Oregon Scientific OS CELSIUS de handleiding

Categorie
Weerstations
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

EN
1
Weather@Home Thermo
Bluetooth-enabled Thermometer
Model: EMR211
USER MANUAL
CONTENTS
Introduction .............................................................. 2
Overview ................................................................... 2
Front view .............................................................. 2
Rear view ............................................................... 2
Remote Sensor (THN132N) ................................... 3
Getting started .......................................................... 3
Insert batteries ....................................................... 3
Remote sensor...... .................................................... 3
Sensor data transmission ...................................... 4
Temperature .............................................................. 4
Ice warning ............................................................. 4
Reset .......................................................................... 4
Connect with your mobile device ........................... 5
Paring your Thermometer ...................................... 5
Settings .................................................................. 6
View current readings ............................................ 7
View history readings ............................................. 7
Optional sensor for additional information ........... 7
Precautions ............................................................... 8
Specifications ........................................................... 8
About Oregon Scientific .......................................... 9
EU-Declaration of conformity .................................. 9
FCC statement .......................................................... 9
EN
2
INTRODUCTION
Thank you for selecting our Oregon Scientific
TM
Weather@Home Bluetooth-enabled Thermometer,
which has changeable display on indoor and outdoor
temperature.
NOTE Please keep this manual handy as you use
your new product. It contains practical step-by-step
instructions, as well as technical specifications and
warnings you should know about.
OVERVIEW
FRONT VIEW
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Outdoor temperature reading (°C/°F)
2. Sensor channel indicator
3. : Sensor reception indicator
4. : outdoor remote sensor battery low
5. Indoor temperature reading (°C/°F)
6. : indoor remote sensor / main unit battery low
7. : BLE connection indicator
8. Ice alert LED indicator
REAR VIEW
RESETSET
1. 2. 3. 4
5
1. SET: select temperature unit (°C/°F); pair up
Bluetooth function
2. : select outdoor channels (1-5); search remote sensor
3. : select outdoor channels (1-5); auto-scan among sensors
4. RESET: reset the unit to default settings
5. Battery compartment
EN
3
REMOTE SENSOR (THN132N)
1
2
3
4
5
1. LED status indicator
2. Wall mount hole
3. Battery compartment
4. RESET hole
5. CHANNEL switch
REFERENCE
Other supported sensors include models:
THGN328N, THGR328N, BTH sensor, THN318N.
GETTING STARTED
INSERT BATTERIES
1. Remove the battery compartment.
2. Insert the batteries, matching the polarities (+/-).
3. Press RESET after each battery change.
LOCATION
MEANING
Outdoor temperature area Outdoor sensor batteries low
Indoor temperature area
Indoor sensor batteries
low / main unit batteries low
REMOTE SENSOR
The main unit can collect data from up to 5 sensors.
To set up the sensor:
1. Open the battery compartment.
2. Select a channel then press RESET.
3. Close the battery door.
4. Place the sensor within 98 ft (30 m) of the main unit
using the table stand or wall mount.
TIP
Ideal placements for the sensor would be in any
location on the exterior of the home at a height of not
more than 5 ft (1.5 m); and can shield it from direct
sunlight or wet conditions for an accurate reading.
1.5 m (5 ft)
EN
4
NOTE Use alkaline batteries for longer usage and consumer
grade lithium batteries in temperatures below freezing.
SENSOR DATA TRANSMISSION
To search for a sensor:
1. Press or to select among 5 different outdoor
channels of remote sensors.
2. Press and hold for 2 seconds to enforce
researching for the selected sensor.
To auto-scan among sensors:
Press and hold for 2 seconds to enable auto-scan
function for all 5 channels. The temperatures will be
displayed automatically in sequential order (Channel
1,2,3,4,5)
The sensor reception icon at the front of the main
unit shows the status:
ICON DESCRIPTION
Main unit is searching for
sensor(s).
A channel has been found.
The sensor cannot be found.
TIP The transmission range may vary depending on
many factors. You may need to place the sensor(s) in
different locations to get the best result(s).
TEMPERATURE
To select temperature unit:
Press SET to select °C or °F for temperature readings.
ICE WARNING
If the channel 1 sensor falls from 37°F
to 28°F (3°C to -2°C), LED indicator in the front of the
main unit will ash continuously, and will stop ashing
once the temperature is out of this range.
Press and at the same time to deactivate the
ice alert warning.
The ice alert warning will be disable/enable again
when the temperature falls again from 37°F to 28°F
(3°C to -2°C).
NOTE As ice alert is only applicable to channel 1, to
prevent flashing of LED, select channel 2-5 on outdoor sensor.
RESET
Press RESET at the rear of the main unit to return to
the default settings.
EN
5
CONNECT WITH YOUR MOBILE DEVICE
You can remotely set the thermometer and read the
weather information through Bluetooth 4.0 using your
mobile device with the downloaded application from
the Apple Store. To quickly nd the application, type
‘Weather@Home’ as keyword in the search engine.
Ensure your mobile device is compatible with iOS 5 or
Android 4.3 with Bluetooth®v4.0.
PAIRING YOUR THERMOMETER
First of all, you need to pair your thermometer with your
mobile device. will ash on the screen of the weather
station while pairing and be on after successful pairing.
To pair up a sensor:
At the rear of the main unit, press and hold SET for
2 seconds to enable a pair-up for the main unit.
1. Tap to enter SETTINGS screen.
2. Tap on STATION area.
3. Tap Pair Up. Searching… displays. If you want to
cancel the pairing, tap Cancel.
4. Once the pairing is successful, it will return to
STATION screen.
5. Tap on each channel to rename it. (Up to 20
characters including space are allowed). Tap
if completed. Tap to exit.
To remove sensor:
To remove any sensor from the weather station, Tap
Remove station on STATION screen, all the sensors
will be removed at the same time.
EN
6
To reposition the sensors on screen:
1. On STATION screen, tap .
2. Press and hold at the right side of a sensor. Drag
it to your desired position.
3. Tap to conrm.
SETTINGS
You can set your weather station through the application,
such as measurement units.
The settings are as follows:
Temperature
Barometric (not available in EMR211)
Rainfall (not available in EMR211)
Wind speed (not available in EMR211)
Altitude (not available in EMR211)
Show unavailable sensor
Automatically sync time
Show Sea Level Pressure (not available in EMR211)
To select the measurement unit:
1. Tap to view the measurement unit options.
2. Tap on your desired unit.
3. Tap to go back to the previous screen.
EN
7
VIEW CURRENT READINGS
You can directly view all the
temperature readings from
different sensors through the
application at a time. The
readings are on the HOME
screen.
NOTE If low battery icon
displays on the screen,
please replace the batteries for
the corresponding device.
To show unavailable sensor:
If the sensor is out of range, the readings are interrupted
and - - (dash mode) displays on the screen. If you do
not want to show the unavailable sensor:
On SETTINGS screen, touch and slide the button to
right to turn on the function, or sliding to left to turn it off.
To automatically synchronize time:
Time and date on your weather station could be
automatically synchronized by your mobile device.
On SETTINGS screen, touch and slide the button to
right to turn on the function, or sliding to left to turn it off.
VIEW HISTORY READINGS
You can view history through the application. The history
could also be presented in graphs (past 24 hours or
past 7 days).
To view the history:
1. Tap on your desired sensor area on the screen.
2. Tap to select your desired data or tap
to sort the data by date.
OPTIONAL SENSOR FOR ADDITIONAL
INFORMATION
By applying the sensor (Model: BTH Sensor) at the same
time, you can also view the following information using
your mobile device.
Weather Forecast
Air Pressure
Outdoor Humidity
EN
8
USE FUL REFERENCE The optional sensor (Model:
BTH Sensor) can be purchased from Oregon Scientific.
PRECAUTIONS
Do not subject the unit to excessive force, shock,
dust, temperature or humidity.
Do not cover the ventilation holes with any items
such as newspapers, curtains etc.
Do not immerse the unit in water. If you spill liquid
over it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials.
Do not tamper with the unit’s internal components.
This invalidates the warranty.
Only use fresh batteries. Do not mix new and old batteries.
Images shown in this manual may differ from the
actual display.
When disposing of this product, ensure it is
collected separately for special treatment and not
as household waste.
Placement of this product on certain types of wood
may result in damage to its nish for which Oregon
Scientific will not be responsible. Consult the
furniture manufacturer’s care instructions
for information.
The contents of this manual may not be reproduced
without the permission of the manufacturer.
Do not dispose old batteries as unsorted municipal waste.
Collection of such waste separately for special treatment
is necessary.
Please note that some units are equipped with a
battery safety strip. Remove the strip from the battery
compartment before rst use.
NOTE The technical specifications for this product and
the contents of the user manual are subject to change
without notice.
NOTE Features and accessories will not be available
in all countries. For more information, please contact
your local retailer.
SPECIFICATIONS
TYPE DESCRIPTION
MAIN UNIT
L x W x H
93 x 68 x 30 mm
(3.66 x 2.68 x 1.18 in)
Weight 96g (3.39 ounces) include battery
Temperature range -5°C to 50°C (23°F to 122°F)
Signal frequency 433 MHz
Power 2 x AAA batteries
EN
9
Temperature range
for ice alert
3°C to -2°C
REMOTE THERMO SENSOR (THN132N)
L x W x H
96 x 50 x 22 mm
(3.78 x 1.97 x 0.87 in)
Weight 62g (2.22 ounces)
Transmission range 30 m (98 ft) unobstructed
Temperature range -20°C to 60°C (-4°F to 140°F)
Power 1 x UM-3 (AA) 1.5V batteries
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website www.oregonscientic.com to learn more
about Oregon Scientic products.
For any enquiry, please contact our Customer Services
at info@oregonscientic.com.
Oregon Scientic Global Distribution Limited reserves
the right to interpret and construe any contents, terms
and provisions in this user manual and to amend it, at
its sole discretion, at any time without prior notice. To
the extent that there is any inconsistency between the
English version and any other language versions, the
English version shall prevail.
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientic, declares that Weather@ Home
Thermo Bluetooth-enabled Thermometer (model: EMR211)
is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy
of the signed and dated Declaration of Conformity is
available on request via our Oregon Scientic Customer
Service.
COUNTRIES RTTE APPROVAL COMPLIED
All EU Countries, Switzerland CH
and Norway N
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) This
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
WARNING Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
EN
10
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio / TV
technician for help.
DECLARATION OF CONFORMITY
The following information is not to be used as contact for
support or sales. Please call our customer service number
(listed on our website at www.oregonscientic.com), or on
the warranty card for this product) for all inquiries instead.
We
Name: Oregon Scientic, Inc.
Address: 10778 SW Manhasset Dr.
UNIT B-2 Tualatin, Or 97062 USA
Telephone No.: 1-800-853-8883
Declare that the product
Product No.: EMR211
Product Name: Weather@Home Thermo
Bluetooth-enabled Thermometer
Manufacturer: IDT Technology Limited
Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate,
Phase 1, 41 Man Yue St.,
Hung Hom, Kowloon,
Hong Kong
DE
1
Weather@Home Bluetooth-
Thermometer
Modell: EMR211
BEDIENUNGSANLEITUNG
INHALT
Einführung ................................................................ 2
Übersicht ................................................................... 2
Vorderansicht ......................................................... 2
Rückansicht ........................................................... 2
Sensor (THN132N) ................................................ 3
Inbetriebnahme ......................................................... 3
Batterie einsetzen .................................................. 3
Sensor...... ................................................................. 3
Sensor anlernen ..................................................... 4
Temperatur ................................................................ 4
Frostwarnung ......................................................... 5
Rückstellung ............................................................. 5
Verbindung mit ihrem Mobilgerät ........................... 5
Paarung des Thermometers .................................. 5
Einstellungen ......................................................... 6
Aktuelle Messwerte anzeigen ................................ 7
Messdaten-Verlauf anzeigen ................................. 8
Sensor für zusätzliche Information ........................ 8
Vorsichtsmassnahmen ............................................ 8
Spezifikationen ......................................................... 9
Über Oregon Scientific .......................................... 10
EU-Konformitätserklärung .................................... 10
DE
2
EINFÜHRUNG
Danke, dass Sie unser Oregon Scientific
TM
Weather@
Home Bluetooth-Thermometer gewählt haben, mit seiner
wechselbaren Anzeige für den Innen-und Aussenbereich.
BITTE BEACHTEN Halten Sie diese Anleitung beim
Gebrauch Ihres neuen Produkts griffbereit. Sie enthält
praktische Schritt-für-Schritt Anleitungen wie auch
technische Spezifikationen und Warnungen, über die Sie
Bescheid wissen sollten.
ÜBERSICHT
VORDERANSICHT
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Messung der Außentemperatur (°C/°F)
2. Sensor-Kanalanzeige
3. : Sensor-Empfangsanzeige
4. : Sensor Batteriebereitschaftsstatus
5. Innenraum-Temperaturmessung (°C/°F)
6. : Innenraum-Sensor / Batterie der Haupteinheit
fast leer
7. : BLE-Prozess Anschlussanzeige
8. Frostwarnung LED Anzeige
RÜCKANSICHT
RESETSET
1. 2. 3. 4
5
1. SET/Einstellung: Temperatureinheit wählen (°C/°F);
mit Bluetooth-Funktion paaren
2. : Außenkanäle wählen (1-5); Fernfühler suchen
3. : Außenkanäle wählen (1-5); automatisches
Absuchen der Sensoren
4. RESET/Rückstellung: die Einheit auf die
Grundeinstellung bringen
5. Batteriefach
DE
3
SENSOR (THN132N)
1
2
3
4
5
1. LED Statusanzeige
2. Wandbefestigung
3. Batteriefach
4. RESET: Taste für die RÜCKSTELLUNG
5. CHANNEL: Kanalschalter
HINWEIS Unterstützte kompatible Sensoren:
THGN328N, THGR328N, BTH Fühler, THN318N.
INBETRIEBNAHME
BATTERIE EINSETZEN
1. Batteriefach entfernen
2. Batterien einsetzen, unter der Beachtung der
Polarität (+/-).
3. Nach jedem Batteriewechsel RESET drücken.
ORT
BEDEUTUNG
Außentemperaturbereich Sensor-Batterien fast leer
Bereich der Innenraumtem-
peratur
Batterien der Innenraum-
fühler und Haupteinheit
fast leer
SENSOR
Die Haupteinheit kann Daten von bis zu 5 Sensoren
sammeln.
Zur Einstellung des Sensors:
1. Batteriefach öffnen.
2. Einen Kanal wählen, dann RESET(Rückstellung) drücken.
3. Die Batteriefach schließen.
4. Den Sensor innerhalb von 30 m Entfernung von der
Haupteinheit platzieren, unter Verwendung eines
Ständers oder durch Wandmontage.
TIPP Ideale Platzierung des Fühlers ist jedweder Ort
auf der Außenseite des Hauses, auf einer Höhe von
nicht mehr als 1,5 m; für genaue Messung sodann vor
direktem Sonnenlicht oder vor Regen und ähnlichen
nassen Bedingungen schützen.
DE
4
1.5 m (5 ft)
HINWEIS Verwenden Sie alkalische Batterien für
längere Lebensdauer und Lithium Batterien der
Konsumentenklasse bei Temperaturen unter dem
Gefrierpunkt.
SENSOR ANLERNEN
Zur Suche eines Sensors:
1. Zur Wahl der 5 verschiedenen Freiluftkanäle der
Sensoren oder drücken.
2. Gleichzeitig 2 Sekunden drücken und halten, um
die Suche des gewählten Fühlers zu aktivieren.
Zur automatischen Suche der Sensoren:
2 Sekunden drücken und halten, um die
automatische Suchfunktion für alle 5 Kanäle zu
aktivieren. Die Temperaturen werden in automatischer
Reihenfolge angezeigt (Kanäle 1, 2, 3, 4, 5).
Das Fühlerempfangssymbol auf der Vorderseite der
Haupteinheit zeigt den Stand an:
SYMBOL BESCHREIBUNG
Haupteinheit sucht den/die
Sensor/Sensoren.
Es wurde ein Kanal gefunden.
Der Sensor ist nicht
aufndbar.
TIPP Die Übertragsreichweite kann, abhängig von
vielen Faktoren, sein. Zur Erzielung des besten Resultats
oder der besten Ergebnisse müssen Sie u.U. den oder
die Sensoren an verschiedenen Orten probehalber
platzieren.
TEMPERATUR
Zum Wählen der Temperatureinheit:
SET(Einstellung) drücken für das Ablesen von °C
(Celsius) oder °F (Fahrenheit).
DE
5
FROSTWARNUNG
Wenn der Wert des Kanals 1 von
3°C bis -2°C (37°F auf 28°F) aufweist, wird die LED
Anzeige vorne an der Haupteinheit dauernd blinken;
das Blinken endet, wenn die Temperatur außerhalb des
obigen Bereichs ist.
Zur Deaktivierung der Frostwarnung, gleichzeitig
und drücken.
Die Frostwarnung wird erneut eingeschaltet, wenn
die Temperatur erneut in den Bereich zwischen 3°C
und -2°C (37°F und 28°F) fällt.
HINWEIS Eine Frostwarnung gilt nur für Kanal 1. Zur
Verhinderung des Blinkens der LED-Anzeige sind Kanäle
2 bis 5 für die Sensoren zu wählen.
RÜCKSTELLUNG
Zur Rückkehr zur Grundeinstellung RESET(Rückstellung)
hinten an der Haupteinheit drücken.
VERBINDUNG MIT IHREM MOBILGERÄT
Das Thermometer kann ferneingestellt und die
Temperaturinformation über Bluetooth®v4.0 gelesen
werden, indem Sie Ihr mobiles Gerät mit der vom Apple
Store heruntergeladenen Anwendung gebrauchen. Zum
raschen Aufnden der Anwendung tippen Sie ‚Weather@
Home’ als Schlüsselwort in die Suchmaschine.
Stellen Sie sicher, dass Ihr Mobilgerät mit iOS5 oder
Android 4.3 mit Bluetooth®v4.0 kompatibel ist.
PAARUNG DES THERMOMETERS
Zuerst ist Ihr Thermometer mit Ihrem Mobilgerät
zu paaren. wird während der Paarung auf der
Anzeige der Wetterstation blinken und bei erfolgreicher
Verbindung dauerhaft sichtbar bleiben.
Zur Paarung der Station:
Hinten an der Haupteinheit SET/für 2 Sekunden drücken und
halten. Die Paarung für die Haupteinheit wird so gestartet.
DE
6
1. Um die Einstellungs-Anzeige zu starten, antippen.
2. Auf den Bereich STATION tippen.
3. Pair-up(Paarung) wählen. Searching(Suche)
…..zeigt an. Falls Sie die Paarung annullieren
wollen, Cancel(löschen) drücken.
4. Nach erfolgreicher Paarung kehrt die Anzeige auf
STATION zurück.
5. Jeden Kanal wählen, um ihn neu zu benennen
(erlaubt sind bis zu 20 Zeichen,einschließlich
Leerzeichen). Wenn erledigt, auf /tippen. Zur
Beendigung auf drücken.
Zur Entfernung der Sensoren:
Um einen Sensor von der Wetterstation zu entfernen,
Remove station(Station entfernen) auf der Anzeige
STATION drücken.
Alle Sensoren werden gleichzeitig entfernt.
Zur Neupositionierung der Sensoren auf dem
Anzeigefeld:
1. Auf der Anzeige STATION, drücken.
2. Auf der rechten Seite eines Sensors drücken
und halten, dann zur gewünschten Position ziehen.
3. Zur Bestätigung drücken.
SETTINGS/EINSTELLUNG
Sie können die Messwerte Ihre Wetterstation über die
Anwendung einstellen.
Die Einstellungen sind wie folgt:
Temperatur
Barometer (nicht verfügbar mit EMR211)
Regenmenge (nicht verfügbar mit EMR211)
Windgeschwindigkeit (nicht verfügbar mit EMR211)
Höhe über Meer (nicht verfügbar mit EMR211)
Anzeige nicht verfügbarer Sensoren
DE
7
Automatische Synchronzeit
Anzeige der Luftdrucks auf Meereshöhe (nicht
verfügbar mit EMR211)
Zur Wahl der Messwerte:
1. wählen, worauf die Messwertauswahl zu
sehen ist.
2. Die gewünschte Wahl bestätigen.
3. Rückkehr zur vorherigen Anzeige durch Drücken auf
.
AKTUELLE MESSWERTE ANSEHEN
Sie können alle
Temperaturmessungen direkt
von verschiedenen Sensoren
sehen, aber jeweils nur
einen Wert im gegebenen
Moment. Die Ergebnisse sind
auf in der HOME-Anzeige ersichtlich.
HINWEIS Wenn das Symbol
der leeren Batterie erscheint,
sind die Batterien des
entsprechenden Geräts zu ersetzen.
Aufzeichnung der nicht verfügbaren Sensoren:
Wenn der Sensor sich außerhalb Reichweite bendet,
setzt die Messung aus und ---- (Strichzeichen)
erscheinen auf der Anzeigetafel. Wenn Sie die nicht
verfügbaren Sensoren nicht zeigen wollen:
berühren Sie auf der SETTINGS(Einstellungs-
Anzeige) den Knopf und schieben ihn zum Anschalten
der Funktion nach rechts und zum Abschalten der
Funktion nach links.
Zur automatischen Synchronisation der Zeit:
Zeit und Datum an Ihrer Wetterstation lassen sich durch
Ihr Mobilgerät automatisch synchronisieren:
auf der SETTINGS(Einstellungs-Anzeige) berühren
DE
8
Sie den Knopf und schieben ihn zum Anschalten der
Funktion nach rechts und zum Abschalten nach links.
MESSDATEN-VERLAUF ANZEIGEN
Der Verlauf ist über die Anwendung lesbar. Sie ist auch
graphisch darstellbar (die letzten 24 Stunden oder die
letzten 7 Tage).
Zur Betrachtung der Entwicklung:
1. Drücken Sie auf der Übersicht den gewünschten
Bereich an.
2. Wählen Sie die gewünschten Daten durch Drücken
von oder tippen Sie auf um die
Ergebnisse nach Datum sortiert zu erhalten.
SENSOR FÜR ZUSÄTZLICHE INFORMATION
Durch Anwendung des wahlweise verfügbaren Sensor
(Modell: BTH Sensor) können Sie bei Benutzung Ihres
Mobilgerätes jeweils auch die folgende Information ersehen.
Wettervorhersage
Luftdruck
Feuchtigkeit im Außenbereich
NÜTZLICHER HINWEIS Der wahlweise verfügbare
Sensor (Modell: BTH Sensor) kann von Oregon Scientific
bezogen werden.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Setzen Sie das Gerät keiner übermäßigen
Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus und
halten Sie es von Staub, extremen Temperaturen
und Feuchtigkeit fern.
Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen mit
Gegenständen, wie Zeitungen, Vorhänge, usw.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls
Sie Flüssigkeiten darauf verschütten, trocknen Sie
es umgehend mit einem weichen faserfreien Tuch.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder
ätzenden Mitteln.
Kratzen Sie nicht mit harten Gegenständen am
LCD-Display, da dieses sonst beschädigt wird.
Nehmen Sie keine Änderungen an den internen
Komponenten des Geräts vor. Dies würde zum
Erlöschen der Garantieansprüche führen.
Installieren Sie ausschließlich neue Batterien. Verwenden
Sie niemals neue und alte Batterien gemeinsam.
Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen
können sich vom Original unterscheiden.
DE
9
Achten Sie bei der Entsorgung des Produktes darauf,
dass es speziellen Sammelstellen zur gesonderten
Aufbereitung zugeführt wird.
Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzächen
gestellt wird, kann die Oberfläche beschädigt
werden. Oregon Scientific ist nicht haftbar für
solche Beschädigungen. Entsprechende Hinweise
entnehmen Sie bitte der Pflegeanleitung Ihres
Möbelherstellers.
Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung des
Herstellers nicht vervielfältigt werden.
Entsorgen Sie alte Batterien nicht im allgemeinen
Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür
vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie
bei Ihrer Gemeinde erfragen können.
Beachten Sie bitte, dass einige Geräte mit
Batterieschutzstreifen ausgestattet sind. Entfernen
Sie diesen Streifen vor der ersten Inbetriebnahme
aus dem Batteriefach.
HINWEIS Die technischen Daten für dieses Produkt
und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne
Benachrichtigung geändert werden.
SPEZIFIKATIONEN
AUSFÜHRUNG BESCHREIBUNGN
HAUPTEINHEIT
Länge x Breite x Höhe 93 x 68 x 30 mm
Gewichts 96 g mit Batterie
Temperaturbereich -5°C bis 50°Celsius
Signalfrequenz 433 MHz
Stromversorgung 2 x AAA Batterien
Temperaturbereich
bei Frostwarnung
3
o
bis -2
o
Celsius
FERNBEDIENUNGSEINHEIT (THN132N)
Länge x Breite x Höhe 96 x 50 x 22 mm
Gewicht 62 g
Übermittlungsbereich 30 m unbehindert
Temperaturbereich -20
o
bis 60
o
Celsius
Stromversorgung 1 x UM-3 (AA) 1.5 V Batterie
DE
10
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientic.com
um mehr über die Produkte von Oregon Scientific
zu erfahren.
Für etwaige Anfragen kontaktieren Sie bitte unseren
Kundendienst unter info@oregonscientic.de
Oregon Scientic Global Distribution Limited behält
sich das Recht vor, die Inhalte, Bedingungen und
Bestimmungen in dieser Bedienungsanleitung zu
interpretieren und auszulegen, und diese jederzeit
nach eigenem Ermessen ohne vorherige Ankündigung
abzuändern. Soweit es irgendwelche Unterschiede
zwischen der englischen Version und den Versionen
in anderen Sprachen gibt, ist die englische Version
maßgebend.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass die
Multifunktionsuhr Weather@Home Bluetooth-
Thermometer Modell: EMR211 oder mit den
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 1999/05/EG übereinstimmt.
Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum
versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf
Anfrage über unseren Oregon Scientic Kundendienst.
KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN
Alle Länder der EU, Schweiz
CH
und Norwegen
N
ES
1
Termómetro con Bluetooth
Weather@Home
Modelo: EMR211
MANUAL DEL USUARIO
CONTENIDO
Introducción .............................................................. 2
Descripción general ................................................. 2
Vista frontal ............................................................ 2
Vista trasera ........................................................... 2
Sensor remoto(THGN132N) .................................. 3
Inicio .......................................................................... 3
Inserte las pilas ...................................................... 3
Sensor remoto...... .................................................... 3
Transmisión de datos del sensor ........................... 4
Temperatura .............................................................. 4
Alerta de hielo ........................................................ 4
Reinicio ..................................................................... 5
Vincular a su dispositivo móvil ... ........................... 5
Vincular el termómetro ........................................... 5
Ajustes ................................................................... 6
Ver las lecturas actuales ........................................ 7
Ver el historial de lecturas ...................................... 8
Sensor opcional para información Adicional ........ 8
Precauciones ... ........................................................ 8
Especificaciones ...................................................... 9
Sobre Oregon Scientific .......................................... 9
EU - Declaración de conformidad ......................... 10
ES
2
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir nuestro Termómetro con Bluetooth
Weather@Home DE Oregon Scientific
TM
, con pantalla
cambiable de temperatura interior a exterior.
NOTA Conserve este manual cuando use el nuevo
producto. Contiene las instrucciones prácticas paso
a paso, así como las especificaciones técnicas y las
advertencias que debe conocer.
DESCRIPCIÓN GENERAL
VISTA FRONTAL
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Lectura de la temperatura exterior (°C/°F)
2. Indicador del canal del sensor
3. : Indicador de recepción del sensor
4. : Sensor remoto exterior de batería baja
5. Lectura de la temperatura interior(°C/°F)
6. : Sensor/unidad principal exterior remoto de
batería baja
7. : Indicador de conexión BLE
8. Indicador LED de alerta de hielo
VISTA TRASERA
RESETSET
1. 2. 3. 4
5
1. SET (AJUSTAR): seleccione la unidad de
temperatura (° C / ° F); vincule la función Bluetooth
2. : seleccione los canales exteriores (1-5); busque
un sensor remoto
3. : Seleccione los canales exteriores (1-5); escanee
automáticamente entre los sensores
ES
3
4. RESET(REINICIO): reinicie la unidad a la
conguración predeterminada
5. Compartimento para las pilas
SENSOR REMOTO (THN132N)
1
2
3
4
5
1. Indicador LED de estado
2. Oricio de montaje en pared
3. Compartimento para las pilas
4. RESET(REINICIO): Oricio de
5. Interruptor del CHANNEL(CANAL)
REFERENCIA Otros sensores compatibles incluyen
los modelos: THGN328N, THGR328N, sensor BTH,
THN318N.
INICIO
INSERTE LAS PILAS
1. Retire el compartimiento de las pilas
2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad
(+ / -).
3. Pulse RESET (REINICIO) cada vez que cambie las pilas.
UBICACIÓN
SIGNIFICADO
Area de temperatura exterior
Sensor exterior de bac-
teria baja
Area de temperatura interior
Sensor interior de bacteria
baja / bacteria baja de la
unidad principalnd Haupt-
einheit fast leer
SENSOR REMOTO
La unidad principal puede recoger datos de hasta 5
sensores.
Para congurar el sensor:
1. Abra el compartimento de las pilas.
2. Seleccione un canal y pulse RESET (REINICIO).
3. Cierre la puerta de las pilas.
4. Coloque el sensor en un radio de 98 pies (30 m)
de la unidad principal utilizando el pie de mesa o
colgándolo en la pared.
TRUCO El lugar ideal para colocar el sensor es el
exterior de la casa a una altura de no más de 5 pies (1,5
m), y que pueda protegerse de la luz solar directa o de
la humedad para una lectura exacta.
ES
4
1.5 m (5 ft)
NOTA Utilice pilas alcalinas para un uso de larga
duración y las pilas de litio en temperaturas bajo cero.
TRANSMISIÓN DE DATOS DEL SENSOR
Buscar un sensor:
1. Pulse o para seleccionar entre los diferentes
5 canales exteriores de sensores remotos.
2. Mantenga pulsado durante 2 segundos para
efectuar la búsqueda del sensor seleccionado.
Para escanear automáticamente entre sensores:
Mantenga pulsado durante 2 segundos para activar
la función de búsqueda automática de los 5 canales.
Las temperaturas se mostrarán automáticamente en
orden secuencial (canal 1,2,3,4,5).
El icono de recepción del sensor en la parte frontal
de la unidad principal muestra el estado:
ICONO DESCRIPCIÓN
La unidad principal está
buscando sensor (es).
Se ha encontrado un canal.
No se encuentra el sensor.
TRUCO El alcance de transmisión puede variar en
función de muchos factores. Puede que tenga que
colocar el sensor (es) en diferentes lugares para
conseguir mejor resultados.
TEMPERATURA
Para seleccionar la unidad de temperatura:
Pulse SET (AJUSTAR) para seleccionar °C o °F
para la lectura de temperatura.
ALERTA DE HIELO
Si el sensor del canal 1 cae de 37
° F a 28 ° F (3 ° C a -2 ° C), el indicador LED de la
parte delantera de la unidad principal parpadeará de
forma continua, y dejará de parpadear una vez que la
temperatura se encuentre fuera de este rango.
Pulse y al mismo tiempo para desactivar la
ES
5
advertencia de alerta de hielo.
La advertencia de alerta de hielo volverá a desactivarse/
activarse cuando la temperatura descienda de nuevo
a partir de 37 ° F a 28 ° F (3 ° C a -2 ° C).
NOTA Como la alerta de hielo sólo es aplicable al canal
1, para evitar el parpadeo del LED, seleccione el canal
2-5 en el sensor exterior.
REINICIO
Pulse RESET (REINICIO) en la parte trasera de
la unidad principal para volver a la configuración
predeterminada.
VINCULAR A SU DISPOSITIVO MÓVIL
Puede congurar de forma remota el termómetro y leer
la información sobre el clima a través del Bluetooth ®
v4.0 utilizando su dispositivo móvil con la aplicación
descargada en Apple Store. Para encontrar rápidamente
la aplicación, escriba 'Previsión meteorológica' como
palabra clave en el motor de búsqueda.
Asegúrese de que su dispositivo móvil es compatible
con iOS 5 o Android 4.3 con Bluetooth v4.0 ®.
VINCULAR EL TERMÓMETRO
En primer lugar, es necesario vincular el termómetro
con su dispositivo móvil. parpadeará en la pantalla
de la estación meteorológica mientras se conecta y
se encenderá después de que se haya realizado la
vinculación.
Vincular un sensor:
En la parte trasera de la unidad principal, presione SET
(AJUSTAR) y mantenga durante 2 segundos para permitir
que se efectúe la conexión de la unidad principal.
ES
6
1. Pulse para entrar en la pantalla SETTINGS
(AJUSTES).
2. Pulse el área de la STATION (ESTACIÓN).
3. Pulse Pair Up (Vincular). Aparecerá Searching...
(Buscando...) en pantalla. Si desea cancelar la
conexión, pulse Cancel (Cancelar).
4. Una vez que se haya realizado la conexión, volverá
a la pantalla STATION (ESTACION).
5. ulse en cada canal para cambiar su nombre.
(Están permitidos hasta 20 caracteres incluyendo
espacios). Pulse si se completa. Pulse
para salir.
Eliminar el sensor:
Para eliminar cualquier sensor de la estación
meteorológica, pulse Remove station (Eliminar
estacion) en la pantalla STATION (ESTACIÓN), y todos
los sensores serán eliminados al mismo tiempo.
Para cambiar la posición de los sensores en la pantalla:
1. En la pantalla STATION (ESTACION), pulse .
2. Mantenga pulsado en la parte derecha del
sensor. Arrástrelo a la posición deseada.
3. Pulse para conrmar.
AJUSTES
Puede congurar su estación meteorológica a través de
la aplicación, como las unidades de medida.
Los ajustes son los siguientes:
Temperatura
Barómetro (no disponible en EMR211)
Lluvia (no disponible en EMR211)
La velocidad del viento (no disponible en EMR211)
Altitud (no disponible en EMR211)
Muestra el sensor disponible
Sincroniza automáticamente el tiempo
ES
7
Muestra la presión a nivel del mar (no disponible en
EMR211)
Para seleccionar la unidad de medida:
1. Pulse para ver las opciones de unidad de medida.
2. Pulse en la unidad deseada.
3. Pulse para volver a la pantalla anterior.
VER LAS LECTURAS ACTUALES
Puede ver a la vez y directamente
todas las lecturas de
temperatura de los diferentes
sensores a través de la
aplicación. Las lecturas están
en la pantalla HOME (INICIO).
NOTA Si el icono de batería
baja aparece en la pantalla,
reemplace las pilas del
dispositivo correspondiente.
Aparece el sensor no dispoible:
Si el sensor está fuera de rango, las lecturas se
interrumpen y aparece - - (modo de guión) en la
pantalla. Si no desea que aparezca que el sensor no
está disponible:
En la pantalla SETTINGS (AJUSTES), pulse y
deslice el botón hacia la derecha para activar la
función, o deslícelo a la izquierda para apagarlo.
Sincronizar automáticamente la hora:
La hora y la fecha de su estación meteorológica pueden
sincronizarse automáticamente en el dispositivo móvil.
En la pantalla SETTINGS (AJUSTES), pulse y
deslice el botón hacia la derecha para activar la
función, o deslícelo a la izquierda para apagarlo.
ES
8
VER EL HISTORIAL DE LECTURAS
Puede ver el historial a través de la aplicación. El historial
también puede presentarse en los grácos (después de
24 horas o pasados 7 días).
Ver el historial:
1. Pulse el área del sensor deseado en la pantalla.
2. Pulse para seleccionar los datos deseados
o pulse para ordenar los datos por fecha.
SENSOR OPCIONAL PARA INFORMACIÓN
ADICIONAL
Colocando el sensor opcional (modelo: sensor BTH) a la
vez, también podrá ver la siguiente información utilizando
su dispositivo móvil.
Previsión meteorológica
Presión de aire
Humedad exterior
REFERENCIA ÚTIL El sensor opcional (modelo: sensor
BTH) puede adquirirse en Oregon Scientific.
PRECAUCIONES
No exponga la unidad a fuerza excesiva, descargas,
polvo, temperatura ni humedad.
No cubra los oricios de ventilación con objetos
como periódicos, cortinas, etc.
No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y
sin electricidad estática.
No limpie la unidad con materiales abrasivos o
corrosivos.
No ralle la pantalla LCD con objetos duros, porque
podría causar daños.
No manipule los componentes internos. Hacerlo
invalida la garantía.
Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas
con pilas nuevas.
Las imágenes de esta guía para el usuario pueden
ser distintas al producto en sí.
Cuando elimine este producto, asegúrese de
que no vaya a parar a la basura general, sino
separadamente para recibir un tratamiento especial.
La colocación de este producto encima de ciertos
tipos de madera puede provocar daños a sus
acabados. Nosotros no nos responsabilizaremos
ES
9
de dichos daños. Consulte las instrucciones de
cuidado del fabricante del mueble para disponer de
más información.
Los contenidos de este manual no pueden
reproducirse sin permiso del fabricante.
No elimine las pilas gastadas con la basura normal.
Es necesario desecharlo separadamente para poder
tratarlo.
Tenga en cuenta que algunas unidades disponen
de una cinta de seguridad para las pilas. Retire la
cinta de compartimiento para pilas antes de usarlo
por primera vez.
NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos
de este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso.
ESPECIFICACIONES
TIPO DESCRIPCIÓN
UNIDAD PRINCIPAL
L x P x He
93 x 68 x 30 mm
(3.66 x 2.68 x 1.18 pulgadas)
Peso 96g (3.39 oz) con la batería
Rango de temperatura -5 ° C a 50 ° C (23 ° F a 122 ° F)
Frecuencia de señal 433 MHz
Potencia 2 x AAA
Rango de temperatura
por alerta de hielo
3°C a -2°C
TERMO SENSOR REMOTO (THN132N)
L x P x H
96 x 50 x 22 mm
(3.78 x 1.97 x 0.87 pulgadas)
Peso 62g (2.22 oz)
Rango de transmisión 30 m (98 pies) sin obstáculos
Rango de temperatura -20 ° C a 60 ° C (-4 ° F a 140 ° F)
Potencia 1 x pila de 1.5V (AA) UM-3
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestro sitio web www.oregonscientific.com
para obtener más información sobre los productos de
Oregon Scientic.
Si tiene alguna duda, póngase en contacto con nuestros
servicios al cliente en
serviciotecnico@oregonscientic.es
Oregon Scientic Global Distribution Limited se reserva
el derecho de interpretar e inferir cualquier contenido,
términos y provisiones de este manual de usuario y
corregirlo, a su discreción en cualquier momento y
sin aviso previo. Si hubiese alguna divergencia entre
la versión en inglés y las versiones de otros idiomas,
prevalecerá la versión en inglés.
ES
10
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientic declara que
la estación de Termómetro con Bluetooth Weather@
Home (Modelo: EMR211) cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables
o exigibles de la Directiva 1999/05/CE. Tiene a su
disposición una copia rmada y sellada de la Declaración
de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención
al Cliente de Oregon Scientic.
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE
Todos los países de la UE, Suiza
CH
y Noruega
N
FR
1
Weather@Home Bluetooth
Thermomètre compatible Bluetooth
Modèle: EMR211
GUIDE DE L’UTILISATEUR
TABLE DES MATIÈRES
Introduction .............................................................. 2
Vue d’ensemble ........................................................ 2
Vue de face ............................................................ 2
Vue arrière ............................................................. 2
Capteur à distance (THN132N) ............................. 3
Démarrage ................................................................. 3
Insertion des piles .................................................. 3
Capteur à distance...... ............................................. 3
Transmission des données du capteur .................. 4
Température .............................................................. 4
Avertissement de gel ............................................. 4
Réinitialisation .......................................................... 5
Connexion avec un appareil mobile ....................... 5
Jumelage du thermomètre ..................................... 5
Réglages ................................................................ 6
Affichage des mesures en cours ............................ 7
Affichage de l’historique des mesures ................... 8
Capteur en option pour plus d’informations ......... 8
Précautions ............................................................... 8
Caractéristiques ....................................................... 9
À propos d’Oregon Scientific .................................. 9
Europe - Déclaration de conformité ..................... 10
FR
2
INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi notre thermomètre compatible
Bluetooth Weather@Home d’Oregon Scientific
TM
, qui
a un affichage variable de la température intérieure et
extérieure.
REMARQUE Veuillez conserver le présent manuel
à portée de main lorsque vous utilisez votre nouveau
produit. Il contient des instructions étape par étape, ainsi
que les spécifications techniques et les avertissements
que vous devriez connaître.
VUE D’ENSEMBLE
VUE DE FACE
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Afchagedelatempératureextérieure(°C/°F)
2. Indicateur de canal du capteur
3. : Indicateur de réception du capteur
4. : la batterie du capteur extérieur à distance est faible
5. Afchagedelatempératureintérieure(°C/°F)
6. : la batterie du capteur intérieur à distance / de
l’unité principale est faible
7. : Indicateur de connexion BLE
8. Voyant d’avertissement de gel
VUE ARRIÈRE
RESETSET
1. 2. 3. 4
5
1. SET(RÉGLER ): sélectionnez l’unité de température
(°C/°F); jumelage de l’appareil pour la fonction
Bluetooth la fonction Bluetooth
2. : sélectionnez les canaux extérieurs (1-5) ;
recherchez le capteur à distance
3. : sélectionnez les canaux extérieurs (1-5) ; lancez
une recherche automatique parmi les capteurs
FR
3
4. RESET (RÉINITIALISATION): réinitialisez l’appareil
et retour aux réglages par défaut
5. Compartiment à piles
CAPTEUR À DISTANCE (THN132N)
1
2
3
4
5
1. Voyant d’état
2. Troupourxationmurale
3. Compartiment à piles
4. Bouton de RESET(RÉINITIALISATION)
5. Interrupteur CHANNEL(CANAL)
RÉFÉRENCE Les autres capteurs pris en charge
comprennent les modèles: THGN328N, THGR328N,
capteur BTH, THN318N.
DÉMARRAGE
INSERTION DES PILES
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles
2. Insérez les piles en respectant les polarités (+/-).
3. Appuyez sur RESET(RÉINITIALISATION) après
chaque changement de piles.
EMPLACEMENT
SIGNIFICATION
Zoned’afchagedela
température extérieure
Batterie du capteur exté-
rieur faible
Zoned’afchagedela
température intérieure
Batterie du capteur intérieur
faible / batterie de l’unité
principale faible
CAPTEUR À DISTANCE
L'unité principale peut recueillir des données jusqu'à
5 capteurs.
Pour régler le capteur:
1. Ouvrez le compartiment à piles.
2. Sélectionnez un canal puis appuyez sur
RESET(RÉINITIALISATION).
3. Fermez le couvercle du compartiment à piles.
4. Installez le capteur à 98 pieds (30 m) de l’uni
principaleàl’aidedusupportdetableoudelaxation
murale.
ASTUCE L’emplacement idéal pour le capteur se trouve
dans n’importe quel endroit à l’extérieur de la maison à
une hauteur de moins de 5 pieds (1,5 m), protégé de la
lumière directe du soleil et à l’abris de l’humidité pour
une mesure précise.
FR
4
1.5 m (5 ft)
REMARQUE Utilisez les piles alcalines pour un usage
prolongé et les piles au lithium de qualité grand public à
des températures en dessous de zéro.
TRANSMISSION DES DONNÉES DU CAPTEUR
Pour rechercher un capteur:
1. Appuyez sur ou pour choisir parmi 5 canaux
extérieurs de capteurs à distance.
2. Appuyez et maintenez pendant 2 secondes pour
appliquer la recherche pour le capteur sélectionné.
Pour lancer une recherche automatique parmi les
capteurs:
• Appuyezet maintenez pendant 2 secondes
pour activer la fonction de recherche automatique
pour tous les 5 canaux. Les températures seront
affichées automatiquement en ordre séquentiel
(canal 1,2,3,4,5).
L'icône de réception du capteur à l'avant de l'unité
principale afche l'état:
ICÔNE DESCRIPTION
L’appareil principal
recherche le(s) capteur(s).
Un canal a été trouvé.
Le capteur ne peut pas être
trouvé.
ASTUCE La portée de transmission peut varier en
fonction de nombreux facteurs. Vous pouvez avoir besoin
de placer le(s) capteur(s) à des endroits différents pour
obtenir le(s) meilleur(s) résultat(s).
TEMPÉRATURE
Pour sélectionner l'unité de température:
• Appuyezsur SET(RÉGLER) pour sélectionner °C
ou °F pour les mesures de température.
AVERTISSEMENT DE GEL
Si le capteur du canal 1 passe de 37°F à 28°F (3°C à
FR
5
- 2°C), le voyant de l'unité principale
clignote en permanence, et s'arrête de clignoter lorsque
la température est en dehors de cette plage.
Appuyezsur et au même moment pour
désactiver l’avertissement de gel.
• Le voyant d’avertissement de gel se désactivera /
s’activera à nouveau lorsque la température passera
à nouveau de 37°F à 28°F (3°C à - 2°C).
REMARQUE Vu que l’avertissement de gel est
applicable uniquement au canal 1, pour empêcher le
clignotement de la LED, sélectionnez le canal 2-5 sur le
capteur extérieur.
RÉINITIALISATION
Appuyez sur RESET(RÉINITIALISATION) à l'arrière de
l'unité principale pour revenir aux paramètres par défaut.
CONNECTEZ-VOUS AVEC VOTRE
DISPOSITIF MOBILE
Vouspouvezcongurerlethermomètreàdistanceet
lire les informations météorologiques via Bluetooth
v4.0® à l'aide de votre appareil mobile avec l'application
téléchargée depuis Apple Store. Pour trouver rapidement
l'application, tapez ‘Weather@Home » comme mot-clé
dans le moteur de recherche.
Assurez-vous que votre appareil mobile est compatible
avec iOS 5 ou Android 4.3 et avec Bluetooth v4.0 ®.
JUMELAGE DE VOTRE THERMOMÈTRE
Tout d'abord, vous devez jumeler votre thermomètre
avec votre appareil mobile. clignote sur l'écran de
la station météo pendant le jumelage et s'allumera une
fois le jumelage réussi.
Pour jumeler un capteur:
A l'arrière de l'unité principale, appuyez sur
SET(RÉGLER) et maintenez pendant 2 secondes pour
activer un jumelage pour l'unité principale.
FR
6
1. Appuyez sur pour accéder à l’écran
SETTINGS (RÉGLAGES).
2. Appuyez sur la zone STATION.
3. Appuyez sur Pair Up(umelage). Searching...
(Rechercheencours...)s’afche.Sivoussouhaitez
annuler le jumelage, appuyez sur Cancel(Annuler).
4. Une fois le jumelage réussi, vous serez redirigé vers
l’écran STATION.
5. Appuyez sur chaque canal pour le renommer.
(Jusqu’à 20 caractères y compris les espaces sont
autorisés). Appuyez sur lorsque vous avez
terminé. Appuyez sur pour quitter.
Pour supprimer le capteur:
Pour supprimer un capteur de la station météo, appuyez
sur Remove station (Supprimer la station) sur l'écran
STATION, tous les capteurs seront supprimés en
même temps.
Pour repositionner les capteurs à l'écran:
1. Sur l’écran STATION, appuyez sur .
2. Appuyez et maintenez sur le côté droit d’un
capteur. Faites-le glisser à la position désirée.
3. Appuyez sur pourconrmer.
RÉGLAGES
Vous pouvez congurer votre station météo grâce à
l'application, maintenez appuyé les unités de mesure.
Les réglages sont les suivants:
• Température
• Barométre(nondisponiblesurlemodèleEMR211)
• Pluie(nondisponiblesurlemodèleEMR211)
• Vitesseduvent(nondisponiblesurlemodèleEMR211)
• Altitude(nondisponiblesurlemodèleEMR211)
• Afchageducapteurindisponible
• Synchronisationautomatiquedutemps
FR
7
• Afchagedelapressionatmosphériqueauniveau
de la mer (pas disponible sur le modèle EMR211)
Pour sélectionner l'unité de mesure:
1. Appuyez sur pourafcherlesoptionsdel’unité
de mesure.
2. Entrez l’unité désirée.
3. Appuyez sur pour revenir à l’écran précédent.
AFFICHER LES MESURES EN COURS
Vouspouvezafcheren
même temps et directement
toutes les mesures de
température à partir des
différentscapteursgrâce à
l’application.Les mesures sont
afchéessurl’écran HOME
(ACCUEIL).
REMARQUE Si l’icône de pile
faible s’affiche sur l’écran,
remplacez les piles de l’appareil
correspondant.
Pour afcher le capteur indisponible:
Si le capteur est hors de portée, les mesures seront
interrompueset--(modetiret)s'afchesurl'écran.Si
vousnesouhaitezpasafcherlecapteurindisponible:
• Sur l’écran SETTINGS (RÉGLAGES), appuyez et
faites glisser le bouton vers la droite pour activer
la fonction, ou faites glisser vers la gauche pour la
désactiver.
Pour synchroniser automatiquement l'heure et la date:
L'heure et la date sur votre station météo pourraient être
synchronisées automatiquement par votre appareil mobile:
• Surl’écranSETTINGS (RÉGLAGES), appuyez et
FR
8
faites glisser le bouton vers la droite pour activer
la fonction, ou faites glisser vers la gauche pour la
désactiver.
AFFICHER L’HISTORIQUE DES MESURES
Vouspouvezafcherl'historiqueàtraversl'application.
L'historique peut également être présenté à l'aide de
graphiques (24 dernières heures ou 7 derniers jours).
Pour afcher l'historique:
1. Appuyez votre zone de capteur désiré sur l’écran.
2. Appuyez sur pour sélectionner les
données souhaitées ou appuyez sur pour trier
les données par jour.
CAPTEUR EN OPTION POUR PLUS
D’INFORMATIONS
En utilisant simultanément le capteur (Modèle : Capteur
BTH),vouspouvezégalementafcherlesinformations
suivantes à l'aide de votre appareil mobile.
• Prévisionsmétéo
• Pressiondel’air
• Humiditéextérieure
RÉFÉRENCE UTILE Le capteur en option (Modèle :
Capteur BTH) peut être acheté à partir de Oregon Scientific.
PRÉCAUTIONS
• Nepassoumettreleproduitàuneforceexcessive,
à un choc violent, à la poussière, à de fortes
températures ou à l’humidité.
• Ne pas couvrir lestrous de ventilation avec des
objets tels que des journaux, des rideaux…
Ne pas plonger l’appareil dans l’eau. Si vous
renversez du liquide sur l’appareil, séchez-le
immédiatement avec un chiffon doux non pelucheux.
• Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux
corrosifs ou abrasifs.
 Ne pas toucher aux composants internes de
l’appareil. Cela annule la garantie.
• N’utilisezquedespilesneuves.Nemélangezpas
les piles neuves et usagées.
 Les images de ce manuel peuventdifférer de
l’afchageréel.
• Lorsque vous vous débarrassez de ce produit,
assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un
traitement adapté.
FR
9
• Leplacementdeceproduitsurcertainstypesdebois
peutendommagerlanitiondumeuble,etnousne
seront être tenus pour responsable. Consultez les
instructions de soins du fabricant du meuble pour
plus d’informations.
• Lecontenudecemanuelnepeutêtrereproduitsans
la permission du fabricant.
• Ne pas jeter les piles usagéesavec les déchets
municipaux non triés. La collection de ce type de
déchets pour un traitement adapté est nécessaire.
• Veuilleznoterquecertainsappareilssontéquipés
d’une bande de sécurité. Retirez la bande du
compartiment des piles avant la première utilisation.
REMARQUE Les caractéristiques techniques de
ce produit et le contenu de ce manuel sont sujets à
modification sans préavis.
CARACTÉRISTIQUES
TYPE DESCRIPTION
UNITÉ PRINCIPALE
L x I x H
93 x 68 x 30 mm
(3.66 x 2.68 x 1.18 po)
Poids 96g (3,39 onces) avec piles
Plage de température -5°C à 50°C (-5,00°C à 50,00°C)
Fréquence du signal 433 MHz
Puissance 2 x AAA
Plage de température
pour recevoir un
avertissement de gel
3°C à - 2°C
CAPTEUR À DISTANCE DU THERMOMÈTRE (THN132N)
L x I x H
96 x 50 x 22 mm
(3.78 x 1.97 x 0.87 po)
Poids 62 g (2,22 onces)
Intervalle de trans-
mission
30 m (98 pieds) sans obstruction
Plage de température - 20°C à 60°C (- 4°F à 140°F)
Puissance Piles 1 x UM-3 (AA) 1,5V
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon
ScienticFrance,rendez-voussurnotresite
www.oregonscientic.fr.
Besoin de plus d’informations? Contactez notre service
client expert à info@oregonscientic.fr.
OregonScienticGlobalDistributionLimitedseréserve
le droit d’interpréter tout contenu, termes et provisions
du présent manuel de l’utilisateur et de les amender à sa
seule discrétion, n’importe quand et sans avis préalable.
Dans la mesure où des incohérences sont constatées
entre la version anglaise et les versions traduites en
langues étrangères, la version anglaise prévaudra.
FR
10
EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente Oregon Scientific declare que
Weather@Home Bluetooth Thermomètre compatible
Bluetooth (Modèle: EMR211) est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/05/CE. Une copie signée
et datée de la déclaration de conformité est disponible
sur demande auprès de notre Service Client.
PAYS CONCERNÉS RTT&E
Tous les pays Européens, la Suisse
CH
et la Norvège
N
IT
1
Termometro con connessione
Bluetooth Weather@Home
Model: EMR211
MANUALE UTENTE
INDICE
Introduzione .............................................................. 2
Panoramica ............................................................... 2
Vista anteriore ........................................................ 2
Vista posteriore ...................................................... 2
Sensore remoto (THN132N) .................................. 3
Per iniziare ................................................................ 3
Inserire le batterie .................................................. 3
Sensore remoto...... .................................................. 3
Trasmissione dati sensore ..................................... 4
Temperatura .............................................................. 4
Avviso ghiaccio ...................................................... 4
Reset .......................................................................... 5
Connessione con il dispositivo mobile .................. 5
Abbinamento del termometro ................................. 5
Impostazioni ........................................................... 6
Visualizza dati correnti ........................................... 7
visualizza dati della cronologia .............................. 7
Sensore opzionale per informazioni aggiuntive .... 8
Precauzioni ............................................................... 8
Specifiche ................................................................. 9
Informazioni su Oregon Scientific .......................... 9
Dichiarazione di conformitá ue ............................... 9
IT
2
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto il termometro Oregon Scientific
TM
Weather@Home con tecnologia Bluetooth, che permette
di visualizzare i dati di temperatura interna ed esterna
sull’unità principale o sul tuo dispositivo mobile.
N.B. Tenere questo manuale a disposizione mentre
si usa il nuovo prodotto. Contiene le indicazioni per il
corretto funzionamento, oltre che specifiche tecniche e
avvisi che occorre conoscere.
PANORAMICA
VISTA ANTERIORE
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Visualizzazione temperatura esterna (°C/°F)
2. Indicatore canale sensore
3. : indicatore ricezione sensore
4. : batteria sensore remoto esterno quasi esaurita
5. Visualizzazione temperatura interna (°C/°F)
6. : sensore remoto interno/batteria unità
principale quasi esaurita
7. : Indicatore connessione BLE
8. Indicatore LED avviso ghiaccio
VISTA POSTERIORE
RESETSET
1. 2. 3. 4
5
1. SET: selezionare l’unità di temperatura (°C/°F);
abbinare la funzione Bluetooth
2. : selezionare i canali esterni (1-5); ricercare un
sensore remoto
3. : selezionare i canali esterni (1-5); eseguire la
scansione automatica tra i sensori
IT
3
4. RESET: ripristinare le impostazioni predenite dell’unità
5. Vano batterie
SENSORE REMOTO (THN132N)
1
2
3
4
5
1. Indicatore stato LED
2. Foro per il montaggio a muro
3. Vano batterie
4. foro RESET
5. interruttore CHANNEL
INFORMAZIONI Di seguito sono indicati altri modelli
di sensori remoti compatibili: THGN328N, THGR328N,
sensore BTH, THN318N.
PER INIZIARE
INSERIRE LE BATTERIE
1. Rimuovere il vano batterie.
2. Inserire le batterie rispettando le polarità (+/-).
3. Premere RESET dopo ogni sostituzione delle batterie.
UBICAZIONE
SIGNIFICATO
Area temperatura esterna
Batterie sensore esterno
quasi esaurite
Area temperatura interna
Batterie sensore interno
quasi esaurite/batterie unità
principale quasi esaurite
SENSORE REMOTO
E' possibile sincronizzare all'unità principale no a 5
sensori remoti.
Per impostare il sensore:
1. Aprire il vano batterie.
2. Selezionare un canale quindi premere RESET.
3. Chiudere il vano batterie.
4. Posizionare il sensore entro 30 m (98 piedi) dall’unità
principale usando il supporto per il tavolo o il
montaggio a muro.
SUGGERIMENTO L’ubicazione ideale del sensore è
all’esterno dell’abitazione a un’altezza non superiore a
1,5 m (5 piedi); per garantire una lettura accurata, il luogo
deve proteggere il sensore dalla luce diretta del sole o
le condizioni umide.
IT
4
1.5 m (5 ft)
N.B. Usare batterie alcaline per garantire un utilizzo
più lungo e batterie al litio di grande consumo nelle
temperature sotto lo zero.
TRASMISSIONE DATI SENSORE
Per cercare un sensore:
1. Premere o per selezionare tra 5 diversi canali
esterni dei sensori remoti.
2. Premere e tenere premuto per 2 secondi per
forzare la ricerca del sensore selezionato.
Per eseguire la scansione automatica dei sensori:
Premere e tenere premuto per 2 secondi per
attivare la funzione di scansione automatica per tutti
e 5 i canali. Le temperature saranno visualizzate
automaticamente in ordine sequenziale (canale 1,
2, 3, 4, 5)
L'icona di ricezione del sensore sul lato anteriore
dell'unità principale mostra lo stato:
ICONA DESCRIZIONE
L’unità principale sta ricercando
il sensore/i sensori.
È stato individuato un canale.
Impossibile trovare il sensore.
SUGGERIMENTO L’intervallo di trasmissione può
variare a seconda di numerosi fattori. Può essere
necessario posizionare il sensore/i sensori in vari punti
per ottenere i risultati migliori.
TEMPERATURA
Per selezionare l'unità di temperatura:
Premere SET per selezionare °C o °F per le letture
della temperatura.
AVVISO GHIACCIO
Se la temperatura rilevata dal canale 1 è tra i 3°C e i - 2
IT
5
°C (da 37°F a 28°F), l'indicatore LED
sul lato anteriore dell'unità principale lampeggerà
continuamente, e smetterà di lampeggiare una volta che
la temperatura è al di fuori di tale intervallo.
Premere contemporaneamente e per
disattivare l’avviso ghiaccio.
L’avviso ghiaccio sarà disattivato/attivato nuovamente
quando la temperatura cala nuovamente da 3°C a
- 2°C (da 37°F a 28°F).
N.B. Un avviso ghiaccio è applicabile solo al canale
1; per evitare il lampeggiamento del LED selezionare il
canale 2-5 nel sensore esterno.
RESET
Premere RESET sul lato posteriore dell'unità principale
per ripristinare le impostazioni predenite.
CONNESSIONE CON IL DISPOSITIVO MOBILE
È possibile impostare in remoto il termometro e leggere
le informazioni atmosferiche attraverso Bluetooth®v4.0
utilizzando il dispositivo mobile con l'applicazione
scaricata dall'Apple Store o da Google Play Store. Per
trovare rapidamente l'applicazione, digitare "Weather@
Home" quale parola chiave nel motore di ricerca.
Accertarsi che il dispositivo mobile sia compatibile con
iOS 5 o Android 4.3 con Bluetooth®v4.0.
SINCRONIZZAZIONE DEL TERMOMETRO
Prima di tutto, occorre sincronizzare il termometro
al dispositivo mobile. Il simbolo lampeggerà sullo
schermo della stazione meteorologica durante la
sincronizzazione e sarà acceso una volta eseguito
l'abbinamento.
Per sincronizzare un sensore:
Sul retro dell'unità principale, premere SET e tenere
premuto per 2 secondi per attivare la connessione con
l'unità principale.
IT
6
1. Premere per accedere alla schermata
SETTINGS.
2. Fare clic sull’area STATION.
3. Fare clic su Pair Up; sullo schermo apparirà la scritta
Searching... per indicare che la connessione è in
corso. Se si desidera annullare la sincronizzazione,
fare clic su Cancel.
4. Una volta eseguito l’abbinamento, tornerà alla
schermata STATION.
5. Fare clic su ogni canale per rinominarlo (sono
consentiti no a 20 caratteri compresi gli spazi). Fare
clic su se si ha terminato. Fare clic su
per uscire.
Per rimuovere un sensore:
Per rimuovere un sensore dalla stazione meteorologica,
fare clic su Remove station nella schermata STATION;
tutti i sensori saranno rimossi contemporaneamente.
Per riposizionare i sensori nello schermo:
1. Nella schermata STATION, fare clic su .
2. Premere e tenere premuto sul lato destro del
sensore. Trascinarlo nella posizione desiderata.
3. Fare clic su per confermare.
IMPOSTAZIONI
È possibile impostare la stazione meteo attraverso
l'applicazione, come le unità di misurazione.
Le impostazioni sono le seguenti:
Temperatura
Barometro (non disponibile in EMR211)
Precipitazioni (non disponibile in EMR211)
Velocità del vento (non disponibile in EMR211)
Altitudine (non disponibile in EMR211)
Mostra sensore non disponibile
Sincronizza automaticamente l’ora
IT
7
Mostra la pressione a livello del mare (non
disponibile in EMR211)
Per selezionare l'unità di misurazione:
1. Fare clic su per visualizzare le opzioni
dell’unità di misurazione.
2. Fare clic sull’unità desiderata.
3. Fare clic su per tornare alla schermata
precedente.
VISUALIZZA LDATI CORRENTI
E’ possibile visualizzare
contemporaneamente i
dati rilevati dai sensori remoti,
direttamente sull’applicazione.
Le letture sono nella schermata
HOME.
N.B. Se l’icona di batteria quasi
esaurita è visualizzata
sullo schermo, sostituire le
batterie del dispositivo
corrispondente.
Per mostrare un sensore non disponibile:
Se il sensore è fuori intervallo, le letture sono interrotte
e il simbolo - - (modalità trattino) è visualizzato sullo
schermo. Se non si desidera visualizzare il sensore
non disponibile:
Nella schermata SETTINGS, premere e far scorrere
il pulsante verso destra per attivare la funzione, o
sulla sinistra per disattivarla.
VISUALIZZA DATI DELLA CRONOLOGIA
È possibile visualizzare la cronologia attraverso
l'applicazione. È anche possibile presentare la
cronologia in graci (le ultime 24 ore o gli ultimi 7 giorni).
IT
8
Per visualizzare la cronologia:
1. Fare clic sull’area desiderata nello schermo.
2. Fare clic su per selezionare i dati
desiderati o su per elencare i dati in base alla
data.
SENSORE OPZIONALE PER INFORMAZIONI
AGGIUNTIVE
Utilizzando il sensore opzionale modello BTH, sarà
possibile visualizzare sull'applicazione le seguenti
informazioni:
Previsioni meteorologiche
Pressione dell’aria
Umidità esterna
RIFERIMENTI UTILI Il sensore opzionale (modello:
sensore BTH) può essere acquistato da Oregon
Scientific.
PRECAUZIONI
Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti,
polvere, temperatura o a umidità.
Non otturare i fori di aerazione con oggetti come
giornali, tende, etc.
Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del
liquido sul prodotto, asciugarlo immediatamente con
un panno morbido e liscio.
Non pulire l’unità con materiali abrasivi, corrosivi o alcolici.
Non grafare il display LCD con oggetti duri in quanto
si potrebbero causare danni.
Non manomettere i componenti interni dell’unità. In
questo modo si invalida la garanzia.
Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare
batterie nuove con batterie vecchie.
Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.
Al momento dello smaltimento del prodotto, conferirlo
ai centri di raccolta specici.
Decliniamo ogni responsabilità per eventuali
danni causati dal posizionamento del prodotto su
determinati tipi di legno. Consultare le istruzioni fornite
dal fabbricante del mobile per ulteriori informazioni.
Il contenuto di questo manuale non può essere
riprodotto senza l’autorizzazione del fabbricante.
Non smaltire le batterie vecchie come riuto non
differenziato. È necessario che questo tipo di riuto
venga smaltito separatamente per essere trattato in
modo specico.
IT
9
Alcune unità sono dotate di una striscia protettiva
per le batterie. Rimuoverla dal vano batterie prima
dell’utilizzo.
N.B. Le speciche tecniche del prodotto e il contenuto
del manuale per l’utente possono essere modicati
senza preavviso.
SPECIFICHE
TIPO DESCRIZIONE
UNITÀ PRINCIPALE
L x W x H
93 x 68 x 30 mm
(3.66 x 2.68 x 1.18 pollici)
Peso 96 g ( 3,39 once) con la batteria
Intervallo di tem-
peratura
Da -5°C a 50°C (da 23°F a 122°F)
Frequenza segnale 433 MHz
Alimentazione 2 x AAA
Intervallo tem-
peratura per avviso
ghiaccio
Da 3°C a -2°C
TERMOSENSORE REMOTO (THN132N)
L x W x H
96 x 50 x 22 mm
(3.78 x 1.97 x 0.87 pollici)
Peso 62 g (2,22 once)
Intervallo di trasmis-
sione
30 m (98 piedi) senza ostruzione
Intervallo di tem-
peratura
Da -20°C a 60°C
(da -4°F a 140°F)
Alimentazione 1 x batteria UM-3 (AA) 1.5V
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per ulteriori informazioni sui prodotti Oregon Scientic,
visitate il nostro sito web www.oregonscientic.com.
Per richiedere informazioni, contattate il nostro Servizio
Clienti all’indirizzo info@oregonscientic.it
Oregon Scientic Global Distribution Limited si riserva
il diritto di interpretare e denire eventuali contenuti,
termini e disposizioni contenuti in questo manuale per
l’utente e di modicarli, a sua esclusiva discrezione, in
qualsiasi momento e senza preavviso. Nella misura in
cui risultassero incongruenze tra la versione in inglese
e quelle in altre lingue, farà fede la versione in inglese.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ UE
Con la presente, Oregon Scientic dichiara che questo
Termometro con connessione Bluetooth Weather@Home
(Modello: EMR211) è conforme ai requisiti essenziali
ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 1999/05/CE. Una copia rmata e datata della
Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta,
tramite il servizio clienti della Oregon Scientic.
IT
10
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE
Tutti i Paesi Europei, Svizzera
CH
e Norvegia
N
1
NL
Weather@Home Thermometer met
Bluetooth
Model: EMR211
Gebruiksaanwijzing
INDICE
Introductie ................................................................. 2
Overzicht ................................................................... 2
Vooraanzicht .......................................................... 2
Achteraanzicht ....................................................... 2
Sensor op afstand (THN132N) .............................. 3
Om te beginnen ........................................................ 3
Plaats de batterijen ................................................ 3
Sensor op afstand...... .............................................. 3
Transmissie sensorgegevens ................................ 4
Temperatuur .............................................................. 4
Ijswaarschuwing ..................................................... 4
Reset .......................................................................... 5
Connector met uw mobiele apparaat ..................... 5
Koppelen van uw thermometer .............................. 5
Instellingen ............................................................. 6
Bekijk actuele meetwaarden .................................. 7
Bekijk historische meetwaarden ............................ 8
Optionele sensor voor additionele informatie ....... 8
Precautions ............................................................... 8
Specificaties ............................................................. 9
Over Oregon Scientific ............................................ 9
EU conformiteits verklaring .................................. 10
NL
2
INTRODUCTIE
Wij danken u voor de keuze van onze Oregon
Scientific
TM
Weather@Home Bluetooth thermometer,
die een aanpasbaar display voor zowel binnen- als
buitentemperatuur heeft.
OPMERKING Houd deze handleiding bij de hand terwijl
u uw nieuwe product gebruikt. Het bevat praktische
stap-voor-stap aanwijzingen, zowel als technische
specificaties en waarschuwingen waarover u moet weten.
OVERZICHT
VOORAANZICHT
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Aezingbuitentemperatuur(°C/°F)
2. Sensor kanaalindicator
3. : Sensor ontvangstindicator
4. : Batterij Sensor op afstand leeg
5. Aezingbinnentemperatuur(°C/°F)
6. : Batterij binnensensor / batterij hoofdapparaat leeg
7. : Indicator voor BLE-aansluiting
8. LED-indicator ijswaarschuwing
ACHTERAANZICHT
RESETSET
1. 2. 3. 4
5
1. SET: selecteer temperatuureenheid (°C/°F); koppel
Bluetoothfunctie
2. : selecteer buitenkanalen (1-5); zoek sensor op
afstand
3. : selecteer buitenkanalen (1-5); Auto-scan tussen
sensoren
3
NL
4. RESET: reset de eenheid naar default instellingen
5. Batterijvak
SENSOR OP AFSTAND (THN132N)
1
2
3
4
5
1. LED statusindicator
2. Gat voor wandmontage
3. Batterij vak
4. RESET gat
5. CHANNEL (KANAAL) schakelaar
NUTTIGE VERWIJZINGEN Andere ondersteunde
sensors zijn o.a. de modellen: THGN328N, THGR328N,
BTH sensor, THN318N.
OM TE BEGINNEN
PLAATS DE BATTERIJEN
1. Open het batterijvak.
2. Plaats de batterijen, OPMERKING de polariteit (+/-).
3. Druk op RESET na elke wissel van batterijen.
PLAATS
BETEKENIS
Gebied buitentemperatuur
Batterijen sensor op
afstand leeg
Gebied binnentemperatuur
Batterijen binnensensor
leeg/ batterijen hoofdap-
paraat leeg
SENSOR OP AFSTAND
Het hoofdapparaat kan gegevens van tot 5 sensoren
verzamelen.
Om de sensor in te stellen:
1. Open het batterijvak.
2. Selecteer een kanaal en druk dan op RESET.
3. Sluit het batterijvak.
4. Plaats de sensor binnen 98 voet (30 m) van het
hoofdapparaat met behulp van de tafelstandaard of
wandmontage.
TIP De ideale plek voor de sensor zou zijn op elke
locatie op de buitenkant van het huis op een hoogte van
niet meer dan 5 voet (1,5 m); en die tegen direct zonlicht
of natte omstandigheden kan worden beschermd voor
een goede aflezing.
NL
4
1.5 m (5 ft)
OPMERKING Gebruik alkalinebatterijen voor langdurig
gebruik en lithium batterijen bij temperaturen onder het
vriespunt.
TRANSMISSIE SENSORGEGEVENS
Zoeken naar een sensor:
1. Druk op of om te selecteren tussen 5
verschillende kanalen van sensoren op afstand.
2. Druk op en houd ingedrukt gedurende 2 seconden
om herzoeken naar de geselecteerde sensor te
forceren.
Auto-scan tussen sensoren:
• Drukenhoud gedurende 2 seconden ingedrukt
om de Auto-Scan functie voor alle 5 kanalen in
te stellen. De temperaturen worden automatisch
achtereenvolgens (kanaal 1,2,3,4,5) getoond.
Het sensorontvangsticoon het van het hoofdapparaat
toont de status:
ICON OMSCHRIJVING
Hoofdapparaat zoekt naar
sensor(en).
Een kanaal is gevonden.
De sensor kan niet worden
gevonden.
TIP Het zendbereik kan variëren afhankelijk van veel
factoren. Mogelijk moet u de sensor(en) op andere
locaties plaatsen om het beste resultaat te krijgen.
TEMPERATUUR
Om de temperatuureenheid te selecteren:
• Druk op SET om °C of °F voor temperatuur te
selecteren.
IJSWAARSCHUWING
Indien de sensor van kanaal 1 van 37°F tot 28°F (3°C
tot -2°C) daalt, zal de LED-indi van
het hoofdapparaat continu knipperen, en zal ophouden
te knipperen zodra de temperatuur buiten dit gebied ligt.
5
NL
• Druktegelijkertijdop en om de ijswaarschuwing
te deactiveren.
• deijswaarschuwingzalweerwordenge(de)activeerd
wanneer de temperatuur weer van 37 °F naar 28 °F
(3 °C naar -2 °C) daalt.
OPMERKING Omdat de ijswaarschuwing alleen van
toepassing is op kanaal 1, kies, om knipperen van LED
te voorkomen, kanaal 2-5 op de buitensensor.
RESET
Druk op RESET aan de achterzijde van het apparaat om
terug te keren naar de standaardinstellingen.
CONNECTOR MET UW MOBIELE APPARAAT
U kunt de thermometer op afstand instellen en de
weersinformatie lezen via Bluetooth® v4.0 met uw
mobiele apparaat met de gedownloade applicatie uit
de Apple Store. Typ, om snel de toepassing te vinden,
‘Weather@Home’ als zoekwoord in de zoekmachine.
Verzeker u ervan dat uw mobiele apparaat compatibel is
met iOS 5 of Android 4.3 met Bluetooth®v4.0.
KOPPELEN VAN UW THERMOMETER
Allereerst moet u uw thermometer koppelen met uw
mobiele apparaat. knippert op het scherm van het
weerstation tijdens het koppelen en blijft aan na een
succesvolle koppeling.
Om een sensor aan te koppelen:
Druk aan de achterzijde van het apparaat op SET en houd
2 seconden vast om koppeling voor het hoofdtoestel in
te schakelen.
NL
6
1. Tik op om het scherm SETTINGS
(INSTELLINGEN) te benaderen.
2. Tik op het vlak STATION.
3. Tik op Pair Up (koppelen). Searching… (Automatische
afstemming) wordt getoond. Als u de koppeling wilt
annuleren, tikt u op Cancel (annuleren).
4. Zodra de koppeling is geslaagd, zal het STATION
scherm terugkeren.
5. Tik op elk kanaal om het te hernoemen. (Tot 20
karakters met inbegrip van spaties zijn toegestaan).
Tik op indien ingevuld. Tik op om de
instelling te verlaten.
Om een sensor te verwijderen:
Tik, om een sensor van het weerstation te verwijderen,
op Remove station (Verwijder station) op het scherm
STATION; alle sensoren worden tegelijk verwijderd.
Om de sensoren op het scherm te verplaatsen:
1. Op het scherm STATION , tik op .
2. Druk en houd ingedrukt aan de rechterkant van
een sensor. Sleep hem naar uw gewenste plaats.
3. Tik op om te bevestigen.
INSTELLINGEN
U kunt uw weerstation instellen via de app, zoals
meeteenheden.
De instellingen gaan als volgt:
• Temperatuur
• Luchtdruk(nietbeschikbaarinEMR211)
• Regen(nietbeschikbaarinEMR211)
• Windsnelheid(nietbeschikbaarinEMR211)
• Hoogte(nietbeschikbaarinEMR211)
• Toonnietbeschikbaresensor
7
NL
• Synchroniseerautomatischtijd
• Toonluchtdrukopzeeniveau(nietbeschikbaar in
EMR211)
Om de meeteenheid te selecteren:
1. Tik op om de opties voor de meeteenheid te
bekijken.
2. Tik op uw gewenste eenheid.
3. Tik op om terug te gaan naar het vorige scherm.
BEKIJK ACTUELE MEETWAARDEN
U kunt direct alle
temperatuurmetingen uit
verschillende sensoren bekijken.
  Deaezingenzijntevindenin
het HOME-scherm.
OPMERKING Als het icoon
batterij leeg op het scherm
wordt getoond, vervang dan de
batterijen van het
corresponderende apparaat.
Niet beschikbare sensor tonen:
Als de sensor buiten bereik is, worden de uitlezingen
onderbroken en - (streep-modus) verschijnt op het
scherm. Als u de niet beschikbare sensor niet wilt zien:
• RaakophetschermSETTINGS ( INSTELLINGEN)
de toets aan en schuif hem naar rechts om de
functie in te schakelen of schuif naar links om uit te
schakelen.
Om automatisch de tijd te synchroniseren:
Tijd en datum op uw weerstation worden automatisch
door uw mobiele apparaat gesynchroniseerd.
• RaakophetschermSETTINGS ( INSTELLINGEN) de
toets aan en schuif hem naar rechts om de functie in
te schakelen of schuif naar links om uit te schakelen.
NL
8
BEKIJK HISTORISCHE MEETWAARDEN
U kunt de geschiedenis via de toepassing bekijken. De
geschiedeniskanookingraekenwordengepresenteerd
(24 uren of laatste 7 dagen).
Om de geschiedenis te bekijken:
1. Tik op het gebied van uw gewenste sensor op het
scherm.
2. Tik op om de gewenste gegevens te
selecteren of tik op om de gegevens volgens
datum te sorteren.
OPTIONELE SENSOR VOOR ADDITIONELE
INFORMATIE
Bij gebruik van de sensor (Model: BTH Sensor) kunt u
ook de volgende informatie met behulp van uw mobiele
apparaat bekijken.
• Weersverwachting
• Luchtdruk
• Vochtigheidbuiten
NUTTIGE VERWIJZINGEN De optionele sensor (Model:
BTH Sensor) kan worden aangeschaft bij Oregon Scientific.
PRECAUTIONS
• Stelhetapparaatnietblootaanextremeklappen,
schokken, stof, temperatuur of vochtigheid.
• Dekdeventilatiegatennietafmetkranten,gordijnenetc.
• Dompelhetproductnooitonderinwater.Alsuwater
over het product morst, droog het dan onmiddellijk
af met een zachte stofvrije doek.
• Reinighetapparaatnietmetkrassendeofbijtende
materialen.
• Kras niet met harde voorwerpen langs het LCD
scherm, want het kan beschadigd raken.
• Laatdeinternecomponentenmetrust.Hierdoorkan
de garantie komen te vervallen.
• Gebruikalleennieuwebatterijen.Gebruiknooitoude
en nieuwe batterijen door elkaar.
• Deindezehandleidingweergegevenafbeeldingen
kunnen afwijken van de werkelijkheid.
• Wanneer u dit product weg gooit, zorg dan dat
het opgehaald wordt door de daarvoor bestemde
afvaldienst.
• Ditproduct kan eventueel schade veroorzaken
aan de laklaag van bepaalde houtsoorten. Wij zijn
9
NL
hiervoor niet aansprakelijk. Lees de instructies van
de fabrikant van het meubel voor meer informatie.
De inhoud van deze handleiding mag niet worden
vermenigvuldigd zonder toestemming van de fabrikant.
• Doe oude batterijen niet bij het gewone huisvuil.
Dit soort afval wordt apart opgehaald om te kunnen
worden verwerkt.
• Letop:sommigeapparatenzijnvoorzienvaneen
batterijstrip. Verwijder de strip uit het batterijvak voor
het eerste gebruik.
NB Detechnischespecicatiesvanditproductende
inhoud van de handleiding zijn zonder voorafgaande
kennisgeving aan veranderingen onderhevig.
SPECIFICATIES
TYPE OMSCHRIJVING
HOOFDAPPARAAT
LxBxH
93x68x30mm
(3.66x2.68x1.18in)
Gewicht 96 g met batterij
Temperatuurbereik -5°C tot 50°C (23°F tot 122°F)
Signaalfrequentie 433 MHz
Voeding 2xAAA
Temperatuurbereik
voor IJswaarschuwing
3°C tot -2°C
THERMISCHE BUITENSENSOR (THN132N)
LxBxH
96x50x22mm
(3.78x1.97x0.87in)
Gewicht 62g
Zendbereik 30 m onbelemmerd
Temperatuurbereik -20 °C tot 60 °C (-4 °F tot 140 °F)
Voeding 1xUM-3(AA)1.5Vbatterijen
OVER OREGON SCIENTIFIC
Bezoek onze website www.oregonscientic.com voor
meerinformatieoverdeproductenvanOregonScientic.
Mocht u vragen hebben, neem dan contact op met onze
klantenservice op info@oregonscientic.com.
OregonScienticGlobalDistributionLimitedbehoudt
zich het recht voor enige inhoud, bepalingen en
voorwaarden in deze gebruikershandleiding te
interpreteren en deze te allen tijde naar eigen inzicht
en zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. Met
dien verstande dat, indien er enige inconsistentie bestaat
tussen de Engelstalige versie en een versie in enige
andere taal, de Engelse versie bindend is.
NL
10
EU CONFORMITEITS VERKLARING
Bij deze verklaart Oregon Scientific dat deze
Weather@Home Thermometer met Bluetooth(Model:
EMR211) voldoet aan de essentiële eisen en aan de
overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/05/
EC.Een kopie van de getekende en gedateerde
Conformiteits verklaring is op verzoek beschikbaar via
onzeOregonScienticklantenservice.
PAYS CONCERNÉS RTT&E
Tous les pays Européens, la Suisse
CH
et la Norvège
N
1
POR
Termômetro ativado para Bluetooth
Weather@Home
Modelo: EMR211
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ÍNDICE
Introdução ................................................................. 2
Aspecto geral ............................................................ 2
Vista de frente ........................................................ 2
Vista traseira .......................................................... 2
Sensor remoto (THN132N) .................................... 3
Iniciar ......................................................................... 3
Colocar as pilhas ................................................... 3
Sensor remoto...... .................................................... 3
Transmissão de dados pelo sensor ....................... 4
Temperatura .............................................................. 4
Alerta de gelo ......................................................... 4
Reconfigurar ............................................................. 5
Ligar ao seu dispositivo móvel ............................... 5
Emparelhamento do seu termômetro .................... 5
Configurações ........................................................ 6
Ver leituras atuais .................................................. 7
Ver registos anteriores ........................................... 8
Sensor opcional para informação adicional .......... 8
Precauções ............................................................... 8
Especificações ......................................................... 9
Sobre a Oregon Scientific ....................................... 9
Declaração de conformidade ................................ 10
POR
2
INTRODUÇÃO
Agradecemos a sua preferência pelo Termômetro ativado
para Bluetooth Weather@Home, da Oregon Scientific
TM
,
com tela regulável para temperatura interior e exterior.
OBS Por favor, tenha o manual à mão quando usar o
novo produto. Contém instruções práticas passo a passo,
bem como especificações e advertências que deve ter
em consideração.
ASPECTO GERAL
VISTA DE FRENTE
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Leitura de temperatura exterior (°C/°F)
2. Indicador de canal do sensor
3. : indicador de recepção do sensor
4. : pilha do sensor remoto exterior com pouca carga
5. Leitura de temperatura interior (°C/°F)
6. : pilha do sensor remoto interior / unidade
principal com pouca carga
7. : Indicador de ligação BLE
8. Indicador LED de alerta de gelo
VISTA TRASEIRA
RESETSET
1. 2. 3. 4
5
1. SET: selecionar unidade de temperatura (°C/°F);
função de emparelhamento Bluetooth
2. : selecionar canais exteriores (1-5); procurar
sensor remoto
3. : selecionar canais exteriores (1-5); pesquisa
automática entre sensores
3
POR
4. RESET: recongurar a unidade para os valores
predenidos
5. Compartimento das pilhas
SENSOR REMOTO (THN132N)
1
2
3
4
5
1. Indicador LED de estado
2. Orifício para suporte na parede
3. Compartimento das pilhas
4. Orifício para RESET
5. Interruptor para CHANNEL
REFERÊNCIAS ÚTEIS Outros sensores suportados
são os modelos: THGN328N, THGR328N, BTH sensor,
THN318N.
INICIAR
COLOCAR AS PILHAS
1. Retire o compartimento das pilhas
2. Coloque as pilhas, fazendo corresponder as
polaridades (+/-).
3. Pressione RESET de cada vez que mudar as pilhas.
LOCALIZAÇÃO
SIGNIFICADO
Zona de temperatura
Pilhas do sensor exterior
com pouca carga
Zona de temperatura interior
Pilhas do sensor interior
com pouca carga / pilhas
da unidade principal com
pouca carga
SENSOR REMOTO
A unidade principal pode recolher dados de até 5
sensores.
Congurar o sensor:
1. Abra o compartimento das pilhas.
2. Selecione um canal e prima RESET.
3. Feche a porta do compartimento das pilhas.
4. Coloque o sensor a uma distância de até 98 pés
(30 m) da unidade principal, usando o suporte de
mesa ou o suporte de parede.
DICA Para obter uma leitura correta, a colocação ideal
para o sensor é num espaço exterior, a uma altura não
superior a 5 pés (1,5 m), que seja protegido da luz direta
do sol e da chuva.
POR
4
1.5 m (5 ft)
OBS Use pilhas alcalinas para maior durabilidade e
pilhas de lítio consumíveis em temperaturas abaixo do
nível de congelamento.
TRANSMISSÃO DE DADOS PELO SENSOR
Procurar um sensor:
1. Prima ou para selecionar entre 5 diferentes
canais exteriores de sensores remotos.
2. Prima continuamente durante 2 segundos para
pesquisar o sensor selecionado.
Fazer uma pesquisa automática entre sensores:
Prima continuamente durante 2 segundos
para ativar a função de pesquisa automática para
os 5 canais. As temperaturas serão mostradas
automaticamente por ordem sequencial (canal
1,2,3,4,5).
O ícone de recepção do sensor na parte traseira da
unidade principal mostra o estado:
ÍCONE DESCRIÇÃO
A unidade principal está a
procurar o(s) sensor(es).
Foi encontrado um canal.
Não é possível encontrar
o sensor.
DICA A amplitude de transmissão pode variar,
dependendo de vários fatores. Pode ser necessário
colocar o(s) sensor(es) em locais diferentes para obter
melhores resultados.
TEMPERATURA
Selecionar unidade de temperatura:
Prima SET para selecionar °C ou °F para as leituras
de temperatura.
ALERTA DE GELO
Se o sensor do canal 1 descer de 37°F até 28°F (3°C
a -2°C), o indicador LED na parte da
frente da unidade principal pisca continuamente e só
para quando a temperatura estiver fora deste intervalo.
5
POR
Prima e ao mesmo tempo para desativar o
alerta de gelo.
O alerta de gelo será novamente desativado/ativado
quando a temperatura descer de novo de 37°F até
28°F (3°C até -2°C).
OBS Como o alerta de gelo só se aplica ao canal 1,
para evitar o LED a piscar, selecione os canais 2 a 5
para o sensor exterior.
RECONFIGURAR
Prima RESET na parte traseira da unidade principal
para voltar às congurações.
LIGAR AO SEU DISPOSITIVO MÓVEL
Pode configurar o termômetro à distância e ler a
informação meteorológica através do Bluetooth®v4.0,
usando o seu dispositivo móvel com o aplicativo que
descarregou da Apple Store.ara encontrar o aplicativo
rapidamente, escreva "Weather@Home" no motor de
busca
Certique-se que o seu dispositivo móvel é compatível
com iOS 5 ou Android 4.3 com Bluetooth®v4.0.
EMPARELHAMENTO DO SEU TERMÔMETRO
Em primeiro lugar, tem de fazer o emparelhamento do
termômetro com o seu dispositivo móvel. irá piscar no
tela da estação meteorológica durante o emparelhamento
e cará ativa após cada emparelhamento bem-sucedido.
Emparelhamento de um sensor:
Na parte traseira da unidade principal, prima
continuamente SET durante 2 segundos para ativar um
emparelhamento para a unidade principal.
POR
6
1. Toque em para abrir o tela SETTINGS.
2. Toque em STATION.
3. Toque em Pair Up. Surge Searching... Se quiser
cancelar o emparelhamento, toque em Cancel.
4. Se o emparelhamento for bem-sucedido, volta ao
tela STATION.
5. Toque em cada um dos canais para mudar o
nome. (São permitidos até 20 carateres, incluindo
espaços.) Toque em se tiver terminado.
Toque em para sair.
Remover sensor:
Para remover os sensores da estação meteorológica,
toque em Remove station no tela STATION, todos os
sensores serão removidos ao mesmo tempo.
Reposicionamento dos sensores no tela:
1. No tela STATION, toque em .
2. Prima continuamente no lado direito de um
sensor. Arraste-o para a posição pretendida.
3. Toque em para conrmar.
CONFIGURAÇÕES
Pode congurar a estação meteorológica através do
aplicativo, como por exemplo as unidades de medição.
As congurações são as seguintes:
Temperatura
Pressão barométrica (não disponível para o
EMR211)
Precipitação (não disponível para o EMR211)
Velocidade do vento (não disponível para o EMR211)
Altitude (não disponível para o EMR211)
Mostrar sensor indisponível
7
POR
Sincronizar hora automaticamente
Mostrar pressão ao nível do mar (não disponível
para o EMR211)
Selecionar a unidade de medição:
1. Toque em para ver as opções de unidades de
medição.
2. Toque na unidade pretendida.
3. Toque em para voltar ao tela anterior.
VER LEITURAS ATUAIS
Pode ver, diretamente e em
simultâneo, todas as leituras
de temperatura dos diferentes
sensores, através do aplicativo.
As leituras encontram-se no
tela HOME.
OBS Se o ícone de pilha com
pouca carga surgir no tela,
troque as pilhas do dispositivo
correspondente.
Mostrar sensor indisponível:
Se o sensor estiver fora de alcance, as leituras são
interrompidas e surge - - (sinal tracejado) no tela. Se
não quiser mostrar o sensor indisponível:
No tela SETTINGS, toque e faça deslizar o botão
para a direita para ativar a função ou para a
esquerda para desativar.
Sincronizar a hora automaticamente:
Pode sincronizar automaticamente hora e data na sua
estação meteorológica a partir do seu dispositivo móvel.
No tela SETTINGS, toque e faça deslizar o botão
para a direita para ativar a função ou para a
esquerda para desativar.
POR
8
VER REGISTROS ANTERIORES
Pode ver os registos anteriores através do aplicativo.
Os registos anteriores também podem ser apresentados
em grácos (últimas 24 horas ou os últimos 7 dias).
Ver registos anteriores:
1. Toque na zona do sensor pretendido no tela.
2. Toque em para selecionar os dados
pretendidos ou toque em para ordenar os dados
por data.
SENSOR OPCIONAL PARA INFORMAÇÃO
ADICIONAL
Ao usar o sensor (Modelo: Sensor BTH) uma vez,
também pode ver a seguinte informação através do
seu dispositivo móvel.
Previsão Meteorológica
Pressão Atmosférica
Humidade Exterior
REFERÊNCIAS ÚTEIS O sensor opcional (Modelo:
Sensor BTH) pode ser adquirido na Oregon Scientific.
PRECAUÇÕES
Não sujeite a unidade a força, choque, pó,
temperatura ou humidade em excesso.
Não tape os orifícios de ventilação com quaisquer
artigos tais como jornais, cortinas, etc.
Não mergulhe a unidade em água. Se verter líquido
sobre a unidade, seque-a imediatamente com um
pano macio sem pêlos.
Não limpe a unidade com materiais abrasivos ou corrosivos.
Não esfregue objetos duros contra o visor LCD uma
vez que pode provocar danos.
Não mexa nos componentes internos da unidade.
Tal, invalida a garantia.
Use apenas baterias novas. Não misture baterias
novas e antigas.
As imagens apresentadas neste manual podem
diferir da imagem real.
Quando eliminar este produto, certique-se de que é
recolhido separadamente para tratamento especial.
A colocação deste produto sobre certos tipos de
madeira pode resultar em danos no seu acabamento
pelos quais não nos responsabilizaremos. Consulte
9
POR
as instruções de cuidados do fabricante para informação.
O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido
sem a autorização do fabricante.
Não elimine baterias usadas como lixo comum. É
necessária a recolha selectiva de tais resíduos para
tratamento especial.
Por favor, note que algumas unidades estão
equipadas com uma tira de segurança da bateria.
Retire a tira do compartimento da bateria antes da
primeira utilização.
NOTA As especicações técnicas para este produto
e o conteúdo do manual do utilizador estão sujeitos a
alteração sem aviso.
ESPECIFICAÇÕES
TIPO DESCRIÇÃON
UNIDADE PRINCIPAL
C x L x A
93 x 68 x 30 mm
(3.66 x 2.68 x 1.18 pol)
Peso 96g (3.39 onças) com pilhas
Amplitude térmica -5°C até 50°C (23°F até 122°F)
Frequência de Sinal 433 MHz
Energia 2 pilhas AAA
Amplitude térmica
para alerta de gelo
3°C a -2°C
SENSOR TÉRMICO REMOTO (THN132N)
C x L x A
96 x 50 x 22 mm
(3.78 x 1.97 x 0.87 pol)
Peso 62g (2.22 onças)
Amplitude de trans-
missão
30 m (98pés) desimpedido
Amplitude térmica -20°C até 60°C (-4°F até 140°F)
Energia 1 pilha UM-3(AA) de 1.5V
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Visite o nosso website www.oregonscientic.com para
saber mais sobre os produtos da Oregon Scientic.
Para mais informações, contate o nosso Serviço de
Atendimento ao Cliente através do email
sac@oregonscientic.com.br ou pelo telefone (11)3523-1934.
A Oregon Scientific Global Distribution Limited
reserva o direito de interpretar e definir quaisquer
conteúdos, termos e disposições neste manual do
usuário, e de o modicar a seu exclusivo critério, em
qualquer altura e sem aviso prévio. No caso de existir
alguma inconsistência entre a versão em inglês e as
outras versões noutras lí nguas, a versão em inglês
prevalecerá.
POR
10
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Oregon Scientific declara que este(a) Termômetro
ativado para Bluetooth Weather@Home (Modelo:
EMR211) está conforme com os requisitos essenciais
e outras provisões da Diretriz 1999/05/CE. Uma cópia
assinada e datada da Declaração de Conformidade está
disponível para requisições através do nosso SAC.
PAÍSES SUJEITOS À NORMA R&TTE
Todos os países da União Européia, Suiça
CH
e Noruega
N
1
简中
Weather@Home
蓝牙功能温度计
型号: EMR211
用户手册
目录
简介 ............................................................................ 2
概述 ............................................................................ 2
前视图 .................................................................... 2
后视图 .................................................................... 2
远程传感器 (THN132N) .......................................... 3
准备开始 ..................................................................... 3
装入电池 ............................................................ 3
远程传感器...... ........................................................... 3
传感器数据传输 ...................................................... 4
温度 ............................................................................ 4
冰点警报 ................................................................. 4
重置 ............................................................................ 5
连接您的移动设备 ....................................................... 5
配对您的温度计 ...................................................... 5
设置 ........................................................................ 6
查看当前读数 ......................................................... 7
查看过往读数 ......................................................... 7
利用可选传感器获取额外信息 ..................................... 7
注意事项 ..................................................................... 8
规格 ............................................................................ 8
关于欧西亚 ................................................................. 9
简中
2
简介
感谢您选择我公司生产的 Oregon Scientic
TM
Weather@Home
牙功能温度计,该温度计可为您切换显示室内、外温度。
使用新产品时,请将此手册保存便于取阅处。手册内容
包括实用分步说明、技术规格,以及使用须知。
概述
前视图
1
2
3
4
5
6
7
8
1. 室外温度读数 (°C/°F)
2. 传感器频道指示符
3. : 传感器接收指示符
4. : 室外远程传感器低电量显示
5. 室内温度读数 (°C/°F)
6. : 室内远程传感器 / 主要组件低电量显示
7. : 低功耗蓝牙连接指示符
8. 冰点提醒 LED 指示符
后视图
RESETSET
1. 2. 3. 4
5
1. SET : 选择温度组件(°C/°F);蓝牙配对功能
2. : 选择室外频道 (1-5);搜索远程传感器
3. : 选择室外频道 (1-5);自动扫描传感器
4. RESET : 重置该组件至默认设置
5. 电池盒
3
简中
远程传感器 (THN132N)
1
2
3
4
5
1. LED 状态指示灯
2. 墙壁固定孔
3. 电池盒
4. RESET 重置孔
5. CHANNEL 频道开关
ঝ净
他可支持传感器型号包括: THGN328N、THGR328N、BTH
传感器、THN318N.
准备开始
装入电池
1. 取下电池盒.
2. 装入电池,注意匹配极性(+/-)。
3. 每次更换电池后,按 RESET 键。
位置
含义
室外温区 室外传感器电量低
室内温区
室内传感器电量低 /
主要组件电量低
远程传感器
主要组件可收集源自多达5个传感器之数据。
设置传感器:
1. 打开电池盒。
2. 选择一个频道,然后按 RESET
3. 合上电池盒盖。
4. 将传感器桌面摆放或挂墙上,距主要组件98英尺
(30米)以内。
␓䗨
传感器可在室外任何位置安放,但高度不应超过5英
尺(1.5米),同时应避免阳光直射或潮湿环境,以免影响
精确读数。
简中
4
1.5 m (5 ft)
使用碱性电池可延长使用寿命, 零度以下可使用消费
级锂电池。
传感器数据传输
搜索传感器:
1. 按住 可选择室外5个不同远程传感器。
2. 按住 并保持2秒,加强搜索所选传感器。
自动扫描传感器:
按住 并保持2秒,启动全部5个频道自动搜索功能。
各传感器温度将依次自动显示(频道1,2,3,4,5)。
主要组件传感器接收图标显示状态如下:
图标 描述
主要组件正在搜索传感器
已搜索到一个频道。
无法找到传感器。
␓䗨
传输范围可能取决于多种影响因素。您可尝试将传感
器安放在不同地点,以便获得最佳效果。
温度
选择温度组件:
按住 SET选择°C°F 温度读数。
冰点警报
倘若频道1传感器温度从37°F 降至 28°F3°C -2°C),
主要组件前面板上的LED 指示符将持续
闪烁,一旦温度高于该范围,闪烁将终止。
同时按住 可解除冰点提醒警报。
当温度再次从37°F 降至 28°F(3°C -2°C)时,冰点
提醒警报将不可用或再次启动。
由于冰点提醒仅 适用于频道1,为避免LED闪烁,请为
室外传感器选择频道2-5。
5
简中
重置
按住主要组件背后 RESET 键,可返回默认设置。
连接您的移动设备
利用您的移动设备从Apple Store下载应用程序,然后通过
蓝牙®v4.0远程设置此温度计,并获取天气信息。如需迅
速找到该应用程序,请在搜索引擎框内输入‘Weather@
Home’ 即可找到。
确保您的移动设备可通过Bluetooth®v4.0兼容iOS 5系统或
安卓4.3 系统。
配对您的温度计
首先,您需要将移动设备与温度计配对。配对过程中,气
象站上的 图标将闪烁,配对完成之后,该图标处于开
启状态。
配对传感器
在主要组件后面,按住 SET 并保持2秒,为主要组件启动
配对功能。
1. 轻触 进入 SETTINGS 屏幕。
2. 轻触 STATION 区域。
3. 轻触 Pair Up。显示 Searching…。倘若你希望取消配
对,轻触Cancel即可。
4. 一旦配对成功,将返回 STATION 屏幕。
简中
6
5. 轻触各频道可为其重新命名(包括空格在内,可多达20个
字符)。轻触 完成。 退出。
移除传感器:
如需从气象站上移除传感器,轻触 STATION 屏幕上的
Remove Station 可同时移除所有传感器。
恢复屏幕上的传感器:
1. STATION 屏幕上轻触
2. 按住传感器右侧的 并保持。将其拖至您需要的位置。
3. 轻触 确定。
设置
您可以通过应用程序设置您的气象站,例如测量组件。
设置内容如下:
温度
气压(EMR211中不可用)
降雨量(EMR211中不可用)
风速(EMR211中不可用)
海拔(EMR211中不可用)
显示不可用传感器
自动同步时间
显示海平面气压 (EMR211中不可用)
选择测量组件
1. 轻触 测量组件选项。
2. 轻触打开您需要的组件。
3. 轻触 返回上一屏幕。
7
简中
查看当前读数
您可以通过应用程序同时直接
查看不同传感器的所有温度读
数。读数显示在HOME屏幕上。
倘若屏幕上出现低电量图
,请为相应设备更换电池。
显示不可用传感器:
倘若传感器超出范围,读数将中断,屏幕显示--
(短线模式)。
倘若您不希望显示不可用传感器:
进入SETTINGS屏幕,轻触并向右滑动按钮即可打开该
功能,或者向左滑动将其关闭。
自动同步时间:
您的移动设备可以自动同步气象站上的时间和日期。
进入SETTINGS屏幕,轻触并向右滑动按钮即可打开该
功能,或者向左滑动将其关闭。
查看过往读数
您可以通过应用程序查看过往读数。也可以图形方式显示过
往记录信息(过去24小时或过去7天)。
查看过往读数:
1. 轻触打开屏幕上您需要的传感器区域。
2. 轻触 选择您需要的数据,或轻触 按日期分类
数据。
利用可选传感器获取额外信息
当你应用该传感器(型号:BTH传感器)之后,您还可以利
用移动设备查看下列信息:
天气预报
气压
室外湿度
␓䗨
可从Oregon Scientific公司购买可选传感器
(型号BTH传感器)。
简中
8
注意事项
不得对机体猛力施压、撞击、或放在温差过大或过于潮
湿的地方。
不得用报纸、窗帘等物品盖住产品的通风口。
请勿将机体浸水。若机体不慎沾水,请立即使用无绒软
布擦拭干净。
不得使用磨损或腐蚀性物质清洁机体。
请勿使用硬物刮擦液晶显示屏,以免损坏显示屏。
不要干扰机体内部零件,以免使保修失效。
必须使用新电池。请勿混合使用新旧电池。
本手册所示图像可能与实物有所不同。
弃置本产品时,确保妥当回收以备处置。
把产品放在某些木材表面可能会损坏其涂层,对此类损
坏我们恕不负责。请咨询家具制造商,了解有关家具保
养的详细信息。
未经制造商许可,不可复制本手册中的任何内容
丢弃旧电池时,不得将其视为不可分类废弃物,而必须
以特别方式另行处理。
请注意,部份机体配备电池安全系带。首次使用前,请
将其从电池格中拆下。
我们保留权限随时变更本产品的技术规格和本使用手
册内容,恕不另行通知。
规格
类型 描述
主要组件
长*宽*高
93 x 68 x 30 毫米
(3.66 x 2.68 x 1.18 英寸)
重量 96克(3.39 盎司)含电池
温度范围
-5°C 50°C (23°F 122°F)
信号频率
433 MHz
电源
2 x AAA
冰点提醒温度范围
3°C -2°C
远程温度传感器(THN132N)
长*宽*高
96 x 50 x 22 毫米
(3.78 x 1.97 x 0.87 英寸)
重量 62克(2.22 盎司)
传输范围 30米(98 英尺)无遮挡
温度范围
-20 °C 60 °C
(-4 °F 140 °F)
电源
1 x UM-3 (AA) 1.5 V 电池
9
简中
关于欧西亚
浏览我们的网站www.oregonscientific.com.cn了解更多关
于欧西亚的产品。
如有任何疑问,请联络我们的客户服务
Oregon Scientific Global Distribution Limited保留权利,
随时行使独立裁决权,于未事前通知情况下诠释和解释本用
户手册之任何内容、条款与条件并修改之。若英语版本与
任何其他语言版本有任何不一致处,将以英语版本为准。
1
SWE
Weather@Home Bluetooth-aktiverad
termometer
Modell: EMR211
Användarmanual
INNEHÅLL
Inledning ................................................................... 2
Översikt ..................................................................... 2
Vy framifrån ............................................................ 2
Vy bakifrån ............................................................. 2
Fjärrsensor (THN132N) ......................................... 3
Komma igång ............................................................ 3
Sätt i batterierna ..................................................... 3
Fjärrsensor...... .......................................................... 3
Överföring av sensordata ....................................... 4
Temperatur ................................................................ 4
Isvarning ................................................................ 4
Återställning ............................................................. 5
Anslut med din mobila enhet .................................. 5
Länka din termometer ............................................ 5
Inställningar ............................................................ 6
VISA aktuella värden .............................................. 7
VISA historikvärden ................................................ 8
Valfri sensor för ytterligare information ................. 8
Försiktighetsåtgärder .............................................. 8
Specifikationer .......................................................... 9
Om Oregon Scientific ............................................... 9
EU-försäkran om överensstämmelse ..................... 9
SWE
2
INLEDNING
Tack för att du väljer vår Bluetooth-aktiverade termometer
Weather@Home från Oregon Scientific
TM
. Denna
termometer har ändringsbar visning av inomhus-och
utomhustemperatur.
OBS! Ha den här manualen till hands medan du
använder din nya produkt. Manualen innehåller praktiska
anvisningar steg för steg liksom tekniska specifikationer
och varningar som du bör känna till.
ÖVERSIKT
VY FRAMIFRÅN
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Utomhustemperatur (°C/°F)
2. Indikator för sensorkanal
3. : Indikator för sensormottagning
4. : låg batterinivå hos fjärrsensor utomhus
5. Inomhustemperatur (°C/°F)
6. : fjärrsensor inomhus / låg batterinivå hos huvudenhet
7. : Indikator för BLE-anslutning
8. LED-indikator för isvarning
VY BAKIFRÅN
RESETSET
1. 2. 3. 4
5
1. SET (ANGE): välj temperaturenhet (°C/°F); länka
Bluetooth-funktion
2. : välj utomhuskanaler (1–5); sök efter fjärrsensor
3. : välj utomhuskanaler (1–5); utför automatisk
sökning bland sensorer
4. RESET (ÅTERSTÄLL): återställ enheten till
standardinställningar
5. Batterifack
3
SWE
FJÄRRSENSOR (THN132N)
1
2
3
4
5
1. LED statusindicator
2. Monteringshål för väggmontering
3. Batterifack
4. Hål för återställning (RESET)
5. Väljare av kanal (CHANNEL)
REFERENS Andra stödda sensorer inkluderar
modellerna: THGN328N, THGR328N, BTH Sensor,
THN318N.
KOMMA IGÅNG
SÄTT I BATTERIERNA
1. Öppna batterifacket.
2. Sätt i batterierna så att polerna stämmer med
pollägena (+/-).
3. Tryck på RESET (ÅTERSTÄLL) efter varje batteribyte.
PLATS
BETYDELSE
Utomhustemperaturområde
Låg batterinivå hos utom-
hussensor
Inomhustemperaturområde
Låg batterinivå hos inom-
hussensor / låg batterinivå
hos huvudenhet
FJÄRRSENSOR
Huvudenheten kan samla in data från upp till 5 sensorer.
För att sätta upp sensorn:
1. Öppna batterifacket.
2. Välj en kanal och tryck sedan på RESET (ÅTERSTÄLL).
3. Stäng batterilocket.
4. Placera sensorn inom 30 meter (98 fot) från huvudenheten
med hjälp av stödet eller väggmonteringen.
TIPS Idealiska placeringar för sensorn är alla platser på
utsidan av hemmet med en maximal höjd av 1,5 meter
(5 fot) och som kan skydda sensorn mot direkt solljus
eller fukt så att korrekta värden erhålls.
SWE
4
1.5 m (5 ft)
OBS! Använd alkaliska batterier för längre användning
och vanliga litiumbatterier i temperaturer under noll grader.
ÖVERFÖRING AV SENSORDATA
För att söka efter en sensor:
1. Tryck på eller för att välja bland 5 olika
utomhuskanaler för fjärrsensorer.
2. Tryck och håll in i 2 sekunder för att utföra sökning
efter den valda sensorn.
För att utföra en automatisk sökning bland sensorer:
Tryck och håll in i 2 sekunder för att aktivera
automatisk sökning för alla 5 kanalerna.
Temperaturerna visas automatiskt i sekventiell
ordning (kanal 1, 2, 3, 4, 5).
Ikonen för sensormottagning på huvudenhetens
framsida visar statusen:
IKON BESKRIVNING
Huvudenheten söker efter
sensor(er).
En kanal har hittats.
Sensorn kan inte hittas.
TIPS Överföringsavståndet kan variera beroende på
många faktorer. Du måste kanske placera sensorn eller
sensorerna på olika platser för att uppnå bäst resultat.
TEMPERATUR
För att välja temperaturenhet:
Tryck SET (ANGE) för att välja °C eller °F för
avlästa temperaturvärden.
ISVARNING
Om sensorn i kanal 1 faller från 3 °C till -2 °C (37°F till 28
°F) kommer LED- på huvudenhetens
framsida att blinka kontinuerligt. Den slutar att blinka när
temperaturen kommer utanför detta område.
Tryck och på samma gång för att inaktivera
isvarningen.
5
SWE
Isvarningen inaktiveras/aktiveras nytt om
temperaturen återigen faller från 3 °C till -2 °C (37 °F
till 28 °F).
OBS! Eftersom isvarning endast är tillämpligt på kanal
1 ska du välja kanal 2–5 på utomhussensorn för att
förhindra att LED-indikatorn blinkar.
ÅTERSTÄLLNING
Tryck på RESET (ÅTERSTÄLL) på huvudenhetens
baksida för att återvända till standardinställningarna.
ANSLUT MED DIN MOBILA ENHET
Du kan sätta termometern och läsa väderinformationen
på avstånd via Bluetooth®v4.0 med din mobila enhet,
med hjälp av applikationen, som hämtas från Apple
Store. För att hitta applikationen snabbt skriver du
”Weather@Home” som nyckelord i sökmotorn.
Säkerställ att din mobila enhet är kompatibel med iOS
5 eller Android 4.3 med Bluetooth®v4.0.
LÄNKA DIN TERMOMETER
Först av allt måste du länka din termometer till din
mobila enhet. kommer att blinka på skärmen på
väderstationen medan länkning pågår och vara påslagen
efter lyckad länkning.
För att länka en sensor:
Tryck och håll in SET (ANGE) i 2 sekunder på
huvudenhetens baksida för att aktivera en länkning för
huvudenheten.
SWE
6
1. Tryck på för att komma till skärmen SETTINGS
(INSTÄLLNINGAR).
2. Tryck på området STATION.
3. Tryck på Pair Up (Länka). Texten Searching…
(Söker...) visas. Om du vill avbryta länkningen ska du
trycka på Cancel (Avbryt).
4. När länkningen är klar visas skärmen STATION på nytt.
5. Tryck på varje kanal för att ändra kanalens namn.
(Upp till 20 tecken, inklusive mellanslag, tillåts.) Tryck
om du är klar. Tryck på för att lämna
skärmen.
För att ta bort en sensor:
För att ta bort en sensor från väderstationen ska du
trycka på Remove station (Ta bort stationen) på skärmen
STATION. Alla sensorerna tas bort på samma gång.
För att sätta tillbaka sensorerna på skärmen:
1. På skärmen STATION ska du trycka på .
2. Tryck och håll in på högra sidan av en sensor.
Dra den till önskad position.
3. Tryck på för att bekräfta.
INSTÄLLNINGAR
Du kan kongurera din väderstation genom applikationen,
t.ex. måttenheter.
Inställningarna är som följer:
Temperatur
Barometrik (ej tillgängligt i EMR211)
Nederbörd (ej tillgängligt i EMR211)
Vindhastighet (ej tillgängligt i EMR211)
Höjd (ej tillgängligt i EMR211)
Visa en otillgänglig sensor
7
SWE
Automatiskt synkronisera tid
Visa lufttryck vid havsnivå (ej tillgängligt i EMR211)
För att välja måttenhet:
1. Tryck på för att visa tillgängliga måttenheter.
2. Tryck på önskad enhet.
3. Tryck på för att gå tillbaka till föregående skärm.
VISA AKTUELLA VÄRDEN
Med hjälp av applikationen
kan du visa alla temperaturvärden
direkt från olika sensorer på
samma gång. Värdena visas
på skärmen HOME (HEM).
OBS! Om ikonen för låg
batterinivå, , visas på
skärmen ska du byta batterierna
för motsvarande enhet.
För att visa en otillgänglig sensor:
Om sensorn är utanför räckvidden avbryts avläsningarna
och - - (streckläge) visas på skärmen. Om du inte vill
visa den otillgängliga sensorn:
På skärmen SETTINGS (INSTÄLLNINGAR) ska
du vidröra och föra knappen åt höger för att slå på
funktionen eller åt vänster för att stänga av den.
För att automatiskt synkronisera tiden:
Väderstationens tid och datum kan synkroniseras
automatiskt av din mobila enhet.
skärmen SETTINGS (INSTÄLLNINGAR) ska
du vidröra och föra knappen åt höger för att slå på
funktionen eller åt vänster för att stänga av den.
SWE
8
VISA HISTORIKVÄRDEN
Du kan visa historiken genom applikationen. Historiken
kan även presenteras i diagram (senaste 24 timmarna
eller senaste 7 dagarna).
För att visa historiken:
1. Tryck på önskat sensorområde på skärmen.
2. Tryck på för att välja önskad data eller
tryck på för att sortera datan efter datum.
VALFRI SENSOR FÖR YTTERLIGARE
INFORMATION
Genom att tillämpa sensorn (modell: BTH Sensor) vid
en tidpunkt kan du även visa följande information med
din mobila enhet.
Väderprognos
Lufttryck
Utomhusfuktighet
PRAKTISK REFERENS Den valfria sensorn (modell:
BTH Sensor) kan köpas från Oregon Scientific.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Utsätt inte produkten för onödigt våld, stötar, damm,
extrema temperaturer eller fukt.
Täck inte över ventilationshålen med något såsom
tidningar, gardiner etc.
Doppa inte enheten i vatten. Om du spiller vätska
den, torka omedelbart av med en mjuk, luddfri trasa.
Rengör inte enheten med frätande eller repande
material.
Skrapa inga hårda objekt mot LCD-displayen
detta kan orsaka skador.
Mixtra inte med enhetens interna komponenter. Detta
gör garantin ogiltig.
Använd bara nya batterier. Blanda inte nya och
gamla batterier.
Bilder som visas i den här manualen kan skilja sig
från det verkliga utseendet.
När produkten kasseras ska den sorteras separat.
Om den här produkten placeras vissa typer
av träunderlag kan detta resultera i att ytan
skadas, vilket vi inte tar något ansvar för. Se
möbeltillverkarens underhållsinstruktioner för mer
information.
9
SWE
Innehållet i den här manualen får inte mångfaldigas
utan tillstånd från tillverkaren.
Kasta inte gamla batterier i hushållsavfallet. Lämna
dem i stället i batteriinsamlingen.
Observera att vissa enheter är utrustade med en
batterisäkerhetsremsa. Avlägsna remsan från
batteriet före första användning.
NOTERA De tekniska specikationerna gällande denna
produkt samt innehållet i användarmanualen kan ändras
utan föregående meddelande.
SPECIFIKATIONER
TYP BESKRIVNING
HUVUDENHET
L x B x H
93 x 68 x 30 mm
(3.66 x 2.68 x 1.18 tum)
Vikt 96 g (3,39 uns) med batteri
Temperaturområde -5 °C till 50 °C (23 °F till 122 °F)
Signalfrekvens 433 MHz
Ström 2 st AAA
Temperaturområde för
isvarning
3°C till -2°C
FJÄRRTERMOSENSOR (THN132N)
L x B x H
96 x 50 x 22 mm
(3.78 x 1.97 x 0.87 tum)
Vikt 62 g (2,22 uns)
Överföringsavstånd 30 m (98 fot) utan hinder
Temperaturområde -20 °C till 60 °C (-4 °F till 140 °F)
Ström 1 st UM-3 (AA) 1,5 V-batteri
OM OREGON SCIENTIFIC
Besök vår webbsajt www.oregonscientic.se för att ta
reda på mer om Oregon Scientics produkter.
Om du har några frågor är du välkommen att kontakta
vår Kundtjänst på info@oregonscientic.se.
Oregon Scientic Global Distribution Limited reserverar
sig rätten att redigera och uttolka innehåll, terminologi
och föreskrifter i denna manual samt att göra tillägg
när som helst utan föregående meddelande. Om
skillnader nns mellan den engelska versionen och
andra språkversioner, gäller den engelska.
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed intygar Oregon Scientific att denna
Weather@Home Bluetooth-aktiverad termometer
(Modell: EMR211) står I överensstämmelse med
de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser som framgår av direktiv 1999/05/EG. En
SWE
10
signerad kopia av “DECLARATION OF CONFORMITY”
kan erhållas vid hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC
servicecenter.
LÄNDER SOM OMFATTAS RTTE-DIREKTIVET
Alla länder inom EU,Schweiz
CH
och Norge
N
1
繁中
Weather@Home
藍牙功能溫度計
型號: EMR211
用戶手册
目录
簡介 ............................................................................ 2
概述 ............................................................................ 2
正面圖 .................................................................... 2
背面圖 .................................................................... 2
遠程感應器 (THN132N) .......................................... 3
準備開始 ..................................................................... 3
裝入電池 ............................................................ 3
遠程感應器...... ........................................................... 3
感應器數據傳輸 ...................................................... 4
溫度 ............................................................................ 4
冰點警報 ................................................................. 4
重設 ............................................................................ 5
連接您的流動設備 ....................................................... 5
配對您的溫度計 ...................................................... 5
設定 ........................................................................ 6
查看當時讀數 ......................................................... 7
查看過往讀數 ......................................................... 7
利用可選感應器獲取額外信息 ..................................... 7
注意事項 ..................................................................... 8
規格 ............................................................................ 8
關於歐西亞 ................................................................. 8
繁中
2
簡介
感謝您選擇本公司生産的Oregon Scientific
TM
Weather@
Home 藍牙功能溫度計,該溫度計可爲您切換顯示室內、
外溫度。
注:使用新産品時,請將此手册存放於方便取閱的地方。
手册內容包括實用步驟說明、技術規格,以及使用須知。
概述
正面圖
1
2
3
4
5
6
7
8
1. 室外溫度讀數 (°C/°F)
2. 感應器頻道指示圖
3. : 感應器接收指示圖
4. : 室外遠程感應器電量低
5. 室內溫度讀數 (°C/°F)
6. : 室內遠程感應器 / 主要組件電量低
7. : 低耗量藍牙連接指示圖
8. 冰點提示 LED 指示圖
背面圖
RESETSET
1. 2. 3. 4
5
1. SET : 選擇溫度單位(°C/°F)藍牙配對功能
2. : 選擇室外頻道 (1-5);搜索遠程感應器
3. : 選擇室外頻道 (1-5);自動掃描感應器
4. RESET : 重設該組件至預先設定
5. 電池盒
3
繁中
遠程感應器 (THN132N)
1
2
3
4
5
1. LED 狀態指示燈
2. 牆壁固定孔
3. 電池盒
4. RESET 重設孔
5. CHANNEL 頻道開關
參考 其他可支援感應器型號包括:
THGN328NTHGR328NBTH 感應器THN318N.
準備開始
裝入電池
1. 取下電池盒。
2. 裝入電池,注意配合正負極+/-)。
3. 每次更換電池後,按 RESET 鍵。
位置
含義
室外溫區 室外感應器電量低
室內溫區
室內感應器電量低 / 主
要組件電量低
遠程感應器
主要組件可收集多達5個感應器之數據。
設定感應器:
1. 打開電池盒。
2. 選擇一個頻道,然後按 RESET.
3. 合上電池盒蓋。
4. 利用桌架將感應器放置或掛於牆上,距離主要組件98英
尺(30米)以內。
贴士 感應器可在室外任何位置安放,但高度不應超過5英
尺(1.5米),同時應避免陽光直射或潮濕環境,以免影響
精確讀數。
繁中
4
1.5 m (5 ft)
使用鹼性電池可延長使用壽命, 零度以下可使用消費
級鋰電池。
感應器數據傳輸
搜索感應器:
1. 按住 可選擇室外5個不同遠程感應器。
2. 持續按住 2秒,加强搜索所選感應器。
自動掃描感應器:
持續按住 并保持2秒,启动全部5个频道自动搜索功
能。各传感器温度将依次自动显示(频道1,2,3,4,5)。
主要組件感應器接收圖標顯示狀態如下:
圖標 描述
主要組件正在搜索感應器。
已搜索到一個頻道。
無法找到感應器。
贴士 傳輸範圍可能取決於多種因素。您可嘗試將感應器安
放在不同地點,以便獲得最佳效果。
溫度
選擇溫度組件:
按住 SET選擇°C °F 溫度讀數。
冰點警報
倘若頻道1感應器溫度從37°F 降至 28°F3°C -2°C),
主要組件前面板上的LED 指示圖將持續
閃爍,一旦溫度高於該範圍,閃爍將停止。
同時按住 可解除冰點提示警報。
當溫度再次從37°F 降至 28°F3°C -2°C)時,冰點
提示警報將不可用或再次啟動。
由于冰點提示僅 適用于頻道1,爲避免LED閃爍,請
將室外感應器選擇頻道2-5。
5
繁中
重設
按住主要組件背後RESET鍵,可返回預先設定。
连接您的移动设备
利用您的流動設備從Apple Store下載應用程式,然後透過
藍牙®v4.0遠程設定此溫度計,並獲取天氣消息。如需迅速
找到該應用程式,請在搜索器內輸入‘Weather@Home
即可找到。
確保您的流動設備可透過Bluetooth®v4.0兼容iOS 5系統
或安卓4.3 系統。
配對您的溫度計
首先,您需要將流動設備與溫度計配對。配對過程中,氣
象站上的 圖標將閃爍,配對完成之後,該圖標處于開
啓狀態。
配對感應器
在主要組件後面,持續按住SET2秒,爲主要組件啟動配
對功能。
1. 輕觸 進入 SETTINGS 屏幕。
2. 輕觸 STATION 區域。
3. 輕觸 Pair Up顯示 Searching…倘若你希望取消配
對,輕觸 Cancel 即可。
4. 一旦配對成功,將返回 STATION 屏幕。
5. 輕觸各頻道可爲其重新命名(包括空格在內,可多達20個
字符)。輕觸 完成。輕觸 退出。
繁中
6
移除感應器:
如需從氣象站上移除感應器,輕觸STATION屏幕上的
Remove Station可同時移除所有感應器。
恢復屏幕上的感應器:
1. STATION 屏幕上輕觸
2. 持續按住感應器右側的 將其拖至您需要的位置。
3. 輕觸 確定。
設定
您可以透過應用程式設定您的氣象站,例如量度組件。
設定內容如下:
溫度
氣壓(EMR211中不可用)
降雨量(EMR211中不可用)
風速(EMR211中不可用)
海拔(EMR211中不可用)
顯示不可用感應器
自動同步時間
顯示海平面氣壓 (EMR211中不可用)
選擇量度組件
1. 輕觸 量度組件選項。
2. 輕觸打開您需要的組件。
3. 輕觸 返回上一屏幕。
7
繁中
查看當時讀數
您可以透過應用程式同時直接查
看不同感應器的所有溫度讀數。
讀數顯示在 HOME 屏幕上。
倘若屏幕上出現低電量圖標
,請爲相應設備更換電池。
顯示不可用感應器:
倘若感應器超出範圍,讀數將中斷,屏幕顯示--(短綫模
式)。
倘若您不希望顯示不可用感應器:
進入SETTINGS屏幕,輕觸並向右滑動按鈕即可打開該功
能,或者向左滑動將其關閉。
自動同步時間:
您的流動設備可以自動同步氣象站上的時間和日期。
進入SETTINGS屏幕,輕觸並向右滑動按鈕即可打開該功
能,或者向左滑動將其關閉。
查看過往讀數
您可以透過應用程式查看過往讀數。也可以圖形方式顯示過
往記錄(過去24小時或過去7天)。
查看過往讀數:
1. 輕觸打開屏幕上您需要的感應器區域
2. 輕觸 選擇您需要的數據,或輕觸 按日期分類
數據。
利用可選感應器獲取額外信息
當你應用該感應器(型號:BTH感應器)之後,您還可以利
用流動設備查看下列信息:
天氣預報
氣壓
室外濕度
␓䗨
可從Oregon Scientific公司購買可選感應器
號:BTH感應器)。
繁中
8
注意事項
不得對機體猛力施壓、撞擊、或放在温差大或過於濕度
的地方。
不得利用類似報紙、窗廉等物品蓋住產品的通風口。
請勿將機體浸水若不慎將機體沾水,立即使用柔軟、不
含麻的布將之擦拭。
不得使用磨損或腐蝕性的物質清潔機體。
不得以硬物刮液晶體顯示屏,此舉可能導致顯示屏的損壞。
不要干擾機體的內部零件。此舉將使保證失效。
必須使用新電池。請勿混合使用新舊電池。
本指南所示圖像也許與實物不同。
棄置本產品時,確認已個別將之回收。
把產品放在某些木材表面可能會損壞其塗層。我們對此
等損壞概不負責。請諮詢傢具製造商,了解保養傢具的
資訊。
未經製造商的許可,不可複製手冊中的任何內容。
丟棄舊電池時,不得視之為不必分類的都市廢棄物。必
須以特別方式另行處理此等廢棄物。
請注意,部份機體配備電池安全繫帶。首次使用前,請
將之從電池格中拆下。
我們有權更改本產品的技術規格和本使用指南之內容,
而無需另行通知。
規格
類型 描述
主要組件
長*寬*高
93 x 68 x 30 毫米
(3.66 x 2.68 x 1.18 英寸)
重量 96克 (3.39 盎司) 包括電池
溫度範圍 -5°C 50°C (23°F 122°F)
信號頻率
433 MHz
電源
2 x AAA
冰點提示溫度範圍 3°C -2°C
遠程溫度感應器(THN132N)
長*寬*高
96 x 50 x 22 毫米
(3.78 x 1.97 x 0.87 英寸)
重量 62克 (2.22 盎司)
傳輸範圍 30 米 (98 英尺)无遮挡
溫度範圍
-20 °C 60 °C
(-4 °F 140 °F)
電源 1 x UM-3(AA) 1.5V 電池
關於歐西亞
瀏覽我們的網站 www.oregonscientic.com 瞭解更多關於
歐西亞的產品。
如有任何疑問,請聯絡我們的客戶服務
info@oregonscientic.com.
9
繁中
Oregon Scientic Global Distribution Limited保留權利,隨時
行使獨立裁決權,於未事前通知情況下詮釋和解釋本用戶手冊
之任何內容、條款與條件並修改之。若英語版本與任何其他語
言版本有任何不一致處,將以英語版本為準。
1 / 1

Oregon Scientific OS CELSIUS de handleiding

Categorie
Weerstations
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor