Documenttranscriptie
electrolux 21
www.electrolux.com
Albania
+35 5 4 261 450
Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Èeská republika
+420 2 61 12 61 12 Budģjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark
+45 70 11 74 00
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland
+49 180 32 26 622
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M-300,Km.29,900 Alcalá de Henares Madrid
France
www.electrolux.fr
Great Britain
+44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas
+30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska
+385 1 63 23 338
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland
+353 1 40 90 753
Long Mile Road Dublin 12
Italia
+39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija
+37 17 84 59 34
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva
+370 5 2780609
Verkiŝ29, LT-09108 Vilnius
Luxembourg
+35 2 42 43 13 01
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország
+36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge
+47 81 5 30 222
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal
+35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte-Edificio Gonçalves Zarco-Q 35-2774-518 Paço de Arcos
Romania
+40 21 451 20 30
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz-Suisse-Svizzera +41 62 88 99 111
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Electrolux Ljubljana d.o.o., Gerbiěeva 98, 1000 Ljubljana
Slovenija
+38 61 24 25 731
Slovensko
+421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiěe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi
www.electrolux.fi
Sverige
+46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye
+90 21 22 93 10 25 Tarlabaŏcaddesi no : 35 Taksim ástanbul
Россия
+7 095 937 7837
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик"
22 electrolux
Welkom in de wereld van Electrolux!
Gefeliciteerd, u hebt gekozen voor een eersteklas product van Electrolux. U zult
hier jarenlang plezier aan beleven. Het is de ambitie van Electrolux om het
huishouden voor u gemakkelijker te maken door middel van een breed assortiment
kwaliteitsapparatuur. U vindt enkele voorbeelden hiervan op de voorzijde van deze
gebruiksaanwijzing. Neem de tijd om deze gebruiksaanwijzing te bestuderen zodat
u kunt profiteren van de voordelen van uw nieuwe apparaat. Wij beloven u een
superieure gebruikerservaring en dus meer gemoedsrust. Veel succes!
electrolux 23
Met de waarschuwingsdriehoek en/of door signaalwoorden
(Waarschuwing!, Voorzichtig!, Let op!) wordt de aandacht gevestigd op
aanwijzingen die belangrijk zijn voor uw veiligheid of voor het juist
functioneren van het apparaat. Hier absoluut op letten.
Na dit symbool wordt uitleg gegeven over de bediening en het praktisch
gebruik van het apparaat.
Met het klaverblad worden tips en aanwijzingen voor een economischen
milieuvriendelijk gebruik van het apparaat aangegeven.
Het symbool
op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product
niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij
een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt
u mogelijk negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen
voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere informatie
over het recyclen van dit product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de
gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekoch.
24 electrolux
INHOUD
Waarschuwingen en belangrijke
adviezen
Het gebruik
Reiniging van de binnenkant
Bedieningspaneel
Ingebruikname
Temperatuurinstelling
Koelen van levensmiddelen
Koude opslagruimte
Verplaatsbare platen
Flessenrek
Het verplaatsen van deurvakken
Tips
Tips het koelen
25
28
28
28
28
28
29
29
29
29
30
30
30
Onderhoud
Periodieke reiniging
Geprolongeerde stilstand
Vervangen van de lamp
Het ontdooien
Technische gegevens
Storing
Installatie
Plaats van opstelling
Elektrische aansluiting
Plaatblokkering
Muur-afstandshouders
Deurscharnier omzetten
Waarborgvoorwaarden
Europese garantie
www.electrolux.com
30
30
31
31
31
32
32
33
33
33
34
34
34
36
39
40
electrolux 25
WAARSCHUWINGEN
EN BELANGRIJKE
ADVIEZEN
Het is uiterst belangrijk dat het bij het
apparaat behorende instructieboekje
bewaard blijft. Zou het apparaat door u
aan iemand anders gegeven of
verkocht worden, of zou het apparaat
in het huis van waaruit u verhuist
achterblijven, dan dient de nieuwe
gebruik(st)er over het instructieboekje
en de daarin opgenomen
waarschuwingen te kunnen
beschikken.
Indien dit apparaat in de plaats van een
oud model met haak- of veersluiting
opgesteld wordt, dan is het raadzaam
de sluiting van het oude apparaat, dat
terzijde gezet wordt, onbruikbaar te
maken. Hiermee wordt voorkomen dat
spelende kinderen zich erin opsluiten,
hetgeen levensgevaarlijk is.
Deze waarschuwingen zijn bedoeld
voor uw en andermans veiligheid. U
wordt geacht ze gelezen te hebben,
alvorens u het apparaat installeert
en/of in gebruik neemt.
Algemene veiligheid
• Dit apparaat is niet bedoeld voor
gebruik door kinderen, personen
met verminderde lichamelijke,
zintuigelijke of geestelijke
capaciteiten of een gebrek aan
kennis en ervaring, tenzij er toezicht
is ingesteld door de persoon die
verantwoordelijk is voor hun
veiligheid of tenzij zij van deze
persoon instructies hebben
gekregen over het gebruik.
Laat kinderen niet zonder toezicht
in de buurt van het apparaat.
• Het is gevaarlijk om, in welke vorm
dan ook, dit apparaat of de
eigenschappen daarvan te
veranderen.
• Neem vóór u aan ontdooien,
schoonmaak-werkzaamheden of
het verwisselen van het, eventueel
aanwezige, verlichtingslampje
begint altijd de steker uit het
stopcontact.
• Dit apparaat is zwaar. Delen van
randen aan achter- en onderkant
kunnen scherp zijn. Wees
voorzichtig bij het tillen.
• Plaats NOOIT explosieve stoffen in
het apparaat, zoals gasvullingen,
benzine, ether, aceton enzovoorts.
• Het direct vanuit een vriesvak,
vriesgedeelte of vriezer consumeren
van ijslollies en dergelijke, kan
verbranding van de mondhuid tot
gevolg hebben; wacht even.
AFDANKEN. Verwijder de deur(en) of
het deksel en knip het aansluitsnoer af,
zodat, in afwachting van wegbrengen
of weghalen, spelende kinderen er zich
niet in op kunnen sluiten of aan een
elektrische schok bloot kunnen staan.
Heel goed oppassen, tijdens het
verplaatsen, dat de delen van het
koelcircuit niet zodanig worden
beschadigd, dat de koelvloeistof naar
buiten zou kunnen lekken.
Plaats het apparaat niet in de nabijheid
van een centrale verwarming of een
gasfornuis.
Laat het apparaat niet langdurig in
direct zonlicht staan.
Zorg dat er voldoende lucht aan de
achterkant van het apparaat kan
circuleren. Vermijd schade aan de
26 electrolux
koelkringloop.
Alléén voor diepvrieskasten
(uitgezonderd ingebouwde): het
apparaat kan zeer goed in de kelder
geplaatst worden.
Plaats elektrische apparaten (bijv.
ijsmachines) nooit in de kast.
Gebruik
Onderhoud / Reparatie
• De beste resultaten worden bereikt
bij een omgevingstemperatuur
tussen +18°C en +43°C (klasse T);
tussen +18°C en 38°C (klasse ST);
tussen +16°C en 32°C (klasse N);
+10°C en 32°C (klasse SN); de klasse
staat op het kenplaatje vermeld.
• Een eventueel noodzakelijke
wijziging aan de elektrische
huisinstallatie of het aansluitsnoer,
ten behoeve van de installatie van
dit apparaat, mag uitsluitend door
een daartoe bevoegd persoon
uitgevoerd worden. Het betreffende
stopcontact dient, ook na eventuele
onder- of inbouw, gemakkelijk
bereikbaar te zijn. Werkzaamheden
welke door personen zonder de
noodzakelijke kennis uitgevoerd
worden, kunnen schade of letsel tot
gevolg hebben.
• Laat inspectie- en/of
herstelwerkzaamheden uitvoeren
door de ELECTROLUX SERVICE en
laat geen andere dan originele
DISTRIPARTS onderdelen plaatsen.
• Dit apparaat bevat koolwaterstoffen
in de koudekringloop; het
onderhoud en het bijvullen dient
daarom uitsluitend door door het
bedrijf aangewezen deskundig
personeel uitgevoerd te worden.
• Tracht, in geval van storing of een
defect, dit apparaat niet zelf te
repareren. Reparaties welke door
niet-deskundige personen
uitgevoerd worden, kunnen tot
schade of letsel leiden. Raadpleeg
ELECTROLUX SERVICE.
• Huishoudelijke koel- en/of
vriesapparaten zijn uitsluitend
bedoeld voor het bewaren en/of
invriezen van eet- of drinkbare
producten.
Attentie: u dient niet alleen rekening
te houden met de
omgevingstemperatuur voor dit
type product maar tevens met de
volgende aanwijzingen: wanneer de
omgevingstemperatuur onder de
aangeduide minimum waarde daalt,
wordt de bewaartemperatuur in het
vriesvak niet meer gegarandeerd; u
kunt de bewaarde levensmiddelen
dan het beste zo snel mogelijk
nuttigen.
• Volg de raadgevingen van de
fabrikant op met betrekking tot
waar en hoe u spijzen en dranken
bewaart of invriest. Ontdooide
diepvriesproduc-ten mogen, om
gezondheidsredenen, niet wederom
ingevroren worden.
• De vriezende binnenwanden of vlakken in het apparaat bevatten
koelmiddel. Plaats geen scherpe
voorwerpen tegen zo’n wand of
vlak en schraap evenmin met
metalen voorwerpen rijp of ijs af.
Lekkage kan het gevolg zijn,
hetgeen een onherstelbare schade
aan het apparaat en bederf van de
electrolux 27
levensmiddelen veroorzaakt.
• Plaats geen koolzuurhoudende of
mousserende dranken in het
vriesvak, het vriesgedeelte of de
vriezer; de blikjes of flesjes kunnen
door bevriezing van de inhoud
exploderen.
Installatie
• Overtuig u er van dat het apparaat
niet op het aansluitsnoer staat.
Belangrijk: Als de voedingskabel
beschadigd raakt, moet de kabel,
eventueel met stekers, vervangen
worden; deze onderdelen zijn
verkrijgbaar bij de fabrikant of het
servicecentrum.
• De warmte welke het apparaat aan
de spijzen en dranken ontrekt, moet
onbelemmerd aan de omgeving
afgestaan kunnen worden. Slechte
ventilatie onder, achter en boven het
apparaat resulteert in slechte koelen/of vriesrestaties door ongewild
tijdelijk iutschakelen van de
kompressor of onjuiste werking van
de absorptieunit .
• Plaats het apparaat met z’n
achterkant zo dicht mogelijk bij een
muur. Hiermee voorkomt u
verbrandingsletsel door aanraking
van hete tot zeer hete delen.
• Afhankelijk van de wijze van
transport kan olie vanuit de
compressor in het koelcircuit
gevloeid zijn. Wacht, na het
plaatsen van het apparaat, ten
minste een half uur alvorens de
steker in het stopcontact te steken.
Na achteroverliggend vervoer ten
minste een halve dag. Daarmee
geeft u de olie de gelegenheid in de
compressor terug te vloeien.
Apparaten welke van een
absorptie-unit voorzien zijn kunnen
direct in bedrijf genomen worden.
Controleer circa 24 uur na het in
bedrijf stellen of het apparaat naar
behoren werkt.
Milieubescherming
Dit apparaat bevat, zowel in het
koelcircuit als in de isolatie, geen
ozononvriendelijke stoffen.
Het apparaat mag niet samen met
huisvuil of gesloopte apparaten
weggegooid worden. Afgedankte koelen vriesapparaten moeten volgens de
plaatselijke regelingen op deskundige
wijze verwerkt worden. Informeer bij
uw gemeente naar de mogelijkheden
in uw woonplaets.
Vermijd dat het koelcircuit wordt
beschadigd, vooral aan de achterkant
in de buurt van de warmtewisselaar.
De materialen in dit apparaat die
voorzien zijn van het symbool
zijn
geschikt voor recycling.
28 electrolux
HET GEBRUIK
Reiniging van de binnenkant
Voor u de kast in gebruik neemt, dient
u de binnen-kant met lauw water en
een neutraal schoonmaak-middel te
reinigen om de typische geur van een
nieuw apparaat weg te nemen. Droog
vervolgens de wanden goed af.
Gebruik geen schurende
schoonmaak-m
middelen, waarmee u de
afwerkingen van het apparaat zou
kunnen beschadigen.
Bedieningspaneel
A
B
A.- Controlelampje «in bedrijf»
B.- Thermostaatknop
Ingebruikname
dient u er rekening mee te houden dat
de temperatuur in het apparaat
afhankelijk is van:
• de kamertemperatuur;
• de frequentie waarmee de deuren
geopend worden;
• de hoeveelheid levensmiddelen in
de kast;
• de plaats van het apparaat.
Steek de stekker in het stopcontact.
Draai de thermostaatknop, rechtsom
uit de stand “0” (Stop-stand). Het
controlelampje licht op; dit geeft aan
dat het apparaat aan staat.
U schakelt het apparaat uit door de
thermostaatknop op stand “0” te
draaien.
Het groene licht blijft aan.
Temperatuurinstelling
De temperatuur wordt automatisch
geregeld en kan verhoogd worden
(minder koud) door de knop naar een
lager cijfer te draaien of verlaagd
worden (kouder) door de knop naar
een hoger cijfer te draaien.
Bij het instellen van de juiste stand
Attentie
Het kan voorkomen dat, indien de
thermostaatknop in de koudste stand
gedraaid is, bijvoorbeeld ten gevolge
van zeer warme omgevingstemperatuur
of het snel willen koelen van grote
hoeveelheden dranken, de compressor
continu loopt, waardoor automatische
ontdooiing van de koelverdamper niet
plaatsvindt en zich daarop ijs afzet.
electrolux 29
Draai, in dat geval, de thermostaatknop
naar een wat minder koude stand, zodat
automatische ontdooing kan plaatsvinden;
hierdoor spaart u tevens energie.
