym obrazie. Szczegółowe informacje, jak podłączyć komputer znajdują się w Instrukcji obsługi. 3. Wejście VGA To złącze służy do podłączenia urządzenia generującego obraz, jak komputer, tablet, kamera, by wyświetlić obraz i zapisać informacje na wyświetlanym obrazie. Szczegółowe informacje, jak podłączyć komputer znajdują się w Instrukcji obsługi. 1. HDMI 入力 パソコンやタブレット、書画カメラなどの映像出力 機器を接続して、映像を本機の画面に表示し、そ の上に書き込むときに使用します。著作権保護コ ンテンツには対応していません。接続方法は、 『使 用説明書』を参照してください。 2. DisplayPort 入力 パソコンやタブレット、書画カメラなどの映像出 力機器を接続して、映像を本機の画面に表示し、 その上に書き込むときに使用します。接続方法は、 『使用説明書』を参照してください。 3. VGA 入力 パソコンやタブレット、書画カメラなどの映像出 力機器を接続して、映像を本機の画面に表示し、 その上に書き込むときに使用します。接続方法は、 『使用説明書』を参照してください。 入门 請先閱讀本手冊 먼저 읽을 내용 1. HDMI输入 此端子用于连接图像输出设备,诸如计算机、平 板或实物投影机,以显示图像,以及在显示的图 像上写入信息。您无法显示受版权保护的内容, 诸如DVD和蓝光碟中的数据。有关连接图像输出 设备的详细信息,请参见《操作说明书》。 2. 显示端口输入 此端子用于连接图像输出设备,诸如计算机、平 板或实物投影机,以显示图像,以及在显示的图 像上写入信息。有关如何连接计算机的详细信 息,请参见《操作说明书》。 3. VGA输入 此端子用于连接图像输出设备,诸如计算机、平 板或实物投影机,以显示图像,以及在显示的图 像上写入信息。有关如何连接计算机的详细信 息,请参见《操作说明书》。 1. HDMI Input 此端子用於連接影像輸出裝置,如電腦、平板或 文件相機來顯示影像,且將資訊書寫在顯示的影 像上。您無法顯示受版權保護的內容,如DVD與 藍光碟片上的資料。關於連接影像輸出裝置的詳 細資訊,請參閱「操作說明書」。 2. DisplayPort Input 此端子用於連接影像輸出裝置,如電腦、平板或 文件相機來顯示影像,且將資訊書寫在顯示的影 像上。關於如何連接電腦的方式,請參閱「操作 說明書」。 3. VGA Input 此端子用於連接影像輸出裝置,如電腦、平板或 文件相機來顯示影像,且將資訊書寫在顯示的影 像上。關於如何連接電腦的方式,請參閱「操作 說明書」。 1. HDMI 입력 이 단자는 컴퓨터, 태블릿, 문서용 카메라 등의 이미지 출력 장치를 연결해 이미지를 표시하고 표시된 이미지에 정보를 쓰는 데 사용됩니다. DVD 및 Blue-ray 디스크의 데이터 등 저작권 이 보호되는 콘텐츠를 표시해서는 안 됩니다. 이 미지 출력 장치 연결에 관한 자세한 내용은 작동 지침을 참조하십시오. 2. DisplayPort 입력 이 단자는 컴퓨터, 태블릿, 문서용 카메라 등의 이미지 출력 장치를 연결해 이미지를 표시하고 표시된 이미지에 정보를 쓰는 데 사용됩니다. 컴 퓨터를 연결하는 방법에 대한 자세한 내용은 작 동 지침을 참조하십시오. 3. VGA 입력 이 단자는 컴퓨터, 태블릿, 문서용 카메라 등의 이미지 출력 장치를 연결해 이미지를 표시하고 표시된 이미지에 정보를 쓰는 데 사용됩니다. 컴 퓨터를 연결하는 방법에 대한 자세한 내용은 작 동 지침을 참조하십시오. ❖❖ Controller Unit / Steuereinheit / Unité contrôleur / Unità controller / Unidad controladora / Controllereenheid / Kontrollenhet / Unidade da controladora / Ohjainyksikkö / Controller / Zespół sterownika / コントローラーボックス / 控制器单元 / 控制器單 元 / 컨트롤러 장치 3. Ports USB (USB 3.0 Type A) Ces ports sont utilisés pour connecter le module de capture aux accessoires, tels que le kit de détection tactile. Ils permettent également de connecter des périphériques USB afin d’effectuer la mise à jour du firmware, d’enregistrer une page ou d’utiliser d’autres fonctions. Ne déconnectez pas le module de capture ou les accessoires tels que le kit de détection tactile lorsqu’ils sont connectés. Cela pourrait entraîner des dysfonctionnements. 7 1 8 2 4. Interface Ethernet (10/100/1000 Mbps) Cette interface est utilisée pour connecter l’appareil à un réseau. Pour plus d’informations sur la façon de se connecter à un réseau, consultez le Manuel utilisateur. 3 6. Sortie audio 5 6 7. Voyant d’alimentation 1. SSD access LED 2. HDMI Output A picture can be output to Audio-visual device/monitor device. 3. USB ports (USB 3.0 Type A) These ports are used to connect the capture box and acessories such as the Pen Sensor Kit. They are also used to connect USB memory devices for firmware updates, saving pages, and other functions. Do not disconnect the capture box or accessories, such as the Pen Sensor Kit, when connecting them. Doing so may cause the machine to malfunction. 