Toro ROPs Kit Installatie gids

Type
Installatie gids
FormNo.3441-510RevB
ROPSKit
144-1848and144-1849
Überrollschutz
144-1848and144-1849
KitpoursystèmeROPS
144-1848and144-1849
Rolbeugelset
144-1848and144-1849
www.T oro.com.
*3441-510*
FormNo.3441-499RevA
ROPSKit
ModelNo.144-1848
ModelNo.144-1849
InstallationInstructions
Safety
RolloverProtectionSystem
(ROPS)Safety
TheROPSisanintegralsafetydevice.Donot
removeanyoftheROPScomponentsfromthe
machine.
Ensurethattheseatbeltisattachedandthatyou
canreleaseitquicklyinanemergency.
Keeptherollbarinthefullyraisedandlocked
positionandalwayswearyourseatbeltwhenever
therollbarisup.
Checkcarefullyforoverheadobjectsbeforeyou
driveunderthem,anddonotcontactthem.
ReplacedamagedROPScomponents.Donot
repairoralterthem.
Thereisnorolloverprotectionwhentherollbar
isdown.
Wheelsdroppingoveredges,oversteepbanks,or
intowatercancausearollover,whichmayresult
inseriousinjuryordeath.
Donotweartheseatbeltwhentherollbarisdown.
Lowertherollbaronlywhenabsolutelynecessary;
raiseitassoonasclearancepermits.
Intheeventofarollover,takethemachinetoan
AuthorizedServiceDealertoinspecttheROPS.
UseonlyT oroapprovedaccessoriesand
attachmentsfortheROPS.
SafetyandInstructional
Decals
Safetydecalsandinstructionsare
easilyvisibletotheoperatorandare
locatednearanyareaofpotential
danger.Replaceanydecalthatis
damagedormissing.
decal107-3069
107-3069
1.Warning–thereisnorolloverprotectionwhentherollbaris
down.
2.Toavoidinjuryordeathfromarolloveraccident,keepthe
rollbarintheraisedandlockedpositionandweartheseat
belt.Lowertherollbaronlywhenabsolutelynecessary;do
notweartheseatbeltwhentherollbarisdown.
3.ReadtheOperator'sManual;driveslowlyandcarefully.
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registeratwww.T oro.com.
OriginalInstructions(EN)
PrintedintheUSA
AllRightsReserved
*3441-499*
Installation
LooseParts
Usethechartbelowtoverifythatallpartshavebeenshipped.
ProcedureDescription
Qty.
Use
1
Nopartsrequired
Preparethemachine.
2
Nopartsrequired
Removetheexistingrolloverprotection
system(ROPS).
Upperrollbarassembly1
Leftlowerrollbarassembly
1
Rightlowerrollbarassembly1
Fold-pinassembly2
Shoulderbolt
2
Locknut(1/2inch)
2
Bumper2
Flange-headbolt(5/8x3-1/2inches)
4
Locknut(5/8inch)
4
3
Wavewasher2
Installtherolloverprotectionsystem
(ROPS).
1
PreparingtheMachine
NoPartsRequired
Procedure
1.Parkthemachineonalevelsurface.
2.Disengagetheblade-controlswitch.
3.Movethemotion-controlleversoutwardtotheNEUTRAL-LOCKposition.
4.Engagetheparkingbrake.
5.Shutofftheengineandremovethekey.
2
2
RemovingtheExisting
RolloverProtectionSystem
(ROPS)
NoPartsRequired
Procedure
1.Disconnectthenegativebatterycable.
2.Removeanddiscardtheupperroll-bartubeand
itshardwarefromthelowertubes.
3.Ontheleftsideofthemachine,removeand
retainthefuelcapandhardwareattachingthe
fendertotheframe.
4.Removethefenderfromthemachine.
Retainthefender.
5.Installthefuelcaptopreventdebrisfromgetting
inthetank.
6.Ontherightsideofthemachine,removeand
retainthehardwareattachingthefendertothe
frame.
7.Withthecontrolpanelstillattachedtothefender,
removethefenderandsetitonthetire.
8.Removeandretaintherearstylingsidebrackets
(ifequipped).
9.Removeanddiscardthehardwareattachingthe
lowerroll-bartubestotheframe.
10.CarefullyremoveanddiscardtheROPSfrom
themachine.
3
3
InstallingtheRollover
ProtectionSystem(ROPS)
Partsneededforthisprocedure:
1Upperrollbarassembly
1
Leftlowerrollbarassembly
1Rightlowerrollbarassembly
2Fold-pinassembly
2
Shoulderbolt
2
Locknut(1/2inch)
2Bumper
4
Flange-headbolt(5/8x3-1/2inches)
4
Locknut(5/8inch)
2Wavewasher
Procedure
1.Looselysecurethelowerrollbarassemblies
ontothemowerusing2ange-headbolts(5/8x
3-1/2inches)and2locknuts(5/8inch)oneach
side(Figure1).
Note:Ensurethattheplatethatisweldedonto
thelowersectionoflowerrollbarassemblies
facesawayfromtheframeassembly.
g331074
Figure1
1.Rightlowerrollbar
assembly
3.Leftlowerrollbar
assembly
2.Flange-headbolt(5/8x
3-1/2inches)
4.Locknut(5/8inch)
2.Securethe2bumperstotheupperrollbar
assembly(Figure2).
g331711
Figure2
1.Upperrollbarassembly2.Bumper
4
3.Securethelowerrollbarassembliestothe
upperrollbarassemblyusingthe2shoulder
bolts,2wavewashers,2locknuts(1/2inch),
andfold-pinassembly(Figure3).
g331075
Figure3
1.Upperrollbarassembly4.Wavewasher
2.Fold-pinassembly(fold
pin,lanyardwasher,and
hairpincotter)
5.Shoulderbolt
3.Locknut(1/2inch)
6.Lowerrollbarassembly
4.Torquethe2shoulderboltsand4ange-head
bolts(5/8x3-1/2inches)onthelowerrollbar
assembliesto122to136N∙m(90to100ft-lb).
5.Installthepreviouslyremovedfendersand
fasteners.
6.Installthepreviouslyremovedrearstylingside
brackets(ifremoved).
7.Connectthenegativebatterycable.
5
Operation
Usingthe
Rollover-ProtectionSystem
(ROPS)
WARNING
Toavoidinjuryordeathfromrollover,keep
therollbarinthefullyraised,lockedposition
andusetheseatbelt.
Ensurethattheseatissecuredtothe
machine.
WARNING
Thereisnorolloverprotectionwhentheroll
barisinthedownposition.
Lowertherollbaronlywhenabsolutely
necessary.
Donotweartheseatbeltwhentherollbar
isinthedownposition.
Driveslowlyandcarefully.
Raisetherollbarassoonasclearance
permits.
Checkcarefullyforoverheadclearances
(i.e.,branches,doorways,electricalwires)
beforedrivingunderanyobjectsanddo
notcontactthem.
LoweringtheRollBar
Important:Lowertherollbaronlywhen
absolutelynecessary.
1.Removethehairpincottersandremovethe2
pins(Figure5).
2.Lowertherollbartothedownposition(Figure
4).
Note:Thereare2downpositions;referto
Figure4.
3.Installthe2pinsandsecurethemwiththe
hairpincotters(Figure5).
g004954
Figure4
1.Full-downposition2.Downpositionwiththe
baggerinstalled
Important:Ensurethatyousecurethe
rearpartoftheseatwiththeseatlatch(if
applicable).
6
RaisingtheRollBar
Important:Alwaysusetheseatbeltwiththeroll
barintheraisedposition.
1.Removethehairpincottersandremovethe2
pins(Figure5).
2.Raisetherollbartotheuprightposition,install
the2pins,andsecurethemwiththehairpin
cotters(Figure5).
g004955
Figure5
1.Rollbar3.Pin
2.Raisedposition4.Hairpincotter
Maintenance
CheckingtheSeatBelt
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Inspecttheseatbeltforwear,cuts,andproper
operationoftheretractorandbuckle.Replacethe
seatbeltifitisdamaged.
7
FormNo.3441-501RevA
Überrollschutz
Modellnr.144-1848
Modellnr.144-1849
Installationsanweisungen
Sicherheit
Gewährleistungder
Sicherheitdurchden
Überrollschutz
DerÜberrollschutzisteineintegrierte
Sicherheitseinrichtung.EntfernenSiedie
KomponentendesÜberrollschutzesnichtvonder
Maschine.
StellenSiesicher,dassSieIhrenSicherheitsgurt
angelegthabenundihnineinemNotfallschnell
lösenkönnen.
StellenSiedenÜberrollbügelimmervollständig
aufundarretierenihn.LegenSiebeiaufgestelltem
ÜberrollbügelimmerdenSicherheitsgurtan.
ÜberprüfenSiesorgfältigaufüberKopfliegende
Gegenstände,bevorSieuntersiehindurchfahren,
undvermeidenSieKontakt.
TauschenSiebeschädigteTeiledes
Überrollschutzesaus.FührenSiekeine
ReparaturenoderModikationendaranaus.
EsbestehtkeinÜberrollschutz,wennder
Überrollbügelabgesenktist.
Räder,dieüberKanten,übersteileUferoderin
Gewässergelangen,könnenzueinemÜberschlag
führen,derzuschwerenVerletzungenoderzum
Todführenkann.
LegenSiekeinenSicherheitsgurtan,wennder
Überrollbügelabgesenktist.
SenkenSiedenÜberrollbügelnurab,wenn
eswirklicherforderlichist.StellenSieden
Überrollbügelunverzüglichwiederauf,wenndie
Höheeszulässt.
BringenSiedieMaschinenacheinemÜberschlag
zueinemautorisiertenVertragshändlerzur
InspektiondesÜberrollschutzes.
VerwendenSiefürdenÜberrollschutznurvon
TorozugelassenesZubehörundAnbaugeräte.
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
RegistrierenSieIhrProduktunter
www.Toro.com.
Originaldokuments(DE)
Druck:USA
AlleRechtevorbehalten
*3441-501*
Sicherheits-und
Bedienungsschilder
DieSicherheits-undAnweisungsauf-
klebersindgutsichtbar;siebenden
sichinderNähedermöglichen
Gefahrenbereiche.TauschenSiebe-
schädigteoderverlorengegangene
Aufkleberaus.
decal107-3069
107-3069
1.Warnung:EsbestehtkeinÜberrollschutz,wennder
Überrollbügelabgesenktist.
2.LassenSiedenÜberrollbügelaufgestelltundarretiertund
legenSiedenSicherheitsgurtan,umschwereodertödliche
VerletzungenaufgrundeinesÜberschlagenszuvermeiden.
SenkenSiedenÜberrollbügelnurab,wennesunbedingt
erforderlichist.LegenSiekeinenSicherheitsgurtan,wenn
derÜberrollbügelabgesenktist.
3.LesenSiedieBedienungsanleitung.FahrenSielangsam
undvorsichtig.
2
Installation
Einzelteile
PrüfenSieanhanddernachstehendenTabelle,dassSiealleimLieferumfangenthaltenenTeileerhaltenhaben.
Verfahren
BeschreibungMengeVerwendung
1
KeineTeilewerdenbenötigt
VorbereitenderMaschine.
2
KeineTeilewerdenbenötigt
Entfernendesbestehenden
Überrollschutzsystems(ROPS).
ObereÜberrollbügelbaugruppe
1
LinkeuntereÜberrollbügelbaugruppe
1
RechteuntereÜberrollbügelbaugruppe
1
Klappstiftbaugruppe
2
Ansatzschraube2
Sicherungsmutter(½")
2
Stoßstange
2
Bundkopfschraube(⅝"x3½")
4
Sicherungsmutter(⅝")
4
3
Wellenscheibe2
MontierendesÜberrollschutzes
(ROPS).
1
VorbereitenderMaschine
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
1.ParkenSiedieMaschineaufeinerebenenFläche.
2.KuppelnSiedenZapfwellenantriebsschalteraus.
3.SchiebenSiedieFahrantriebshebelnachaußenindieARRETIERTENEUTRAL-Stellung.
4.AktivierenSiedieFeststellbremse.
5.StellenSiedenMotorabundziehenSiedenSchlüsselab.
3
2
Entfernendesbestehenden
Überrollschutzsystems
(ROPS)
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
1.SchließenSiedasMinuskabelvonderBatterie
ab.
2.EntfernenundentsorgenSiedas
obereÜberrollbügelrohrundseine
Befestigungselementevondenunteren
Rohren.
3.EntfernenSieaufderlinkenSeitederMaschine
denTankdeckelunddieBefestigungselemente,
mitdenenderKotügelsamRahmendes
FahrzeugsbefestigtistundbewahrenSiediese
auf.
4.NehmenSiedenKotügelvonderMaschineab.
BewahrenSiedenKotügelauf.
5.SetzenSiedenTankdeckelwiederein,
damitkeineRückständeindenKraftstofftank
gelangen.
6.EntfernenSieaufderrechtenSeiteder
MaschinedieBefestigungselemente,mitdenen
derKotügelsamRahmendesFahrzeugs
befestigtistundbewahrenSiedieseauf.
7.EntfernenSiedenKotügel,währenddas
BedienfeldnochamKotügelbefestigtist,und
legenSieihnaufdenReifenab.
8.EntfernenSiediehinterenSeitenhalterungen
derVerkleidung(fallsvorhanden)undbewahren
Siedieseauf.
9.EntfernenundentsorgenSiedie
Befestigungselemente,mitderdieunteren
ÜberrollbügelrohreamRahmenbefestigtsind.
10.NehmenSiedenÜberrollschutzvorsichtigvon
derMaschineabundentsorgenSieihn.
4
3
Montierendes
Überrollschutzes(ROPS)
FürdiesenArbeitsschritterforderlicheTeile:
1
ObereÜberrollbügelbaugruppe
1
LinkeuntereÜberrollbügelbaugruppe
1
RechteuntereÜberrollbügelbaugruppe
2
Klappstiftbaugruppe
2Ansatzschraube
2
Sicherungsmutter(½")
2
Stoßstange
4
Bundkopfschraube(⅝"x3½")
4
Sicherungsmutter(⅝")
2Wellenscheibe
Verfahren
1.BefestigenSiedieunterenÜberrollbügelbau-
gruppenlockermitzweiBundkopfschrauben
(⅝"x3½")undzweiSicherungsmuttern(⅝")auf
jederSeiteamMäher(Bild1).
Hinweis:StellenSiesicher,dassdiePlatte,
dieandenunterenAbschnittderunteren
Überrollbügelbaugruppenangeschweißtist,von
derRahmenbaugruppewegweist.
g331074
Bild1
1.Rechteuntere
Überrollbügelbaugruppe
3.Linkeuntere
Überrollbügelbaugruppe
2.Bundkopfschraube
(⅝"x3½")
4.Sicherungsmutter(⅝")
2.BefestigenSiediebeidenStoßfängerander
oberenÜberrollbügelbaugruppe(Bild2).
g331711
Bild2
1.ObereÜberrollbügelbau-
gruppe
2.Stoßfänger
5
3.BefestigenSiedieunterenÜberrollbügelbau-
gruppenanderoberenÜberrollbügelbaugruppe
mitdenzweiAnsatzschrauben,zweiWellen-
scheiben,zweiSicherungsmuttern(½")undder
Klappstiftbaugruppe(Bild3).
g331075
Bild3
1.ObereÜberrollbügelbau-
gruppe
4.Wellenscheibe
2.Klappstiftbaugruppe
(Klappstift,
Unterlegscheibeund
Splint)
5.Ansatzschraube
3.Sicherungsmutter(½")
6.UntereÜberrollbügelbau-
gruppe
4.ZiehenSiediebeidenAnsatzschraubenund
dievierBundkopfschrauben(⅝"x3½")an
denunterenÜberrollbügelbaugruppenaufein
Drehmomentvon122bis136N·man.
5.InstallierenSiediezuvorentferntenKotügel
undBefestigungselemente.
6.InstallierenSiediezuvorentferntenhinteren
SeitenhalterungenderVerkleidung(falls
entfernt).
7.SchließenSiedasMinuskabelderBatteriean.
6
Betrieb
Verwendendes
Überrollschutzes
WARNUNG:
ZurVermeidungvonggf.tödlichen
VerletzungendurchÜberschlagenlassenSie
denÜberrollbügelinderhochgeklappten
undarretiertenStellungundlegenden
Sicherheitsgurtan.
StellenSiesicher,dassderSitzander
Maschinebefestigtist.
WARNUNG:
EsbestehtkeinÜberrollschutz,wennder
Überrollbügelabgesenktist.
SenkenSiedenÜberrollbügelnurab,wenn
eswirklicherforderlichist.
LegenSiebeiabgesenktemÜberrollbügel
keinenSicherheitsgurtan.
FahrenSielangsamundvorsichtig.
RichtenSiedenÜberrollbügelsofort
wiederauf,wenndieHöheeszulässt.
AchtenSiesorgfältigaufdielichteHöhe
(wiez.B.zuÄsten,Pforten,Stromkabeln),
bevorSieunterirgendeinemHindernis
durchfahren,damitSiediesenicht
berühren.
AbsenkendesÜberrollbügels
Wichtig:SenkenSiedenÜberrollbügelnurab,
wenneswirklicherforderlichist.
1.EntfernenSiedieSplintsunddiezweiStifte
(Bild5).
2.SenkenSiedenÜberrollbügelab(Bild4).
Hinweis:EsgibtzweiabgesenkteStellungen,
sieheBild4.
3.SetzenSiediezweiStifteeinundbefestigensie
mitdenzweiSplints(Bild5).
g004954
Bild4
1.Vollständigabgesenkte
Stellung
2.AbgesenkteStellungmit
montiertemFangsystem
Wichtig:StellenSiesicher,dassderhintere
TeildesSitzesmitdemSitzriegelarretiertist
(fallszutreffend).
7
HochklappendesÜberrollbügels
Wichtig:LegenSieimmerdenSicherheitsgurt
an,wennderÜberrollbügelaufgeklapptist.
1.EntfernenSiedieSplintsunddiezweiStifte
(Bild5).
2.RichtenSiedenÜberrollbügelganzauf,setzen
SiediezweiStifteeinundbefestigenSiedie
StiftemitdenSplints(Bild5).
g004955
Bild5
1.Überrollbügel
3.Stift
2.AufgerichteteStellung4.Splint
Wartung
PrüfendesSicherheitsgur-
tes
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
PrüfenSiedenSicherheitsgurtaufZeichenvon
AbnutzungundRisseundprüfenSieauchden
RücklaufunddieSchnalle.ErsetzenSieeinen
beschädigtenSicherheitsgurt.