Koelen van levensmiddelen
Voor een optimaal gebruik van de
koelruimte adviseren wij u de volgende
eenvoudige regels in acht te nemen:
• Plaats geen warme of dampende
spijzen of dranken in de koelruimte;
• dek vooral sterk geurend voedsel af
of verpak het;
• plaats de levensmiddelen zo, dat de
lucht vrij eromheen kan circuleren.
Koude opslagruimte
Bij de modellen die over deze optie in
het koelgedeelte beschikken, is het
geadviseerd voor het optimaal bewaren
van vers voedsel zoals vis, vlees, etc.
Het bevindt zich in het lagere gedeelte,
direct boven de groentelade.
Verplaatsbare platen
De koelkastwanden zijn van richels
voorzien, zodat u de platen naar wens
op verschillende hoogten kunt plaatsen.
D338
Flessenrek
Plaats flessen met de hals naar voren
in het rek.
Belangrijk: leg alleen ongeopende
flessen horizontaal neer.
Het flessenrek kan schuin gezet
worden om geopende flessen te
bewaren. Trek dan het rek naar voren
tot het schuin naar boven gezet kan
worden. Zet dan de voorste steun
hoger vast.
30 electrolux
Het verplaatsen van
deurvakken
De ruimte tussen deurvakken kan naar
behoefte aangepast worden. Ga
daartoe als volgt te werk:
Trek het vak geleidelijk naar de door de
pijlen aangegeven richting totdat het
loskomt. Daarna verplaats het vak naar
de gewenste hoogte.
Flessen melk: worden, goed gesloten,
in het flessenrek geplaatst.
Bewaar niet-lluchtdicht verpakte
bananen, aar-d
dappelen, uien of
knoflook niet in de koelkast.
ONDERHOUD
Neem vóór iedere handeling
altijd eerst de steker uit de
wandkontaktdoos.
Belangrijk
Dit apparaat bevat
koolwaterstoffen in het
koelcircuit; onderhoud en
bijvulling dient daarom
uitsluitend door door de
fabrikant bevoegd personeel
uitgevoerd te worden.
Periodieke reiniging
TIPS
Tips het koelen
Enkele praktische tips:
Vlees (alle soorten): wordt in plastic
zakjes op de glazen plaat boven de
groentelade geplaatst.
Bewaar vlees niet langer dan één of
twee dagen.
Gekookt voedsel, koude schotels enz.:
kunnen, goed afgedekt, op elk rooster
geplaatst worden.
Fruit en groente: worden
schoongemaakt in de groentelade(n)
gelegd.
Boter en kaas: worden, om blootstelling
aan de lucht te voorkomen, in speciale
koeldozen bewaard of in plastic- of
aluminiumfolie vepakt .
Veel specifieke schoonmaakmiddelen
voor keukenoppervlakken bevatten
chemische agentia die de kunststof
gedeeltes van dit apparaat kunnen
aantasten/beschadigen. Aangeraden
wordt dus de externe bekleding van dit
apparaat uitsluitend met warm water
en een klein beetje afwasmiddel
schoon te maken.
Maak, afhankelijk van de omgeving,
één tot twee keer per jaar de
kondensor en de motor (beide aan de
achterkant van de kast) stofvrij met een
borstel of stofzuiger met borstel. Stof
belemmert de warmte-afgifte en
verhoogt zodoende het
energieverbruik. Naar behoefte kunt u
de buitenkant van de kast lappen met
lauwwarm water en een neutraal
huishoudschoonmaakmiddel, daarna
electrolux 31
afnemen met schoon water. Het
verdient aanbeveling de buitenkant af
en toe in de witte (auto-) was te zetten.
Geprolongeerde stilstand
Wij adviseren u vóór de periode dat de
koelkast niet gebruikt wordt de
volgende handelingen uit te voeren:
• neem de steker uit de
wandcontactdoos;
• verwijder alle spijzen en dranken uit
de kast;
• laat de kast geheel ontdooien en
maak de binnenwanden, rekken,
korven en dergelijke goed schoon;
• laat de deuren open staan,
teneinde het ontstaan van
onaangename geur te voorkomen.
Het ontdooien
Het ontdooien van de koelkast heeft
automatisch plaats elke keer dat de
compressor stopt. Het dooiwater
wordt via een afvoerkanaaltje
opgevangen in een bakje dat zich aan
de achterkant van het apparaat boven
de compressor bevindt. Hier verdampt
het water.
Wij raden u aan het gaatje in het
afvoerkanaal regelmatig schoon te
maken, teneinde te voorkomen dat het
dooiwater de levensmiddelen nat
maakt. Gebruik voor het doorprikken
het staafje dat zich in het gaatje
bevindt
Vervangen van de lamp
Om de lampe eventueel te vervangen,
dient men op de achterste
vasthechting te drukken en
tegelijkertijd het dekseltje in de richting
van de pijltjes weg te nemen.
Vervang de lamp met een
exemplaar van gelijke sterkte (het
maximum vermogen staat op de
lichtverspreider aangegeven)
D037
32 electrolux
TECHNISCHE GEGEVENS
Netto inhoud in liter van het koelgedeelte
330
Energieverbruik in kWh/24h
0,386
Energieverbruik in kWh/jaar
141
Afmetingen in mm
hoogte
1600
breedte
600
adiepte
645
Deze gegevens vindt u op het garantiebewijs of op het typeplaatje
van het apparaat.
STORING
Indien het apparaat niet of niet goed
funkioneert, kontroleer dan:
• of de steker goed in het
stopcontact zit;
• of de elektriciteit soms uitgevallen is;
• of de thermostaatknop op de juiste
stand staat;
• en indien er water op de bodem
van de koeler ligt, of het
afvoerkanaaltje soms verstopt is (zie
hoofdstuk “Het ontdooien”).
Kunt u de storing niet zelf lokaliseren
en verhelpen,raadpleeg dan de
dichtsbijzijnde servicedienst.
Geef daarbij altijd het model en het
typenummer van de kast op. Deze
gegevens vindt u op het garantiebewijs
of op het typeplaatje dat zich
linksonder aan de binnenzijde van het
apparaat bevindt.
electrolux 33
INSTALLATIE
Plaats van opstelling
Plaats het apparaat uit de buurt van
warmtebronnen: centrale verwarming,
kachels, felle zonnestralen enz.
Om veilingheidsredenen moet de
ventilatie zodanig zijn als aangegeven in Fig.
Plaatsing van het apparaat onder
keukenhangkastjes.
Plaatsing van het apparaat zonder
keukenhangkastjes.
NP00
10 mm
10 mm
100 mm
Attentie
zorg ervoor dat de ventilatie openingen
tijdens gebruik niet worden afgedekt.
Teneinde oneffenheden in de vloer op
te heffen is de kast voorzien van één of
meer verstellbare voetjes.
Elektrische aansluiting
Overtuig u ervan dat de netspanning
en de netfrequentie, welke op het
typeplaatje in de kast staan
aangegeven, overeenkomen met de
netspanning en de netfrequentie in uw
woning. Een afwijking op de
netspanning tot plus of minus 6% is
toegestaan. Bij aansluiting op een
andere spanning dient u een geschikte
transformator te gebruiken. De steker
mag alleen geplaatst worden in een
geaard stopcontact.
De kast is daarom voorzien van een
speciaal drieaderig snoer, geschikt
voor een geaard stopcontact. Mocht
het stopcontact in uw woning niet
geaard zijn, dan dient een erkend
installateur het apparaat volgens de
geldende normen te aarden.
Wij wijzen u er op dat schade of letsel,
veroorzaakt door het niet voldoen aan
dit veiligheidsvoorschrift, niet onder de
verantwoordelijkheid van de fabrikant
valt.
Dit apparaat voldoet aan de
volgende EG-richtlijnen:
• 87/308 EG-richtlijnvan 2.6.87 met
betrekking tot de radio-ontstoring.
• 73/23 EG-richtlijn van 19/02/73
(Laagspanning) en opeenvolgende
wijzingen;
• 89/336 EG-richtlijn van 03/05/89
(Elektromagne-tische compatibiliteit)
en opeenvolgende wijzingen.
Belangrijk
Het apparaat moet van het
elektriciteitsnet afgehaald kunnen
worden; de stekker moet dus ook na
de installatie bereikbaar blijven.
34 electrolux
Plaatblokkering
Deurscharnier omzetten
Uw apparatuur is voorzien van
blokkeringen, waardoor de platen tijdens
het transport op hun plaats blijven.
Handel als volgt om deze te verwijderen:
Beweeg de blokkeringen in de richting
van de pijl, til de glasplaat aan de
achterkant op en duw deze in de
richting van de pijl tot deze los raakt en
verwijder de blokkeringen.
Voordat u werkzaamheden gaat
itvoeren de stekker uit het stopcontact
trekken
Bij het omzetten van het deurscharnier
gaat u als volgt te werk:
A
• Wij raden u aan de werkzaamheden
met twee personen uit te voeren.
De tweede persoon kan dan de
deur van het apparaat stevig
vasthouden.
B
C
Muur-afstandshouders
In het apparat vindt u twee
afstandhouders die geplaatst moetet
worden zoals aangegeven op de
afbeelding.
Draai de schroeven los, steek de
afstandhouder onder de schroefkop en
draai de schroeven weer vast.
• Zet het apparaat rechtop en open
de deur.
• Verwijder de kleine kunststofafdekking
van de kunststofdeurstrip en bevestig
deze aan de andere kant (d).
• Leg het apparaat op z'n achterkant.
b
a
c
electrolux 35
• Verwijder de schroef van de
scharnierafdekking (a).
• Schroef het bovenste scharnier los en
neem het weg (b)
• Open de deur en herplaats de
kunststof strip op de bovenste deur
m.b.v. schroeven.
• Draai de schroef uit en verwijder de
stootdop (c).
• Neem de bovenste deur los.
Bevestig de handgrepen op de
tegenoverliggende kant, bevestig de
kunststof afdekkingen (meegeleverd met
de gebruiksaanwijzing) in de openingen.
• Verwijder m.b.v. gereedschap het
afdekkapje (e), draai de
scharnierpen van het onderste
scharnier (f) uit en breng deze op
de tegenoverliggende kant weer aan.
• Breng de deur weer aan.
• Controleer of de voorkant van de
deur parallel loopt met de
voorkant van de bovenkant.
• Bevestig de stootdop op de
tegenoverliggende kant.
• Plaats en bevestig het bovenste
scharnier (meegeleverd met de
gebruiksaanwijzing) op de
tegenoverliggende kant.
• Bevestig de schroef van het nieuwe
deurscharnier (meegeleverd met de
gebruiksaanwijzing).
• Zet het apparaat rechtop.
Zet het apparaat weer op z'n
plek, zet het waterpas, wacht ten
minste twee uur en steek de stekker in
het stopcontact.
U kunt het deurscharnier ook tegen
betaling door een vakman laten
omzetten. Neem dan contact op met
onze service-afdeling
Belangrijk
Controleer na de richting van de deur
gewijzigd te hebben, of alle schroeven
goed vastgedraaid zitten en of het
deurrubber goed op de sponning sluit.
In een koud vertrek (in de winter) kan
het gebeuren dat dat niet het geval is.
Na enkele dagen zal het rubber zich
echter aangepast hebben. Wilt u dat
bespoedigen, dan kunt u het rubber
warm maken met een föhn.
36 electrolux
WAARBORGVOORWAARDEN
(B)
Onze toestellen worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid
geproduceerd. Desondanks kan het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze
klantendienst zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de
waarborgtermijn. De levensduur van het toestel wordt daardoor niet negatief
beïnvloed.
Onderstaande waarborgvoorwaarden zijn gestoeld op de EU Richtlijn 99/44/EG en
het Burgerlijk Wetboek. De daaruit voortvloeiende rechten blijven onverlet. Ook de
waarborgverplichtingen van de verkoper naar de eindgebruiker blijven
onaangetast.
Voor dit toestel verlenen wij waarborg volgens onderstaande voorwaarden:
1. Wij verhelpen kosteloos met inachtneming van de voorwaarden 2 tot en met 15
gebreken aan het toestel die zich openbaren binnen 24 maanden vanaf de
datum van levering aan de eindgebruiker. Deze waarborgvoorwaarden zijn niet
van toepassing in geval van professioneel of daarmee gelijk te stellen gebruik.
2. De waarborgprestatie houdt in dat het toestel kosteloos wordt teruggebracht in
de toestand die het had voor het defect optrad. Gebrekkige onderdelen worden
hersteld of vervangen. Kosteloos vervangen onderdelen worden ons eigendom.
3. Het gebrek moet terstond gemeld worden, om mogelijke verdere schade te
voorkomen.
4. Voor een beroep op waarborg dient het aankoopbewijs met aankoop- en/of
leveringsdatum te worden overlegd.
5. De waarborg heeft geen betrekking op schade aan kwetsbare onderdelen,
zoals (vitrokeramisch) glas, kunststof, rubber, die ontstaan is door onzorgvuldig
gebruik
6. De waarborg heeft geen betrekking op kleine afwijkingen van de gestelde
kwaliteit die voor de waarde en deugdelijkheid van het toestel onbeduidend zijn.
7. De waarborg geldt evenmin voor schade veroorzaakt door:
• chemische en elektrochemische inwerking van water,
• abnormale milieuomstandigheden in het algemeen
• voor het toestel oneigenlijke bedrijfsomstandigheden
• contact met agressieve stoffen.
8. De waarborg heeft geen betrekking op gebreken door transportschade die
buiten onze verantwoordelijkheid is ontstaan, niet vakkundige installatie of
montage, verkeerd gebruik, gebrekkig onderhoud, of het niet in acht nemen
van de gebruiks- of montageaanwijzingen.
electrolux 37
9. Het recht op waarborg vervalt wanneer het defect werd veroorzaakt door
herstelling of ingrepen door derden die niet bevoegd of niet deskundig zijn, of
wanneer het toestel voorzien werd van toebehoren of onderdelen die niet
origineel zijn en daardoor een defect veroorzaken.
10.Toestellen die gemakkelijk kunnen worden vervoerd dienen te worden
overhandigd of gezonden naar onze klantendienst. Herstelling ter plaatse kan
slechts worden gevraagd voor grote of ingebouwde toestellen.
11.Indien het toestel zodanig is ingebouwd, ondergebouwd, opgehangen of
geplaatst dat de benodigde tijd voor het in- en uitbouwen samen meer dan 30
minuten bedraagt, dan worden de hierdoor ontstane extra kosten aan de
gebruiker in rekening gebracht. Schade die ontstaat door abnormale in- of
uitbouw komt ten laste van de gebruiker.
12.Indien binnen de waarborgperiode de herstelling van hetzelfde gebrek
meermaals mislukt of de herstellingkosten disproportioneel zijn wordt in overleg
met de gebruiker een gelijkwaardige vervanging geleverd. In geval van
vervanging behouden we ons het recht voor om een vergoeding te rekenen
naar rato van de verstreken gebruiksperiode.
13.Herstelling onder waarborg heeft geen verlenging van de waarborgtermijn noch
aanvang van een nieuwe waarborgtermijn tot gevolg.
14.Op herstellingen geven wij een waarborg van 12 maanden, uitsluitend op
hetzelfde gebrek.
15.Verdere of andere rechten, in het bijzonder vergoeding van schade ontstaan
buiten het toestel, zijn uitgesloten voor zover een aansprakelijkheid niet wettelijk
is vastgelegd. In geval van aansprakelijkheid zal een vergoeding de
aankoopwaarde van het toestel niet overtreffen.
Deze waarborgvoorwaarden gelden voor in België gekochte en/of in gebruik zijnde
toestellen. Indien een toestel naar het buitenland wordt gebracht dient de
gebruiker na te gaan of het toestel voldoet aan de technische voorwaarden ( o.a.
spanning, frequentie, installatievoorschriften, gassoort, klimaatomstandigheden) in
het betreffende land. Voor in het buitenland aangeschafte toestellen dient de
gebruiker zich zelf te vergewissen van de bepalingen in België. Noodzakelijke of
gewenste aanpassingen vallen niet onder de waarborg, en kunnen niet altijd
worden aangebracht.
Ook na afloop van de waarborgtermijn staat onze klantendienst u ter beschikking.
38 electrolux
ADRES KLANTENDIENST
België
Electrolux Home Products Belgium
Consumer Telefon
ELECTROLUX SERVICE
services 02/363.04.44
Bergensesteenweg 719
1502 Lembeek
Telefax
02/363.04.00
02/363.04.60
E-mail:
[email protected]
Luxemburg
Grand-Duché de Luxembourg
ELECTROLUX HOME PRODUCTS Consumer
Telefax
services Telefon
Rue de Bitbourg. 7 L-1273
00 352 42 431-1 00 352 42 431-360
Luxembourg-Hamm
E-mail:
[email protected]
electrolux 39
EUROPESE GARANTIE
Dit apparaat wordt door Electrolux in elk van de achter in deze handleiding
genoemde landen gedurende de in het bij het apparaat behorende garantiebewijs
genoemde periode of anderszins bij de wet gegarandeerd. Als u van een van deze
landen verhuist naar een ander van de hieronder genoemde landen, verhuist de
garantie op het apparaat met u mee. De volgende beperkingen zijn hierop van
toepassing:
• De garantie op het apparaat begint op de datum van eerste aankoop van het
apparaat. Deze datum dient te worden aangetoond door overlegging van een
geldig, door de verkoper van het apparaat afgegeven aankoopbewijs.
• De garantie op het apparaat geldt voor dezelfde periode en in dezelfde mate
voor arbeidsloon en onderdelen als van toepassing in uw nieuwe land van
vestiging op dit specifieke model of deze specifieke serie apparaten.
• De garantie op het apparaat is persoonlijk, geldt dus voor de oorspronkelijke
koper van het apparaat en kan niet worden overgedragen op een andere
gebruiker.
• Het apparaat wordt geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de door
Electrolux afgegeven instructies en wordt alleen in huis gebruikt, dat wil zeggen,
het apparaat wordt niet gebruikt voor commerciële doeleinden.
• Het apparaat wordt geïnstalleerd in overeenstemming met alle relevante
voorschriften die in uw nieuwe land van vestiging van kracht zijn.
De voorwaarden van deze Europese garantie tasten geen van de aan u bij de wet
verleende rechten aan.
40 electrolux
www.electrolux.com
Albania
+35 5 4 261 450
Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Èeská republika
+420 2 61 12 61 12 Budģjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark
+45 70 11 74 00
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland
+49 180 32 26 622
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M-300,Km.29,900 Alcalá de Henares Madrid
France
www.electrolux.fr
Great Britain
+44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas
+30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska
+385 1 63 23 338
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland
+353 1 40 90 753
Long Mile Road Dublin 12
Italia
+39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija
+37 17 84 59 34
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva
+370 5 2780609
Verkiŝ29, LT-09108 Vilnius
Luxembourg
+35 2 42 43 13 01
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország
+36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge
+47 81 5 30 222
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal
+35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte-Edificio Gonçalves Zarco-Q 35-2774-518 Paço de Arcos
Romania
+40 21 451 20 30
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz-Suisse-Svizzera +41 62 88 99 111
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Electrolux Ljubljana d.o.o., Gerbiěeva 98, 1000 Ljubljana
Slovenija
+38 61 24 25 731
Slovensko
+421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiěe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi
www.electrolux.fi
Sverige
+46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye
+90 21 22 93 10 25 Tarlabaŏcaddesi no : 35 Taksim ástanbul
Россия
+7 095 937 7837
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик"
58 electrolux
vergewissern, dass sie die Vorschriften und Anforderungen für Belgien erfüllen.
Etwaige erforderliche oder gewünschte Änderungen sind durch die Garantie nicht
abgedeckt und sind nicht in allen Fällen möglich.
Der Kundendienst steht auch nach Ablauf des Garantiezeitraums jederzeit gerne
zu Ihrer Verfügung.
ADRESSE UNSERES KUNDENDIENSTS
Belgien
Electrolux Home Products Belgium
Consumer Telefon
ELECTROLUX SERVICE
services 02/363.04.44
Bergensesteenweg 719
1502 Lembeek
Telefax
02/363.04.00
02/363.04.60
E-mail:
[email protected]
Luxemburg
Grand-Duché de Luxembourg
ELECTROLUX HOME PRODUCTS Consumer
Telefax
services Telefon
Rue de Bitbourg. 7 L-1273
00 352 42 431-1 00 352 42 431-360
Luxembourg-Hamm
E-mail:
[email protected]
electrolux 61
www.electrolux.com
Albania
+35 5 4 261 450
Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Èeská republika
+420 2 61 12 61 12 Budģjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark
+45 70 11 74 00
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland
+49 180 32 26 622
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M-300,Km.29,900 Alcalá de Henares Madrid
France
www.electrolux.fr
Great Britain
+44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas
+30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska
+385 1 63 23 338
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland
+353 1 40 90 753
Long Mile Road Dublin 12
Italia
+39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija
+37 17 84 59 34
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva
+370 5 2780609
Verkiŝ29, LT-09108 Vilnius
Luxembourg
+35 2 42 43 13 01
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország
+36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge
+47 81 5 30 222
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal
+35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte-Edificio Gonçalves Zarco-Q 35-2774-518 Paço de Arcos
Romania
+40 21 451 20 30
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz-Suisse-Svizzera +41 62 88 99 111
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Electrolux Ljubljana d.o.o., Gerbiěeva 98, 1000 Ljubljana
Slovenija
+38 61 24 25 731
Slovensko
+421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiěe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi
www.electrolux.fi
Sverige
+46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye
+90 21 22 93 10 25 Tarlabaŏcaddesi no : 35 Taksim ástanbul
Россия
+7 095 937 7837
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик"
78 electrolux
www.electrolux.com
Albania
+35 5 4 261 450
Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Èeská republika
+420 2 61 12 61 12 Budģjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark
+45 70 11 74 00
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland
+49 180 32 26 622
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M-300,Km.29,900 Alcalá de Henares Madrid
France
www.electrolux.fr
Great Britain
+44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas
+30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska
+385 1 63 23 338
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland
+353 1 40 90 753
Long Mile Road Dublin 12
Italia
+39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija
+37 17 84 59 34
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva
+370 5 2780609
Verkiŝ29, LT-09108 Vilnius
Luxembourg
+35 2 42 43 13 01
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország
+36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge
+47 81 5 30 222
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal
+35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte-Edificio Gonçalves Zarco-Q 35-2774-518 Paço de Arcos
Romania
+40 21 451 20 30
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz-Suisse-Svizzera +41 62 88 99 111
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Electrolux Ljubljana d.o.o., Gerbiěeva 98, 1000 Ljubljana
Slovenija
+38 61 24 25 731
Slovensko
+421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiěe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi
www.electrolux.fi
Sverige
+46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye
+90 21 22 93 10 25 Tarlabaŏcaddesi no : 35 Taksim ástanbul
Россия
+7 095 937 7837
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик"