Primo 1021 Data papier

Categorie
Papiervernietigers
Type
Data papier
1. Gebruik volgens de bestemming, garantie
De papiervernietiger is uitsluitend voor het vernietigen van papier bestemd. Het robuuste station is
ongevoelig voor nietjes en paperclips.
Voor het toestel verlenen we garantie volgens onze algemene verkoop- en levervoorwaarden.
Slijtage en schade door ondeskundige behandeling, natuurlijke slijtage resp. ingrepen door derden
vallen niet onder de garantie.
3. Veiligheidsadviezen
De papiervernietiger niet door kinderen laten bedienen. In het geval van schade aan de papier-
vernietiger of als het toestel niet goed functioneert, het toestel uitschakelen, de stekker uit het
stopcontact trekken en de klantenservice op de hoogte brengen.
Het apparaat mag niet in de nabijheid van een radiator of een andere warmtebron of daarop
worden geplaatst. De ventilatiegleuven moeten vrij zijn.
Zorg ervoor dat de stekker goed bereikbaar is. Vooraleer u de stekker in het stopcontact steekt,
dient u te controleren of de spanning en de frequentie van uw stroomnet met de gegevens op
het typeplaatje overeenkomen.
Bij het opstellen op een andere plaats, het reinigen of iedere andere handeling buiten de
normale bediening van de papiervernietiger: Apparaat uitschakelen en netstekker uit het
stopcontact verwijderen.
Gevaar voor verwondingen!
Niet in de gleuf van de papiertoevoeropening grijpen.
Gevaar voor verwondingen door intrekken.
Lange haren, losse kleding, stropdassen, sjaals, halskettingen en arm-
banden niet binnen het bereik van de papiertoevoeropening
houden. Te vernietigen materiaal dat zich om het snijwerk kan
winden, zoals bijv. banden, touwtjes etc. niet toevoeren.
4. In gebruik nemen
Papiervernietiger inschakelen
• Druk tuimelschakelaar in positie 1.
Tuimelschakelaar blijft staan.
Verkleinen van papier
Papier toevoeren (snijvermogen zie „Technische specificaties).
• De schakelaar(4) start het snijwerk automatisch.
Het papier wordt het snijwerk binnengetrokken en vernietigd.
Papiervernietiger uitschakelen
• Druk tuimelschakelaar in positie 2.
Schakelaar springt in nulstand.
2
5. Verhelpen van storingen
Papieropstopping U hebt teveel papier in een keer toegevoerd.
Opgelet !
Tuimelschakelaar niet afwisselend vooruit-achteruit bewegen (positie 1- positie 2):
het snijwerk kan worden beschadigd.
Tuimelschakelaar in positie 2 vasrhouden. Papier wordt eruit geschoven.
Papierstapel halveren.
Druk tuimelschakelaar in positie 1.
Papier een voor een toevoeren.
Papieropvangreservoir vol
Na het uitschakelen van de papiervernietiger papieropvangreservoir leeg maken,
aangezien bij herhaaldelijk nadrukken functiestoringen aan het snijwerk kunnen
optreden.
Schakelaar (4) ongeveer 2 seconden bedienen.
Papiervernietiger uitschakelen, daarvoor tuimelschakelaar pos. 2 aantikken.
Papieropvangreservoir leeg maken.
Bij andere storingen gelieve de volgende punten te controleren voor u contact opneemt met onze
klantendienst:
• Is de stekker in het stopcontact ? insteken
• Is de tuimelschakelaar ingeschakeld ? inschakelen
• Is de motor overbelast ?
ca. 15-20 min laten afkoelen
2. Overzicht / Technische specificaties
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING
HSM 102.2 / Primo 1200
2
2
6. Onderhoud
Papiervernietiger uitschakelen, stekker uit het stopcontact trekken. Het toestel mag enkel met een
zachte doek en een milde zeepwateroplossing schoongemaakt worden.
Wanneer de capaciteit van de papiervernietiger terugloopt of een hogere geluidsontwikke-
ling ontstaat (snippers):
Speciale olie van het snijblok op messenwalsen van het snijwerk spuiten.
Schakelaar ongeveer (4) bedienen. Snijwerk zonder papiertoevoer meerdere
malen voorwaarts en achterwaarts laten lopen. (positie 1-positie 2)
Papieropstopping en snippers worden verwijderd.
1. Anvendelse i overensstemmelse med formålet, garanti
Makulatoren er udelukkende beregnet til at tilintetgøre papir. Det robuste drev tåler kontakt med
hæfteklammer og clips.
Vi yder garanti på apparatet i henhold til vores generelle salgs- og leveringsbetingelser. Slid,
skader på grund af ukorrekt behandling, naturlig slitage eller indgreb foretaget af andre er ikke
omfattet af garantien.
3. Sikkerhedsinstruktioner
Makuleringsmaskinen skal opstilles uden for børns rækkevidde. Ved beskadigelse af makula-
toren eller ukorrekt funktion skal apparatet slukkes, netstikket trækkes ud, og kundeservicen
kontaktes.
Maskinen må ikke opstilles i nærheden af eller over en radiator eller en anden varmekilde.
Ventilationsåbningen skal være fri.
Sørg for, at netstikket ikke er tilgængeligt. Kontrollér, før netstikket sættes i, at strømnettes
spænding og frekvens stemmer overens med angivelserne på typeskiltet.
Før maskinen flyttes til et andet sted, rengøring eller enhver anden aktivitet ud over den den
normale betjening af makuleringsmaskinen slukkes maskinen og netstikket trækkes ud.
Kvæstelsesfare!
Grib ikke ind i papirtilførselsåbningsslidsen.
Kvæstelsesfare ved indtrækning.
Langt hår, løstsiddende tøj, slips, halstørklæder, tørklæder, halsog
armkæder osv. må ikke komme ind i området omkring papirtilførselsåb
-
ningen. Det materiale, som skal makuleres og
som har tendens til at danne løkker, f.eks. bånd, snor osv. må ikke
forarbejdes.
4. Ibrugtagning
Makuleringsmaskinen tændes
Tryk på vippekontakten (pos. 1).
Vippekontakten falder i hak.
Findeling af papir
Tilfør papir (Arkydelse se „Tekniske data“).
• Skiftevippen starter (4) drivværket automatisk.
Papiret trækkes ind i drivværket og makuleres.
Makuleringsmaskinen slukkes
Tryk på vippekontakten (pos. 2).
Kontakten springer i nulstilling.
1
5. Fejlafhjælpning
Papirstop De har tilført for meget papir på én gang.
Giv agt !
Vippekontakten må ikke aktiveres skiftevis fremad-tilbage (pos. 1 / pos. 2):
Skæreværket kan tage skade.
Vippekontakten (pos. 2) trykkes og holdes inde (Papir skubbes ud).
Papirstaplen halveres.
Vippekontakten (pos. 1) trykkes ind.
Papiret tilføres efter hinanden.
Affaldsbeholferen fuld
Når der slukkes for makulatormaskinen skal affaldsbeholderen tømmes, ellers
kan det ske, at der optræder funktionsfor-styrrelser på drivværket ved gentaget
sammenpresning af materialet.
Skiftevippen (4) betjenes i ca. 2 sekunder.
Sluk makulatormaskinen ved hjælp af vippekontakten pos. 2.
Tøm affaldsbeholderen.
Hvis der forekommer andre fejl, skal De kontrollere følgende, før De kontakter vores kundeservice:
• Er netstikket stukket i ? istikkes
• Er vippekontakten tændt ? tændes
• Er motoren overbelastet ? afkøles i ca. 15-20 min.
2. Oversigt / Tekniske data
DANSK BRUGSVEJLEDNING
HSM 102.2 / Primo 1200
2
1. Affaldsbeholder
2. Skærehovede
3. Åbning for papirtilførsel
4. Skiftevippe
5. Vippekontakt
2
6. Vedligeholdelse og pleje
Sluk for makulatoren, træk netstikket ud.
Rengøringen må kun foretages med en blød klud og en mild sæbevandsopløsning.
Ved reduceret skærekapacitet eller støjudvikling (Partikelsnit):
Skæreblok-specialolie sprøjtes ind gennem papirtilførselsåbningen over hele
bredden.
Skiftevippen betjenes. Skæreværk uden papirtilførsel bevæges flere gange frem
og tilbage (pos. 1-pos. 2). Papirstøv og partikler løsnes.
2 3 4 51
2 3 4 51
1. Papieropvang-
reservoir
2. Snijkop
3. Papiertoevoeropening
4. Schakelaar
5. Tuimelschakelaar
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
Wijze van snijden Stroken Snippers
Grootte van de snippers (mm) 1,9 3,9 5,8 4 x 25
Veiligheidsniveau DIN 32757 – 1 3 2 2 3
Snijvermogen (bladen) 70 g/m
2
DIN A4 8
0 g/m
2
8 - 9
5 - 7
13-15
10-12
16-18
13-15
6 - 7
3 - 5
Werkbreedte
225 mm
Snijsnelheid 60 mm/s
Aansluiting 230 V, 50 Hz
Vermogen
max. 150 W
Afmetingen in mm (bxdxh) 365 x 273 x 497
Gewicht 7,5 kg
Volume van de opvangreservoir 24 l
Geluidsniveau (Stationair) 58 - 60 dB (A)
Technische en optische wijzigingen voorbehouden
.
Snitart Banesnit Partikelsnit
Snitstørrelse (mm) 1,9 3,9 5,8 4 x 25
Sikkerhedstrin DIN 32757 – 1 3 2 2 3
Snitkapacitet (ark) DIN A4 70 g/m
2
80 g/m
2
8 - 9
5 - 7
13-15
10-12
16-18
13-15
6 - 7
3 - 5
Arbejdsbredde 225 mm
Snithastighed 60 mm/s
Tilslutning 230 V, 50 Hz
Kapacitet max. 150 W
Mål b x d x h (mm) 365 x 273 x 497
Vægt 7,5 kg
Volumen
på affaldsbeholderen 24 l
Støjniveau (Tomgang) 58 - 60 dB (A)
Ret til tekniske og optiske ændringer forbeholdes.

Documenttranscriptie

NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING HSM 102.2 / Primo 1200 1. Gebruik volgens de bestemming, garantie DANSK De papiervernietiger is uitsluitend voor het vernietigen van papier bestemd. Het robuuste station is ongevoelig voor nietjes en paperclips. Voor het toestel verlenen we garantie volgens onze algemene verkoop- en levervoorwaarden. Slijtage en schade door ondeskundige behandeling, natuurlijke slijtage resp. ingrepen door derden vallen niet onder de garantie. Makulatoren er udelukkende beregnet til at tilintetgøre papir. Det robuste drev tåler kontakt med hæfteklammer og clips. Vi yder garanti på apparatet i henhold til vores generelle salgs- og leveringsbetingelser. Slid, skader på grund af ukorrekt behandling, naturlig slitage eller indgreb foretaget af andre er ikke omfattet af garantien. 2. Overzicht / Technische specificaties 1 2 3 4 5 1. Papieropvangreservoir 2. Snijkop 3. Papiertoevoeropening 4. Schakelaar 5. Tuimelschakelaar Wijze van snijden Stroken Snippers Grootte van de snippers (mm) 1,9 3,9 5,8 4 x 25 Veiligheidsniveau DIN 32757 – 1 3 2 2 3 Snijvermogen (bladen) 70 g/m2 8 - 9 13-15 16-18 6-7 3-5 DIN A4 80 g/m2 5 - 7 10-12 13-15 225 mm Werkbreedte Snijsnelheid 60 mm/s Aansluiting 230 V, 50 Hz 150 W Vermogen max. Afmetingen in mm (bxdxh) 365 x 273 x 497 Gewicht 7,5 kg 24 l Volume van de opvangreservoir Geluidsniveau (Stationair) 58 - 60 dB (A) Technische en optische wijzigingen voorbehouden. 3. Veiligheidsadviezen • • • • De papiervernietiger niet door kinderen laten bedienen. In het geval van schade aan de papiervernietiger of als het toestel niet goed functioneert, het toestel uitschakelen, de stekker uit het stopcontact trekken en de klantenservice op de hoogte brengen. Het apparaat mag niet in de nabijheid van een radiator of een andere warmtebron of daarop worden geplaatst. De ventilatiegleuven moeten vrij zijn. Zorg ervoor dat de stekker goed bereikbaar is. Vooraleer u de stekker in het stopcontact steekt, dient u te controleren of de spanning en de frequentie van uw stroomnet met de gegevens op het typeplaatje overeenkomen. Bij het opstellen op een andere plaats, het reinigen of iedere andere handeling buiten de normale bediening van de papiervernietiger: Apparaat uitschakelen en netstekker uit het stopcontact verwijderen. BRUGSVEJLEDNING HSM 102.2 / Primo 1200 1. Anvendelse i overensstemmelse med formålet, garanti 2. Oversigt / Tekniske data 1 2 3 4 5 Snitart Banesnit Partikelsnit Snitstørrelse (mm) 1,9 3,9 5,8 4 x 25 Sikkerhedstrin DIN 32757 – 1 3 2 2 3 2 Snitkapacitet (ark) DIN A4 70 g/m 8 - 9 13-15 16-18 6-7 2 80 g/m 5 - 7 10-12 13-15 3-5 Arbejdsbredde 225 mm Snithastighed 60 mm/s Tilslutning 230 V, 50 Hz Kapacitet max. 150 W Mål b x d x h (mm) 365 x 273 x 497 Vægt 7,5 kg 24 l Volumen på affaldsbeholderen Støjniveau (Tomgang) 58 - 60 dB (A) Ret til tekniske og optiske ændringer forbeholdes. 1. Affaldsbeholder 2. Skærehovede 3. Åbning for papirtilførsel 4. Skiftevippe 5. Vippekontakt 3. Sikkerhedsinstruktioner • • • • Makuleringsmaskinen skal opstilles uden for børns rækkevidde. Ved beskadigelse af makulatoren eller ukorrekt funktion skal apparatet slukkes, netstikket trækkes ud, og kundeservicen kontaktes. Maskinen må ikke opstilles i nærheden af eller over en radiator eller en anden varmekilde. Ventilationsåbningen skal være fri. Sørg for, at netstikket ikke er tilgængeligt. Kontrollér, før netstikket sættes i, at strømnettes spænding og frekvens stemmer overens med angivelserne på typeskiltet. Før maskinen flyttes til et andet sted, rengøring eller enhver anden aktivitet ud over den den normale betjening af makuleringsmaskinen slukkes maskinen og netstikket trækkes ud. Kvæstelsesfare! Grib ikke ind i papirtilførselsåbningsslidsen. Kvæstelsesfare ved indtrækning. Langt hår, løstsiddende tøj, slips, halstørklæder, tørklæder, halsog armkæder osv. må ikke komme ind i området omkring papirtilførselsåbningen. Det materiale, som skal makuleres og som har tendens til at danne løkker, f.eks. bånd, snor osv. må ikke forarbejdes. Gevaar voor verwondingen! Niet in de gleuf van de papiertoevoeropening grijpen. Gevaar voor verwondingen door intrekken. Lange haren, losse kleding, stropdassen, sjaals, halskettingen en armbanden niet binnen het bereik van de papiertoevoeropening houden. Te vernietigen materiaal dat zich om het snijwerk kan winden, zoals bijv. banden, touwtjes etc. niet toevoeren. 4. In gebruik nemen Papiervernietiger inschakelen • Druk tuimelschakelaar in positie 1.  Tuimelschakelaar blijft staan. 1 Verkleinen van papier 4. Ibrugtagning Makuleringsmaskinen tændes Tryk på vippekontakten (pos. 1).  Vippekontakten falder i hak. 1 Findeling af papir Tilfør papir (Arkydelse se „Tekniske data“). • Skiftevippen starter (4) drivværket automatisk.  Papiret trækkes ind i drivværket og makuleres. Papier toevoeren (snijvermogen zie „Technische specificaties). • De schakelaar(4) start het snijwerk automatisch.  Het papier wordt het snijwerk binnengetrokken en vernietigd. Papiervernietiger uitschakelen • Druk tuimelschakelaar in positie 2.  Schakelaar springt in nulstand. 2 5. Verhelpen van storingen Papieropstopping U hebt teveel papier in een keer toegevoerd. 1 2 2 Opgelet ! Tuimelschakelaar niet afwisselend vooruit-achteruit bewegen (positie 1- positie 2): het snijwerk kan worden beschadigd. • Tuimelschakelaar in positie 2 vasrhouden. Papier wordt eruit geschoven. • Papierstapel halveren. • Druk tuimelschakelaar in positie 1. • Papier een voor een toevoeren. Papieropvangreservoir vol 2 Na het uitschakelen van de papiervernietiger papieropvangreservoir leeg maken, aangezien bij herhaaldelijk nadrukken functiestoringen aan het snijwerk kunnen optreden. • Schakelaar (4) ongeveer 2 seconden bedienen. • Papiervernietiger uitschakelen, daarvoor tuimelschakelaar pos. 2 aantikken. • Papieropvangreservoir leeg maken. Makuleringsmaskinen slukkes Tryk på vippekontakten (pos. 2).  Kontakten springer i nulstilling. 2 5. Fejlafhjælpning Papirstop De har tilført for meget papir på én gang. 1 2 2 Giv agt ! Vippekontakten må ikke aktiveres skiftevis fremad-tilbage (pos. 1 / pos. 2): Skæreværket kan tage skade. • Vippekontakten (pos. 2) trykkes og holdes inde (Papir skubbes ud). • Papirstaplen halveres. • Vippekontakten (pos. 1) trykkes ind. • Papiret tilføres efter hinanden. Affaldsbeholferen fuld 2 Når der slukkes for makulatormaskinen skal affaldsbeholderen tømmes, ellers kan det ske, at der optræder funktionsfor-styrrelser på drivværket ved gentaget sammenpresning af materialet. • Skiftevippen (4) betjenes i ca. 2 sekunder. • Sluk makulatormaskinen ved hjælp af vippekontakten pos. 2. • Tøm affaldsbeholderen. Bij andere storingen gelieve de volgende punten te controleren voor u contact opneemt met onze klantendienst: • Is de stekker in het stopcontact ?  insteken  inschakelen • Is de tuimelschakelaar ingeschakeld ? • Is de motor overbelast ?  ca. 15-20 min laten afkoelen Hvis der forekommer andre fejl, skal De kontrollere følgende, før De kontakter vores kundeservice: • Er netstikket stukket i ?  istikkes • Er vippekontakten tændt ?  tændes • Er motoren overbelastet ?  afkøles i ca. 15-20 min. 6. Onderhoud 6. Vedligeholdelse og pleje Papiervernietiger uitschakelen, stekker uit het stopcontact trekken. Het toestel mag enkel met een zachte doek en een milde zeepwateroplossing schoongemaakt worden. Wanneer de capaciteit van de papiervernietiger terugloopt of een hogere geluidsontwikkeling ontstaat (snippers): 1 2 • Speciale olie van het snijblok op messenwalsen van het snijwerk spuiten. • Schakelaar ongeveer (4) bedienen. Snijwerk zonder papiertoevoer meerdere malen voorwaarts en achterwaarts laten lopen. (positie 1-positie 2) Papieropstopping en snippers worden verwijderd. Sluk for makulatoren, træk netstikket ud. Rengøringen må kun foretages med en blød klud og en mild sæbevandsopløsning. Ved reduceret skærekapacitet eller støjudvikling (Partikelsnit): 1 2 • Skæreblok-specialolie sprøjtes ind gennem papirtilførselsåbningen over hele bredden. • Skiftevippen betjenes. Skæreværk uden papirtilførsel bevæges flere gange frem og tilbage (pos. 1-pos. 2). Papirstøv og partikler løsnes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Primo 1021 Data papier

Categorie
Papiervernietigers
Type
Data papier