Outwell ONS Light Unit Set Handleiding

Type
Handleiding
INNOVATIVE FAMILY CAMPING
UK: INSTRUCTION MANUAL
DE: GEBRAUCHSANWEISUNG
DK: BRUGERVEJLEDNING
FR: MODE D'EMPLOI
NL: GEBRUIKSAANWIJZING
CZ: NÁVOD K POUŽITÍ
NO: BRUKERVEILEDNING
ONS LIGHT
UNIT SET
MODEL: 651157
UK: Patent pending
DE: Patent angemeldet
DK: Patentanmeldt
FR: Brevet en instance
NL: Patent aangevraagd
CZ: Patent v řízení
NO: Patentsøkt
32
IMPORTANT
Read the instructions before using the appliance. Keep these instructions for future reference.
WARNINGS
Do not stare into the operating lamp. This can be harmful to the eyes.
The aluminium part of the light unit (silver coloured part) can get warm during, and after use, take care when handling the light units.
When children are using the product, please ensure close supervision to reduce the risks.
Please keep the product on a dry place to avoid rain, risk of electric shock.
Do not expose product to fire or temperatures above 55°C, risk of explosion.
Store the product in a cool and dry place, when not in use.
Product content
UK: INSTRUCTION MANUAL
3. Charging Cables
2. Light Units
4. 1.5 mm hex key
1. Remote Control
3
Overview of remote control
Overview of Light Unit
UK: INSTRUCTION MANUAL
5. ON button
10. Set screw
6. DIM button
11. Operating buttom
7. OFF button
12. Charge LED
13. USB C Charge port
8. Indicator LED
9. LED beading port/
light source output
54
UK: INSTRUCTION MANUAL
Overview of installation in tent/awning
14. Light Unit Pocket with Light Unit
installed at the front of tent/awning.
15. Light Unit Pocket with Light Unit
installed at the rear of tent/awning.
16. Opening for charging cable on
bottom of Light Unit pockets.
5
UK: INSTRUCTION MANUAL
Instructions for use
The ONS Light Unit Set can only be used together with ONS compatible Outwell tents or awnings.
The ONS Light Unit Set is required to use the Outwell Nightlight System on compatible tents or awnings.
Before first use, make sure the light units are fully charged. See section 3.
1. Installation in tent/awning
Place one ONS Light Unit in each pocket.
Insert the Light Beading end into the opening of the Light Beading port (9) on the light unit, until the Light Beading reaches a stop inside the
light unit. This means that the black part of the Light Beading will sit just below the outer surface of the light unit head. Do not use excessive
force to install the Light Beading into the Light Beading port (9). Make sure the set screw (10) is backed out enough to allow the Light Beading
to be inserted.
If needed use the set screw (10) to lock the Light Beading into the light unit. Take care not to overtighten the set screw. The set screw should only
just touch the Light Beading. In many circumstances, the Light Beading will stay in place, in the light unit, without tightening the set screw.
To install the ONS Light Units in the tent or
awning locate the ONS pockets.
Free the Light Beading from the retainer
inside the pocket.
1. 2. Light Beading
76
UK: INSTRUCTION MANUAL
2. Operating the Outwell Nightlight System
To operate the Outwell Nightlight System press the ON button (5) to switch on the light. Press the DIM button (6) to toggle between the three
brightness levels. Press the OFF button (7) to switch off the light. The Light Units will remember the last selected brightness level when you
switch them off by the remote. When you switch them on again, using the remote, they will start at that same selected brightness level.
3. Charging the light units
Insert the USB C end of the charging cables (3) into the USB C charge port (13) on the light units. Connect the other end of the charging cables
to a suitable USB power source.
The charging LED (12) will light red when charging. It will change to green light, when fully charged.
If desired, the light units can be charged while installed in the tent/awning. To do so, insert the charging cable (3) through the opening in the
bottom of the light unit pockets (16), and follow the charging instructions above.
4. Troubleshooting
Problem: Solution:
The lamps do not light when switched on by the remote: Check if the light unit can be switched on using the operating
button (11) on the bottom of the light unit. If this doesn’t work,
recharge the light units.
The remote doesn’t work. The indicator LED (8) is not flashing,
when pressing the buttons on the remote:
Replace the batteries in the remote.
See section 5.
The range of the remote have decreased,
or the buttons of the remote needs to be pressed hard
to operate:
Replace the batteries in the remote.
See section 5.
The two light units have come out of sync. Eg. one is on the
brightest setting, the other on a dimmed setting (this happens
when one light unit receives a signal from the remote,
but the other unit doesn’t):
Set one light unit to the brightest setting using the remote.
Set the other unit to the brightest setting using the operating
button (11) on the bottom of the unit.
The units are now in sync. again.
7
UK: INSTRUCTION MANUAL
5. Cleaning & maintenance
Visually check the general condition of the light units and the accessories on a regular basis.
The light units and remote can be cleaned with a damp cloth if necessary.
WARNING: Do not use sharp or hard objects or cleaning agents for cleaning as these may damage the product.
Replacing the remote batteries:
Reassemble the remote using reverse order
of the above. Take care to install all
components, so nothing gets pinched and
take care not to overtighten the screws.
Remove the three screws using a Philips 0
screwdriver.
Lift the PCB (green part) with the battery
holder out of the remote housing.
Slide the black battery retainer out of the
battery holder, using a fingernail.
Remove the two CR2016 batteries from the battery retainer and
replace with new batteries. Observe the polarity of the batteries.
Take care to dispose of the used batteries according to local regulations.
1.
4. 5.
2. 3.
98
UK: INSTRUCTION MANUAL
6. Storage
If the light units are not used for a long time, they should be recharged every 12 months.
Store the Light Unit Set in a cool and dry place.
7. Light Source: LED
The light source and control gear is not replaceable. Making the light source and control gear replaceable would
also introduce weak points in the construction, that could reduce the lifetime of the product.
8. Instruction for disassembling when the product has reached the end of its usable life
All disassembly can be done with hand, no tools required. Unless otherwise noted.
Unscrew top part of aluminium
head, counterclockwise.
Remove bottom cap, twisting it
gently clockwise until it comes
loose with an audible click.
Gently remove it, observing not
to damage the three-pin
connector attaching it the to the
upper inner circuit board.
Unscrew the lower part of the
aluminium head containing the
LED module, counterclockwise.
Take care not to damage the
wires.
Remove the two shell parts from
each other, by gently pressing
along the seams to release the
tabs holding them together.
Do not use excessive force.
Do this on both seams.
1. 2. 3. 4.
9
UK: INSTRUCTION MANUAL
9. Disposal
Light Units:
Follow the disassembly instructions in section 8.
Disconnect wires from circuit board by the white pin connectors.
Remove outer circuit board from bottom cap by using Philips 0 screwdriver.
Remote:
Follow the disassembly instructions in section 5.
Dispose of batteries as battery waste.
Dispose of circuit boards and LED module as electronic waste.
Dispose of plastic parts as plastic waste.
Dispose of aluminium parts as metal waste.
All according to local regulations.
Do not dispose of any batteries with general household waste.
10. Technical data
Light Unit:
3.7 V , 0.8A
Battery type: Lithium-ion
Battery: 3.7V 5.000 mAh
Input: 5V , 1A
Remote:
6V , 10mA
Battery type: 2 pcs CR2016
IP44
433 Mhz
Outwell Customer Service
Tel.: +45 70 50 59 00
1110
WICHTIG
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, bevor Sie das Gerät benutzen.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf.
HINWEISE
Blicken Sie nicht direkt in die Lampe, wenn sie in Betrieb ist. Dies kann den Augen schaden.
Der Aluminiumteil der Leuchteinheit (silberfarbener Teil) kann sich während und nach dem Gebrauch erwärmen.
Gehen Sie daher vorsichtig mit den Leuchteinheiten um.
Kinder dürfen das Produkt nur unter strenger Aufsicht verwenden, um die Risiken zu verringern.
Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen Ort auf, um Regeneinfluss und die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden.
Das Produkt nicht dem Feuer oder Temperaturen über 55 °C aussetzen, es besteht Explosionsgefahr.
Lagern Sie das Produkt an einem kühlen und trockenen Ort, wenn es nicht in Gebrauch ist.
Lieferumfang
des Produkts
DE: GEBRAUCHSANWEISUNG
3. Ladekabeln
2. Leuchteinheiten
4. 1,5 mm Sechskantschlüssel
1. Fernbedienung
11
Übersicht über die Fernbedienung
Übersicht der Leuchteinheit
DE: GEBRAUCHSANWEISUNG
5. EIN-Taste zum Ein-
10. Pinolschraube
6. DIM-Taste zum Dimmen
11. Bedienungstaste
7. AUS-Taste zum Ausschalten
12. LED-Ladeanzeige
13. USB-C-Ladeanschluss
8. LED-Anzeige
9. Anschluss für das LED beading /
Ausgang der Lichtquelle
1312
DE: GEBRAUCHSANWEISUNG
Übersicht über die Installation im Zelt/Vorzelt
14. Tasche mit Leuchteinheit, die vorne
im Zelt/Vorzelt angebracht ist
15. Tasche mit Leuchteinheit, die hinten
im Zelt/Vorzelt angebracht ist
16. Öffnung für das Ladekabel an der
Unterseite der Taschen der Leuchteinheit
13
DE: GEBRAUCHSANWEISUNG
Gebrauchsanweisung
Das ONS Light Unit Set kann nur zusammen mit ONS-kompatiblen Outwell Zelten oder Vorzelten verwendet werden.
Das ONS Light Unit Set ist erforderlich, um das Outwell Nightlight System in kompatiblen Zelten oder Vorzelten zu verwenden.
Vor der ersten Verwendung sollten Sie sicherstellen, dass die Leuchteinheiten vollständig aufgeladen sind. Siehe Abschnitt 3.
1. Montage im Zelt/Vorzelt
Legen Sie in jede Tasche eine ONS-Leuchteinheit.
Stecken Sie das Ende des Light Beadings in die Öffnung des LED beading-anschlusses (9) an der Leuchteinheit, bis das Light Beading einen festen
Anschlag in der Leuchteinheit erreicht. Das bedeutet, dass der schwarze Teil des Light Beadings direkt unter der Außenfläche des Leuchtenkop-
fes sitzt. Üben Sie keine übermäßige Kraft aus, um das Light Beading in den LED beading Anschluss (9) einzusetzen. Stellen Sie sicher, dass die
Pinolschraube (10) weit genug herausgedreht ist, damit das Light Beading eingesetzt werden kann.
Falls erforderlich, verwenden Sie die Pinolschraube (10), um das Light Beading in der Leuchteinheit zu fixieren. Achten Sie darauf, die
Pinolschraube nicht zu fest anzuziehen. Die Pinolschraube sollte das Light Beading nur knapp berühren. In vielen Fällen bleibt das Light Beading
in der Leuchteinheit, ohne dass die Pinolschraube angezogen werden muss.
Um die ONS-Leuchteinheiten im Zelt oder
Vorzelt montieren, finden Sie zuerst die
ONS-Taschen.
Lösen Sie das Light Beading von der
Halterung in der Tasche.
Light Beading
1. 2.
1514
DE: GEBRAUCHSANWEISUNG
2. Betrieb des Outwell Nightlight Systems
Um das Outwell Nightlight System einzuschalten, drücken Sie auf die Taste ON (5). Das Licht wird eingeschaltet. Drücken Sie die Taste DIM
(6), um zwischen den drei Helligkeitsstufen zu wechseln. Drücken Sie die Taste OFF (7), um das Licht auszuschalten. Die Leuchteinheiten
speichern die zuletzt gewählte Helligkeitsstufe, wenn Sie sie mit der Fernbedienung ausschalten. Wenn Sie sie mit der Fernbedienung wieder
einschalten, schalten sie sich mit der gleichen Helligkeitsstufe ein.
3. Auaden der Leuchteinheiten
Stecken Sie das Anschlussstück der USB-C-Ladekabel (3) in den USB-C-Ladeanschluss (13) der Leuchteinheiten. Schließen Sie das andere Ende
der Ladekabel an eine geeignete USB-Stromquelle an.
Die Lade-LED (12) leuchtet während des Ladevorgangs rot. Die Anzeige wechselt auf grünes Licht, wenn sie vollständig geladen ist.
Falls gewünscht, können Sie die Leuchteinheiten auch aufladen, wenn sie im Zelt/Vorzelt installiert sind. Führen Sie dazu das Ladekabel (3)
durch die Öffnung an der Unterseite der Taschen der Leuchteinheit (16) und folgen Sie den obigen Anweisungen zum Laden.
4. Fehlersuche und -behebung
Problem: Lösung:
Die Lampen leuchten nicht, wenn sie mit der Fernbedienung
eingeschaltet werden:
Prüfen Sie, ob sich die Leuchteinheit mit dem Bedienknopf (11) an
der Unterseite einschalten lässt. Wenn das nicht funktioniert,
laden Sie die Leuchteinheiten wieder auf.
Die Fernbedienung funktioniert nicht. Die LED-Anzeige (8) blinkt
nicht, wenn Sie die Tasten auf der Fernbedienung drücken:
Tauschen Sie die Batterien in der Fernbedienung aus.
Siehe Abschnitt 5.
Die Reichweite der Fernbedienung hat sich verringert,
oder die Tasten der Fernbedienung müssen stark gedrückt werden,
um sie zu bedienen:
Tauschen Sie die Batterien in der Fernbedienung aus.
Siehe Abschnitt 5.
Die beiden Leuchteinheiten sind nicht mehr synchronisiert.
Eine Leuchteinheit ist auf die hellste Einstellung eingestellt,
die andere auf eine gedimmte Einstellung. (Das passiert, wenn eine
Leuchteinheit ein Signal von der Fernbedienung empfängt,
die andere jedoch nicht):
Stellen Sie eine Leuchteinheit mit der Fernbedienung auf die
hellste Einstellung. Stellen Sie die Helligkeit der anderen
Leuchteinheit mit der Bedienungstaste (11) an der Unterseite des
Geräts auf die hellste Einstellung. Die Einheiten sind jetzt
wieder synchronisiert.
15
DE: GEBRAUCHSANWEISUNG
5. Reinigung und Pege
Führen Sie regelmäßig eine Sichtprüfung des allgemeinen Zustands der Leuchteinheiten und des Zubehörs durch.
Bei Bedarf die Leuchteinheiten und die Fernbedienung mit einem feuchten Tuch reinigen.
WARNUNG: Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen oder harten Gegenstände oder Scheuermittel,
da diese das Produkt beschädigen können.
Austausch der Batterien der Fernbedienung:
Bauen Sie die Fernbedienung in umgekehrter
Reihenfolge wieder zusammen. Achten Sie
darauf, alle Komponenten so zu installieren,
dass nichts eingeklemmt wird und ziehen Sie
die Schrauben nicht zu fest an.
Entfernen Sie die drei Schrauben mit einem
Philips 0-Schraubenzieher.
Entfernen Sie die Platine (grüner Teil) mit dem
Batteriehalter aus dem Gehäuse der Fern-
bedienung.
Schieben Sie die schwarze Batteriehalterung
mit einem Fingernagel aus dem Batteriehalter.
Nehmen Sie die beiden CR2016-Batterien aus der Batteriehalterung und ersetzen Sie sie
durch neue Batterien. Achten Sie auf die korrekte Polarität der Batterien.
Entsorgen Sie die Altbatterien entsprechend den örtlichen Vorschriften.
1.
4. 5.
2. 3.
1716
DE: GEBRAUCHSANWEISUNG
6. Lagerung
Wenn die Leuchteinheiten über einen längeren Zeitraum nicht benutzt werden, sollten sie alle 12 Monate aufgeladen werden.
Bewahren Sie das Light Unit Set an einem kühlen und trockenen Ort auf.
7. Lichtquelle: LED
Die Lichtquelle und das Steuergerät sind nicht austauschbar. Der Austausch der Lichtquelle und des Steuergeräts würde
auch zu Schwachpunkten in der Konstruktion führen, die die Lebensdauer des Produkts verkürzen könnten.
8. Anleitung zur Demontage wenn das Produkt das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat:
Die gesamte Demontage kann von Hand durchgeführt werden, es ist kein Werkzeug erforderlich. Sofern nicht anders angegeben.
Schrauben Sie den oberen Teil
des Aluminiumkopfes gegen den
Uhrzeigersinn ab.
Entfernen Sie die untere Kappe,
indem Sie sie vorsichtig im
Uhrzeigersinn drehen, bis sie
sich mit einem hörbaren Klicken
löst. Entfernen Sie sie vorsichtig
und achten Sie dabei darauf, den
dreipoligen Stecker, der sie mit
der oberen inneren Leiterplatte
verbindet, nicht zu beschädigen.
Schrauben Sie den unteren
Teil des Aluminiumkopfes, der
das LED-Modul enthält, gegen
den Uhrzeigersinn ab. Achten
Sie darauf, die Kabel nicht zu
beschädigen.
Entfernen Sie die beiden
Gehäuseteile voneinander,
indem Sie vorsichtig an den
Verbindungsstellen drücken,
um die Laschen zu lösen, die
sie zusammenhalten. Wenden
Sie keine übermäßige Kraft
an. Führen Sie dies an beiden
Verbindungsstellen durch.
1. 2. 3. 4.
17
DE: GEBRAUCHSANWEISUNG
9. Entsorgung
Leuchteinheiten:
Befolgen Sie die Anweisungen zur Demontage in Abschnitt 8.
Trennen Sie die Kabel an den weißen Steckverbindern von der Platine.
Entfernen Sie die äußere Leiterplatte mit einem Philips 0-Schraubenzieher von der unteren Kappe.
Fernbedienung:
Befolgen Sie die Anweisungen zur Demontage in Abschnitt 5.
Entsorgen Sie Batterien als Batterieabfall.
Entsorgen Sie Leiterplatten und LED-Module als Elektronikschrott.
Entsorgen Sie Kunststoffteile als Kunststoffabfall.
Entsorgen Sie Aluminiumteile als Metallabfall.
Ganz gemäß den örtlichen Vorschriften.
Entsorgen Sie die Batterien nicht mit dem Hausmüll.
10. Technische Daten
Leuchteinheit:
3.7 V , 0.8A
Batterie-Typ: Lithium-Ionen
Batterie: 3.7V 5.000 mAh
Input: 5V , 1A
Fernbedienung:
6V , 10mA
Batterie-Typ: 2 Stück CR2016
IP44
433 Mhz
Outwell Kundenservice
Tel.: +45 70 50 59 00
1918
VIGTIGT:
Læs instruktionerne, før du bruger apparatet. Gem disse instruktioner til senere brug.
ADVARSLER
Kig ikke direkte på det tændte lys. Dette kan være skadeligt før øjnene.
Lysenhedens aluminiumsdel (den sølvfarvede del) kan blive varm under og efter brug. Vær forsigtig, når du håndterer lysenhederne.
Når børn bruger produktet, skal du sørge for nøje overvågning for at reducere risiciene.
Opbevar produktet på et tørt sted for at undgå regn og risiko for elektrisk stød.
Udsæt ikke produktet for ild eller temperaturer over 55 °C, da der er risiko for eksplosion.
Opbevar produktet på et køligt og tørt sted, når det ikke er i brug.
Produktinhold
DK: BRUGERVEJLEDNING
3. Opladningskabler
2. Lysenheder
4. 1.5 mm unbrakonøgle
1. Fjernbetjening
19
Oversigt over ernbetjening
Oversigt over lysenhed
DK: BRUGERVEJLEDNING
5. ON-knap
10. Pinolskrue
6. DIM-knap
11. Betjeningsknap
7. OFF-knap
12. LED-opladningslys
13. USB C-opladningsport
8. LED-indikator
9. LED Beading port/
lyskildeudgang
2120
DK: BRUGERVEJLEDNING
Oversigt over installation i telt/bustelt
14. Lomme til lysenhed monteret foran
i teltet/busteltet.
15. Lomme til lysenhed monteret
bagude i teltet/busteltet.
16. Åbning til opladningskabel i
bunden af lommerne til lysenheder.
21
DK: BRUGERVEJLEDNING
Brugsanvisning
ONS Light Unit sættet kan kun bruges sammen med ONS-kompatible Outwell-telte eller -bustelte.
ONS Light Unit sættet er nødvendigt for at bruge Outwell Nightlight System på kompatible telte eller bustelte.
Før første brug skal du sørge for, at lysenhederne er fuldt opladede. Se afsnit 3.
1. Installation i telt/fortelt
Sæt en ONS-lysenhed i hver lomme.
Før Light Beading ind i åbningen på Light Beading porten (9) på lysenheden, indtil du kan mærke, at Light Beading stopper inde i lysenheden.
Det betyder, at den sorte del af Light Beading vil sidde lige under den udvendige overflade på lysenhedens hoved. Brug ikke overdreven kraft til
at føre Light Beading ind i Light Beading porten (9). Sørg for, at pinolskruen (10) er skruet tilstrækkeligt ud, så Light Beading kan indsættes.
Brug om nødvendigt pinolskruen (10) til at låse Light Beading fast i lysenheden. Pas på ikke at overspænde pinolskruen. Pinolskruen må kun
berøre Light Beading. I de fleste tilfælde forbliver Light Beading på plads i lysenheden uden at spænde pinolskruen.
For at installere ONS-lysenhederne i et
telt eller bustelt skal du først finde
ONS-lommerne.
Tag Light Beading op af holderen
inde i lommen.
Light Beading
1. 2.
2322
DK: BRUGERVEJLEDNING
2. Betjening af Outwell Nightlight System
For at betjene Outwell Nightlight System skal du trykke på ON-knappen (5) for at tænde for lyset. Tryk på DIM-knappen (6) for at skifte mellem
de tre lysstyrkeniveauer. Tryk på OFF-knappen (7) for at slukke lyset. Lysenhederne husker det sidst valgte lysstyrkeniveau, når du slukker for
dem med ernbetjeningen. Når du tænder dem igen ved hjælp af ernbetjeningen, starter de ved det samme valgte lysstyrkeniveau.
3. Opladning af lygterne
Sæt USB C-enden af opladningskablerne (3) i USB C-opladningsporten (13) på lygterne. Slut den anden ende af opladningskablerne til en
passende USB-strømkilde.
LED-opladningslyset (12) lyser rødt under opladning. Det skifter til grønt, når lygterne er fuldt opladede.
Hvis det ønskes, kan lysenhederne oplades under montering i telt/bustelt. Dette gøres ved at føre opladningskablet (3) gennem åbningen i
bunden af lysenhedslommerne (16) og følge ovenstående opladningsinstruktioner.
4. Fejlnding
Problem: Løsning:
Lysenhederne lyser ikke, når ernbetjeningen tænder: Kontrollér, om lysenhederne kan tændes ved hjælp af
betjeningsknappen (11) nederst på lysenhederne.
Hvis dette ikke virker, skal du genoplade lysenhederne.
Fjernbetjeningen virker ikke. LED-indikatoren (8) blinker ikke,
når der trykkes på knapperne på ernbetjeningen:
Udskift batterierne i ernbetjeningen.
Se afsnit 5.
Fjernbetjeningens rækkevidde er reduceret, eller ernbetjeningens
knapper skal trykkes hårdt ned for at fungere:
Udskift batterierne i ernbetjeningen.
Se afsnit 5.
De to lysenheder er ikke synkroniseret. Den ene er f.eks. på den
klareste indstilling, mens den anden er nedtonet (dette sker,
når den ene lysenhed modtager et signal fra ernbetjeningen,
mens den anden ikke gør):
Indstil én lysenhed til den klareste indstilling ved hjælp af
ernbetjeningen. Indstil den anden til den klareste indstilling
ved hjælp af betjeningsknappen (11) nederst på lysenheden.
Enhederne er nu synkroniseret igen.
23
DK: BRUGERVEJLEDNING
5. Rengøring og vedligeholdelse
Kontrollér regelmæssigt lysenhedernes og tilbehørets generelle tilstand.
Lysenhederne og ernbetjeningen kan om nødvendigt rengøres med en fugtig klud.
ADVARSEL: Brug ikke skarpe eller hårde genstande eller rengøringsmidler til rengøring, da disse kan beskadige produktet.
Udskiftning af ernbetjeningens batterier:
Saml ernbetjeningen igen i omvendt ræk-
kefølge af ovenstående. Sørg for at montere
alle komponenter, så der ikke kommer
noget i klemme, og pas på ikke at over-
spænde skruerne.
Fjern de tre skruer med en 0-stjerne-
skruetrækker.
Løft printkortet (grøn del) med batteri-
holderen ud af ernbetjeningen.
Skub den sorte batteriholder ud af batteri-
holderen med en fingernegl.
Fjern de to CR2016-batterier fra batteriholderen, og udskift dem med nye batterier.
Sørg for at vende batterierne korrekt. Sørg for at bortskaffe de brugte batterier i
overensstemmelse med lokal lovgivning.
1. 2. 3.
4. 5.
2524
DK: BRUGERVEJLEDNING
6. Opbevaring
Hvis lysenhederne ikke bruges i længere tid, skal de genoplades hver 12. måned.
Opbevar lysenhederne et køligt og tørt sted.
7. Lyskilde: LED
Lyskilden og kontroludstyret kan ikke udskiftes. Hvis lyskilden og kontroludstyret udskiftes,
vil det medføre svage punkter i konstruktionen, som kan reducere produktets levetid.
8. Instruktion til adskillelse når produktet ikke længere fungerer
Al demontering kan udføres med hånden uden brug af værktøj. Medmindre andet er angivet.
Skru den øverste del af
aluminiumshovedet af mod uret.
Fjern bunddækslet ved at dreje
det forsigtigt med uret, indtil det
løsnes med et hørbart klik.
Fjern det forsigtigt, og sørg for
ikke at beskadige det 3-benede
stik, der fastgør det til det
øverste indvendige printkort.
Skru den nederste del af
aluminiumshovedet, der
indeholder LED-modulet, af
mod uret. Pas på ikke at
beskadige ledningerne.
Fjern de to kappedele fra
hinanden ved forsigtigt at trykke
langs sømmene for at frigøre
tapperne, der holder dem
sammen. Brug ikke overdreven
kraft. Gør dette på begge
sømme.
1. 2. 3. 4.
25
DK: BRUGERVEJLEDNING
9. Bortskaelse
Lysenheder:
Følg anvisningerne for demontering i afsnit 8.
Kobl ledningerne fra printkortet ved de hvide stikben.
Fjern det udvendige printkort fra bunddækslet ved hjælp af en 0 stjerneskruetrækker.
Fjernbetjening:
Følg anvisningerne for demontering i afsnit 5.
Bortskaf batterierne som batteriaffald.
Bortskaf printkort og LED-modul som elektronisk affald.
Bortskaf plastdele som plastaffald.
Bortskaf aluminiumsdele som metalaffald.
Alt i overensstemmelse med lokal lovgivning.
Bortskaf ikke batterier sammen med almindeligt husholdningsaffald.
10. Tekniske data
Lysenhederne:
3,7 V , 0.8A
Batteritype: Litium-ion
Batteri: 3,7 V 5,000 mAh
Input: 5V , 1A
Fjernbetjening:
6V , 10mA
Batteri type: 2 pstk. CR2016
IP44
433 Mhz
Outwell kundeservice
Tel.: +45 70 50 59 00
2726
IMPORTANT
Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil. Conservez ces instructions pour toute consultation ultérieure.
AVERTISSEMENTS
Ne regardez pas directement la lampe lorsquelle est allumée, car cela pourrait être dangereux pour les yeux.
La partie en aluminium du dispositif d’éclairage (partie argentée) peut devenir chaude pendant et après utilisation, faites attention lorsque
vous manipulez les dispositifs d’éclairage.
Lorsque des enfants utilisent le produit, veuillez les surveiller de près pour réduire les risques.
Veuillez conserver le produit dans un endroit sec pour éviter la pluie – risque d’électrocution.
N’exposez pas le produit au feu ou à des températures supérieures à 55 °C – risque d’explosion.
Stockez le produit dans un endroit frais et sec lorsquil n’est pas utilisé.
Le produit
inclut
FR: MODE D’EMPLOI
3. Câbles de chargement
2. Dispositifs d’éclairage
4. Clé hexagonale de 1,5 mm
1. Télécommande
27
Présentation de la télécommande
Présentation du dispositif d’éclairage
FR: MODE D’EMPLOI
5. Bouton MARCHE
10. Vis de réglage
6. Bouton RÉGLER
11. Bouton de commande
7. Bouton ARRÊT
12. Voyant LED de chargement
13. Port de chargement USB-C
8. Voyant LED
9. Port du LED Beading /
sortie de la source lumineuse
2928
FR: MODE D’EMPLOI
Présentation de l’installation dans la tente/auvent
14. Poche pour dispositif d’éclairage
avec dispositif d’éclairage installé à
l’avant de la tente/auvent.
15. Poche pour dispositif d’éclairage avec
dispositif d’éclairage installé à l’arrière de la
tente/auvent.
16. Ouverture pour le câble de chargement
au bas des poches pour dispositif d’éclairage.
29
FR: MODE D’EMPLOI
Mode d’emploi
Le kit de ONS Light Unit ne peut être utilisé qu’avec des tentes ou des auvents pour véhicule Outwell compatibles ONS.
Le kit de ONS Light Unit est nécessaire pour utiliser l’Outwell Nightlight System sur des tentes ou des auvents pour véhicule compatibles.
Avant la première utilisation, assurez-vous que les dispositifs d’éclairage sont complètement chargés. Reportez-vous à la section 3.
1. Installation dans une tente/un auvent
Placez un dispositif d’éclairage ONS dans chaque poche.
Insérez l’extrémité du Light Beading dans l’ouverture du port du LED Beading (9) sur le dispositif d’éclairage, jusqu’à ce que le Light Beading
atteigne une butée à l’intérieur du dispositif d’éclairage. Cela signifie que la partie noire du Light Beading se trouvera juste en dessous de la
surface extérieure de la tête du dispositif d’éclairage. N’exercez pas une force excessive pour installer le Light Beading dans le port du
LED Beading (9). Assurez-vous que la vis de réglage (10) est suffisamment reculée pour permettre l’insertion du Light Beading.
Si nécessaire, utilisez la vis de réglage (10) pour verrouiller le Light Beading dans le dispositif d’éclairage. Veillez à ne pas trop serrer la vis de
réglage. La vis de réglage ne doit toucher que le Light Beading. Dans de nombreuses circonstances, le Light Beading restera en place, dans le
dispositif d’éclairage, sans qu’il ne soit nécessaire de serrer la vis de réglage.
Pour installer les dispositifs d’éclairage ONS
dans la tente ou l´auvent pour véchicule,
localisez les poches ONS.
Libérez le Light Beading de retenue situé à
l’intérieur de la poche.
1. 2. Light Beading
3130
FR: MODE D’EMPLOI
2. Utilisation de l’Outwell Nightlight System
lumière. Appuyez sur le bouton RÉGLER (6) pour basculer entre les trois niveaux de luminosité. Appuyez sur le bouton ARRÊT (7) pour
éteindre la lumière. Les dispositifs d’éclairage mémoriseront le dernier niveau de luminosité sélectionné lorsque vous les éteindrez avec la
télécommande. Lorsque vous les rallumerez à l’aide de la télécommande, ils démarreront au même niveau de luminosité sélectionné.
3. Chargement des dispositifs d’éclairage
Insérez l’extrémité USB-C des câbles de chargement (3) dans le port de chargement USB-C (13) des dispositifs d’éclairage. Branchez l’autre
extrémité des câbles de chargement sur une source d’alimentation USB appropriée.
Le voyant LED de chargement (12) s’allume en rouge lors du chargement. Il s’allume en vert une fois le chargement terminé.
Si vous le souhaitez, les dispositifs d’éclairage peuvent être chargés lorsquils sont installés dans la tente/l’auvent pour véhicule. Pour ce faire,
insérez le câble de chargement (3) dans l’ouverture située au bas des poches pour dispositif d’éclairage (16) et suivez les instructions de
chargement ci-dessus.
4. Dépannage
Problème : Solution :
Les lampes ne s’allument pas lorsquelles sont allumées via la
télécommande :
Vérifiez si le dispositif d’éclairage peut être allumé à l’aide du
bouton de commande (11) situé au bas du dispositif d’éclairage.
Si cela ne fonctionne pas, rechargez les dispositifs d’éclairage.
La télécommande ne fonctionne pas. Le voyant LED (8) ne clignote
pas lorsque vous appuyez sur les boutons de la télécommande :
Remplacez les piles de la télécommande.
Reportez-vous à la section 5.
La portée de la télécommande a diminué ou il faut appuyer fort sur
les boutons de la télécommande pour quils fonctionnent :
Remplacez les piles de la télécommande.
Reportez-vous à la section 5.
Les deux dispositifs d’éclairage sont désynchronisés. Un d’entre
eux est réglé sur le niveau de luminosité le plus élevé, l’autre sur
un niveau inférieur (cela se produit lorsqu’un dispositif d’éclairage
reçoit un signal de la télécommande, mais pas l’autre) :
Réglez un dispositif d’éclairage sur le niveau de luminosité le plus
élevé à l’aide de la télécommande. Réglez l’autre dispositif sur le
niveau de luminosité le plus élevé à l’aide du bouton de commande
(11) situé au bas du dispositif. Les dispositifs sont maintenant à
nouveau synchronisés.
31
FR: MODE D’EMPLOI
5. Nettoyage et entretien
Vérifiez visuellement l’état général des dispositifs d’éclairage et de leurs accessoires à intervalles réguliers.
Les dispositifs d’éclairage peuvent être nettoyés avec un chiffon humide si nécessaire.
ATTENTION : N’utilisez pas d’objets pointus ou durs, ni de détergents pour le nettoyage car ils pourraient endommager le produit.
Remplacement des piles de la télécommande :
Remontez la télécommande dans l’ordre
inverse de ce qui précède. Prenez soin d’in-
staller tous les composants afin que rien ne
soit pincé et veillez à ne pas trop serrer les vis.
Retirez les trois vis à l’aide d’un tournevis
cruciforme 0.
Soulevez le circuit imprimé (la partie verte)
avec le support de piles hors du boîtier de la
télécommande.
Faites glisser le support de piles noir hors du
compartiment à piles avec votre ongle.
Retirez les deux piles CR2016 du support de piles et remplacez-les par des piles neuves.
Respectez la polarité des piles. Veillez à jeter les piles usagées conformément aux
réglementations locales.
1.
4. 5.
2. 3.
3332
FR: MODE D’EMPLOI
6. Stockage
Si les dispositifs d’éclairage ne sont pas utilisés pendant une longue période, il convient de les recharger tous les 12 mois.
Stockez le kit de dispositifs d’éclairage dans un endroit frais et sec.
7. Source lumineuse : LED
La source lumineuse et le dispositif de commande ne peuvent pas être remplacés. S’il était possible, le remplacement de la
source lumineuse et du dispositif de commande génèrerait également des points faibles dans la structure qui pourraient réduire
la durée de vie du produit.
8. Instructions pour le démontage une fois que le produit a attaint la n de sa durée de vie
All disassembly can be done with hand, no tools required. Unless otherwise noted.
Tout le démontage peut être
fait à la main, aucun outil nest
nécessaire, sauf indication
contraire.
Dévissez la partie supérieure de
la tête en aluminium, dans le
sens antihoraire.
Retirez le capuchon inférieur en
le tournant doucement dans le
sens horaire jusqu’à ce quil se
détache avec un clic audible.
Retirez-le délicatement en
veillant à ne pas endommager le
connecteur à trois broches qui le
relie au circuit imprimé interne
supérieur.
Dévissez la partie inférieure de
la tête en aluminium contenant
le module LED, dans le sens
antihoraire. Veillez à ne pas
endommager les fils.
Décollez les deux parties de
la coque l’une de l’autre, en
appuyant doucement le long des
joints pour libérer les languettes
qui les maintiennent ensemble.
Évitez de trop forcer. Faites cela
sur les deux joints.
1. 2. 3. 4.
33
FR: MODE D’EMPLOI
9. Mise au rebut
Dispositifs d’éclairage :
Suivez les instructions de démontage de la section 8.
Déconnectez les fils du circuit imprimé par les connecteurs à broches blanches.
Retirez le circuit imprimé externe du capuchon inférieur à l’aide d’un tournevis cruciforme 0.
Télécommande :
Suivez les instructions de démontage de la section 5.
Mettez les piles au rebut comme des déchets de piles.
Mettez les circuits imprimés et le module LED au rebut comme des déchets électroniques.
Mettez les pièces en plastique au rebut comme des déchets plastiques.
Mettez les pièces en aluminium au rebut comme des déchets métalliques.
Respectez toujours les réglementations locales.
Ne mettez pas les piles au rebut avec les ordures ménagères.
10. Données techniques
Dispositif d’éclairage :
3.7 V , 0.8A
Type de piles : Lithium-ion
Pile : 3,7 V 5 000 mAh
Input: 5V , 1A
Télécommande :
6V , 10mA
Battery type: 2 pcs CR2016
IP44
433 Mhz
Service à la clientèle d’Outwell
Tel.: +45 70 50 59 00
3534
BELANGRIJK:
Lees de gebruiksaanwijzing voordat je het apparaat gaat gebruiken. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor later gebruik.
WAARSCHUWINGEN
Kijk niet in de lamp als die brandt. Dit kan schadelijk zijn voor de ogen.
Het aluminium gedeelte van de lichteenheid (zilverkleurig) kan warm worden tijdens en na gebruik. Wees voorzichtig bij
het hanteren van de lichteenheden.
Als kinderen het product gebruiken, houd dan goed toezicht om de risicos te beperken.
Bewaar het product op een droge plaats om inregenen te voorkomen en het risico op elektrische schokken te vermijden.
Stel het product niet bloot aan vuur of temperaturen boven 55 °C vanwege ontploffingsgevaar.
Bewaar het product op een koele en droge plaats als je het niet gebruikt.
Productinhoud
NL: GEBRUIKSAANWIJZING
3. Oplaadkabels
2. Lichteenheiden
4. 1,5 mm inbussleutel
1. Afstandsbediening
35
Overzicht van de
afstandsbediening
Overzicht van de lichteenheid
NL: GEBRUIKSAANWIJZING
5. AAN-knop
10. Rondsel schroef
6. DIM-knop
11. Bedieningsknop
7. UIT-knop
12. Oplaadled
13. USB-C-oplaadpoort
8. Indicatorled
9. LED Beading opening /
lichtbronuitgang
3736
NL: GEBRUIKSAANWIJZING
Overzicht van montage in tent/bustent
14. Vak met lichteenheid gemonteerd
aan de voorkant van de tent/bustent
15. Vak met lichteenheid gemonteerd
achterin de tent/bustent
16. Opening voor oplaadkabel,
onderaan de vakken voor de lichteenheid
37
NL: GEBRUIKSAANWIJZING
Instructies voor gebruik
De set ONS Light Unit kan alleen gebruikt worden samen met een voor ONS geschikte tent of vooraanbouw van Outwell.
De set ONS Light Unit is nodig voor gebruik van het Outwell Nightlight System op geschikte tenten of vooraanbouwen.
Controleer of de lichteenheden volledig opgeladen zijn, voordat je ze voor het eerst gebruikt. Zie deel 3.
1. Installatie in tent/bustent
Plaats één ONS lichteenheid in elk vak.
Steek het uiteinde van het Light Beading in de opening van de LED Beading opening (9) op de lichteenheid, totdat het Light Beading binnenin
de lichteenheid niet verder kan. Dit houdt in dat het zwarte deel van het Light Beading net onder de buitenkant van de kop van de lichteenheid
zit. Oefen niet te veel kracht uit om het Light Beading in de LED Beading opening (9) te plaatsen. Zorg dat de rondsel schroef (10) voldoende
teruggedraaid is, zodat het Light Beading erin past.
Gebruik zo nodig de rondsel schroef (10) om het Light Beading in de lichteenheid op zijn plaats te houden. Let erop dat je de rondsel schroef niet
te vast aandraait. De rondsel schroef mag maar net het Light Beading raken. Doorgaans blijft het Light Beading goed zitten in de lichteenheid
zonder dat je de rondsel schroef hoeft aan te draaien.
Om de ONS-lichteenheden in de tent of
bustent te monteren, vind je eerst de
ONS-vakken.
Maak je dan het Light Beading los van de
houder in het vak.
1. 2. Light Beading
3938
NL: GEBRUIKSAANWIJZING
2. Bediening van het Outwell Nightlight System
Om het Outwell Nightlight System te bedienen druk je op de AAN-knop (5) om het licht in te schakelen. Druk op de DIM-knop (6) om te
kiezen tussen de drie lichtsterktes. Druk op de UIT-knop (7) om het licht uit te schakelen. De lichteenheden onthouden de laatst gekozen
lichtsterkte als je ze met de afstandsbediening uitschakelt. Als je ze met de afstandsbediening weer inschakelt, gaan ze op de laatst ingestelde
lichtsterkte aan.
3. Opladen van de lichteenheden
Steek het USB-C-uiteinde van de oplaadkabel (3) in de USB-C-oplaadpoort (13) van de lichteenheden. Sluit het andere uiteinde van de op-
laadkabel aan op een geschikte USB-voedingsbron.
De oplaadled (12) licht tijdens het laden rood op. Nadat de lichteenheid volledig opgeladen is, licht het lampje groen op.
Je kunt de lichteenheden eventueel opladen als die in hun vak in de tent/bustent zitten. Steek in dat geval de oplaadkabel (3) door de open-
ing in de onderkant van het vak van de lichteenheid (16) en volg de oplaadinstructies hierboven.
4. Probleemoplossing
Probleem: Oplossing:
De lampen gaan niet branden als je ze met de afstandsbediening
inschakelt:
Controleer of je de lichteenheid kunt inschakelen met de
bedieningsknop (11) aan de onderkant. Lukt dat niet, laad dan de
lichteenheden opnieuw op.
De afstandsbediening werkt niet. De indicatorled (8) knippert niet
als je de knoppen van de afstandsbediening indrukt:
Vervang de batterijen van de afstandsbediening.
Zie deel 5.
Het bereik van de afstandsbediening is kleiner geworden of je moet
de knoppen van de afstandsbediening stevig indrukken om ze te
gebruiken:
Vervang de batterijen van de afstandsbediening.
Zie deel 5.
De twee lichteenheden werken niet meer synchroon. Bijv. als de
ene helder brandt en de andere gedimd is (dit treedt op als de ene
lichteenheid een signaal van de afstandsbediening ontvangt en de
andere niet):
Zet één lichteenheid met de afstandsbediening op de helderste
stand. Zet de andere eenheid op de helderste stand met de
bedieningsknop (11) aan de onderkant. De eenheden werken
nu weer synchroon.
39
NL: GEBRUIKSAANWIJZING
5. Reiniging en onderhoud
Controleer regelmatig visueel de algemene toestand van de lichteenheden en hun toebehoren.
Je kunt de lichteenheden en de afstandsbediening zo nodig schoonmaken met een vochtige doek.
WAARSCHUWING: Gebruik geen scherpe of harde voorwerpen of schoonmaakmiddelen om het product te reinigen.
Daardoor kan het beschadigd worden.
De batterijen in de afstandsbediening vervangen:
Zet de afstandsbediening weer in elkaar,
in omgekeerde volgorde van het boven-
staande. Wees voorzichtig bij het monteren
van alle onderdelen. Niets mag in de knel
komen en je mag de schroeven niet te strak
aandraaien.
Verwijder de drie schroeven met een
kruiskopschroevendraaier maat 0.
Til de printplaat (het groene deel) met de
batterijhouder uit de behuizing van de
afstandsbediening.
Schuif met je nagel de zwarte batterijklem
uit de batterijhouder.
Remove the two CR2016 batteries from the battery retainer and
replace with new batteries. Observe the polarity of the batteries.
Take care to dispose of the used batteries according to local regulations.
1.
4. 5.
2. 3.
4140
NL: GEBRUIKSAANWIJZING
6. Opslag
Gebruik je de lichteenheden lange tijd niet, dan moet je ze om de 12 maanden opnieuw opladen.
Bewaar de set lichteenheden op een koele en droge plaats.
7. Lichtbron: Led
Lichtbron en bedieningsmechanisme kunnen niet vervangen worden. Door de lichtbron en het bedieningsmechanisme vervangbaar te
maken, zouden er in de constructie ook kwetsbare punten ontstaan die de levensduur van het product kunnen verkorten.
8. Instructie voor demontage wanneer het product het einde van zijn bruikbare leven heft bereikt
All disassembly can be done with hand, no tools required. Unless otherwise noted.
Schroef het bovenste deel van
de aluminium kop los, tegen de
klok in.
Verwijder de onderste kap
door hem voorzichtig met de
klok mee te draaien tot hij met
een hoorbaar klikje loskomt.
Verwijder hem voorzichtig. Pas
op voor beschadiging van de
driepins-connector die hem met
de bovenste binnenprintplaat
verbindt.
Schroef het onderste deel van de
aluminium kop (met daarin de
ledmodule) los (tegen de wijzers
van de klok in). Zorg dat je de
bedrading niet beschadigt.
Haal de twee delen van de
behuizing uit elkaar door
zachtjes langs de naden te
drukken om de lipjes los te
maken die ze bijeen houden.
Oefen niet te veel kracht uit. Doe
dit bij beide naden.
1. 2. 3. 4.
41
NL: GEBRUIKSAANWIJZING
9. Verwijdering
Lichteenheden:
Volg de demontage-instructies in deel 8.
Maak de draden los van de printplaat bij de witte penconnectoren.
Verwijder met een kruiskopschroevendraaier maat 0 de buitenste printplaat van de onderste kap.
Afstandsbediening:
Volg de demontage-instructies in deel 5.
Voer batterijen af als batterijafval.
Voer printplaten en ledmodule af als elektronisch afval.
Voer plastic onderdelen af als plasticafval.
Voer aluminium onderdelen af als metaalafval.
Alles volgens de lokale voorschriften.
Voer batterijen nooit af met huishoudelijk afval.
10. Technische gegevens
Lichteenheid:
3.7 V , 0.8A
Batterijtype: Lithium-ion
Batterij: 3,7 V 5.000 mAh
Input: 5V , 1A
Afstandsbediening:
6V , 10mA
Batterijtype: 2 stuks CR2016
IP44
433 Mhz
Outwell Klantenservice
Tel.: +45 70 50 59 00
4342
DŮLEŽITÉ
Předtím, než zařízení začnete používat, si přečtěte návod k použití. Uschovejte tyto pokyny pro budoucí potřebu.
VAROVÁNÍ:
Nedívejte se přímo do zapnuté svítilny. Může dojít k poškození zraku.
Hliníková část světelné jednotky (stříbrná část) se může během používání a po něm zahřát. Při manipulaci se světelnými jednotkami buďte
opatrní.
Pokud výrobek používají děti, pečlivě na ně dohlížejte, abyste snížili rizika.
Výrobek uchovávejte na suchém místě, abyste se vyhnuli dešti a riziku úrazu elektrickým proudem.
Nevystavujte výrobek ohni nebo teplotám nad 55 °C, protože hrozí nebezpečí výbuchu.
Pokud výrobek nepoužíváte, skladujte jej na chladném a suchém místě.
Obsah
produktu:
CZ: NÁVOD K POUŽITÍ
3. Nabíjecí kabely
2. Světelné jednotky
4. 1,5mm imbusový klíč
1. Dálkový ovladač
43
Přehled dálkového ovladače
Přehled světelné jednotky
CZ: NÁVOD K POUŽITÍ
5. Tlačítko ZAPNUTÍ (ON)
10. Stavěcí šroub
6. Tlačítko ÚROVNĚ JASU
11. Ovládací tlačítko
7. Tlačítko VYPNUTÍ (OFF)
12. LED kontrolka nabíjení
13. USB-C nabíjecí port
8. LED kontrolka
9. Port pro LED Beading /
výstup světelného zdroje
4544
CZ: NÁVOD K POUŽITÍ
Přehled instalace na stanu/markýze
14. Kapsa světelné jednotky se
světelnou jednotkou nainstalovanou na
přední části stanu/markýzy
15. Kapsa světelné jednotky se světelnou
jednotkou nainstalovanou na zadní části
stanu/markýzy
16. Otvor pro nabíjecí kabel na spodní
části kapes světelné jednotky
45
CZ: NÁVOD K POUŽITÍ
Pokyny k použití
Sadu světelných jednotek ONS lze použít pouze se stany nebo markýzami Outwell kompatibilními s ONS.
Pro použití systému nočního osvětlení Outwell na kompatibilních stanech nebo markýzách je nutná sada světelných jednotek ONS.
Před prvním použitím se ujistěte, že jsou světelné jednotky plně nabité. Viz část 3.
1. Instalace na stanu/markýze
Do každé kapsy vložte jednu světelnou jednotku ONS.
Zasuňte konec Light Beading do otvoru portu pro LED Beading (9) na světelné jednotce až na doraz. To znamená, že černá část Light Beading se
nachází těsně pod vnějším povrchem hlavy světelné jednotky. Při instalaci Light Beading do portu pro LED Beading (9) nepoužívejte nadměrnou
sílu. Ujistěte se, že je stavěcí šroub (10) dostatečně povolený, aby bylo možné vložit Light Beading.
V případě potřeby použijte stavěcí šroub (10) k zajištění Light Beading ve světelné jednotce. Dbejte na to, abyste stavěcí šroub příliš neutáhli.
Stavěcí šroub by se měl Light Beading dotýkat pouze zlehka. V mnoha případech zůstane Light Beading na svém místě ve světelné jednotce i bez
utažení stavěcího šroubu.
Pro instalaci světelných jednotek ONS na
stanu nebo markýze vyhledejte kapsy ONS.
Uvolněte Light Beading z úcgytu uvnitř
kapsy.
1. 2. Light Beading
4746
CZ: NÁVOD K POUŽITÍ
2. Ovládání systému nočního osvětlení Outwell
Night Light System Outwell zapnete stisknutím tlačítka ON (5). Stisknutím tlačítka DIM (6) můžete přepínat mezi třemi úrovněmi jasu. Světlo
vypnete stisknutím tlačítka OFF (7). Světelné jednotky si zapamatují poslední zvolenou úroveň jasu, když je vypnete dálkovým ovladačem.
Když je znovu zapnete dálkovým ovladačem, začnou svítit se stejnou zvolenou úrovní jasu.
3. Nabíjení světelných jednotek
Zasuňte konec nabíjecích kabelů USB-C (3) do nabíjecího portu USB-C (13) na světelných jednotkách. Připojte druhý konec nabíjecích kabelů
k vhodnému zdroji napájení USB.
Při nabíjení svítí LED kontrolka nabíjení (12) červeně. Po plném nabití začne svítit zeleně.
V případě potřeby lze světelné jednotky nabíjet, zatímco jsou nainstalovány na stanu/markýze. Za tímto účelem zasuňte nabíjecí kabel (3)
otvorem ve spodní části kapes světelné jednotky (16) a postupujte podle výše uvedených pokynů pro nabíjení.
4. Řešení problémů
Problém: Řešení:
Při zapnutí dálkovým ovladačem se svítilny nerozsvítí: Zkontrolujte, zda lze světelnou jednotku zapnout pomocí
ovládacího tlačítka (11) na spodní straně světelné jednotky.
Pokud to nepomůže, dobijte světelné jednotky.
Nefunguje dálkový ovladač. LED kontrolka (8) při stisknutí tlačítek
na dálkovém ovladači nebliká:
Vyměňte baterie v dálkovém ovladači.
Viz část 5.
Zmenšil se dosah dálkového ovladače nebo je nutné tlačítka
dálkového ovladače silně stisknout:
Vyměňte baterie v dálkovém ovladači.
Viz část 5.
Obě světelné jednotky přestaly být synchronizovány. Příklad: Jedna
je nastavena na nejvyšší úroveň jasu, druhá na sníženou úroveň
jasu. (Dojde k tomu, když jedna světelná jednotka přijímá signál z
dálkového ovladače, ale druhá ne):
Pomocí dálkového ovladače nastavte jednu světelnou jednotku
na nejvyšší úroveň jasu. Pomocí ovládacího tlačítka (11) na spodní
straně světelné jednotky nastavte druhou jednotku na nejvyšší
úroveň jasu. Jednotky jsou nyní opět synchronizovány.
47
CZ: NÁVOD K POUŽITÍ
5. Čištění a údržba:
Pravidelně provádějte vizuální kontrolu celkového stavu světelných jednotek a jejich příslušenství.
Světelné jednotky a dálkový ovladač lze v případě potřeby vyčistit vlhkým hadříkem.
POZOR: K čištění nepoužívejte ostré nebo tvrdé předměty ani čisticí prostředky, protože by mohly výrobek poškodit.
Výměna baterií v dálkovém ovladači:
Dálkový ovladač znovu sestavte v opačném
pořadí kroků, než jak je uvedeno výše. Při
instalaci všech součástí dbejte na to, aby se
nepřiskříply vodiče, a dbejte na to, abyste
šrouby příliš neutáhli.
Vyšroubujte tři šrouby pomocí šroubováku
Philips 0.
Zvedněte desku s plošnými spoji (zelená
část) s držákem baterií z krytu dálkového
ovladače.
Nehtem vysuňte černý úchyt baterií z
držáku baterií.
Vyjměte obě baterie CR2016 z úchytu baterií a vyměňte je za nové.
Dodržujte správnou polaritu baterií. Dbejte na to, abyste použité baterie
zlikvidovali v souladu s místními předpisy.
1.
4. 5.
2. 3.
4948
CZ: NÁVOD K POUŽITÍ
6. Skladování
Pokud se světelné jednotky delší dobu nepoužívají, měly by se každých 12 měsíců dobíjet.
Sadu světelných jednotek uchovávejte na chladném a suchém místě.
7. Světelný zdroj: LED
] Světelný zdroj a ovládací zařízení nejsou vyměnitelné. Pokud by světelný zdroj a ovládací zařízení byly vyměnitelné,
vedlo by to ke vzniku slabých míst v konstrukci, což by mohlo způsobit zkrácení životnosti produktu.
8. Pokyny k demontáži když výrobek dosáhne konce své životnosti
Veškerou demontáž lze provádět ručně, bez použití nářadí. Pokud není uvedeno jinak.
Odšroubujte horní část hliníkové
hlavy proti směru hodinových
ručiček.
Odstraňte spodní kryt jemným
otáčením ve směru hodinových
ručiček, dokud se se slyšitelným
cvaknutím neuvolní. Opatrně jej
sejměte a dbejte na to, abyste
nepoškodili třípinový konektor,
kterým je připojen k horní vnitřní
Odšroubujte spodní část
hliníkové hlavy s modulem LED
proti směru hodinových ručiček.
Dbejte na to, abyste nepoškodili
vodiče.
Obě části vnějšího obalu od sebe
oddělte jemným zatlačením
podél spojů, aby se uvolnily
výstupky, které je drží pohro-
madě. Nepoužívejte nadměrnou
sílu. Tento postup proveďte na
obou spojích.
1. 2. 3. 4.
49
CZ: NÁVOD K POUŽITÍ
9. Likvidace
Světelné jednotky:
Postupujte podle pokynů pro demontáž uvedené v části 8.
Odpojte vodiče připojené k desce s plošnými spoji bílými pinovými konektory.
Pomocí šroubováku Philips 0 vyjměte vnější desku s plošnými spoji ze spodního krytu.
Dálkový ovladač:
Postupujte podle pokynů pro demontáž uvedené v části 5.
Baterie zlikvidujte jako odpadní baterie.
Desky s plošnými spoji a modul LED zlikvidujte jako elektronický odpad.
Plastové díly zlikvidujte jako plastový odpad.
Hliníkové díly zlikvidujte jako kovový odpad.
Vše v souladu s místními předpisy.
Nevyhazujte baterie do běžného domovního odpadu.
10. Technické údaje
Světelná jednotka:
3.7 V , 0.8A
Typ akumulátoru: lithium-iontový
Akumulátor: 3,7 V 5.000 mAh
Input: 5V , 1A
Dálkový ovladač:
6V , 10mA
Typ baterií: 2× CR2016
IP44
433 Mhz
Zákaznický servis Outwell
Tel.: +45 70 50 59 00
5150
VIKTIG
Les bruksanvisningen før du bruker produktet. Ta vare på disse instruksjonene for fremtidig referanse.
ADVARSLER
Ikke stirr direkte inn i lyskilden. Det kan være skadelig for øynene.
Aluminiumsdelen av lysenheten (sølvfarget del) kan bli varm under og etter bruk. Vær forsiktig når du håndterer lysenhetene.
Barn burde ikke håndtere produktet uten oppsyn av en voksen
Oppbevar produktet på et tørt sted i ly for regn.. Regn og fuktighet kan medføre elektriske støt.
Produktet må ikke utsettes for levende ild eller temperaturer over 55 °C pga. eksplosjonsfare.
Oppbevar produktet på et tørt og kjølig sted, og unngå direkte sollys.
Produktinnhold:
NO: BRUKERVEILEDNING
3. Ladekabler
2. Lysenheter
4. 1.5 mm sekskantsnøkkel
1. Fjernkontroll
51
Oversikt over ernkontrollen
Oversikt over lysenheten
NO: BRUKERVEILEDNING
5. PÅ-knapp
10. Settskrue
6. DIMME-knapp
11. Driftsknapp
7. AV-knapp
12. Ladelys
13. USB C ladeport
8. Indikator-LED
9. LED Beading inngang/
lyskilde-utgang
5352
NO: BRUKERVEILEDNING
Montering i telt/fortelt
14. Lysenhetslomme med lysenhet
montert foran i telt/fortelt.
15. Lysenhetslomme med lysenhet
montert bak i telt/fortelt.
16. Åpning for ladekabel i bunnen av
lommene til lysenheten.
53
NO: BRUKERVEILEDNING
Bruksanvisning
ONS Light Units Set kan kun brukes sammen med ONS-kompatible Outwell-telte eller Outwell fritstående fortelte.
ONS Light Unit Set er nødvendig for å bruke Outwell Nightlight System på kompatible telte eller Outwell fritstående fortelte.
Sørg for at lysenhetene er fulladet før første gangs bruk. Se avsnitt 3.
1. Montering i telt/fortelt
Plasser én ONS-lysenhet i hver lomme.
Før enden av Light Beading inn i LED Beading inngangen (9) på lysenheten, til Light Beading stopper inne i lysenheten. Dette betyr at den svarte
delen av LED Beading vil være rett under den ytre overflaten av Light Beading hodet. Ikke bruk overdreven kraft for å installere Light Beading i
Light Beading inngangen (9). Forsikre deg om at settskruen (10) er skrudd langt nok ut til at Light Beading kan settes inn.
Bruk eventuelt settskruen (10) for å låse Light Beading fast i lysenheten. Pass på at du ikke strammer settskruen for mye. Settskruen skal bare så
vidt berøre Light Beading. I mange tilfeller vil Light Beading holdes på plass i lysenheten uten at du trenger å stramme settskruen.
For å installere ONS-lysenhetene i teltet eller
forteltet, finn ONS-lommene.
Frigjør light beading fra holderen inne i
lommen.
1. 2. Light Beading
5554
NO: BRUKERVEILEDNING
2. Bruk av Outwell Nightlight Systemt System
Sånn bruker du Outwell Nightlight System. Trykk på PÅ-knappen (5) for å slå på lyset. Trykk på DIM-knappen (6) for å veksle mellom de tre
lysstyrkenivåene. Trykk på AV-knappen (7) for å slå av lyset. Lysenhetene husker det sist valgte lysstyrkenivået når du slår dem av med ern-
kontrollen. Når du slår dem på igjen med ernkontrollen, vil de starte med på samme valgte lysstyrkenivå.
3. Lading av lysenhetene
Insert the USB C end of the charging cables (3) into the USB C charge port (13) on the light units. Connect the other end of the charging cables
to a suitable USB power source.
The charging LED (12) will light red when charging. It will change to green light, when fully charged.
If desired, the light units can be charged while installed in the tent/awning. To do so, insert the charging cable (3) through the opening in the
bottom of the light unit pockets (16), and follow the charging instructions above.
4. Feilsøking
Problem: Løsning:
Lysene lyser ikke når de slås på med ernkontrollen: Sjekk om lysenheten kan slås på med betjeningsknappen (11)
på undersiden av lysenheten. Hvis dette ikke fungerer, lad opp
lysenhetene.
Fjernkontrollen fungerer ikke. Indikatorlampen (8) blinker ikke når
du trykker på knappene på ernkontrollen:
Bytt batteriene i ernkontrollen.
Se avsnitt 5.
Rekkevidden til ernkontrollen er redusert, eller knappene på
ernkontrollen må trykkes hardt inn for å fungere:
Bytt batteriene i ernkontrollen.
Se avsnitt 5.
De to lysenhetene er ikke lenger synkrone. F.eks. er den ene på den
lyseste innstillingen, den andre på en nedtonet innstilling.
(Dette skjer når én lysenhet mottar et signal fra ernkontrollen,
men ikke den andre enheten):
Still inn én lysenhet til den lyseste innstillingen med ernkontrollen.
Still inn den andre enheten til den lyseste innstillingen ved å bruke
betjeningsknappen (11) på undersiden av enheten. Enhetene er nå
synkronisert igjen.
55
NO: BRUKERVEILEDNING
5. Rengjøring og vedlikehold
Kontroller den generelle tilstanden til lysenhetene og tilbehøret visuelt med jevne mellomrom.
Lysenhetene og ernkontrollen kan rengjøres med en fuktig klut om nødvendig.
ADVARSEL: Ikke bruk skarpe eller harde gjenstander eller rengjøringsmidler til rengjøring, da disse kan skade produktet.
Fjern de tre skruene med en 0 stjerneskrutrekker.
Sett sammen ernkontrollen på nytt i om-
vendt rekkefølge av ovenstående. Pass på
at du setter sammen komponentene uten
at noe kommer i klem, og pass på at du ikke
strammer skruene for mye.
Løft PCB-modulen (grønn del) med batteri-
holderen ut av ernkontrollen.
Skyv den svarte batteriholderen ut av den
blanke batteriholderen med en negl.
Fjern de to CR2016-batteriene fra batterihol-
deren og sett inn nye batterier.
Vær oppmerksom på polariteten til batteriene. Sørg for å kaste brukte
batterier i henhold til lokale forskrifter.
1.
4. 5.
2. 3.
5756
NO: BRUKERVEILEDNING
6. Oppbevaring
Hvis lysenhetene ikke brukes over lengre tid, bør de lades opp hver 12. måned.
Oppbevar lysenhetssettet på et kjølig og tørt sted.
7. Lyskilde: LED
Oppbevar lysenhetssettet på et kjølig og tørt sted. Lyskilden og kontrollutstyret kan ikke byttes ut. Å gjøre lyskilden og
kontrollutstyret utskiftbare vil også introdusere svake punkter i konstruksjonen, som kan redusere levetiden til produktet.
8. Instruksjon for demontering når produktet har nådd enden av sin brukstid
All demontering kan gjøres for hånd, ingen verktøy nødvendig, med mindre annet er angitt.
Skru av den øvre delen av
aluminiumshodet mot klokken.
Fjern bunnhetten, vri den
forsiktig med klokken til den
løsner med et tydelig klikk. Fjern
den forsiktig, og pass på at du
ikke skader trepinnskontakten
som er koblet til det øverste
indre kretskortet.
Skru av den nedre delen
av aluminiumshodet som
inneholder LED-modulen, mot
klokken. Pass på at du ikke
skader ledningene.
Fjern de to delene fra hverandre
ved å trykke forsiktig langs
samlingene for å frigjøre tappene
som holder dem sammen. Ikke
bruk overdreven kraft. Gjør dette
på begge samlingene.
1. 2. 3. 4.
57
NO: BRUKERVEILEDNING
9. Avfallssortering
Lysenheter:
Følg demonteringsinstruksjonene i avsnitt 8.
Koble ledningene fra kretskortet ved hjelp av de hvite pin-kontaktene.
Fjern det ytre kretskortet fra bunndekselet ved å bruke en 0 stjerneskrutrekker.
Fjernkontroll:
Følg demonteringsinstruksjonene i avsnitt 5.
Kast batterier som batteriavfall.
Kast kretskort og LED-modul som elektronisk avfall.
Kast plastdeler som plastavfall.
Kast aluminiumsdeler som metallavfall.
Alt i henhold til lokale forskrifter.
Ikke kast batterier sammen med vanlig husholdningsavfall.
10. Tekniske data
Lysenhet:
3.7 V , 0.8A
Batteritype: Litium-Ion
Batteri: 3.7V 5.000 mAh
Input: 5V , 1A
Fjernkontroll:
6V , 10mA
Batteritype: 2 stk. CR2016
IP44
433 Mhz
Outwell kundeservice
Tel.: +45 70 50 59 00
Outwell® is a reg. trademark of Oase Outdoors
EU: Kornvej 9, DK-7323 Give, Denmark
UK: One Glass Wharf, Bristol, BS2 0ZX
© 03/2023 Oase Outdoors ApS. Made in China
outwell.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Outwell ONS Light Unit Set Handleiding

Type
Handleiding