TFA 14.6020 de handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio leggete attentamente le istruzioni per l'uso
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il dispositivo e di pregiudicare a
causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano per legge. Decliniamo ogni
responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo apparecchio
Agevole lettura della temperatura esterna dall'interno
Possibilità di fissare l’apparecchio al vetro della finestra utilizzando semplicemente la ventosa
Resistenza alle intemperie
Campo di misura: -40°C...+50°C
3. Per la vostra sicurezza
Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate il prodotto in maniera
diversa da quanto descritto in queste istruzioni.
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche del dispositivo non autorizzate.
Questo apparecchio non è adatto a dimostrazioni pubbliche: è destinato esclusivamente ad un uso
privato.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
Tenere il dispositivo e il materiale di fissaggio lontano dalla portata dei bambini.
Le parti molto piccole parti (ad es. vite) possono costituire un pericolo mortale. Nel caso in cui venga
ingerita una piccolo parte, bisogna richiedere immediatamente l'intervento medico.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito. Non usare solven-
ti o abrasivi.
Utilizzare la ventosa solo su una superficie liscia. Al momento del distacco, non tirare il corpo.
Distaccare la ventosa delicatamente con le dita.
Attenzione: L'umidità dell'aria può far sì che la ventosa perda di adesione.
Evitare l‘irradiazione diretta del sole che può falsificare i valori visualizzati e può far sbiadire la
scala.
In base all’irraggiamento di calore (a seconda dell‘isolamento) e alla posizione riparata della fine-
stra, la temperatura visualizzata sul termometro da finestra può essere superiore alla temperatura
esterna misurata in posizione libera e non riparata direttamente sul suolo.
4. Montaggio
Fissare il termometro per finestra all'esterno utilizzando semplicemente la ventosa, in una posizione
ombreggiata, pulita e asciutta: la temperatura esterna sarà leggibile anche dall'interno.
Prima di tutto inserire il cappuccio di plastica sulla vite allegata.
Avvitare quindi con cautela la vite nell'apertura della ventosa. Non stringere la vite troppo forte,
avvitare solo fino al punto di arresto. Se la punta della vite fuoriesce, potrebbe graffiare il vetro
della finestra.
Fissare la ventosa all'esterno della finestra. Dopo aver provveduto a pulire il vetro.
Il dispositivo si può ora appendere e sganciare molto facilmente.
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. 09/11
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 14.6020
Termometro da finestra
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen.
1. Voor u met het apparaat gaat werken
Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u ook beschadigingen van het
apparaat en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten bij gebreken niet meer gelden door verkeerd
gebruik. Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de handleiding aan-
vaarden wij geen aansprakelijkheid.
Neem elk geval acht op de veiligheidsinstructies !
Bewaar deze instructies a.u.b. goed!
2. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voordelen ervan in één oogopslag:
Gemakkelijk aflezen van de buitentemperatuur van binnen
Gewoon met een zuignap aan de ruit bevestigen
Weerbestendig
Meetbereik: -40°C...+50°C
3. Voor uw veiligheid
Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doeleinden. Gebruik het product
niet anders dan in deze handleiding is aangegeven.
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toegestaan.
Het apparaat is niet geschikt voor openbare informatie, maar bestemd voor particulier gebruik.
Opgelet!
Kans op letsel:
Bewaar het apparaat en het bevestigingsmateriaal buiten de reikwijdte van kinderen.
Het inslikken van onderdelen (bijv. een schroef) kan levensgevaarlijk zijn. Mocht dit ooit gebeuren,
dient men onmiddellijk een arts te consulteren.
Belangrijke informatie over de produktveiligheid!
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken.
Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen
gebruiken!
Zuignappen enkel op een glad oppervlak gebruiken. Gelieve bij het losmaken van de thermometer
niet aan het object zelf trekken. Verwijder de zuignappen voorzichtig met de vingers.
Let op: Door de luchtvochtigheid kunnen de zuignappen losraken.
Vermijd directe zonnestraling: zij vervalst de getoonde waarden en kan de schaal laten verbleken.
Belangrijke wenk voor het gebruik: omwille van de warmte-uitstraling (afhankelijk van de isolatie) of
van de beschutte plaats van uw venster kan de op uw vensterthermometer aangeduide temperatuur
hoger liggen dan de buitentemperatuur op een vrije, onbeschutte plaats direct boven de grond.
4. Montage
Bevestig de raamthermometer eenvoudig buitenshuis met de zuignap op een schaduwrijke, schone
en droge plek; de buitentemperatuur is gemakkelijk binnenshuis leesbaar.
Breng eerst de plastic huls aan over de meegeleverde schroef.
Draai daarna de schroef voorzichtig vast in de opening van de zuignap. Zorg ervoor dat u de schroef
niet verder dan de aanslag doordraait. De uitstekende schroefpunt kan krassen geven op de ven-
sterruit.
Bevestig de zuignap buiten op het raam. Daarvoor moet u de ramen lappen.
Het apparaat kan nu heel eenvoudig worden aangehaakt of uitgehaakt.
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. 09/11
Vensterthermometer
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá
sus derechos por visios, prevista legalmente debido a un uso incorrecto.
No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas ins-
trucciones de uso.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo:
Lectura cómoda de la temperatura exterior desde el interior
Fijar sencillamente con la ventosa en el cristal de su ventana
Resistente a la intemperie
Rango de medida: -40°C...+50°C
3. Para su seguridad
El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No emplee el dis-
positivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones.
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el
dispositivo.
Este dispositivo no está indicado para información pública, sino que está destinado únicamente para
uso privado.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
Mantenga el dispositivo y el material de fijación fuera del alcance de los niños.
Las partes pequeñas (P. ej. tornillo) podrá llegar a ser mortal. En el caso de que se trague piezas
pequeñas, deberá obtener inmediatamente ayuda médica.
¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto!
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas.
Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilizar ningún medio abrasivo
ni disolventes!
Utilice la ventosa exclusivamente sobre superficies lisas. Para desmontar no tire de la carcasa. Despe-
gue la ventosa con los dedos cuidadosamente.
Atención: Existe la posibilidad de que la ventosa se disuelve debido a la humedad.
Evite las radiaciones solares directas. Estas falsean los valores mostrados y provocan la decoloración.
Indicación importante acerca de su uso: Debido a la radiación térmica (según aislamiento) o bien de la
posición protegida de su ventana, la temperatura mostrada por su termómetro de ventana podrá ser
superior a la temperatura exterior real a la intemperie en posición desprotegida directa sobre el suelo.
4. Instalación
Fijar el termómetro de ventana simplemente con la ventosa en el exterior en un lugar a la sombra,
limpio y seco; la temperatura exterior se podrá leer cómodamente desde el interior.
En primer lugar, colocar la funda de plástico sobre el tornillo que se incluye.
A continuación, enroscar el tornillo con cuidado en el orificio de la ventosa. No rebasar el tope al
apretar el tornillo. Si la punta del tornillo sobresale, puede arañar el cristal.
Sujete la ventosa en la ventana en el exterior. Limpiar la ventana antes de pegar.
El dispositivo podrá colgarse y descolgarse fácilmente.
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. 09/11
Termómetro de ventana
TFA_No_14.6020_Anleitung 22.09.2011 11:14 Uhr Seite 2

Documenttranscriptie

TFA_No_14.6020_Anleitung 22.09.2011 11:14 Uhr Seite 2 Termometro da finestra  Vensterthermometer  Termómetro de ventana  Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA. Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen. Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA. 1. Prima di utilizzare l'apparecchio leggete attentamente le istruzioni per l'uso • Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il dispositivo e di pregiudicare a causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano per legge. Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso. • Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza! • Conservate con cura queste istruzioni per l'uso! 1. Voor u met het apparaat gaat werken • Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door. • Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u ook beschadigingen van het apparaat en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten bij gebreken niet meer gelden door verkeerd gebruik. Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid. • Neem elk geval acht op de veiligheidsinstructies ! • Bewaar deze instructies a.u.b. goed! 1. Antes de utilizar el dispositivo • Lea detenidamente las instrucciones de uso. • Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá sus derechos por visios, prevista legalmente debido a un uso incorrecto. • No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso. • Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad. • Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro. 2. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voordelen ervan in één oogopslag: • Gemakkelijk aflezen van de buitentemperatuur van binnen • Gewoon met een zuignap aan de ruit bevestigen • Weerbestendig • Meetbereik: -40°C...+50°C 2. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo: • Lectura cómoda de la temperatura exterior desde el interior • Fijar sencillamente con la ventosa en el cristal de su ventana • Resistente a la intemperie • Rango de medida: -40°C...+50°C 3. Voor uw veiligheid • Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doeleinden. Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is aangegeven. • Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toegestaan. • Het apparaat is niet geschikt voor openbare informatie, maar bestemd voor particulier gebruik. 3. Para su seguridad • El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones. • No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo. • Este dispositivo no está indicado para información pública, sino que está destinado únicamente para uso privado. 2. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo apparecchio • Agevole lettura della temperatura esterna dall'interno • Possibilità di fissare l’apparecchio al vetro della finestra utilizzando semplicemente la ventosa • Resistenza alle intemperie • Campo di misura: -40°C...+50°C 3. Per la vostra sicurezza • Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni. • Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche del dispositivo non autorizzate. • Questo apparecchio non è adatto a dimostrazioni pubbliche: è destinato esclusivamente ad un uso privato.  Avvertenza! Pericolo di lesioni: • Tenere il dispositivo e il materiale di fissaggio lontano dalla portata dei bambini. • Le parti molto piccole parti (ad es. vite) possono costituire un pericolo mortale. Nel caso in cui venga ingerita una piccolo parte, bisogna richiedere immediatamente l'intervento medico.   Opgelet! Kans op letsel: • Bewaar het apparaat en het bevestigingsmateriaal buiten de reikwijdte van kinderen. • Het inslikken van onderdelen (bijv. een schroef) kan levensgevaarlijk zijn. Mocht dit ooit gebeuren, dient men onmiddellijk een arts te consulteren.  Avvertenze sulla sicurezza del prodotto! • Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti. • Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito. Non usare solventi o abrasivi. • Utilizzare la ventosa solo su una superficie liscia. Al momento del distacco, non tirare il corpo. Distaccare la ventosa delicatamente con le dita. • Attenzione: L'umidità dell'aria può far sì che la ventosa perda di adesione. • Evitare l‘irradiazione diretta del sole che può falsificare i valori visualizzati e può far sbiadire la scala. • In base all’irraggiamento di calore (a seconda dell‘isolamento) e alla posizione riparata della finestra, la temperatura visualizzata sul termometro da finestra può essere superiore alla temperatura esterna misurata in posizione libera e non riparata direttamente sul suolo. Belangrijke informatie over de produktveiligheid! • Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken. • Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken! • Zuignappen enkel op een glad oppervlak gebruiken. Gelieve bij het losmaken van de thermometer niet aan het object zelf trekken. Verwijder de zuignappen voorzichtig met de vingers. • Let op: Door de luchtvochtigheid kunnen de zuignappen losraken. • Vermijd directe zonnestraling: zij vervalst de getoonde waarden en kan de schaal laten verbleken. • Belangrijke wenk voor het gebruik: omwille van de warmte-uitstraling (afhankelijk van de isolatie) of van de beschutte plaats van uw venster kan de op uw vensterthermometer aangeduide temperatuur hoger liggen dan de buitentemperatuur op een vrije, onbeschutte plaats direct boven de grond. 4. Montaggio • Fissare il termometro per finestra all'esterno utilizzando semplicemente la ventosa, in una posizione ombreggiata, pulita e asciutta: la temperatura esterna sarà leggibile anche dall'interno. • Prima di tutto inserire il cappuccio di plastica sulla vite allegata. • Avvitare quindi con cautela la vite nell'apertura della ventosa. Non stringere la vite troppo forte, avvitare solo fino al punto di arresto. Se la punta della vite fuoriesce, potrebbe graffiare il vetro della finestra. • Fissare la ventosa all'esterno della finestra. Dopo aver provveduto a pulire il vetro. • Il dispositivo si può ora appendere e sganciare molto facilmente. 4. Montage • Bevestig de raamthermometer eenvoudig buitenshuis met de zuignap op een schaduwrijke, schone en droge plek; de buitentemperatuur is gemakkelijk binnenshuis leesbaar. • Breng eerst de plastic huls aan over de meegeleverde schroef. • Draai daarna de schroef voorzichtig vast in de opening van de zuignap. Zorg ervoor dat u de schroef niet verder dan de aanslag doordraait. De uitstekende schroefpunt kan krassen geven op de vensterruit. • Bevestig de zuignap buiten op het raam. Daarvoor moet u de ramen lappen. • Het apparaat kan nu heel eenvoudig worden aangehaakt of uitgehaakt. TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. 09/11 09/11  Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso ¡Precaución! Riesgo de lesiones: • Mantenga el dispositivo y el material de fijación fuera del alcance de los niños. • Las partes pequeñas (P. ej. tornillo) podrá llegar a ser mortal. En el caso de que se trague piezas pequeñas, deberá obtener inmediatamente ayuda médica.  ¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto! • No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas. • Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilizar ningún medio abrasivo ni disolventes! • Utilice la ventosa exclusivamente sobre superficies lisas. Para desmontar no tire de la carcasa. Despegue la ventosa con los dedos cuidadosamente. • Atención: Existe la posibilidad de que la ventosa se disuelve debido a la humedad. • Evite las radiaciones solares directas. Estas falsean los valores mostrados y provocan la decoloración. • Indicación importante acerca de su uso: Debido a la radiación térmica (según aislamiento) o bien de la posición protegida de su ventana, la temperatura mostrada por su termómetro de ventana podrá ser superior a la temperatura exterior real a la intemperie en posición desprotegida directa sobre el suelo. 4. Instalación • Fijar el termómetro de ventana simplemente con la ventosa en el exterior en un lugar a la sombra, limpio y seco; la temperatura exterior se podrá leer cómodamente desde el interior. • En primer lugar, colocar la funda de plástico sobre el tornillo que se incluye. • A continuación, enroscar el tornillo con cuidado en el orificio de la ventosa. No rebasar el tope al apretar el tornillo. Si la punta del tornillo sobresale, puede arañar el cristal. • Sujete la ventosa en la ventana en el exterior. Limpiar la ventana antes de pegar. • El dispositivo podrá colgarse y descolgarse fácilmente. TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. 09/11 Kat. Nr. 14.6020
  • Page 1 1
  • Page 2 2

TFA 14.6020 de handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor