Foster HR 200 LR 200 Handleiding

Type
Handleiding
nederlands
N
5
De HR150 / HR 410 is uitgerust met een
automatische ontdooifunctie waardoor de
verdamperplaat vrij blijft van ijs. Het condenswater
wordt door de warmte van de koelinstallatie
automatisch verdampt. De LR 150 / LR 410 met
statische verdamperplaat in het vriesvak dient
handmatig te worden ontdooid. De opgeslagen
producten dienen in een andere diepvrieskast te
worden bewaard. Schakel de stroomvoorziening naar
het apparaat uit. Laat de deur open en zet schalen
onder de platen om het water op te vangen als het
vriesvak ontdooit. Maak na het ontdooien de
binnenkant van de kast droog en schakel de stroom
weer in. Leg de producten pas terug in de kast als
deze de normale bedrijfstemperatuur heeft bereikt.
WAARSCHUWING:
Gebruik geen scherpe
voorwerpen of warmte om het ijs van de platen te
verwijderen. Dit kan beschadigingen veroorzaken.
installatie
BELANGRIJK:
Voor de installateur: de installatie van deze
apparatuur dient te worden uitgevoerd door
een bevoegd technicus en volgens de
bijgevoegde gebruiksinstructies zodat een
veilige installatie is gewaarborgd.
Voor de gebruiker: bewaar dit document
goed. Het bevat belangrijke instructies
voor bediening, lading, reiniging en
onderhoud en dient tevens als referentie
te worden bewaard.
VERWERKINGSVOORSCHRIFTEN
Koelkasten bevatten onderdelen die, wanneer
ze niet op de juiste manier worden verwerkt,
schadelijk kunnen zijn voor het milieu. Alle oude
koelkasten moeten door erkende en
geregistreerde afvalverwerkingsbedrijven worden
verwerkt - dit in overeenstemming met wetten
en bepalingen geldig in Nederland.
gebruiksinstructies
2. Pootjes
3. Roostersteunen
4. Ontdooien
Steek de stekker in een geaard stopcontact en schakel
de netvoeding in. De kast wordt automatisch
ingeschakeld en geeft de huidige interne temperatuur
weer. De bedrijfstemperatuur is vooraf ingesteld. Laat
de kast eerst op de normale bedrijfstemperatuur
komen voordat u er producten in legt.
6. Opstarten
7. Temperatuurinstellingen wijzigen
De modellen zijn voorzien van
verstelbare pootjes om de kast
waterpas te zetten.
8. Deurvergrendeling
Plaats de sleutel in de deur en draai deze 90˚ om de
deur af te sluiten.
9. Binnenverlichting (indien aanwezig)
De aan/uit-knop bevindt zich boven in de hoek aan
de voorzijde van de kast.
Voor een flexibele roosterindeling
wordt de HR140, LR140 / HR150 /
HR200, LR200 / HR360, LR360 / HR
410 geleverd met uitneembare
roostersteunen die in gleuven worden
geplaatst. De achterste steunen zijn
voorzien van een "inkeping" om te voorkomen dat het
rooster de luchtgeleiding aan de achterzijde beschadigt.
De LR 150 / LR 410 wordt geleverd met vaste roosters
in het vriesvak.
opstarten & bediening
5. Inschakelen
Schakel de kast NIET direct in als deze plat op de
grond heeft gelegen. Laat de kast minimaal een uur
rechtop staan voordat deze wordt ingeschakeld.
Zorg dat de lucht kan
circuleren rondom en
tussen de opgeslagen
producten in de kast.
reiniging/onderhoud
NB: Haal de stekker uit het
stopcontact voordat de kast aan de
binnenkant wordt schoongemaakt.
Controles dienen door een bevoegd
technicus te worden uitgevoerd.
Controleer het volgende voordat u contact
opneemt met de Serviceafdeling van Foster:
a) stroomstoring (netvoeding kan
uitgeschakeld zijn)
b) beschadiging van stekkers of stopcontacten
Houd de volgende gegevens bij de hand als u om
technische assistentie vraagt:
a) serienummer kast (E..........)
b) modelnummer kast
Beide nummers staan vermeld op het serieplaatje
binnenin de kast.
25Kg
Belangrijk:
Zorg dat boven en naast de
kast een minimale ruimte van
25 mm overblijft voor
ventilatie en dus een efficiënte
werking. Plaats de kast bij
voorkeur niet in de buurt van
een warmtebron. Verwijder de
krimpfolie, kartonnen
hoekbeschermers, kartonnen
deksel en verpakking rondom
de deuropening. Zorg dat
eventueel gebruikte scherpe
voorwerpen de kast niet beschadigen. Verwijder de
aanwezige kwaliteitslabels. De benodigde handleidingen
bevinden zich in een doorzichtige map in de kast.
Snijd de kabelbinders door waarmee de kast via de
gleuven in de bodemplaat aan de pallet is vastgemaakt.
Nu kan de kast van de pallet worden genomen.
1. Plaatsen/uitpakken
1. Controleer de instelling van de
bewaartemperatuur
Druk op 1 en houd deze knop ingedrukt
Op het display wordt de ingestelde
temperatuur weergegeven.
2. Verhoog de bewaartemperatuur
Druk op 1 en houd deze knop ingedrukt
Op het display verschijnt: de ingestelde
temperatuur (knipperend).
Druk op 2 om de temperatuur te verhogen.
Laat beide knoppen los.
3. Verlaag de bewaartemperatuur
Druk op 1 en houd deze knop ingedrukt
Op het display wordt de ingestelde
temperatuur weergegeven.
Druk op 3 om de temperatuur te verlagen.
Laat beide knoppen los.
14. Deurrubbers
Controleer de rubbers regelmatig op
beschadigingen en vervang ze indien nodig. Reinig
de rubbers met een warme vochtige doek en
reinigingsmiddel. Gebruik vervolgens een schone,
vochtige doek en maak de rubbers grondig droog
voordat u de deur sluit.
15. Roostersteunen & roosters
(model HR150)
Verwijder de roosters en roostersteunen (door
bevestigingsschroef te verwijderen). De roosters zijn
vaatwasbestendig. Reinig de verticale steunen met
een warm sopje. Spoel de steunen na met schoon
water en droog ze goed af.
Verdeel de producten
gelijkmatig over de kast
(max. 25 kg per rooster
of een maximale lading
van 50 kg voor de gehele
kast).
Dek alle etenswaren af en
houd rauwe en gekookte
producten gescheiden.
13. Reinigingsinstructies
BELANGRIJK:
Door het juiste onderhoud wordt de
levensduur van de kast aanzienlijk verlengd.
Witte buitenkant: neem de buitenkant af met
een warme vochtige doek en een sopje. Neem
de kast vervolgens af met een schone,
vochtige doek en maak het oppervlak goed
droog.
RVS buitenkant: gebruik een speciale reiniger
voor rvs-oppervlakken en volg de instructies
van de fabrikant op.
Aluminium buitenkant: gebruik een sopje,
spoel goed na en droog het oppervlak
zorgvuldig af.
WAARSCHUWING:
Gebruik geen hoogalkalische
reinigingsproducten of middelen die
bleekmiddel, zuren of chloor bevatten. Deze
zijn erg schadelijk voor roestvaststaal. Corrosie
en putvorming kunnen ontstaan door gebruik
van deze middelen.
Mocht een van deze vloeistoffen in contact
komen met de kast tijdens het schoonmaken
van de keuken, neem het oppervlak dan direct
af met schoon water en wrijf de plek droog.
Gebruik nooit schuursponsjes of
schuurmiddelen voor reiniging van de
oppervlakken. Laat het apparaat na reiniging
eerst op de normale bedrijfstemperatuur
komen voordat u er weer producten in legt.
Tijdens gebruik dienen alle vlekken direct te
worden verwijderd. Let echter op dat u de
binnenkant van de vriezer niet aanraakt
aangezien warme huid aan metaal kan
"vastvriezen".
laden
10. Luchtstroom
11. Productverdeling
12. Voedsel
storingen
16. Probleemopsporing
Normaliter is het niet nodig de temperatuurinstellingen
te wijzigen. Als dit echter toch nodig is:
Knop 1
88
BLT 12RU
Knop 2
Knop 3
deutsch
D
4
Beim Kühlschrank HR 150 erfolgt die Abtauung
automatisch. Das Tauwasser wird durch die
Kompressorwärme automatisch verdunstet.
Der Tiefkühlschrank LR 150 hat stille Kühlung und
muß manuell abgetaut werden. Nehmen Sie die
Ware aus dem Gerät und lagern Sie diese während
der Abtauung in einem anderen Tiefkählschrank.
Schalten Sie den Schrank aus und öffnen Sie die Tür.
Wenn notwendig, fangen Sie das Tauwasser in einer
Wanne auf. Wischen Sie das Gerät nach der
Abtauung gründlich aus. Lassen Sie den Schrank vor
dem Beschicken wieder auf Betriebstemperatur
kommen.
WARNUNG:
verwenden Sie keine scharfen
Gegenstände, um Eis von den Verdampferplatten zu
entfernen.
Aufstellung
WICHTIG:
Dieses Gerät muß gemäß der nachstehenden
Anleitung unter Berücksichtigung aller
Sicherheits-Richtlinien aufgestellt werden.
Bitte diese Bedienungsanleitung sicher
aufbewahren: sie enthält wichtige
Informationen über die Bedienung des
Gerätes sowie Hinweise über Pflege,
Reinigung und Wartung.
Entsorgung
Alle Kühlgeräte und deren Teile müssen
fachgerecht entsorgt werden.
Bedienung
2. Füße
3. Stellleisten/Roste
4. Abtauung
Nach dem Einschalten erscheint die Innentemperatur
in der Temperaturanzeige. Die Soll-Temperatur wird
werksseitig eingestellt. Lassen Sie den Schrank auf
Betriebtemperatur kommen, bevor Sie ihn mit
Lebensmitteln beschicken.
6. Einschalten
7. Soll-Temperatur ändern
Das Gerät wird mit
vormontierten Stellfüßen geliefert.
8. Türschloss
Drehen Sie den Schlüssel um 90˚, um die Tür
abzuschließen.
9. Innenbeleuchtung (wenn vorhanden)
Der Ein-/Aus-Schalter für die Innenbeleuchtung
befindet sich an der Frontseite oben.
Der Kühlschrank HR140,
LR140 / HR150 / HR200, LR200
/ HR360, LR360 / HR 410
wird
mit höhenverstellbaren,
kunststoffbeschichteten
Rosten geliefert, die in
senkrechte Stellleisten
eingeführt werden. Zur Rückwand sind die
Stellleisten geschlossen, damit die Roste das
Luftleitblech nicht beschädigen.
Der Tiefkühlschrank LR 150 wird mit festen
Auflageböden geliefert.
Inbetriebnahme
5. Einschalten
Wenn der Schrank beim Auspacken gelegen hat,
muß nach dem Aufrichten mindestens eine Stunde
gewartet werden, bis das Gerät in Betrieb
genommen wird.
Reinigung/Wartung
Achtung: Vor der Reinigung den
Netzstecker ziehen.
Reparaturen dürfen nur von einem
Fachmann durchgeführt werden.
Kontrollieren Sie folgendes, bevor Sie den
Kundendienst anrufen:
Stromausfall
Stecker nicht richtig eingesteckt
Wenn ein Serviceeinsatz notwendig ist, bitte
Modell- und Serien-Nummer (Typenschild
befindet sich im Schrank), gegebenenfalls auch
Fehlermeldung, angeben.
