Documenttranscriptie
Nederlands
Uitbreidingsterminals
optiPoint key module/optiPoint BLF
Het optiPoint BLF kan niet worden bediend op de communicatieplatform
HiPath 4000
Deutsch
optiPoint key module/optiPoint BLF
Met de key module/BLF kunnen 16/90 extra functie- c.q. naamtoetsen worden
geprogrammeerd.
Afhankelijk van het type telefooncentrale kunt u uw optiPoint-toestel met meerdere key modules uitbreiden (max. 2).
Afhankelijk van de configuratie kan een stekertransformator noodzakelijk zijn.
Leveringsomvang
Español
1 optiPoint key module/optiPoint BLF
1 Aansluitkabel
Montage
Voor de montage zie ook uitvouwpagina 3 (pos.
t/m
).
1. Aansluitsnoer van het optiPoint-telefoon verwijderen.
2. Het telefoon omgekeerd met het toetsenbord naar onderen op een zachte
onderlegger leggen.
3. Bevestigd u het key module/BLF aan de klikverbinding , die op het toestel resp. op het aangebouwde optiPoint key module is aangebracht.
4. Sluit u het key module/BLF met het meegeleverde aansluitsnoer
optiPoint-telefoon of optiPoint key module aan.
aan het
5. Breng de tekstkaartjes en afdekplaatjes op de key module/BLF aan.
6. Sluit de aansluitkabel van het optiPoint-toestel weer aan.
Het optiPoint-telefoon en het optiPoint key module/BLF zijn nu gereed om in bedrijf te worden genomen.
81
Português
•
•
Français
De key module/BLF kan aan onderstaande telefoons worden aangesloten:
optiPoint 600 office, optiPoint 500 advance/standard/basic,
optiPoint 420 advance/standard, optiPoint 410 advance/standard,
optiPoint 400 standard.
Nederlands
Toepassingsmogelijkheden
Italiano
De optiPoint-toestellen en Uitbreidingsterminals voldoen aan de geldende eisen
met betrekking tot conformiteit en veiligheid (CE).
• Stel de telefoontoestellen niet bloot aan direct zonlicht of andere warmtebronnen.
• Stel de telefoontoestellen niet op in een vochtige omgeving en zorg ervoor
dat er geen vloeistoffen in de toestellen kunnen binnendringen.
• Steek geen voorwerpen in de toestelopeningen.
English
Veiligheidvoorschriften
optiPoint signature module
optiPoint signature module
Het optiPoint signature module kan alleen worden bediend op de communicatieplatform HiPath 4000
Veiligheidsvoorschriften
De optiPoint-toestellen en Uitbreidingsterminals voldoen aan de geldende eisen
met betrekking tot conformiteit en veiligheid (CE).
• Stel de telefoontoestellen niet bloot aan direct zonlicht of andere warmtebronnen.
• Stel de telefoontoestellen niet op in een vochtige omgeving en zorg ervoor
dat er geen vloeistoffen in de toestellen kunnen binnendringen.
• Plaatst u, met uitzondering van de chipkaart, geen voorwerpen in de openingen van het toestel.
• Gebruikt u alleen de chipkaart die u door de systeembeheerder ter beschikking werd gesteld.
Toepassingsmogelijkheden
Het optiPoint signature module kan aan onderstaande telefoons worden aangesloten:
optiPoint 600 office, optiPoint 500 advance/standard/basic,
optiPoint 420 advance/standard, optiPoint 410 advance/standard,
optiPoint 400 standard.
De optiPoint signature-module is een chipkaartlezer, die het gebruik van de PINbeveiligde functies vergemakkelijkt.
Inhoud van de verpakking
•
•
1 optiPoint signature module
1 Aansluitsnoer
Montage
Voor de montage zie ook uitvouwpagina 3 (pos.
t/m
).
1. Aansluitsnoer van het optiPoint-telefoon verwijderen.
2. Het telefoon omgekeerd met het toetsenbord naar onderen op een zachte
onderlegger leggen.
3. Bevestigd u het optiPoint signature module aan de klikverbinding , die op
het toestel resp. op het aangebouwde optiPoint key module is aangebracht.
4. Sluit u het optiPoint signature module met het meegeleverde aansluitsnoer
aan het optiPoint-telefoon of key aan.
5. Het aansluitsnoer weer op de optiPoint-telefoon aansluiten.
Het optiPoint-telefoon en het optiPoint signature module zijn nu gereed om in bedrijf te worden genomen.
82
optiPoint display module/optiPoint application module
Het optiPoint display module kan aan onderstaande telefoons worden aangesloten:
optiPoint 410 advance/standard, optiPoint 420 advance/standard.
Het optiPoint application module kan aan onderstaande telefoons worden
aangesloten:
optiPoint 410 advance/standard, optiPoint 420 advance/standard,
optiPoint 500 basic/standard/advance.
De optiPoint display module/optiPoint application module biedt ondersteuning
bij het bellen en heeft door de grafische oppervlakte van de touch screen display
vele nuttige extra functies.
Inhoud van de verpakking
1 optiPoint display module/optiPoint application module
1 Aansluitsnoer
Español
•
•
Montage
Voor de montage zie ook uitvouwpagina 3 (pos.
t/m
Français
Toepassingsmogelijkheden
Nederlands
De optiPoint-toestellen en Uitbreidingsterminals voldoen aan de geldende eisen
met betrekking tot conformiteit en veiligheid (CE).
• Stel de telefoontoestellen niet bloot aan direct zonlicht of andere warmtebronnen.
• Stel de telefoontoestellen niet op in een vochtige omgeving en zorg ervoor
dat er geen vloeistoffen in de toestellen kunnen binnendringen.
