Smeg KSEIR60 Handleiding

Categorie
Afzuigkappen
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

luchttoevoer bv. via deuren, ramen,
ventilatoren of andere technische
maatregelen.
Met het oog op alle problemen betreffende
de uitlast van rook wordt men verzocht de
voorschriften van de bevoegde
autoriteiten te respecteren.
Het is verboden om onder de kap
gerechten te flamberen. De open vlam is
schadelijk voor de filters en zou brand
kunnen veroorzaken. Dus maak nooit
gebruik van een open vlam onder de kap.
Het frituren van gerechten moet altijd
onder controle gebeuren om te
voorkomen dat de hete olie vlam zou
vatten.
Het apparaat mag niet aangesloten
worden op pijpen die gebruikt worden
voor het afvoeren van rook afkomstig uit
andere apparaten gevoed door gelijk welk
ander type van energie, verschillend van
de elektrische energie.
De fabrikant wijst iedere aansprakelijkheid
af voor eventuele schade of brand aan de
kap, veroorzaakt door het niet in acht
nemen van bovenstaande voorschriften.
Onderhoud
Schakel de stroom uit voordat men onder-
houd pleegt.
Vetfilter
Deze vangt de zwevende vetdeeltjes op. Hij
wordt geplaatst in het opzuig-rooster en kan
geleverd worden in vier versies:
1)De synthetische filter (ongeveer 12-15
mm dik) wordt ongeveer eenmaal per
maand gewassen bij normaal gebruik en
na 5/6 wasbeurten wordt hij vervangen.
Hij wordt in lauw water en met een
afbreekbaar wasmiddel gewassen en
daarna gedroogd zonder te wringen .
2)De dunne synthetische filter (ongeveer
1 mm dik) wordt vervangen wanneer de
bovenkleur aan de onderkant verschijnt.
3)De dunne synthetische filter (ongeveer
1 mm dik) zonder saturatie indicatie
wordt bij normaal gebruik elke 2 maanden
vervangen.
De versie met recycling
De lucht wordt gefiltreerd via een koolfilter
en terug gecirculeerd in het vertrek via het
rooster aan de voorkant.
Men gaat hiertoe over als men geen
mogelijkheid tot afvoer naar buiten heeft.
Men gaat als volgt te werk: .
— Knopje G naar positie "F" draaien (ill. 2)
Als men geen filter heeft kan deze
verkregen worden bij de leverancier.
— De filter aanbrengen en sein E met pijltje
D (ill. 2) laten samenvallen, met de klok
mee draaiend tot hij wast zit.
Installatie
De kap moet minstens 65 cm boven de
kooktafel bevestigd worden in het geval van
een electrisch fornuis, en minstens 75 cm in
het geval van een gasfornuis.
In de afzuigversie moet de afvoerbuis een
doorsnede hebben van 100 of 120 mm, naar
gelang de sluitring.
De horizontale stukken van de buis moeten
enigszins omhoog hellen (ongeveer 10%)
om de lucht gemakkelijk naar buiten te
voeren.
Elektrische aansluiting
Eerst moet men controleren dat het voltage
van het net klopt met het voltage aangegeven
op het etiket binnen in de kap.
De kap kan geleverd worden met een stekker
volgens voorschrift en moet dus worden
aangesloten in een stopcontact dat conform
is aan de geldende normen. Als de machine
niet voorzien is van een stekker, dan moet
men een stekker aanbrengen die aan de
veiligheidsnormen voldoet, of een twee-
polige schakelaar met een afstand tussen
de contacten van minimaal 3 mm.
Iedere verantwoordelijkheid voor incon-
venienten wordt afgewezen waar boven-
staande aanwijzingen niet in acht zijn
genomen.
Bevestiging van voorpaneel
Het houten paneel N vastzetten met de
6 bijgeleverde schroeven U van 2.9x1.6
(ill. 1).
Om dit gemakkelijker te maken kan men de
klep verwijderen.
Beschrijving van de kap
1) Knopje motorsnelheid
2) Lichtknopje
3) Klep
4) Rooster
5) Verlichting kooktafel
Het openen van het rooster
Knopjes E naar het midden toe schuiven
(ill. 1)
Het rooster een beetje naar voren en
naar beneden trekken.
Om hem geheel te verwijderen moet men
hem naar voren schuiven aan de rechterkant
tot hij losraakt. (ill. 2).
Het verwijderen van de klep
Druk op de knop S en trek de klep naar
voren (haak hem los eerst aan één kant
en dan aan de andere) (fig. 1).
Het monteren van de klep
— De klep op zijn plaats schuiven op de rails
R (ill. 3)
Gebruik
De volgende gebruiksmogelijkheden van de
kap zijn aanwezig:
— De versie met afvoer naar buiten
(afvoerend )
— De versie met recycling (filtrerend)
De versie met afvoer naar buiten
De lucht wordt via een buissysteem,
dat verbonden wordt aan aansluitings-
stuk C (ill. 4), naar buiten gevoerd.
Knopje G wordt op positie "A" ingesteld
(ill. 5).
N.B.: In dit geval, als de kap is voorzien
van een koolfilter, wordt deze verwijderd
(fig. 2).
Het bevestigen van de kap aan het
keukenkastje
Een gat maken aan de onderkant van het
keukenkastje zoals in illustratie 6 is
aangegeven (de dikte van het hounten
paneel niet meerekenend).
In de versie met afvoer naar buiten boort
men een gat van Ø115 mm (met buizen van
Ø 100 mm) of een gat van Ø135 mm (met
buizen van Ø 120 mm) in de bodem en in de
bovenkant van het keukenkastje om de
afvoerbuis door te laten.
Aan de binnenkant van het keukenkastje de
4 erbij geleverde schroeven M 4.2x3.5
aanbrengen (ill. 7) en ze aan de bovenkant
van de kap aanschroeven.
Als het keukenkastje dieper is dan de kap,
dan gebruikt men het leidingsarmatuur P
met de 2 schroeven T 3.5x9.5 die hierbij
ingesloten zitten (ill. 7).
Dit leidingsarmatuur is regelbaar en kan een
afstand van 1 tot 4 cm overbruggen.
Hoe de kap functioneerd
De kap is voorzien van een motor met
meerdere snelheden. Voor het beste
resultaat wordt aangeraden onder
normale condities de lagere snelheden
aan te wenden en de hogere snelheden
slechts in geval van grote hoeveelheden
rook en geuren.
Men wordt aangeraden de kap enige
minuten voor het koken wast aan te zetten
en hem aan te laten tot alle geuren weg
zijn.
Attentie
Bij gelijktijdig gebruik van de kap en een
kachel of haard, die lucht van het vertrek
gebruiken (bv. gaskachels, petroleum
kachels, kolenkachels, boilers enz.) moet
men voorzichtig zijn omdat de kap de
lucht van het vertrek die de kachel of
haard nodig hebben, afvoert.
Voor een veilig gebruik en om te
voorkomen dat afgevoerd gas terug zou
komen in het vertrek, mag het vacuüm de
0,04 mbr niet overschrijden.
Dit kan door te zorgen voor een zekere
NL
16
luchttoevoer bv. via deuren, ramen,
ventilatoren of andere technische
maatregelen.
Met het oog op alle problemen betreffende
de uitlast van rook wordt men verzocht de
voorschriften van de bevoegde
autoriteiten te respecteren.
Het is verboden om onder de kap
gerechten te flamberen. De open vlam is
schadelijk voor de filters en zou brand
kunnen veroorzaken. Dus maak nooit
gebruik van een open vlam onder de kap.
Het frituren van gerechten moet altijd
onder controle gebeuren om te
voorkomen dat de hete olie vlam zou
vatten.
Het apparaat mag niet aangesloten
worden op pijpen die gebruikt worden
voor het afvoeren van rook afkomstig uit
andere apparaten gevoed door gelijk welk
ander type van energie, verschillend van
de elektrische energie.
De fabrikant wijst iedere aansprakelijkheid
af voor eventuele schade of brand aan de
kap, veroorzaakt door het niet in acht
nemen van bovenstaande voorschriften.
Onderhoud
Schakel de stroom uit voordat men onder-
houd pleegt.
Vetfilter
Deze vangt de zwevende vetdeeltjes op. Hij
wordt geplaatst in het opzuig-rooster en kan
geleverd worden in vier versies:
1)De synthetische filter (ongeveer 12-15
mm dik) wordt ongeveer eenmaal per
maand gewassen bij normaal gebruik en
na 5/6 wasbeurten wordt hij vervangen.
Hij wordt in lauw water en met een
afbreekbaar wasmiddel gewassen en
daarna gedroogd zonder te wringen .
2)De dunne synthetische filter (ongeveer
1 mm dik) wordt vervangen wanneer de
bovenkleur aan de onderkant verschijnt.
3)De dunne synthetische filter (ongeveer
1 mm dik) zonder saturatie indicatie
wordt bij normaal gebruik elke 2 maanden
vervangen.
De versie met recycling
De lucht wordt gefiltreerd via een koolfilter
en terug gecirculeerd in het vertrek via het
rooster aan de voorkant.
Men gaat hiertoe over als men geen
mogelijkheid tot afvoer naar buiten heeft.
Men gaat als volgt te werk: .
— Knopje G naar positie "F" draaien (ill. 2)
Als men geen filter heeft kan deze
verkregen worden bij de leverancier.
— De filter aanbrengen en sein E met pijltje
D (ill. 2) laten samenvallen, met de klok
mee draaiend tot hij wast zit.
Installatie
De kap moet minstens 65 cm boven de
kooktafel bevestigd worden in het geval van
een electrisch fornuis, en minstens 75 cm in
het geval van een gasfornuis.
In de afzuigversie moet de afvoerbuis een
doorsnede hebben van 100 of 120 mm, naar
gelang de sluitring.
De horizontale stukken van de buis moeten
enigszins omhoog hellen (ongeveer 10%)
om de lucht gemakkelijk naar buiten te
voeren.
Elektrische aansluiting
Eerst moet men controleren dat het voltage
van het net klopt met het voltage aangegeven
op het etiket binnen in de kap.
De kap kan geleverd worden met een stekker
volgens voorschrift en moet dus worden
aangesloten in een stopcontact dat conform
is aan de geldende normen. Als de machine
niet voorzien is van een stekker, dan moet
men een stekker aanbrengen die aan de
veiligheidsnormen voldoet, of een twee-
polige schakelaar met een afstand tussen
de contacten van minimaal 3 mm.
Iedere verantwoordelijkheid voor incon-
venienten wordt afgewezen waar boven-
staande aanwijzingen niet in acht zijn
genomen.
Bevestiging van voorpaneel
Het houten paneel N vastzetten met de
6 bijgeleverde schroeven U van 2.9x1.6
(ill. 1).
Om dit gemakkelijker te maken kan men de
klep verwijderen.
Beschrijving van de kap
1) Knopje motorsnelheid
2) Lichtknopje
3) Klep
4) Rooster
5) Verlichting kooktafel
Het openen van het rooster
Knopjes E naar het midden toe schuiven
(ill. 1)
Het rooster een beetje naar voren en
naar beneden trekken.
Om hem geheel te verwijderen moet men
hem naar voren schuiven aan de rechterkant
tot hij losraakt. (ill. 2).
Het verwijderen van de klep
Druk op de knop S en trek de klep naar
voren (haak hem los eerst aan één kant
en dan aan de andere) (fig. 1).
Het monteren van de klep
— De klep op zijn plaats schuiven op de rails
R (ill. 3)
Gebruik
De volgende gebruiksmogelijkheden van de
kap zijn aanwezig:
— De versie met afvoer naar buiten
(afvoerend )
— De versie met recycling (filtrerend)
De versie met afvoer naar buiten
De lucht wordt via een buissysteem,
dat verbonden wordt aan aansluitings-
stuk C (ill. 4), naar buiten gevoerd.
Knopje G wordt op positie "A" ingesteld
(ill. 5).
N.B.: In dit geval, als de kap is voorzien
van een koolfilter, wordt deze verwijderd
(fig. 2).
Het bevestigen van de kap aan het
keukenkastje
Een gat maken aan de onderkant van het
keukenkastje zoals in illustratie 6 is
aangegeven (de dikte van het hounten
paneel niet meerekenend).
In de versie met afvoer naar buiten boort
men een gat van Ø115 mm (met buizen van
Ø 100 mm) of een gat van Ø135 mm (met
buizen van Ø 120 mm) in de bodem en in de
bovenkant van het keukenkastje om de
afvoerbuis door te laten.
Aan de binnenkant van het keukenkastje de
4 erbij geleverde schroeven M 4.2x3.5
aanbrengen (ill. 7) en ze aan de bovenkant
van de kap aanschroeven.
Als het keukenkastje dieper is dan de kap,
dan gebruikt men het leidingsarmatuur P
met de 2 schroeven T 3.5x9.5 die hierbij
ingesloten zitten (ill. 7).
Dit leidingsarmatuur is regelbaar en kan een
afstand van 1 tot 4 cm overbruggen.
Hoe de kap functioneerd
De kap is voorzien van een motor met
meerdere snelheden. Voor het beste
resultaat wordt aangeraden onder
normale condities de lagere snelheden
aan te wenden en de hogere snelheden
slechts in geval van grote hoeveelheden
rook en geuren.
Men wordt aangeraden de kap enige
minuten voor het koken wast aan te zetten
en hem aan te laten tot alle geuren weg
zijn.
Attentie
Bij gelijktijdig gebruik van de kap en een
kachel of haard, die lucht van het vertrek
gebruiken (bv. gaskachels, petroleum
kachels, kolenkachels, boilers enz.) moet
men voorzichtig zijn omdat de kap de
lucht van het vertrek die de kachel of
haard nodig hebben, afvoert.
Voor een veilig gebruik en om te
voorkomen dat afgevoerd gas terug zou
komen in het vertrek, mag het vacuüm de
0,04 mbr niet overschrijden.
Dit kan door te zorgen voor een zekere
NL
17
4)De metalen vetfilter moet periodiek
gereinigd worden in de vaatwasmachine
(60° C) of met de hand met lauw zeepsop.
Laat hem goed drogen voordat men hem
weer monteert. Doe dit minstens eens
per maand.
Om filter M te verwijderen het rooster openen,
knopjes L verwijderen en de filter eruit trekken
(ill. 5).
Iedere keer dat men de vetfilter vervangt of
schoonmaakt moet men ook het rooster
schoonmaken.
Koolfilter
Deze dient om de etensgeuren te verwij-
deren.
Hij wordt bij normaal gebruik iedere 4
maanden vervangen en is verkrijgbaar bij de
leverancier.
De koolfilter kan absoluut niet gewassen
noch teruggewonnen worden.
Voor het verwijderen de filter tegen de klok
in draaien tot hij van zijn plaats loskomt.
Schoonmaken
Voor het schoonmaken van de buitenkant
van de kap een doek gebruiken die is
bevochtigd met spiritus of met een neutraal
vloeibaar schoonmaakmiddel.
Vermijd het gebruik van produkten die
schuurmiddelen bevatten. Voor het reinigen
van onderdelen in gesatineerd inox is het
raadzaam de doek met de richting van de
satijnstructuur mee te bewegen.
Attentie
Het niet in acht nemen van de schoonmaak
regels van de kap en van het vervangen en
schoonhouden van de filters kan
brandgevaar met zich meebrengen.
Men wordt dan ook verzocht zich aan de
instructies te houden.
Iedere verantwoordelijkheid voor inconve-
nienten wordt afgewezen waar boven-
staande aanwijzingen niet in acht zijn.
Descripción de la campana
1) Tecla velocidad motor
2) Tecla de encendido
3) Frente rebatible
4) Rejilla de aspiración
5) Iluminación superficie de trabajo
Extracción de la rejilla
Para extraer la rejilla, proceder así:
Mover hacia el interior los cierres E
(fig. 1).
Tirar hacia adelante la rejilla y girar
hacia abajo.
Para extraerla totalmente, deslizarla
hacia adelante hasta desengancharla
del lado derecho (fig. 2).
Desmontaje del frente rebatible
Pulsar la tecla S y tirar la puerta
hacia adelante (desengancharla
primero de un lado y después del
otro) (fig. 1).
Montaje
Hacer coincidir completamente frente
rebatible con sus respectivas guías R
(fig. 3).
Empleo
Existen dos posibilidades:
— Extracción
— Recirculación
Extracción
En éste caso, el aire se expulsa al exterior
mediante un conducto que empalma con la
abazadera C (fig. 4), la cual a su vez se
ajustará con el hueco del aparato.
La palanca G debe quedar en posición "A"
(fig. 5).
N.B.: en éste caso, si la campana posee
filtro de carbón, es necesario quitarlo
(fig. 2).
Recirculación
El aire se purifica mediante un filtro de
carbón activo y vuelve al ambiente a traves
de la rejilla delantera.
Se recurre a este sistema de utilización en
locales donde no exista la tubería de
expulsión o cuando no sea posible instalarla.
Para utilizar la campana en esta versión
proceder como se indica a continuación:
— Girar la palanca G en posición "F" (fig. 2).
Montar el filtro sobre su alojamiento,
tratando de hacer coincidir perfectamente
la marca E con la flecha D (fig. 2),
empujando y girando suavemente hasta
que éste quede bloqueado.
El filtro de carbón activo, podrá Ud. solicitarlo
al Servicio de Asistencia Técnica,
especificando el modelo de campana.
Instalación
El aparato en servicio tiene que quedar
dispuesto a una distancia de 65 cm. por
encima del horno o encimera de cocina
eléctrica, y de 75 cm. por lo menos en caso
de cocinas o encimeras de gas o mixtas.
En la versión aspirante debe tener un
diámetro de 100 o 120 mm, según las
dimensiones del anillo de unión.
En los tramos horizontales el tubo debe
estar ligeramente inclinado (10%
aproximadamente) hacia arriba, para facilitar
la canalización de los vahos al exterior del
ambiente.
Conexión eléctrica
Antes de proceder a cualquier operación
dejar sin corriente el aparato y cuidar que la
tensión en red corresponda a la que se
indica en la placa de características, situada
al interior del aparato.
La campana dispone de cable y clavija de
conexión, bastará simplemente enchufarlo
en una base conforme a las disposiciones
vigentes.
Si la conexión es directa a la red, ó no existe
posibilidad de acceder a la clavija, es
necesario instalar en la linea de acometida
de corriente (en zona accesible) UN
INTERRUPTOR BIPOLAR, de forma que el
aparato pueda se desconectado totalmente
en caso de emergencia.
E
Vervangen van de lampjes
Stroom afsluiten.
— Rooster verwijderen.
— Vervang het lampje met een nieuw lampje
van gelijke waarde- 40W (E 14) max.
Zich ervan verzekeren dat de lampjes
goed zijn aangedraaid voordat men
technische assistentie zoekt.
Dit apparaat is vervaardigd in overeen-
stemming met de normen EEG 87/308
EWG met betrekking tot de storingen van
radio en televisie.
18
4)De metalen vetfilter moet periodiek
gereinigd worden in de vaatwasmachine
(60° C) of met de hand met lauw zeepsop.
Laat hem goed drogen voordat men hem
weer monteert. Doe dit minstens eens
per maand.
Om filter M te verwijderen het rooster openen,
knopjes L verwijderen en de filter eruit trekken
(ill. 5).
Iedere keer dat men de vetfilter vervangt of
schoonmaakt moet men ook het rooster
schoonmaken.
Koolfilter
Deze dient om de etensgeuren te verwij-
deren.
Hij wordt bij normaal gebruik iedere 4
maanden vervangen en is verkrijgbaar bij de
leverancier.
De koolfilter kan absoluut niet gewassen
noch teruggewonnen worden.
Voor het verwijderen de filter tegen de klok
in draaien tot hij van zijn plaats loskomt.
Schoonmaken
Voor het schoonmaken van de buitenkant
van de kap een doek gebruiken die is
bevochtigd met spiritus of met een neutraal
vloeibaar schoonmaakmiddel.
Vermijd het gebruik van produkten die
schuurmiddelen bevatten. Voor het reinigen
van onderdelen in gesatineerd inox is het
raadzaam de doek met de richting van de
satijnstructuur mee te bewegen.
Attentie
Het niet in acht nemen van de schoonmaak
regels van de kap en van het vervangen en
schoonhouden van de filters kan
brandgevaar met zich meebrengen.
Men wordt dan ook verzocht zich aan de
instructies te houden.
Iedere verantwoordelijkheid voor inconve-
nienten wordt afgewezen waar boven-
staande aanwijzingen niet in acht zijn.
Descripción de la campana
1) Tecla velocidad motor
2) Tecla de encendido
3) Frente rebatible
4) Rejilla de aspiración
5) Iluminación superficie de trabajo
Extracción de la rejilla
Para extraer la rejilla, proceder así:
Mover hacia el interior los cierres E
(fig. 1).
Tirar hacia adelante la rejilla y girar
hacia abajo.
Para extraerla totalmente, deslizarla
hacia adelante hasta desengancharla
del lado derecho (fig. 2).
Desmontaje del frente rebatible
Pulsar la tecla S y tirar la puerta
hacia adelante (desengancharla
primero de un lado y después del
otro) (fig. 1).
Montaje
Hacer coincidir completamente frente
rebatible con sus respectivas guías R
(fig. 3).
Empleo
Existen dos posibilidades:
— Extracción
— Recirculación
Extracción
En éste caso, el aire se expulsa al exterior
mediante un conducto que empalma con la
abazadera C (fig. 4), la cual a su vez se
ajustará con el hueco del aparato.
La palanca G debe quedar en posición "A"
(fig. 5).
N.B.: en éste caso, si la campana posee
filtro de carbón, es necesario quitarlo
(fig. 2).
Recirculación
El aire se purifica mediante un filtro de
carbón activo y vuelve al ambiente a traves
de la rejilla delantera.
Se recurre a este sistema de utilización en
locales donde no exista la tubería de
expulsión o cuando no sea posible instalarla.
Para utilizar la campana en esta versión
proceder como se indica a continuación:
— Girar la palanca G en posición "F" (fig. 2).
Montar el filtro sobre su alojamiento,
tratando de hacer coincidir perfectamente
la marca E con la flecha D (fig. 2),
empujando y girando suavemente hasta
que éste quede bloqueado.
El filtro de carbón activo, podrá Ud. solicitarlo
al Servicio de Asistencia Técnica,
especificando el modelo de campana.
Instalación
El aparato en servicio tiene que quedar
dispuesto a una distancia de 65 cm. por
encima del horno o encimera de cocina
eléctrica, y de 75 cm. por lo menos en caso
de cocinas o encimeras de gas o mixtas.
En la versión aspirante debe tener un
diámetro de 100 o 120 mm, según las
dimensiones del anillo de unión.
En los tramos horizontales el tubo debe
estar ligeramente inclinado (10%
aproximadamente) hacia arriba, para facilitar
la canalización de los vahos al exterior del
ambiente.
Conexión eléctrica
Antes de proceder a cualquier operación
dejar sin corriente el aparato y cuidar que la
tensión en red corresponda a la que se
indica en la placa de características, situada
al interior del aparato.
La campana dispone de cable y clavija de
conexión, bastará simplemente enchufarlo
en una base conforme a las disposiciones
vigentes.
Si la conexión es directa a la red, ó no existe
posibilidad de acceder a la clavija, es
necesario instalar en la linea de acometida
de corriente (en zona accesible) UN
INTERRUPTOR BIPOLAR, de forma que el
aparato pueda se desconectado totalmente
en caso de emergencia.
E
Vervangen van de lampjes
Stroom afsluiten.
— Rooster verwijderen.
— Vervang het lampje met een nieuw lampje
van gelijke waarde- 40W (E 14) max.
Zich ervan verzekeren dat de lampjes
goed zijn aangedraaid voordat men
technische assistentie zoekt.
Dit apparaat is vervaardigd in overeen-
stemming met de normen EEG 87/308
EWG met betrekking tot de storingen van
radio en televisie.
19

Documenttranscriptie

De versie met recycling NL De lucht wordt gefiltreerd via een koolfilter en terug gecirculeerd in het vertrek via het rooster aan de voorkant. Men gaat hiertoe over als men geen mogelijkheid tot afvoer naar buiten heeft. Men gaat als volgt te werk: . — Knopje G naar positie "F" draaien (ill. 2) — Als men geen filter heeft kan deze verkregen worden bij de leverancier. — De filter aanbrengen en sein E met pijltje D (ill. 2) laten samenvallen, met de klok mee draaiend tot hij wast zit. Beschrijving van de kap 1) Knopje motorsnelheid 2) Lichtknopje 3) Klep 4) Rooster 5) Verlichting kooktafel Het openen van het rooster — Knopjes E naar het midden toe schuiven (ill. 1) — Het rooster een beetje naar voren en naar beneden trekken. Om hem geheel te verwijderen moet men hem naar voren schuiven aan de rechterkant tot hij losraakt. (ill. 2). Installatie De kap moet minstens 65 cm boven de kooktafel bevestigd worden in het geval van een electrisch fornuis, en minstens 75 cm in het geval van een gasfornuis. In de afzuigversie moet de afvoerbuis een doorsnede hebben van 100 of 120 mm, naar gelang de sluitring. De horizontale stukken van de buis moeten enigszins omhoog hellen (ongeveer 10%) om de lucht gemakkelijk naar buiten te voeren. Het verwijderen van de klep – Druk op de knop S en trek de klep naar voren (haak hem los eerst aan één kant en dan aan de andere) (fig. 1). Het monteren van de klep — De klep op zijn plaats schuiven op de rails R (ill. 3) Elektrische aansluiting Eerst moet men controleren dat het voltage van het net klopt met het voltage aangegeven op het etiket binnen in de kap. De kap kan geleverd worden met een stekker volgens voorschrift en moet dus worden aangesloten in een stopcontact dat conform is aan de geldende normen. Als de machine niet voorzien is van een stekker, dan moet men een stekker aanbrengen die aan de veiligheidsnormen voldoet, of een tweepolige schakelaar met een afstand tussen de contacten van minimaal 3 mm. Iedere verantwoordelijkheid voor inconvenienten wordt afgewezen waar bovenstaande aanwijzingen niet in acht zijn genomen. Gebruik De volgende gebruiksmogelijkheden van de kap zijn aanwezig: — De versie met afvoer naar buiten (afvoerend ) — De versie met recycling (filtrerend) De versie met afvoer naar buiten De lucht wordt via een buissysteem, dat verbonden wordt aan aansluitingsstuk C (ill. 4), naar buiten gevoerd. Knopje G wordt op positie "A" ingesteld (ill. 5). N.B.: In dit geval, als de kap is voorzien van een koolfilter, wordt deze verwijderd (fig. 2). Bevestiging van voorpaneel Het houten paneel N vastzetten met de 6 bijgeleverde schroeven U van 2.9x1.6 (ill. 1). Om dit gemakkelijker te maken kan men de klep verwijderen. 16 Het bevestigen van de kap aan het keukenkastje Een gat maken aan de onderkant van het keukenkastje zoals in illustratie 6 is aangegeven (de dikte van het hounten paneel niet meerekenend). In de versie met afvoer naar buiten boort men een gat van Ø115 mm (met buizen van Ø 100 mm) of een gat van Ø135 mm (met buizen van Ø 120 mm) in de bodem en in de bovenkant van het keukenkastje om de afvoerbuis door te laten. Aan de binnenkant van het keukenkastje de 4 erbij geleverde schroeven M 4.2x3.5 aanbrengen (ill. 7) en ze aan de bovenkant van de kap aanschroeven. Als het keukenkastje dieper is dan de kap, dan gebruikt men het leidingsarmatuur P met de 2 schroeven T 3.5x9.5 die hierbij ingesloten zitten (ill. 7). Dit leidingsarmatuur is regelbaar en kan een afstand van 1 tot 4 cm overbruggen. Hoe de kap functioneerd — De kap is voorzien van een motor met meerdere snelheden. Voor het beste resultaat wordt aangeraden onder normale condities de lagere snelheden aan te wenden en de hogere snelheden slechts in geval van grote hoeveelheden rook en geuren. — Men wordt aangeraden de kap enige minuten voor het koken wast aan te zetten en hem aan te laten tot alle geuren weg zijn. Attentie — Bij gelijktijdig gebruik van de kap en een kachel of haard, die lucht van het vertrek gebruiken (bv. gaskachels, petroleum kachels, kolenkachels, boilers enz.) moet men voorzichtig zijn omdat de kap de lucht van het vertrek die de kachel of haard nodig hebben, afvoert. — Voor een veilig gebruik en om te voorkomen dat afgevoerd gas terug zou komen in het vertrek, mag het vacuüm de 0,04 mbr niet overschrijden. Dit kan door te zorgen voor een zekere luchttoevoer bv. via deuren, ramen, ventilatoren of andere technische maatregelen. — Met het oog op alle problemen betreffende de uitlast van rook wordt men verzocht de voorschriften van de bevoegde autoriteiten te respecteren. — Het is verboden om onder de kap gerechten te flamberen. De open vlam is schadelijk voor de filters en zou brand kunnen veroorzaken. Dus maak nooit gebruik van een open vlam onder de kap. Het frituren van gerechten moet altijd onder controle gebeuren om te voorkomen dat de hete olie vlam zou vatten. — Het apparaat mag niet aangesloten worden op pijpen die gebruikt worden voor het afvoeren van rook afkomstig uit andere apparaten gevoed door gelijk welk ander type van energie, verschillend van de elektrische energie. — De fabrikant wijst iedere aansprakelijkheid af voor eventuele schade of brand aan de kap, veroorzaakt door het niet in acht nemen van bovenstaande voorschriften. Onderhoud Schakel de stroom uit voordat men onderhoud pleegt. Vetfilter Deze vangt de zwevende vetdeeltjes op. Hij wordt geplaatst in het opzuig-rooster en kan geleverd worden in vier versies: 1) De synthetische filter (ongeveer 12-15 mm dik) wordt ongeveer eenmaal per maand gewassen bij normaal gebruik en na 5/6 wasbeurten wordt hij vervangen. Hij wordt in lauw water en met een afbreekbaar wasmiddel gewassen en daarna gedroogd zonder te wringen . 2) De dunne synthetische filter (ongeveer 1 mm dik) wordt vervangen wanneer de bovenkleur aan de onderkant verschijnt. 3) De dunne synthetische filter (ongeveer 1 mm dik) zonder saturatie indicatie wordt bij normaal gebruik elke 2 maanden vervangen. NL Beschrijving van de kap 1) Knopje motorsnelheid 2) Lichtknopje 3) Klep 4) Rooster 5) Verlichting kooktafel Het openen van het rooster — Knopjes E naar het midden toe schuiven (ill. 1) — Het rooster een beetje naar voren en naar beneden trekken. Om hem geheel te verwijderen moet men hem naar voren schuiven aan de rechterkant tot hij losraakt. (ill. 2). Het verwijderen van de klep – Druk op de knop S en trek de klep naar voren (haak hem los eerst aan één kant en dan aan de andere) (fig. 1). Het monteren van de klep — De klep op zijn plaats schuiven op de rails R (ill. 3) Gebruik De volgende gebruiksmogelijkheden van de kap zijn aanwezig: — De versie met afvoer naar buiten (afvoerend ) — De versie met recycling (filtrerend) De versie met afvoer naar buiten De lucht wordt via een buissysteem, dat verbonden wordt aan aansluitingsstuk C (ill. 4), naar buiten gevoerd. Knopje G wordt op positie "A" ingesteld (ill. 5). N.B.: In dit geval, als de kap is voorzien van een koolfilter, wordt deze verwijderd (fig. 2). De versie met recycling De lucht wordt gefiltreerd via een koolfilter en terug gecirculeerd in het vertrek via het rooster aan de voorkant. Men gaat hiertoe over als men geen mogelijkheid tot afvoer naar buiten heeft. Men gaat als volgt te werk: . — Knopje G naar positie "F" draaien (ill. 2) — Als men geen filter heeft kan deze verkregen worden bij de leverancier. — De filter aanbrengen en sein E met pijltje D (ill. 2) laten samenvallen, met de klok mee draaiend tot hij wast zit. Installatie De kap moet minstens 65 cm boven de kooktafel bevestigd worden in het geval van een electrisch fornuis, en minstens 75 cm in het geval van een gasfornuis. In de afzuigversie moet de afvoerbuis een doorsnede hebben van 100 of 120 mm, naar gelang de sluitring. De horizontale stukken van de buis moeten enigszins omhoog hellen (ongeveer 10%) om de lucht gemakkelijk naar buiten te voeren. Elektrische aansluiting Eerst moet men controleren dat het voltage van het net klopt met het voltage aangegeven op het etiket binnen in de kap. De kap kan geleverd worden met een stekker volgens voorschrift en moet dus worden aangesloten in een stopcontact dat conform is aan de geldende normen. Als de machine niet voorzien is van een stekker, dan moet men een stekker aanbrengen die aan de veiligheidsnormen voldoet, of een tweepolige schakelaar met een afstand tussen de contacten van minimaal 3 mm. Iedere verantwoordelijkheid voor inconvenienten wordt afgewezen waar bovenstaande aanwijzingen niet in acht zijn genomen. Bevestiging van voorpaneel Het houten paneel N vastzetten met de 6 bijgeleverde schroeven U van 2.9x1.6 (ill. 1). Om dit gemakkelijker te maken kan men de klep verwijderen. luchttoevoer bv. via deuren, ramen, ventilatoren of andere technische maatregelen. — Met het oog op alle problemen betreffende de uitlast van rook wordt men verzocht de voorschriften van de bevoegde autoriteiten te respecteren. — Het is verboden om onder de kap gerechten te flamberen. De open vlam is schadelijk voor de filters en zou brand kunnen veroorzaken. Dus maak nooit gebruik van een open vlam onder de kap. Het frituren van gerechten moet altijd onder controle gebeuren om te voorkomen dat de hete olie vlam zou vatten. — Het apparaat mag niet aangesloten worden op pijpen die gebruikt worden voor het afvoeren van rook afkomstig uit andere apparaten gevoed door gelijk welk ander type van energie, verschillend van de elektrische energie. — De fabrikant wijst iedere aansprakelijkheid af voor eventuele schade of brand aan de kap, veroorzaakt door het niet in acht nemen van bovenstaande voorschriften. Het bevestigen van de kap aan het keukenkastje Een gat maken aan de onderkant van het keukenkastje zoals in illustratie 6 is aangegeven (de dikte van het hounten paneel niet meerekenend). In de versie met afvoer naar buiten boort men een gat van Ø115 mm (met buizen van Ø 100 mm) of een gat van Ø135 mm (met buizen van Ø 120 mm) in de bodem en in de bovenkant van het keukenkastje om de afvoerbuis door te laten. Aan de binnenkant van het keukenkastje de 4 erbij geleverde schroeven M 4.2x3.5 aanbrengen (ill. 7) en ze aan de bovenkant van de kap aanschroeven. Als het keukenkastje dieper is dan de kap, dan gebruikt men het leidingsarmatuur P met de 2 schroeven T 3.5x9.5 die hierbij ingesloten zitten (ill. 7). Dit leidingsarmatuur is regelbaar en kan een afstand van 1 tot 4 cm overbruggen. Hoe de kap functioneerd — De kap is voorzien van een motor met meerdere snelheden. Voor het beste resultaat wordt aangeraden onder normale condities de lagere snelheden aan te wenden en de hogere snelheden slechts in geval van grote hoeveelheden rook en geuren. — Men wordt aangeraden de kap enige minuten voor het koken wast aan te zetten en hem aan te laten tot alle geuren weg zijn. Onderhoud Schakel de stroom uit voordat men onderhoud pleegt. Vetfilter Deze vangt de zwevende vetdeeltjes op. Hij wordt geplaatst in het opzuig-rooster en kan geleverd worden in vier versies: 1) De synthetische filter (ongeveer 12-15 mm dik) wordt ongeveer eenmaal per maand gewassen bij normaal gebruik en na 5/6 wasbeurten wordt hij vervangen. Hij wordt in lauw water en met een afbreekbaar wasmiddel gewassen en daarna gedroogd zonder te wringen . 2) De dunne synthetische filter (ongeveer 1 mm dik) wordt vervangen wanneer de bovenkleur aan de onderkant verschijnt. 3) De dunne synthetische filter (ongeveer 1 mm dik) zonder saturatie indicatie wordt bij normaal gebruik elke 2 maanden vervangen. Attentie — Bij gelijktijdig gebruik van de kap en een kachel of haard, die lucht van het vertrek gebruiken (bv. gaskachels, petroleum kachels, kolenkachels, boilers enz.) moet men voorzichtig zijn omdat de kap de lucht van het vertrek die de kachel of haard nodig hebben, afvoert. — Voor een veilig gebruik en om te voorkomen dat afgevoerd gas terug zou komen in het vertrek, mag het vacuüm de 0,04 mbr niet overschrijden. Dit kan door te zorgen voor een zekere 17 4) De metalen vetfilter moet periodiek gereinigd worden in de vaatwasmachine (60° C) of met de hand met lauw zeepsop. Laat hem goed drogen voordat men hem weer monteert. Doe dit minstens eens per maand. Om filter M te verwijderen het rooster openen, knopjes L verwijderen en de filter eruit trekken (ill. 5). Iedere keer dat men de vetfilter vervangt of schoonmaakt moet men ook het rooster schoonmaken. Vervangen van de lampjes — Stroom afsluiten. — Rooster verwijderen. — Vervang het lampje met een nieuw lampje van gelijke waarde- 40W (E 14) max. — Zich ervan verzekeren dat de lampjes goed zijn aangedraaid voordat men technische assistentie zoekt. Dit apparaat is vervaardigd in overeenstemming met de normen EEG 87/308 EWG met betrekking tot de storingen van radio en televisie. Koolfilter Deze dient om de etensgeuren te verwijderen. Hij wordt bij normaal gebruik iedere 4 maanden vervangen en is verkrijgbaar bij de leverancier. De koolfilter kan absoluut niet gewassen noch teruggewonnen worden. Voor het verwijderen de filter tegen de klok in draaien tot hij van zijn plaats loskomt. E Descripción de la campana 1) Tecla velocidad motor 2) Tecla de encendido 3) Frente rebatible 4) Rejilla de aspiración 5) Iluminación superficie de trabajo Extracción de la rejilla Para extraer la rejilla, proceder así: — Mover hacia el interior los cierres E (fig. 1). — Tirar hacia adelante la rejilla y girar hacia abajo. Para extraerla totalmente, deslizarla hacia adelante hasta desengancharla del lado derecho (fig. 2). Desmontaje del frente rebatible — Pulsar la tecla S y tirar la puerta hacia adelante (desengancharla primero de un lado y después del otro) (fig. 1). Schoonmaken Voor het schoonmaken van de buitenkant van de kap een doek gebruiken die is bevochtigd met spiritus of met een neutraal vloeibaar schoonmaakmiddel. Vermijd het gebruik van produkten die schuurmiddelen bevatten. Voor het reinigen van onderdelen in gesatineerd inox is het raadzaam de doek met de richting van de satijnstructuur mee te bewegen. Montaje — Hacer coincidir completamente frente rebatible con sus respectivas guías R (fig. 3). Empleo Existen dos posibilidades: — Extracción — Recirculación Attentie Het niet in acht nemen van de schoonmaak regels van de kap en van het vervangen en schoonhouden van de filters kan brandgevaar met zich meebrengen. Men wordt dan ook verzocht zich aan de instructies te houden. Iedere verantwoordelijkheid voor inconvenienten wordt afgewezen waar bovenstaande aanwijzingen niet in acht zijn. Extracción En éste caso, el aire se expulsa al exterior mediante un conducto que empalma con la abazadera C (fig. 4), la cual a su vez se ajustará con el hueco del aparato. La palanca G debe quedar en posición "A" (fig. 5). N.B.: en éste caso, si la campana posee filtro de carbón, es necesario quitarlo (fig. 2). 18 Recirculación El aire se purifica mediante un filtro de carbón activo y vuelve al ambiente a traves de la rejilla delantera. Se recurre a este sistema de utilización en locales donde no exista la tubería de expulsión o cuando no sea posible instalarla. Para utilizar la campana en esta versión proceder como se indica a continuación: — Girar la palanca G en posición "F" (fig. 2). — Montar el filtro sobre su alojamiento, tratando de hacer coincidir perfectamente la marca E con la flecha D (fig. 2), empujando y girando suavemente hasta que éste quede bloqueado. El filtro de carbón activo, podrá Ud. solicitarlo al Servicio de Asistencia Técnica, especificando el modelo de campana. Instalación El aparato en servicio tiene que quedar dispuesto a una distancia de 65 cm. por encima del horno o encimera de cocina eléctrica, y de 75 cm. por lo menos en caso de cocinas o encimeras de gas o mixtas. En la versión aspirante debe tener un diámetro de 100 o 120 mm, según las dimensiones del anillo de unión. En los tramos horizontales el tubo debe estar ligeramente inclinado (10% aproximadamente) hacia arriba, para facilitar la canalización de los vahos al exterior del ambiente. Conexión eléctrica Antes de proceder a cualquier operación dejar sin corriente el aparato y cuidar que la tensión en red corresponda a la que se indica en la placa de características, situada al interior del aparato. La campana dispone de cable y clavija de conexión, bastará simplemente enchufarlo en una base conforme a las disposiciones vigentes. Si la conexión es directa a la red, ó no existe posibilidad de acceder a la clavija, es necesario instalar en la linea de acometida de corriente (en zona accesible) UN INTERRUPTOR BIPOLAR, de forma que el aparato pueda se desconectado totalmente en caso de emergencia. 4) De metalen vetfilter moet periodiek gereinigd worden in de vaatwasmachine (60° C) of met de hand met lauw zeepsop. Laat hem goed drogen voordat men hem weer monteert. Doe dit minstens eens per maand. Om filter M te verwijderen het rooster openen, knopjes L verwijderen en de filter eruit trekken (ill. 5). Iedere keer dat men de vetfilter vervangt of schoonmaakt moet men ook het rooster schoonmaken. Koolfilter Deze dient om de etensgeuren te verwijderen. Hij wordt bij normaal gebruik iedere 4 maanden vervangen en is verkrijgbaar bij de leverancier. De koolfilter kan absoluut niet gewassen noch teruggewonnen worden. Voor het verwijderen de filter tegen de klok in draaien tot hij van zijn plaats loskomt. Schoonmaken Voor het schoonmaken van de buitenkant van de kap een doek gebruiken die is bevochtigd met spiritus of met een neutraal vloeibaar schoonmaakmiddel. Vermijd het gebruik van produkten die schuurmiddelen bevatten. Voor het reinigen van onderdelen in gesatineerd inox is het raadzaam de doek met de richting van de satijnstructuur mee te bewegen. Attentie Het niet in acht nemen van de schoonmaak regels van de kap en van het vervangen en schoonhouden van de filters kan brandgevaar met zich meebrengen. Men wordt dan ook verzocht zich aan de instructies te houden. Iedere verantwoordelijkheid voor inconvenienten wordt afgewezen waar bovenstaande aanwijzingen niet in acht zijn. Vervangen van de lampjes — Stroom afsluiten. — Rooster verwijderen. — Vervang het lampje met een nieuw lampje van gelijke waarde- 40W (E 14) max. — Zich ervan verzekeren dat de lampjes goed zijn aangedraaid voordat men technische assistentie zoekt. Dit apparaat is vervaardigd in overeenstemming met de normen EEG 87/308 EWG met betrekking tot de storingen van radio en televisie. Recirculación E El aire se purifica mediante un filtro de carbón activo y vuelve al ambiente a traves de la rejilla delantera. Se recurre a este sistema de utilización en locales donde no exista la tubería de expulsión o cuando no sea posible instalarla. Para utilizar la campana en esta versión proceder como se indica a continuación: — Girar la palanca G en posición "F" (fig. 2). — Montar el filtro sobre su alojamiento, tratando de hacer coincidir perfectamente la marca E con la flecha D (fig. 2), empujando y girando suavemente hasta que éste quede bloqueado. El filtro de carbón activo, podrá Ud. solicitarlo al Servicio de Asistencia Técnica, especificando el modelo de campana. Descripción de la campana 1) Tecla velocidad motor 2) Tecla de encendido 3) Frente rebatible 4) Rejilla de aspiración 5) Iluminación superficie de trabajo Extracción de la rejilla Para extraer la rejilla, proceder así: — Mover hacia el interior los cierres E (fig. 1). — Tirar hacia adelante la rejilla y girar hacia abajo. Para extraerla totalmente, deslizarla hacia adelante hasta desengancharla del lado derecho (fig. 2). Instalación El aparato en servicio tiene que quedar dispuesto a una distancia de 65 cm. por encima del horno o encimera de cocina eléctrica, y de 75 cm. por lo menos en caso de cocinas o encimeras de gas o mixtas. En la versión aspirante debe tener un diámetro de 100 o 120 mm, según las dimensiones del anillo de unión. En los tramos horizontales el tubo debe estar ligeramente inclinado (10% aproximadamente) hacia arriba, para facilitar la canalización de los vahos al exterior del ambiente. Desmontaje del frente rebatible — Pulsar la tecla S y tirar la puerta hacia adelante (desengancharla primero de un lado y después del otro) (fig. 1). Montaje — Hacer coincidir completamente frente rebatible con sus respectivas guías R (fig. 3). Empleo Existen dos posibilidades: — Extracción — Recirculación Conexión eléctrica Antes de proceder a cualquier operación dejar sin corriente el aparato y cuidar que la tensión en red corresponda a la que se indica en la placa de características, situada al interior del aparato. La campana dispone de cable y clavija de conexión, bastará simplemente enchufarlo en una base conforme a las disposiciones vigentes. Si la conexión es directa a la red, ó no existe posibilidad de acceder a la clavija, es necesario instalar en la linea de acometida de corriente (en zona accesible) UN INTERRUPTOR BIPOLAR, de forma que el aparato pueda se desconectado totalmente en caso de emergencia. Extracción En éste caso, el aire se expulsa al exterior mediante un conducto que empalma con la abazadera C (fig. 4), la cual a su vez se ajustará con el hueco del aparato. La palanca G debe quedar en posición "A" (fig. 5). N.B.: en éste caso, si la campana posee filtro de carbón, es necesario quitarlo (fig. 2). 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Smeg KSEIR60 Handleiding

Categorie
Afzuigkappen
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor