Philips SA5DOT08 Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Dankzij de functie voor volumeherinnering voldoet de Philips
MP3/MP4-speler aan de EU-regels inzake gehoorbescherming.
Dzięki funkcji przypomnienia o głośności odtwarzacz MP3/MP4
firmy Philips jest zgodny z przepisami Unii Europejskiej dotyczącymi
ochrony słuchu.
Tack vare volympåminnelsen uppfyller Philips MP3/MP4-spelare
EU-riktlinjerna för skydd mot hörselskador.
Díky funkci připomenutí hlasitosti splňuje MP3/MP4 přehrávač
Philips předpisy Evropské unie na bezpečnost při poslechu.
GoGEAR
GoGEAR
Philips GoGear MP3 player
Quick start guide
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
SA5DOT02
SA5DOT04
SA5DOT08
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Specifications are subject to change without notice
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
Safety and Warranty
Before using your set:
Check out details inside this booklet
Philips GoGEAR MP3 Player
Help
*1GB = 1 billion bytes; available storage capacity
will be less.
*1 Go = 1 milliard d’octets ; la capacité de stockage
disponible sera inférieure.
*1 GB = 1 Milliarde Byte; verfügbare Speicherkapazität
ist geringer.
** With 3 minute 128 kbps MP3 songs
** Avec chansons MP3 de 3 min, 128 kbps
** Mit 3 Minuten 128 kbps MP3 Titel
*** Battery life varies by use and settings.
*** La longévité de la batterie varie en fonction de
l’utilisation et des réglages.
*** Batterielebensdauer ist abhängig von Verwendung
des Geräts & den jeweiligen Einstellungen.
PC requirements
Systemanforderungen
This player does not support copyright protected
(DRM) WMA tracks bought from on-line music stores.
Ce jukebox ne lit pas les titres WMA protégés par
DRM achetés auprèsde magasins de musique en ligne.
Von diesem Player wird die Wiedergabe von im
Internet bei Online-Musikstores erworbenen, kopierge-
schützten (‘Digital Rights Management’, DRM) Songs
im WMA-Format nicht unterstützt.
Windows XP (SP3 or higher/ ou supérieure/ oder
höher) / Vista / 7
All rights reserved.
SA5DOT_12.2_QSG_V1.0
wk1249.5
RESET
OUTPUT: 5.0V
0.5A
NL
PL
SV
CZ
NL
PL
SV
CZ
NL
PL
SV
CZ
NL
PL
SV
CZ
NL
PL
SV
CZ
Snelstartgids
Skrócona instrukcja obsługi
Snabbstartguide
Stručný návod krychlému použití
Rozpakuj
Uitpakken Packa upp
Vybalení
Nabíjení
Przenoszenie z komputera
Göra överföringar från en dator
Přenos z počítače
Opladen
Ładowanie Laddning
Brandt rood: opladen actief
Brandt groen: opladen gereed
Knippert rood: batterij bijna leeg
Światło czerwone: trwa ładowanie
Światło zielone: ładowanie zakończone
Migające światło czerwone: niski poziom
naładowania baterii
Röd lampa: Laddning pågår
Grön lampa: Laddning klar
Blinkande röd lampa: Batteriet svagt
Červená kontrolka: Probíhá nabíjení
Zelená kontrolka: Nabíjení dokončeno
Blikající červená kontrolka: Slabá baterie
Overbrengen
vanaf een PC
Houd deze knop ingedrukt tot de
indicator gaat branden.
Brandt groen: ingeschakeld
Brandt rood: uitgeschakeld
Naciśnij i przytrzymaj, aż włączy się wskaźnik.
Światło zielone: zasilanie włączone
Światło czerwone: zasilanie wyłączone
Håll intryck tills indikatorlampan tänds.
Grönt ljus: Ström på
Rött ljus: Ström av
Stiskněte a podržte tlačítko, dokud se
nerozsvítí kontrolka.
Zelená kontrolka: zapnuto
Červená kontrolka: vypnuto
Druk op deze knop om het afspelen te onderbreken of te hervatten.
Druk tijdens het afspelen twee keer op deze knop om afspelen in willekeurige volgorde in of uit te schakelen
Afspelen in willekeurige volgorde aan: twee piepjes, het groene lampje knippert met tussenpozen twee keer
Afspelen in willekeurige volgorde uit: één piepje, het groene lampje knippert met tussenpozen
Naciśnij przycisk , aby wstrzymać lub wznowić odtwarzanie.