4. Ethernet interface (10/100/1000 Mbps) This interface is used to connect the machine to a network. For details about how to connect to a network, see Operating Instructions. 5. Audio Input 1. SSD访问LED 2. HDMI-utgång En bild kan skrivas ut till audiovisuell enhet/visningsenhet. 2. HDMI输出 图片能输出至影音设备/监控设备。 5. Audio-ingang 3. USB-portar (USB 3.0 typ A) Dessa USB-anslutningar används för att ansluta Capture box och tillbehör som Pen Sensor Kit. Anslutningarna används även för att ansluta USB-minnen för firmwareuppdateringar, spara sidor med mera. Koppla inte bort Capture boxen eller tillbehören som Pen Sensor Kit när IWB används, det kan leda till att enheten inte fungerar korrekt. 6. Audio-uitgang 7. Aan/uit-ledlampje 4. Ethernet-grensesnitt (10/100/1000 Mbps) Dette grensesnittet brukes til å koble maskinen til et nettverk. Se brukerhåndboken for informasjon om hvordan du kobler til et nettverk. 5. Lydinngang 4. Interfaccia Ethernet (10/100/1000 Mbps) Questa interfaccia viene utilizzata per collegare la macchina alla rete. Per informazioni dettagliate su come collegarsi a una rete, consultare le Istruzioni per l’uso. 6. Lydutgang 5. Ingresso audio 1. LED de acesso a SSD 6. Uscita audio 2. Saída HDMI Uma imagem pode ser transmitida para um dispositivo de áudio e vídeo/monitor 1. SSD Zugriffs-LED 3. Puertos USB (USB 3.0 Tipo A) Estos puertos se utilizan para conectar el panel de captura y accesorios como el kit de sensor del lápiz. También se utilizan para conectar dispositivos de memoria USB para actualizaciones de firmware, guardar páginas y otras funciones. No desconecte el panel de captura ni los accesorios, como el kit de sensor del lápiz, cuando estén conectados. De lo contrario, la máquina podría averiarse. 4. Interfaz Ethernet (10/100/1000 Mbps) Esta interfaz se usa para conectar la máquina a una red. Si desea más información sobre cómo conectarse a una red, consulte las Instrucciones de uso. 5. Entrada de audio 6. Salida de audio 7. LED de alimentación 7. LED-lampe 8. Antenneterminal 3. Portas USB (USB 3.0 Tipo A) Essas portas são usadas para conectar a placa de captura e acessórios, como o kit de sensor de caneta. Também são usadas para atualizar o firmware, salvar páginas e outras funções. Não desconecte a placa de captura ou os acessórios, como o kit sensor de caneta, enquanto estiverem conectados. Caso contrário, o equipamento poderá apresentar defeito. 4. Interface Ethernet (LAN 10/100/1000 Mbps) Essa interface é utilizada para conectar o equipamento a uma rede. Para mais informações sobre como se conectar a uma rede, consulte as Instruções de operação. 5. Entrada de áudio 6. Saída de áudio 7. LED de energia 8. Terminal de antena 1. SSD access LED 2. HDMI-ulostulo Kuva voidaan ohjata audiovisuaaliseen laitteeseen tai näyttölaitteeseen. 1. SSD accès LED 2. HDMI-uitgang Een beeld kan naar een audiovisueel apparaat of monitor worden overgebracht. 2. Sortie HDMI Une image peut être transmise vers un périphérique audiovisuel/moniteur. 3. USB-portit (USB 3.0 tyyppi A) Näiden porttien kautta yhdistetään kaappauslevy ja lisävarusteita, kuten kynän anturisarja. Niillä myös yhdistetään USB-muistilaitteita, joita käytetään laiteohjelmistopäivityksiin, sivujen tallentamiseen ja muihin toimintoihin. Älä irrota kaappauslevyä tai lisävarusteita, kuten kynän anturisarjaa, kun yhdistät niitä. Tämä voi johtaa laitteen toimintahäiriöön. 3. USB 3.0-poorten (type A) Deze poorten zijn voor het aansluiten van het capture board en accesoires, zoals de pensensorkit. U kunt ze 4. Ethernet-liitäntä (10/100/1000 Mbps) Laitteen verkkoliitäntä. Lisätietoja verkkoon liittämisestä on käyttöohjeissa. 5. Audioeingang 8. Terminal de la antena 6. Audioausgang 7. Power-LED 1. SSD-toegang LED 8. Antennenanschluss Read This First Les dette først 3. Porte USB (USB 3.0 tipo A) Queste porte sono utilizzate per collegare la scheda di acquisizione e gli accessori come il kit sensore penna. Sono inoltre utilizzate per collegare dispositivi di memoria USB per gli aggiornamenti del firmware, il salvataggio delle pagine e altre funzioni. Non scollegare la scheda di acquisizione o gli accessori, come il kit sensore penna, quando li si collega. Ciò potrebbe causare il malfunzionamento della macchina. 2. Salida HDMI Puede enviarse una imagen al dispositivo audiovisual/ dispositivo con monitor. 4. Ethernet-Schnittstelle (10/100/1000 Mbps) Diese Schnittstelle wird verwendet, um das Gerät mit einem Netzwerk zu verbinden. Einzelheiten zum Verbinden mit einem Netzwerk fi nden Sie in der Bedienungsanleitung. 1. SSD access LED 1. LED di accesso all’unità SSD 1. LED de acceso a SSD 3. USB-Ports (USB 3.0 Typ A) Diese Anschlüsse dienen zum Anschluss der Capture-Karte und des Zubehörs, wie des Stift-Sensor-Kits. Sie werden auch verwendet, um USB-Speichergeräte für Firmware-Updates, zum Speichern von Seiten und andere Funktionen anzuschließen. Trennen Sie die Capture-Karte oder Zubehörteile, wie das Stift-Sensor-Kit, nicht vom Gerät ab, wenn diese verbunden sind. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen des Geräts kommen. 4. Ethernet-interface (10/100/1000 Mbps) Deze interface wordt gebruikt om het apparaat op een netwerk aan te sluiten. Voor meer informatie over het aansluiten op een netwerk, zie de Gebruiksaanwijzing. 3. USB-porter (USB 3.0 type A) Disse portene brukes for å koble til tilkoblingskortet, eller ekstrautstyr som berøringspennen. De brukes også for å koble til USB-minneenheter for fastvareoppdateringer, lagring av sider, eller andre funksjoner. Ikke koble fra tilkoblingskortet eller ekstrautstyr som berøringspennen under tilkobling. Å gjøre dette kan føre til maskinvarefeil. 8. Antenna terminal 2. HDMI-Ausgang Ein Bild kann auf ein audiovisuelles Gerät/einen Monitor ausgegeben werden. 8. アンテナ端子 2. HDMI-utgang Du kan sende et bilde til en audiovisuell enhet/skjerm. 8. Terminale antenna 7. Power LED 7. 電源ランプ 8. Antenniliitäntä 8. Borne d’antenne 7. LED di alimentazione 6. Audio Output 6. 音声出力 7. Virran merkkivalo 1. LED for SSD-tilgang 2. Uscita HDMI Un’immagine può essere inviata al dispositivo/monitor audio-visivo. DWZ004 5. 音声入力 6. Äänen ulostulo 8. Antennepoort 5. Entrée audio 4 5. Äänen sisääntulo ook gebruiken voor USB-geheugenopslagapparaten voor het uitvoeren van firmware-updates, het opslaan van pagina’s, en andere functies. Verwijder het capture board en accesoires niet bij het aansluiten van USBopslagapparaten. Doet u dit wel, dan kan dit storingen in het apparaat veroorzaken. Bitte zuerst lesen Leia isto primeiro À lire avant de commencer Lue tämä ensin Leggere prima di iniziare Läs detta först Leer antes de empezar Informacje wstępne 4. Ethernet-gränssnitt (10/100/1000 Mbps) Detta gränssnitt används för att ansluta maskinen till ett nätverk. För mer information om hur du ansluter till ett nätverk, se bruksanvisningen. 3. USB端口 (USB3.0型号A) 此类端口用于连接采集卡和如笔传感套件的附 件。端口同样可以连接用于固件更新、保存页 面或其他功能的USB存储设备。与采集卡或如 笔传感套件的附件相连时请勿将其断开。否则 可能导致机器故障。 4. 以太网端口 (10/100/1000 Mbps) 此端口用于将机器连接至网络。有关如何连接 至网络的详细信息,请参考操作说明书。 5. 音频输入 6. 音频输出 7. 电源LED 5. Ljudingång 8. 天线端子 6. Ljudutgång 7. Strömindikator 1. SSD存取LED 8. Antennterminal 2. HDMI Output 可以將圖片輸出至影音裝置/螢幕裝置。 1. Wskaźnik LED dostępu do SSD 3. USB連接埠 (USB 3.0 Type A) 這些連接埠用來連接擷取迴路板與配件,如筆 感應器套件。它們也用來連接USB記憶裝置,進 行韌體更新、儲存頁面與其他功能。連接時請 勿拔除擷取迴路板或配件,如筆感應器套件。 這樣做可能造成機器故障。 2. Wyjście HDMI Umożliwia przesłanie obrazu na urządzenie RTV/monitor. 3. Porty USB (USB 3.0 Typ A) Porty te służą do podłączenia karty przechwytywania i akcesoriów, takich jak zestaw czujnika pióra. Są one również używane do podłączenia pamięci USB, do aktualizacji oprogramowania sprzętowego, zapisywania stron i innych funkcji. Podczas podłączania nie należy odłączać karty przechwytywania ani akcesoriów, takich jak zestaw czujnika pióra. Może to spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia. 4. 乙太網路介面 (10/100/1000 Mbps) 此介面用於將機器連接至網路。關於如何連接 網路的方式,請參閱「操作說明書」。 5. 音訊輸入 6. 音訊輸出 7. 電源LED 4. Interfejs sieciowy (10/100/1000 Mbps) To gniazdo służy do podłączenia urządzenia do sieci. Szczegółowe informacje, jak połączyć się z siecią znajdują się w Instrukcji obsługi. 8. 天線端子 1. SSD 액세스 LED 2. HDMI 출력 그림은 음성-시각 장치/모니터 장치로 출력할 수있습니다. 5. Wejście audio 6. Wyście audio 7. Dioda LED 8. Gniazdo antenowe 1. SSD アクセス LED 2. HDMI 出力 AV 機器/モニター機器へ映像を出力できます。 3. USB ポート(USB 3.0 Type A) キャプチャ―ボックスを接続するときや、ペン キットなどのオプションを接続するとき、ファー ムアップやページの保存などで USB メモリー をセットするときに使用します。キャプチャー ボックスまたはペンキットなどのオプションが 接続されているときは、接続を外すと本機が正 常に機能しなくなりますので、外さないでくだ さい。 4. イーサネットインターフェース(10 / 100 / 1000 Mbps) 本機をネットワークに接続するときに使用します。 ネットワークへの接続方法は、『使用説明書』を 参照してください。 3. USB 포트(USB 3.0 A형) 이러한 포트는 펜 센서 키트 등의 액세서리를 캡처 상자와 연결하는 데 사용됩니다. 또한 펌 웨어 업데이트, 페이지 저장 및 기타 기능을 위해 USB 메모리 장치를 연결하는 데도 사용됩니 다. 연결할 때는 펜 센서 키트 등의 액세서리나 캡처 상자의 연결을 해제하지 마십시오. 연결을 해제하는 경우 기기가 오작동할 수 있습니다. 4. 이더넷 인터페이스(10/100/1000Mbps) 이 인터페이스는 기기를 네트워크에 연결하는 데 사용됩니다. 네트워크에 연결하는 방법에 대한 자세한 내 용은 작동 지침을 참조하십시오. 5. 오디오 입력 6. 오디오 출력 7. 전원 LED 8. 안테나 단자 © 2017, 2018, 2019 Ricoh Co., Ltd. EN GB PT BR KO KR Lees dit eerst はじめにお読みください DE DE FI FI FR SV FR SE IT PL IT PL ES JA ES JP NL ZH NL CN NO ZH NO TW Y420-7501F 入门 請先閱讀本手冊 먼저 읽을 내용
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Lanier D6510 Read this first

Type
Read this first
Deze handleiding is ook geschikt voor

in andere talen