Siemens optiPoint application module Handleiding

Categorie
Telefoons
Type
Handleiding
optiPoint key module/optiPoint BLF
81
DeutschEnglishFrançaisNederlandsItalianoEspañolPortuguês
optiPoint key module/optiPoint BLF
Veiligheidvoorschriften
De optiPoint-toestellen en Uitbreidingsterminals voldoen aan de geldende eisen
met betrekking tot conformiteit en veiligheid (CE).
Stel de telefoontoestellen niet bloot aan direct zonlicht of andere warmte-
bronnen.
Stel de telefoontoestellen niet op in een vochtige omgeving en zorg ervoor
dat er geen vloeistoffen in de toestellen kunnen binnendringen.
Steek geen voorwerpen in de toestelopeningen.
Toepassingsmogelijkheden
De key module/BLF kan aan onderstaande telefoons worden aangesloten:
optiPoint 600 office, optiPoint 500 advance/standard/basic,
optiPoint 420 advance/standard, optiPoint 410 advance/standard,
optiPoint 400 standard.
Met de key module/BLF kunnen 16/90 extra functie- c.q. naamtoetsen worden
geprogrammeerd.
Afhankelijk van het type telefooncentrale kunt u uw optiPoint-toestel met meer-
dere key modules uitbreiden (max. 2).
Afhankelijk van de configuratie kan een stekertransformator noodzakelijk zijn.
Leveringsomvang
1 optiPoint key module/optiPoint BLF
1 Aansluitkabel
Montage
Voor de montage zie ook uitvouwpagina 3 (pos. t/m ).
1. Aansluitsnoer van het optiPoint-telefoon verwijderen.
2. Het telefoon omgekeerd met het toetsenbord naar onderen op een zachte
onderlegger leggen.
3. Bevestigd u het key module/BLF aan de klikverbinding , die op het toe-
stel resp. op het aangebouwde optiPoint key module is aangebracht.
4. Sluit u het key module/BLF met het meegeleverde aansluitsnoer aan het
optiPoint-telefoon of optiPoint key module aan.
5. Breng de tekstkaartjes en afdekplaatjes op de key module/BLF aan.
6. Sluit de aansluitkabel van het optiPoint-toestel weer aan.
Het optiPoint-telefoon en het optiPoint key module/BLF zijn nu gereed om in be-
drijf te worden genomen.
N
e
d
er
l
an
d
s
Uitbreidingsterminals
Het optiPoint BLF kan niet worden bediend op de communicatieplatform
HiPath 4000
optiPoint signature module
82
optiPoint signature module
Veiligheidsvoorschriften
De optiPoint-toestellen en Uitbreidingsterminals voldoen aan de geldende eisen
met betrekking tot conformiteit en veiligheid (CE).
Stel de telefoontoestellen niet bloot aan direct zonlicht of andere warmte-
bronnen.
Stel de telefoontoestellen niet op in een vochtige omgeving en zorg ervoor
dat er geen vloeistoffen in de toestellen kunnen binnendringen.
Plaatst u, met uitzondering van de chipkaart, geen voorwerpen in de openin-
gen van het toestel.
Gebruikt u alleen de chipkaart die u door de systeembeheerder ter beschik-
king werd gesteld.
Toepassingsmogelijkheden
Het optiPoint signature module kan aan onderstaande telefoons worden aange-
sloten:
optiPoint 600 office, optiPoint 500 advance/standard/basic,
optiPoint 420 advance/standard, optiPoint 410 advance/standard,
optiPoint 400 standard.
De optiPoint signature-module is een chipkaartlezer, die het gebruik van de PIN-
beveiligde functies vergemakkelijkt.
Inhoud van de verpakking
1 optiPoint signature module
1 Aansluitsnoer
Montage
Voor de montage zie ook uitvouwpagina 3 (pos. t/m ).
1. Aansluitsnoer van het optiPoint-telefoon verwijderen.
2. Het telefoon omgekeerd met het toetsenbord naar onderen op een zachte
onderlegger leggen.
3. Bevestigd u het optiPoint signature module aan de klikverbinding , die op
het toestel resp. op het aangebouwde optiPoint key module is aangebracht.
4. Sluit u het optiPoint signature module met het meegeleverde aansluitsnoer
aan het optiPoint-telefoon of key aan.
5. Het aansluitsnoer weer op de optiPoint-telefoon aansluiten.
Het optiPoint-telefoon en het optiPoint signature module zijn nu gereed om in be-
drijf te worden genomen.
Het optiPoint signature module kan alleen worden bediend op de com-
municatieplatform HiPath 4000
optiPoint display module/optiPoint application module
83
DeutschEnglishFrançaisNederlandsItalianoEspañolPortuguês
optiPoint display module/
optiPoint application module
Veiligheidsvoorschriften
De optiPoint-toestellen en Uitbreidingsterminals voldoen aan de geldende eisen
met betrekking tot conformiteit en veiligheid (CE).
Stel de telefoontoestellen niet bloot aan direct zonlicht of andere warmte-
bronnen.
Stel de telefoontoestellen niet op in een vochtige omgeving en zorg ervoor
dat er geen vloeistoffen in de toestellen kunnen binnendringen.
Steek geen voorwerpen in de toestelopeningen.
Toepassingsmogelijkheden
Het optiPoint display module kan aan onderstaande telefoons worden aange-
sloten:
optiPoint 410 advance/standard, optiPoint 420 advance/standard.
Het optiPoint application module kan aan onderstaande telefoons worden
aangesloten:
optiPoint 410 advance/standard, optiPoint 420 advance/standard,
optiPoint 500 basic/standard/advance.
De optiPoint display module/optiPoint application module biedt ondersteuning
bij het bellen en heeft door de grafische oppervlakte van de touch screen display
vele nuttige extra functies.
Inhoud van de verpakking
1 optiPoint display module/optiPoint application module
1 Aansluitsnoer
Montage
Voor de montage zie ook uitvouwpagina 3 (pos. t/m ).
1. Aansluitsnoer van het optiPoint-telefoon verwijderen.
2. Het telefoon omgekeerd met het toetsenbord naar onderen op een zachte
onderlegger leggen.
3. Bevestigd u het optiPoint display module aan de klikverbinding , die op
het toestel is aangebracht.
4. Sluit u het optiPoint display module met het meegeleverde aansluitsnoer
aan het optiPoint-telefoon aan.
5. Het aansluitsnoer weer op de optiPoint-telefoon aansluiten.
Het optiPoint-telefoon en het optiPoint display module/
optiPoint application module zijn nu gereed om in bedrijf te worden genomen.
optiPoint self labelling key module
84
optiPoint self labelling key module
Veiligheidvoorschriften
De optiPoint-toestellen en Uitbreidingsterminals voldoen aan de geldende eisen
met betrekking tot conformiteit en veiligheid (CE).
Stel de telefoontoestellen niet bloot aan direct zonlicht of andere warmte-
bronnen.
Stel de telefoontoestellen niet op in een vochtige omgeving en zorg ervoor
dat er geen vloeistoffen in de toestellen kunnen binnendringen.
Steek geen voorwerpen in de toestelopeningen.
Toepassingsmogelijkheden
De optiPoint self labelling key module kan aan onderstaande telefoons worden
aangesloten:
optiPoint 410 advance/standard, optiPoint 420 advance/standard.
Met de optiPoint self labelling key module kunnen 13 extra functie- c.q. naam-
toetsen worden geprogrammeerd.
Afhankelijk van het type telefooncentrale kunt u uw optiPoint-toestel met meer-
dere optiPoint self labelling key modules uitbreiden (max. 2).
Leveringsomvang
1 optiPoint self labelling key module
1 aansluitkabel
Montage
Voor de montage zie ook uitvouwpagina 3 (pos. t/m ).
1. Aansluitsnoer van het optiPoint-telefoon verwijderen.
2. Het telefoon omgekeerd met het toetsenbord naar onderen op een zachte
onderlegger leggen.
3. Bevestigd u het optiPoint self labelling key module aan de klikverbinding
, die op het toestel resp. op het aangebouwde
optiPoint self labelling key module is aangebracht.
4. Sluit u het optiPoint self labelling key module met het meegeleverde aan-
sluitsnoer aan het optiPoint-telefoon of optiPoint self labelling key module
aan.
5. Sluit de aansluitkabel van het optiPoint-toestel weer aan.
Het optiPoint-telefoon en het optiPoint self labelling key module zijn nu gereed
om in bedrijf te worden genomen.
optiPoint acoustic adapter
85
DeutschEnglishFrançaisNederlandsItalianoEspañolPortuguês
optiPoint acoustic adapter
Veiligheidvoorschriften
De optiPoint-toestellen en adapters voldoen aan de geldende eisen met betrek-
king tot conformiteit en veiligheid (CE).
Stel de telefoontoestellen niet bloot aan direct zonlicht of andere warmte-
bronnen.
Stel de telefoontoestellen niet op in een vochtige omgeving en zorg ervoor
dat er geen vloeistoffen in de toestellen kunnen binnendringen.
Steek geen voorwerpen in de toestelopeningen.
Toepassingsmogelijkheden
De acoustic adapter kan aan onderstaande telefoons worden aangesloten:
optiPoint 600 office, optiPoint 500 advance/standard/basic,
optiPoint 420 advance/standard, optiPoint 410 advance/standard.
De acoustic adapter heeft drie aansluitingen voor:
Leveringsomvang
1 optiPoint acustic adapter
Montage
Voor de montage zie ook uitvouwpagina 3 (pos. t/m ).
1. Koppel de aansluitkabel van het optiPoint-toestel los.
2. Plaats de optiPoint
met de toetsen naar beneden op een zachte ondergrond.
3. Houd de adapter met de stekerverbinding naar beneden en bevestig hem
in één van beide inbouwplaatsen aan de onderzijde van het toestel door de
twee vergrendelnokjes in de beide sleuven te schuiven.
4. Druk de adapter met de stekerverbinding voorzichtig in de contactstrook tot
hij vastklikt .
5. Op de drie aansluitingen aan de achterzijde van de acoustic adapter kunt u
nu de additionele apparatuur aansluiten (met symbolen aangeduid).
6. Sluit de aansluitkabel van het optiPoint-toestel weer aan.
Het optiPoint-telefoon en het adapter zijn nu gereed om in bedrijf te worden ge-
nomen.
h
ea
d
set
(d
raa
d
ge
b
on
d
en 121
TR
9-5/
d
raa
dl
oos 121
TR
9-5
*)
aansluiting op miniwestern 8/8
actieve luidsprekerbox en elektret microfoonaansluiting
op miniwestern 8/8 via Y- k a b e l (L36453-Z5-C199)
2 contacten voor bijv. een extra oproepsignaal (24 V
AC/60 V DC, 5 W) en een bezetlamp of deuropener
Aansluiting op miniwestern 6/6, galvanisch gescheiden
optiPoint analog adapter
86
optiPoint analog adapter
Veiligheidvoorschriften
De optiPoint-toestellen en adapters voldoen aan de geldende eisen met betrek-
king tot conformiteit en veiligheid (CE).
Stel de telefoontoestellen niet bloot aan direct zonlicht of andere warmte-
bronnen.
Stel de telefoontoestellen niet op in een vochtige omgeving en zorg ervoor
dat er geen vloeistoffen in de toestellen kunnen binnendringen.
Steek geen voorwerpen in de toestelopeningen.
Toepassingsmogelijkheden
De analoge adapter kan op de volgende toestellen worden aangesloten:
optiPoint 600 office, optiPoint 500 advance/standard/basic.
Met de analoge adapter heeft u de mogelijkheid, een additioneel telefoontoe-
stel, faxapparaat, modem (bijv. PC met geïntegreerde modemkaart) of ant-
woordapparaat met analoge interface en TDK-kiesmethode aan te sluiten.
Om een analoog telefoontoestel aan te kunnen sluiten, heeft de analoge adapter
een externe stekertransformator nodig.
Per U
P0/E
-toestelaansluiting is slechts één analoge adapter toegestaan.
Leveringsomvang
1 optiPoint analog adapter
Montage
Voor de montage zie ook uitvouwpagina 3 (pos. t/m ).
1. Koppel de aansluitkabel van het optiPoint-toestel los.
2. Plaats de optiPoint met de toetsen naar beneden op een zachte onder-
grond.
3. Houd de adapter met de stekerverbinding naar beneden en bevestig hem
in één van beide inbouwplaatsen aan de onderzijde van het toestel door de
twee vergrendelnokjes in de beide sleuven te schuiven.
4. Druk de adapter met de stekerverbinding voorzichtig in de contactstrook tot
hij vastklikt .
5. Via de 6-polige aansluiting aan de achterzijde van de analoge adapter kunt u
nu een analoog toestel aansluiten (a/b op pin 3 en 4).
6. Sluit de aansluitkabel van het optiPoint-toestel weer aan.
Het optiPoint-telefoon en het adapter zijn nu gereed om in bedrijf te worden ge-
nomen.
optiPoint ISDN adapter
87
DeutschEnglishFrançaisNederlandsItalianoEspañolPortuguês
optiPoint ISDN adapter
Veiligheidsvoorschriften
De optiPoint-toestellen en adapters voldoen aan de geldende eisen met betrek-
king tot conformiteit en veiligheid (CE).
Stel de telefoontoestellen niet bloot aan direct zonlicht of andere warmte-
bronnen.
Stel de telefoontoestellen niet op in een vochtige omgeving en zorg ervoor
dat er geen vloeistoffen in de toestellen kunnen binnendringen.
Steek geen voorwerpen in de toestelopeningen.
Toepassingsmogelijkheden
De ISDN-adapter kan op de volgende toestellen worden aangesloten:
optiPoint 600 office, optiPoint 500 advance/standard/basic.
Met de ISDN-adapter wordt een ISDN S
0
-basisaansluiting gerealiseerd voor de
aansluiting van ISDN-toestellen met een S
0
-interface.
De ISDN-toestellen met S
0
-interface dienen over een eigen voeding te beschik-
ken. De aansluiting bevindt zich aan de achterzijde van de adapter.
Per U
P0/E
-toestelaansluiting is slechts één ISDN-adapter toegestaan.
Inhoud van de verpakking
1 optiPoint ISDN adapter
Montage
Voor de montage zie ook uitvouwpagina 3 (pos. t/m ).
1. Aansluitsnoer van de optiPoint-telefoon verwijderen.
2. Het telefoon omgekeerd met het toetsenbord naar onderen op een zachte
onderlegger leggen.
3. De adapter wordt in één van de beide slots aan de onderkant van het toe-
stel gemonteerd. Schuift u de beide stekkers van de adapter in de beide
slots van het toestel.
4. De adapter vervolgens in de richting van de pijl niet te krachtig naar bene-
den drukken totdat deze zich volledig in de slots bevindt.
5. Op de ISDN-adapter kunnen twee ISDN-toestellen op een maximaal 150 m
lange S
0
-bus worden aangesloten. De S
0
-bus moet aan het einde met twee
100 -weerstanden worden afgesloten. De ISDN-toestellen kunnen echter
niet gelijktijdig worden gebruikt, omdat er slechts één B-kanaal ter beschik-
king staat.
6. Sluit de aansluitkabel van het optiPoint 500-toetsel weer aan.
Het optiPoint-telefoon en het adapter zijn nu gereed om in bedrijf te worden ge-
nomen.
Ω
optiPoint phone adapter
88
optiPoint phone adapter
Veiligheidvoorschriften
De optiPoint-toestellen en adapters voldoen aan de geldende eisen met betrek-
king tot conformiteit en veiligheid (CE).
Stel de telefoontoestellen niet bloot aan direct zonlicht of andere warmte-
bronnen.
Stel de telefoontoestellen niet op in een vochtige omgeving en zorg ervoor
dat er geen vloeistoffen in de toestellen kunnen binnendringen.
Steek geen voorwerpen in de toestelopeningen.
Toepassingsmogelijkheden
De phone adapter kan op de volgende optiPoint-toestellen worden aangesloten:
optiPoint 600 office, optiPoint 500 advance/standard/basic.
Met de phone adapter heeft u de mogelijkheid, zonder speciale aansluitkabel
een tweede optiPoint-toestel aan te sluiten.
De aansluiting bevindt zich aan de achterzijde van de adapter.
Per U
P0/E
-toestelaansluiting is slechts één phone adapter toegestaan.
Leveringsomvang
optiPoint phone adapter
Montage
Voor de montage zie ook uitvouwpagina 3 (pos. t/m ).
1. Koppel de aansluitkabel van het optiPoint-toestel los.
2. Plaats de optiPoint met de toetsen naar beneden op een zachte onder-
grond.
3. Houd de adapter met de stekerverbinding naar beneden en bevestig hem
in één van beide inbouwplaatsen aan de onderzijde van het toestel door de
twee vergrendelnokjes in de beide sleuven te schuiven.
4. Druk de adapter met de stekerverbinding voorzichtig in de contactstrook tot
hij vastklikt .
5. Via de 6-polige aansluiting aan de achterzijde van de phone adapter kunt u nu
een tweede optiPoint-toestel (alle typen) aansluiten.
6. Sluit de aansluitkabel van het optiPoint-toestel weer aan.
Het optiPoint-telefoon en het adapter zijn nu gereed om in bedrijf te worden ge-
nomen.
optiPoint recorder adapter
89
DeutschEnglishFrançaisNederlandsItalianoEspañolPortuguês
optiPoint recorder adapter
Veiligheidsvoorschriften
De optiPoint-toestellen en adapters voldoen aan de geldende eisen met betrek-
king tot conformiteit en veiligheid (CE).
Stel de telefoontoestellen niet bloot aan direct zonlicht of andere warmte-
bronnen.
Stel de telefoontoestellen niet op in een vochtige omgeving en zorg ervoor
dat er geen vloeistoffen in de toestellen kunnen binnendringen.
Steek geen voorwerpen in de toestelopeningen.
Toepassingsmogelijkheden
De recorder adapter kan aan de onderstaande telefoons worden aangesloten:
optiPoint 600 office, optiPoint 500 advance/standard/basic,
optiPoint 420 advance/standard, optiPoint 410 advance/standard.
De recorder adapter heeft drie aansluitingen voor:
Inhoud van de verpakking
1 optiPoint recorder adapter
Montage
Voor de montage zie ook uitvouwpagina 3 (pos. t/m ).
1. Aansluitsnoer van de optiPoint-telefoon verwijderen.
2. Het telefoon omgekeerd met het toetsenbord naar onderen op een zachte
onderlegger leggen.
3. De adapter wordt in één van de beide slots aan de onderkant van het toe-
stel gemonteerd. Schuift u de beide stekkers van de adapter in de beide
slots van het toestel.
4. De adapter vervolgens in de richting van de pijl niet te krachtig naar bene-
den drukken totdat deze zich volledig in de slots bevindt.
5. Sluit de meeluisterschelp en de opnameapparatuur aan op de daarvoor ge-
markeerde adapterbus(sen).
6. Het aansluitsnoer weer op de optiPoint-telefoon aansluiten.
Het optiPoint-telefoon en het adapter zijn nu nu gereed om in bedrijf te worden
genomen.
Meeluisterschelp op 4-polige RJ11-connector
Opnameapparatuur (recorder) op 6-polige RJ11-con-
nector
Actieve luidsprekerbox
90
Actieve luidsprekerbox
Veiligheidsvoorschriften
Stel de telefoontoestellen niet bloot aan direct zonlicht of andere warmte-
bronnen.
Stel de telefoontoestellen niet op in een vochtige omgeving en zorg ervoor
dat er geen vloeistoffen in de toestellen kunnen binnendringen.
Steek geen voorwerpen in de toestelopeningen.
Toepassingsmogelijkheden
De actieve luidsprekerbox kan los of samen met de extra microfoon via
optipoint acoustic adapter (S30817-K7110-B508) en Y-Kabel (L36453-Z5-C199)
op de volgende toestellen worden aangesloten:
optiPoint 600 office, optiPoint 500 advance/standard/basic,
optiPoint 420 advance/standard, optiPoint 410 advance/standard.
Algemeen
De actieve luidsprekerbox verbetert de geluidskwaliteit bij meeluisteren. Zodra
de luidsprekerbox wordt aangesloten, wordt de interne luidspreker van de tele-
foon zelf uitgeschakeld. Als u de luidsprekertoets op de telefoon indrukt, ver-
loopt het meeluisteren alleen via de luidsprekerbox.
De luidsprekerbox kan vrijstaand worden opgesteld, maar kan bijv. ook op een
montageframe aan de wand worden gemonteerd.
Inhoud van de verpakking
1 actieve luidsprekerbox met aansluitkabel (2 m).
1 netadapter 230 V AC/22 V AC met aansluitkabel (2 m).
1 kunststof houder en 1 bevestigingsschroef voor wandmontage.
1 montagehandleiding.
N
e
d
er
l
an
d
s
Toebehoren
Actieve luidsprekerbox
91
DeutschEnglishFrançaisNederlandsItalianoEspañolPortuguês
Ingebruikname
Voorwaarde: de betreffende adapter is al volgens voorschrift in de telefoon in-
gebouwd.
1. Draaiknop aan de voorzijde van de luidsprekerbox zo ver mogelijk naar links
draaien (minimaal volume).
2. Miniwestern-steker 8/8 van de Y-Kabel in de connector van de acoustic adap-
ters steken.
3. Steker van de aansluitkabel in de connector van de Y-kabel steken.
4. Haakse steker van de meegeleverde netadapter in de ronde connector op
de onderzijde van de luidsprekerbox steken.
5. Luidsprekerbox niet in de buurt van telefoon of extra microfoon opstel-
len. Dit om akoestische terugkoppelingseffecten (z.g. rondzingen) te voorko-
men.
6. Netadapter in de 230-V-contactdoos steken.
Het standby-lampje (LED) aan de voorzijde van de luidsprekerbox licht op.
7. Basisvolume instellen:
Via de draaiknop van de luidsprekerbox wordt alleen het basisvolume inge-
steld, dat aan de ruimtelijke omstandigheden kan worden aangepast, maar
vervolgens niet meer veranderd mag worden.
Het instellen gaat als volgt:
Volume van de telefoon-luidspreker zo zacht mogelijk zetten en opslaan,
zie gebruiksaanwijzing telefoon.
Met de toets „Luidspreker“ meeluisterfunctie inschakelen.
Bijvoorbeeld met kiestoon of tijdens een gesprek het basisvolume (normaal
volume) met de draaiknop van de luidsprekerbox instellen.
Bediening
De meeluisterfunctie kunt u met de toets „Luidspreker“ van de telefoon in- en
uitschakelen. Het actuele volume van de luidsprekerbox mag u alleen met de
toetsen „+“ en „–“ van de telefoon veranderen.
Let op!
Gebruik alleen de meegeleverde netadapter!
Actieve luidsprekerbox
92
Wandmontage
1. Verwijder aan de onderzijde van de luidsprekerbox het achterste voetje
(nop).
2. Druk de meegeleverde kunststof houder in de opening.
3. Met de kunststof houder en de meegeleverde schroef kan de luidspreker-
box bijv. staand op een montageframe (niet standaard meegeleverd) worden
bevestigd.
Let op: kunststof houder en schroef zijn niet geschikt voor rechstreekse (han-
gende) wandmontage!
Technische gegevens
Stroomvoorziening: Alleen via meegeleverde netadapter:
L30460-X1325-X; voor GB:L30460-X1325-X1
230 V AC +6%/–10% / 22 V AC; 50 Hz;
Aansluitkabel 2 m; met haakse steker
Vermogen versterker: 7 watt
Frequentiebereik: 100 Hz–16 kHz
Ingangsgevoeligheid: 250 mV (bij volledige uitsturing)
Impedantie: 10 k
Aansluitkabel: 2 m; met Miniwestern-steker 4/4
Afmetingen: 160 x 98 x 95 (H x B x D, in mm)
Gewicht: circa 500 g
Ω
Extra microfoon
93
DeutschEnglishFrançaisNederlandsItalianoEspañolPortuguês
Extra microfoon
Veiligheidsvoorschriften
Stel de telefoontoestellen niet bloot aan direct zonlicht of andere warmte-
bronnen.
Stel de telefoontoestellen niet op in een vochtige omgeving en zorg ervoor
dat er geen vloeistoffen in de toestellen kunnen binnendringen.
Steek geen voorwerpen in de toestelopeningen.
Toepassingsmogelijkheden
De extra microfoon kan los of samen met de actieve actieve luidsprekerbox via
optipoint acoustic adapter (S30817-K7110-B508) en Y-kabel (L36453-Z5-C199)
op de volgende toestellen worden aangesloten:
optiPoint 600 office, optiPoint 500 advance/standard/basic,
optiPoint 420 advance/standard, optiPoint 410 advance/standard.
Algemeen
De extra microfoon verbetert de spraakkwaliteit bij handsfree telefoneren, bijv.
aan een bespreektafel. Bij aansluiting van de extra microfoon wordt de interne
microfoon van de telefoon zelf uitgeschakeld. Wanneer u de toets „Luidspre-
ker“ op de telefoon indrukt, vindt het handsfree gesprek uitsluitend via de extra
microfoon plaats. De microfoon kan vrijstaand worden opgesteld. De optimale
spreekafstand bedraagt 50 cm.
Inhoud van de verpakking
1 extra microfoon met aansluitkabel (2 m)
1 montagehandleiding
Ingebruikname
1. Miniwestern-steker 8/8 van de Y-kabel in de connector van de acoustic adap-
ter steken.
2. Steker van de aansluitkabel in de connector van de Y-kabel steken.
3. Extra microfoon niet richting telefoon of luidsprekerbox opstellen, ten-
einde akoestische terugkoppeling (z.g. rondzingen) te voorkomen.
Extra microfoon
94
Bediening
De handsfree-functie wordt via de toets „Luidspreker“ van de telefoon in- en uit-
geschakeld. De statusindicatie (LED) bovenaan de microfoon licht op, wanneer
de microfoon ingeschakeld is.
Door het indrukken van de mute-toets kan de microfoon eventueel tijdelijk wor-
den uitgeschakeld – LED uit, bijv. bij ruggespraak). Zodra de mute-toets wordt
losgelaten, is de microfoon weer actief.
Technische gegevens
Akoestische werking: Drukontvanger
Frequenzbereich: 100 Hz–7 kHz
Karakteristiek: Nier
Uitgangsimpedantie: 10 k
Voedingsspanning: 3,8 V–6 V DC;
Voeding van adapter via aansluitkabel
Stroomopname: max. 6 mA bij 3,8 V en LED aan
Aansluitkabel: 2 m; met Miniwestern-steker 4/4
Afmetingen: 25 x 68 x 77 (H x B x D, in mm)
Ω
optiPoint Conference Kit
95
DeutschEnglishFrançaisNederlandsItalianoEspañolPortuguês
optiPoint Conference Kit
Algemeen
De optiPoint Conference Kit verbetert de handfreekwaliteit bij telefonische con-
ferenties, met name in conferentieruimten met gespreksdeelnemers die zich
verspreid in de ruimte bevinden. Bij maximale configuratie kunnen 2 conferen-
tie-luidsprekerboxen en 8 conferentiemicrofoons
1
voor optimale akoestische
dekking worden aangesloten.De conferentiemicrofoons beschikken hierbij elk
over eigen versterker- en besturingselektronica, die ervoor zorgt dat alleen re-
cent gebruikte microfoons actief zijn, om op die manier het geluidsniveau (ruim-
te-echo) zoveel mogelijk te scheiden van het directe geluidssignaal.
Zowel de gevoeligheid van de microfoons als ook het achtergrondgeluidsniveau
kan op de verdelermodules aangepast aan de bestaande ruimtelijke akoestiek
worden ingesteld,
Bij gesprekspauzes (en dus uitgeschakelde microfoons) kan bij bijgeschakeld-
deelnemers nu niet de indruk ontstaan dat de verbinding verbroken is.
Elke microfoon beschikt over een mute-toets, waarmee alle conferentiemicro-
foons kunnen worden uitgeschakeld.
De voeding van de optiPoint Conference Kit vindt plaats via een eigen netadap-
ter.
Veiligheidsvoorschriften
Stel de telefoontoestellen niet bloot aan direct zonlicht of andere warmte-
bronnen.
Stel de telefoontoestellen niet op in een vochtige omgeving en zorg ervoor
dat er geen vloeistoffen in de toestellen kunnen binnendringen.
Steek geen voorwerpen in de toestelopeningen.
[1] Daarnaast kan er een draadloze microfoon worden toegepast.
optiPoint Conference Kit
96
Toepassingsmogelijkheden
De optiPoint Conference Kit Basic en Extension worden met de optiPoint
acoustic adapter (S30817-K7110-B508) als randapparatuur aangesloten op de
optiPoint-telefoons.
Voor de optiPoint Conference Kit Basic en Extension zijn uitsluitend de stan-
daard meegeleverde (of separaat bestelbare) conferentie-luidsprekerboxen
en -microfoons toegestaan. Deze zijn speciaal ontworpen voor de
optiPoint Conference Kit.
Montage/Ingebruikname
Voorwaarde: de optiPoint acoustic adapter is al volgens voorschrift in de be-
staande optiPoint-telefoon ingebouwd.
Op het schema hieronder is te zien hoe de diverse componenten op elkaar zijn
aangesloten.
Let op: de Y-kabel (L36453-Z5-C199) voor rechtstreekse aansluiting van
de actieve luidsprekerbox (L30460-X1278-X) en de extra microfoon
(L30460-X1279-X) hebt u hiervoor niet nodig. De genoemde actieve luid-
sprekerboxen en extra microfoons voor directe aansluiting kunnen niet
op de optiPoint Conference Kit worden gebruikt.
conferentie-luidsprekerbox DUD:VL001
Netadapter
Verdelermodule 1
Verdelermodule 2
met
acoustic Adapter
conferentie-microfoon DUD:VD001
connector DUD:VB002
Optioneel stropdasmicrofoon
DUD:VE001
optiPoint Conference Kit
97
DeutschEnglishFrançaisNederlandsItalianoEspañolPortuguês
Montage
De optiPoint Conference Kit Basic wordt standaard geleverd met een netadap-
ter, een verdelermodule, een conferentie-luidsprekerbox, twee conferentiemi-
crofoons alsmede kabels en montagemateriaal (zie leveringsomvang). De mon-
tageset bevat ook de aansluitkabels voor nog eens twee optionele microfoons
(naar keuze ook als stropdasmicrofoon leverbaar), alsmede twee extra aansluit-
kabels en connectoren voor het geval de microfoonaansluitingen moeten wor-
den verlengd.
Met uitzondering van de netadapter en aansluitkabels voor de optiPoint acoustic
Adapter heeft de optiPoint Conference Kit Extension dezelfde componenten.
De aansluitkabel „DUD:VK008-2,5“voor de aansluiting van de optiPoint acoustic
Adapter (symbool voor luidspreker/micro) op de netadapter heeft gecodeerde
stekers en mag uitsluitend worden gebruikt voor de verbinding telefoon-
netadapter (rood gemarkeerd).
Voor een onzichtbare opbouw van het systeem hebben verdelermodules en
netadapter aan de zijkant bevestigingselementen, waarmee ze eventueel onder
tafel kunnen worden bevestigd, mocht er geen dubbele vloer aanwezig zijn. De
in de montageset opgenomen en van montagegaten voorziene connectoren
6/4 zijn bedoeld voor de aansluiting van de conferentie-microfoons. De connec-
toren dienen op een voor de hand liggende plek in de buurt van de zitplaats van
de gesprekspartners onder het tafelblad te worden aangebracht en verbinden
enerzijds de aansluitkabel „DUD:VK006-4“ met de verdelermodule, anderzijds
de microfoon.
De aansluitkabels „DUD:VK006-4“ (verdelermodule naar connector) kunnen zo-
nodig worden verlengd met de extra kabels „DUD:VK006-2“ uit de montageset
en extra connectoren.
De conferentie-luidsprekerbox wordt met de gemarkeerde connector in de ver-
delermodule verbonden. Een extra netadapter voor de actieve luidspreker is niet
nodig, omdat de voeding via de module-netdapter plaatsvindt.
De meegeleverde, zelfklevende kabelklemmen dienen voor de bevestiging van
de toevoerkabels onder het tafelblad. Doordat alle componenten via connecto-
ren met elkaar verbonden zijn, kan het systeem variabel worden ingezet en kan
het (bijv. bij herschikking van de conferentietafels) probleemloos en in korte tijd
aan de nieuwe omstandigheden worden aangepast.
Na complete installatie wordt de netadapter met 230V netspanning verbonden
(landspecifieke stekernetadapters dient u zelf bij de hand te houden).
De bedrijfsindicatie (LED) op luidsprekerbox en microfoons licht op.
Let op: de kabel mag onder geen beding worden aagesloten op de uit-
gangsconnector van de adapter naar de verdelermodules. Voor de verbin-
ding netadapter - verdelermodule resp. verdelermodule 1 - verdelermo-
dule 2 dient de 5-meter-kabel „DUD:VK008-5“ te worden gebruikt.
Let op: alleen de kabels uit de montageset mogen worden gebruikt.
optiPoint Conference Kit
98
Instellingen
Om storende akoestische invloeden (terugkoppeleffect, het z.g. rondzingen) van
de luidspreker op de microfoons te vermijden, mag de luidsprekerbox niet in de
richting van een microfoon worden geplaatst.
Via de volumeregelaar van de luidsprekerbox wordt alleen het basisvolume in-
gesteld, dat aan de ruimtelijke omstandigheden kan worden aangepast, maar
vervolgens niet meer veranderd mag worden.
Voordat u overgaat tot de fijnafstelling van dit basisvolume, zet u de luidspreker
van de telefoon eerst zo zacht mogelijk en slaat dit volume op (zie gebruiksaan-
wijzing optiPoint).
Na het indrukken van de toets „luidspreker“ op de telefoon kan door de kiestoon
of tijdens een gesprek het basisvolume via de draaiknop van de luidsprekerbox
worden ingesteld.
Bij de Extension-conferentie luidsprekerbox kiest u een identiek basisvolume.
Latere aanpassingen van het volume tijdens conferenties mogen alleen nog
maar via de toetsen
u
en
v
van de optiPoint-telefoon worden uitgevoerd.
Via de regelaar "Micro sens." aan de voorzijde van de verdelermodule kan de ge-
voeligheid (drempelwaarde) van de conferentiemicrofoons worden ingesteld.
De 4 LED's zijn toegewezen aan de microfoons en dienen ter controle van de
instelling.
Bij een optimale instelling licht alleen de LED op van de microfoon die net op dat
moment in gebruik is, en bij gesprekspauzes horen alle microfoons te worden
uitgeschakeld. Om ervoor te zorgen dat voor bijgeschakelde conferentiedeelne-
mers niet de indruk ontstaat dat de verbinding onderbroken is, is het mogelijk
om een restwaarde van het omgevingsgeluid als achtergrondgeluid vast te hou-
den. Dit gebeurt met de regelaar "Room noise" op de voorzijde van de verdeler-
module. Alle instellingen dienen met een paar gesprekspogingen te worden aan-
gepast aan de geldende ruimtelijke omstandigheden. De optimale
instellingswaarden moeten op beide verdelermodulen identiek worden geko-
zen.
Aan het begin van een conferentie en bij plotselinge veranderingen van
de ruimtelijke akoestiek heeft de optiPoint Conference Kit in combinatie
met de full-duplex handsfreefunctie van de optiPoint-toestellen altijd en-
kele seconden nodig om de kwaliteit van de geluidstransmissie optimaal
aan te passen aan de veranderde omstandigheden. Dit is om technische
redenen alleen mogelijk, wanneer op zulke momenten liefst maar één
conferentiedeelnemer tegelijk spreekt. In de menu-instellingen van de
optiPoint-handsfreefunctie (zie gebruiksaanwijzing optiPoint) vindt u nog
een andere optimaliseringsmogelijkheid om de handsfreekwaliteit van
een gedempte, normale of galmende ruimtelijke akoestiek aan te passen.
optiPoint Conference Kit
99
DeutschEnglishFrançaisNederlandsItalianoEspañolPortuguês
Technische gegevens
Netadapter Primair: 230V AC, 30 VA
Secundair:24 V DC gestabiliseerd
5 V DC gestabiliseerd
Stroomopname: 60mA primair
Materiaal: PS (Polystorol)
Beschermingsklasse: IP 40
Afmetingen: 150 x 80 x 55 (L x B x H in mm)
Verdelermodule 4 conferentie-microfooningangen met nageschakelde versterker
en separaat automatisch uitschakelmechanisme (gekoppeld aan
geluidsniveau)
Mute-uitschakelelektronica voor alle kanalen
1 luidsprekerboxaansluiting met voeding
Uitgangsconnector voor 2e verdelermodule of radiomicrofoon
Instelregelaar voor gevoeligheid van de microfoons
Instelregelaar voor achtergrondgeluidsniveau
Conferentie-
luidspreker
Versterkervermogen: 7 watt
Frequentiebereik: 100 Hz-16 kHz
LF-ingangsimpedantie: 10 KOhm
Stroomopname: 30/170mA (Rust/Last)
Aansluitkabel: 2 m met miniwesternsteker
Afmetingen: 160 x 98 x 95 (H x B x D in mm)
Kleur: mangaan
Gewicht: ca. 450 g
Conferentie-
microfoon
Akoestische werkwijze: drukontvanger
Frequentiebereik: 100 Hz - 7 kH
Karakteristiek: nier
Uitgangsimpedantie: 10 KOhm
Voedingsspanning: 5 V DC
Stroomopname: 6 mA
Aansluitkabel: 0,80 m
Afmetingen: 25 x 68 x 77 (H x B x D in mm)
Kleur: mangaan
Conferentie-
stropdasmicrofoon
Akoestische werkwijze: drukontvanger
Frequentiebereik: 100 Hz - 7 kHz
Karakteristiek: nier
Uitgangsimpedantie: 10 KOhm
Voedingsspanning: 5 V DC
Stroomopname: 4 mA
Aansluitkabel: 1,40 m
Afmetingen behuizing: 65 x 46 x 16 mm
(microfoongedeelte: 20 x 13 mm)
optiPoint Conference Kit
100
Over de CE-compatibiliteit
Let op:
Luidspreker en conferentie-microfoon uitsluitend met
optiPoint Conference Kit gebruiken.
Vóór ingebruikname de schakelaar van de stropdasmicrofoon op "ON"
zetten.
This equipment complies with the requirements of the EU direc-
tives 99/5/EEC:
EN 60950: 2000 Safety
EN 55022: 1998 Class B EMC, Emission ITE Residential
Environment
EN 55024: 1998 EMC, Immunity ITE Residential
Environment
optiPoint Conference Kit
101
DeutschEnglishFrançaisNederlandsItalianoEspañolPortuguês
Leveringsomvang, bestelnummers
optiPoint Conference Kit Basic (L30250-F600-A605)
Voor aansluiting op de optiPoint acoustic adapter voor 1 conferentie-luidspreker-
box/ max. 4 conferentie-microfoons:
optiPoint Conference Kit Extension (L30250-F600-A606)
Voor uitbreiding met 1 conferentie-luidsprekerbox en max. 4 conferentie-micro-
foons:
Voor een eventuele maximale configuratie van de
optiPoint Conference Kit Basic of Extension met 4 microfoons zijn naar keuze
beschikbaar:
Leveringsomvang Bestelnummer
1 conferentie-luidsprekerbox mangaan, met aansluitkabel 2 m DUD:VL001
2 conferentie-microfoons mangaan, met aansluitkabel 0,8 m DUD:VD001
1 netadapter 230V AC; 24V+5V DC voor max. 2 luidspreker/8 micro-
foons
DUD:VN001
1 verdelermodule met
1 ingang voor netadapter
1 uitgang naar optiPoint Conferenz Kit Extension
max. 4 uitgangen naar conferentie-microfoons
1 uitgang naar conferentie-luidsprekerbox
DUD:VM001
1 aansluitkabel netadapter- optiPoint acoustic Adapter 2,5 m DUD:VK008-2.5
1 aansluitkabel netadapter- verdelermodule 5m DUD:VK008-5
1 montageset
4 aansluitkabel verdelermodule - conferentie-microfoon 4 m
2 verlengkabels naar conferentie-microfoon 2 m
6 connectoren voor microfoons resp. verlengkabel
DUD:VZ001
Leveringsomvang Bestelnummer
1 conferentie-luidsprekerbox mangaan, met aansluitkabel 2 m DUD:VL001
2 conferentie-microfoons mangaan, met aansluitkabel 0,8 m DUD:VD001
1 verdelermodule met
1 ingang voor verdelermodule Basic
max. 4 uitgangen naar conferentie-microfoons
1 uitgang naar conferentie-luidsprekerbox
DUD:VM001
1 aansluitkabel verdelermodule/ verdelermodule 5 m DUD:VK008-5
1 Montagematerial Set
4 aansluitkabels verdelermodule - conferentie-microfoon 4 m
2 verlengkabels naar conferentiemicrofoon 2 m
6 connectoren voor microfoons resp. verlengkabel
DUD:VZ001
optiPoint Conference Kit
102
Conferentie-microfoon (L30250-F600-A607)
Voor uitbreiding naar telkens (per Basic/Extension) max. 4 conferentie-
microfoons:
Conferentie-stropdasmicrofoon (L30250-F600-A608)
Voor uitbreiding naar telkens (per Basic/Extension) max. 4 conferentie-
microfoons:
Leveringsomvang Bestelnummer
1 conferentie-microfoon (mangaan) DUD:VD001
Leveringsomvang Bestelnummer
1 conferentie-stropdasmicrofoon DUD:VE001
USB-toetsenbord
103
DeutschEnglishFrançaisNederlandsItalianoEspañolPortuguês
USB-toetsenbord
Veiligheidsvoorschriften
Stel de telefoontoestellen niet bloot aan direct zonlicht of andere warmte-
bronnen.
Stel de telefoontoestellen niet op in een vochtige omgeving en zorg ervoor
dat er geen vloeistoffen in de toestellen kunnen binnendringen.
Steek geen voorwerpen in de toestelopeningen.
Toepassingsmogelijkheden
Het USB-toetsenbord kan op de volgende toestellen worden aangesloten:
optiPoint 410 advance, optiPoint 420 advance, optiPoint 600 office.
Met het USB-toetsenbord hebt u de mogelijkheid, telefoonboek-items, toets-
labelteksten (alleen optiPoint 420 advance) en parameters voor het configureren
van uw optiPoint-telefoon comfortabel in te voeren.
Ingebruikname
1. Aansluitsnoer van de optiPoint-telefoon verwijderen.
2. Het telefoon omgekeerd met het toetsenbord naar onderen op een zachte
onderlegger leggen.
3. Steker van de USB-kabel van het toetsenbord in de USB-aansluiting steken.
4. Het aansluitsnoer weer op de optiPoint-telefoon aansluiten.
Het USB-toetsenbord is klaar voor gebruik.
De USB-interface (USB-master) bevindt zich
aan de zijkant rechts onder op het toestel.
Steker met kabel van het USB-
toetsenbord.
Wandhouder
104
Wandhouder
Veiligheidsvoorschriften
Voor een probleemloze werking is het belangrijk om bij de planning van de sys-
teeminstallatie op een aantal dingen te letten.
De telefoon moet goed toegankelijk worden aangebracht, waarbij in het bij-
zonder moet worden gelet op de
vereiste kabellengte;
de max. toegestane temperatuur ligt tussen +5 °C en +40 °C, waarbij de rel.
luchtvochtigheid niet hoger mag zijn dan 95%;
het toestel dient te worden beschermd tegen hoge vochtigheid, ontvlam-
baar materiaal, veel stof, trillingen en mechanische belasting;
het systeem mag niet op plaatsen worden gemonteerd waar het is blootge-
steld aan directe zonnestralen, stof, luchtvochtigheid, grote hitte of extreme
koude, en ook niet in de directe omgeving van elektrische kabels;
stel het toestel niet op in de nabijheid van datatransmissieapparatuur, elek-
trische soldeerstations, kopieerapparaten, PC’s en andere elektrische appa-
raten die elektrische storingsvelden kunnen veroorzaken;
het toestel mag niet in een schakelkast worden gemonteerd.
Inhoud van de verpakking
Benodigd gereedschap
Montage
Voor de montage zie uitvouwpagina 2.
ofType 1 Type 2

Documenttranscriptie

Nederlands Uitbreidingsterminals optiPoint key module/optiPoint BLF Het optiPoint BLF kan niet worden bediend op de communicatieplatform HiPath 4000 Deutsch optiPoint key module/optiPoint BLF Met de key module/BLF kunnen 16/90 extra functie- c.q. naamtoetsen worden geprogrammeerd. Afhankelijk van het type telefooncentrale kunt u uw optiPoint-toestel met meerdere key modules uitbreiden (max. 2). Afhankelijk van de configuratie kan een stekertransformator noodzakelijk zijn. Leveringsomvang Español 1 optiPoint key module/optiPoint BLF 1 Aansluitkabel Montage Voor de montage zie ook uitvouwpagina 3 (pos. t/m ). 1. Aansluitsnoer van het optiPoint-telefoon verwijderen. 2. Het telefoon omgekeerd met het toetsenbord naar onderen op een zachte onderlegger leggen. 3. Bevestigd u het key module/BLF aan de klikverbinding , die op het toestel resp. op het aangebouwde optiPoint key module is aangebracht. 4. Sluit u het key module/BLF met het meegeleverde aansluitsnoer optiPoint-telefoon of optiPoint key module aan. aan het 5. Breng de tekstkaartjes en afdekplaatjes op de key module/BLF aan. 6. Sluit de aansluitkabel van het optiPoint-toestel weer aan. Het optiPoint-telefoon en het optiPoint key module/BLF zijn nu gereed om in bedrijf te worden genomen. 81 Português • • Français De key module/BLF kan aan onderstaande telefoons worden aangesloten: optiPoint 600 office, optiPoint 500 advance/standard/basic, optiPoint 420 advance/standard, optiPoint 410 advance/standard, optiPoint 400 standard. Nederlands Toepassingsmogelijkheden Italiano De optiPoint-toestellen en Uitbreidingsterminals voldoen aan de geldende eisen met betrekking tot conformiteit en veiligheid (CE). • Stel de telefoontoestellen niet bloot aan direct zonlicht of andere warmtebronnen. • Stel de telefoontoestellen niet op in een vochtige omgeving en zorg ervoor dat er geen vloeistoffen in de toestellen kunnen binnendringen. • Steek geen voorwerpen in de toestelopeningen. English Veiligheidvoorschriften optiPoint signature module optiPoint signature module Het optiPoint signature module kan alleen worden bediend op de communicatieplatform HiPath 4000 Veiligheidsvoorschriften De optiPoint-toestellen en Uitbreidingsterminals voldoen aan de geldende eisen met betrekking tot conformiteit en veiligheid (CE). • Stel de telefoontoestellen niet bloot aan direct zonlicht of andere warmtebronnen. • Stel de telefoontoestellen niet op in een vochtige omgeving en zorg ervoor dat er geen vloeistoffen in de toestellen kunnen binnendringen. • Plaatst u, met uitzondering van de chipkaart, geen voorwerpen in de openingen van het toestel. • Gebruikt u alleen de chipkaart die u door de systeembeheerder ter beschikking werd gesteld. Toepassingsmogelijkheden Het optiPoint signature module kan aan onderstaande telefoons worden aangesloten: optiPoint 600 office, optiPoint 500 advance/standard/basic, optiPoint 420 advance/standard, optiPoint 410 advance/standard, optiPoint 400 standard. De optiPoint signature-module is een chipkaartlezer, die het gebruik van de PINbeveiligde functies vergemakkelijkt. Inhoud van de verpakking • • 1 optiPoint signature module 1 Aansluitsnoer Montage Voor de montage zie ook uitvouwpagina 3 (pos. t/m ). 1. Aansluitsnoer van het optiPoint-telefoon verwijderen. 2. Het telefoon omgekeerd met het toetsenbord naar onderen op een zachte onderlegger leggen. 3. Bevestigd u het optiPoint signature module aan de klikverbinding , die op het toestel resp. op het aangebouwde optiPoint key module is aangebracht. 4. Sluit u het optiPoint signature module met het meegeleverde aansluitsnoer aan het optiPoint-telefoon of key aan. 5. Het aansluitsnoer weer op de optiPoint-telefoon aansluiten. Het optiPoint-telefoon en het optiPoint signature module zijn nu gereed om in bedrijf te worden genomen. 82 optiPoint display module/optiPoint application module Het optiPoint display module kan aan onderstaande telefoons worden aangesloten: optiPoint 410 advance/standard, optiPoint 420 advance/standard. Het optiPoint application module kan aan onderstaande telefoons worden aangesloten: optiPoint 410 advance/standard, optiPoint 420 advance/standard, optiPoint 500 basic/standard/advance. De optiPoint display module/optiPoint application module biedt ondersteuning bij het bellen en heeft door de grafische oppervlakte van de touch screen display vele nuttige extra functies. Inhoud van de verpakking 1 optiPoint display module/optiPoint application module 1 Aansluitsnoer Español • • Montage Voor de montage zie ook uitvouwpagina 3 (pos. t/m Français Toepassingsmogelijkheden Nederlands De optiPoint-toestellen en Uitbreidingsterminals voldoen aan de geldende eisen met betrekking tot conformiteit en veiligheid (CE). • Stel de telefoontoestellen niet bloot aan direct zonlicht of andere warmtebronnen. • Stel de telefoontoestellen niet op in een vochtige omgeving en zorg ervoor dat er geen vloeistoffen in de toestellen kunnen binnendringen. • Steek geen voorwerpen in de toestelopeningen. Italiano Veiligheidsvoorschriften English Deutsch optiPoint display module/ optiPoint application module ). 2. Het telefoon omgekeerd met het toetsenbord naar onderen op een zachte onderlegger leggen. 3. Bevestigd u het optiPoint display module het toestel is aangebracht. aan de klikverbinding , die op 4. Sluit u het optiPoint display module met het meegeleverde aansluitsnoer aan het optiPoint-telefoon aan. 5. Het aansluitsnoer weer op de optiPoint-telefoon aansluiten. Het optiPoint-telefoon en het optiPoint display module/ optiPoint application module zijn nu gereed om in bedrijf te worden genomen. 83 Português 1. Aansluitsnoer van het optiPoint-telefoon verwijderen. optiPoint self labelling key module optiPoint self labelling key module Veiligheidvoorschriften De optiPoint-toestellen en Uitbreidingsterminals voldoen aan de geldende eisen met betrekking tot conformiteit en veiligheid (CE). • Stel de telefoontoestellen niet bloot aan direct zonlicht of andere warmtebronnen. • Stel de telefoontoestellen niet op in een vochtige omgeving en zorg ervoor dat er geen vloeistoffen in de toestellen kunnen binnendringen. • Steek geen voorwerpen in de toestelopeningen. Toepassingsmogelijkheden De optiPoint self labelling key module kan aan onderstaande telefoons worden aangesloten: optiPoint 410 advance/standard, optiPoint 420 advance/standard. Met de optiPoint self labelling key module kunnen 13 extra functie- c.q. naamtoetsen worden geprogrammeerd. Afhankelijk van het type telefooncentrale kunt u uw optiPoint-toestel met meerdere optiPoint self labelling key modules uitbreiden (max. 2). Leveringsomvang • • 1 optiPoint self labelling key module 1 aansluitkabel Montage Voor de montage zie ook uitvouwpagina 3 (pos. t/m ). 1. Aansluitsnoer van het optiPoint-telefoon verwijderen. 2. Het telefoon omgekeerd met het toetsenbord naar onderen op een zachte onderlegger leggen. 3. Bevestigd u het optiPoint self labelling key module , die op het toestel resp. op het aangebouwde optiPoint self labelling key module is aangebracht. aan de klikverbinding 4. Sluit u het optiPoint self labelling key module met het meegeleverde aansluitsnoer aan het optiPoint-telefoon of optiPoint self labelling key module aan. 5. Sluit de aansluitkabel van het optiPoint-toestel weer aan. Het optiPoint-telefoon en het optiPoint self labelling key module zijn nu gereed om in bedrijf te worden genomen. 84 Veiligheidvoorschriften De optiPoint-toestellen en adapters voldoen aan de geldende eisen met betrekking tot conformiteit en veiligheid (CE). • Stel de telefoontoestellen niet bloot aan direct zonlicht of andere warmtebronnen. • Stel de telefoontoestellen niet op in een vochtige omgeving en zorg ervoor dat er geen vloeistoffen in de toestellen kunnen binnendringen. • Steek geen voorwerpen in de toestelopeningen. Français Toepassingsmogelijkheden English optiPoint acoustic adapter Deutsch optiPoint acoustic adapter De acoustic adapter kan aan onderstaande telefoons worden aangesloten: optiPoint 600 office, optiPoint 500 advance/standard/basic, optiPoint 420 advance/standard, optiPoint 410 advance/standard. Leveringsomvang 1 optiPoint acustic adapter Español • Italiano headset (draadgebonden 121TR9-5/draadloos 121TR9-5*) aansluiting op miniwestern 8/8 actieve luidsprekerbox en elektret microfoonaansluiting op miniwestern 8/8 via Y-kabel (L36453-Z5-C199) 2 contacten voor bijv. een extra oproepsignaal (24 V AC/60 V DC, 5 W) en een bezetlamp of deuropener Aansluiting op miniwestern 6/6, galvanisch gescheiden Nederlands De acoustic adapter heeft drie aansluitingen voor: Montage Voor de montage zie ook uitvouwpagina 3 (pos. t/m ). 2. Plaats de optiPoint met de toetsen naar beneden op een zachte ondergrond. 3. Houd de adapter met de stekerverbinding naar beneden en bevestig hem in één van beide inbouwplaatsen aan de onderzijde van het toestel door de twee vergrendelnokjes in de beide sleuven te schuiven. 4. Druk de adapter met de stekerverbinding voorzichtig in de contactstrook tot hij vastklikt . 5. Op de drie aansluitingen aan de achterzijde van de acoustic adapter kunt u nu de additionele apparatuur aansluiten (met symbolen aangeduid). 6. Sluit de aansluitkabel van het optiPoint-toestel weer aan. Het optiPoint-telefoon en het adapter zijn nu gereed om in bedrijf te worden genomen. 85 Português 1. Koppel de aansluitkabel van het optiPoint-toestel los. optiPoint analog adapter optiPoint analog adapter Veiligheidvoorschriften De optiPoint-toestellen en adapters voldoen aan de geldende eisen met betrekking tot conformiteit en veiligheid (CE). • Stel de telefoontoestellen niet bloot aan direct zonlicht of andere warmtebronnen. • Stel de telefoontoestellen niet op in een vochtige omgeving en zorg ervoor dat er geen vloeistoffen in de toestellen kunnen binnendringen. • Steek geen voorwerpen in de toestelopeningen. Toepassingsmogelijkheden De analoge adapter kan op de volgende toestellen worden aangesloten: optiPoint 600 office, optiPoint 500 advance/standard/basic. Met de analoge adapter heeft u de mogelijkheid, een additioneel telefoontoestel, faxapparaat, modem (bijv. PC met geïntegreerde modemkaart) of antwoordapparaat met analoge interface en TDK-kiesmethode aan te sluiten. Om een analoog telefoontoestel aan te kunnen sluiten, heeft de analoge adapter een externe stekertransformator nodig. Per UP0/E-toestelaansluiting is slechts één analoge adapter toegestaan. Leveringsomvang • 1 optiPoint analog adapter Montage Voor de montage zie ook uitvouwpagina 3 (pos. t/m ). 1. Koppel de aansluitkabel van het optiPoint-toestel los. 2. Plaats de optiPoint grond. met de toetsen naar beneden op een zachte onder- 3. Houd de adapter met de stekerverbinding naar beneden en bevestig hem in één van beide inbouwplaatsen aan de onderzijde van het toestel door de twee vergrendelnokjes in de beide sleuven te schuiven. 4. Druk de adapter met de stekerverbinding voorzichtig in de contactstrook tot hij vastklikt . 5. Via de 6-polige aansluiting aan de achterzijde van de analoge adapter kunt u nu een analoog toestel aansluiten (a/b op pin 3 en 4). 6. Sluit de aansluitkabel van het optiPoint-toestel weer aan. Het optiPoint-telefoon en het adapter zijn nu gereed om in bedrijf te worden genomen. 86 Toepassingsmogelijkheden De ISDN-adapter kan op de volgende toestellen worden aangesloten: optiPoint 600 office, optiPoint 500 advance/standard/basic. Met de ISDN-adapter wordt een ISDN S0-basisaansluiting gerealiseerd voor de aansluiting van ISDN-toestellen met een S0-interface. De ISDN-toestellen met S0-interface dienen over een eigen voeding te beschikken. De aansluiting bevindt zich aan de achterzijde van de adapter. Per UP0/E-toestelaansluiting is slechts één ISDN-adapter toegestaan. Inhoud van de verpakking Italiano 1 optiPoint ISDN adapter Montage t/m ). 1. Aansluitsnoer van de optiPoint-telefoon verwijderen. 2. Het telefoon omgekeerd met het toetsenbord naar onderen op een zachte onderlegger leggen. 3. De adapter wordt in één van de beide slots aan de onderkant van het toestel gemonteerd. Schuift u de beide stekkers van de adapter in de beide slots van het toestel. 4. De adapter vervolgens in de richting van de pijl niet te krachtig naar beneden drukken totdat deze zich volledig in de slots bevindt. 5. Op de ISDN-adapter kunnen twee ISDN-toestellen op een maximaal 150 m lange S0-bus worden aangesloten. De S0-bus moet aan het einde met twee 100 Ω -weerstanden worden afgesloten. De ISDN-toestellen kunnen echter niet gelijktijdig worden gebruikt, omdat er slechts één B-kanaal ter beschikking staat. 6. Sluit de aansluitkabel van het optiPoint 500-toetsel weer aan. Het optiPoint-telefoon en het adapter zijn nu gereed om in bedrijf te worden genomen. 87 Español Voor de montage zie ook uitvouwpagina 3 (pos. Português • English De optiPoint-toestellen en adapters voldoen aan de geldende eisen met betrekking tot conformiteit en veiligheid (CE). • Stel de telefoontoestellen niet bloot aan direct zonlicht of andere warmtebronnen. • Stel de telefoontoestellen niet op in een vochtige omgeving en zorg ervoor dat er geen vloeistoffen in de toestellen kunnen binnendringen. • Steek geen voorwerpen in de toestelopeningen. Français Veiligheidsvoorschriften Nederlands optiPoint ISDN adapter Deutsch optiPoint ISDN adapter optiPoint phone adapter optiPoint phone adapter Veiligheidvoorschriften De optiPoint-toestellen en adapters voldoen aan de geldende eisen met betrekking tot conformiteit en veiligheid (CE). • Stel de telefoontoestellen niet bloot aan direct zonlicht of andere warmtebronnen. • Stel de telefoontoestellen niet op in een vochtige omgeving en zorg ervoor dat er geen vloeistoffen in de toestellen kunnen binnendringen. • Steek geen voorwerpen in de toestelopeningen. Toepassingsmogelijkheden De phone adapter kan op de volgende optiPoint-toestellen worden aangesloten: optiPoint 600 office, optiPoint 500 advance/standard/basic. Met de phone adapter heeft u de mogelijkheid, zonder speciale aansluitkabel een tweede optiPoint-toestel aan te sluiten. De aansluiting bevindt zich aan de achterzijde van de adapter. Per UP0/E-toestelaansluiting is slechts één phone adapter toegestaan. Leveringsomvang optiPoint phone adapter Montage Voor de montage zie ook uitvouwpagina 3 (pos. t/m ). 1. Koppel de aansluitkabel van het optiPoint-toestel los. 2. Plaats de optiPoint grond. met de toetsen naar beneden op een zachte onder- 3. Houd de adapter met de stekerverbinding naar beneden en bevestig hem in één van beide inbouwplaatsen aan de onderzijde van het toestel door de twee vergrendelnokjes in de beide sleuven te schuiven. 4. Druk de adapter met de stekerverbinding voorzichtig in de contactstrook tot hij vastklikt . 5. Via de 6-polige aansluiting aan de achterzijde van de phone adapter kunt u nu een tweede optiPoint-toestel (alle typen) aansluiten. 6. Sluit de aansluitkabel van het optiPoint-toestel weer aan. Het optiPoint-telefoon en het adapter zijn nu gereed om in bedrijf te worden genomen. 88 De optiPoint-toestellen en adapters voldoen aan de geldende eisen met betrekking tot conformiteit en veiligheid (CE). • Stel de telefoontoestellen niet bloot aan direct zonlicht of andere warmtebronnen. • Stel de telefoontoestellen niet op in een vochtige omgeving en zorg ervoor dat er geen vloeistoffen in de toestellen kunnen binnendringen. • Steek geen voorwerpen in de toestelopeningen. Toepassingsmogelijkheden De recorder adapter kan aan de onderstaande telefoons worden aangesloten: optiPoint 600 office, optiPoint 500 advance/standard/basic, optiPoint 420 advance/standard, optiPoint 410 advance/standard. English Veiligheidsvoorschriften Français optiPoint recorder adapter Deutsch optiPoint recorder adapter Meeluisterschelp op 4-polige RJ11-connector Italiano Opnameapparatuur (recorder) op 6-polige RJ11-connector Inhoud van de verpakking • Nederlands De recorder adapter heeft drie aansluitingen voor: 1 optiPoint recorder adapter t/m ). 1. Aansluitsnoer van de optiPoint-telefoon verwijderen. 2. Het telefoon omgekeerd met het toetsenbord naar onderen op een zachte onderlegger leggen. 3. De adapter wordt in één van de beide slots aan de onderkant van het toestel gemonteerd. Schuift u de beide stekkers van de adapter in de beide slots van het toestel. 4. De adapter vervolgens in de richting van de pijl niet te krachtig naar beneden drukken totdat deze zich volledig in de slots bevindt. 5. Sluit de meeluisterschelp en de opnameapparatuur aan op de daarvoor gemarkeerde adapterbus(sen). 6. Het aansluitsnoer weer op de optiPoint-telefoon aansluiten. Het optiPoint-telefoon en het adapter zijn nu nu gereed om in bedrijf te worden genomen. 89 Português Voor de montage zie ook uitvouwpagina 3 (pos. Español Montage Nederlands Toebehoren Actieve luidsprekerbox Actieve luidsprekerbox Veiligheidsvoorschriften • • • Stel de telefoontoestellen niet bloot aan direct zonlicht of andere warmtebronnen. Stel de telefoontoestellen niet op in een vochtige omgeving en zorg ervoor dat er geen vloeistoffen in de toestellen kunnen binnendringen. Steek geen voorwerpen in de toestelopeningen. Toepassingsmogelijkheden De actieve luidsprekerbox kan los of samen met de extra microfoon via optipoint acoustic adapter (S30817-K7110-B508) en Y-Kabel (L36453-Z5-C199) op de volgende toestellen worden aangesloten: optiPoint 600 office, optiPoint 500 advance/standard/basic, optiPoint 420 advance/standard, optiPoint 410 advance/standard. Algemeen De actieve luidsprekerbox verbetert de geluidskwaliteit bij meeluisteren. Zodra de luidsprekerbox wordt aangesloten, wordt de interne luidspreker van de telefoon zelf uitgeschakeld. Als u de luidsprekertoets op de telefoon indrukt, verloopt het meeluisteren alleen via de luidsprekerbox. De luidsprekerbox kan vrijstaand worden opgesteld, maar kan bijv. ook op een montageframe aan de wand worden gemonteerd. Inhoud van de verpakking • • • • 90 1 actieve luidsprekerbox met aansluitkabel (2 m). 1 netadapter 230 V AC/22 V AC met aansluitkabel (2 m). 1 kunststof houder en 1 bevestigingsschroef voor wandmontage. 1 montagehandleiding. 3. Steker van de aansluitkabel in de connector van de Y-kabel steken. 4. Haakse steker van de meegeleverde netadapter in de ronde connector op de onderzijde van de luidsprekerbox steken. 5. Luidsprekerbox niet in de buurt van telefoon of extra microfoon opstellen. Dit om akoestische terugkoppelingseffecten (z.g. rondzingen) te voorkomen. 6. Netadapter in de 230-V-contactdoos steken. Het standby-lampje (LED) aan de voorzijde van de luidsprekerbox licht op. 7. Basisvolume instellen: Via de draaiknop van de luidsprekerbox wordt alleen het basisvolume ingesteld, dat aan de ruimtelijke omstandigheden kan worden aangepast, maar vervolgens niet meer veranderd mag worden. Het instellen gaat als volgt: • Volume van de telefoon-luidspreker zo zacht mogelijk zetten en opslaan, zie gebruiksaanwijzing telefoon. • Met de toets „Luidspreker“ meeluisterfunctie inschakelen. • Bijvoorbeeld met kiestoon of tijdens een gesprek het basisvolume (normaal volume) met de draaiknop van de luidsprekerbox instellen. English 2. Miniwestern-steker 8/8 van de Y-Kabel in de connector van de acoustic adapters steken. Français 1. Draaiknop aan de voorzijde van de luidsprekerbox zo ver mogelijk naar links draaien (minimaal volume). Nederlands Voorwaarde: de betreffende adapter is al volgens voorschrift in de telefoon ingebouwd. Italiano Let op! Gebruik alleen de meegeleverde netadapter! Español Ingebruikname Deutsch Actieve luidsprekerbox De meeluisterfunctie kunt u met de toets „Luidspreker“ van de telefoon in- en uitschakelen. Het actuele volume van de luidsprekerbox mag u alleen met de toetsen „+“ en „–“ van de telefoon veranderen. 91 Português Bediening Actieve luidsprekerbox Wandmontage 1. Verwijder aan de onderzijde van de luidsprekerbox het achterste voetje (nop). 2. Druk de meegeleverde kunststof houder in de opening. 3. Met de kunststof houder en de meegeleverde schroef kan de luidsprekerbox bijv. staand op een montageframe (niet standaard meegeleverd) worden bevestigd. Let op: kunststof houder en schroef zijn niet geschikt voor rechstreekse (hangende) wandmontage! Technische gegevens 92 Stroomvoorziening: Alleen via meegeleverde netadapter: L30460-X1325-X; voor GB:L30460-X1325-X1 230 V AC +6%/–10% / 22 V AC; 50 Hz; Aansluitkabel 2 m; met haakse steker Vermogen versterker: 7 watt Frequentiebereik: 100 Hz–16 kHz Ingangsgevoeligheid: 250 mV (bij volledige uitsturing) Impedantie: 10 k Ω Aansluitkabel: 2 m; met Miniwestern-steker 4/4 Afmetingen: 160 x 98 x 95 (H x B x D, in mm) Gewicht: circa 500 g • Toepassingsmogelijkheden De extra microfoon kan los of samen met de actieve actieve luidsprekerbox via optipoint acoustic adapter (S30817-K7110-B508) en Y-kabel (L36453-Z5-C199) op de volgende toestellen worden aangesloten: optiPoint 600 office, optiPoint 500 advance/standard/basic, optiPoint 420 advance/standard, optiPoint 410 advance/standard. Algemeen Italiano De extra microfoon verbetert de spraakkwaliteit bij handsfree telefoneren, bijv. aan een bespreektafel. Bij aansluiting van de extra microfoon wordt de interne microfoon van de telefoon zelf uitgeschakeld. Wanneer u de toets „Luidspreker“ op de telefoon indrukt, vindt het handsfree gesprek uitsluitend via de extra microfoon plaats. De microfoon kan vrijstaand worden opgesteld. De optimale spreekafstand bedraagt 50 cm. Inhoud van de verpakking • • English • Stel de telefoontoestellen niet bloot aan direct zonlicht of andere warmtebronnen. Stel de telefoontoestellen niet op in een vochtige omgeving en zorg ervoor dat er geen vloeistoffen in de toestellen kunnen binnendringen. Steek geen voorwerpen in de toestelopeningen. 1 extra microfoon met aansluitkabel (2 m) 1 montagehandleiding Ingebruikname 1. Miniwestern-steker 8/8 van de Y-kabel in de connector van de acoustic adapter steken. Español • Français Veiligheidsvoorschriften Nederlands Extra microfoon Deutsch Extra microfoon Português 2. Steker van de aansluitkabel in de connector van de Y-kabel steken. 3. Extra microfoon niet richting telefoon of luidsprekerbox opstellen, teneinde akoestische terugkoppeling (z.g. rondzingen) te voorkomen. 93 Extra microfoon Bediening De handsfree-functie wordt via de toets „Luidspreker“ van de telefoon in- en uitgeschakeld. De statusindicatie (LED) bovenaan de microfoon licht op, wanneer de microfoon ingeschakeld is. Door het indrukken van de mute-toets kan de microfoon eventueel tijdelijk worden uitgeschakeld – LED uit, bijv. bij ruggespraak). Zodra de mute-toets wordt losgelaten, is de microfoon weer actief. Technische gegevens 94 Akoestische werking: Drukontvanger Frequenzbereich: 100 Hz–7 kHz Karakteristiek: Nier Uitgangsimpedantie: 10 k Ω Voedingsspanning: 3,8 V–6 V DC; Voeding van adapter via aansluitkabel Stroomopname: max. 6 mA bij 3,8 V en LED aan Aansluitkabel: 2 m; met Miniwestern-steker 4/4 Afmetingen: 25 x 68 x 77 (H x B x D, in mm) Zowel de gevoeligheid van de microfoons als ook het achtergrondgeluidsniveau kan op de verdelermodules aangepast aan de bestaande ruimtelijke akoestiek worden ingesteld, Bij gesprekspauzes (en dus uitgeschakelde microfoons) kan bij bijgeschakelddeelnemers nu niet de indruk ontstaan dat de verbinding verbroken is. Elke microfoon beschikt over een mute-toets, waarmee alle conferentiemicrofoons kunnen worden uitgeschakeld. De voeding van de optiPoint Conference Kit vindt plaats via een eigen netadapter. English De optiPoint Conference Kit verbetert de handfreekwaliteit bij telefonische conferenties, met name in conferentieruimten met gespreksdeelnemers die zich verspreid in de ruimte bevinden. Bij maximale configuratie kunnen 2 conferentie-luidsprekerboxen en 8 conferentiemicrofoons1 voor optimale akoestische dekking worden aangesloten.De conferentiemicrofoons beschikken hierbij elk over eigen versterker- en besturingselektronica, die ervoor zorgt dat alleen recent gebruikte microfoons actief zijn, om op die manier het geluidsniveau (ruimte-echo) zoveel mogelijk te scheiden van het directe geluidssignaal. Français Algemeen Nederlands optiPoint Conference Kit Deutsch optiPoint Conference Kit • • Português Español • Stel de telefoontoestellen niet bloot aan direct zonlicht of andere warmtebronnen. Stel de telefoontoestellen niet op in een vochtige omgeving en zorg ervoor dat er geen vloeistoffen in de toestellen kunnen binnendringen. Steek geen voorwerpen in de toestelopeningen. Italiano Veiligheidsvoorschriften [1] Daarnaast kan er een draadloze microfoon worden toegepast. 95 optiPoint Conference Kit Toepassingsmogelijkheden De optiPoint Conference Kit Basic en Extension worden met de optiPoint acoustic adapter (S30817-K7110-B508) als randapparatuur aangesloten op de optiPoint-telefoons. Let op: de Y-kabel (L36453-Z5-C199) voor rechtstreekse aansluiting van de actieve luidsprekerbox (L30460-X1278-X) en de extra microfoon (L30460-X1279-X) hebt u hiervoor niet nodig. De genoemde actieve luidsprekerboxen en extra microfoons voor directe aansluiting kunnen niet op de optiPoint Conference Kit worden gebruikt. Voor de optiPoint Conference Kit Basic en Extension zijn uitsluitend de standaard meegeleverde (of separaat bestelbare) conferentie-luidsprekerboxen en -microfoons toegestaan. Deze zijn speciaal ontworpen voor de optiPoint Conference Kit. Montage/Ingebruikname Voorwaarde: de optiPoint acoustic adapter is al volgens voorschrift in de bestaande optiPoint-telefoon ingebouwd. Op het schema hieronder is te zien hoe de diverse componenten op elkaar zijn aangesloten. Netadapter Verdelermodule 1 Verdelermodule 2 met acoustic Adapter conferentie-luidsprekerbox DUD:VL001 conferentie-microfoon DUD:VD001 connector DUD:VB002 96 Optioneel stropdasmicrofoon DUD:VE001 Voor een onzichtbare opbouw van het systeem hebben verdelermodules en netadapter aan de zijkant bevestigingselementen, waarmee ze eventueel onder tafel kunnen worden bevestigd, mocht er geen dubbele vloer aanwezig zijn. De in de montageset opgenomen en van montagegaten voorziene connectoren 6/4 zijn bedoeld voor de aansluiting van de conferentie-microfoons. De connectoren dienen op een voor de hand liggende plek in de buurt van de zitplaats van de gesprekspartners onder het tafelblad te worden aangebracht en verbinden enerzijds de aansluitkabel „DUD:VK006-4“ met de verdelermodule, anderzijds de microfoon. De aansluitkabels „DUD:VK006-4“ (verdelermodule naar connector) kunnen zonodig worden verlengd met de extra kabels „DUD:VK006-2“ uit de montageset en extra connectoren. Let op: alleen de kabels uit de montageset mogen worden gebruikt. De conferentie-luidsprekerbox wordt met de gemarkeerde connector in de verdelermodule verbonden. Een extra netadapter voor de actieve luidspreker is niet nodig, omdat de voeding via de module-netdapter plaatsvindt. De meegeleverde, zelfklevende kabelklemmen dienen voor de bevestiging van de toevoerkabels onder het tafelblad. Doordat alle componenten via connectoren met elkaar verbonden zijn, kan het systeem variabel worden ingezet en kan het (bijv. bij herschikking van de conferentietafels) probleemloos en in korte tijd aan de nieuwe omstandigheden worden aangepast. Na complete installatie wordt de netadapter met 230V netspanning verbonden (landspecifieke stekernetadapters dient u zelf bij de hand te houden). De bedrijfsindicatie (LED) op luidsprekerbox en microfoons licht op. 97 English Français Let op: de kabel mag onder geen beding worden aagesloten op de uitgangsconnector van de adapter naar de verdelermodules. Voor de verbinding netadapter - verdelermodule resp. verdelermodule 1 - verdelermodule 2 dient de 5-meter-kabel „DUD:VK008-5“ te worden gebruikt. Nederlands De aansluitkabel „DUD:VK008-2,5“voor de aansluiting van de optiPoint acoustic Adapter (symbool voor luidspreker/micro) op de netadapter heeft gecodeerde stekers en mag uitsluitend worden gebruikt voor de verbinding telefoonnetadapter (rood gemarkeerd). Italiano Met uitzondering van de netadapter en aansluitkabels voor de optiPoint acoustic Adapter heeft de optiPoint Conference Kit Extension dezelfde componenten. Español De optiPoint Conference Kit Basic wordt standaard geleverd met een netadapter, een verdelermodule, een conferentie-luidsprekerbox, twee conferentiemicrofoons alsmede kabels en montagemateriaal (zie leveringsomvang). De montageset bevat ook de aansluitkabels voor nog eens twee optionele microfoons (naar keuze ook als stropdasmicrofoon leverbaar), alsmede twee extra aansluitkabels en connectoren voor het geval de microfoonaansluitingen moeten worden verlengd. Português Montage Deutsch optiPoint Conference Kit optiPoint Conference Kit Instellingen Om storende akoestische invloeden (terugkoppeleffect, het z.g. rondzingen) van de luidspreker op de microfoons te vermijden, mag de luidsprekerbox niet in de richting van een microfoon worden geplaatst. Via de volumeregelaar van de luidsprekerbox wordt alleen het basisvolume ingesteld, dat aan de ruimtelijke omstandigheden kan worden aangepast, maar vervolgens niet meer veranderd mag worden. Voordat u overgaat tot de fijnafstelling van dit basisvolume, zet u de luidspreker van de telefoon eerst zo zacht mogelijk en slaat dit volume op (zie gebruiksaanwijzing optiPoint). Na het indrukken van de toets „luidspreker“ op de telefoon kan door de kiestoon of tijdens een gesprek het basisvolume via de draaiknop van de luidsprekerbox worden ingesteld. Bij de Extension-conferentie luidsprekerbox kiest u een identiek basisvolume. Latere aanpassingen van het volume tijdens conferenties mogen alleen nog maar via de toetsen u en v van de optiPoint-telefoon worden uitgevoerd. Via de regelaar "Micro sens." aan de voorzijde van de verdelermodule kan de gevoeligheid (drempelwaarde) van de conferentiemicrofoons worden ingesteld. De 4 LED's zijn toegewezen aan de microfoons en dienen ter controle van de instelling. Bij een optimale instelling licht alleen de LED op van de microfoon die net op dat moment in gebruik is, en bij gesprekspauzes horen alle microfoons te worden uitgeschakeld. Om ervoor te zorgen dat voor bijgeschakelde conferentiedeelnemers niet de indruk ontstaat dat de verbinding onderbroken is, is het mogelijk om een restwaarde van het omgevingsgeluid als achtergrondgeluid vast te houden. Dit gebeurt met de regelaar "Room noise" op de voorzijde van de verdelermodule. Alle instellingen dienen met een paar gesprekspogingen te worden aangepast aan de geldende ruimtelijke omstandigheden. De optimale instellingswaarden moeten op beide verdelermodulen identiek worden gekozen. Aan het begin van een conferentie en bij plotselinge veranderingen van de ruimtelijke akoestiek heeft de optiPoint Conference Kit in combinatie met de full-duplex handsfreefunctie van de optiPoint-toestellen altijd enkele seconden nodig om de kwaliteit van de geluidstransmissie optimaal aan te passen aan de veranderde omstandigheden. Dit is om technische redenen alleen mogelijk, wanneer op zulke momenten liefst maar één conferentiedeelnemer tegelijk spreekt. In de menu-instellingen van de optiPoint-handsfreefunctie (zie gebruiksaanwijzing optiPoint) vindt u nog een andere optimaliseringsmogelijkheid om de handsfreekwaliteit van een gedempte, normale of galmende ruimtelijke akoestiek aan te passen. 98 optiPoint Conference Kit Netadapter Deutsch Technische gegevens Primair: 230V AC, 30 VA Secundair:24 V DC gestabiliseerd 5 V DC gestabiliseerd Stroomopname: 60mA primair English Materiaal: PS (Polystorol) Beschermingsklasse: IP 40 Afmetingen: 150 x 80 x 55 (L x B x H in mm) Verdelermodule 4 conferentie-microfooningangen met nageschakelde versterker en separaat automatisch uitschakelmechanisme (gekoppeld aan geluidsniveau) Français Mute-uitschakelelektronica voor alle kanalen 1 luidsprekerboxaansluiting met voeding Uitgangsconnector voor 2e verdelermodule of radiomicrofoon Instelregelaar voor gevoeligheid van de microfoons Conferentieluidspreker Nederlands Instelregelaar voor achtergrondgeluidsniveau Versterkervermogen: 7 watt Frequentiebereik: 100 Hz-16 kHz LF-ingangsimpedantie: 10 KOhm Stroomopname: 30/170mA (Rust/Last) Aansluitkabel: 2 m met miniwesternsteker Italiano Afmetingen: 160 x 98 x 95 (H x B x D in mm) Kleur: mangaan Gewicht: ca. 450 g Conferentiemicrofoon Akoestische werkwijze: drukontvanger Frequentiebereik: 100 Hz - 7 kH Karakteristiek: nier Español Uitgangsimpedantie: 10 KOhm Voedingsspanning: 5 V DC Stroomopname: 6 mA Aansluitkabel: 0,80 m Português Afmetingen: 25 x 68 x 77 (H x B x D in mm) Kleur: mangaan Conferentiestropdasmicrofoon Akoestische werkwijze: drukontvanger Frequentiebereik: 100 Hz - 7 kHz Karakteristiek: nier Uitgangsimpedantie: 10 KOhm Voedingsspanning: 5 V DC Stroomopname: 4 mA Aansluitkabel: 1,40 m Afmetingen behuizing: 65 x 46 x 16 mm (microfoongedeelte: 20 x 13 mm) 99 optiPoint Conference Kit Let op: Luidspreker en conferentie-microfoon uitsluitend met optiPoint Conference Kit gebruiken. Vóór ingebruikname de schakelaar van de stropdasmicrofoon op "ON" zetten. Over de CE-compatibiliteit This equipment complies with the requirements of the EU directives 99/5/EEC: EN 60950: 2000 Safety EN 55022: 1998 Class B EMC, Emission ITE Residential Environment EN 55024: 1998 EMC, Immunity ITE Residential Environment 100 Leveringsomvang, bestelnummers optiPoint Conference Kit Basic (L30250-F600-A605) DUD:VL001 2 conferentie-microfoons mangaan, met aansluitkabel 0,8 m DUD:VD001 1 netadapter 230V AC; 24V+5V DC voor max. 2 luidspreker/8 microfoons DUD:VN001 1 verdelermodule met – 1 ingang voor netadapter – 1 uitgang naar optiPoint Conferenz Kit Extension – max. 4 uitgangen naar conferentie-microfoons – 1 uitgang naar conferentie-luidsprekerbox DUD:VM001 1 aansluitkabel netadapter- optiPoint acoustic Adapter 2,5 m DUD:VK008-2.5 1 aansluitkabel netadapter- verdelermodule 5m DUD:VK008-5 1 montageset – 4 aansluitkabel verdelermodule - conferentie-microfoon 4 m – 2 verlengkabels naar conferentie-microfoon 2 m – 6 connectoren voor microfoons resp. verlengkabel DUD:VZ001 Français 1 conferentie-luidsprekerbox mangaan, met aansluitkabel 2 m Nederlands Bestelnummer optiPoint Conference Kit Extension (L30250-F600-A606) Bestelnummer 1 conferentie-luidsprekerbox mangaan, met aansluitkabel 2 m DUD:VL001 2 conferentie-microfoons mangaan, met aansluitkabel 0,8 m DUD:VD001 1 verdelermodule met – 1 ingang voor verdelermodule Basic – max. 4 uitgangen naar conferentie-microfoons – 1 uitgang naar conferentie-luidsprekerbox DUD:VM001 1 aansluitkabel verdelermodule/ verdelermodule 5 m DUD:VK008-5 1 Montagematerial Set – 4 aansluitkabels verdelermodule - conferentie-microfoon 4 m – 2 verlengkabels naar conferentiemicrofoon 2 m – 6 connectoren voor microfoons resp. verlengkabel DUD:VZ001 Português Leveringsomvang Español Voor uitbreiding met 1 conferentie-luidsprekerbox en max. 4 conferentie-microfoons: Italiano Leveringsomvang English Voor aansluiting op de optiPoint acoustic adapter voor 1 conferentie-luidsprekerbox/ max. 4 conferentie-microfoons: Deutsch optiPoint Conference Kit Voor een eventuele maximale configuratie van de optiPoint Conference Kit Basic of Extension met 4 microfoons zijn naar keuze beschikbaar: 101 optiPoint Conference Kit Conferentie-microfoon (L30250-F600-A607) Voor uitbreiding naar telkens (per Basic/Extension) max. 4 conferentiemicrofoons: Leveringsomvang Bestelnummer 1 conferentie-microfoon (mangaan) DUD:VD001 Conferentie-stropdasmicrofoon (L30250-F600-A608) Voor uitbreiding naar telkens (per Basic/Extension) max. 4 conferentiemicrofoons: 102 Leveringsomvang Bestelnummer 1 conferentie-stropdasmicrofoon DUD:VE001 • Toepassingsmogelijkheden Het USB-toetsenbord kan op de volgende toestellen worden aangesloten: optiPoint 410 advance, optiPoint 420 advance, optiPoint 600 office. Met het USB-toetsenbord hebt u de mogelijkheid, telefoonboek-items, toetslabelteksten (alleen optiPoint 420 advance) en parameters voor het configureren van uw optiPoint-telefoon comfortabel in te voeren. Ingebruikname 1. Aansluitsnoer van de optiPoint-telefoon verwijderen. Italiano 2. Het telefoon omgekeerd met het toetsenbord naar onderen op een zachte onderlegger leggen. English • Stel de telefoontoestellen niet bloot aan direct zonlicht of andere warmtebronnen. Stel de telefoontoestellen niet op in een vochtige omgeving en zorg ervoor dat er geen vloeistoffen in de toestellen kunnen binnendringen. Steek geen voorwerpen in de toestelopeningen. De USB-interface (USB-master) bevindt zich aan de zijkant rechts onder op het toestel. 3. Steker van de USB-kabel van het toetsenbord in de USB-aansluiting steken. Português Steker met kabel van het USBtoetsenbord. Español • Français Veiligheidsvoorschriften Nederlands USB-toetsenbord Deutsch USB-toetsenbord 4. Het aansluitsnoer weer op de optiPoint-telefoon aansluiten. Het USB-toetsenbord is klaar voor gebruik. 103 Wandhouder Wandhouder Veiligheidsvoorschriften Voor een probleemloze werking is het belangrijk om bij de planning van de systeeminstallatie op een aantal dingen te letten. • De telefoon moet goed toegankelijk worden aangebracht, waarbij in het bijzonder moet worden gelet op de • vereiste kabellengte; • de max. toegestane temperatuur ligt tussen +5 °C en +40 °C, waarbij de rel. luchtvochtigheid niet hoger mag zijn dan 95%; • het toestel dient te worden beschermd tegen hoge vochtigheid, ontvlambaar materiaal, veel stof, trillingen en mechanische belasting; • het systeem mag niet op plaatsen worden gemonteerd waar het is blootgesteld aan directe zonnestralen, stof, luchtvochtigheid, grote hitte of extreme koude, en ook niet in de directe omgeving van elektrische kabels; • stel het toestel niet op in de nabijheid van datatransmissieapparatuur, elektrische soldeerstations, kopieerapparaten, PC’s en andere elektrische apparaten die elektrische storingsvelden kunnen veroorzaken; • het toestel mag niet in een schakelkast worden gemonteerd. Inhoud van de verpakking Type 1 of Benodigd gereedschap Montage Voor de montage zie uitvouwpagina 2. 104 Type 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177

Siemens optiPoint application module Handleiding

Categorie
Telefoons
Type
Handleiding