8
FormNo.3441-503RevA
KitpoursystèmeROPS
demodèle144-1848
demodèle144-1849
Instructionsdemontage
Sécurité
Sécuritédusystème
deprotection
antiretournement(ROPS)
LesystèmeROPSestundispositifdesécurité
intégré.Neretirezaucundescomposantsdu
systèmeROPSdelamachine.
Attachezbienlaceinturedesécuritéetapprenez
àladétacherrapidementencasd'urgence.
Gardezl'arceaudesécuritécomplètementrelevé
etbloquéenposition,etattacheztoujoursla
ceinturedesécuritéquandl'arceauestrelevé.
Avantdepassersousunobstacle,vériez
soigneusementlahauteurlibreetnelestouchez
pas.
Remplacezlescomposantsendommagésdu
systèmeROPS.Nelesréparezpasetneles
modiezpas.
Laprotectionantiretournementestinexistante
lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une
dénivellation,d'unebergeescarpéeoud'une
étendued'eaupeutprovoquerleretournement
delamachineetcauserdesblessuresgravesou
mortelles.
N'attachezpaslaceinturedesécuritélorsque
l'arceaudesécuritéestabaissé.
N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessitéetrelevez-ledèsquepossible.
Encasderetournementdelamachine,portez-la
chezunconcessionnaire-réparateuragréépour
faireréviserlesystèmeROPS.
Utilisezuniquementlesaccessoiresetoutils
agréésparToropourlesystèmeROPS.
Autocollantsdesécuritéet
d'instruction
Desautocollantsdesécuritéet
d'instructionsbienvisiblespar
l'opérateursontplacésprèsde
touslesendroitspotentiellement
dangereux.Remplaceztout
autocollantendommagéou
manquant.
decal107-3069
107-3069
1.Attentionlaprotectionantiretournementestinexistante
lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
2.Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,envous
retournant,gardezl'arceaudesécuritérelevéetbloquéen
position,etattachezvotreceinturedesécurité.N'abaissez
l'arceaudesécuritéqu'encasd'absoluenécessitéet
n'attachezpaslaceinturedesécuritédanscecas.
3.Lisezlemanueldel'utilisateur;conduisezlentementet
prudemment.
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduità
www.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
*3441-503*
Montage
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Description
Qté
Utilisation
1
Aucunepiècerequise
Préparationdelamachine.
2
Aucunepiècerequise
Déposedusystèmedeprotection
antiretournement(ROPS)existant.
Partiesupérieuredel'arceaudesécurité1
Partieinférieuregauchedel'arceaude
sécurité
1
Partieinférieuredroitedel'arceaude
sécurité
1
Ensembleaxed'articulation2
Boulonàépaulement2
Contre-écrou(1/2")
2
Butée2
Boulonàembase(5/8"x3½")
4
Contre-écrou(5/8")
4
3
Rondelleondulée2
Montagedusystèmedeprotection
antiretournement(ROPS).
1
Préparationdelamachine
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale.
2.Désengagezlacommandedeslames.
3.Poussezlesleviersdecommandededéplacementversl'extérieuràlapositiondeVERROUILLAGEAU
POINTMORT.
4.Serrezlefreindestationnement.
5.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
2
2
Déposedusystème
deprotection
antiretournement(ROPS)
existant
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Débranchezlecâblenégatifdelabatterie.
2.Déposezetmettezaurebutletubesupérieurde
l'arceaudesécuritéainsiquelesxationsdes
tubesinférieurs.
3.Surlecôtégauchedelamachine,déposezet
conservezlebouchonduréservoirdecarburant
etlesxationsquiretiennentl'ailesurlecadre.
4.Déposezl'ailedelamachine.
Conservezl'aile.
5.Installezlebouchonduréservoirdecarburant
pouréviterquedesdébrisnetombentà
l'intérieurduréservoir.
6.Surlecôtégauchedelamachine,déposezet
conservezlesxationsquiretiennentl'ailesur
lecadre.
7.Enlaissantlepanneaudecommandexésur
l'aile,déposezl'aileetplacez-lasurlaroue.
8.Déposezetconservezlessupportsdécoratifs
latérauxarrière(selonl'équipement).
9.Déposezetmettezaurebutlesxationsqui
maintiennentlestubesinférieursdel'arceaude
sécuritésurlecadre.
10.DéposezavecprécautionlesystèmeROPSde
lamachineetmettez-leaurebut.
3
3
Montagedusystème
deprotection
antiretournement(ROPS)
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Partiesupérieuredel'arceaudesécurité
1
Partieinférieuregauchedel'arceaudesécurité
1
Partieinférieuredroitedel'arceaudesécurité
2Ensembleaxed'articulation
2Boulonàépaulement
2
Contre-écrou(1/2")
2Butée
4
Boulonàembase(5/8"x3½")
4
Contre-écrou(5/8")
2Rondelleondulée
Procédure
1.Fixezlégèrementlespartiesinférieuresde
l'arceaudesécuritédechaquecôtédela
tondeuseàl'aidede2boulonsàembase
(5/8"x3½")et2contre-écrous(5/8")(Figure1).
Remarque:Assurez-vousquelaplaquequi
estsoudéesurlasectioninférieuredesparties
inférieuresdel'arceaudesécuritésonttournées
àl'opposéducadre.
g331074
Figure1
1.Partieinférieuredroitede
l'arceaudesécurité
3.Partieinférieuregauche
del'arceaudesécurité
2.Boulonàembase
(5/8"x3½")
4.Contre-écrou(5/8")
2.Fixezles2butéessurlapartiesupérieurede
l'arceaudesécurité(Figure2).
g331711
Figure2
1.Partiesupérieurede
l'arceaudesécurité
2.Butée
4
3.Fixezlespartiesinférieuressurlapartie
supérieuredel'arceaudesécuritéàl'aidede2
boulonsàépaulement,2rondellesondulées,
2contre-écrous(1/2"),etl'ensembleaxe
d'articulation(Figure3).
g331075
Figure3
1.Partiesupérieurede
l'arceaudesécurité
4.Rondelleondulée
2.Ensembleaxe
d'articulation(axe,
rondelleaveccordon
etgoupillefendue)
5.Boulonàépaulement
3.Contre-écrou(1/2")6.Partieinférieurede
l'arceaudesécurité
4.Serrezles2boulonsàépaulementetles4
boulonsàembase(5/8"x3½")surlesparties
inférieuresdel'arceaudesécuritéàuncouple
de122à136N·m.
5.Installezlesailesetlesxationsdéposées
précédemment
6.Installezlessupportslatérauxarrièredécoratifs
(lecaséchéant).
7.Branchezlecâblenégatifdelabatterie.
5
Utilisation
Utilisationdu
systèmedeprotection
antiretournement(ROPS)
ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,parfois
mortellement,encasderetournementde
lamachine,gardezl'arceaudesécurité
complètementrelevéetbloquédanscette
position,etattachezlaceinturedesécurité.
Lesiègedoitêtrebienxésurlamachine.
ATTENTION
Laprotectionantiretournementestinexistante
lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessité.
N'attachezpaslaceinturedesécurité
lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
Conduisezlentementetprudemment.
Relevezl'arceaudesécuritédèsque
possible.
Vériezprécisémentlahauteurlibre
avantdepassersousunobstacle(parex.
branches,portes,câblesélectriques,etc.)
etévitezdeletoucher.
Abaissementdel'arceaude
sécurité
Important:N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'en
casd'absoluenécessité.
1.Retirezlesgoupillesfenduespuisles2axes
(Figure5).
2.Faitespivoterl'arceaudesécuritéàlaposition
abaissée(Figure4).
Remarque:Lapositionabaisséeestà2
niveaux;voirFigure4.
3.Posezles2axesetxez-lesaveclesgoupilles
fendues(Figure5).
g004954
Figure4
1.Positioncomplètement
abaissée
2.Positionabaisséeavec
bacderamassage
Important:Veillezàbloquerlapartiearrière
dusiègeavecleverrou(lecaséchéant).
6
Relevagedel'arceaudesécurité
Important:Attacheztoujourslaceinturede
sécuritéquandl'arceaudesécuritéestlevé.
1.Retirezlesgoupillesfenduespuisles2axes
(Figure5).
2.Relevezcomplètementl'arceaudesécuritépuis
insérezles2axesetxez-lesaveclesgoupilles
fendues(Figure5).
g004955
Figure5
1.Arceaudesécurité
3.Goupille
2.Positionrelevée
4.Goupillefendue
Entretien
Contrôledelaceinturede
sécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Vériezquelaceinturedesécuritén'estpasuséeni
entaillée,etquel'enrouleuretlabouclefonctionnent
correctement.Remplacezlaceinturedesécuritési
elleestendommagée.
7
FormNo.3441-506RevA
Rolbeugelset
Modelnr.:144-1848
Modelnr.:144-1849
Installatie-instructies
Veiligheid
Beschermingvande
rolbeugel
Derolbeugeliseenintegraleveiligheidsvoorzie-
ning.Verwijdergeenonderdelenvanderolbeugel
vandemachine.
Zorgdatudeveiligheidsgordeldraagtendezein
eennoodgevalsnelkuntlosmaken.
Houdderolbeugelindevolledigomhooggeklapte
envergrendeldestandendoealtijdde
veiligheidsgordeomwanneerderolbeugel
omhooggeklaptis.
Controleerzorgvuldigopobjectenbovenhethoofd
voordatuhieronderrijdt,enraakdezeniet.
Vervangbeschadigdeonderdelenvande
rolbeugel.Umagdezenietreparerenof
aanpassen.
Erisgeenomkantelbeveiligingalsderolbeugel
omlaagisgeklapt.
Wielendieoverrandenofoversteileoeversheen
komenofinwaterkomen,kunnentotgevolg
hebbendatdemachineomkantelt,hetgeenernstig
ofdodelijkletselkanveroorzaken.
Doedeveiligheidsgordelnietomalsderolbeugel
omlaagisgeklapt.
Klapderolbeugeluitsluitendomlaagalsdit
absoluutnoodzakelijkis;klaphemomhoogzodra
deruimtedittoelaat.
Indiendemachineomkantelt,moetudemachine
naareenerkendeservicedealerbrengenomde
rolbeugeltelateninspecteren.
GebruikuitsluitenddoorTorogoedgekeurde
accessoiresenwerktuigenvoorderolbeugel.
Veiligheids-en
instructiestickers
Veiligheidsstickersen
veiligheidsinstructieszijngemakkelijk
zichtbaarvoordebestuurderen
bevindenzichbijplaatsenwaar
gevaarkanontstaan.Vervangalle
beschadigdeofverdwenenstickers.
decal107-3069
107-3069
1.WaarschuwingErisgeenomkantelbeveiligingalsde
rolbeugelomlaagisgeklapt.
2.Omlichamelijkofdodelijkletseltevoorkomenals
demachineomkantelt,moetuderolbeugelinde
omhooggeklapteenvergrendeldepositiehoudenende
veiligheidsgordelomdoen.Klapderolbeugeluitsluitend
omlaagalsditabsoluutnoodzakelijkis;alsderolbeugel
omlaagisgeklapt,magudeveiligheidsgordelnietomdoen.
3.LeesdeGebruikershandleiding;rijlangzaamenvoorzichtig.
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registreeruwproductopwww.Toro.com.
Vertalingvandeoorspronkelijke
tekst(NL)
GedruktindeVS
Allerechtenvoorbehouden
*3441-506*
Installatie
Losseonderdelen
Gebruikonderstaandelijstomtecontrolerenofalleonderdelenzijngeleverd.
Procedure
Omschrijving
Hoeveel-
heid
Gebruik
1
Geenonderdelenvereist
Demachinevoorbereiden.
2
Geenonderdelenvereist
Debestaandeomkantelbeveiliging
(rolbeugel)verwijderen.
Bovensterolbeugelconstructie1
Linkerrolbeugelconstructieonderaan1
Rechterrolbeugelconstructieonderaan1
Vouwpenconstructie2
Borstbout2
Borgmoer(½")
2
Bumper2
Flenskopbout(⅝"x3½")
4
Borgmoer(⅝")
4
3
Golfring
2
Deomkantelbeveiliging(rolbeugel)
monteren.
1
Demachinevoorbereiden
Geenonderdelenvereist
Procedure
1.Parkeerdemachineopeenhorizontaaloppervlak.
2.Schakeldeaftakasuit.
3.ZetderijhendelsnaarbuitenindeVERGRENDELDENEUTRAALSTAND.
4.Steldeparkeerreminwerking.
5.Zetdemotorafenverwijderhetsleuteltje.
2
2
Debestaande
omkantelbeveiliging
(rolbeugel)verwijderen
Geenonderdelenvereist
Procedure
1.Maakdeminkabelvandeacculos.
2.Verwijderdebovenstebuisvanderolbeugel
enhetbevestigingsmateriaalvandeonderste
buizenengooidezeweg.
3.Verwijderaandelinkerkantvandemachinede
brandstoftankdopenhetbevestigingsmateriaal
waarmeehetspatbordaanhetframe
isbevestigdenbewaardedopenhet
bevestigingsmateriaal.
4.Verwijderhetspatbordvandemachine.
Bewaarhetspatbord.
5.Plaatsdebrandstoftankdopomtevoorkomen
datdetankverontreinigdraakt.
6.Verwijderaanderechterkantvandemachine
hetbevestigingsmateriaalwaarmeehetspatbord
aanhetframeisbevestigdenbewaarhet
bevestigingsmateriaal.
7.Verwijderhetspatbordmethetbedieningspaneel
eraanbevestigdenlaathetrustenopdeband.
8.Verwijderenbewaardeachterstevoorgevormde
zijbeugels(indienaanwezig).
9.Verwijderhetbevestigingsmateriaalwaarmeede
onderstebuizenvanderolbeugelzijnbevestigd
aanhetframeengooihetbevestigingsmateriaal
weg.
10.Verwijderderolbeugelvoorzichtigvande
machineengooidezeweg.
3
3
Deomkantelbeveiliging
(rolbeugel)monteren
Benodigdeonderdelenvoordezestap:
1Bovensterolbeugelconstructie
1Linkerrolbeugelconstructieonderaan
1Rechterrolbeugelconstructieonderaan
2Vouwpenconstructie
2Borstbout
2
Borgmoer(½")
2Bumper
4
Flenskopbout(⅝"x3½")
4
Borgmoer(⅝")
2
Golfring
Procedure
1.Bevestigdeondersterolbeugelconstructies
losjesopdemaaiermet2enskopbouten
(⅝"x3½")en2borgmoeren(⅝")aanelkezijde
(Figuur1).
Opmerking:Zorgervoordatdeplaatdie
gelastisophetonderstegedeeltevande
ondersterolbeugelconstructiesweggerichtis
vanhetframe.
g331074
Figuur1
1.Rechterrolbeugelcon-
structieonderaan
3.Linkerrolbeugelconstruc-
tieonderaan
2.Flenskopbout(⅝"x3½")4.Borgmoer(⅝")
2.Bevestigde2bumpersaandebovenste
rolbeugelconstructie(Figuur2).
g331711
Figuur2
1.Bovenste
rolbeugelconstructie
2.Bumper
4
3.Bevestigdeondersterolbeugelconstructies
aandebovensterolbeugelconstructiemetde2
borstbouten,2golfringen,2borgmoeren(½")en
vouwpenconstructie(Figuur3).
g331075
Figuur3
1.Bovenste
rolbeugelconstructie
4.Golfring
2.Vouwpenconstructie
(vouwpen,koordringen
borgpen)
5.Borstbout
3.Borgmoer(½")6.Onderste
rolbeugelconstructie
4.Draaide2borstboutenen4enskopbouten
(⅝"x3½")opdeondersterolbeugelconstructies
vastmeteentorsievan122tot136N·m.
5.Monteerdeeerderverwijderdespatbordenen
bevestigingen.
6.Monteerdeeerderverwijderdeachterste
voorgevormdezijbeugels(indienverwijderd).
7.Maakdeminkabelvandeaccuvast.
5
Gebruiksaanwijzing
Deomkantelbeveiliging
(rolbeugel)gebruiken
WAARSCHUWING
Omlichamelijkofdodelijkletseltevoorkomen
alsdemachineomkantelt:laatderolbeugel
volledigomhooggeklaptenvergrendeld,en
doedeveiligheidsgordelom.
Controleerofdestoelgoedopdemachine
isbevestigd.
WAARSCHUWING
Erisgeenomkantelbeveiligingalsde
rolbeugelomlaagisgeklapt.
Klapderolbeugeluitsluitendomlaagals
ditabsoluutnoodzakelijkis.
Doedeveiligheidsgordelnietomalsde
rolbeugelomlaagisgeklapt.
Rijlangzaamenvoorzichtig.
Klapderolbeugelomhoogzodraderuimte
dittoelaat.
Letgoedopdatervoldoenderuimte
bovendemachineis(denkaantakken,
deuropeningen,elektrischekabels)
voordatuondereenobjectrijdtenzorg
ervoordatuditnietraakt.
Derolbeugelomlaagklappen
Belangrijk:Klapderolbeugeluitsluitendomlaag
alsditabsoluutnoodzakelijkis.
1.MaakdeR-pennenlosenverwijderde2pennen
(Figuur5).
2.Klapderolbeugelomlaag(Figuur4).
Opmerking:Derolbeugelkanin2standen
omlaagwordengeklapt;zieFiguur4.
3.Plaatsde2pennenenzetdezevastmetde
R-pennen(Figuur5).
g004954
Figuur4
1.Volledigneergelatenstand
2.Omlaaggeklaptmetde
grasvangergemonteerd
Belangrijk:Zorgdatuhetachterste
gedeeltevandestoelbevestigtmetde
stoelvergrendeling(indienvantoepassing).
6
Derolbeugelomhoogklappen
Belangrijk:Doealtijddeveiligheidsgordelomals
derolbeugelomhoogisgeklapt.
1.MaakdeR-pennenlosenverwijderde2pennen
(Figuur5).
2.Klapderolbeugelomhoog,plaatsde2pennen
enzetdezevastmetdeR-pennen(Figuur5).
g004955
Figuur5
1.Rolbeugel3.Pen
2.Omhooggeklaptestand
4.R-pen
Onderhoud
Veiligheidsgordel
controleren
Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikofdagelijks
Controleerdeveiligheidsgordelopslijtageen
snedenencontroleerdejuistewerkingvanhet
terugtreksysteemendesluiting.Vervangde
veiligheidsgordelalsdezeisbeschadigd.
7

Documenttranscriptie

Form No. 3441-510 Rev B ROPS Kit 144-1848 and 144-1849 Überrollschutz 144-1848 and 144-1849 Kit pour système ROPS 144-1848 and 144-1849 Rolbeugelset 144-1848 and 144-1849 www.Toro.com. *3441-510* Form No. 3441-499 Rev A ROPS Kit Model No. 144-1848 Model No. 144-1849 Installation Instructions Safety Rollover Protection System (ROPS) Safety • The ROPS is an integral safety device. Do not remove any of the ROPS components from the machine. Safety and Instructional Decals Safety decals and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger. Replace any decal that is damaged or missing. • Ensure that the seat belt is attached and that you can release it quickly in an emergency. • Keep the roll bar in the fully raised and locked position and always wear your seat belt whenever the roll bar is up. • Check carefully for overhead objects before you drive under them, and do not contact them. • Replace damaged ROPS components. Do not repair or alter them. • There is no rollover protection when the roll bar is down. • Wheels dropping over edges, over steep banks, or into water can cause a rollover, which may result in serious injury or death. • Do not wear the seat belt when the roll bar is down. • Lower the roll bar only when absolutely necessary; raise it as soon as clearance permits. • In the event of a rollover, take the machine to an Authorized Service Dealer to inspect the ROPS. • Use only Toro approved accessories and attachments for the ROPS. decal107-3069 107-3069 1. Warning–there is no rollover protection when the roll bar is down. 2. To avoid injury or death from a rollover accident, keep the roll bar in the raised and locked position and wear the seat belt. Lower the roll bar only when absolutely necessary; do not wear the seat belt when the roll bar is down. 3. Read the Operator's Manual; drive slowly and carefully. © 2020—The Toro® Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420 Register at www.Toro.com. Original Instructions (EN) Printed in the USA All Rights Reserved *3441-499* Installation Loose Parts Use the chart below to verify that all parts have been shipped. Procedure 1 2 3 Description Use Qty. No parts required – Prepare the machine. No parts required – Remove the existing rollover protection system (ROPS). Upper roll bar assembly Left lower roll bar assembly Right lower roll bar assembly Fold-pin assembly Shoulder bolt Locknut (1/2 inch) Bumper Flange-head bolt (5/8 x 3-1/2 inches) Locknut (5/8 inch) Wave washer 1 1 1 2 2 2 2 4 4 2 Install the rollover protection system (ROPS). 1 Preparing the Machine No Parts Required Procedure 1. Park the machine on a level surface. 2. Disengage the blade-control switch. 3. Move the motion-control levers outward to the NEUTRAL-LOCK position. 4. Engage the parking brake. 5. Shut off the engine and remove the key. 2 2 Removing the Existing Rollover Protection System (ROPS) No Parts Required Procedure 1. Disconnect the negative battery cable. 2. Remove and discard the upper roll-bar tube and its hardware from the lower tubes. 3. On the left side of the machine, remove and retain the fuel cap and hardware attaching the fender to the frame. 4. Remove the fender from the machine. Retain the fender. 5. Install the fuel cap to prevent debris from getting in the tank. 6. On the right side of the machine, remove and retain the hardware attaching the fender to the frame. 7. With the control panel still attached to the fender, remove the fender and set it on the tire. 8. Remove and retain the rear styling side brackets (if equipped). 9. Remove and discard the hardware attaching the lower roll-bar tubes to the frame. 10. Carefully remove and discard the ROPS from the machine. 3 3 Installing the Rollover Protection System (ROPS) Parts needed for this procedure: 1 Upper roll bar assembly 1 Left lower roll bar assembly 1 Right lower roll bar assembly 2 Fold-pin assembly 2 Shoulder bolt 2 Locknut (1/2 inch) 2 Bumper 4 Flange-head bolt (5/8 x 3-1/2 inches) 4 Locknut (5/8 inch) 2 Wave washer g331074 Figure 1 Procedure 1. 1. Right lower roll bar assembly 3. Left lower roll bar assembly 2. Flange-head bolt (5/8 x 3-1/2 inches) 4. Locknut (5/8 inch) 2. Loosely secure the lower roll bar assemblies onto the mower using 2 flange-head bolts (5/8 x 3-1/2 inches) and 2 locknuts (5/8 inch) on each side (Figure 1). Secure the 2 bumpers to the upper roll bar assembly (Figure 2). Note: Ensure that the plate that is welded onto the lower section of lower roll bar assemblies faces away from the frame assembly. g331711 Figure 2 1. Upper roll bar assembly 4 2. Bumper 3. Secure the lower roll bar assemblies to the upper roll bar assembly using the 2 shoulder bolts, 2 wave washers, 2 locknuts (1/2 inch), and fold-pin assembly (Figure 3). g331075 Figure 3 1. Upper roll bar assembly 4. Wave washer 2. Fold-pin assembly (fold pin, lanyard washer, and hairpin cotter) 5. Shoulder bolt 3. Locknut (1/2 inch) 6. Lower roll bar assembly 4. Torque the 2 shoulder bolts and 4 flange-head bolts (5/8 x 3-1/2 inches) on the lower roll bar assemblies to 122 to 136 N∙m (90 to 100 ft-lb). 5. Install the previously removed fenders and fasteners. 6. Install the previously removed rear styling side brackets (if removed). 7. Connect the negative battery cable. 5 Lowering the Roll Bar Operation Important: Lower the roll bar only when absolutely necessary. Using the Rollover-Protection System (ROPS) 1. Remove the hairpin cotters and remove the 2 pins (Figure 5). 2. Lower the roll bar to the down position (Figure 4). Note: There are 2 down positions; refer to WARNING Figure 4. To avoid injury or death from rollover, keep the roll bar in the fully raised, locked position and use the seat belt. 3. Install the 2 pins and secure them with the hairpin cotters (Figure 5). Ensure that the seat is secured to the machine. WARNING There is no rollover protection when the roll bar is in the down position. • Lower the roll bar only when absolutely necessary. • Do not wear the seat belt when the roll bar is in the down position. g004954 Figure 4 • Drive slowly and carefully. 