Documenttranscriptie
PRODUKTANGABEN
D
INBETRIEBNAHME DES GERÄTES
Die Distanzstücke (falls
mitgeliefert) an der Hinterwand
des Kondensators auf der
Geräterückseite anbringen.
Den Netzstecker in die
Steckdose stecken; das Gerät startet automatisch.
Warten Sie nach der Inbetriebnahme des Gerätes
mindestens 4-6 Stunden mit dem Einlegen von
Lebensmitteln. Die Kontrollleuchten auf dem Bedienfeld
leuchten ca. 1 Sekunde lang auf. Nach der Initialisierung
wird der Einstellmodus angezeigt.
Hinweis:
- Lebensmittel, die vor dem Erreichen der
Kühltemperatur eingelagert werden, können verderben.
- Zum Einlagern frischer Lebensmittel in den Gefrierraum
die Position 3 am Bedienfeld wählen.
A. Kühlteil
1.
Filter im Lüfter
2.
Elektronisches Bedienfeld / Beleuchtungseinheit
3.
Abstellflächen / Bereich für Abstellflächen
4.
Multi-flow Kaltluftumwälzsystem
5.
Frischhaltefach
6.
Typenschild mit Handelsnamen
7.
Obst- und Gemüsefach
7a. Trennelement für Obst- und Gemüsefach
8.
Eierbehälter
9.
Bausatz für Türanschlagwechsel
10. Trennelement
11. Türablagen
LÜFTER MIT SCHALTER
Der Lüfter sorgt für eine gleichmäßige
Temperaturverteilung im Kühlraum und somit für eine
optimale Konservierung des Kühlgutes.
Drücken Sie zum Einschalten des Lüfters die Taste (1a).
Es wird empfohlen, den Lüfter einzuschalten, wenn die
Raumtemperatur 27-28 °C übersteigt, sich auf den
Glasablagen Tropfen bilden oder bei hoher
Luftfeuchtigkeit.
B. GEFRIERFACH
12. Einfrierbereich (mit/ohne Blende)
13. Bereich zum Lagern von tiefgefrorenen Lebensmitteln
14. Eisbehälter
15. Kunststoffablage
16. Türeinsätze des Gefrierfachs für Pizza oder andere
Tiefkühlware mit kurzer Aufbewahrungszeit (2**
Aufbewahrungsfach)
17. Türdichtungen
Hinweis:
Den Luftansaugbereich nicht mit Lebensmitteln
verdecken. Das Lüfterrad dreht sich NUR bei
eingeschaltetem Kompressor.
Den Lüfter wieder ausschalten, wenn die
Raumtemperatur wieder abgesunken ist.
Wenn das Gerät mit einem Lüfter ausgestattet ist, kann es
mit einem Filter ausgerüstet werden. Den Filter aus der
Box (im Gemüsefach, Teil 7) nehmen und in das Gitter an
der Oberseite des Kühlabteils (Element 1b) einsetzen.
Die Einbauanleitungen liegen dem Filter bei.
Je nach Modell können die Zahl und die Form der
Zubehörteile verschieden sein.
Antibakterieller Schutz (modellabhängig):
- Bakterienfilter im Lüfter (1)
- Gemüsefach mit keimtötenden Zusätzen (7)
- Die Türdichtungen bestehen aus Material, das das
Wachstum von Bakterien hemmt (17).
BESCHREIBUNG DES
ELEKTRONISCHEN
BEDIENFELDES
1. sehr tiefe Temperatur
"Schnellkühlen"
Anm.:
- Falls eine Blende vorhanden ist, kann diese zum
Erweitern des Volumens entfernt werden.
- Alle Konsolen und Ablageflächen lassen sich
herausnehmen. Die Kunststoffablage des Gefrierteils
kann nicht herausgenommen werden, um die
Luftumwälzung im Gefrierteil nicht zu beeinträchtigen.
- Die Innentemperaturen des Gerätes hängen von der
Raumtemperatur, der Häufigkeit der Türöffnungen und
dem Gerätestandort ab. Bei der Temperatureinstellung
müssen diese Faktoren berücksichtigt werden.
- Das Gerätezubehör ist nicht zum Waschen im
Geschirrspüler geeignet.
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
S
N
2. hohe Temperatur
3. mittlere Temperatur
4. tiefe Temperatur
5. Temperaturwahl/Schnellkühltaste (mind. 3 Sek.
lang drücken)
DK
FIN
PL
CZ
SK
H
RUS BG
RO UKR CA
PRODUKTANGABEN
D
HINWEISE ZUR BEDIENUNG
GESTÖRTER GERÄTEBETERIEB
Die Temperatur wird mit der Taste (5) gewählt.
Die Temperatureinstellung gilt für beide Teile – Kühl- und
Gefrierteil. Beim ersten Anschluss des Gerätes wird
automatisch eine mittlere Einstellung gewählt (3).
In der folgenden Tabelle werden die Temperaturstufen
aufgeführt
Nach dem Anschließen des Geräts an das Stromnetz wird
u. U. während der ersten 10 Minuten des Betriebs eine
Störung des Temperatursensors gemäß folgender Tabelle
angezeigt:
KühlraumVerdampfersensor
defekt
KühlraumKühlraumsensor Verdampfersensor &
Kühlraumsensor
defekt
defekt
Beschreibung:
LED AUS
Beschreibung:
LED blinkt
LED AUS
LED AN
Das Gerät kühlt zwar weiterhin, aber Sie sollten den
Kundendienst anrufen und ihm den Alarmcode mitteilen.
Hinweis: Im Fall eines Stromausfalls kehrt das Gerät zum
normalen Betrieb zurück und die zuvor gewählten
Einstellungen werden wiederhergestellt.
HINWEISE ZUR AUSWAHL DER
FUNKTIONEN
GEFRIERRAUM ABTAUEN
Mit der Temperaturwahltaste wird die gewünschte
Temperatur über den gesamten Bereich von der
höchsten
bis zur tiefsten Temperatur eingestellt. Bei
jedem kurzen Drücken der Taste ändert sich die
Temperatureinstellung (zyklisch).
Der Gefrierraum No Frost gewährleistet ein inneres
Umluftsystem das Eisbildungen vermeidet. Demzufolge
muss der Gefrierraum nicht abgetaut werden. Die
Tiefkühlware bleibt nicht an den Wänden haften, die
Etiketten sind immer leserlich und der Lagerungsraum
bleibt sauber und übersichtlich.
Schnellkühlen
Diese Funktion ist beim Einlagern einer größeren
Lebensmittelmenge in den Kühlraum praktisch.
Durch 3 Sek. langes Gedrückthalten der Taste (5) kann
der Abkühlvorgang im Kühlraum beschleunigt werden.
Die gelbe LED (1) leuchtet auf. Die Funktion wird
automatisch nach 6 Stunden abgeschaltet.
Die Schnellkühlfunktion kann auch vorher abgebrochen
werden, indem dieselbe Taste (5) 3 Sek. lang gedrückt
wird. Die gelbe LED (1) erlischt.
KÜHLRAUM ABTAUEN
Das Abtauen des Kühlraums erfolgt vollautomatisch.
Die von Zeit zu Zeit an der Innenrückwand des
Kühlraums auftretenden Wassertropfen zeigen die
automatische Abtauphase an. Das Tauwasser wird
automatisch in eine Abflussöffnung geleitet und
anschließend in einem Behälter gesammelt, in dem es
verdunstet.
Hinweis:
- Die Schnellkühlfunktion sollte auch eingeschaltet
werden, bevor frische Lebensmittel in den Gefrierteil
eingelagert werden.
- Die Schnellkühlfunktion muss eingeschaltet werden,
wenn die maximale Kühlleistung erreicht werden soll
und ebenso vor dem Einlagern kleinerer
Lebensmittelmengen.
Die Glühbirne nicht ohne
Abdeckung lassen.
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
S
N
DK
FIN
PL
CZ
SK
H
RUS BG
RO UKR CA
5019 636 01014
Vor dem Auswechseln der Glühbirne immer zunächst den
Netzstecker ziehen.
Wenn die Innenbeleuchtung nicht funktioniert:
1. Lampenabdeckung abnehmen: nach oben drücken wie
auf der Abb. gezeigt.
2. Glühbirne kontrollieren.
Falls kaputt,
ausschrauben und durch
eine neue ersetzen.
3. Lampenabdeckung
wieder aufsetzen.
Printed in Poland 05/11
AUSWECHSELN DER GLÜHBIRNE
PRODUCT SHEET
GB
HOW TO START THE APPLIANCE
Fit the spacers (if supplied) on
the upper part of the condenser
at the rear of the appliance.
After plugging the appliance to
the mains, it starts the operation
automatically.
After starting the appliance, wait at least 4-6 hours before
placing food into the appliance .
The indicator LEDs on the control panel light up for
approximately 1 second, and after initialization process,
setpoint is displayed.
Note:
- If food is placed in the refrigarator before the appliance
has cooled completely, it may deteriorate.
- If fresh food is loaded in freezer position 3 on control
panel should be chosen.
A. Refrigerator Compartment
1.
Filter in the fan
2.
Electronic control panel / light unit
3.
Shelves / Shelf area
4.
Multi-flow cold air system
5.
Cooler compartment
6.
Rating plate with commercial name
7.
Fruits and vegetables crisper
7a. Crisper divider
8.
Egg tray
9.
Reversibility kit
10. Separator
11. Door trays
FAN WITH A BUTTON
The fan improves temperature distribution inside the
refrigerator compartment, allowing better preservation of
stored food.
To switch on the fan press the button (1a). It is advisable
to activate the fan when the ambient air temperature is
over 27 ÷ 28°C or if you perceive drops of water on the
glass shelves or in the severe humidity conditions.
Note:
Do not obstruct the air intake area with food items.
The fan will run ONLY when the compressor is in
operation.
Remember to turn off the fan when there is a lower
ambient air temperature.
B. Freezer Compartment
12. Area for freezing (with/without flap)
13. Area for storing frozen foods
14. Ice tray
15. Plastic shelf
16. The freezer door trays for pizza or other frozen
products with a short storage time (2** storage
compartment)
17. Door seals
If the appliance has the fan it can be equipped with the
antibacterial filter.
Remove it from the box (found in the crisper drawer
(item 7) and insert into the cover of fan (item 1b).
The replacement procedure is attached with the filter.
Depending on the model the number and type of
accessories may vary.
ELECTRONIC CONTROL PANEL
DESCRIPTION
Anti-bacterial protection (depending on the model):
- Antibacterial filter in the fan (1)
- Antibacterial additives in the Crisper (7)
- Door seals from materials that inhibit bacterial growth
(17).
1. extra low temperature "Fast
cooling"
Notes:
- In case it'll have a flap, please remember that to
maximize the storage volume it's suggested to remove it.
- All shelves and door trays are removable. Freezer plastic
shelf cannot be removed to have a good air flow rate
inside freezer compartment.
- The internal temperatures of the appliance depend on
the ambient temperature, frequency of opening the
doors, as well as location of the appliance. Temperature
setting must consider these factors.
- The appliance accessories are not suitable for washing in
dishwasher.
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
S
N
2. high temperature
3. medium temperature
4. low temperature
5. temperature selection/Fast
cooling (3 sec. minimum)
pushbutton
DK
FIN
PL
CZ
SK
H
RUS BG
RO UKR CA
PRODUCT SHEET
GB
OPERATION DESCRIPTION
ABNORMAL APPLIANCE OPERATION
Temperature adjustment is made with pushbutton (item 5).
Temperature setpoint is done for both compartments at
one time – fridge and freezer.
At first plug-in of appliance factory setpoint is chosen –
medium position (item 3).
Following table shows set-points level
When the product is plugged in to the mains, during first
10 minutes of its performance, possible temperature
sensor failure will be displayed according to following
table:
Refrigerator
Refrigerator
evaporator &
sensor
evaporator sensor Refrigerator
refrigerator sensor
failure
failure
failure
Description:
LED OFF
Description:
LED Flashing
LED OFF
LED ON
The appliance will work preserving the food stored, but it
is necessary to contact after-sales service and provide
alarm code.
Note: in case of power failure, appliance goes back to
normal operation and previously chosen setpoint is
restored.
GUIDE TO SELECTING FUNCTIONS
Temperature selection pushbutton (item 5) is used to
set desired temperature level, from coldest
to
warmest
. At each short pressure of the
pushbutton, the setpoint will change (cyclically).
DEFROSTING THE FREEZER
COMPARTMENT
No Frost freezers provide chilled air circulation around
the storage areas and prevent the formation of ice,
thereby completely eliminating the need for defrosting.
Frozen items don't stick to the walls, labeling stays legible
and storage space remains neat and clear.
Fast Cooling function
The use of this function is recommended when placing a
very high quantity of food in the refrigerator
compartment.
By pressing and hold the button (item 5) for 3 sec. it is
possible to increase the cooling speed of the foods inside
the refrigerator compartment. The yellow LED (item 1)
will come on. The function is automatically deactivated
after 6 hours.
The "Fast cooling" function can be manually deactivated by
pressing and hold the same button (item 5) for 3 sec., the
yellow LED (item1) is off.
REPLACING THE LIGHT BULB
Always disconnect the refrigerator from the power supply
before replacing any light bulb.
If the inside light is not working, it is necessary to:
1. Remove the light cover:
move it upwards as
shown in figure.
2. Check the bulb. If
necessary unscrew the
broken bulb and replace
it with the new one.
3. Put on the light cover.
Do not leave the bulb uncovered.
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
S
N
DK
FIN
PL
CZ
SK
H
RUS BG
RO UKR CA
5019 636 01014
Note:
- Fast Cooling function should be also switched ON
before placing fresh food to be frozen in the freezer
compartment.
- Fast Cooling function has to be engaged in order to
maximize freezing capacity, thus it has to be engaged
before to add light load.
Printed in Poland 05/11
DEFROSTING THE REFRIGERATOR
COMPARTMENT
Refrigerator compartment defrosting is completely
automatic.
Droplets of water on the rear wall inside the refrigerator
compartment indicate that the automatic defrost phase is
in progress. The defrost water is automatically run into a
drain hole and collected in a container, where it
evaporates.
FICHE PRODUIT
F
MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL
Montez les entretoises (si elles
sont fournies) dans la partie
supérieure du condenseur situé à
l'arrière de l'appareil. L'appareil
se met automatiquement en
marche dès que vous le
branchez. Une fois l'appareil en marche, attendez au moins
4-6 heures avant d'y introduire des aliments. Les voyants
lumineux sur le bandeau de commande s'allument pendant
environ 1 seconde et, dès que le processus de
réinitialisation est terminé, la valeur de consigne s'affiche.
Remarque :
- Si vous placez des aliments dans le réfrigérateur avant
que l'appareil ne soit complètement refroidi, ceux-ci
risquent de se détériorer.
- Si vous rangez des aliments frais dans le congélateur,
sélectionnez la position 3 sur le bandeau de commande.
A. Compartiment Réfrigérateur
1.
Filtre de ventilateur
2.
Bandeau de commande électronique / éclairage
3.
Clayettes / Zone réservée aux clayettes
4.
Système d'air froid Multi-flow
5.
Compartiment de réfrigération
6.
Plaque signalétique avec nom commercial
7.
Bac à fruits et légumes
7a. Séparateur crisper
8.
Plateau à oeufs
9.
Kit pour l'inversion du sens d'ouverture de la porte
10. Séparateur interne
11. Balconnets
VENTILATEUR ÉQUIPÉ D'UNE TOUCHE
Le ventilateur assure une répartition homogène de la
température à l'intérieur du réfrigérateur, garantissant une
meilleure conservation des aliments. Pour activer le
ventilateur, appuyez sur la touche (1a). Il est recommandé
d'activer le ventilateur lorsque la température de l'air
ambiant dépasse 27 ÷ 28 °C ou si des gouttes d'eau sont
présentes sur les clayettes en verre, ou encore si le taux
d'humidité est particulièrement élevé.
B. Compartiment Congélateur
12. Zone de congélation (avec/sans abattant)
13. Zone de stockage des aliments congelés
14. Bac à glaçons
15. Grille plastique
16. Balconnets de la porte du congélateur pour pizzas ou
autres produits surgelés dont le temps de conservation
est court (compartiment de stockage 2**)
17. Joints de porte
Remarque :
Évitez d'obstruer les bouches d'entrée d'air avec des
aliments. Le ventilateur tourne UNIQUEMENT
lorsque le compresseur est en marche.
Rappelez-vous d'éteindre le ventilateur dès que la
température de l'air ambiant aura baissé.
Si votre appareil est équipé d'un ventilateur, celui-ci peut
être doté d'un filtre antibactérien. Extrayez le filtre de la
boîte (présente dans le bac Crisper (article 7)) et insérezle dans le couvercle du ventilateur (article 1b). La
procédure de remplacement du filtre est jointe au filtre.
Le nombre et la forme des accessoires peuvent
varier d'un modèle à l'autre.
Protection antibactérielle (selon modèle) :
- Ventilateur avec filtre antibactérien (1)
- Bac à fruits et légumes avec additifs antibactériens (7)
- Joints de porte antibactériens (17).
DESCRIPTION DU
BANDEAU DE
COMMANDE
ÉLECTRONIQUE
Remarques :
- Si le compartiment est doté d'un abattant, nous vous
conseillons de retirer celui-ci pour optimiser le volume
de stockage.
- Les clayettes et les balconnets sont amovibles. La grille
en plastique du congélateur ne peut être retirée, car elle
assure un bon débit d'air à l'intérieur du compartiment.
- La température intérieure de l'appareil dépendra de la
température ambiante, de la fréquence d'ouverture de la
porte et de l'endroit où est installé l'appareil. Le
thermostat doit être réglé en fonction de ces facteurs.
- Les accessoires ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle.
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
S
N
1. Température très froide "Fast
Cooling" (Refroidissement
rapide)
2. Température moins froide
3. Température moyenne
4. Température froide
5. Bouton de sélection de la
température/Refroidissement
rapide (3 sec. minimum)
DK
FIN
PL
CZ
SK
H
RUS BG
RO UKR CA
FICHE PRODUIT
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
F
FONCTIONNEMENT ANORMAL DE
L'APPAREIL
Le bouton (5) permet de régler la température.
La valeur de consigne de la température est sélectionnée
simultanément pour les deux compartiments –
réfrigérateur et congélateur –. Lorsque l'appareil est
branché pour la première fois, c'est la valeur de consigne
définie en usine qui est sélectionnée – position
intermédiaire (article 3).
Le tableau ci-après illustre le niveau des points de
consigne
Dès que vous avez branché l'appareil à l'alimentation
secteur, pendant les 10 premières minutes de
fonctionnement, l'affichage visualise une défaillance
éventuelle de la sonde de température, conformément au
tableau ci-dessous :
Sonde de
l'évaporateur du
réfrigérateur
défectueuse
Sonde du
réfrigérateur
défectueuse
Sondes du réfrigérateur
et de l'évaporateur du
réfrigérateur
défectueuses
Description :
LED Arrêt
Description :
LED clignotante
LED Arrêt
LED Marche
L'appareil fonctionnera et assurera la conservation des
aliments qui y sont stockés, mais il est nécessaire de
contacter le Service Après-vente et de communiquer le
code d'alarme.
Remarque : En cas de coupure de courant, dès que le
courant sera rétabli, l'appareil se remettra en marche
normalement et la valeur de consigne précédemment
sélectionnée sera restaurée.
SÉLECTION DES FONCTIONS
Le bouton de réglage de la température (article 5)
permet de régler le niveau de température souhaité: de la
plus froide
à la moins froide
. À chaque
pression du bouton, la valeur de consigne passera d'une
température à l'autre de façon cyclique.
DÉGIVRAGE DU COMPARTIMENT
CONGÉLATEUR
Les congélateurs No Frost fournissent la circulation de
l'air froid autour des zones de stockage pour éviter la
formation de givre afin d'éliminer totalement la nécessité
de dégivrer l'appareil. Les aliments gelés ne collent pas
aux parois, les étiquettes restent lisibles et l'espace de
stockage reste ordonné et clair.
Fonction Refroidissement rapide
Il est recommandé d'activer cette fonction si vous rangez
une très grande quantité d'aliments dans le compartiment
réfrigérateur.
En appuyant sur la touche (article 5) pendant 3 secondes,
il est possible d'accélérer la vitesse de refroidissement des
aliments dans le réfrigérateur. Le voyant jaune (article 1)
s'allume. La fonction se désactive automatiquement au
bout de 6 heures.
Vous pouvez désactiver la fonction "Fast Cooling"
manuellement en appuyant sur cette même touche (article
5) pendant 3 secondes ; le voyant jaune (article 1) s'éteint.
Remarque :
- La fonction Fast Cooling doit également être activée
avant de ranger des aliments à congeler dans le
compartiment congélateur.
- Elle permet d'optimiser la capacité de congélation et
doit, par conséquent être activée si vous ajoutez une
petite quantité d'aliments dans le compartiment.
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
S
N
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE
Avant de remplacer l'ampoule, débranchez toujours
l'appareil. Si l'éclairage intérieur ne fonctionne pas :
1. Enlevez le capot de l'ampoule : soulevez-le, comme
illustré dans la figure.
2. Contrôlez l'ampoule. Si
nécessaire, dévissez
l'ampoule défectueuse et
remplacez-la par une
ampoule neuve.
3. Réinstallez le capot.
Veillez toujours à remettre le capot de l'ampoule en
place après avoir remplacé celle-ci.
DK
FIN
PL
CZ
SK
H
RUS BG
RO UKR CA
5019 636 01014
Le dégivrage du compartiment réfrigérateur est
entièrement automatique.
Des gouttelettes d'eau sur la paroi arrière à l'intérieur du
compartiment réfrigérateur indiquant que la phase de
dégivrage automatique est en cours. L'eau de dégivrage
est automatiquement conduite dans un trou de vidange et
récoltée par un récipient dans lequel elle s'évapore.
Printed in Poland 05/11
DÉGIVRAGE DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR
PRODUCTINFORMATIEBLAD
NL
IN WERKING STELLEN VAN HET APPARAAT
Monteer de afstandsstukken
(indien bijgeleverd) op de
bovenkant van de condensator
die op de achterkant van het
apparaat zit. Nadat de stekker
in het stopcontact is gestoken,
begint het apparaat automatisch te werken.
Wacht nadat u het apparaat heeft ingeschakeld, minstens
4-6 uur voordat u levensmiddelen in het apparaat legt.
De indicatielampjes op het bedieningspaneel gaan
ongeveer 1 seconde branden en na het initialisatieproces
wordt de instelling weergegeven.
Opmerking:
- Als er voedsel in de koelkast wordt geplaatst voordat
het apparaat voldoende gekoeld is, kan het voedsel
bederven.
- Als er verse levensmiddelen in de vriezer worden
gelegd, kies dan stand 3 op het bedieningspaneel.
A. Koelvak
1.
Filter in de ventilator
2.
Elektronisch bedieningspaneel / verlichting
3.
Schappen / Zone voor schappen
4.
Multi-flow ventilatiesysteem
5.
Vak voor koeling
6.
Typeplaatje met handelsnaam
7.
Crisper voor groente en fruit
7a. Verdeler crisper
8.
Eierhouder
9.
Set voor het omkeren van de deur
10. Afscheider
11. Deurvakken
B. Vriesvak
12. Zone voor invriezen (met/zonder klep)
13. Zone voor het bewaren van diepvriesproducten
14. IJsbakje
15. Plastic schap
16. De deurvakken van de vriezer voor pizza of andere
ingevroren producten met een korte bewaartijd
(2** bewaarvak)
17. Deurafdichtingen
Afhankelijk van het model kan het aantal en type
accessoires variëren.
Antibacteriële bescherming (afhankelijk van het
model):
- Antibacterieel filter in de ventilator (1)
- Antibacteriële toevoegingen in de Crisper (7)
- De deurafdichtingen zijn vervaardigd van materialen die
de groei van bacteriën remmen (17).
Opmerkingen:
- Bij modellen met een klep wordt geadviseerd de klep te
verwijderen om de bewaarruimte zo groot mogelijk te
maken.
- Alle planken en schappen kunnen worden verwijderd.
Het plastic schap van de vriezer kan niet verwijderd
worden in verband met een goede luchtcirculatie binnen
het vriesvak.
- De binnentemperatuur van het apparaat is afhankelijk
van de omgevingstemperatuur, de frequentie waarmee
de deuren geopend worden en de plaats waar het
apparaat staat. Bij de instelling van de temperatuur moet
u rekening houden met de volgende factoren.
- De accessoires van het apparaat zijn niet geschikt om
afgewassen te worden in de afwasmachine.
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
S
N
VENTILATOR MET DRUKKNOP
De ventilator verbetert de temperatuurverdeling in de
koelkast, waardoor het voedsel beter bewaard wordt.
Druk op knop (1a) om de ventilator in te schakelen.
Geadviseerd wordt om de ventilator aan te zetten als de
luchttemperatuur in de omgeving boven de 27 ÷ 28 °C
ligt, als er waterdruppels op de glazen schappen liggen of
als er sprake is van een hoge luchtvochtigheid.
Opmerking:
Blokkeer het gebied van de luchtinlaat niet met
levensmiddelen. De ventilator draait UITSLUITEND
wanneer de compressor werkt.
Denk eraan de ventilator uit te zetten als de
omgevingstemperatuur daalt.
Als het apparaat is voorzien van de ventilator kan het ook
uitgerust worden met het antibacteriële filter. Haal het
filter uit de doos, die zich in de crisper-lade bevindt
(element 7) en plaats het in de afdekking van de ventilator
(element 1b). De instructies voor de vervanging zijn bij
het filter gevoegd.
BESCHRIJVING
ELEKTRONISCH
BEDIENINGSPANEEL
1. extra lage temperatuur "Fast
cooling"
2. hoge temperatuur
3. gemiddelde temperatuur
4. lage temperatuur
5. drukknop
temperatuurselectie/Fast
cooling (min. 3 sec.)
DK
FIN
PL
CZ
SK
H
RUS BG
RO UKR CA
PRODUCTINFORMATIEBLAD
NL
BESCHRIJVING VAN DE BEDIENING
ABNORMALE WERKING VAN HET APPARAAT
U kunt de temperatuur instellen met drukknop (item 5).
De temperatuurinstelling wordt voor beide vakken tegelijk
uitgevoerd – koelkast en vriezer.
Bij de eerste inschakeling van het apparaat wordt de
fabrieksinstelling gekozen – de gemiddelde stand (item 3).
In de volgende tabel ziet u de instelpunten
Als het apparaat wordt aangesloten op de netvoeding, kan
er gedurende de eerste 10 minuten een foutmelding van
de temperatuursensor worden weergegeven volgens de
volgende tabel:
Storing in sensor
verdamper koelkast
Storing in sensor
koelkast
Storing in sensor
verdamper koelkast
& sensor koelkast
Beschrijving:
LAMPJE UIT
Beschrijving:
LAMPJE KNIPPERT
LAMPJE UIT
LAMPJE AAN
Het apparaat blijft het voedsel conserveren, maar u moet
contact opnemen met de klantenservice en de alarmcode
doorgeven.
Opmerking: na een stroomuitval keert het apparaat
terug naar de normale werking en wordt de eerder
gekozen instelling hersteld.
RICHTLIJNEN VOOR HET SELECTEREN VAN
DE FUNCTIES
De drukknop voor temperatuurselectie (item 5) wordt
gebruikt om de gewenste temperatuur in te stellen, van
koudst
tot warmst
. Bij elke korte druk op de
knop verandert de instelling (cyclisch).
HET VRIESGEDEELTE ONTDOOIEN
No Frost vriezers laten rondom de verschillende ruimtes
gekoelde lucht circuleren en voorkomen de vorming van
ijs, waardoor het niet langer nodig is om de vriezer te
ontdooien. Bevroren voorwerpen plakken niet langer aan
de wanden vast, de etiketten blijven leesbaar en de
opslagruimte blijft opgeruimd en schoon.
Fast Cooling-functie (Snelkoelen)
Het gebruik van deze functie wordt aanbevolen als u zeer
veel levensmiddelen in de koelkast plaatst.
Door de knop (item 5) 3 seconden ingedrukt te houden
kunt u de snelheid waarmee de levensmiddelen gekoeld
worden verhogen. Het gele lampje (item 1) gaat branden.
De functie wordt na 6 uur automatisch uitgeschakeld.
De "Fast cooling"-functie kan handmatig worden
uitgeschakeld door dezelfde knop (item 5) 3 seconden
ingedrukt te houden. Het gele lampje (item 1) gaat uit.
HET KOELGEDEELTE ONTDOOIENT
VERVANGEN VAN HET LAMPJE
Haal altijd de stekker van het apparaat uit het stopcontact
voordat u het lampje vervangt.
Als de binnenverlichting niet werkt, moet u het volgende
doen:
1. Verwijder het
lampenkapje: trek het
omhoog zoals
aangegeven in de
afbeelding.
2. Controleer het lampje.
Draai het kapotte lampje
indien nodig los en vervang het door een nieuw.
3. Plaats het lampenkapje terug.
Laat het lampje niet zonder kapje.
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
S
N
DK
FIN
PL
CZ
SK
H
RUS BG
RO UKR CA
5019 636 01014
Opmerking:
- De Fast Cooling-functie moet ook op AAN worden
gezet voordat u vers voedsel in het vriesvak zet.
- De Fast Cooling-functie moet worden ingeschakeld om
de vriescapaciteit zo groot mogelijk te maken. De
functie moet dus ingeschakeld worden voordat u de
levensmiddelen in de vriezer legt.
Printed in Poland 05/11
Het ontdooien van het koelgedeelte vindt geheel
automatisch plaats.
De aanwezigheid van waterdruppels op de achterwand
van het koelgedeelte geeft aan dat de automatische
ontdooifase in werking is. Het dooiwater loopt
automatisch naar de afvoeropening en wordt in een
recipiënt opgevangen, waar het vervolgens verdampt.
FICHA DEL PRODUCTO
E
PUESTA EN MARCHA DEL APARATO
Monte los separadores (si se
incluyen) en la parte superior
del condensador situado en la
parte posterior del aparato.
El aparato se pone en marcha
automáticamente una vez
enchufado. Después de poner en marcha el aparato,
espere al menos 4-6 horas antes de colocar alimentos
dentro. Los pilotos del panel de control se encienden
durante aproximadamente 1 segundo y, tras el proceso de
arranque, se muestra el valor de ajuste.
Nota:
- Si se introducen alimentos antes de que el frigorífico
alcance la temperatura adecuada, éstos pueden
deteriorarse.
- Si se introducen alimentos frescos en el congelador, sitúe
el mando del regulador en la posición 3.
A. Compartimento frigorífico
1.
Filtro del ventilador
2.
Panel de control electrónico/unidad de la luz
3.
Estantes y zona para estantes
4.
Sistema de aire frío Multi-flow
5.
Compartimento de baja temperatura
6.
Placa de datos con nombre comercial
7.
Cajón para frutas y verduras
7a. Separador del cajón para fruta y verdura
8.
Bandeja para huevos
9.
Kit de reversibilidad
10. Separador
11. Bandejas de la puerta
VENTILADOR CON BOTÓN
El ventilador distribuye la temperatura de manera más
uniforme en el compartimento frigorífico y permite
conservar mejor los alimentos.
Para activar el ventilador, pulse el botón (1a). Se aconseja
activar el ventilador cuando la temperatura ambiente
supera los 27 ÷ 28 °C, si se forman gotas de agua en los
estantes de vidrio o hay una gran humedad.
Nota:
No obstruya la entrada de aire con alimentos.
El ventilador SÓLO gira cuando el compresor está
en marcha. Apague el ventilador cuando descienda
la temperatura ambiente.
Si el aparato incluye un ventilador, se puede instalar un
filtro antibacteriano.
Extráigalo de la caja, en el cajón para fruta y verdura (7), e
introdúzcalo en la cubierta del ventilador (1b).
El procedimiento para la sustitución del filtro se encuentra
en el filtro.
B. Compartimento congelador
12. Área para congelar (con/sin balda)
13. Área para almacenar alimentos congelados
14. Bandeja de hielos
15. Estante de plástico
16. Bandejas de la puerta del congelador para pizzas u
otros productos congelados que se conservarán
durante poco tiempo (compartimento de
almacenamiento de 2**).
17. Juntas de la puerta
Dependiendo del modelo, el número y el tipo de
accesorios puede variar.
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE MANDOS
Protección antibacterias (según el modelo):
- Filtro antibacterias del ventilador (1)
- Aditivos antibacterias en el cajón para la fruta y verdura (7)
- Juntas de las puertas fabricadas con materiales que
impiden el crecimiento de las bacterias (17).
Notas:
- En caso de que haya una balda, recuerde que puede
quitarla para aumentar el espacio disponible para el
almacenamiento.
- Todas las repisas y estantes son extraíbles. El estante de
plástico del congelador no se puede desmontar para
mejorar el flujo de aire en el compartimento congelador.
- La temperatura en el interior del aparato depende de la
temperatura ambiente, la frecuencia de apertura de las
puertas y de la ubicación. Deben tenerse en cuenta
estos factores al ajustar la temperatura.
- No lave los accesorios del aparato en el lavavajillas.
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
S
N
1. Temperatura extra baja "Fast
cooling" (Enfriamiento rápido)
2. Temperatura alta
3. Temperatura media
4. Temperatura baja
5. Botón de selección de
temperatura/Fast cooling
(mínimo 3 segundos)
DK
FIN
PL
CZ
SK
H
RUS BG
RO UKR CA
FICHA DEL PRODUCTO
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
E
FUNCIONAMIENTO INCORRECTO DEL
APARATO
El ajuste de la temperatura se realiza con el botón (5).
El ajuste de la temperatura se realiza en ambos
compartimentos al mismo tiempo: frigorífico y congelador.
La primera vez que se enchufa el aparato, se ajusta a la
temperatura definida en fábrica: posición media (3).
En la siguiente tabla se muestran los ajustes.
Tras enchufar el aparato a la toma de corriente, durante
los 10 primeros minutos de funcionamiento, es posible
que muestre una avería en el sensor de temperatura
según la tabla siguiente:
Avería en el sensor
del evaporador del
frigorífico
en el sensor y
Avería en el sensor Avería
evaporador del
del frigorífico
frigorífico
Descripción:
Descripción:
PILOTO APAGADO
PILOTO APAGADO
PILOTO QUE PARPADEA
PILOTO ENCENDIDO
El aparato funciona preservando los alimentos, pero es
necesario ponerse en contacto con el Servicio de
Asistencia Técnica e indicar el código de alarma.
Nota: Si se produce una interrupción en el suministro
eléctrico, el aparato retoma el funcionamiento normal y se
restablecen los ajustes previamente seleccionados.
GUÍA PARA SELECCIONAR LAS FUNCIONES
El botón de selección de la temperatura (5) se utiliza
para ajustar la temperatura deseada, desde la más cálida
a la más fría
. Cada vez que se pulsa el botón,
el punto de ajuste cambia de forma cíclica.
CÓMO DESCONGELAR EL
COMPARTIMENTO CONGELADOR
En los congeladores No Frost el aire refrigerado circula
alrededor de las zonas de almacenamiento para evitar la
formación de hielo y, por consiguiente, la eliminación
completa de la operación de descongelación. Los
alimentos congelados no se pegan en las paredes, las
etiquetas permanecen legibles y el espacio de
almacenamiento permanece nítido y despejado.
Función Fast Cooling (Enfriamiento rápido)
El uso de esta función se recomienda cuando se coloca
una gran cantidad de alimentos en el compartimento
frigorífico.
Pulse y mantenga pulsado durante 3 segundos el botón (5)
para aumentar la velocidad de refrigeración de los
alimentos dentro del compartimento frigorífico. Se
enciende el piloto amarillo (1). Esta función se desconecta
automáticamente transcurridas 6 horas.
Para desactivar manualmente la función "Fast cooling",
pulse y mantenga pulsado el botón (5) durante 3
segundos. El piloto amarillo (1) se apaga.
Nota:
- La función "Fast Cooling" también debe activarse cuando
se introducen alimentos frescos para congelar en el
compartimento congelador.
- La función "Fast Cooling" debe activarse antes de
introducir alimentos para aumentar al máximo la
capacidad de congelación.
SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA
Antes de cambiar la bombilla, desconecte el frigorífico de
la corriente eléctrica.
Si no funciona la luz interior, es necesario:
1. Quitar la tapa de la bombilla: levante la tapa hacia
arriba, como se muestra en la figura.
2. Compruebe la bombilla. Si
fuera necesario, quite la
bombilla fundida y coloque
una nueva.
3. Vuelva a colocar la tapa.
Do not leave the bulb
uncovered.
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
S
N
DK
FIN
PL
CZ
SK
H
RUS BG
RO UKR CA
5019 636 01014
La descongelación del compartimento frigorífico es
totalmente automática.
La presencia de gotas de agua en la pared posterior interna
del compartimento frigorífico indica que se está realizando la
fase de descongelación automática. El agua de descongelación
se envía automáticamente a un orificio de desagüe para luego
recogerla en un contenedor donde se evapora.
Printed in Poland 05/11
CÓMO DESCONGELAR EL
COMPARTIMENTO FRIGORÍFICO
FICHA TÉCNICA DO PRODUTO
P
COMO LIGAR O APARELHO
Monte os espaçadores (se
disponíveis) na parte superior
do condensador, na parte
traseira do aparelho.
Depois de ligar o aparelho à
rede, este começa a trabalhar
automaticamente. Depois de ligar o aparelho, aguarde
pelos menos 4-6 horas antes de colocar alimentos no seu
interior. Os LEDs indicadores do painel de controlo
acendem-se durante aproximadamente 1 segundo e, após
o processo de inicialização, visualiza-se o setpoint.
Nota:
- Se colocar alimentos antes do frigorífico arrefecer
completamente, estes poderão ficar estragados.
- Se carregar alimentos no congelador, deve escolher a
posição 3 no painel de comandos.
A. Compartimento do frigorífico
1.
Filtro na ventoinha
2.
Painel de controlo electrónico/luz
3.
Prateleiras/zona para prateleiras
4.
Sistema de ar frio Multi-flow
5.
Compartimento do frigorífico
6.
Chapa de características com nome comercial
7.
Gaveta para fruta e legumes
7a. Separador da gaveta para fruta e legumes
8.
Caixa para ovos
9.
Kit de reversibilidade
10. Separador
11. Prateleiras laterais
VENTOINHA COM BOTÃO
A ventoinha melhora a distribuição da temperatura no
interior do compartimento do frigorífico, permitindo uma
melhor conservação dos alimentos.
Para ligar a ventoinha, prima o botão (1a). É aconselhável
activar a ventoinha quando a temperatura do ar do
ambiente ultrapassar 27 ÷ 28 °C ou se houver gotas de
água nas prateleiras de vidro ou em condições de muita
humidade.
Nota:
Não obstrua a entrada do ar com alimentos.
A ventoinha SÓ funciona quando o compressor está
em funcionamento.
Lembre-se de desligar a ventoinha no caso de
descida da temperatura ambiente.
Se o aparelho tiver ventoinha, pode ser equipado com um
filtro antibacteriano. Retire-o da caixa que se encontra na
gaveta para fruta e legumes (item 7) e introduza-o na
tampa da ventoinha (item 1b).
A descrição do procedimento de substituição é fornecida
juntamente com o filtro.
B. Compartimento do congelador
12. Zona para congelar (com/sem grelha)
13. Zona para armazenar alimentos congelados
14. Cuvete de gelo
15. Prateleira de plástico
16. Balcões da porta do congelador para pizas ou outros
produtos congelados com um tempo de conservação
curto (compartimento de conservação de 2**)
17. Juntas da porta
Conforme o modelo, o número e o tipo de
acessórios pode variar.
Protecção antibacteriana (consoante o modelo):
- Filtro antibacteriano na ventoinha (1)
- Aditivos antibacterianos na gaveta para fruta e legumes (7)
- As juntas da porta são fabricadas em materiais que
evitam a proliferação de bactérias (17).
Notas:
- Caso tenha grelha lembre-se que, para maximizar o
volume de armazenamento, é recomendável tirá-la.
- Todas as prateleiras e balcões da porta são amovíveis. A
prateleira de plástico do congelador não pode ser
removida para obter um bom fluxo de ar dentro do
compartimento do congelador.
- As temperaturas internas do aparelho dependem da
temperatura ambiente, da frequência de abertura das
portas e da localização do aparelho. A definição da
temperatura deve ter em consideração estes factores.
- Os acessórios do aparelho não são adequados para
lavagem na máquina.
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
S
N
DESCRIÇÃO DO PAINEL
DE CONTROLO
ELECTRÓNICO
1. temperatura muito baixa
"Arrefecimento rápido"
2. temperatura alta
3. temperatura média
4. temperatura baixa
5. botão de selecção da
temperatura/Arrefecimento
rápido (3 seg. mínimo)
DK
FIN
PL
CZ
SK
H
RUS BG
RO UKR CA
FICHA TÉCNICA DO PRODUTO
P
DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTO
FUNCIONAMENTO ANÓMALO DO APARELHO
A regulação da temperatura é feita com um botão (item 5).
O setpoint da temperatura é estabelecido para ambos os
compartimentos de uma só vez – frigorífico e congelador.
Na primeira vez que o aparelho é ligado à corrente, é
escolhido o setpoint de fábrica – posição média (item 3).
A tabela seguinte mostra o nível dos set-points
Quando o produto é ligado à corrente, durante os
primeiros 10 minutos de funcionamento, é possível que
uma falha do sensor de temperatura seja apresentada de
acordo com a tabela seguinte:
Sensor do
Sensor do
do frigorífico evaporador
e do
evaporador do Sensoravariado
frigorífico avariado
frigorífico avariado
Descrição:
LED apagado
Descrição:
LED intermitente
LED apagado
LED aceso
O aparelho continuará a manter os alimentos
conservados, mas é necessário contactar o serviço pósvenda e fornecer o código de alarme.
Nota: Em caso de falha de energia, o aparelho retoma o
funcionamento normal e o setpoint anteriormente
escolhido é restabelecido.
GUIA PARA SELECCIONAR AS FUNÇÕES
O botão de selecção da temperatura (item 5) é usado
para regular o nível de temperatura desejado, desde o
mais frio
até ao mais quente
. De cada vez
que se carrega brevemente no botão, o setpoint muda
(ciclicamente).
DESCONGELAMENTO PERIÓDICO DO
COMPARTIMENTO DO CONGELADOR
Os congeladores No Frost asseguram a circulação de ar
muito fria em volta das áreas de conservação dos
alimentos e evita a formação de gelo, portanto elimina
completamente a necessidade de descongelamento. Os
produtos congelados não se colam nas paredes, as
etiquetas ficam bem legíveis e o espaço para guardar os
alimentos permanecem limpos e em ordem.
Função de Arrefecimento rápido
Esta função é recomendada quando se coloca uma
quantidade de alimentos muito elevada no compartimento
do frigorífico.
Se se premir e mantiver o botão (item 5) premido
durante 3 seg. é possível aumentar a velocidade de
arrefecimento dos alimentos dentro do compartimento do
frigorífico. O LED amarelo (item 1) acende-se. A função é
automaticamente desactivada ao fim de 6 horas.
A função de "Arrefecimento rápido" pode ser
manualmente desactivada premindo e mantendo o mesmo
botão (item 5) premido durante 3 segundos; o LED
amarelo (item1) apaga-se.
Nota:
- A função de Arrefecimento rápido também deve ser
ligada antes de se colocarem alimentos frescos no
compartimento do congelador.
- A função de Arrefecimento rápido tem de estar activada
para maximizar a capacidade de congelação, pelo que
tem de ser ligada antes de se introduzir uma pequena
quantidade de alimentos.
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA
Desligue sempre o frigorífico da alimentação eléctrica
antes de substituir a lâmpada.
Se a luz interna não estiver a
funcionar:
1. Retire a tampa da lâmpada:
desloque-a para cima
conforme indicado na
figura.
2. Verifique a lâmpada. Se necessário, desaperte a
lâmpada fundida e substitua-a por uma nova.
3. Coloque novamente a tampa da lâmpada.
Não deixe a lâmpada sem tampa.
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
S
N
DK
FIN
PL
CZ
SK
H
RUS BG
RO UKR CA
5019 636 01014
O descongelamento do compartimento do frigorífico
realiza-se de maneira completamente automática.
Eventuais gotas de água sobre a parede posterior dentro
do compartimento do frigorífico indicam que a fase de
descongelamento automático iniciou-se. A água de
descongelamento é conduzida directamente para um furo
de descarga e recolha em um recipiente apropriado, e
depois se evaporará.
Printed in Poland 05/11
DESCONGELAMENTO PERIÓDICO DO
COMPARTIMENTO DO FRIGORÍFICO
SCHEDA PRODOTTO
I
AVVIAMENTO DELL'APPARECCHIO
Montare i distanziali (se in
dotazione) sulla parte superiore
del condensatore posto sulla
parte posteriore
dell'apparecchio.
Il funzionamento si avvia in
modo automatico, una volta collegato l'apparecchio alla
rete di alimentazione. Dopo aver avviato l'apparecchio,
attendere almeno 4-6 ore prima di introdurre alimenti
all'interno dello stesso. Le spie LED sul pannello comandi
si accendono per circa 1 secondo e, dopo il processo di
inizializzazione, viene visualizzata l'impostazione.
Nota:
- Qualora si introducano alimenti prima che il frigorifero
sia completamente raffreddato, questi possono
deteriorarsi.
- Qualora si introducano alimenti freschi nel congelatore,
selezionare la posizione 3 sul pannello comandi.
A. Comparto Frigorifero
1.
Ventola con filtro
2.
Pannello comandi elettronico / luce
3.
Zona ripiani / Ripiano
4.
Sistema ad aria fredda multi-flow
5.
Comparto refrigerante
6.
Targhetta matricola con nome commerciale
7.
Zona frutta e verdura
7a. Separatore crisper
8.
Porta uova
9.
Kit reversibilità
10. Separatore
11. Balconcini
VENTOLA DOTATA DI PULSANTE
La ventola migliora la distribuzione della temperatura
all'interno del comparto frigorifero, migliorando di
conseguenza la conservazione degli alimenti.
Per azionare la ventola premere il pulsante (1a). Si
consiglia di attivare la ventola quando la temperatura
dell'aria dell'ambiente supera i 27 ÷ 28 °C o se sui ripiani
di vetro sono presenti gocce d'acqua oppure in condizioni
di forte umidità.
B. Comparto Congelatore
12. Zona per il congelamento (con/senza flap)
13. Zona per la conservazione di alimenti congelati
14. Vaschetta del ghiaccio
15. Ripiano in plastica
16. Balconcini del congelatore per pizza o altri prodotti
congelati con un tempo di conservazione breve
(comparto conservazione 2**)
17. Guarnizioni
Nota:
Non ostruire l'ingresso dell'aria con alimenti.
La ventola gira SOLO quando il compressore è in
funzione.
Si ricorda di spegnere la ventola quando la
temperatura dell'aria ambiente sarà diminuita.
Se presente nell'apparecchio, la ventola può essere dotata
di filtro antibatterico. Rimuoverlo dalla scatola (che si
trova nel cassetto crisper - elemento 7) e inserirlo nel
coperchio della ventola (elemento 1b).
La procedura di sostituzione è allegata al filtro.
Il numero e il tipo degli accessori possono variare a
seconda del modello.
Protezione antibatterica (a seconda del modello):
- Filtro antibatterico nella ventola (1)
- Additivi antibatterici nel crisper (7)
- Le guarnizioni sono fabbricate in un materiale che
impedisce l'accumulo di batteri (17).
DESCRIZIONE
PANNELLO COMANDI
ELETTRONICO
Note:
- In presenza di flap, tenere presente che, per un migliore
sfruttamento dello spazio adibito alla conservazione, è
consigliabile rimuoverlo.
- Tutte le mensole ed i ripiani sono estraibili. Ai fini di una
buona circolazione dell'aria all'interno del reparto
congelatore, non è possibile rimuovere il ripiano in
plastica dello stesso.
- Le temperature interne dell'apparecchio dipendono dalla
temperatura ambiente, dalla frequenza di apertura delle
porte e dal posizionamento dell'apparecchio.
L'impostazione della temperatura deve tenere conto di
questi fattori.
- Gli accessori dell'apparecchio non sono adatti al lavaggio
in lavastoviglie.
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
S
N
1. temperatura molto bassa
"Raffreddamento rapido"
2. temperatura alta
3. temperatura media
4. temperatura bassa
5. impostazione della
temperatura/Pulsante
Raffreddamento rapido
(min. 3 sec.)
DK
FIN
PL
CZ
SK
H
RUS BG
RO UKR CA
SCHEDA PRODOTTO
I
DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO
FUNZIONAMENTO ANOMALO DELL'APPARECCHIO
La regolazione della temperatura avviene attraverso il
pulsante (elemento 5). L'impostazione della temperatura
avviene contemporaneamente per entrambi i comparti, sia
frigorifero sia congelatore. Al primo collegamento
dell'apparecchio all'alimentazione, viene selezionata
l'impostazione di fabbrica – posizione media (elemento 3).
La tabella a seguire illustra i livelli di impostazione
Una volta inserita la spina, durante i primi 10 minuti di
funzionamento dell'apparecchio l'eventuale guasto al
sensore della temperatura sarà visualizzato secondo la
tabella seguente:
evaporatore
Sensore evaporatore Sensore frigorifero Sensore
e sensore frigorifero
frigorifero guasto
guasto
guasto
Descrizione:
LED OFF
Descrizione:
LED lampeggiante
LED OFF
LED ON
L'apparecchio continuerà a funzionare, conservando gli
alimenti, ma è necessario contattare il servizio assistenza
fornendo il codice di errore.
Nota: In caso di interruzioni di corrente, l'apparecchio
riprende il normale funzionamento è viene ripristinata
l'impostazione scelta precedentemente.
GUIDA ALLA SCELTA E USO DELLE
FUNZIONI
SBRINAMENTO DEL COMPARTO
CONGELATORE
Il pulsante di selezione della temperatura (elemento
5) imposta la temperatura desiderata, dalla più fredda,
alla più calda
. Ad ogni breve pressione del
tasto, l'impostazione cambierà (ciclicamente).
I congelatori No Frost assicurano la circolazione di aria
molto fredda attorno alle aree di conservazione
alimentare, evitando così la formazione di ghiaccio ed
eliminando completamente la necessità di sbrinamento. I
prodotti congelati non si incollano alle pareti, le etichette
risultano ben leggibili, lo spazio di conservazione rimane
ordinato e pulito.
Funzione Raffreddamento rapido
L'utilizzo di questa funzione è raccomandato qualora si
collochi all'interno del comparto frigorifero una quantità
elevata di alimenti.
Premendo e tenendo premuto il pulsante (elemento 5)
per 3 sec. è possibile aumentare la velocità di
raffreddamento degli alimenti posti all'interno del
comparto frigorifero. Il LED giallo (elemento 1) si
accenderà. Questa funzione si disattiva automaticamente
dopo 6 ore.
La funzione "Raffreddamento rapido" può essere
disattivata manualmente premendo e tenendo premuto lo
stesso pulsante (elemento 5) per 3 secondi, il LED giallo
(elemento 1) si spegne.
Nota:
- La funzione Raffreddamento rapido deve essere anche
ATTIVATA prima di disporre alimenti freschi da
congelare nel comparto congelatore.
- La funzione raffreddamento rapido deve essere attivata
per sfruttare al massimo la capacità di congelamento,
deve quindi essere attivata prima di aggiungere carico.
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA
Prima di sostituire la lampadina, scollegare sempre il
frigorifero dalla rete di alimentazione.
Se la luce interna non funziona:
1. Rimuovere la copertura:
spostarla verso l'alto come
illustrato nella figura.
2. Controllare la lampadina.
Se necessario, svitare la
lampadina guasta e
sostituirla con una nuova.
3. Montare la copertura.
Non lasciare la lampadina senza copertura.
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
S
N
DK
FIN
PL
CZ
SK
H
RUS BG
RO UKR CA
5019 636 01014
Lo scongelamento del comparto frigorifero avviene
in maniera completamente automatica.
Eventuali goccioline di acqua sulla parete posteriore
all'interno del comparto frigorifero indicano che la fase di
scongelamento automatico è stata avviata. L'acqua di
scongelamento viene direttamente condotta in un foro di
scarico e raccolta in un apposito contenitore, da dove
evapora.
Printed in Poland 05/11
SCONGELAMENTO DEL COMPARTO
FRIGORIFERO
ΚΑΡΤΕΛΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
GR
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Τοποθετήστε τους αποστάτες
(εάν παρέχονται) στο άνω
τμήμα του συμπυκνωτή, στο
πίσω μέρος της συσκευής.
Μετά τη σύνδεση της
συσκευής στο δίκτυο
τροφοδοσίας, η λειτουργία της
ξεκινά αυτόματα. Μετά την ενεργοποίηση της
συσκευής, περιμένετε τουλάχιστον 4-6 ώρες πριν
τοποθετήσετε τρόφιμα στη συσκευή. Οι ενδεικτικές
λυχνίες LED στον πίνακα ελέγχου ανάβουν για περίπου
1 δευτερόλεπτο και μετά τη διαδικασία προετοιμασίας,
εμφανίζεται η τιμή ρύθμισης.
Σημείωση:
- Εάν τοποθετήσετε τρόφιμα στο ψυγείο πριν κρυώσει
πλήρως η συσκευή, τα τρόφιμα μπορεί να
αλλοιωθούν.
- Εάν τοποθετήσετε φρέσκα τρόφιμα στον καταψύκτη,
πρέπει να επιλεγεί η θέση 3 στον πίνακα ελέγχου.
Α. Θάλαμος ψυγείου
1.
Φίλτρο ανεμιστήρα
2.
Ηλεκτρονικός πίνακας ελέγχου / φως
3.
Ράφια / Χώρος ραφιών
4.
Σύστημα κρύου αέρα Multi-flow
5.
Θάλαμος ψύκτη
6.
Πινακίδα στοιχείων με εμπορική επωνυμία
7.
Συρτάρι φρούτων και λαχανικών
7a. Διαχωριστικό συρταριού λαχανικών
8.
Αυγοθήκη
9.
Κιτ αντιστροφής
10. Διαχωριστικό
11. Ράφια πόρτας
ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΚΟΥΜΠΙ
Ο ανεμιστήρας βελτιώνει την κατανομή της
θερμοκρασίας στο εσωτερικό του ψυγείου,
βελτιώνοντας τις συνθήκες συντήρησης των
αποθηκευμένων τροφίμων. Για να ενεργοποιήσετε τον
ανεμιστήρα, πατήστε το κουμπί (1a). Συνιστάται να
ενεργοποιείτε τον ανεμιστήρα, όταν η θερμοκρασία
αέρα περιβάλλοντος υπερβαίνει τους 27 ÷ 28°C ή όταν
στα γυάλινα ράφια εμφανίζονται σταγονίδια νερού ή σε
συνθήκες υψηλής υγρασίας.
Β. Θάλαμος καταψύκτη
12. Ζώνη ψύξης (με/χωρίς πορτάκι)
13. Ζώνη συντήρησης κατεψυγμένων τροφίμων
14. Δίσκος πάγου
15. Πλαστικό ράφι
16. Ράφια πόρτας καταψύκτη για πίτσα ή άλλα
κατεψυγμένα προϊόντα με μικρό χρόνο
συντήρησης (θάλαμος συντήρησης 2**)
17. Λάστιχα πόρτας
Σημείωση:
Μην καλύπτετε την περιοχή εισόδου αέρα με τρόφιμα.
Ο ανεμιστήρας λειτουργεί ΜΟΝΟ όταν ο συμπιεστής
είναι ενεργοποιημένος.
Μην ξεχνάτε να απενεργοποιείτε τον ανεμιστήρα, όταν
μειώνεται η θερμοκρασία αέρα περιβάλλοντος.
Εάν η συσκευή διαθέτει ανεμιστήρα, μπορεί να
τοποθετηθεί αντιβακτηριακό φίλτρο. Αφαιρέστε το από
τη θήκη (στο συρτάρι λαχανικών (στοιχείο 7)) και
τοποθετήστε το στο κάλυμμα του ανεμιστήρα (στοιχείο
1b). Η διαδικασία αντικατάστασης περιγράφεται στη
συσκευασία του φίλτρου.
Ανάλογα με το μοντέλο, ο αριθμός και ο τύπος των
εξαρτημάτων μπορεί να διαφέρουν.
Αντιβακτηριακή προστασία (ανάλογα με το μοντέλο):
- Αντιβακτηριακό φίλτρο ανεμιστήρα (1)
- Αντιβακτηριακά πρόσθετα στο συρτάρι για λαχανικά (7)
- Λάστιχα πόρτας από υλικά που αποτρέπουν την
ανάπτυξη βακτηρίων (17).
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΥ ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ
1. υπερβολικά χαμηλή
θερμοκρασία «Ταχεία ψύξη»
Σημειώσεις:
- Εάν υπάρχει πορτάκι, μπορείτε να το αφαιρέσετε για
να αυξηθεί ο χώρος συντήρησης.
- Όλα τα ράφια είναι αφαιρούμενα. Το πλαστικό ράφι
του καταψύκτη δεν μπορεί να αφαιρεθεί για βελτίωση
του ρυθμού ροής αέρα στο εσωτερικό του θαλάμου
του καταψύκτη.
- Η εσωτερική θερμοκρασία της συσκευής εξαρτάται
από τη θερμοκρασία περιβάλλοντος, τη συχνότητα
ανοίγματος της πόρτας, καθώς και από τη θέση της
συσκευής. Η θερμοκρασία πρέπει να ρυθμίζεται
λαμβάνοντας υπόψη τους παράγοντες αυτούς.
- Τα εξαρτήματα της συσκευής δεν είναι κατάλληλα για
πλύσιμο στο πλυντήριο πιάτων.
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
S
N
2. υψηλή θερμοκρασία
3. μεσαία θερμοκρασία
4. χαμηλή θερμοκρασία
5. κουμπί επιλογής
θερμοκρασίας/ταχείας ψύξης
(3 δευτ. τουλάχιστον)
DK
FIN
PL
CZ
SK
H
RUS BG
RO UKR CA
ΚΑΡΤΕΛΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
GR
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
ΜΗ ΦΥΣΙΟΛΟΓΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Η θερμοκρασία ρυθμίζεται πατώντας το κουμπί
(στοιχείο 5). Η τιμή ρύθμισης θερμοκρασίας
καθορίζεται και για τους δύο θαλάμους ταυτόχρονα ψυγείο και καταψύκτης.
Όταν η συσκευή συνδεθεί στην πρίζα για πρώτη φορά,
επιλέγεται η εργοστασιακή τιμή ρύθμισης - μεσαία
θέση (στοιχείο 3).
Ο παρακάτω πίνακας περιλαμβάνει τις τιμές ρύθμισης
Όταν το προϊόν είναι συνδεδεμένο στο δίκτυο
τροφοδοσίας, πιθανή βλάβη του αισθητήρα θερμοκρασίας
κατά τα πρώτα 10 λεπτά της λειτουργίας της συσκευής
υποδεικνύεται όπως αναφέρεται στον παρακάτω πίνακα:
Βλάβη αισθητήρα
εξατμιστή ψυγείου
Βλάβη αισθητήρα
Βλάβη αισθητήρα εξατμιστή ψυγείου &
ψυγείου
βλάβη αισθητήρα
ψυγείου
Περιγραφή:
Λυχνία LED σβηστή
Λυχνία LED αναβοσβήνε
Περιγραφή:
Λυχνία LED σβηστή
Λυχνία LED αναμμένη
Εξακολουθεί να είναι δυνατή η συντήρηση τροφίμων,
ωστόσο πρέπει να επικοινωνήσετε με το Σέρβις και να
αναφέρετε τον κωδικό συναγερμού.
Σημείωση: σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, η
συσκευή επιστρέφει στην κανονική λειτουργία και
εμφανίζεται ξανά η τιμή ρύθμισης που είχε επιλεγεί
προηγουμένως.
ΟΔΗΓΟΣ ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ
Το κουμπί επιλογής θερμοκρασίας (στοιχείο 5)
χρησιμοποιείται για τη ρύθμιση του επιθυμητού
επιπέδου θερμοκρασίας, από υψηλή
έως χαμηλή
. Με κάθε στιγμιαίο πάτημα του κουμπιού, η τιμή
ρύθμισης μεταβάλλεται (κυκλικά).
ΠΕΡΙΟΔΙΚΗ ΑΠΟΨΥΞΗ ΤΟΥ ΔΙΑΜΕΡΙΣΜΑΤΟΣ
ΚΑΤΑΨΥΞΗΣ
Λειτουργία ταχείας ψύξης
Η χρήση της λειτουργίας αυτής συνιστάται όταν στο
θάλαμο του ψυγείου έχουν τοποθετηθεί υπερβολικά
μεγάλες ποσότητες τροφίμων. Πατώντας
παρατεταμένα το κουμπί (στοιχείο 5) για 3 δευτ.
μπορείτε να αυξήσετε την ταχύτητα ψύξης των
τροφίμων στο εσωτερικό του θαλάμου του ψυγείου. Η
κίτρινη ενδεικτική λυχνία LED (1) ανάβει. Η λειτουργία
απενεργοποιείται αυτόματα μετά από 6 ώρες.
Η λειτουργία «ταχείας ψύξης» μπορεί να
απενεργοποιηθεί χειροκίνητα πατώντας παρατεταμένα
το ίδιο κουμπί (στοιχείο 5) για 3 δευτ. Η κίτρινη λυχνία
LED (στοιχείο 1) σβήνει.
ΠΕΡΙΟΔΙΚΗ ΑΠΟΨΥΞΗ ΤΟΥ ΔΙΑΜΕΡΙΣΜΑΤΟΣ
ΨΥΓΕΙΟΥ
Σημείωση:
- Επίσης, η λειτουργία ταχείας ψύξης πρέπει να
ενεργοποιείται πριν από την τοποθέτηση φρέσκων
τροφίμων για κατάψυξη στο θάλαμο του καταψύκτη.
- Η λειτουργία ταχείας ψύξης πρέπει να ενεργοποιηθεί,
ώστε να αυξηθεί η ψυκτική ικανότητα. Συνεπώς,
πρέπει να ενεργοποιείται πριν από την προσθήκη
μικρού φορτίου.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΛΑΜΠΤΗΡΑ
Πριν αντικαταστήσετε ένα λαμπτήρα, αποσυνδέετε
πάντα το ψυγείο από την τροφοδοσία.
Εάν το εσωτερικό φως δεν λειτουργεί, ακολουθήστε
την παρακάτω διαδικασία:
1. Αφαιρέστε το καπάκι του
φωτός: μετακινήστε το
προς τα πάνω όπως
φαίνεται στην εικόνα.
2. Ελέγξτε το λαμπτήρα.
Εάν απαιτείται, ξεβιδώστε
τον ελαττωματικό
λαμπτήρα και
αντικαταστήστε τον.
3. Τοποθετήστε το καπάκι του φωτός.
Μην αφήνετε το λαμπτήρα χωρίς καπάκι.
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
S
N
DK
FIN
PL
CZ
SK
H
RUS BG
RO UKR CA
5019 636 01014
Η απόψυξη του διαμερίσματος του ψυγείου γίνεται με
απόλυτα αυτόματο τρόπο.
Ενδεχόμενες σταγόνες νερού στο πίσω τοίχωμα στο
εσωτερικό του διαμερίσματος του ψυγείου δείχνουν
ότι η φάση αυτόματης απόψυξης έχει ενεργοποιηθεί.
Το νερό από την απόψυξη οδηγείται απευθείας σε ένα
άνοιγμα εκροής και συλλογής σε ένα ειδικό δοχείο, από
όπου και εξατμίζεται.
Printed in Poland 05/11
Οι καταψύκτες No Frost εξασφαλίζουν την κυκλοφορία
πολύ κρύου αέρα γύρω από τις περιοχές συντήρησης των
τροφίμων, αποφεύγοντας έτσι το σχηματισμό πάγου και
απαλλάσσοντας από την ανάγκη απόψυξης. Τα προϊόντα
που έχουν καταψυχθεί δεν κολλάνε στα τοιχώματα, οι
ετικέτες προκύπτουν ακόμη καλά αναγνώσιμες, ο χώρος
συντήρησης παραμένει σε τάξη και καθαρός.
PRODUKTBLAD
S
PÅSLAGNING AV PRODUKTEN
Montera distanselementen (på
vissa modeller) på ovansidan av
kondensorn som är placerad på
baksidan av skåpet.
När stickkontakten har satts in i
vägguttaget sätts kylskåpet
automatiskt i funktion.
Vänta i minst 4-6 timmar med att lägga in matvaror efter
att kylskåpet slagits på.
Lysdioderna på kontrollpanelen tänds och lyser i cirka 1
sekund. Efter startproceduren visas det valda
inställningsvärdet.
Anmärkning:
- Om matvaror läggs in i kylen innan korrekt
förvaringstemperatur uppnåtts finns risk att matvarorna
blir förstörda.
- När färska matvaror ska läggas in i frysen ska läge 3 på
kontrollpanelen väljas.
A. Kyldel
1.
Fläkt med antibakteriellt filter
2.
Elektronisk kontrollpanel/Belysning
3.
Hyllor/Utrymme för hyllor
4.
Kalluftssystem Multi-flow
5.
Kylningsutrymme
6.
Typskylt med namn
7.
Frukt och grönsakslåda
7a. Frukt- och grönsakslådans avskiljare
8.
Äggfack
9.
Set för omhängning av dörr
10. Avskiljare
11. Dörrfack
FLÄKT MED KNAPP
Fläkten gör att temperaturen blir jämnare fördelad inuti
kyldelen, vilket är optimalt för förvaring av livsmedel.
För att slå på fläkten, tryck på knappen (1a). Fläkten bör
slås på när omgivningstemperaturen blir högre än 2728°C, när det finns vattendroppar på glashyllorna och när
fuktigheten är hög.
Anmärkning:
Blockera INTE luftintagen med matvaror.
Fläkten fungerar ENDAST när kompressorn är i
funktion.
Kom ihåg att slå av fläkten när
omgivningstemperaturen har sjunkit tillräckligt.
Kylskåp med fläkt kan utrustas med antibakteriellt filter.
Ta ut filtret ur lådan (som finns i frukt- och grönsakslådan ref. 7) och sätt in det i fläktlocket (ref. 1b).
Anvisningar om hur filtret ska bytas medföljer filtret.
B. Frysdel
12. Utrymme för infrysning (med/utan lucka)
13. Utrymme för förvaring av frysta livsmedel
14. Isbitsbricka
15. Plasthylla
16. Dörrfack i frysdörren för förvaring av pizza och
andra frysta livsmedel med kort lagringstid (2** tvåstjärnigt förvaringsutrymme)
17. Dörrens tätningslister
Beroende på vilken modell det gäller kan
tillbehörens antal och typ variera.
BESKRIVNING AV DEN ELEKTRONISKA
KONTROLLPANELEN
Antibakteriellt skydd (beroende på modell):
- Antibakteriellt filter i fläkten (1)
- Frukt- och grönsakslåda med antibakteriella tillsatser (7)
- Dörrens tätningslister tillverkade i material som
förhindrar bakteritillväxt (17).
1. extra låg temperatur "Fast
cooling" (Snabbkylning)
2. hög temperatur
Anmärkningar:
- På modeller med lucka kan luckan tas bort för att
maximera förvaringsvolymen.
- Samtliga hyllor och dörrfack är uttagbara. Frysens
plasthylla kan däremot inte tas ur för att få bättre
luftflöde i frysdelen.
- Skåpets innertemperatur beror på
omgivningstemperaturen, på hur ofta dörrarna öppnas
och på skåpets placering. Vid inställning av temperaturen
måste man ta hänsyn till detta.
- Tillbehören får inte diskas i diskmaskin.
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
S
N
3. mellantemperatur
4. låg temperatur
5. val av temperatur/Fast cooling
(Snabbkylning) (tryck i minst 3
sekunder)
DK
FIN
PL
CZ
SK
H
RUS BG
RO UKR CA
PRODUKTBLAD
S
FUNKTIONSBESKRIVNING
ONORMAL MASKINFUNKTION
Temperaturen ställs in med knappen (ref. 5).
Temperaturinställningen görs samtidigt för både kyldel och
frydel.
När kylskåpet ansluts till elnätet första gången väljs
temperaturen som ställts in på fabriken – mellanläge (ref. 3).
Tabellen nedan visar olika inställningsnivåer.
Under de första 10 minuterna efter att produkten anslutits
till elnätet kan det uppstå fel på temperatursensorerna.
Felen visas som i tabellen nedan:
Fel på kylens
förångarsensor
Fel på kylens
Fel på kylens sensor förångarsensor och
på kylens sensor
Beskrivning:
LYSDIOD AV
Beskrivning:
Blinkande LYSDIOD
LYSDIOD AV
Kylskåpet fungerar och den lagrade maten förvaras på
korrekt sätt, men det är nödvändigt att kontakta
kundservice och ange larmkoden.
LYSDIOD PÅ
Anmärkning: Vid strömavbrott återgår kylskåpet till
normalfunktion och det tidigare inställda temperaturvärdet
återställs.
VÄGLEDNING TILL VAL AV FUNKTIONER
Temperaturinställningsknappen (ref. 5) används för att
välja önskad temperaturnivå, från den lägsta
to
warmest
. At each short pressure of the
pushbutton, the setpoint will change (cyclically).
AVFROSTNING AV FRYSEN
I frostfria frysar blåses kalluft runt inuti de olika
förvaringsutrymmena vilket förhindrar frostbildning och
eliminerar behovet av avfrostning. Frysvarorna fryser inte
fast på väggarna, etiketterna förblir läsliga och invändigt
förblir frysen prydlig utan att frost inkräktar på
förvaringsutrymmet.
Snabbkylningsfunktion
Det är lämpligt att använda denna funktion när stora
mängder matvaror ska läggas in i kyldelen.
Tryck på knappen (ref. 5) och håll den intryckt i 3
sekunder så kyls matvarorna i kyldelen snabbare. Den gula
lysdioden (ref. 1) tänds. Funktionen kopplas automatiskt
ur efter 6 timmar.
Snabbkylningsfunktionen kan kopplas ur manuellt. Tryck på
knappen (ref. 5) och håll den intryckt i 3 sekunder så
slocknar den gula lysdioden (ref. 1).
AVFROSTNING AV KYLEN
Avfrostningen av kylen sker helt automatiskt.
Förekomsten av vattendroppar på den bakre väggen i
kylen visar att den automatiska avfrostningen är igång.
Avfrostningsvattnet leds automatiskt till ett dräneringshål
och töms ut i en behållare där det förångas.
Anmärkning:
- Snabbkylningsfunktionen bör också slås PÅ innan färska
matvaror läggs in för infrysning i frysdelen.
- Snabbkylningsfunktionen ska aktiveras för att maximera
fryskapaciteten, vilket betyder att den ska kopplas in
även innan små mängder mat läggs in.
Låt aldrig glödlampan vara utan lampskydd.
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
S
N
DK
FIN
PL
CZ
SK
H
RUS BG
RO UKR CA
5019 636 01014
Dra alltid ut stickkontakten ur eluttaget innan du byter
glödlampa.
Gör så här om den invändiga belysningen inte fungerar:
1. Ta bort lampskyddet.
Skjut det uppåt som på
bilden.
2. Kontrollera glödlampan.
Skruva vid behov ur den
trasiga glödlampan och
byt till en ny.
3. Sätt på lampskyddet.
Printed in Poland 05/11
BYTE AV GLÖDLAMPA
PRODUKTBESKRIVELSE
N
STARTE APPARATET
Monter avstandsstykkene (hvis
de følger med) øverst på
kondensatoren bak på
apparatet. Etter at apparatet er
tilkoblet strømnettet, starter
det automatisk.
Etter at apparatet er satt i gang, vent i minst 4-6 timer før
du legger matvarer inn i apparatet.
Indikatordiodene på betjeningspanelet lyser i ca. 1 sekund,
og etter igangsetting vises innstillingen.
Merk:
- Dersom man legger inn matvarene før kjøleskapet er
helt avkjølt, kan matvarene bli dårlige.
- Dersom ferske matvarer legges inn i fryseren, bør man
velge stillingen 3 på betjeningspanelet.
A. Kjøleseksjon
1.
Filter i viften
2.
Elektronisk betjeningspanel / lampeenhet
3.
Hyller og plass til hyller
4.
Kaldluftssystem Multi-flow
5.
Kjøleseksjon
6.
Typeskilt med kommersielt navn
7.
Crisper for frukt og grønnsaker
7a. Skillevegg crisper
8.
Eggbalkong
9.
Døromhengslingssett
10. Adskiller
11. Dørbalkonger
VIFTE MED KNAPP
Viften forbedrer temperaturfordelingen inne i
kjøleseksjonen, slik at maten oppbevares bedre.
For å starte viften, trykk på knappen (1a). Det anbefales å
starte viften når omgivelsestemperaturen er høyere enn
27 ÷ 28 °C eller dersom det dannes vanndråper på
glasshyllene eller under forhold med høy fuktighet.
Merk:
Ikke blokker luftinntaket med matvarer.
Viften går KUN når kompressoren er i funksjon.
Husk å slå av viften når omgivelsestemperaturen
har sunket.
Dersom apparatet har denne viften, kan den utstyres med
bakteriefilter.
Fjern det fra boksen (den finner du i crisper-skuffen
(element 7) og sett det inn i viftedekselet (element 1b).
Utskiftningsinstruksjonene finner du sammen med filteret.
B. Fryseseksjon
12. Sone for innfrysing (med/uten klaff)
13. Sone for oppbevaring av frosne matvarer
14. Isterningbrett
15. Plasthyller
16. Dørbalkonger i fryseseksjon for pizza og andre
frosne matvarer med kort oppbevaringstid (2**
oppbevaringsseksjon).
17. Dørpakninger
BESKRIVELSE AV DET ELEKTRONISKE
BETJENINGSPANELET
Antallet og utformingen av tilbehøret kan variere
fra modell til modell.
1. Ekstra lav temperatur "Hurtig
nedkjøling"
Bakteriebeskyttelse (avhengig av modell):
- Bakteriefilter i viften (1)
- Antibakterielle tilsetningsmidler i crisperen (7)
- Dørpakninger av materialer som hemmer bakterievekst
(17).
2. Høy temperatur
3. Middels temperatur
4. Lav temperatur
Merk:
- Dersom den er utstyrt med en klaff, husk at det
anbefales å fjerne den for å utvide oppbevaringsvolumet.
- Alle hyller og dørbalkonger kan tas ut. Plasthyllen i
fryseren kan ikke fjernes for å bedre luftsirkulasjonen i
freyseseksjonen.
- Temperaturen inni apparatet avhenger av
omgivelsestemperaturen, hvor ofte dørene åpnes og
hvor apparatet er installert. Ved innstilling av
temperaturen må det tas hensyn til disse faktorene.
- Tilbehøret til apparatet kan ikke vaskes i oppvaskmaskin.
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
S
N
5. Knapp for valg av
temperatur/Hurtig nedkjøling
(minst 3 sek.)
DK
FIN
PL
CZ
SK
H
RUS BG
RO UKR CA
PRODUKTBESKRIVELSE
N
FUNKSJONSBESKRIVELSE
VED UNORMAL DRIFT
Temperaturregulering gjøres med knappen (element 5).
Temperaturinnstilling gjøres for begge seksjonene samtidig
– kjøleskap og fryser.
Ved første igangsetting av apparatet velges
fabrikkinnstillingen – middels stilling (element 3).
Følgende tabell viser innstillingsnivåene
I de første 10 minuttene etter at apparatet er tilkoblet
strømnettet, vil en eventuell feil på temperatursensoren
vises i følge tabellen nedenfor:
Sensorfeil i
kjøleskapets
fordamper
Sensorfeil i
kjøleskapets
fordamper &
kjøleskapet
Sensorfeil i
kjøleskapet
Beskrivelse:
Diode AV
Beskrivelse:
Blinkende diode
Diode AV
Apparatet vil fortsette å fungere og matvarene oppbevares
korrekt, men du må kontakte serviceavdelingen og oppgi
alarmkoden.
Diode PÅDiode PÅ
Merk: Etter strømbrudd går apparatet tilbake til normal
drift og tidligere valgte innstillinger gjenopprettes.
VALG AV FUNKSJONER
AVISE FRYSEDELEN
Knapp for valg avtemperatur (element 5) brukes for
innstilling av ønsket temperaturnivå, fra kaldest
til
varmest
. Ved hvert kort trykk på knappen vil
innstillingen endres (syklisk).
No Frost frysere sørger for at avkjølt luft sirkulerer i
oppbevaringsplassen for å hindre rimdannelse og fjerne
behovet for avising. Frosne matvarer klistrer seg ikke til
veggene, etikettene forblir leselige, og
oppbevaringsplassen forblir ryddet og reduseres ikke som
følge av rimdannelse.
Hurtig nedkjøling
Denne funksjonen anbefales når en stor mengde matvarer
legges inn i kjøleseksjonen.
Ved å trykke og holde inne knappen (element 5) i 3 sek.
er det mulig å øke nedkjølingshastigheten til matvarene i
kjøleseksjonen. Den gule dioden (element 1) vil tennes.
Funksjonen slår seg automatisk av etter 6 timer.
Funksjonen "Hurtig nedkjøling" kan deaktiveres manuelt
ved å trykke på og holde inne den samme knappen
(element 5) i 3 sek.. Den gule dioden (element 1) slukkes.
AVISE KJØLESKAPDELEN
Kjøleskapdelen avises helt automatisk.
Tidvis dannelse av vanndråper på bakveggen inne i
apparatet viser at apparatet er i ferd med å avise seg.
Smeltevannet renner ned gjennom et dreneringshull, og
samles deretter opp i en skål, der det fordamper.
Bruk aldri lyspæren uten at lampedekslet er
montert.
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
S
N
DK
FIN
PL
CZ
SK
H
RUS BG
RO UKR CA
5019 636 01014
Koble alltid kjøleskapet fra strømnettet før du skifter
lyspære.
Den innvendige belysningen virker ikke:
1. Fjern lampedekslet: Skyv
det oppover som vist i
figuren.
2. Kontroller lyspæren. Skru
ut pæren dersom den er
defekt og skift den ut
med en ny.
3. Sett på lampedekslet.
Printed in Poland 05/11
UTSKIFTING AV LYSPÆREN
Merk:
- Hurtig nedkjøling bør også slås PÅ før det legges ferske
matvarer til innfrysing i kjøleseksjonen.
- Hurtig nedkjøling må kobles inn for å øke
innfrysingskapasiteten. Funksjonen må derfor kobles inn
før for å gjøre innfrysingen raskere.
PRODUKTKORT
DK
TÆNDING AF SKABET
Monter afstandsstykkerne (hvis
de medfølger) øverst på
kondensatoren bag på
apparatet. Når strømstikket
sættes i stikkontakten, starter
apparatet automatisk.
Når der er tændt for apparatet, skal der gå mindst 4-6
timer, inden der anbringes madvarer i det.
Kontrollamperne på betjeningspanelet lyser i ca. 1 sekund,
og efter opstartprocessen vises den indstillede værdi.
Bemærk:
- Hvis der lægges madvarer i køleafdelingen, inden
apparatet har nået den rette køletemperatur, kan
madvarerne blive ødelagt.
- Hvis der lægges friske madvarer i fryseafdelingen, skal
position 3 vælges på betjeningspanelet.
A. Køleafdeling
1.
Filter i ventilatoren
2.
Elektronisk betjeningspanel/belysning
3.
Hylder/hyldeområde
4.
Multi-flow system med kold luft
5.
Afkølingsrum
6.
Typeplade med handelsnavn
7.
Frugt-/grøntsagsskuffe
7a. Rumopdeler i grøntsagsskuffe
8.
Æggebakke
9.
Sæt til vending af dør
10. Rumopdeler
11. Dørhylder
VENTILATOR MED TRYKKNAP
Ventilatoren forbedrer temperaturfordelingen i
køleafdelingen, hvilket giver en bedre opbevaring af
madvarerne.
Ventilatoren aktiveres med et tryk på knappen (1a). Det
anbefales at aktivere ventilatoren, når rumtemperaturen
er over 27 ÷ 28°C, hvis der er vanddråber på
glashylderne, eller når det er meget fugtigt.
Bemærk:
Bloker ikke indsugningsområdet med madvarer.
Ventilatoren kører KUN, når kompressoren er i
drift.
Husk at deaktivere ventilatoren, når
rumtemperaturen falder.
Hvis apparatet har ventilator, kan den forsynes med
Hygiene+ filteret.
Tag det ud af æsken (i grøntsagsskuffen - element 7), og
sæt det ind i ventilatordækslet (element 1b).
Udskiftningsvejledningen leveres sammen med filteret.
B. Fryseafdeling
12. Område til indfrysning (med/uden klap)
13. Område til opbevaring af frosne madvarer
14. Isterningbakke
15. Plasthylde
16. Dørhylder i fryseafdelingen til pizzaer og andre
frostvarer med kort opbevaringstid (2**
opbevaringsrum)
17. Dørpakninger
Alt efter model kan antallet og arten af tilbehør
variere.
BESKRIVELSE AF DET ELEKTRONISKE
BETJENINGSPANEL
Antibakteriel beskyttelse (afhængigt af model):
- Antibakterielt filter i ventilatoren (1)
- Antibakterielle midler i grøntsagsskuffen (7)
- Dørpakningerne er fremstillet af materialer, der
forhindrer bakterievækst (17).
1. ekstra lav temperatur
"Lynafkøling"
2. høj temperatur
Bemærk:
- Hvis den har en klap, anbefales det at fjerne klappen for
at gøre opbevaringsområdet større.
- Alle hylder og dørhylder er flytbare. Fryserens plasthylde
kan ikke fjernes med henblik på en god luftcirkulation i
fryseafdelingen.
- Apparatets indvendige temperatur afhænger af
rumtemperaturen, skabets placering, og hvor tit døren
åbnes. Disse faktorer skal tages i betragtning ved
indstilling af temperaturen.
- Tilbehørsdelene kan ikke vaskes i opvaskemaskine.
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
S
N
3. middeltemperatur
4. lav temperatur
5. trykknap til
temperaturvalg/lynafkøling
(min. 3 sek)
DK
FIN
PL
CZ
SK
H
RUS BG
RO UKR CA
PRODUKTKORT
DK
BETJENING
UNORMAL DRIFT
Temperaturen reguleres med trykknappen (element 5).
Temperaturindstillingen udføres samtidigt for begge
afdelinger – køleskab og fryser.
Når apparatet tændes første gang, er den
fabriksindstillede værdi valgt – middelposition (element 3).
Nedenstående tabel viser temperaturindstillingerne
Når stikket sættes i stikkontakten, er det de første 10
minutter muligt, at displayet angiver en fejl i
temperaturføleren, som angivet i nedenstående tabel:
Fejl i køleskabets
Fejl i køleskabets Fejl i køleskabsføler køleelementføler
&
køleelementføler
køleskabsføler
Beskrivelse:
Kontrollampe slukket
Beskrivelse:
Kontrollampe blinker
Kontrollampe slukket
Apparatet fungerer og opbevarer madvarerne, men det er
nødvendigt at kontakte Service og oplyse alarmkoden.
Kontrollampe tændt
Bemærk: Ved strømsvigt vender apparatet tilbage til
normal drift, og den tidligere temperaturindstilling
genoprettes.
VEJLEDNING I VALG AF FUNKTIONER
AFRIMNING AF FRYSER
Temperaturvælgerknappen (element 5) bruges til at
indstille den ønskede temperatur fra det koldeste niveau
til det varmeste
. Indstillingen ændres trinvist,
hver gang der trykkes kortvarigt på trykknappen.
No Frost frysere sikrer cirkulation af afkølet luft og
hindrer dannelse af is. Afrimning er derfor ikke nødvendig.
Frosne madvarer hænger ikke ved væggene, etiketter
bliver ikke ulæselige, og opbevaringspladsen forbliver rent
og ryddeligt.
Funktionen Lynafkøling
Det anbefales at bruge denne funktion, når der anbringes
en meget stor mængde madvarer i køleafdelingen.
Når der trykkes på knappen (element 5), og den holdes
nede i 3 sek, afkøles madvarerne i køleafdelingen
hurtigere. Det gule lys i kontrollampen (element 1)
tænder. Funktionen deaktiveres automatisk efter 6 timer.
Lynafkølingsfunktionen kan deaktiveres manuelt ved at
trykke på den samme knap (element 5) og holde den
nede i 3 sek. Det gule lys (element 1) slukker.
AFRIMNING AF KØLESKAB
Afrimningen af køleskabet er fuldautomatisk.
Periodisk dannelse af vanddråber på køleskabets bagvæg
betyder, at den automatiske afrimning er i gang.
Afrimningsvandet ledes automatisk via et afløbshul ud i en
beholder, hvor det fordamper.
Før pæren udskiftes, skal stikket tages ud af stikkontakten.
Hvis den indvendige belysning ikke virker:
1. Fjern lampedækslet: Skub
det opad som vist på
figuren.
2. Kontrollér pæren. Skru
eventuelt pæren ud, og
udskift den med en ny.
3. Sæt lampedækslet på
plads.
Bemærk:
- Der skal også tændes for lynafkølingsfunktionen, før der
anbringes friske madvarer til indfrysning i
fryseafdelingen.
- Lynafkølingsfunktionen skal aktiveres for at optimere
indfrysningskapaciteten, og den skal af samme grund
aktiveres, før madvarerne anbringes i fryseafdelingen.
5019 636 01014
Efterlad ikke pæren uden dæksel.
Printed in Poland 05/11
UDSKIFTNING AF PÆREN
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
S
N
DK
FIN
PL
CZ
SK
H
RUS BG
RO UKR CA
TUOTETIEDOT
FIN
LAITTEEN KÄYNNISTÄMINEN
Jos laitteen mukana on
toimitettu välikappaleet, asenna
ne laitteen takana sijaitsevan
lauhduttimen yläosaan. Kun laite
kytketään sähköverkkoon, se
käynnistyy automaattisesti.
Odota käynnistämisen jälkeen vähintään 4-6 tuntia ennen
elintarvikkeiden sijoittamista laitteeseen.
Käyttöpaneelin merkkivalot palavat noin sekunnin ajan ja
käynnistymisprosessin jälkeen näkyy asetusarvo.
Huom.
- Jos laitat ruokia jääkaappiin ennen kuin se on täysin
viilentynyt, ruoat voivat pilaantua.
- Jos laitat tuoreita elintarvikkeita pakastinosastoon, valitse
käyttöpaneelilta asento 3.
A. Jääkaappiosasto
1.
Suodatin puhaltimessa
2.
Elektroninen ohjausyksikkö / valo
3.
Hyllyt ja hyllyalue
4.
Multi-flow-kylmäilmajärjestelmä
5.
Jäähdytysosasto
6.
Arvokilpi ja merkki
7.
Hedelmä- ja vihanneslaatikko
7a. Hedelmä- ja vihanneslaatikon väliseinä
8.
Kananmunakotelo
9.
Kätisyyden vaihtosarja
10. Väliseinä
11. Ovihyllyt
PAINIKKEELLA KYTKETTÄVÄ PUHALLIN
Puhallin jakaa lämpötilan paremmin jääkaapin sisällä ja
elintarvikkeiden säilyvyys paranee.
Puhallin käynnistetään painikkeella (1a). Puhallin on
suositeltavaa kytkeä toimintaan, kun ympäristön lämpötila
on yli 27 ÷ 28 °C, tai jos lasihyllyissä näkyy vesipisaroita
tai kaapin kosteustaso on korkea.
Huom.
ÄLÄ laita ruokia ilmanottoaukkojen eteen.
Puhallin toimii VAIN silloin, kun kompressori on
käynnissä.
Muista kytkeä puhallin pois toiminnasta, kun
ympäristön lämpötila alenee.
Jos laitteessa on puhallin, se voidaan varustaa
antibakteerisella suodattimella.
Ota se pakkauksesta (hedelmä- ja vihanneslaatikon sisällä)
(osa 7) ja kiinnitä se puhaltimen suojukseen (osa 1b).
Vaihto-ohjeet löytyvät suodattimen pakkauksesta.
B. Pakastinosasto
12. Pakastusalue (luukulla tai ilman)
13. Pakasteiden säilytysalue
14. Jääkuutioastia
15. Muovihylly
16. Pakastimen ovihyllyt pakastepizzoja ja muita
lyhytaikaisesti säilytettäviä pakasteita varten (2**
säilytysalue)
17. Oven tiivisteet
ELEKTRONISEN KÄYTTÖPANEELIN
KUVAUS
Varusteiden lukumäärä ja tyyppi voivat vaihdella
mallista riippuen.
Antibakteerinen suojaus (mallista riippuen):
- Antibakteerinen suodatin puhaltimessa (1)
- Antibakteeriset lisäaineet hedelmä- ja vihanneslaatikossa (7)
- Oven tiivisteet materiaalia, jolla on bakteerikasvua estävä
vaikutus (17).
Huom:
- Mikäli laitteeseen kuuluu luukku, muista että säilytystilan
lisäämiseksi sen voi poistaa.
- Kaikki hyllyt ja tasot ovat irrotettavia. Pakastimen
muovihyllyä ei voi poistaa hyvän ilmankierron
takaamiseksi pakastinosastossa.
- Laitteen sisälämpötilaan vaikuttavat huoneenlämpö,
ovien avaamistiheys sekä laitteen sijainti. Säädä lämpötila
ottaen huomioon nämä tekijät.
- Laitteen varusteet eivät kestä konepesua.
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
S
N
1. erittäin alhainen lämpötila
Pikajäähdytys
2. korkea lämpötila
3. keskitason lämpötila
4. alhainen lämpötila
5. lämpötilan valintapainike/
Pikajäähdytyspainike
(vähintään 3 sekuntia)
DK FIN
PL
CZ
SK
H
RUS BG
RO UKR CA
TUOTETIEDOT
FIN
TOIMINNAN KUVAUS
LAITTEEN TOIMINTAHÄIRIÖT
Lämpötila säädetään painikkeella (kohta 5).
Lämpötilan asetusarvo valitaan samanaikaisesti molempia
osastoja varten – jääkaappi ja pakastin. Kun laite kytketään
sähköverkkoon ensimmäisen kerran, asetusarvo on
tehtaalla asetettu arvo – keskiasento (kohta 3).
Seuraavassa taulukossa näkyvät asetusarvojen tasot
Kun tuote kytketään sähköverkkoon, sen toiminnan
ensimmäisten 10 minuutin aikana näyttöön saattaa tulla
ilmoitus mahdollisesta anturin viasta seuraavan taulukon
mukaan:
Jääkaapin
anturin
haihduttimen anturin Jääkaapin
vika
vika
Jääkaapin
haihduttimen
ja jääkaapin
anturin vika
Kuvaus:
VALO EI PALA
Kuvaus:
VALO vilkkuu
VALO EI PALA
VALO PALAA
Laite toimii säilyttäen siihen laitetut elintarvikkeet, mutta
on otettava yhteyttä huoltopalveluun ja ilmoitettava
hälytyskoodi.
Huom. Sähkökatkon sattuessa laite palaa normaaliin
toimintaan ja aikaisemmin asetettu arvo palaa käyttöön.
Lämpötilan valintapainikkeella (kohta 5) asetetaan
haluttu lämpötila, kylmimmästä
lämpimimpään
. Asetusarvo siirtyy eteenpäin jokaisella painikkeen
painalluksella.
Pikajäähdytystoiminto
Toiminnon käyttäminen on suositeltavaa kun jääkaappiin
laitetaan hyvin suuri määrä elintarvikkeita.
Pitämällä painiketta (kohta 5) painettuna 3 sekunnin ajan
on mahdollista nopeuttaa jääkaappiosastoon laitettujen
elintarvikkeiden jäähtymistä. Keltainen merkkivalo (kohta
1) syttyy. Toiminto kytkeytyy automaattisesti pois käytöstä
6 tunnin kuluttua.
Pikajäähdytystoiminto voidaan poistaa käytöstä
manuaalisesti pitämällä painettuna samaa painiketta (kohta
5) 3 sekunnin ajan, keltainen merkkivalo (kohta 1)
sammuu.
Huom.
- Pikajäähdytystoiminto tulisi aktivoida myös ennen
pakastettavien elintarvikkeiden sijoittamista
pakastinosastoon.
- Pikajäähdytystoiminto käynnistetään pakastustehon
maksimoimiseksi, sitä ei siis tarvita, jos pakastettavaa on
vähän.
PAKASTIMEN SULATUS
No Frost -pakastimessa kylmää ilmaa puhalletaan
säilytysalueille. Se estää huurteen kerääntymisen ja tekee
sulatuksen tarpeettomaksi. Pakasteet eivät tartu kiinni
seiniin, etiketit pysyvät helppolukuisina eikä muodostunut
jää ei vie säilytystilaa, joka pysyy siistinä.
JÄÄKAAPIN SULATUS
Jääkaappi sulatetaan täysin automaattisesti.
Jääkaapin takaseinään ilmestyvät vesipisarat osoittavat
automaattisen sulatuksen olevan käynnissä. Sulatusvesi
johdetaan automaattisesti tyhjennysaukkoon, josta se valuu
haihdutusastiaan.
LAMPUN VAIHTAMINEN
Kytke laite aina irti verkkovirrasta ennen lampun vaihtoa.
Jos sisävalo ei toimi, on tehtävä seuraavat toimenpiteet:
1. Irrota lampun suojus:
nosta sitä ylöspäin kuten
kuvassa.
2. Tarkista lamppu.
Tarvittaessa ruuvaa irti
viallinen lamppu ja vaihda
se uuteen.
3. Laita valon suojus paikalleen.
Printed in Poland 05/11
TOIMINTOJEN VALITSEMINEN
5019 636 01014
Älä jätä lamppua ilman suojusta.
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
S
N
DK FIN
PL
CZ
SK
H
RUS BG
RO UKR CA
KARTA URZĄDZENIA
PL
URUCHOMIENIE URZĄDZENIA
Zamontować rozpórki (jeśli
dostarczono w komplecie) na
górnej części skraplacza
znajdującego się z tyłu
urządzenia.
Po podłączeniu urządzenia do
zasilania zaczyna ono działać
automatycznie.
Po uruchomieniu urządzenia należy odczekać co najmniej
4-6 godzin przed włożeniem żywności do środka.
Kontrolki LED na panelu sterowania zapalą się na ok. 1
sekundę, a po procesie inicjalizacji zostaną wyświetlone
ustawienia urządzenia.
Uwaga:
- Włożenie do chłodziarki produktów spożywczych zanim
osiągnie ona wymaganą temperaturę grozi zepsuciem się
żywności.
- Jeśli do zamrażarki włożona została świeża żywność,
pokrętło sterowania należy ustawić w pozycji 3.
A. Komora chłodziarki
1.
Filtr wentylatora
2.
Elektroniczny panel sterowania / oświetlenie
3.
Półki / Obszar półek
4.
System zimnego powietrza Multi-flow
5.
Komora chłodząca
6.
Tabliczka znamionowa z nazwą handlową
7.
Pojemnik na owoce i warzywa
7a. Przegroda pojemnika na owoce i warzywa
8.
Pojemnik na jajka
9.
Zestaw do zmiany kierunku otwierania drzwi
10. Przegroda
11. Półki drzwiowe
WENTYLATOR Z PRZYCISKIEM
Wentylator zapewnia korzystniejszy rozkład temperatur w
komorze chłodziarki, a w konsekwencji lepsze
przechowywanie artykułów spożywczych.
Aby włączyć wentylator, nacisnąć przycisk (1a). Zaleca się
włączenie wentylatora, gdy temperatura otoczenia
przekroczy 27 ÷ 28°C, w przypadku zauważenia kropel
wody na szklanych półkach lub w przypadku dużej
wilgotności powietrza.
B. Komora zamrażarki
12. Strefa zamrażania (z klapką/bez klapki)
13. Strefa przechowywania zamrożonej żywności
14. Pojemnik na lód
15. Plastikowa półka
16. Półki drzwiowe zamrażarki na pizzę lub inne produkty
mrożone o krótkim okresie przydatności do spożycia
(komora do przechowywania z 2**)
17. Uszczelki drzwiowe
Uwaga:
Nie zasłaniać żywnością strefy zasysania.
Wentylator obraca się JEDYNIE wtedy, gdy pracuje
sprężarka.
Wentylator należy wyłączyć, jeśli temperatura powietrza
otoczenia jest niższa niż podano powyżej.
Jeśli w urządzeniu jest wentylator, można go wyposażyć w
filtr antybakteryjny.
Wyjąć go z pudełka (znajdującego się w szufladzie na
owoce i warzywa (poz. 7) i włożyć w osłonę wentylatora
(poz. 1b).
Sposób wymiany opisano w instrukcji dołączonej do filtra.
Liczba oraz rodzaj akcesoriów zależą od modelu.
Ochrona przed bakteriami (w zależności od modelu):
- Filtr antybakteryjny wentylatora (1)
- Dodatki antybakteryjne w szufladzie na oboce i warzywa (7)
- Uszczelki drzwiowe z materiałów ograniczających rozwój
bakterii (17).
OPIS ELEKTRONICZNEGO PANELU
STEROWANIA
Uwagi:
- Jeśli urządzenie posiada klapkę, należy pamiętać, że w
celu zmaksymalizowania przestrzeni do przechowywania
żywności można ją wyjąć.
- Wszystkie półki oraz półki drzwiowe są wyjmowane.
Plastikowej półki w zamrażarce nie można wyjąć, aby
zapewnić właściwy przepływ powietrza wewnątrz komory
zamrażarki.
- Temperatury wewnętrzne urządzenia są zależne od
temperatury powietrza otoczenia, częstotliwości otwierania
drzwi oraz od miejsca, w którym stoi urządzenie. Podczas
ustawiania temperatury należy uwzględnić te czynniki.
- Akcesoria urządzenia nie nadają się do mycia w
zmywarce.
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
S
N
1. bardzo niska temperatura
"Szybkie chłodzenie"
2. wysoka temperatura
3. średnia temperatura
4. niska temperatura
5. przycisk wyboru temperatury
/Szybkie chłodzenie (3 s.
minimum)
DK
FIN
PL
CZ
SK
H
RUS BG
RO UKR CA
KARTA URZĄDZENIA
PL
OPIS DZIAŁANIA
NIEPRAWIDŁOWA PRACA URZĄDZENIA
Temperaturę reguluje się przyciskiem (5).
Temperaturę ustawia się jednocześnie dla obu komór chłodziarki i zamrażarki.
Po pierwszym podłączeniu urządzenia do zasilania włącza
się ustawienie fabryczne - pozycja średnia (3).
W tabeli poniżej przedstawiono poziomy ustawień
Po podłączeniu urządzenia do zasilania, przez pierwsze 10
minut jego pracy, na wyświetlaczu pojawi się informacja o
ewentualnej awarii czujnika temperatury zgodnie z
następującą tabelą:
Awaria czujnika
parownika chłodziarki
Awaria czujnika
chłodziarki
Awaria czujnika
parownika chłodziarki
i chłodziarki
Opis:
DIODA WYŁ.
Opis:
DIODA MIGA
DIODA WYŁ.
DIODA WŁ.
Urządzenie będzie nadal pracowało i chłodziło/mroziło
przechowywane produkty, lecz konieczny jest kontakt z
serwisem i podanie kodu alarmu.
Uwaga: W przypadku przerwy w dopływie prądu
przywracana jest normalna praca urządzenia i poprzednio
wybrane ustawienia.
OPIS FUNKCJI
Przycisk wyboru temperatury (5) służy do ustawienia
żądanej temperatury w zakresie od najniższej
do
najwyższej
. Każde krótkie naciśnięcie przycisku
powoduje (cyklicznie) zmianę ustawienia.
ROZMRAŻANIE PRZEDZIAŁU ZAMRAŻARKI
Zamrażarki bezszronowe No Frost zapewniają krążenie
chłodzonego powietrza wokół stref przechowywania
żywności zapobiegając powstawaniu lodu, i tym samym
eliminują całkowicie konieczność rozmrażania. Zamrożone
produkty nie przylepiają się do ścianek, etykietki pozostają
nadal czytelne i cała przestrzeń przeznaczona na
przechowywanie jest zawsze porządna i czysta.
Funkcja Szybkie Chłodzenie
Zaleca się korzystać z tej funkcji w momencie wkładania
dużych ilości żywności do komory chłodziarki.
Wciśnięcie przycisku (5) i przytrzymanie przez 3 s. pozwala
zwiększyć szybkość schładzania żywności w komorze
chłodziarki. Włącza się żółta dioda LED (1). Funkcja
wyłączy się samoczynnie po 6 godzinach.
Funkcję "Szybkie chłodzenie" można wyłączyć ręcznie
przez wciśnięcie tego samego przycisku (5) i przytrzymanie
przez 3 s. Gaśnie wtedy żółta dioda LED (1).
ROZMRAŻANIE PRZEDZIAŁU CHŁODZIARKI
Rozmrażanie przedziału chłodziarki odbywa się w
sposób całkowicie automatyczny.
Widniejące na tylnej ściance urządzenia kropelki wody
wskazują, że jest w toku automatyczne rozmrażanie. Woda
topnienia automatycznie kieruje się do otworów spustu i jest
gromadzona w zbiorniku, z którego sama wyparowuje.
Uwaga:
- Funkcja "Szybkie Chłodzenie" powinna być również
WŁĄCZONA przed włożeniem świeżej żywności do
zamrożenia w zamrażarce.
- Funkcja "Szybkie Chłodzenie" musi być włączona, aby
zmaksymalizować zdolność zamrażania. W związku z tym
powinna być wcześniej włączona, aby zapewnić mniejsze
obciążenie.
Przed przystąpieniem do wymiany żarówek należy zawsze
odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
Jeżeli oświetlenie wewnętrzne nie działa:
1. Zdjąć osłonę żarówki:
przesunąć ją do góry tak jak
na rysunku.
2. Sprawdzić żarówkę. W razie
potrzeby wykręcić
przepaloną żarówkę i
wymienić na nową.
3. Nałożyć osłonę z powrotem.
Printed in Poland 05/11
WYMIANA ŻARÓWKI
5019 636 01014
Nie pozostawiać żarówki bez osłony.
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
S
N
DK
FIN
PL
CZ
SK
H
RUS BG
RO UKR CA
STRUČNÝ NÁVOD
CZ
ZAPNUTÍ SPOTŘEBIČE
Na horní stranu kondenzátoru na
zadní straně spotřebiče nasaďte
rozpěrky.
Po zapojení do sítě se spotřebič
automaticky spustí.
Po spuštění spotřebiče počkejte
nejméně 4-6 hodin, a teprve pak
do něj vložte potraviny.
Kontrolka LED na ovládacím panelu se asi na 1 vteřinu
rozsvítí a po inicializaci se zobrazí nastavená hodnota.
Poznámka:
- Jestliže vložíte do chladničky potraviny dříve, než se úplně
ochladí, mohly by se zkazit.
- Jestliže vložíte čerstvé potraviny do mrazničky, nastavte
na ovládacím panelu stupeň 3.
A. Chladicí oddíl
1.
Filtr ve ventilátoru
2.
Elektronický ovládací panel/jednotka osvětlení
3.
Police / prostor na police
4.
Systém chladného vzduchu Multi-flow
5.
Chladicí oddíl
6.
Výrobní štítek s obchodním názvem
7.
Zásuvka na ovoce a zeleninu
7a. Přepážka zásuvky na ovoce a zeleninu
8.
Zásobník na vejce
9.
Sada ke změně otevírání dveří
10. Přepážka
11. Dveřní přihrádky
VENTILÁTOR S TLAČÍTKEM
Ventilátor umožňuje rovnoměrnější teplotu uvnitř chladicího
oddílu, a tím zajišťuje lepší podmínky uchování potravin.
Chcete-li ventilátor zapnout, stiskněte tlačítko (1a).
Doporučujeme zapnout ventilátor, jakmile teplota okolního
vzduchu překročí 27 ÷ 28 °C, nebo jestliže jsou na
skleněných policích vodní kapky nebo za přílišné vlhkosti.
Poznámka:
přívod vzduchu nezakrývejte potravinami.
Ventilátor se otáčí POUZE tehdy, je-li zapnutý
kompresor.
Jakmile teplota okolního vzduchu klesne, ventilátor
vypněte.
Jestliže je spotřebič vybavený ventilátorem, může mít
antibakteriální filtr.
Filtr vyjměte z krabice (v zásuvce na ovoce a zeleninu - bod
7) a zasuňte ho do krytu ventilátoru (bod 1b).
Postup výměny je přiložen k filtru.
B. Mrazicí oddíl
12. Mrazicí zóna (s krytem/bez krytu)
13. Prostor pro uchování zmrazených potravin
14. Nádobka na led
15. Plastová police
16. Dveřní přihrádky mrazničky na pizzu nebo jiné
mražené potraviny s krátkou skladovací dobou (2**
odkládací přihrádka)
17. Těsnění dvířek
POPIS ELEKTRONICKÉHO OVLÁDACÍHO
PANELU
Počet a druh doplňků se může lišit podle modelu.
1. velmi nízká teplota "Rychlé
chlazení"
Antibakteriální ochrana (podle modelu):
- Antibakteriální filtr ve ventilátoru (1)
- Antibakteriální přísady v zásuvce na ovoce a zeleninu (7)
- Těsnění dvířek z materiálů, které brání množení bakterií
(17).
2. vysoká teplota
3. střední teplota
4. nízká teplota
Poznámky:
- V případě krytu si uvědomte, že jeho odstraněním můžete
zvětšit skladovací prostor.
- Všechny police a dveřní přihrádky jsou vyjímatelné.
Plastovou polici mrazničky nelze odstranit kvůli zachování
dobrého proudění vzduchu uvnitřní mrazicího oddílu.
- Vnitřní teploty spotřebiče jsou ovlivňovány teplotou v
místnosti, frekvencí otevírání dveří i umístěním spotřebiče.
Při nastavení teploty musíte bát tyto faktory v úvahu.
- Příslušenství spotřebiče není vhodné pro mytí v myčce
nádobí.
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
S
N
5. tlačítko volby teploty/Rychlé
chlazení (min. 3 s)
DK
FIN
PL
CZ
SK
H
RUS BG
RO UKR CA
STRUČNÝ NÁVOD
CZ
POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
VADNÝ CHOD SPOTŘEBIČE
Nastavení teploty se provádí tlačítkem (bod 5).
Požadované hodnoty teploty se nastavují pro oba oddíly
najednou - pro chladničku i mrazničku.
Při prvním zapnutí spotřebiče se nastaví teplota z výroby střední poloha (bod 3).
Následující tabulka ukazuje stupně nastavení teploty
Jestliže je spotřebič zapojený do napájecí sítě, může se
během prvních 10 minut chodu zobrazit porucha čidla
teploty podle následující tabulky:
Porucha čidla
výparníku chladničky
Porucha čidla
chladničky
Výparník chladničky &
porucha čidla
chladničky
Popis:
LED VYP
Popis:
LED bliká
LED VYP
LED ZAP
Spotřebič bude fungovat a uchová vložené potraviny, ale je
nutné zavolat do poprodejního servisu a uvést poplachový
kód.
Poznámka: v případě výpadku proudu se spotřebič vrátí k
normálnímu provozu a obnoví se předtím zvolené
nastavení.
NÁVOD K VOLBĚ FUNKCÍ
Tlačítko volby teploty (bod 5) se používá k nastavení
požadované teploty, od nejnižší k
nejvyšší
. Při
každém krátkém stisknutí tlačítka se nastavení teploty
změní (cyklicky).
PRAVIDELNÉ ODMRAZOVÁNÍ MRAZICÍHO
ODDÍLU
Mrazničky No Frost zajišťují obíhání zchlazeného vzduchu
okolo zón pro uchování potravin, čímž brání tvorbě ledu a
zcela odstraňují nutnost provádět odmrazování. Zmrazené
potraviny se nepřilepí ke stěnám, štítky zůstanou čitelné a
vnitřní prostory k uchování potravin přehledné a čisté.
Funkce rychlého chlazení
Tuto funkci doporučujeme při vložení velkého množství
potravin do chladicího oddílu.
Stisknutím a podržením tlačítka (bod 5) na 3 s je možné
zvýšit rychlost chlazení potravin v chladicím oddíle. Žlutá
kontrolka (bod 1) se rozsvítí. Funkce se automaticky vypne
za 6 hodin.
Funkci "Rychlé chlazení" lze vypnout ručně stisknutím a
podržením stejného tlačítka (bod 5) na 3 s., žlutá kontrolka
(bod 1) zhasne.
PRAVIDELNÉ ODMRAZOVÁNÍ CHLADICÍHO
ODDÍLU
Odmrazování chladicího oddílu je zcela automatické.
Tvoření vodních kapek na vnitřní zadní stěně chladicího
oddílu znamená, že začalo právě probíhat automatické
odmrazování. Voda z odmrazování stéká přímo do
odpadního kanálku, kterým je odváděna do nádoby, odkud
se vypařuje.
Poznámka:
- Funkci rychlého chlazení musíte zapnout také před
vložením čerstvých potravin ke zmrazení do mrazicího
oddílu.
- Funkce rychlého chlazení se zapíná ke zvýšení mrazicího
výkonu, musí se tedy zapnout před vložením potravin.
Před výměnou žárovky je nutné vytáhnout zástrčku
spotřebiče ze síťové zásuvky.
Jestliže vnitřní osvětlení nefunguje, je nutné:
1. Odstraňte kryt osvětlení:
posuňte ho nahoru jako na
obrázku.
2. Zkontrolujte žárovku. Je-li
to třeba, vyšroubujte
žárovku a vyměňte ji za
novou.
3. Nasaďte kryt osvětlení.
Printed in Poland 05/11
VÝMĚNA ŽÁROVKY
5019 636 01014
Žárovku nenechávejte bez krytu.
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
S
N
DK
FIN
PL
CZ
SK
H
RUS BG
RO UKR CA
POPIS SPOTREBIČA
SK
ZAPNUTIE SPOTREBIČA
Upevnite vymedzovacie vložky
(ak sú súčasťou výbavy) na
hornú časť kondenzátora na
zadnej stene spotrebiča.
Po zapojení spotrebiča do
zásuvky elektrickej siete sa
zapne automaticky.
Po zapnutí spotrebiča sa odporúča počkať 4 - 6 hodín, až
potom vložiť potraviny.
Svetelná kontrolka na ovládacom paneli sa rozsvieti
približne na 1 sekundu a po úvodnom kontrolnom procese
sa zobrazí nastavenie.
Poznámka:
- Ak vložíte potraviny do chladničky pred dosiahnutím
vhodnej skladovacej teploty, môžu sa pokaziť.
- Pri vložení čerstvých potravín do mrazničky treba nastaviť
polohu 3 na ovládacom paneli.
A. Priestor chladničky
1.
Filter vo ventilátore
2.
Elektronický ovládací panel / jednotka osvetlenia
3.
Police / Priestor s policami
4.
Systém studeného vzduchu Multi-flow
5.
Priestor na vychladenie potravín
6.
Výrobný štítok s obchodným menom
7.
Zásuvka na skladovanie ovocia a zeleniny
7a. Priehradka zásuvky na ovocie a zeleninu
8.
Stojan na vajíčka
9.
Súprava na zmenu smeru otvárania dverí
10. Priehradka
11. Priehradky na dverách
VENTILÁTOR VYBAVENÝ VYPÍNAČOM
Ventilátor zlepšuje rozloženie teploty vnútri chladiaceho
priestoru, čím sa napomáha uchovanoiu kvality
skladovaných potravín.
Aby ste zapli ventilátor, stlačte vypínač (1a). Odporúčame
vám zapnúť ventilátor, keď teplota vzduchu v miestnosti
presahuje 27 ÷ 28°C, keď sú na sklenených policiach
kvapky vody alebo keď je v miestnosti veľmi vysoká vlhkosť
vzduchu.
Poznámka:
Nezakrývajte prívodné otvory vzduchu.
Ventilátor sa otáča IBA keď je v činnosti kompresor.
Po poklese teploty v miestnosti nezabudnite ventilátor
vypnúť.
Ak je na spotrebiči k dispozícii ventilátor, môže byť tento
vybavený antibakteriálnym filtrom.
Vyberte ho zo škatule (v zásuvke na ovocie a zeleninu
(označenie 7) a vložte ho do krytu ventilátora (označenie
1b).
Pokyny pre výmenu filtra sa dodávajú spolu s filtrom.
B. Priestor mrazničky
12. Priestor na zmrazovanie (s klapkou/bez klapky)
13. Priestor na skladovanie zmrazených potravín
14. Miska na ľad
15. Plastová polica
16. Podnosy na dverách na krátkodobé uloženie pizze
alebo iných mrazených potravín (úložný priestor s
označením 2**)
17. Tesnenia dverí
V závislosti od modelu sa môže počet a druh
príslušenstva meniť.
POPIS ELEKTRONICKÉHO OVLÁDACIEHO
PANELA
Antibakteriálna ochrana (v závislosti od modelu):
- Antibakteriálny filter vo ventilátore (1)
- Antibakteriálny prípravok v zásuvke na ovocie a zeleninu (7)
- Tesnenia dverí sú vyrobené z materiálu, ktorý bráni
rozmnožovaniu baktérií (17).
1. mimoriadne nízka teplota
"Rýchle chladenie"
2. vysoká teplota
Poznámka:
- V prípade, že je priestor vybavený klapkou, nezabudnite,
že sa odporúča vybrať ju, aby sa zväčšil skladovací
priestor.
- Všetky police a priečinky sa dajú vybrať. Kvôli správnemu
prúdeniu vzduchu vnútri mrazničky sa plastová polica z jej
vnútra nedá vybrať.
- Vnútornú teplotu spotrebiča ovplyvňuje teplota prostredia,
frekvencia otvárania dverí, ako aj umiestnenie spotrebiča.
Pri nastavovaní teploty berte do úvahy aj tieto faktory.
- Príslušenstvo spotrebiča nie je vhodné na umývanie v
umývačke riadu.
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
S
N
3. stredná teplota
4. nízka teplota
5. tlačidlo na nastavenie
teploty/Rýchle chladenie
(min. 3 sekundy)
DK
FIN
PL
CZ
SK
H
RUS BG
RO UKR CA
POPIS SPOTREBIČA
POPIS ČINNOSTI
SK
MIMORIADNE PODMIENKY PREVÁDZKY
SPOTREBIČA
Teplota sa nastavujte prostredníctvom tlačidla (položka 5).
Teplota sa nastaví súčasne pre oba priestory – chladničku
aj mrazničku.
Pri prvom zapnutí spotrebiča je teplota nastavená na
strednú hodnotu (položka 3).
V nasledujúcej tabuľke sú uvedené úrovne nastavení
Po zapojení spotrebiča do elektrickej siete je možné, že sa
počas prvých 10 minút prevádzky bude na displeji
zobrazovať chyba senzora, a to podľa údajov v nasledujúcej
tabuľke:
Porucha senzora
výparníka chladničky
Porucha senzora
chladničky
Porucha senzora
výparníka a
chladničky
Popis:
Popis:
LED VYPNUTÁ
LED VYPNUTÁ
LED Bliká
LED ZAPNUTÁ
Spotrebič ostane v prevádzke na zaručenie uchovania
skladovaných potravín, ale bude nevyhnutné zavolať
servisné stredisko a oznámiť kód alarmu.
NÁVOD NA VOĽBU FUNKCIÍ
Poznámka: po výpadku dodávky elektriny sa obnoví
normálna prevádzka spotrebiča pri predchádzajúcom
nastavení.
Tlačidlo na voľbu teploty (označenie 5) sa používa na
nastavenie želanej úrovne teploty, od najchladnejšej
po najteplejšiu
. Pri každom krátkom stlačení tlačidla
sa zmení nastavená teplota(cyklicky).
PRAVIDELNE ODMRAZOVANIE PRIESTORU
MRAZNIČKY
Funkcia rýchleho chladenia
Použitie tejto funkcie sa odporúča pri vložení veľmi veľkého
množstva potravín do chladiaceho priestoru.
Stlačením a podržaním tlačidla (položka 5) na 3 sek. je
možné zvýšiť rýchlosť chladenia potravín vnútri chladiaceho
priestoru. Rozsvieti sa žltá svetelná kontrolka (označenie 1).
Funkcia sa automaticky vypne po 6 hodinách.
Funkcia "Rýchle chladenie" sa dá zrušiť manuálne
stlačením a podržaním toho istého tlačidla (označenie 5) na
3 sek., žltá svetelná kontrolka (označenie 1) je vypnutá.
Mrazničky No Frost zabezpečujú cirkuláciu veľmi
studeného vzduchu v miestach skladovania zmrazených
potravín, týmto sa zabraňuje vytváraniu ľadu ako aj sa
celkom vylúči operácia odmrazovania. Následkom tejto
skutočnosti sa zmrazené produkty na neprilepujú na steny
spotrebiča, štítky sú dobre čitateľné a ladovací priestor pre
zmrazené produkty bude usporiadaný a čistý.
PRAVIDELNÉ ODMRAZENIE ODDELENIA
CHLADNIČKY
Poznámka:
- Funkciu rýchleho chladenia okrem toho treba zapnúť pred
vložením čerstvých potravín, ktoré sa majú zmraziť v
mraziacom priestore.
- Funkcia rýchleho chladenia sa má zapnúť, aby sa
maximalizovala kapacita zmrazovania, preto ju treba
aktivovať aj pred vložením malého množstva potravín.
Pred výmenou žiarovky vždy odpojte chladničku od
elektrickej siete.
Ak nesvieti vnútorné osvetlenie, bude nevyhnutné:
1. Vybrať kryt žiarovky:
vysuňte ho smerom hore
ako na obrázku.
2. Skontrolujte žiarovku.
Podľa potreby vyskrutkujte
vypálenú žiarovku a
vymeňte ju za novú.
3. Namontujte kryt žiarovky.
Nenechávajte žiarovku bez krytu.
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
S
N
DK
FIN
PL
CZ
SK
H
RUS BG
RO UKR CA
5019 636 01014
VÝMENA ŽIAROVKY
Printed in Poland 05/11
Odmrazovanie oddelenia chladničky sa vykonáva
automaticky.
Prípadné vytvorené vodné kvapky na zadnej časti vo vnútri
oddelenia chladničky znamenajú. Že automatické
odmrazovanie je v činnosti. Voda z námrazy tečie do
výtokového otvoru a do odparovacej misky.
TERMÉKLAP
H
A KÉSZÜLÉK BEINDÍTÁSA
Szerelje be a távtartókat (ha van
mellékelve) a készülék
hátoldalán a kondenzátor felső
részére. Miután a készüléket
csatlakoztatta az elektromos
hálózathoz, az automatikusan
működni kezd.
A készülék bekapcsolása után várjon legalább 4-6 órát,
mielőtt az élelmiszert a készülékbe helyezné.
A kezelőlapon lévő LED-ek kb. 1 másodpercre
felgyulladnak, és az inicializálási folyamatot követően
megjelenik a beállítási pont a kijelzőn.
Megjegyzés:
- Megromolhat az élelmiszer, ha azt a hűtőszekrény teljes
lehűlése előtt helyezi be.
- Ha friss élelmiszer van behelyezve a fagyasztóba, a
kezelőlapon a 3-as állást kell választani.
A. Hűtőtér
1.
Szűrő a ventillátorban
2.
Elektronikus kezelőlap / világítás
3.
Polcok/polctér
4.
Multi-flow hideglevegő-keringető rendszer
5.
Hidegebb tér
6.
Adattábla a kereskedelmi névvel
7.
Zöldség és gyümölcs fiók
7a. Dobozelválasztó
8.
Tojástartó
9.
Ajtómegfordító készlet
10. Elválasztó
11. Ajtópolcok
NYOMÓGOMBBAL ELLÁTOTT VENTILLÁTOR
A ventillátor javítja a hőmérséklet-eloszlást a hűtőtérben,
lehetővé téve a tárolt élelmiszerek jobb eltartását
A ventillátor bekapcsolásához nyomja meg a gombot (1a).
Akkor ajánlatos bekapcsolni a szellőzőt, amikor a környezeti
hőmérséklet 27 ÷ 28 °C fölé emelkedik, vagy amikor az
üvegpolcokon vízcseppek jelennek meg, illetve nagyon
megnő a páratartalom.
Megjegyzés:
Tilos élelmiszerekkel eltömni a levegőbemenetet.
A ventillátor CSAK a kompresszor működése közben
kapcsol be.
A környezeti hőmérséklet csökkenésekor ne felejtse el
kikapcsolni a ventillátort.
Ha a készülék rendelkezik ventillátorral, az felszerelhető
antibakteriális szűrővel.
Vegye ki a szűrőt a dobozból (a zöldség- és
gyümölcsfiókban található (7. tétel)), és helyezze a
ventillátor burkolatába (1b. tétel).
A csere menetének leírása a szűrőhöz van mellékelve.
B. Fagyasztótér
12. Fagyasztásra alkalmas tér (terelőlappal/anélkül)
13. Fagyasztott élelmiszerek tárolására alkalmas tér
14. Jégkockatartó
15. Műanyag polc
16. A fagyasztó ajtórekeszei pizza és más, rövid tárolási
idejű fagyasztott termékek számára (2 **-os tárolótér)
17. Ajtótömítések
A modelltől függően a tartozékok száma és kialakítása
változó lehet.
AZ ELEKTRONIKUS KEZELŐLAP ISMERTETÉSE
Antibakteriális védelem (modelltől függően)
- Antibakteriális szűrő a ventillátorban (1)
- Antibakteriális adalékanyagok a Frissentartó fiókban (7)
- Ajtótömítések olyan anyagokból, amelyek
megakadályozzák a baktériumok szaporodását (17).
1. extra alacsony hőmérséklet,
"Gyorshűtés"
2. magas hőmérséklet
Megjegyzések:
- Amennyiben rendelkezik terelőlappal, ne feledje, hogy a
tárolótér maximalizálása érdekében ajánlatos kivenni azt.
- Valamennyi polc és ajtópolc kivehető. A fagyasztó
műanyag polca nem távolítható el, hogy jó légáramlás
legyen a fagyasztótér belsejében.
- A készülék belső hőmérséklete függ a környezeti
hőmérséklettől, az ajtónyitások gyakoriságától, valamint a
készülék elhelyezésétől. A hőmérséklet beállításakor
ezeket a tényezőket figyelembe kell venni.
- A készülék tartozékai nem alkalmasak mosogatógépben
való tisztításra.
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
S
N
3. közepes hőmérséklet
4. alacsony hőmérséklet
5. hőmérsékletválasztás/Gyorshűtés
(minimum 3 másodperc)
nyomógomb
DK
FIN
PL
CZ
SK
H
RUS BG
RO UKR CA
TERMÉKLAP
H
A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE
A KÉSZÜLÉK RENDELLENES MŰKÖDÉSE
A hőmérséklet beállítása a nyomógombbal (5. tétel) történik.
A hőmérséklet-beállítási pont megadása egy időben történik
mindkét tér, a hűtő és a fagyasztó részére.
A készülék első csatlakoztatásakor a gyári beállítási pont
kerül kiválasztásra - közepes pozíció (3. tétel).
A következő táblázatban láthatók a beállítási pontok szintjeit
Amikor a készüléket a hálózathoz csatlakoztatják,
működésének első 10 percében a hőmérséklet-érzékelő
lehetséges hibája jelenik meg a következő táblázatnak
megfelelően:
Hűtőszekrénypárologtató
érzékelőjének hibája
Hűtőszekrény
érzékelőjének hibája
Hűtőszekrénypárologtató és
hűtőszekrény
érzékelőjének hibája
Leírás:
LED KI
Leírás:
LED villog
LED KI
LED BE
A készülék működik a tárolt élelmiszer megőrzése
érdekében, de fel kell venni a kapcsolatot a
vevőszolgálattal, és közölni kell a riasztási kódot.
Megjegyzés: Áramkimaradás esetén a készülék visszatér a
normál üzemeléshez, és a korábban választott beállítási
pont visszaállításra kerül.
FUNKCIÓVÁLASZTÁSI ÚTMUTATÓ
A hőmérséklet-választó nyomógomb (5. tétel) szolgál a
kívánt hőmérsékletszint beállítására, a leghidegebbtől
a legmelegebbig
. A nyomógomb minden egyes
megnyomására a beállítási pont ciklikusan változik.
A FAGYASZTÓTÉR LEOLVASZTÁSA
A No Frost fagyasztók hideg levegőt keringetnek a
tárolóterek körül és megakadályozzák a jégképződést, ami
teljesen fölöslegessé teszi a leolvasztást. A fagyott
élelmiszerek nem ragadnak hozzá a falhoz, a címkézés
olvasható marad, a tárolótér pedig tiszta marad.
Gyorshűtés funkció
Ennek a funkciónak a használata akkor ajánlott, amikor
nagyon nagy mennyiségű élelmiszert helyez be a hűtőtérbe.
A gomb (5. tétel) megnyomásával és 3 másodpercig
nyomva tartásával lehetőség van arra, hogy növelje a
hűtőtérben lévő élelmiszerek hűtési sebességét. A sárga
LED (1. tétel) felgyullad. Ez a funkció 6 óra elteltével
automatikusan kikapcsol.
A "Gyorshűtés" funkció manuálisan is kikapcsolható
ugyanannak a gombnak (5. tétel) a 3 másodpercig nyomva
tartásával, a sárga LED (1. tétel) kialszik.
A HŰTŐTÉR LEOLVASZTÁSA
A hűtőtér leolvasztása teljesen automatikusan történik.
A hűtőtér belsejének hátsó falán megjelenő vízcseppek
jelzik azt, amikor éppen automatikus leolvasztás zajlik. A
leolvasztásból származó víz automatikusan lefolyik és egy
tálcán gyűlik össze, ahonnan azután elpárolog.
Megjegyzés:
- A Gyorshűtés funkciót azelőtt is kapcsolja BE, hogy
lefagyasztandó friss élelmiszert pakol be a fagyasztótérbe.
- A Gyorshűtés funkciót a fagyasztási kapacitás
maximalizálása érdekében kell bekapcsolni, így ezt kis
töltet hozzáadása előtt is be kell kapcsolni.
Az izzócsere megkezdése előtt válassza le a hűtőszekrényt
az elektromos hálózatról.
Ha a készülék belső világítása nem működik, a következőt
kell elvégezni:
1. Vegye le a lámpafedelet:
mozgassa felfele az ábrán
látható módon.
2. Ellenőrizze az izzót.
Szükség esetén csavarja
ki a kiégett izzót, és
cserélje ki egy újjal.
3. Tegye vissza a
lámpafedelet.
Printed in Poland 05/11
IZZÓCSERE
5019 636 01014
Ne hagyja fedetlenül az izzót.
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
S
N
DK
FIN
PL
CZ
SK
H
RUS BG
RO UKR CA
ЛИСТОК ТЕХНИЧЕСКОГО ОПИСАНИЯ ПРИБОРА
RUS
ВКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА
Установите распорные
прокладки (если они входят в
комплект поставки) на
конденсатор с задней стороны
прибора. После включения
прибора в сеть он начинает
работать автоматически.
После включения прибора подождите не менее 4-6
часов перед тем, как помещать в него продукты.
Светодиодные индикаторы на панели управления
загораются примерно на 1 секунду; по завершении
процесса инициализации высвечивается заданная
температура.
Примечание:
- Если вы поместите в холодильник продукты до того,
как он достаточно охладится, они могут испортиться.
- В случае помещения в морозильную камеру свежих
продуктов следует выбрать положение 3 на панели
управления.
A. Холодильная камера
1.
Фильтр, встроенный в вентилятор
2.
Электронная панель управления / блок освещения
3.
Полки и участок для полок
4.
Система подачи холодного воздуха Multi-flow
5.
Отделение с пониженной температурой
6.
Паспортная табличка с коммерческим названием
7.
Ящик для фруктов и овощей
7a. Разделитель для ящика для фруктов и овощей
8.
Лоток для яиц
9.
Комплект для изменения навески дверцы
10. Разделитель
11. Дверные полочки
ВЕНТИЛЯТОР С КНОПКОЙ
Вентилятор обеспечивает более равномерное
распределение температуры внутри холодильного
отделения, что обеспечивает лучшую сохранность
хранящихся в нем продуктов. Для включения
вентилятора нажмите на кнопку (1a). Рекомендуется
включать вентилятор при температуре окружающей
среды выше 27 - 28 °C, или если на стеклянных полках
видны капли воды, или в условиях сильной влажности.
B. Морозильная камера
12. Зона для замораживания (с полкой/без полки)
13. Зона хранения замороженных продуктов
14. Ванночка для льда
15. Пластиковая полка
16. Полочки дверцы морозильной камеры для пиццы
или других замороженных продуктов с небольшим
сроком хранения (камера класса 2**)
17. Уплотнения двери
В зависимости от модели число и тип
принадлежностей могут меняться.
Примечание:
Нельзя загораживать продуктами зону впуска
воздуха.
Лопасти вентилятора вращаются ТОЛЬКО при
включенном компрессоре.
Не забывайте выключать вентилятор при
понижении температуры окружающей среды.
Если в приборе имеется вентилятор, он может быть
оснащен антибактериальным фильтром.
Выньте его из коробки (находящейся в ящике для
овощей и фруктов (поз. 7)) и установите в крышку
вентилятора (поз. 1b). Процедура замены описана в
инструкциях, прилагаемых к фильтру.
Антибактериальная защита (в зависимости от
модели)
- Антибактериальный фильтр, встроенный в
вентилятор (1)
- Антибактериальные добавки в ящике для фруктов и
овощей (7)
- Уплотнения двери из материалов, предотвращающих
распространение бактерий (17).
ОПИСАНИЕ
ЭЛЕКТРОННОЙ ПАНЕЛИ
УПРАВЛЕНИЯ
1. крайне низкая температура
"Быстрое охлаждение"
Примечания:
- При наличии полки ее можно снять для увеличения
полезного объема.
- Все полки внутри холодильника являются съемными.
Пластиковая полка морозильной камеры не
снимается ввиду необходимости обеспечения
надлежащей циркуляции холодного воздуха в камере.
- Температура внутри прибора зависит от температуры
окружающей среды, частоты открывания дверей, а
также от расположения прибора. Эти факторы
следует принимать во внимание при задании
температуры.
- Принадлежности данного прибора не подлежат мойке
в посудомоечной машине.
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
S
N
2. высокая температура
3. средняя температура
4. низкая температура
5. кнопка выбора
температуры/функции
"Быстрое охлаждение"
(нажать минимум на 3 с)
DK
FIN
PL
CZ
SK
H
RUS BG
RO UKR CA
ЛИСТОК ТЕХНИЧЕСКОГО ОПИСАНИЯ ПРИБОРА
RUS
ОПИСАНИЕ РАБОТЫ ПРИБОРА
НЕИСПРАВНОСТИ В РАБОТЕ ПРИБОРА
Выбор температуры осуществляется с помощью кнопки
(5). Температура задается одновременно для обеих
камер - холодильной и морозильной.
При первом включении холодильника задается
заводская предустановка, соответствующая среднему
положению (поз. 3).
Уровень заданной температуры индицируется в
соответствии со следующей таблицей
В первые 10 минут работы прибора после его
включения в сеть электропитания при неисправности
датчиков температуры сообщение об этом подается в
соответстви со следующей таблицей:
Неисправен датчик Неисправен датчик Неисправен датчик
испарителя
испарителя &
холодильной камеры холодильной камеры холодильной камеры
Описание:
СВЕТОДИОД НЕ ГОРИТ
СВЕТОДИОД МИГАЕТ
Описание:
СВЕТОДИОД НЕ ГОРИТ
СВЕТОДИОД ГОРИТ
Прибор будет работать, обеспечивая сохранность
помещенных в него продуктов, однако в этом случае
следует обратиться в сервисный центр, указав код
неисправности.
Примечание: В случае сбоя электропитания после
восстановления его подачи прибор возвращается в
нормальный режим работы с ранее заданной
температурой.
ИНСТРУКЦИИ ПО ВЫБОРУ ФУНКЦИЙ
ПРИБОРА
Кнопка выбора температуры (поз. 5) используется для
задания нужного уровня температуры, от самой низкой
до самой высокой
. При каждом нажатии
кнопки уровень задаваемой температуры изменяется
(циклично).
РАЗМОРАЖИВАНИЕ МОРОЗИЛЬНОЙ КАМЕРЫ
В морозильных камерах No Frost обеспечивается
циркуляция охлажденного воздуха вокруг зон хранения
и предотвращается образование льда. Это полностью
снимает необходимость в размораживании.
Замороженные продукты не прилипают к стенкам,
надписи на этикетках не стираются, а пространство,
предназначенное для хранения, остается чистым.
Функция "Быстрое охлаждение"
Использование этой функции рекомендуется при
помещении в холодильную камеру очень большого
числа продуктов.
Нажав кнопку (поз. 5) на 3 секунды, можно увеличить
скорость охлаждения продуктов, помещенных в
холодильную камеру. При этом загорится желтый
светодиод (поз. 1). Эта функция автоматически
выключается через 6 часов. Функцию "Быстрое
охлаждение" можно также отключить вручную
повторным нажатием кнопки (поз. 5) на 3 секунды,
желтый светодиод (поз. 1) при этом погаснет.
РАЗМОРАЖИВАНИЕ ХОЛОДИЛЬНОЙ КАМЕРЫ
ЗАМЕНА ЛАМПОЧКИ
Перед заменой лампочки всегда отключайте прибор от
сети электропитания.
Если не работает внутреннее освещение:
1. Снимите плафон
лампочки: поднимите
его, как показано на
рисунке.
2. Проверьте лампочку.
При необходимости
выкрутите неисправную
лампочку и замените ее
на новую.
3. Установите на место плафон.
Нельзя оставлять лампочку без плафона.
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
S
N
DK
FIN
PL
CZ
SK
H
RUS BG
RO UKR CA
5019 636 01014
Примечание:
- Функцию "Быстрое охлаждение" необходимо также
включать перед помещением предназначенных для
замораживания свежих продуктов в морозильную
камеру.
- Функция "Быстрое охлаждение" должна быть
включена для максимального увеличения
холодопроизводительности перед дополнительной
загрузкой свежих продуктов.
Printed in Poland 05/11
Размораживание холодильной камеры
выполняется автоматически.
Наличие капель воды на задней стенке холодильной
камеры указывает на выполнение автоматического
размораживания. Талая вода автоматически стекает в
спускное отверстие и собирается в емкости, откуда
испаряется.
КАРТА НА ИЗДЕЛИЕТО
BG
ВКЛЮЧВАНЕ НА УРЕДА
Поставете разделители (ако
са доставени) в горната част
на кондензатора, отзад на
уреда. След включването на
уреда в електрическата
мрежа, той започва да работи
автоматично. След включването на уреда, изчакайте
поне 4-6 часа, преди да поставите храната в него.
Индикаторните лампички на командното табло светват
за около 1 секунда и след процеса на инициализация,
се визуализира настройката.
Забележка:
- Ако се постави храна в хладилника, преди уредът да
е напълно охладен, тя може да се развали.
- Ако се постави прясна храна във фризера, трябва да
се избере позиция 3 на командното табло.
A. Отделение на хладилника
1.
Филтър във вентилатора
2.
Електронно командно табло /осветление
3.
Рафтове/Зона на рафт
4.
Система за студен въздух Мулти-поток
5.
Отделение за изстудяване на напитки
Табелка с основните данни и търговското наименование
6.
7.
Отделение за съхранение на плодове и зеленчуци
7a. Разделител на отделението за съхранение на
плодове и зеленчуци
8.
Поставка за яйца
9.
Реверсивен комплект
10. Разделител
11. Поставки на вратата
ВЕНТИЛАТОР С БУТОН
Вентилаторът подобрява разпределението на
температурата в отделението на хладилника,
позволявайки по-добро запазване на съхранената в
него храна. За да включите вентилатора, натиснете
бутона (1a). Препоръчва се да включите вентилатора,
когато температурата на въздуха на околната среда е
над 27-28°C или, когато забележите капки вода по
стъклените рафтовете, или при условия на висока
влажност.
Забележка:
Не задръствайте с хранителни продукти зоната за
всмукване на въздух. Вентилаторът ще работи
САМО когато работи компресорът.
Не забравяйте да изключите вентилатора, когато
температурата на въздуха на околната среда
спадне.
Ако уредът е снабден с вентилатор, той може да бъде
оборудван с антибактериален филтър.
Извадете филтъра от кутията (намираща се в
чекмеджето предназначено за съхранение на плодове
и зеленчуци (позиция 7) и го вмъкнете в капака на
вентилатора (позиция 1b).
Процедурата за извършване на замяна е приложена
към филтъра.
B. Отделение на фризера
12. Зона за замразяване (с/без капак)
13. Зона за съхраняване на замразени храни
14. Формичка за лед
15. Пластмасов рафт
16. Поставки на вратата на фризера за пица и други
замразени продукти, които изискват кратковременно
съхранение (2** отделение за съхранение)
17. Уплътнения на вратата
В зависимост от модела, броят и типа на
принадлежностите може да варира.
Антибактериална защита (в зависимост от модела):
- Антибактериален филтър във вентилатора (1)
- Антибактериални адитиви в отделението за
съхранение на плодове и зеленчуци (7)
- Уплътненията на врата са изработени от материали,
които инхибират развитието на бактерии (17).
ОПИСАНИЕ НА
ЕЛЕКТРОННОТО
КОМАНДНО ТАБЛО
Забележки:
- В случай, че то има капак не забравяйте, че за да
максимизирате обема на съхранение, се препоръчва
да свалите капака.
- Всички рафтове и поставки на вратата са сваляеми.
Пластмасовите рафтове на фризера немогат да се
свалят, за да се осигури добра скорост на потока на
въздуха в отделението на фризера.
- Вътрешните температури на уреда зависят от
температурата на околната среда, честотата на
отваряне на вратите, а също така и от
местоположението на уреда. При настройването на
температурата, трябва да се имат предвид тези
фактори.
- Принадлежностите на уреда не са подходящи за
измиване в съдомиялна машина.
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
S
N
1. допълнителна ниска
температура “Бързо
охлаждане”
2. висока температура
3. средна температура
4. ниска температура
5. Бутон Избор на
температура/Бързо
замразяване (3 сек.
минимум)
DK
FIN
PL
CZ
SK
H
RUS BG
RO UKR CA
КАРТА НА ИЗДЕЛИЕТО
BG
ОПИСАНИЕ НА РАБОТАТА
НЕПРАВИЛНО ФУНКЦИОНИРАНЕ НА УРЕДА
Регулирането на температурата се извършва с бутон
(позиция 5).
Настройването на температурата се извършва
едновременно и за двете отделения - хладилник и
фризер.
При първо включване на уреда, се избира фабричната
настройка - средно положение (позиция 3).
Следващата таблица показва нивата на настройка.
Когато уреда е включен в електрическата мрежа, по
време на работа през първите 10 минути, ще се
визуализира възможна повреда на сензора за
температура, съгласно следващата таблица:
Изпарител на
Повреда на сензора Повреда на сензора хладилник
& повреда
на изпарителя на
на хладилника
на сензора на
хладилника
хладилника
Описание:
ИЗКЛ. СВЕТОДИОД
Мигащ СВЕТОДИОД
Описание:
ИЗКЛ. СВЕТОДИОД
ВКЛ. СВЕТОДИОД
Уредът ще работи запазвайки съхранената храна, но е
необходимо да се свържете със Сервиза за поддържка
и да дадете кода на алармата.
Забележка: в случай на прекъсване на
електрозахранването, уредът се връща към нормална
работа и избраната по-преди настройка се
възстановява.
УПЪТВАНЕ ЗА ИЗБОР НА ФУНКЦИИ
Бутона заизбор на температура (позиция 5), се
използва за настройване на желаното ниво на
температурата, от най-студено
до най-топло
. При всяко кратко натискане на бутона,
зададената стойност ще се променя (циклично).
ПЕРИОДИЧНО РАЗМРАЗЯВАНЕ НА
ОТДЕЛЕНИЕТО ФРИЗЕР
Фризерите No Frost осигуряват циркулирането на
много студен въздух около зоните за съхраняване на
храните, избягвайки по този начин образуването на лед
и премахвайки изцяло необходимостта от
размразяване. Дълбоко замразените храни няма да се
залепват до стените, етикетите се оказват ясно
четливи, мястото за съхранение е чисто и подредено.
Функция Бързо замразяване
Препоръчва се използването на тази функция, когато в
отделението на хладилника се постави много голямо
количество храна.
Чрез натискане и задържане в натиснато положение на
бутона (позиция 5) в продължение на 3 сек., е
възможно да се увеличи скоростта на охлаждане на
храните в отделението на хладилника. Жълтият
СВЕТОДИОД (позиция 1) светва. Тази функция се
изключва автоматично след 6 часа.
Функцията “Бързо охлаждане”, може да се дезактивира
ръчно, като се натисне и се задържи натиснат същия
бутон (позиция 5) в продължение на 3 секунди,
жълтият СВЕТОДИОД (позиция 1) се изключва.
Забележка:
- Функцията за бързо охлаждане трябва също да се
включи преди поставянето в отделението на фризера
на прясна храна за замразяване.
- Функцията за бързо замразяване трябва да се
включи, за да се максимизира способността за
замразяване, ето защо тя трябва да се включи преди
да се прибави малко количество храна.
СМЯНА НА КРУШКАТА
Преди смяна на крушката винаги изваждайте щепсела
на хладилника от електрическата мрежа.
Ако вътрешното осветление не работи, е необходимо
да се извърши следното:
1. Свалете капака на
крушката: преместете го
нагоре, както е
илюстрирано на
фигурата.
2. Проверка на крушката.
Ако е необходимо,
развийте изгорялата
крушка и я заменете с нова.
3. Поставете капака на крушката:
Не оставяйте крушката непокрита.
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
S
N
DK
FIN
PL
CZ
SK
H
RUS BG
RO UKR CA
5019 636 01014
Размразяването на отделението хладилник се
извърщва изцяло автоматично.
Евентуалните капки вода върху задната стена, вътре в
отделението хладилник, указват, че фазата на
автоматично размразяване се е задействала. Водата
от размразяването се отвежда направо в отходен
отвор и се събира в специален съд, от където се
изпарява.
Printed in Poland 05/11
ПЕРИОДИЧНО РАЗМРАЗЯВАНЕ НА
ОТДЕЛЕНИЕТО ХЛАДИЛНИК
FIŞA PRODUSULUI
RO
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A APARATULUI
Aplicaţi distanţierele (dacă sunt
furnizate) pe partea superioară a
condensatorului din spatele
aparatului.
După ce aţi conectat aparatul la
reţea, începe să funcţioneze
automat.
După pornirea aparatului, aşteptaţi cel puţin 4-6 ore înainte
de a introduce alimentele în aparat.
Ledurile indicatoare de pe panoul de comandă se aprind
aproximativ 1 secundă şi, după procesul de iniţializare, este
afişată temperatura.
Notă:
- Dacă se introduc alimente înainte ca frigiderul să se fi răcit
complet, acestea se pot altera.
- Dacă se introduc alimente proaspete în congelator, trebuie
selectată poziţia 3 de pe panoul de comandă.
A. Compartimentul frigider
1.
Filtru în ventilator
2.
Panoul de comandă electronic / unitate bec
3.
Rafturi / Zonă rafturi
4.
Sistem aer rece Multi-flow
5.
Compartiment de răcire
6.
Plăcuţa cu datele tehnice, cu numele comercial
7.
Sertarul pentru legume şi fructe
7a. Element despărţitor sertar Crisper
8.
Suport pentru ouă
9.
Kit reversibilitate
10. Element despărţitor
11. Rafturi pe uşă
VENTILATOR DOTAT CU BUTON
Ventilatorul îmbunătăţeşte distribuirea temperaturii în
compartimentul frigider, permiţând o conservare mai bună a
alimentelor.
Pentru a porni ventilatorul, apăsaţi pe butonul (1a). Se
recomandă să activaţi ventilatorul când temperatura aerului
din încăpere depăşeşte 27 ÷ 28°C, sau dacă pe rafturile de
sticlă apar picături de apă, sau în condiţii de umiditate
ridicată.
Notă:
Nu blocaţi zona de intrare a aerului cu alimente.
Ventilatorul se roteşte NUMAI când compresorul este în
funcţiune.
Nu uitaţi să opriţi ventilatorul când temperatura aerului
din încăpere a scăzut.
Dacă aparatul are ventilator, acesta poate fi echipat cu un
filtru antibacterian.
Scoateţi-l din cutie (care se află în sertarul Crisper
(elementul 7) şi introduceţi-l în capacul ventilatorului
(elementul 1b).
Instrucţiunile de înlocuire sunt anexate filtrului.
B. Compartimentul congelator
12. Zonă de congelare (cu/fără capac)
13. Zonă pentru păstrarea alimentelor congelate
14. Tăviţă pentru gheaţă
15. Raft de plastic
16. Rafturi pe uşa congelatorului, pentru pizza sau alte
produse congelate cu o durată scurtă de păstrare
(compartiment de conservare cu 2**)
17. Garnituri uşă
În funcţie de model, numărul şi tipul accesoriilor pot
varia.
DESCRIEREA PANOULUI ELECTRONIC DE
COMANDĂ
Protecţie antibacteriană (în funcţie de model):
- ÎFiltru antibacterian în ventilator (1)
- Aditivi antibacterieni în sertarul pentru legume şi fructe (7)
- Garniturile uşii din materiale care inhibă creşterea
bacteriană (17).
1. temperatură foarte joasă
"Răcire rapidă"
Note:
- În cazul în care are capac, vă rugăm să reţineţi că, pentru
a mări volumul de depozitare, se recomandă să-l scoateţi.
- Toate rafturile şi recipientele de pe uşă sunt detaşabile.
Raftul de plastic din congelator nu poate fi scos, pentru a
se realiza o bună circulaţie a aerului în compartimentul
congelator.
- Temperaturile din interiorul aparatului depind de
temperatura ambiantă, de frecvenţa cu care se deschid
uşile şi de amplasarea aparatului. Reglarea temperaturii
trebuie să ţină cont de aceşti factori.
- Accesoriile aparatului nu sunt adecvate pentru a fi spălate
în maşina de spălat vase.
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
S
N
2. temperatură ridicată
3. temperatură medie
4. temperatură joasă
5. buton selectare
temperatură/Răcire rapidă
(min. 3 sec.)
DK
FIN
PL
CZ
SK
H
RUS BG
RO UKR CA
FIŞA PRODUSULUI
RO
DESCRIEREA FUNCŢIONĂRII
FUNCŢIONAREA ANORMALĂ A APARATULUI
Temperatura se reglează cu ajutorul butonului (elementul 5).
Setarea temperaturii se efectuează pentru ambele
compartimente în acelaşi timp – frigider şi congelator.
La prima conectare la reţea a aparatului este aleasă setarea
din fabrică – poziţia medie (elementul 3).
În următorul tabel se arată nivelul setărilor
Când produsul este conectat la priză, în timpul primelor 10
minute de funcţionare este posibil să se afişeze mesaje
referitoare la defectarea senzorilor de temperatură, aşa cum
se vede în următorul tabel:
Defecţiune senzor
evaporator frigider
Defecţiune senzor
frigider
Defecţiune senzori
evaporator frigider şi
frigider
Descriere:
LED stins
Descriere:
LED care clipeşte
intermitent
LED STINS
LED APRINS
Aparatul va funcţiona, conservând alimentele, dar trebuie să
contactaţi Serviciul de Asistenţă şi să comunicaţi codul de
alarmă.
Notă: în cazul unei întreruperi de curent, aparatul revine la
funcţionarea normală şi la temperatura setată anterior.
GHID PENTRU SELECTAREA FUNCŢIILOR
Butonul pentru Selectarea temperaturii (elementul 5) este
folosit pentru a seta nivelul dorit de temperatură, de la cea
mai scăzută
la cea mai ridicată
. La fiecare
apăsare scurtă pe buton, setarea se va schimba (ciclic).
DEZGHEŢAREA COMPARTIMENTULUI
CONGELATOR
Congelatoarele No Frost permit circulaţia aerului rece în
jurul spaţiilor de depozitare şi previn formarea de gheaţă, în
consecinţă este eleiminată complet necesitatea de
dezgheţare. Produsele conservate nu se lipesc de pereţi,
etichetele rămân legibile şi spaţiile de depozitare rămân
curate şi ordonate.
Funcţia Răcire rapidă
Se recomandă să se utilizeze această funcţie când se
introduc cantităţi foarte mari de alimente în compartimentul
frigider.
Apăsând şi ţinând apăsat butonul (elem. 5) timp de 3 sec.,
se poate mări viteza de răcire a alimentelor din
compartimentul frigider. Ledul galben (elem. 1) se va
aprinde. Funcţia se dezactivează automat după 6 ore.
Funcţia "Răcire rapidă" poate fi dezactivată manual,
apăsând şi ţinând apăsat acelaşi buton (elem. 5) timp de 3
sec., ledul galben (elem. 1) se stinge.
DEZGHEŢAREA COMPARTIMENTULUI FRIGIDER
Dezgheţarea compartimentului frigider este complet
automată.
Apariţia unor picături de apă pe peretele din spate a
compartimentului frigider indică faptul că este în desfăşurare
faza de dezgheţare automată. Apa rezultată din dezgheţare
este automat îndreptată spre o gură de evacuare şi strânsă
într-un colector de unde se evaporă.
Notă:
- Funcţia "Răcire rapidă" trebuie să fie activată, de
asemenea, înainte de a introduce alimente proaspete,
care urmează a fi congelate, în compartimentul
congelator.
- Funcţia "Răcire rapidă" trebuie să fie activată pentru a
maximiza capacitatea de congelare, de aceea trebuie să
fie activată înainte de a introduce chiar şi o cantitate mică
de alimente.
Înainte de a înlocui becul, deconectaţi întotdeauna frigiderul
de la reţeaua de alimentare.
Dacă becul intern nu funcţionează, procedaţi astfel:
1. Scoateţi capacul becului:
deplasaţi-l în sus, aşa cum
se indică în figură.
2. Verificaţi becul. Dacă este
necesar, deşurubaţi becul
defect şi înlocuiţi-l cu unul
nou.
3. Puneţi la loc capacul
becului.
Printed in Poland 05/11
ÎNLOCUIREA BECULUI
5019 636 01014
Nu lăsaţi becul descoperit.
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
S
N
DK
FIN
PL
CZ
SK
H
RUS BG
RO UKR CA
КОРОТКА ХАРАКТЕРИСТИКА ВИРОБУ
UKR
ЯК ЗАПУСТИТИ ПРИЛАД
Закріпіть розпірки (якщо є в
комплекті) на верхній частині
конденсатора на задній стінці
приладу.
Після вмикання вилки приладу
в розетку він починає
працювати автоматично.
Після запуску приладу почекайте щонайменше 4-6
годин, перш ніж класти в нього продукти.
Світлодіодні індикатори панелі керування загоряються
приблизно на 1 секунду, після процедури ініціалізації
відображається задане значення.
Примітка:
- Якщо покласти продукти у холодильник до того, як
він повністю охолоне, вони можуть зіпсуватися.
- У випадку завантаження свіжих продуктів у
морозильник слід вибрати положення 3 на панелі
керування.
A.
1.
2.
3.
4.
Холодильне відділення
Фільтр у вентиляторі
Електронна панель керування/блок освітлення
Полиці/зона для полиць
Система багатоканального потоку холодного
повітря
5. Відділення для охолодження
6. Табличка з технічними даними і торговельною
назвою
7. Контейнер для фруктів і овочів
7a. Перегородка контейнера для фруктів і овочів
8. Лоток для яєць
9. Комплект для перевішування дверцят на інший бік
10. Розділювач
11. Дверні лотки
ВЕНТИЛЯТОР З КНОПКОЮ
Вентилятор поліпшує розподіл температури у
холодильному відділенні для кращого збереження
продуктів.
Щоб увімкнути вентилятор, натисніть кнопку (1а).
Рекомендується вмикати вентилятор, коли
температура довколишнього повітря перевищує 27 ÷
28°C або коли на скляних полицях з'являються краплі
води, або ж у випадку високої вологості.
Примітка:
Не закривайте продуктами зону повітрозабірника.
Вентилятор вмикається ЛИШЕ під час роботи
компресора.
Не забудьте вимкнути вентилятор, коли
температура довколишнього повітря знизиться.
Якщо в приладі є вентилятор, він може бути оснащений
антибактеріальним фільтром.
Вийміть його з коробки (знаходиться в контейнері для
фруктів і овочів (номер 7) і вставте його в кришку
вентилятора (номер 1b).
Процедуру заміни див. у документації до фільтра.
B. Морозильне відділення
12. Зона для заморожування (з відкидною кришкою
або без неї)
13. Зона для зберігання заморожених продуктів
14. Лоток для льоду
15. Пластикова полиця
16. Лотки морозильника для піци або інших
заморожених продуктів з коротким терміном
зберігання (відділення для зберігання 2**)
17. Ущільнювачі дверцят
ОПИС ЕЛЕКТРОННОЇ ПАНЕЛІ КЕРУВАННЯ
Залежно від моделі число та тип приладдя можуть
відрізнятися.
1. функція "Fast cooling" (Швидке
охолодження) з додатковим
зниженням температури
Антибактеріальний захист (залежно від моделі):
- Антибактеріальний фільтр у вентиляторі (1)
- Антибактеріальні добавки у контейнері для фруктів і
овочів (7)
- Ущільнювачі дверцят з матеріалів, які гальмують ріст
бактерій (17).
2. висока температура
3. середня температура
Примітки:
- Якщо є відкидна кришка, не забудьте зняти її, якщо
потрібно максимально збільшити об'єм для зберігання.
- Всі полиці і дверні лотки знімаються. Пластикові
полиці морозильника не можна знімати, щоб не
порушувати нормальну циркуляцію повітря всередині
морозильного відділення.
- Внутрішня температура приладу залежить від
температури довкілля, частоти відкривання дверцят,
а також місця розташування приладу. При
налаштуванні температури необхідно врахувати ці
чинники.
- Приладдя цього приладу не придатне для миття у
посудомийній машині.
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
S
N
4. низька температура
5. кнопка вибору
температури/функції швидкого
охолодження (натиснути
щонайменше на 3 сек.)
DK
FIN
PL
CZ
SK
H
RUS BG
RO UKR CA
КОРОТКА ХАРАКТЕРИСТИКА ВИРОБУ
UKR
ОПИС ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ВІДХИЛЕННЯ У РОБОТІ ПРИЛАДУ
Температура регулюється за допомогою кнопки
(номер 5).
Задані значення температури вказуються одночасно
для обох відділень – холодильника і морозильника.
При першому вмиканні приладу в розетку вибираються
заводські задані значення – середнє положення
(номер 3).
У наступній таблиці показано задані значення
При вмиканні приладу в електромережу під час перших
10 хвилин його роботи на дисплей може виводитися
код несправності датчика температури згідно наступної
таблиці:
Несправність
датчика випарника
холодильника
Несправність
датчика
холодильника
Несправність
датчика випарника
холодильника і
датчика
холодильника
Опис:
Світлодіодний
індикатор
ВИМКНЕНО
Опис:
Світлодіодний
індикатор
ВИМКНЕНО
світлодіодний
індикатор блимає
світлодіодний
індикатор
УВІМКНЕНО
Прилад працюватиме, охолоджуючи продукти, але
необхідно звернутися у сервісний центр і назвати код
несправності.
Примітка: у випадку збою в електромережі прилад
повертається до нормальної роботи з відновленням
раніше вибраних заданих значень.
ПОСІБНИК З ВИБОРУ ФУНКЦІЙ
Кнопка вибору температури (номер 5)
використовується для встановлення потрібного рівня
температури, від найхолоднішої
до найтеплішої
. При кожному короткому натисканні кнопки
задане значення змінюється (циклічно).
Функція Fast Cooling (Швидке охолодження)
Цю функцію рекомендується використовувати, коли у
холодильне відділення завантажується дуже велика
кількість продуктів.
Натиснувши і затримавши кнопку (номер 5) на 3 сек.,
можна збільшити швидкість охолодження продуктів у
холодильному відділенні. Загориться жовтий
світлодіодний індикатор (номер 1). Функція вимикається
автоматично через 6 годин.
Функцію "Швидке охолодження" можна вимкнути
вручну, натиснувши і затримавши ту ж кнопку (номер 5)
на 3 сек., жовтий світлодіодний індикатор (номер 1)
згасне.
РОЗМОРОЖУВАННЯ МОРОЗИЛЬНОГО
ВІДДІЛЕННЯ
У морозильниках No Frost (без намерзання)
забезпечується циркуляція охолодженого повітря
довкола зон зберігання і запобігається утворення
льоду, тому повністю усувається необхідність у
розморожуванні. Замороженні продукти не прилипають
до стінок, маркування залишається розбірливим, а зона
для зберігання продуктів – чистою і охайною.
РОЗМОРОЖУВАННЯ ХОЛОДИЛЬНОГО
ВІДДІЛЕННЯ
ЗАМІНА ЛАМПОЧКИ ОСВІТЛЕННЯ
Завжди від'єднуйте
холодильник від
електромережі, перш ніж
виконувати заміну
лампочки.
Якщо освітлення всередині
приладу не працює,
необхідно:
1. Зняти плафон: посунути його вгору, як показано на
рисунку.
2. Перевірити лампочку. Якщо необхідно, викрутити
несправну лампочку та замінити її новою.
3. Поставити плафон на місце.
Не залишайте лампочку не закритою.
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
S
N
DK
FIN
PL
CZ
SK
H
RUS BG
RO UKR CA
5019 636 01014
Примітка:
- Функцію швидкого охолодження також потрібно
ВМИКАТИ, перш ніж завантажувати у морозильне
відділення свіжі продукти.
- Функцію швидкого охолодження потрібно вмикати для
максимального збільшення продуктивності
морозильника; її слід вмикати до того, як збільшувати
завантаження.
Printed in Poland 05/11
Розморожування холодильного відділення
відбувається повністю автоматично.
Краплі води на задній стінці всередині холодильного
відділення вказують на те, що відбувається процес
автоматичного розморожування. Тала вода
автоматично стікає у дренажний отвір і збирається у
ємкості, де вона випаровується.
FITXA DEL PRODUCTE
CA
COM POSAR LʼAPARELL EN MARXA
Col·loqueu els espaiadors (si
vénen inclosos) a la part superior
del condensador, que es troba al
darrere de lʼaparell.
L'aparell començarà a funcionar
automàticament quan l'endolleu
a la xarxa elèctrica.
Després de posar l'aparell en marxa, espereu almenys 4-6
hores abans de guardar-hi menjar.
Els indicadors del tauler de control sʼencendran durant
aproximadament 1 segon i, després de la inicialització,
mostraran el punt dʼajustament.
Nota:
- Els aliments es poden fer malbé si els introduïu a la
nevera abans no s'hagi refredat del tot.
- Si poseu aliments frescos dins del congelador, cal que
seleccioneu la posició 3 del tauler de control.
A. Compartiment de la nevera
1. Filtre del ventilador
2. Tauler de control electrònic / llum
3. Prestatges / Superfície dels prestatges
4. Sistema d'aire fred multiflux
5. Compartiment del refrigerador
6. Placa identificativa amb el nom comercial
7. Calaix per a fruites i verdures
7a. Divisor del calaix per a verdures
8. Ouera
9. Equip de reversibilitat
10. Separador
11. Safates de la porta
VENTILADOR AMB BOTÓ
El ventilador garanteix la distribució de la temperatura dins
del compartiment de la nevera perquè els aliments es
conservin millor.
Premeu el botó per encendre el ventilador (1a). És
recomanable que poseu en marxa el ventilador quan la
temperatura ambient estigui per sobre dels 27°C o 28°C,
quan veieu gotes d'aigua en els prestatges de vidre o quan
hi hagi una humitat extrema.
Nota:
No poseu cap aliment que tapi lʼentrada dʼaire.
El ventilador s'encendrà NOMÉS quan el compressor
estigui funcionant.
Recordeu apagar el ventilador quan baixi la temperatura
ambient.
Si lʼaparell té ventilador, aquest es pot equipar amb un filtre
antibacterià.
Traieu-lo de la capsa que es troba dins del calaix per a
verdures (peça 7) i inseriu-lo en la coberta del ventilador
(peça 1b).
El filtre inclou les instruccions per substituir-lo.
B. Compartiment del congelador
12. Zona de congelació (amb/sense tapa)
13. Zona d'emmagatzematge d'aliments congelats
14. Safata per a gel
15. Prestatge de plàstic
16. Les safates de la porta del congelador són per a pizzes
o altres congelats amb un temps de conservació curt
(compartiment d'emmagatzematge de 2**)
17. Juntes de les portes
El nombre i el tipus d'accessoris poden variar segons el
model.
DESCRIPCIÓ DEL TAULER DE CONTROL
ELECTRÒNIC
Protecció antibacteriana (segons el model):
- Filtre antibacterià del ventilador (1)
- Additius antibacterians del calaix per a verdures (7)
- Juntes de les portes de materials que inhibeixen el
creixement de bacteris (17).
1. temperatura extrabaixa de
"refrigeració ràpida"
Notes:
- En cas que tingui tapa, us suggerim que la retireu si voleu
maximitzar el volum d'emmagatzematge.
- Tots els prestatges i les safates de les portes són
extraïbles. No retireu el prestatge de plàstic del
congelador perquè lʼaire circuli bé al seu interior.
- Les temperatures de lʼinterior de lʼaparell depenen de la
temperatura ambient, de la freqüència dʼobertura de les
portes i de la ubicació de lʼaparell. Tingueu en compte
aquests factors quan ajusteu la temperatura.
- Els accessoris de l'aparell no es poden rentar al
rentaplats.
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
S
N
2. temperatura alta
3. temperatura mitjana
4. temperatura baixa
5. botó de selecció de
temperatura/refrigeració ràpida
(mínim 3 segons)
DK
FIN
PL
CZ
SK
H
RUS BG
RO UKR CA
FITXA DEL PRODUCTE
CA
DESCRIPCIÓ DEL FUNCIONAMENT
FUNCIONAMENT ANORMAL DE L'APARELL
La temperatura s'ajusta amb el botó corresponent (5).
El punt d'ajustament de la temperatura serveix per als dos
compartiments (nevera i congelador).
Quan endolleu lʼaparell per primer cop, se seleccionarà el
valor preestablert de fàbrica: posició mitjana (3).
La taula següent mostra els punts dʼajustament
Quan connecteu l'aparell a la xarxa elèctrica, és possible
que, durant els primers 10 minuts de funcionament, es
mostri una fallada del sensor de temperatura d'acord amb la
taula següent:
Fallada del sensor
de lʼevaporador de la
nevera
Fallada del sensor
de la nevera
Fallada del sensor
de la nevera i
lʼevaporador de la
nevera
Descripció:
LED APAGAT
Descripció:
LED INTERMITENT
LED APAGAT
LED ENCÈS
L'aparell funcionarà per conservar els aliments
emmagatzemats, però cal que contacteu amb el servei
postvenda i proporcioneu el codi d'alarma.
Nota: després dʼun tall de corrent, lʼaparell torna a funcionar
normalment i es restableix el punt dʼajustament previ.
GUIA PER A LA SELECCIÓ DE FUNCIONS
El botó de selecció de temperatura (5) serveix per establir
el nivell de temperatura desitjat, del més fred
al més
càlid
. Cada cop que premeu el botó, el punt
dʼajustament canviarà (cíclicament).
DESCONGELACIÓ DEL COMPARTIMENT DEL
CONGELADOR
Els congeladors No Frost fan circular l'aire fred al voltant
de les zones d'emmagatzematge i eviten la formació de
gebre, de forma que sʼelimina completament la necessitat
de descongelar. Els aliments congelats no sʼadhereixen a
les parets, lʼetiquetatge es manté llegible i lʼespai
dʼemmagatzematge es manté net i clar.
Funció de refrigeració ràpida
Es recomana lʼús dʼaquesta funció quan es col·loca una
gran quantitat de menjar dins del compartiment de la
nevera.
Si manteniu premut el botó (5) durant 3 segons, podeu
augmentar la velocitat de refrigeració dels aliments de
lʼinterior del compartiment de la nevera. El LED groc (1)
sʼencendrà. Aquesta funció es desactiva automàticament al
cap de 6 hores.
La funció de "refrigeració ràpida" es pot desactivar
manualment mantenint premut el mateix botó (5) durant 3
segons; el LED groc (1) sʼapaga.
DESCONGELACIÓ DEL COMPARTIMENT DE LA
NEVERA
La descongelació del compartiment de la nevera és un
procés completament automàtic.
Les petites gotes dʼaigua de la paret posterior de lʼinterior
del compartiment de la nevera indiquen que la fase de
descongelació automàtica està en curs. Lʼaigua de
descongelació corre automàticament cap a un orifici de
desguàs i es recull en un recipient, on sʼevapora.
Nota:
- La funció de refrigeració ràpida també sʼhauria dʼactivar
abans de col·locar menjar fresc per congelar dins del
compartiment del congelador.
- La funció de refrigeració ràpida serveix per maximitzar la
capacitat de refrigeració; per tant, sʼha dʼactivar abans
dʼafegir una càrrega lleugera.
No deixeu la bombeta sense la coberta.
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
S
N
DK
FIN
PL
CZ
SK
H
RUS BG
RO UKR CA
5019 636 01014
Abans de canviar la bombeta, desendolleu sempre la
nevera de la xarxa elèctrica.
Si el llum interior no funciona,
cal que:
1. Retireu la coberta del llum:
moveu-la cap amunt tal
com mostra la figura.
2. Comproveu la bombeta. Si
cal, descargoleu la
bombeta espatllada i
canvieu-la per una de nova.
3. Torneu a posar la coberta.
Printed in Poland 05/11
SUBSTITUCIÓ DE LA BOMBETA
Printed in Poland 05/11
5019 636 01014
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
S
N
DK
FIN
PL
CZ
SK
H
RUS BG
RO UKR CA