25Kg
Wichtig
Oben und seitlich des Gerätes
solten mindestens 25 mm Abstand
frei gehalten werden, um eine gute
Entlüftung zur guten Funktion des
Gerätes zu gewährleisten.
Aufstellung unmittelbar neben
einer Wärmequelle ist möglichst zu
vermeiden. Die Schutzhülle, die
Wellpappe Schutzecken und
Deckel, sowie Verpackungsteile der
Tür entfernen.
Achtung: Verwendung von Schneidwerkzeug kann
die Flächen beschädigen. Alle Qualitätsaufkleber
entfernen. Um die Palette zu entfernen, die
Haltedrähte an der Bodenplatte adschneiden.
Die Gebrauchsanweisung befindet sich in einer
Klarsichthülle im Gerät.
1. Aufstellen/Auspacken
1. Soll-Temperatur kontrollieren
Taste 1 drücken und festhalten
Im Display erscheint die Soll-Temperatur
2. Wärmer einstellen
Taste 1 drücken und festhalten
Im Display erscheint die Soll-Temperatur (blinkt)
Taste 2 drücken, um die Soll-Temperatur zu
erhöhen. Beide Tasten loslassen
3. Kälter einstellen
Taste 1 drücken und festhalten
Im Display erscheint die Soll-Temperatur (blinkt)
Taste 3 drücken, um die Soll-Temperatur zu
reduzieren. Beide Tasten loslassen
14. Türdichtung
Reinigen Sie die Türdichtung regelmäßig mit einer
Seifenlauge. Gründlich trocknen. Wenn eine
Dichtung beschädigt ist, muß sie ausgetauscht
werden.
15. Stellleisten und Roste
(nur Kühlschrank HR 150)
Die Stellleisten können durch Entfernen der
Befestigungsschrauben herausgenommen und mit
einem feuchten Tuch gereinigt werden. Gründlich
trocknen. Die Roste sind spülmaschinenfest.
Höchstbelastung der
Roste 25 kg.
Höchstbeladung 50 kg
pro Schrank.
Rohe und gekochte
Speisen getrennt lagern.
Keine offenen Behälter
verwenden.
13. Reinigungshinweise
WICHTIG: damit der Schrank sein ansprechen-
des Äußeres behält, empfehlen wir eine
wöchentliche Reinigung.
Weiße Außenwände: mit warmer Seifenlauge
und einem nicht kratzenden Lappen wischen
und gründlich trocknen.
Edelstahl-Außenwände: mit einem
Sprühreiniger, speziell für Edelstahloberflächen
gemäß Hersteller-Anweisung reinigen.
Aluminium-Innenflächen: mit warmer
Seifenlauge und einem nicht kratzenden
Lappen wischen und gründlich trocknen.
WARNUNG
Hochalkalische Reínigungsmittel oder solche,
die Bleichmittel oder Säuren enthalten, sind
ebenso wie chlorhaltige nicht zur Reinigung
von Edelstahloberflächen geeignet. Diese
Reinigungsmittel greifen die
Edelstahloberflächen an. Sollte ein Schrank aus
Versehen mit solchen Reinigungsmitteln in
Kontakt gekommen sein, reinigen Sie die Stelle
SOFORT mit einer milden Seifenlauge und
reiben Sie die Stelle trocken. Benutzen Sie
niemals Scheuerpulver oder Stahlwolle.
Für die Zeit der Reinigung müssen alle
Lebensmittel in einem anderen Kühl- oder
Tiefkühlschrank gelagert werden. Lassen Sie
das Gerät vor dem Beschicken wieder auf
Betriebstemperatur kommen. Verschüttetes
sofort entfernen.
Berühren Sie die Innenwände nicht mit nassen
Händen - die Haut könnte festfrieren.
Betrieb
10. Beschickung
11. Die Ladung
gleichmäßig verteilen.
12. Lagerung
Störung
16. Fehlerdiagnose
Wenn nötig, kann die Soll-Temperatur wie folgt
geändert werden.
Taste 1
88
BLT 12RU
Taste 2
Taste 3
Kühlgut sollte so
eingeräumt werden, das
Luft rundum zirkulieren
kann.
Stellleisten/Roste
HRB120, LRB120 / HR120,
LR120 / HR240, LR240
Plaatsen/uitpakken
HRB120, LRB120 / HR120,
LR120 / HR240, LR240

Documenttranscriptie

deutsch N Aufstellung Inbetriebnahme WICHTIG: Dieses Gerät muß gemäß der nachstehenden Anleitung unter Berücksichtigung aller Sicherheits-Richtlinien aufgestellt werden. Bitte diese Bedienungsanleitung sicher aufbewahren: sie enthält wichtige Informationen über die Bedienung des Gerätes sowie Hinweise über Pflege, Reinigung und Wartung. Entsorgung Alle Kühlgeräte und deren Teile müssen fachgerecht entsorgt werden. 5. Einschalten Wichtig Oben und seitlich des Gerätes solten mindestens 25 mm Abstand frei gehalten werden, um eine gute Entlüftung zur guten Funktion des Gerätes zu gewährleisten. Aufstellung unmittelbar neben einer Wärmequelle ist möglichst zu vermeiden. Die Schutzhülle, die Wellpappe Schutzecken und Deckel, sowie Verpackungsteile der Tür entfernen. Achtung: Verwendung von Schneidwerkzeug kann die Flächen beschädigen. Alle Qualitätsaufkleber entfernen. Um die Palette zu entfernen, die Haltedrähte an der Bodenplatte adschneiden. Die Gebrauchsanweisung befindet sich in einer Klarsichthülle im Gerät. 2. Füße Das Gerät wird mit vormontierten Stellfüßen geliefert. 3. Stellleisten/Roste Der Kühlschrank HR140, LR140 / HR150 / HR200, LR200 / HR360, LR360 / HR 410 wird mit höhenverstellbaren, kunststoffbeschichteten Rosten geliefert, die in senkrechte Stellleisten eingeführt werden. Zur Rückwand sind die Stellleisten geschlossen, damit die Roste das Luftleitblech nicht beschädigen. Der Tiefkühlschrank LR 150 wird mit festen Auflageböden geliefert. Stellleisten/Roste HRB120, LRB120 / HR120, LR120 / HR240, LR240 Wenn der Schrank beim Auspacken gelegen hat, muß nach dem Aufrichten mindestens eine Stunde gewartet werden, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Höchstbelastung der Roste 25 kg. Höchstbeladung 50 kg pro Schrank. Bedienung 12. Lagerung 6. Einschalten Rohe und gekochte Speisen getrennt lagern. Keine offenen Behälter verwenden. Nach dem Einschalten erscheint die Innentemperatur in der Temperaturanzeige. Die Soll-Temperatur wird werksseitig eingestellt. Lassen Sie den Schrank auf Betriebtemperatur kommen, bevor Sie ihn mit Lebensmitteln beschicken. Achtung: Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen. ❄ ❄ 88 ▲ 13. Reinigungshinweise ❄ BLT 12RU Taste 3 Wenn nötig, kann die Soll-Temperatur wie folgt geändert werden. 1. Soll-Temperatur kontrollieren Taste 1 drücken und festhalten Im Display erscheint die Soll-Temperatur 2. Wärmer einstellen Taste 1 drücken und festhalten Im Display erscheint die Soll-Temperatur (blinkt) Taste 2 drücken, um die Soll-Temperatur zu erhöhen. Beide Tasten loslassen 3. Kälter einstellen Taste 1 drücken und festhalten Im Display erscheint die Soll-Temperatur (blinkt) Taste 3 drücken, um die Soll-Temperatur zu reduzieren. Beide Tasten loslassen 8. Türschloss Drehen Sie den Schlüssel um 90˚, um die Tür abzuschließen. 9. Innenbeleuchtung (wenn vorhanden) Der Ein-/Aus-Schalter für die Innenbeleuchtung befindet sich an der Frontseite oben. Betrieb 25Kg Reinigung/Wartung 7. Soll-Temperatur ändern Taste 1 Taste 2 ▲ 1. Aufstellen/Auspacken 11. Die Ladung gleichmäßig verteilen. WICHTIG: damit der Schrank sein ansprechendes Äußeres behält, empfehlen wir eine wöchentliche Reinigung. Weiße Außenwände: mit warmer Seifenlauge und einem nicht kratzenden Lappen wischen und gründlich trocknen. Edelstahl-Außenwände: mit einem Sprühreiniger, speziell für Edelstahloberflächen gemäß Hersteller-Anweisung reinigen. Aluminium-Innenflächen: mit warmer Seifenlauge und einem nicht kratzenden Lappen wischen und gründlich trocknen. WARNUNG Hochalkalische Reínigungsmittel oder solche, die Bleichmittel oder Säuren enthalten, sind ebenso wie chlorhaltige nicht zur Reinigung von Edelstahloberflächen geeignet. Diese Reinigungsmittel greifen die Edelstahloberflächen an. Sollte ein Schrank aus Versehen mit solchen Reinigungsmitteln in Kontakt gekommen sein, reinigen Sie die Stelle SOFORT mit einer milden Seifenlauge und reiben Sie die Stelle trocken. Benutzen Sie niemals Scheuerpulver oder Stahlwolle. Für die Zeit der Reinigung müssen alle Lebensmittel in einem anderen Kühl- oder Tiefkühlschrank gelagert werden. Lassen Sie das Gerät vor dem Beschicken wieder auf Betriebstemperatur kommen. Verschüttetes sofort entfernen. Berühren Sie die Innenwände nicht mit nassen Händen - die Haut könnte festfrieren. 14. Türdichtung 4. Abtauung 10. Beschickung Beim Kühlschrank HR 150 erfolgt die Abtauung automatisch. Das Tauwasser wird durch die Kompressorwärme automatisch verdunstet. Kühlgut sollte so eingeräumt werden, das Luft rundum zirkulieren kann. Die Stellleisten können durch Entfernen der Befestigungsschrauben herausgenommen und mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Gründlich trocknen. Die Roste sind spülmaschinenfest. WARNUNG: verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, um Eis von den Verdampferplatten zu entfernen. 4 opstarten & bediening BELANGRIJK: Voor de installateur: de installatie van deze apparatuur dient te worden uitgevoerd door een bevoegd technicus en volgens de bijgevoegde gebruiksinstructies zodat een veilige installatie is gewaarborgd. Voor de gebruiker: bewaar dit document goed. Het bevat belangrijke instructies voor bediening, lading, reiniging en onderhoud en dient tevens als referentie te worden bewaard. 5. Inschakelen VERWERKINGSVOORSCHRIFTEN Koelkasten bevatten onderdelen die, wanneer ze niet op de juiste manier worden verwerkt, schadelijk kunnen zijn voor het milieu. Alle oude koelkasten moeten door erkende en geregistreerde afvalverwerkingsbedrijven worden verwerkt - dit in overeenstemming met wetten en bepalingen geldig in Nederland. Störung 16. Fehlerdiagnose Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann durchgeführt werden. Kontrollieren Sie folgendes, bevor Sie den Kundendienst anrufen: Stromausfall Stecker nicht richtig eingesteckt Wenn ein Serviceeinsatz notwendig ist, bitte Modell- und Serien-Nummer (Typenschild befindet sich im Schrank), gegebenenfalls auch Fehlermeldung, angeben. Schakel de kast NIET direct in als deze plat op de grond heeft gelegen. Laat de kast minimaal een uur rechtop staan voordat deze wordt ingeschakeld. gebruiksinstructies 6. Opstarten Steek de stekker in een geaard stopcontact en schakel de netvoeding in. De kast wordt automatisch ingeschakeld en geeft de huidige interne temperatuur weer. De bedrijfstemperatuur is vooraf ingesteld. Laat de kast eerst op de normale bedrijfstemperatuur komen voordat u er producten in legt. 7. Temperatuurinstellingen wijzigen Knop 2 Knop 1 1. Plaatsen/uitpakken ❄ ❄ 88 ▲ Belangrijk: Zorg dat boven en naast de kast een minimale ruimte van 25 mm overblijft voor ❄ ventilatie en dus een efficiënte BLT 12RU werking. Plaats de kast bij voorkeur niet in de buurt van Knop 3 een warmtebron. Verwijder de krimpfolie, kartonnen Normaliter is het niet nodig de temperatuurinstellingen hoekbeschermers, kartonnen te wijzigen. Als dit echter toch nodig is: deksel en verpakking rondom de deuropening. Zorg dat 1. Controleer de instelling van de eventueel gebruikte scherpe bewaartemperatuur voorwerpen de kast niet beschadigen. Verwijder de Druk op 1 en houd deze knop ingedrukt aanwezige kwaliteitslabels. De benodigde handleidingen Op het display wordt de ingestelde bevinden zich in een doorzichtige map in de kast. temperatuur weergegeven. Snijd de kabelbinders door waarmee de kast via de gleuven in de bodemplaat aan de pallet is vastgemaakt. 2. Verhoog de bewaartemperatuur Nu kan de kast van de pallet worden genomen. Druk op 1 en houd deze knop ingedrukt Op het display verschijnt: de ingestelde temperatuur (knipperend). 2. Pootjes Druk op 2 om de temperatuur te verhogen. De modellen zijn voorzien van Laat beide knoppen los. verstelbare pootjes om de kast waterpas te zetten. 3. Verlaag de bewaartemperatuur Druk op 1 en houd deze knop ingedrukt 3. Roostersteunen Op het display wordt de ingestelde temperatuur weergegeven. Voor een flexibele roosterindeling wordt de HR140, LR140 / HR150 / Druk op 3 om de temperatuur te verlagen. HR200, LR200 / HR360, LR360 / HR Laat beide knoppen los. 410 geleverd met uitneembare roostersteunen die in gleuven worden 8. Deurvergrendeling geplaatst. De achterste steunen zijn voorzien van een "inkeping" om te voorkomen dat het Plaats de sleutel in de deur en draai deze 90˚ om de rooster de luchtgeleiding aan de achterzijde beschadigt. deur af te sluiten. De LR 150 / LR 410 wordt geleverd met vaste roosters in het vriesvak. 9. Binnenverlichting (indien aanwezig) Reinigen Sie die Türdichtung regelmäßig mit einer Seifenlauge. Gründlich trocknen. Wenn eine Dichtung beschädigt ist, muß sie ausgetauscht werden. 15. Stellleisten und Roste (nur Kühlschrank HR 150) Der Tiefkühlschrank LR 150 hat stille Kühlung und muß manuell abgetaut werden. Nehmen Sie die Ware aus dem Gerät und lagern Sie diese während der Abtauung in einem anderen Tiefkählschrank. Schalten Sie den Schrank aus und öffnen Sie die Tür. Wenn notwendig, fangen Sie das Tauwasser in einer Wanne auf. Wischen Sie das Gerät nach der Abtauung gründlich aus. Lassen Sie den Schrank vor dem Beschicken wieder auf Betriebstemperatur kommen. installatie ▲ D Plaatsen/uitpakken HRB120, LRB120 / HR120, LR120 / HR240, LR240 De aan/uit-knop bevindt zich boven in de hoek aan de voorzijde van de kast. laden De HR150 / HR 410 is uitgerust met een automatische ontdooifunctie waardoor de verdamperplaat vrij blijft van ijs. Het condenswater wordt door de warmte van de koelinstallatie automatisch verdampt. De LR 150 / LR 410 met statische verdamperplaat in het vriesvak dient handmatig te worden ontdooid. De opgeslagen producten dienen in een andere diepvrieskast te worden bewaard. Schakel de stroomvoorziening naar het apparaat uit. Laat de deur open en zet schalen onder de platen om het water op te vangen als het vriesvak ontdooit. Maak na het ontdooien de binnenkant van de kast droog en schakel de stroom weer in. Leg de producten pas terug in de kast als deze de normale bedrijfstemperatuur heeft bereikt. WAARSCHUWING: Gebruik geen scherpe voorwerpen of warmte om het ijs van de platen te verwijderen. Dit kan beschadigingen veroorzaken. 12. Voedsel Dek alle etenswaren af en houd rauwe en gekookte producten gescheiden. reiniging/onderhoud NB: Haal de stekker uit het stopcontact voordat de kast aan de binnenkant wordt schoongemaakt. 13. Reinigingsinstructies BELANGRIJK: Door het juiste onderhoud wordt de levensduur van de kast aanzienlijk verlengd. Witte buitenkant: neem de buitenkant af met een warme vochtige doek en een sopje. Neem de kast vervolgens af met een schone, vochtige doek en maak het oppervlak goed droog. RVS buitenkant: gebruik een speciale reiniger voor rvs-oppervlakken en volg de instructies van de fabrikant op. Aluminium buitenkant: gebruik een sopje, spoel goed na en droog het oppervlak zorgvuldig af. WAARSCHUWING: Gebruik geen hoogalkalische reinigingsproducten of middelen die bleekmiddel, zuren of chloor bevatten. Deze zijn erg schadelijk voor roestvaststaal. Corrosie en putvorming kunnen ontstaan door gebruik van deze middelen. Mocht een van deze vloeistoffen in contact komen met de kast tijdens het schoonmaken van de keuken, neem het oppervlak dan direct af met schoon water en wrijf de plek droog. Gebruik nooit schuursponsjes of schuurmiddelen voor reiniging van de oppervlakken. Laat het apparaat na reiniging eerst op de normale bedrijfstemperatuur komen voordat u er weer producten in legt. Tijdens gebruik dienen alle vlekken direct te worden verwijderd. Let echter op dat u de binnenkant van de vriezer niet aanraakt aangezien warme huid aan metaal kan "vastvriezen". 14. Deurrubbers Controleer de rubbers regelmatig op beschadigingen en vervang ze indien nodig. Reinig de rubbers met een warme vochtige doek en reinigingsmiddel. Gebruik vervolgens een schone, vochtige doek en maak de rubbers grondig droog voordat u de deur sluit. 15. Roostersteunen & roosters (model HR150) Verwijder de roosters en roostersteunen (door bevestigingsschroef te verwijderen). De roosters zijn vaatwasbestendig. Reinig de verticale steunen met een warm sopje. Spoel de steunen na met schoon water en droog ze goed af. 10. Luchtstroom 4. Ontdooien nederlands Zorg dat de lucht kan circuleren rondom en tussen de opgeslagen producten in de kast. storingen 16. Probleemopsporing Controles dienen door een bevoegd technicus te worden uitgevoerd. 11. Productverdeling Verdeel de producten gelijkmatig over de kast (max. 25 kg per rooster of een maximale lading van 50 kg voor de gehele kast). 25Kg Controleer het volgende voordat u contact opneemt met de Serviceafdeling van Foster: a) stroomstoring (netvoeding kan uitgeschakeld zijn) b) beschadiging van stekkers of stopcontacten Houd de volgende gegevens bij de hand als u om technische assistentie vraagt: a) serienummer kast (E..........) b) modelnummer kast Beide nummers staan vermeld op het serieplaatje binnenin de kast. 5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Foster HR 200 LR 200 Handleiding

Type
Handleiding