• Steek geen voorwerpen in de toestelopeningen.
Italiano
Veiligheidsvoorschriften
English
Deutsch
optiPoint display module/
optiPoint application module
).
2. Het telefoon omgekeerd met het toetsenbord naar onderen op een zachte
onderlegger leggen.
3. Bevestigd u het optiPoint display module
het toestel is aangebracht.
aan de klikverbinding
, die op
4. Sluit u het optiPoint display module met het meegeleverde aansluitsnoer
aan het optiPoint-telefoon aan.
5. Het aansluitsnoer weer op de optiPoint-telefoon aansluiten.
Het optiPoint-telefoon en het optiPoint display module/
optiPoint application module zijn nu gereed om in bedrijf te worden genomen.
83
Português
1. Aansluitsnoer van het optiPoint-telefoon verwijderen.
optiPoint self labelling key module
optiPoint self labelling key module
Veiligheidvoorschriften
De optiPoint-toestellen en Uitbreidingsterminals voldoen aan de geldende eisen
met betrekking tot conformiteit en veiligheid (CE).
• Stel de telefoontoestellen niet bloot aan direct zonlicht of andere warmtebronnen.
• Stel de telefoontoestellen niet op in een vochtige omgeving en zorg ervoor
dat er geen vloeistoffen in de toestellen kunnen binnendringen.
• Steek geen voorwerpen in de toestelopeningen.
Toepassingsmogelijkheden
De optiPoint self labelling key module kan aan onderstaande telefoons worden
aangesloten:
optiPoint 410 advance/standard, optiPoint 420 advance/standard.
Met de optiPoint self labelling key module kunnen 13 extra functie- c.q. naamtoetsen worden geprogrammeerd.
Afhankelijk van het type telefooncentrale kunt u uw optiPoint-toestel met meerdere optiPoint self labelling key modules uitbreiden (max. 2).
Leveringsomvang
•
•
1 optiPoint self labelling key module
1 aansluitkabel
Montage
Voor de montage zie ook uitvouwpagina 3 (pos.
t/m
).
1. Aansluitsnoer van het optiPoint-telefoon verwijderen.
2. Het telefoon omgekeerd met het toetsenbord naar onderen op een zachte
onderlegger leggen.
3. Bevestigd u het optiPoint self labelling key module
, die op het toestel resp. op het aangebouwde
optiPoint self labelling key module is aangebracht.
aan de klikverbinding
4. Sluit u het optiPoint self labelling key module met het meegeleverde aansluitsnoer aan het optiPoint-telefoon of optiPoint self labelling key module
aan.
5. Sluit de aansluitkabel van het optiPoint-toestel weer aan.
Het optiPoint-telefoon en het optiPoint self labelling key module zijn nu gereed
om in bedrijf te worden genomen.
84
Veiligheidvoorschriften
De optiPoint-toestellen en adapters voldoen aan de geldende eisen met betrekking tot conformiteit en veiligheid (CE).
• Stel de telefoontoestellen niet bloot aan direct zonlicht of andere warmtebronnen.
• Stel de telefoontoestellen niet op in een vochtige omgeving en zorg ervoor
dat er geen vloeistoffen in de toestellen kunnen binnendringen.
• Steek geen voorwerpen in de toestelopeningen.
Français
Toepassingsmogelijkheden
English
optiPoint acoustic adapter
Deutsch
optiPoint acoustic adapter
De acoustic adapter kan aan onderstaande telefoons worden aangesloten:
optiPoint 600 office, optiPoint 500 advance/standard/basic,
optiPoint 420 advance/standard, optiPoint 410 advance/standard.
Leveringsomvang
1 optiPoint acustic adapter
Español
•
Italiano
headset (draadgebonden 121TR9-5/draadloos 121TR9-5*)
aansluiting op miniwestern 8/8
actieve luidsprekerbox en elektret microfoonaansluiting
op miniwestern 8/8 via Y-kabel (L36453-Z5-C199)
2 contacten voor bijv. een extra oproepsignaal (24 V
AC/60 V DC, 5 W) en een bezetlamp of deuropener
Aansluiting op miniwestern 6/6, galvanisch gescheiden
Nederlands
De acoustic adapter heeft drie aansluitingen voor:
Montage
Voor de montage zie ook uitvouwpagina 3 (pos.
t/m
).
2. Plaats de optiPoint
met de toetsen naar beneden op een zachte ondergrond.
3. Houd de adapter met de stekerverbinding naar beneden en bevestig hem
in één van beide inbouwplaatsen aan de onderzijde van het toestel door de
twee vergrendelnokjes in de beide sleuven te schuiven.
4. Druk de adapter met de stekerverbinding voorzichtig in de contactstrook tot
hij vastklikt .
5. Op de drie aansluitingen aan de achterzijde van de acoustic adapter kunt u
nu de additionele apparatuur aansluiten (met symbolen aangeduid).
6. Sluit de aansluitkabel van het optiPoint-toestel weer aan.
Het optiPoint-telefoon en het adapter zijn nu gereed om in bedrijf te worden genomen.
85
Português
1. Koppel de aansluitkabel van het optiPoint-toestel los.
optiPoint analog adapter
optiPoint analog adapter
Veiligheidvoorschriften
De optiPoint-toestellen en adapters voldoen aan de geldende eisen met betrekking tot conformiteit en veiligheid (CE).
• Stel de telefoontoestellen niet bloot aan direct zonlicht of andere warmtebronnen.
• Stel de telefoontoestellen niet op in een vochtige omgeving en zorg ervoor
dat er geen vloeistoffen in de toestellen kunnen binnendringen.
• Steek geen voorwerpen in de toestelopeningen.
Toepassingsmogelijkheden
De analoge adapter kan op de volgende toestellen worden aangesloten:
optiPoint 600 office, optiPoint 500 advance/standard/basic.
Met de analoge adapter heeft u de mogelijkheid, een additioneel telefoontoestel, faxapparaat, modem (bijv. PC met geïntegreerde modemkaart) of antwoordapparaat met analoge interface en TDK-kiesmethode aan te sluiten.
Om een analoog telefoontoestel aan te kunnen sluiten, heeft de analoge adapter
een externe stekertransformator nodig.
Per UP0/E-toestelaansluiting is slechts één analoge adapter toegestaan.
Leveringsomvang
•
1 optiPoint analog adapter
Montage
Voor de montage zie ook uitvouwpagina 3 (pos.
t/m
).
1. Koppel de aansluitkabel van het optiPoint-toestel los.
2. Plaats de optiPoint
grond.
met de toetsen naar beneden op een zachte onder-
3. Houd de adapter met de stekerverbinding naar beneden en bevestig hem
in één van beide inbouwplaatsen aan de onderzijde van het toestel door de
twee vergrendelnokjes in de beide sleuven te schuiven.
4. Druk de adapter met de stekerverbinding voorzichtig in de contactstrook tot
hij vastklikt .
5. Via de 6-polige aansluiting aan de achterzijde van de analoge adapter kunt u
nu een analoog toestel aansluiten (a/b op pin 3 en 4).
6. Sluit de aansluitkabel van het optiPoint-toestel weer aan.
Het optiPoint-telefoon en het adapter zijn nu gereed om in bedrijf te worden genomen.
86
Toepassingsmogelijkheden
De ISDN-adapter kan op de volgende toestellen worden aangesloten:
optiPoint 600 office, optiPoint 500 advance/standard/basic.
Met de ISDN-adapter wordt een ISDN S0-basisaansluiting gerealiseerd voor de
aansluiting van ISDN-toestellen met een S0-interface.
De ISDN-toestellen met S0-interface dienen over een eigen voeding te beschikken. De aansluiting bevindt zich aan de achterzijde van de adapter.
Per UP0/E-toestelaansluiting is slechts één ISDN-adapter toegestaan.
Inhoud van de verpakking
Italiano
1 optiPoint ISDN adapter
Montage
t/m
).
1. Aansluitsnoer van de optiPoint-telefoon verwijderen.
2. Het telefoon omgekeerd met het toetsenbord naar onderen op een zachte
onderlegger leggen.
3. De adapter wordt in één van de beide slots aan de onderkant van het toestel gemonteerd. Schuift u de beide stekkers van de adapter in de beide
slots van het toestel.
4. De adapter vervolgens in de richting van de pijl niet te krachtig naar beneden drukken totdat deze zich volledig in de slots bevindt.
5. Op de ISDN-adapter kunnen twee ISDN-toestellen op een maximaal 150 m
lange S0-bus worden aangesloten. De S0-bus moet aan het einde met twee
100 Ω -weerstanden worden afgesloten. De ISDN-toestellen kunnen echter
niet gelijktijdig worden gebruikt, omdat er slechts één B-kanaal ter beschikking staat.
6. Sluit de aansluitkabel van het optiPoint 500-toetsel weer aan.
Het optiPoint-telefoon en het adapter zijn nu gereed om in bedrijf te worden genomen.
87
Español
Voor de montage zie ook uitvouwpagina 3 (pos.
Português
•
English
De optiPoint-toestellen en adapters voldoen aan de geldende eisen met betrekking tot conformiteit en veiligheid (CE).
• Stel de telefoontoestellen niet bloot aan direct zonlicht of andere warmtebronnen.
• Stel de telefoontoestellen niet op in een vochtige omgeving en zorg ervoor
dat er geen vloeistoffen in de toestellen kunnen binnendringen.
• Steek geen voorwerpen in de toestelopeningen.
Français
Veiligheidsvoorschriften
Nederlands
optiPoint ISDN adapter
Deutsch
optiPoint ISDN adapter
optiPoint phone adapter
optiPoint phone adapter
Veiligheidvoorschriften
De optiPoint-toestellen en adapters voldoen aan de geldende eisen met betrekking tot conformiteit en veiligheid (CE).
• Stel de telefoontoestellen niet bloot aan direct zonlicht of andere warmtebronnen.
• Stel de telefoontoestellen niet op in een vochtige omgeving en zorg ervoor
dat er geen vloeistoffen in de toestellen kunnen binnendringen.
• Steek geen voorwerpen in de toestelopeningen.
Toepassingsmogelijkheden
De phone adapter kan op de volgende optiPoint-toestellen worden aangesloten:
optiPoint 600 office, optiPoint 500 advance/standard/basic.
Met de phone adapter heeft u de mogelijkheid, zonder speciale aansluitkabel
een tweede optiPoint-toestel aan te sluiten.
De aansluiting bevindt zich aan de achterzijde van de adapter.
Per UP0/E-toestelaansluiting is slechts één phone adapter toegestaan.
Leveringsomvang
optiPoint phone adapter
Montage
Voor de montage zie ook uitvouwpagina 3 (pos.
t/m
).
1. Koppel de aansluitkabel van het optiPoint-toestel los.
2. Plaats de optiPoint
grond.
met de toetsen naar beneden op een zachte onder-
3. Houd de adapter met de stekerverbinding naar beneden en bevestig hem
in één van beide inbouwplaatsen aan de onderzijde van het toestel door de
twee vergrendelnokjes in de beide sleuven te schuiven.
4. Druk de adapter met de stekerverbinding voorzichtig in de contactstrook tot
hij vastklikt .
5. Via de 6-polige aansluiting aan de achterzijde van de phone adapter kunt u nu
een tweede optiPoint-toestel (alle typen) aansluiten.
6. Sluit de aansluitkabel van het optiPoint-toestel weer aan.
Het optiPoint-telefoon en het adapter zijn nu gereed om in bedrijf te worden genomen.
88
De optiPoint-toestellen en adapters voldoen aan de geldende eisen met betrekking tot conformiteit en veiligheid (CE).
• Stel de telefoontoestellen niet bloot aan direct zonlicht of andere warmtebronnen.
• Stel de telefoontoestellen niet op in een vochtige omgeving en zorg ervoor
dat er geen vloeistoffen in de toestellen kunnen binnendringen.
• Steek geen voorwerpen in de toestelopeningen.
Toepassingsmogelijkheden
De recorder adapter kan aan de onderstaande telefoons worden aangesloten:
optiPoint 600 office, optiPoint 500 advance/standard/basic,
optiPoint 420 advance/standard, optiPoint 410 advance/standard.
English
Veiligheidsvoorschriften
Français
optiPoint recorder adapter
Deutsch
optiPoint recorder adapter
Meeluisterschelp op 4-polige RJ11-connector
Italiano
Opnameapparatuur (recorder) op 6-polige RJ11-connector
Inhoud van de verpakking
•
Nederlands
De recorder adapter heeft drie aansluitingen voor:
1 optiPoint recorder adapter
t/m
).
1. Aansluitsnoer van de optiPoint-telefoon verwijderen.
2. Het telefoon omgekeerd met het toetsenbord naar onderen op een zachte
onderlegger leggen.
3. De adapter wordt in één van de beide slots aan de onderkant van het toestel gemonteerd. Schuift u de beide stekkers van de adapter in de beide
slots van het toestel.
4. De adapter vervolgens in de richting van de pijl niet te krachtig naar beneden drukken totdat deze zich volledig in de slots bevindt.
5. Sluit de meeluisterschelp en de opnameapparatuur aan op de daarvoor gemarkeerde adapterbus(sen).
6. Het aansluitsnoer weer op de optiPoint-telefoon aansluiten.
Het optiPoint-telefoon en het adapter zijn nu nu gereed om in bedrijf te worden
genomen.
89
Português
Voor de montage zie ook uitvouwpagina 3 (pos.
Español
Montage
Nederlands
Toebehoren
Actieve luidsprekerbox
Actieve luidsprekerbox
Veiligheidsvoorschriften
•
•
•
Stel de telefoontoestellen niet bloot aan direct zonlicht of andere warmtebronnen.
Stel de telefoontoestellen niet op in een vochtige omgeving en zorg ervoor
dat er geen vloeistoffen in de toestellen kunnen binnendringen.
Steek geen voorwerpen in de toestelopeningen.
Toepassingsmogelijkheden
De actieve luidsprekerbox kan los of samen met de extra microfoon via
optipoint acoustic adapter (S30817-K7110-B508) en Y-Kabel (L36453-Z5-C199)
op de volgende toestellen worden aangesloten:
optiPoint 600 office, optiPoint 500 advance/standard/basic,
optiPoint 420 advance/standard, optiPoint 410 advance/standard.
Algemeen
De actieve luidsprekerbox verbetert de geluidskwaliteit bij meeluisteren. Zodra
de luidsprekerbox wordt aangesloten, wordt de interne luidspreker van de telefoon zelf uitgeschakeld. Als u de luidsprekertoets op de telefoon indrukt, verloopt het meeluisteren alleen via de luidsprekerbox.
De luidsprekerbox kan vrijstaand worden opgesteld, maar kan bijv. ook op een
montageframe aan de wand worden gemonteerd.
Inhoud van de verpakking
•
•
•
•
90
1 actieve luidsprekerbox met aansluitkabel (2 m).
1 netadapter 230 V AC/22 V AC met aansluitkabel (2 m).
1 kunststof houder en 1 bevestigingsschroef voor wandmontage.
1 montagehandleiding.
3. Steker van de aansluitkabel in de connector van de Y-kabel steken.
4. Haakse steker van de meegeleverde netadapter in de ronde connector op
de onderzijde van de luidsprekerbox steken.
5. Luidsprekerbox niet in de buurt van telefoon of extra microfoon opstellen. Dit om akoestische terugkoppelingseffecten (z.g. rondzingen) te voorkomen.
6. Netadapter in de 230-V-contactdoos steken.
Het standby-lampje (LED) aan de voorzijde van de luidsprekerbox licht op.
7. Basisvolume instellen:
Via de draaiknop van de luidsprekerbox wordt alleen het basisvolume ingesteld, dat aan de ruimtelijke omstandigheden kan worden aangepast, maar
vervolgens niet meer veranderd mag worden.
Het instellen gaat als volgt:
• Volume van de telefoon-luidspreker zo zacht mogelijk zetten en opslaan,
zie gebruiksaanwijzing telefoon.
• Met de toets „Luidspreker“ meeluisterfunctie inschakelen.
• Bijvoorbeeld met kiestoon of tijdens een gesprek het basisvolume (normaal
volume) met de draaiknop van de luidsprekerbox instellen.
English
2. Miniwestern-steker 8/8 van de Y-Kabel in de connector van de acoustic adapters steken.
Français
1. Draaiknop aan de voorzijde van de luidsprekerbox zo ver mogelijk naar links
draaien (minimaal volume).
Nederlands
Voorwaarde: de betreffende adapter is al volgens voorschrift in de telefoon ingebouwd.
Italiano
Let op!
Gebruik alleen de meegeleverde netadapter!
Español
Ingebruikname
Deutsch
Actieve luidsprekerbox
De meeluisterfunctie kunt u met de toets „Luidspreker“ van de telefoon in- en
uitschakelen. Het actuele volume van de luidsprekerbox mag u alleen met de
toetsen „+“ en „–“ van de telefoon veranderen.
91
Português
Bediening
Actieve luidsprekerbox
Wandmontage
1. Verwijder aan de onderzijde van de luidsprekerbox het achterste voetje
(nop).
2. Druk de meegeleverde kunststof houder in de opening.
3. Met de kunststof houder en de meegeleverde schroef kan de luidsprekerbox bijv. staand op een montageframe (niet standaard meegeleverd) worden
bevestigd.
Let op: kunststof houder en schroef zijn niet geschikt voor rechstreekse (hangende) wandmontage!
Technische gegevens
92
Stroomvoorziening:
Alleen via meegeleverde netadapter:
L30460-X1325-X; voor GB:L30460-X1325-X1
230 V AC +6%/–10% / 22 V AC; 50 Hz;
Aansluitkabel 2 m; met haakse steker
Vermogen versterker:
7 watt
Frequentiebereik:
100 Hz–16 kHz
Ingangsgevoeligheid:
250 mV (bij volledige uitsturing)
Impedantie:
10 k Ω
Aansluitkabel:
2 m; met Miniwestern-steker 4/4
Afmetingen:
160 x 98 x 95 (H x B x D, in mm)
Gewicht:
circa 500 g
•
Toepassingsmogelijkheden
De extra microfoon kan los of samen met de actieve actieve luidsprekerbox via
optipoint acoustic adapter (S30817-K7110-B508) en Y-kabel (L36453-Z5-C199)
op de volgende toestellen worden aangesloten:
optiPoint 600 office, optiPoint 500 advance/standard/basic,
optiPoint 420 advance/standard, optiPoint 410 advance/standard.
Algemeen
Italiano
De extra microfoon verbetert de spraakkwaliteit bij handsfree telefoneren, bijv.
aan een bespreektafel. Bij aansluiting van de extra microfoon wordt de interne
microfoon van de telefoon zelf uitgeschakeld. Wanneer u de toets „Luidspreker“ op de telefoon indrukt, vindt het handsfree gesprek uitsluitend via de extra
microfoon plaats. De microfoon kan vrijstaand worden opgesteld. De optimale
spreekafstand bedraagt 50 cm.
Inhoud van de verpakking
•
•
English
•
Stel de telefoontoestellen niet bloot aan direct zonlicht of andere warmtebronnen.
Stel de telefoontoestellen niet op in een vochtige omgeving en zorg ervoor
dat er geen vloeistoffen in de toestellen kunnen binnendringen.
Steek geen voorwerpen in de toestelopeningen.
1 extra microfoon met aansluitkabel (2 m)
1 montagehandleiding
Ingebruikname
1. Miniwestern-steker 8/8 van de Y-kabel in de connector van de acoustic adapter steken.
Español
•
Français
Veiligheidsvoorschriften
Nederlands
Extra microfoon
Deutsch
Extra microfoon
Português
2. Steker van de aansluitkabel in de connector van de Y-kabel steken.
3. Extra microfoon niet richting telefoon of luidsprekerbox opstellen, teneinde akoestische terugkoppeling (z.g. rondzingen) te voorkomen.
93
Extra microfoon
Bediening
De handsfree-functie wordt via de toets „Luidspreker“ van de telefoon in- en uitgeschakeld. De statusindicatie (LED) bovenaan de microfoon licht op, wanneer
de microfoon ingeschakeld is.
Door het indrukken van de mute-toets kan de microfoon eventueel tijdelijk worden uitgeschakeld – LED uit, bijv. bij ruggespraak). Zodra de mute-toets wordt
losgelaten, is de microfoon weer actief.
Technische gegevens
94
Akoestische werking:
Drukontvanger
Frequenzbereich:
100 Hz–7 kHz
Karakteristiek:
Nier
Uitgangsimpedantie:
10 k Ω
Voedingsspanning:
3,8 V–6 V DC;
Voeding van adapter via aansluitkabel
Stroomopname:
max. 6 mA bij 3,8 V en LED aan
Aansluitkabel:
2 m; met Miniwestern-steker 4/4
Afmetingen:
25 x 68 x 77 (H x B x D, in mm)
Zowel de gevoeligheid van de microfoons als ook het achtergrondgeluidsniveau
kan op de verdelermodules aangepast aan de bestaande ruimtelijke akoestiek
worden ingesteld,
Bij gesprekspauzes (en dus uitgeschakelde microfoons) kan bij bijgeschakelddeelnemers nu niet de indruk ontstaan dat de verbinding verbroken is.
Elke microfoon beschikt over een mute-toets, waarmee alle conferentiemicrofoons kunnen worden uitgeschakeld.
De voeding van de optiPoint Conference Kit vindt plaats via een eigen netadapter.
English
De optiPoint Conference Kit verbetert de handfreekwaliteit bij telefonische conferenties, met name in conferentieruimten met gespreksdeelnemers die zich
verspreid in de ruimte bevinden. Bij maximale configuratie kunnen 2 conferentie-luidsprekerboxen en 8 conferentiemicrofoons1 voor optimale akoestische
dekking worden aangesloten.De conferentiemicrofoons beschikken hierbij elk
over eigen versterker- en besturingselektronica, die ervoor zorgt dat alleen recent gebruikte microfoons actief zijn, om op die manier het geluidsniveau (ruimte-echo) zoveel mogelijk te scheiden van het directe geluidssignaal.
Français
Algemeen
Nederlands
optiPoint Conference Kit
Deutsch
optiPoint Conference Kit
•
•
Português
Español
•
Stel de telefoontoestellen niet bloot aan direct zonlicht of andere warmtebronnen.
Stel de telefoontoestellen niet op in een vochtige omgeving en zorg ervoor
dat er geen vloeistoffen in de toestellen kunnen binnendringen.
Steek geen voorwerpen in de toestelopeningen.
Italiano
Veiligheidsvoorschriften
[1] Daarnaast kan er een draadloze microfoon worden toegepast.
95
optiPoint Conference Kit
Toepassingsmogelijkheden
De optiPoint Conference Kit Basic en Extension worden met de optiPoint
acoustic adapter (S30817-K7110-B508) als randapparatuur aangesloten op de
optiPoint-telefoons.
Let op: de Y-kabel (L36453-Z5-C199) voor rechtstreekse aansluiting van
de actieve luidsprekerbox (L30460-X1278-X) en de extra microfoon
(L30460-X1279-X) hebt u hiervoor niet nodig. De genoemde actieve luidsprekerboxen en extra microfoons voor directe aansluiting kunnen niet
op de optiPoint Conference Kit worden gebruikt.
Voor de optiPoint Conference Kit Basic en Extension zijn uitsluitend de standaard meegeleverde (of separaat bestelbare) conferentie-luidsprekerboxen
en -microfoons toegestaan. Deze zijn speciaal ontworpen voor de
optiPoint Conference Kit.
Montage/Ingebruikname
Voorwaarde: de optiPoint acoustic adapter is al volgens voorschrift in de bestaande optiPoint-telefoon ingebouwd.
Op het schema hieronder is te zien hoe de diverse componenten op elkaar zijn
aangesloten.
Netadapter
Verdelermodule 1
Verdelermodule 2
met
acoustic Adapter
conferentie-luidsprekerbox DUD:VL001
conferentie-microfoon DUD:VD001
connector DUD:VB002
96
Optioneel stropdasmicrofoon
DUD:VE001
Voor een onzichtbare opbouw van het systeem hebben verdelermodules en
netadapter aan de zijkant bevestigingselementen, waarmee ze eventueel onder
tafel kunnen worden bevestigd, mocht er geen dubbele vloer aanwezig zijn. De
in de montageset opgenomen en van montagegaten voorziene connectoren
6/4 zijn bedoeld voor de aansluiting van de conferentie-microfoons. De connectoren dienen op een voor de hand liggende plek in de buurt van de zitplaats van
de gesprekspartners onder het tafelblad te worden aangebracht en verbinden
enerzijds de aansluitkabel „DUD:VK006-4“ met de verdelermodule, anderzijds
de microfoon.
De aansluitkabels „DUD:VK006-4“ (verdelermodule naar connector) kunnen zonodig worden verlengd met de extra kabels „DUD:VK006-2“ uit de montageset
en extra connectoren.
Let op: alleen de kabels uit de montageset mogen worden gebruikt.
De conferentie-luidsprekerbox wordt met de gemarkeerde connector in de verdelermodule verbonden. Een extra netadapter voor de actieve luidspreker is niet
nodig, omdat de voeding via de module-netdapter plaatsvindt.
De meegeleverde, zelfklevende kabelklemmen dienen voor de bevestiging van
de toevoerkabels onder het tafelblad. Doordat alle componenten via connectoren met elkaar verbonden zijn, kan het systeem variabel worden ingezet en kan
het (bijv. bij herschikking van de conferentietafels) probleemloos en in korte tijd
aan de nieuwe omstandigheden worden aangepast.
Na complete installatie wordt de netadapter met 230V netspanning verbonden
(landspecifieke stekernetadapters dient u zelf bij de hand te houden).
De bedrijfsindicatie (LED) op luidsprekerbox en microfoons licht op.
97
English
Français
Let op: de kabel mag onder geen beding worden aagesloten op de uitgangsconnector van de adapter naar de verdelermodules. Voor de verbinding netadapter - verdelermodule resp. verdelermodule 1 - verdelermodule 2 dient de 5-meter-kabel „DUD:VK008-5“ te worden gebruikt.
Nederlands
De aansluitkabel „DUD:VK008-2,5“voor de aansluiting van de optiPoint acoustic
Adapter (symbool voor luidspreker/micro) op de netadapter heeft gecodeerde
stekers en mag uitsluitend worden gebruikt voor de verbinding telefoonnetadapter (rood gemarkeerd).
Italiano
Met uitzondering van de netadapter en aansluitkabels voor de optiPoint acoustic
Adapter heeft de optiPoint Conference Kit Extension dezelfde componenten.
Español
De optiPoint Conference Kit Basic wordt standaard geleverd met een netadapter, een verdelermodule, een conferentie-luidsprekerbox, twee conferentiemicrofoons alsmede kabels en montagemateriaal (zie leveringsomvang). De montageset bevat ook de aansluitkabels voor nog eens twee optionele microfoons
(naar keuze ook als stropdasmicrofoon leverbaar), alsmede twee extra aansluitkabels en connectoren voor het geval de microfoonaansluitingen moeten worden verlengd.
Português
Montage
Deutsch
optiPoint Conference Kit
optiPoint Conference Kit
Instellingen
Om storende akoestische invloeden (terugkoppeleffect, het z.g. rondzingen) van
de luidspreker op de microfoons te vermijden, mag de luidsprekerbox niet in de
richting van een microfoon worden geplaatst.
Via de volumeregelaar van de luidsprekerbox wordt alleen het basisvolume ingesteld, dat aan de ruimtelijke omstandigheden kan worden aangepast, maar
vervolgens niet meer veranderd mag worden.
Voordat u overgaat tot de fijnafstelling van dit basisvolume, zet u de luidspreker
van de telefoon eerst zo zacht mogelijk en slaat dit volume op (zie gebruiksaanwijzing optiPoint).
Na het indrukken van de toets „luidspreker“ op de telefoon kan door de kiestoon
of tijdens een gesprek het basisvolume via de draaiknop van de luidsprekerbox
worden ingesteld.
Bij de Extension-conferentie luidsprekerbox kiest u een identiek basisvolume.
Latere aanpassingen van het volume tijdens conferenties mogen alleen nog
maar via de toetsen u en v van de optiPoint-telefoon worden uitgevoerd.
Via de regelaar "Micro sens." aan de voorzijde van de verdelermodule kan de gevoeligheid (drempelwaarde) van de conferentiemicrofoons worden ingesteld.
De 4 LED's zijn toegewezen aan de microfoons en dienen ter controle van de
instelling.
Bij een optimale instelling licht alleen de LED op van de microfoon die net op dat
moment in gebruik is, en bij gesprekspauzes horen alle microfoons te worden
uitgeschakeld. Om ervoor te zorgen dat voor bijgeschakelde conferentiedeelnemers niet de indruk ontstaat dat de verbinding onderbroken is, is het mogelijk
om een restwaarde van het omgevingsgeluid als achtergrondgeluid vast te houden. Dit gebeurt met de regelaar "Room noise" op de voorzijde van de verdelermodule. Alle instellingen dienen met een paar gesprekspogingen te worden aangepast aan de geldende ruimtelijke omstandigheden. De optimale
instellingswaarden moeten op beide verdelermodulen identiek worden gekozen.
Aan het begin van een conferentie en bij plotselinge veranderingen van
de ruimtelijke akoestiek heeft de optiPoint Conference Kit in combinatie
met de full-duplex handsfreefunctie van de optiPoint-toestellen altijd enkele seconden nodig om de kwaliteit van de geluidstransmissie optimaal
aan te passen aan de veranderde omstandigheden. Dit is om technische
redenen alleen mogelijk, wanneer op zulke momenten liefst maar één
conferentiedeelnemer tegelijk spreekt. In de menu-instellingen van de
optiPoint-handsfreefunctie (zie gebruiksaanwijzing optiPoint) vindt u nog
een andere optimaliseringsmogelijkheid om de handsfreekwaliteit van
een gedempte, normale of galmende ruimtelijke akoestiek aan te passen.
98
optiPoint Conference Kit
Netadapter
Deutsch
Technische gegevens
Primair: 230V AC, 30 VA
Secundair:24 V DC gestabiliseerd
5 V DC gestabiliseerd
Stroomopname: 60mA primair
English
Materiaal: PS (Polystorol)
Beschermingsklasse: IP 40
Afmetingen: 150 x 80 x 55 (L x B x H in mm)
Verdelermodule
4 conferentie-microfooningangen met nageschakelde versterker
en separaat automatisch uitschakelmechanisme (gekoppeld aan
geluidsniveau)
Français
Mute-uitschakelelektronica voor alle kanalen
1 luidsprekerboxaansluiting met voeding
Uitgangsconnector voor 2e verdelermodule of radiomicrofoon
Instelregelaar voor gevoeligheid van de microfoons
Conferentieluidspreker
Nederlands
Instelregelaar voor achtergrondgeluidsniveau
Versterkervermogen: 7 watt
Frequentiebereik: 100 Hz-16 kHz
LF-ingangsimpedantie: 10 KOhm
Stroomopname: 30/170mA (Rust/Last)
Aansluitkabel: 2 m met miniwesternsteker
Italiano
Afmetingen: 160 x 98 x 95 (H x B x D in mm)
Kleur: mangaan
Gewicht: ca. 450 g
Conferentiemicrofoon
Akoestische werkwijze: drukontvanger
Frequentiebereik: 100 Hz - 7 kH
Karakteristiek: nier
Español
Uitgangsimpedantie: 10 KOhm
Voedingsspanning: 5 V DC
Stroomopname: 6 mA
Aansluitkabel: 0,80 m
Português
Afmetingen: 25 x 68 x 77 (H x B x D in mm)
Kleur: mangaan
Conferentiestropdasmicrofoon
Akoestische werkwijze: drukontvanger
Frequentiebereik: 100 Hz - 7 kHz
Karakteristiek: nier
Uitgangsimpedantie: 10 KOhm
Voedingsspanning: 5 V DC
Stroomopname: 4 mA
Aansluitkabel: 1,40 m
Afmetingen behuizing: 65 x 46 x 16 mm
(microfoongedeelte: 20 x 13 mm)
99
optiPoint Conference Kit
Let op:
Luidspreker en conferentie-microfoon uitsluitend met
optiPoint Conference Kit gebruiken.
Vóór ingebruikname de schakelaar van de stropdasmicrofoon op "ON"
zetten.
Over de CE-compatibiliteit
This equipment complies with the requirements of the EU directives 99/5/EEC:
EN 60950: 2000
Safety
EN 55022: 1998 Class B EMC, Emission ITE Residential
Environment
EN 55024: 1998
EMC, Immunity ITE Residential
Environment
100
Leveringsomvang, bestelnummers
optiPoint Conference Kit Basic (L30250-F600-A605)
DUD:VL001
2 conferentie-microfoons mangaan, met aansluitkabel 0,8 m
DUD:VD001
1 netadapter 230V AC; 24V+5V DC voor max. 2 luidspreker/8 microfoons
DUD:VN001
1 verdelermodule met
– 1 ingang voor netadapter
– 1 uitgang naar optiPoint Conferenz Kit Extension
– max. 4 uitgangen naar conferentie-microfoons
– 1 uitgang naar conferentie-luidsprekerbox
DUD:VM001
1 aansluitkabel netadapter- optiPoint acoustic Adapter 2,5 m
DUD:VK008-2.5
1 aansluitkabel netadapter- verdelermodule 5m
DUD:VK008-5
1 montageset
– 4 aansluitkabel verdelermodule - conferentie-microfoon 4 m
– 2 verlengkabels naar conferentie-microfoon 2 m
– 6 connectoren voor microfoons resp. verlengkabel
DUD:VZ001
Français
1 conferentie-luidsprekerbox mangaan, met aansluitkabel 2 m
Nederlands
Bestelnummer
optiPoint Conference Kit Extension (L30250-F600-A606)
Bestelnummer
1 conferentie-luidsprekerbox mangaan, met aansluitkabel 2 m
DUD:VL001
2 conferentie-microfoons mangaan, met aansluitkabel 0,8 m
DUD:VD001
1 verdelermodule met
– 1 ingang voor verdelermodule Basic
– max. 4 uitgangen naar conferentie-microfoons
– 1 uitgang naar conferentie-luidsprekerbox
DUD:VM001
1 aansluitkabel verdelermodule/ verdelermodule 5 m
DUD:VK008-5
1 Montagematerial Set
– 4 aansluitkabels verdelermodule - conferentie-microfoon 4 m
– 2 verlengkabels naar conferentiemicrofoon 2 m
– 6 connectoren voor microfoons resp. verlengkabel
DUD:VZ001
Português
Leveringsomvang
Español
Voor uitbreiding met 1 conferentie-luidsprekerbox en max. 4 conferentie-microfoons:
Italiano
Leveringsomvang
English
Voor aansluiting op de optiPoint acoustic adapter voor 1 conferentie-luidsprekerbox/ max. 4 conferentie-microfoons:
Deutsch
optiPoint Conference Kit
Voor een eventuele maximale configuratie van de
optiPoint Conference Kit Basic of Extension met 4 microfoons zijn naar keuze
beschikbaar:
101
optiPoint Conference Kit
Conferentie-microfoon (L30250-F600-A607)
Voor uitbreiding naar telkens (per Basic/Extension) max. 4 conferentiemicrofoons:
Leveringsomvang
Bestelnummer
1 conferentie-microfoon (mangaan)
DUD:VD001
Conferentie-stropdasmicrofoon (L30250-F600-A608)
Voor uitbreiding naar telkens (per Basic/Extension) max. 4 conferentiemicrofoons:
102
Leveringsomvang
Bestelnummer
1 conferentie-stropdasmicrofoon
DUD:VE001
•
Toepassingsmogelijkheden
Het USB-toetsenbord kan op de volgende toestellen worden aangesloten:
optiPoint 410 advance, optiPoint 420 advance, optiPoint 600 office.
Met het USB-toetsenbord hebt u de mogelijkheid, telefoonboek-items, toetslabelteksten (alleen optiPoint 420 advance) en parameters voor het configureren
van uw optiPoint-telefoon comfortabel in te voeren.
Ingebruikname
1. Aansluitsnoer van de optiPoint-telefoon verwijderen.
Italiano
2. Het telefoon omgekeerd met het toetsenbord naar onderen op een zachte
onderlegger leggen.
English
•
Stel de telefoontoestellen niet bloot aan direct zonlicht of andere warmtebronnen.
Stel de telefoontoestellen niet op in een vochtige omgeving en zorg ervoor
dat er geen vloeistoffen in de toestellen kunnen binnendringen.
Steek geen voorwerpen in de toestelopeningen.
De USB-interface (USB-master) bevindt zich
aan de zijkant rechts onder op het toestel.
3. Steker van de USB-kabel van het toetsenbord in de USB-aansluiting steken.
Português
Steker met kabel van het USBtoetsenbord.
Español
•
Français
Veiligheidsvoorschriften
Nederlands
USB-toetsenbord
Deutsch
USB-toetsenbord
4. Het aansluitsnoer weer op de optiPoint-telefoon aansluiten.
Het USB-toetsenbord is klaar voor gebruik.
103
Wandhouder
Wandhouder
Veiligheidsvoorschriften
Voor een probleemloze werking is het belangrijk om bij de planning van de systeeminstallatie op een aantal dingen te letten.
• De telefoon moet goed toegankelijk worden aangebracht, waarbij in het bijzonder moet worden gelet op de
• vereiste kabellengte;
• de max. toegestane temperatuur ligt tussen +5 °C en +40 °C, waarbij de rel.
luchtvochtigheid niet hoger mag zijn dan 95%;
• het toestel dient te worden beschermd tegen hoge vochtigheid, ontvlambaar materiaal, veel stof, trillingen en mechanische belasting;
• het systeem mag niet op plaatsen worden gemonteerd waar het is blootgesteld aan directe zonnestralen, stof, luchtvochtigheid, grote hitte of extreme
koude, en ook niet in de directe omgeving van elektrische kabels;
• stel het toestel niet op in de nabijheid van datatransmissieapparatuur, elektrische soldeerstations, kopieerapparaten, PC’s en andere elektrische apparaten die elektrische storingsvelden kunnen veroorzaken;
• het toestel mag niet in een schakelkast worden gemonteerd.
Inhoud van de verpakking
Type 1
of
Benodigd gereedschap
Montage
Voor de montage zie uitvouwpagina 2.
104
Type 2