Podczas odtwarzania naciśnij dwukrotnie, aby włączyć lub wyłączyć odtwarzanie losowe
Odtwarzanie losowe włączone: dwa sygnały dźwiękowe, dwa mignięcia na zielono w określonych odstępach czasu
Odtwarzanie losowe wyłączone: jeden sygnał dźwiękowy, jedno mignięcie na zielono w określonych odstępach czasu
Tryck på om du vill pausa/återuppta uppspelningen.
Vid uppspelning trycker du två gånger för att aktivera eller avaktivera slumpvis uppspelning
Slumpvis uppspelning på: Två pip, den gröna lampan blinkar två gånger med jämna mellanrum
Slumpvis uppspelning av: Ett pip, den gröna lampan blinkar en gång med jämna mellanrum
Stisknutím tlačítka pozastavíte/obnovíte přehrávání.
Dvojitým stisknutím tlačítka během přehrávání zapnete nebo vypnete náhodné přehrávání
Náhodné přehrávání zapnuto: dvakrát pípne a zelená kontrolka bliká dvakrát vintervalech
Náhodné přehrávání vypnuto: jednou pípne a zelená kontrolka bliká jednou vintervalech
Pomoc Hjälp
Nápověda
Het apparaat reageert niet op
het indrukken van toetsen
Urządzenie nie reaguje na
naciskanie przycisków
Enheten slås inte på
Zařízení nereaguje na stisknutí
kláves
Voor muziekbeheersoftware kunt u Songbird downloaden via
www.philips.com/Songbird.
Aby móc korzystać z oprogramowania do zarządzania muzyką,
pobierz program Songbird ze strony www.philips.com/Songbird.
Ladda ned musikhanteringsprogrammet Songbird från
www.philips.com/Songbird.
Chcete-li získat software pro správu hudby, stáhněte si aplikaci
Songbird zadresy www.philips.com/Songbird.
NL
PL
SV
CZ
USB-adapter medföljer inte
USB-adapter niet meegeleverd
Zasilacz USB do nabycia osobno
Adaptér USB není součástí balení
NL
PL
SV
CZ
BEEP
Houd ingedrukt om het
vorige/volgende nummer te
selecteren. Er klinkt één piepje.
Naciśnij i przytrzymaj, aby wybrać
poprzedni lub następny utwór. Jeden
sygnał dźwiękowy.
Håll intryckt för att välja
föregående/nästa låt. Ett pip hörs.
Stisknutím a podržením tlačítka
vyberete předchozí/následující
skladbu. Uslyšíte jedno pípnutí.
Stisknutím tlačítka snížíte/zvýšíte
hlasitost.
Armband voor
sportset
Opaska na ramię
do zestawu
sportowego
Armband till
sportserien
Náramek pro
sportovní balíček
Druk hierop om het volume te
verhogen/verlagen.
Naciśnij, aby zmniejszyć lub zwiększyć
głośność.
Tryck på för att sänka/höja volymen.
Stisknutím tlačítka snížíte/zvýšíte
hlasitost.
BEEP
Volumeherinnering
U hoort een pieptoon wanneer:
1) het volume een hoog niveau bereikt;
2) u gedurende 20 uur met een hoog volume hebt geluisterd.
Houd ingedrukt om het volume verder te verhogen of om te
blijven luisteren met een hoog volumeniveau.
NL
NL
PL
PL
SV
SV
CZ
CZ
Przypomnienie o głośności
Sygnał dźwiękowy jest emitowany w przypadku:
1) ustawienia wysokiego poziomu głośności;
2) głośnego słuchania muzyki przez 20 godzin.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby jeszcze bardziej zwiększyć
poziom głośności lub nadal głośno słuchać muzyki.
Volympåminnelse
Ett pipljud hörs när:
1) volymen når en hög nivå,
2) du har lyssnat på en hög ljudvolym i 20 timmar.
Håll intryckt om du vill höja volymen eller fortsätta lyssna på
en hög ljudvolym.
Připomenutí hlasitosti
Pípnutí uslyšíte, když:
1) hlasitost dosáhne vysoké úrovně;
2) jste poslouchali 20hodin hudbu svysokou úrovní hlasitosti.
Stisknutím a podržením tlačítka budete dále zvyšovat hlasitost
nebo dále poslouchat hudbu svysokou úrovní hlasitosti.
Ga naar www.philips.com/support voor ondersteuningsinformatie en om
Philips Device Manager te downloaden.
Wejdź na stronę
www.philips.com/support
, aby uzyskać informacje na temat
pomocy technicznej i pobrać program
Philips Device Manager
.
www.philips.com/support kan du hitta supportinformation och ladda
ned Philips Device Manager.
Více informací opodpoře naleznete na adrese www.philips.com/support,
také zde můžete stáhnout aplikaci Philips Device Manager.
EN 60950-1
Snelstartgids

Documenttranscriptie

Philips GoGEAR MP3 Player GoGEAR Uitpakken SA5DOT02 SA5DOT04 SA5DOT08 Rozpakuj Packa upp Opladen Vybalení Ładowanie Opaska na ramię do zestawu sportowego Skrócona instrukcja obsługi Snabbstartguide Stručný návod k rychlému použití PL Światło czerwone: trwa ładowanie Światło zielone: ładowanie zakończone Migające światło czerwone: niski poziom naładowania baterii SV Röd lampa: Laddning pågår Grön lampa: Laddning klar Blinkande röd lampa: Batteriet svagt Armband till sportserien Náramek pro sportovní balíček OUTPUT: 5.0V Snelstartgids 0.5A NL PL SV CZ Philips GoGear MP3 player Nabíjení USB-adapter niet meegeleverd Zasilacz USB do nabycia osobno USB-adapter medföljer inte Adaptér USB není součástí balení CZ Červená kontrolka: Probíhá nabíjení Zelená kontrolka: Nabíjení dokončeno Blikající červená kontrolka: Slabá baterie GoGEAR Przenoszenie z komputera Göra överföringar från en dator Přenos z počítače NL Voor muziekbeheersoftware kunt u Songbird downloaden via www.philips.com/Songbird. PL Aby móc korzystać z oprogramowania do zarządzania muzyką, pobierz program Songbird ze strony www.philips.com/Songbird. SV Ladda ned musikhanteringsprogrammet Songbird från www.philips.com/Songbird. Safety and Warranty Before using your set: Check out details inside this booklet CZ Chcete-li získat software pro správu hudby, stáhněte si aplikaci Quick start guide Register your product and get support at Overbrengen vanaf een PC NL Brandt rood: opladen actief Brandt groen: opladen gereed Knippert rood: batterij bijna leeg Armband voor sportset Snelstartgids Laddning Songbird z adresy www.philips.com/Songbird. Register your product and get support at www.philips.com/welcome www.philips.com/welcome *1GB = 1 billion bytes; available storage capacity will be less. *1 Go = 1 milliard d’octets ; la capacité de stockage disponible sera inférieure. *1 GB = 1 Milliarde Byte; verfügbare Speicherkapazität ist geringer. ** With 3 minute 128 kbps MP3 songs ** Avec chansons MP3 de 3 min, 128 kbps ** Mit 3 Minuten 128 kbps MP3 Titel *** Battery life varies by use and settings. *** La longévité de la batterie varie en fonction de l’utilisation et des réglages. *** Batterielebensdauer ist abhängig von Verwendung des Geräts & den jeweiligen Einstellungen. This player does not support copyright protected (DRM) WMA tracks bought from on-line music stores. Ce jukebox ne lit pas les titres WMA protégés par DRM achetés auprèsde magasins de musique en ligne. Von diesem Player wird die Wiedergabe von im Internet bei Online-Musikstores erworbenen, kopiergeschützten (‘Digital Rights Management’, DRM) Songs im WMA-Format nicht unterstützt. PC requirements NL Houd deze knop ingedrukt tot de NL Houd ingedrukt om het PL Naciśnij i przytrzymaj, aż włączy się wskaźnik. PL Naciśnij i przytrzymaj, aby wybrać poprzedni lub następny utwór. Jeden sygnał dźwiękowy. SV Håll intryckt för att välja föregående/nästa låt. Ett pip hörs. indicator gaat branden. Brandt groen: ingeschakeld Brandt rood: uitgeschakeld Światło zielone: zasilanie włączone Światło czerwone: zasilanie wyłączone Systemanforderungen Windows XP (SP3 or higher/ ou supérieure/ oder höher) / Vista / 7 NL Druk op deze knop om het afspelen te onderbreken of te hervatten. Druk tijdens het afspelen twee keer op deze knop om afspelen in willekeurige volgorde in of uit te schakelen Afspelen in willekeurige volgorde aan: twee piepjes, het groene lampje knippert met tussenpozen twee keer Afspelen in willekeurige volgorde uit: één piepje, het groene lampje knippert met tussenpozen PL Naciśnij przycisk , aby wstrzymać lub wznowić odtwarzanie. Podczas odtwarzania naciśnij dwukrotnie, aby włączyć lub wyłączyć odtwarzanie losowe Odtwarzanie losowe włączone: dwa sygnały dźwiękowe, dwa mignięcia na zielono w określonych odstępach czasu Odtwarzanie losowe wyłączone: jeden sygnał dźwiękowy, jedno mignięcie na zielono w określonych odstępach czasu SV Tryck på om du vill pausa/återuppta uppspelningen. Vid uppspelning trycker du två gånger för att aktivera eller avaktivera slumpvis uppspelning Slumpvis uppspelning på: Två pip, den gröna lampan blinkar två gånger med jämna mellanrum Slumpvis uppspelning av: Ett pip, den gröna lampan blinkar en gång med jämna mellanrum CZ Stisknutím tlačítka pozastavíte/obnovíte přehrávání. Dvojitým stisknutím tlačítka během přehrávání zapnete nebo vypnete náhodné přehrávání Náhodné přehrávání zapnuto: dvakrát pípne a zelená kontrolka bliká dvakrát v intervalech Náhodné přehrávání vypnuto: jednou pípne a zelená kontrolka bliká jednou v intervalech vorige/volgende nummer te selecteren. Er klinkt één piepje. SV Håll intryck tills indikatorlampan tänds. Grönt ljus: Ström på Rött ljus: Ström av BEEP CZ Stiskněte a podržte tlačítko, dokud se CZ Stisknutím a podržením tlačítka nerozsvítí kontrolka. Zelená kontrolka: zapnuto Červená kontrolka: vypnuto vyberete předchozí/následující skladbu. Uslyšíte jedno pípnutí. Stisknutím tlačítka snížíte/zvýšíte hlasitost. Specifications are subject to change without notice © 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. SA5DOT_12.2_QSG_V1.0 wk1249.5 Help NL Volumeherinnering NL Druk hierop om het volume te U hoort een pieptoon wanneer: 1) het volume een hoog niveau bereikt; 2) u gedurende 20 uur met een hoog volume hebt geluisterd. Houd ingedrukt om het volume verder te verhogen of om te blijven luisteren met een hoog volumeniveau. verhogen/verlagen. PL Naciśnij, aby zmniejszyć lub zwiększyć głośność. SV Tryck på för att sänka/höja volymen. CZ Stisknutím tlačítka snížíte/zvýšíte hlasitost. BEEP PL Przypomnienie o głośności Sygnał dźwiękowy jest emitowany w przypadku: 1) ustawienia wysokiego poziomu głośności; 2) głośnego słuchania muzyki przez 20 godzin. Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby jeszcze bardziej zwiększyć poziom głośności lub nadal głośno słuchać muzyki. SV Volympåminnelse Ett pipljud hörs när: 1) volymen når en hög nivå, 2) du har lyssnat på en hög ljudvolym i 20 timmar. Håll intryckt om du vill höja volymen eller fortsätta lyssna på en hög ljudvolym. Hjälp Nápověda Het apparaat reageert niet op het indrukken van toetsen EN 60950-1 Urządzenie nie reaguje na naciskanie przycisków NL Dankzij de functie voor volumeherinnering voldoet de Philips MP3/MP4-speler aan de EU-regels inzake gehoorbescherming. Enheten slås inte på RESET CZ Připomenutí hlasitosti Pípnutí uslyšíte, když: 1) hlasitost dosáhne vysoké úrovně; 2) jste poslouchali 20 hodin hudbu s vysokou úrovní hlasitosti. Stisknutím a podržením tlačítka budete dále zvyšovat hlasitost nebo dále poslouchat hudbu s vysokou úrovní hlasitosti. Pomoc PL Dzięki funkcji przypomnienia o głośności odtwarzacz MP3/MP4 firmy Philips jest zgodny z przepisami Unii Europejskiej dotyczącymi ochrony słuchu. SV Tack vare volympåminnelsen uppfyller Philips MP3/MP4-spelare EU-riktlinjerna för skydd mot hörselskador. CZ Díky funkci připomenutí hlasitosti splňuje MP3/MP4 přehrávač Philips předpisy Evropské unie na bezpečnost při poslechu. Zařízení nereaguje na stisknutí kláves Ga naar www.philips.com/support voor ondersteuningsinformatie en om Philips Device Manager te downloaden. Wejdź na stronę www.philips.com/support, aby uzyskać informacje na temat pomocy technicznej i pobrać program Philips Device Manager. På www.philips.com/support kan du hitta supportinformation och ladda ned Philips Device Manager. Více informací o podpoře naleznete na adrese www.philips.com/support, také zde můžete stáhnout aplikaci Philips Device Manager.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips SA5DOT08 Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor