BRIO 33214 Handleiding

Categorie
Speelgoed
Type
Handleiding
© 2013 BRIO AB/3214-896 D
© 2013 BRIO AB/3214-896 D
BRIO AB, Box 305, SE-201 23 Malmö, Sweden. Tel: +46 40 619 40 00.
BRIO AB, Box 305, SE-201 23 Malmö, Sweden. Tel: +46 40 619 40 00.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation. Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
JP
NL
FI
NO
DK
SE
CZ
Batterilok Batteridrevet lokomotiv
Batterilokk Paristoveturi Locomotief op batterijen Lokomotiva s pohonem
na baterii
Magnetické spojování
Pryžové nákružky pro dokonalejší tažnou sílu
Po spuštění motoru
se rozsvítí světla
Jezdí vpřed a vzad
Magneetkoppeling
Rubberring voor extra trekkracht
De lichten
branden als
de trein rijdt
Rijdt voor- en achteruit
Magneettikytkentä
Kumirengas tehostaa vetovoimaa
Valot palavat
junan ajaessa
Ajaa sekä eteen- että taaksepäin
Magnetkobling
Gummiring for ekstra trekkraft
Lyktene lyser
når lokomotivet
kjører.
Går både forover og bakover
Magnetkobling
Gummiring for ekstra trækkraft
Lygterne lyser,
når lokomotivet
kører
Kør både frem og tilbage
Magnetkoppling
Gummiring för extra dragkraft
Lyktorna lyser
när tåget kör
Kör både fram- och baklänges
Leksakens batteridrivna funktioner:
Knappen på taket reglerar lokets
körriktning (fram/back).
Lyktorna lyser när loket kör.
Vid byte av batteri:
Batteriloket drivs av 1 x AA 1.5 V batteri.
Använd en skruvmejsel för att öppna
batteriluckan (se illustration). Installera
batteriet enligt bilden (+/-). Stäng luckan
och dra åt skruven.
Legetøjets batteridrevne funktioner:
Knappen på taget regulerer lokomotivets
køreretning (frem/tilbage).
Lygterne lyser, når lokomotivet kører.
Ved skift af batteri:
Det batteridrevne lokomotiv drives af
1 x AA 1,5 V-batteri. Anvend skruetrækker til
at åbne batteridækslet (se illustration).
Installér batteriet som vist på billedet (+/-).
Luk dækslet, og skru skruen i.
Batteridrevne funksjoner for leketøyet:
Knappen på taket regulerer lokomotivets
kjøreretning (fram/tilbake).
Lyktene lyser når lokomotivet kjører.
Ved bytte av batteri:
Toget bruker 1 x AA 1,5 V-batteri.
Bruk en skrutrekker for å åpne batteri-
dekselet (se illustrasjon). Sett i batteriet som
vist på bildet (+/-). Lukk batteridekselet og
trekk til skruen.
Lelun paristokäyttöiset toiminnot:
Veturin ajosuuntaa säädetään katolla
olevalla vivulla (eteen/taakse).
•Valot palavat junan ajaessa.
Pariston asennus:
Veturi toimii 1 x AA 1.5 V paristolla.
Avaa veturin takana oleva
paristoluukku (ks. kuva).
Aseta paristo kuvan osoittamalla tavalla
(+/-). Sulje kansi ja kiristä ruuvi.
Speelfuncties op batterijen:
De hendel op het dak regelt de rijrichting
van de locomotief (vooruit/achteruit).
De lichten branden als de locomotief
rijdt.
Batterijen plaatsen:
De locomotief wordt aangedreven door
1xAA batterij van 1,5 V. Gebruik
een schroevendraaier om het batterij-
compartiment (zie afbeelding). Plaats de
batterij volgens de afbeelding (+/-).
Sluit het compartiment en draai de schroef vast.
Funkce ovládané baterií:
Přepínač na horní části aktivuje
pohyb vpřed/vzad. Po spuštění
motoru se rozsvítí světla.
Vložení baterie:
Lokomotiva využívá jednu 1,5 V baterii
typu AA. Šroubovákem otevřete krytku
prostoru pro baterii (viz obrázek). Novou
baterii vždy umístěte podle vyznačené
polarity (+/–). Zavřete krytku a dotáhněte šroub.
1)
2)
3)
4) +-
5)
+-
Belangrijk!
Probeer niet-oplaadbare batterijen nooit op te laden.
Oplaadbare batterijen moeten voor het opladen uit het speelgoed worden verwijderd.
Oplaadbare batterijen moeten worden opgeladen onder toezicht van een volwassene.
Gebruik geen verschillende types batterijen. Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.
Er mogen alleen aanbevolen batterijen van hetzelfde of een gelijkwaardig
batterijtype worden gebruikt.
Plaats de polen van de batterijen juist.
Verwijder lege batterijen direct uit het speelgoed.
De voedingsklemmen mogen niet kortgesloten worden.
Verwijder de batterijen als het speelgoed langere tijd niet wordt gebruikt.
Breng lege batterijen en afgedankte elektrische en elektronicaproducten naar goedgekeurde
inzamelpunten. Deze producten mogen niet als huishoudelijk afval worden behandeld.
Laat het speelgoed niet nat of vochtig worden.
A.u.b. bewaren voor toekomstig gebruik!
Tärkeää:
Älä koskaan lataa ei-ladattavia paristoja.
Ladattavat paristot on poistettava lelusta lataamisen ajaksi.
Ladattavat paristot on ladattava aikuisen valvonnassa.
Älä käytä erityyppisiä paristoja yhtä aikaa. Älä käytä uusia ja vanhoja paristoja yhdessä.
Käytä vain suositeltuja tai vastaavanlaisia paristoja.
Aseta paristojen navat oikeinpäin.
Poista tyhjät paristot välittömästi lelusta.
Paristonapoja ei saa oikosulkea.
Poista aina paristot, jos lelua ei käytetä pitkään aikaan.
Käytetyt paristot ja käytöstä poistetut sähkö- ja elektroniikkatuotteet on toimitettava
hyväksyttyyn keräyspisteeseen. Näitä tuotteita ei saa hävittää talousjätteen mukana.
Älä päästä lelua kastumaan.
Tallenna tämä tiedote!
Důležité upozornění:
• Nenabíjecí baterie nelze dobíjet.
• Dobíjecí baterie musí být z hračky před nabíjením vyjmuty.
• Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dohledem dospělé osoby.
• Nekombinujte různé typy baterií ani nové a použité baterie.
• Použít je třeba pouze baterie stejného typu nebo typu odpovídajícího doporučení.
• Baterie je nutné vložit se správnou polaritou.
• Vybité baterie musí být z hračky vyjmuty.
• Napájecí vývody nesmí být zkratovány.
• Nebudete-li hračku delší dobu používat, vždy vyjměte baterie.
• Vybité baterie a nefunkční elektrické či elektronické výrobky je nutné likvidovat na
schváleném sběrném místě. Takové produkty není dovoleno vyhazovat do domovního odpadu.
• Chraňte hračku před vodou a vlhkostí.
Tyto informace si uschovejte pro budoucí využití!
Viktig!
Bare voksne bør sette i og bytte batterier.
Ikke prøv å lade batterier som ikke er oppladbare.
Du må ta ut oppladbare batterier fra produktet før lading.
Oppladbare batterier kan bare lades opp under oppsikt av en voksen.
Du må aldri blande ulike batterityper. Ikke bland nye batterier med gamle.
Bare anbefalte batterier av samme eller likeverdig batteritype kan brukes.
Sett i batteriene med polene rett vei.
Når batteriene er oppbrukt, bør de øyeblikkelig tas ut av produktet.
Polene bør ikke kortsluttes.
Ta alltid ut batteriene hvis produktet ikke skal brukes på lang tid.
Brukte batterier og kasserte produkter eller elektronikkprodukter skal leveres på et godkjent
innsamlingssted. Disse produktene skal ikke kastes som husholdningsavfall.
Ikke utsett batteriene for fuktighet eller væte.
Ta vare på denne informasjonen!
Vigtigt!
Batterier bør kun isættes og udskiftes af voksne.
Forsøg aldrig at genoplade batterier, som ikke er beregnet til det.
Genopladelige batterier skal tages ud af produktet før opladning.
Genopladelige batterier må kun oplades under, når der er en voksen til stede.
Bland aldrig forskellige batterityper. Bland heller ikke nye og gamle batterier.
Der må kun bruges anbefalede batterier af samme eller lignende batteritype.
Installér batterierne med korrekt polaritet.
Når batterierne er opbrugt, skal de straks tages ud af produktet.
Polerne må ikke kortsluttes.
Tag altid batterierne ud, hvis produktet ikke er i brug i længere tid.
Brugte batterier og kasserede el- og elektronikprodukter skal indleveres på et godkendt
indsamlingssted. Disse produkter må ikke smides ud som husholdningsaald.
Undgå at udsætte batterierne for fugt eller væske.
Gem denne information!
Viktigt!
Försök aldrig ladda batterier som inte är avsedda för detta.
Laddningsbara batterier ska plockas ur produkten före laddning.
Laddningsbara batterier får endast laddas under uppsikt av vuxen.
Blanda aldrig olika batterityper. Blanda inte heller nya batterier med gamla.
Endast rekommenderade batterier av samma eller likvärdig batterityp får användas.
Installera batterierna med korrekt polaritet.
När batterierna är förbrukade, ska de genast tas ur produkten.
Polerna får inte kortslutas.
Tag alltid ur batterierna om produkten inte används under en längre tid.
Förbrukade batterier och kasserade el- och elektronikprodukter ska lämnas på godkänt
insamlingsställe. Dessa produkter får inte läggas som hushållsavfall.
Undvik att utsätta batterierna för fukt eller väta.
Spara denna information!
Obs! Loket måste köra framåt när det
ska köra uppför en skena.
Bemærk! Lokomotivet skal være
indstillet til at køre fremad, hvis toget
skal kunne køre op ad bakke.
Merknad! Motoren må bevege seg
fremover når den skal kjøre opp en
stigning.
Humio! Veturin pitää olla liikkeessä
eteenpäin, kun ajetaan nousevalla
radalla.
Let op! De locomotief moet
vooruitrijden als de rails omhoog
lopen.
Poznámka! Při jízdě po stoupající trati
musí jet mašinka směrem vpřed.

Documenttranscriptie

SE Kör både fram- och baklänges Batteridrevet lokomotiv Batterilokk Magnetkoppling Lyktorna lyser när tåget kör Gummiring för extra dragkraft Obs! Loket måste köra framåt när det ska köra uppför en skena. Bemærk! Lokomotivet skal være indstillet til at køre fremad, hvis toget skal kunne køre op ad bakke. Legetøjets batteridrevne funktioner: Knappen på taget regulerer lokomotivets køreretning (frem/tilbage). Lygterne lyser, når lokomotivet kører. Vid byte av batteri: Batteriloket drivs av 1 x AA 1.5 V batteri. Använd en skruvmejsel för att öppna batteriluckan (se illustration). Installera batteriet enligt bilden (+/-). Stäng luckan och dra åt skruven. Ved skift af batteri: Det batteridrevne lokomotiv drives af 1 x AA 1,5 V-batteri. Anvend skruetrækker til at åbne batteridækslet (se illustration). Installér batteriet som vist på billedet (+/-). Luk dækslet, og skru skruen i. Viktigt! • Försök aldrig ladda batterier som inte är avsedda för detta. • Laddningsbara batterier ska plockas ur produkten före laddning. • Laddningsbara batterier får endast laddas under uppsikt av vuxen. • Blanda aldrig olika batterityper. Blanda inte heller nya batterier med gamla. • Endast rekommenderade batterier av samma eller likvärdig batterityp får användas. • Installera batterierna med korrekt polaritet. • När batterierna är förbrukade, ska de genast tas ur produkten. • Polerna får inte kortslutas. • Tag alltid ur batterierna om produkten inte används under en längre tid. • Förbrukade batterier och kasserade el- och elektronikprodukter ska lämnas på godkänt insamlingsställe. Dessa produkter får inte läggas som hushållsavfall. • Undvik att utsätta batterierna för fukt eller väta. Vigtigt! • Batterier bør kun isættes og udskiftes af voksne. • Forsøg aldrig at genoplade batterier, som ikke er beregnet til det. • Genopladelige batterier skal tages ud af produktet før opladning. • Genopladelige batterier må kun oplades under, når der er en voksen til stede. • Bland aldrig forskellige batterityper. Bland heller ikke nye og gamle batterier. • Der må kun bruges anbefalede batterier af samme eller lignende batteritype. • Installér batterierne med korrekt polaritet. • Når batterierne er opbrugt, skal de straks tages ud af produktet. • Polerne må ikke kortsluttes. • Tag altid batterierne ud, hvis produktet ikke er i brug i længere tid. • Brugte batterier og kasserede el- og elektronikprodukter skal indleveres på et godkendt indsamlingssted. Disse produkter må ikke smides ud som husholdningsaffald. • Undgå at udsætte batterierne for fugt eller væske. BRIO AB, Box 305, SE-201 23 Malmö, Sweden. Tel: +46 40 619 40 00. © 2013 BRIO AB/3214-896 D Gummiring for ekstra trekkraft Ved bytte av batteri: Toget bruker 1 x AA 1,5 V-batteri. Bruk en skrutrekker for å åpne batteridekselet (se illustrasjon). Sett i batteriet som vist på bildet (+/-). Lukk batteridekselet og trekk til skruen. Viktig! • Bare voksne bør sette i og bytte batterier. • Ikke prøv å lade batterier som ikke er oppladbare. • Du må ta ut oppladbare batterier fra produktet før lading. • Oppladbare batterier kan bare lades opp under oppsikt av en voksen. • Du må aldri blande ulike batterityper. Ikke bland nye batterier med gamle. • Bare anbefalte batterier av samme eller likeverdig batteritype kan brukes. • Sett i batteriene med polene rett vei. • Når batteriene er oppbrukt, bør de øyeblikkelig tas ut av produktet. • Polene bør ikke kortsluttes. • Ta alltid ut batteriene hvis produktet ikke skal brukes på lang tid. • Brukte batterier og kasserte produkter eller elektronikkprodukter skal leveres på et godkjent innsamlingssted. Disse produktene skal ikke kastes som husholdningsavfall. • Ikke utsett batteriene for fuktighet eller væte. Ta vare på denne informasjonen! De lichten branden als de trein rijdt Valot palavat junan ajaessa Batteridrevne funksjoner for leketøyet: Knappen på taket regulerer lokomotivets kjøreretning (fram/tilbake). Lyktene lyser når lokomotivet kjører. Leksakens batteridrivna funktioner: Knappen på taket reglerar lokets körriktning (fram/back). Lyktorna lyser när loket kör. Gem denne information! Merknad! Motoren må bevege seg fremover når den skal kjøre opp en stigning. 前進 Humio! Veturin pitää olla liikkeessä eteenpäin, kun ajetaan nousevalla radalla. Kumirengas tehostaa vetovoimaa Lelun paristokäyttöiset toiminnot: Veturin ajosuuntaa säädetään katolla olevalla vivulla (eteen/taakse). •Valot palavat junan ajaessa. Pariston asennus: Veturi toimii 1 x AA 1.5 V paristolla. Avaa veturin takana oleva paristoluukku (ks. kuva). Aseta paristo kuvan osoittamalla tavalla (+/-). Sulje kansi ja kiristä ruuvi. スイッチ Let op! De locomotief moet vooruitrijden als de rails omhoog lopen. 前後進の間 点灯します Rubberring voor extra trekkracht Speelfuncties op batterijen: De hendel op het dak regelt de rijrichting van de locomotief (vooruit/achteruit). De lichten branden als de locomotief rijdt. Batterijen plaatsen: De locomotief wordt aangedreven door 1xAA batterij van 1,5 V. Gebruik een schroevendraaier om het batterijcompartiment (zie afbeelding). Plaats de batterij volgens de afbeelding (+/-). Sluit het compartiment en draai de schroef vast. CZ 後進 Jezdí vpřed a vzad Locomotief op batterijen Magneetkoppeling Lyktene lyser når lokomotivet kjører. Gummiring for ekstra trækkraft Magneettikytkentä Paristoveturi JP Rijdt voor- en achteruit Ajaa sekä eteen- että taaksepäin Magnetkobling Magnetkobling Lygterne lyser, når lokomotivet kører NL FI Går både forover og bakover Kør både frem og tilbage Batterilok Spara denna information! NO DK マグネットでワゴン 等と連結ができます ご注意。バッテリー式車両で坂を上がる際は 前進でお遊びください。 操作方法 ・スイッチを進行方向側にすると前進します。 ・真ん中にすると停止します。後進方向側にする と後進します。走行中はライトが点灯します。 電池の交換方法 1)単3電池を1個ご用意ください。 2)スイッチをオフにします。 3)ドライバーで図のようにネジをゆるめ、 カバーを取り外します。 4)新しい電池と+-(プラスマイナス)を正し く交換してください。 5)カバーを元に戻し、ネジを締め てください。 Lokomotiva s pohonem na baterii Magnetické spojování Po spuštění motoru se rozsvítí světla Poznámka! Při jízdě po stoupající trati musí jet mašinka směrem vpřed. Pryžové nákružky pro dokonalejší tažnou sílu Funkce ovládané baterií: Přepínač na horní části aktivuje pohyb vpřed/vzad. Po spuštění motoru se rozsvítí světla. Vložení baterie: Lokomotiva využívá jednu 1,5 V baterii typu AA. Šroubovákem otevřete krytku prostoru pro baterii (viz obrázek). Novou baterii vždy umístěte podle vyznačené polarity (+/–). Zavřete krytku a dotáhněte šroub. Tärkeää: • Älä koskaan lataa ei-ladattavia paristoja. • Ladattavat paristot on poistettava lelusta lataamisen ajaksi. • Ladattavat paristot on ladattava aikuisen valvonnassa. • Älä käytä erityyppisiä paristoja yhtä aikaa. Älä käytä uusia ja vanhoja paristoja yhdessä. • Käytä vain suositeltuja tai vastaavanlaisia paristoja. • Aseta paristojen navat oikeinpäin. • Poista tyhjät paristot välittömästi lelusta. • Paristonapoja ei saa oikosulkea. • Poista aina paristot, jos lelua ei käytetä pitkään aikaan. • Käytetyt paristot ja käytöstä poistetut sähkö- ja elektroniikkatuotteet on toimitettava hyväksyttyyn keräyspisteeseen. Näitä tuotteita ei saa hävittää talousjätteen mukana. • Älä päästä lelua kastumaan. Belangrijk! • Probeer niet-oplaadbare batterijen nooit op te laden. • Oplaadbare batterijen moeten voor het opladen uit het speelgoed worden verwijderd. • Oplaadbare batterijen moeten worden opgeladen onder toezicht van een volwassene. • Gebruik geen verschillende types batterijen. Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. • Er mogen alleen aanbevolen batterijen van hetzelfde of een gelijkwaardig batterijtype worden gebruikt. • Plaats de polen van de batterijen juist. • Verwijder lege batterijen direct uit het speelgoed. • De voedingsklemmen mogen niet kortgesloten worden. • Verwijder de batterijen als het speelgoed langere tijd niet wordt gebruikt. • Breng lege batterijen en afgedankte elektrische en elektronicaproducten naar goedgekeurde inzamelpunten. Deze producten mogen niet als huishoudelijk afval worden behandeld. • Laat het speelgoed niet nat of vochtig worden. ご注意! ・ 保護者のもとで遊ばせてください。 ・ ご使用にならないときはスイッチをオフにしてください。 ・ 充電式電池以外は絶対に充電しないでください。 ・ 充電式電池は必ず本体から取り外して、大人の管理の下で充電してください。 ・ 違うタイプや古い電池と新しい電池を一緒に使用しないでください。 ・ 推奨されたあるいは同等の電池のみ使用してください。 ・ 電池は+-(プラスマイナス)を正しくセットしてください。 ・ 電池と本体の接触部をショートさせないでください。 ・ 長期間ご使用にならない時は電池をはずしてください。 ・ 使用済みの電池はすぐに本体から取り出し、所定の廃棄場所にお捨てください・ 湿気水気を避けてください Důležité upozornění: • Nenabíjecí baterie nelze dobíjet. • Dobíjecí baterie musí být z hračky před nabíjením vyjmuty. • Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dohledem dospělé osoby. • Nekombinujte různé typy baterií ani nové a použité baterie. • Použít je třeba pouze baterie stejného typu nebo typu odpovídajícího doporučení. • Baterie je nutné vložit se správnou polaritou. • Vybité baterie musí být z hračky vyjmuty. • Napájecí vývody nesmí být zkratovány. • Nebudete-li hračku delší dobu používat, vždy vyjměte baterie. • Vybité baterie a nefunkční elektrické či elektronické výrobky je nutné likvidovat na schváleném sběrném místě. Takové produkty není dovoleno vyhazovat do domovního odpadu. • Chraňte hračku před vodou a vlhkostí. Tallenna tämä tiedote! A.u.b. bewaren voor toekomstig gebruik! この説明書は大切に保管してください! Tyto informace si uschovejte pro budoucí využití! This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. BRIO AB, Box 305, SE-201 23 Malmö, Sweden. Tel: +46 40 619 40 00. © 2013 BRIO AB/3214-896 D
  • Page 1 1
  • Page 2 2

BRIO 33214 Handleiding

Categorie
Speelgoed
Type
Handleiding