1. Full-down position • Raise the roll bar as soon as clearance permits. • Check carefully for overhead clearances (i.e., branches, doorways, electrical wires) before driving under any objects and do not contact them. 2. Down position with the bagger installed Important: Ensure that you secure the rear part of the seat with the seat latch (if applicable). 6 Maintenance Raising the Roll Bar Important: Always use the seat belt with the roll bar in the raised position. Checking the Seat Belt 1. Remove the hairpin cotters and remove the 2 pins (Figure 5). Service Interval: Before each use or daily 2. Raise the roll bar to the upright position, install the 2 pins, and secure them with the hairpin cotters (Figure 5). Inspect the seat belt for wear, cuts, and proper operation of the retractor and buckle. Replace the seat belt if it is damaged. g004955 Figure 5 1. Roll bar 2. Raised position 3. Pin 4. Hairpin cotter 7 Form No. 3441-501 Rev A Überrollschutz Modellnr. 144-1848 Modellnr. 144-1849 Installationsanweisungen Sicherheit Gewährleistung der Sicherheit durch den Überrollschutz • Der Überrollschutz ist eine integrierte Sicherheitseinrichtung. Entfernen Sie die Komponenten des Überrollschutzes nicht von der Maschine. • Stellen Sie sicher, dass Sie Ihren Sicherheitsgurt angelegt haben und ihn in einem Notfall schnell lösen können. • Stellen Sie den Überrollbügel immer vollständig auf und arretieren ihn. Legen Sie bei aufgestelltem Überrollbügel immer den Sicherheitsgurt an. • Überprüfen Sie sorgfältig auf über Kopf liegende Gegenstände, bevor Sie unter sie hindurchfahren, und vermeiden Sie Kontakt. • Tauschen Sie beschädigte Teile des Überrollschutzes aus. Führen Sie keine Reparaturen oder Modifikationen daran aus. • Es besteht kein Überrollschutz, wenn der Überrollbügel abgesenkt ist. • Räder, die über Kanten, über steile Ufer oder in Gewässer gelangen, können zu einem Überschlag führen, der zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann. • Legen Sie keinen Sicherheitsgurt an, wenn der Überrollbügel abgesenkt ist. • Senken Sie den Überrollbügel nur ab, wenn es wirklich erforderlich ist. Stellen Sie den Überrollbügel unverzüglich wieder auf, wenn die Höhe es zulässt. • Bringen Sie die Maschine nach einem Überschlag zu einem autorisierten Vertragshändler zur Inspektion des Überrollschutzes. • Verwenden Sie für den Überrollschutz nur von Toro zugelassenes Zubehör und Anbaugeräte. © 2020—The Toro® Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420 Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE) Druck: USA Alle Rechte vorbehalten *3441-501* Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Anweisungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. decal107-3069 107-3069 1. Warnung: Es besteht kein Überrollschutz, wenn der Überrollbügel abgesenkt ist. 2. Lassen Sie den Überrollbügel aufgestellt und arretiert und legen Sie den Sicherheitsgurt an, um schwere oder tödliche Verletzungen aufgrund eines Überschlagens zu vermeiden. Senken Sie den Überrollbügel nur ab, wenn es unbedingt erforderlich ist. Legen Sie keinen Sicherheitsgurt an, wenn der Überrollbügel abgesenkt ist. 3. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Fahren Sie langsam und vorsichtig. 2 Installation Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Beschreibung Verfahren 1 2 3 Menge Verwendung Keine Teile werden benötigt – Vorbereiten der Maschine. Keine Teile werden benötigt – Entfernen des bestehenden Überrollschutzsystems (ROPS). Obere Überrollbügelbaugruppe Linke untere Überrollbügelbaugruppe Rechte untere Überrollbügelbaugruppe Klappstiftbaugruppe Ansatzschraube Sicherungsmutter (½") Stoßstange Bundkopfschraube (⅝" x 3½") Sicherungsmutter (⅝") Wellenscheibe 1 1 1 2 2 2 2 4 4 2 Montieren des Überrollschutzes (ROPS). 1 Vorbereiten der Maschine Keine Teile werden benötigt Verfahren 1. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche. 2. Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus. 3. Schieben Sie die Fahrantriebshebel nach außen in die ARRETIERTE NEUTRAL-Stellung. 4. Aktivieren Sie die Feststellbremse. 5. Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Schlüssel ab. 3 2 Entfernen des bestehenden Überrollschutzsystems (ROPS) Keine Teile werden benötigt Verfahren 1. Schließen Sie das Minuskabel von der Batterie ab. 2. Entfernen und entsorgen Sie das obere Überrollbügelrohr und seine Befestigungselemente von den unteren Rohren. 3. Entfernen Sie auf der linken Seite der Maschine den Tankdeckel und die Befestigungselemente, mit denen der Kotflügels am Rahmen des Fahrzeugs befestigt ist und bewahren Sie diese auf. 4. Nehmen Sie den Kotflügel von der Maschine ab. Bewahren Sie den Kotflügel auf. 5. Setzen Sie den Tankdeckel wieder ein, damit keine Rückstände in den Kraftstofftank gelangen. 6. Entfernen Sie auf der rechten Seite der Maschine die Befestigungselemente, mit denen der Kotflügels am Rahmen des Fahrzeugs befestigt ist und bewahren Sie diese auf. 7. Entfernen Sie den Kotflügel, während das Bedienfeld noch am Kotflügel befestigt ist, und legen Sie ihn auf den Reifen ab. 8. Entfernen Sie die hinteren Seitenhalterungen der Verkleidung (falls vorhanden) und bewahren Sie diese auf. 9. Entfernen und entsorgen Sie die Befestigungselemente, mit der die unteren Überrollbügelrohre am Rahmen befestigt sind. 10. Nehmen Sie den Überrollschutz vorsichtig von der Maschine ab und entsorgen Sie ihn. 4 3 Montieren des Überrollschutzes (ROPS) Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 Obere Überrollbügelbaugruppe 1 Linke untere Überrollbügelbaugruppe 1 Rechte untere Überrollbügelbaugruppe 2 Klappstiftbaugruppe 2 Ansatzschraube 2 Sicherungsmutter (½") 2 Stoßstange 4 Bundkopfschraube (⅝" x 3½") 4 Sicherungsmutter (⅝") 2 Wellenscheibe g331074 Bild 1 Verfahren 1. 1. Rechte untere Überrollbügelbaugruppe 3. Linke untere Überrollbügelbaugruppe 2. Bundkopfschraube (⅝" x 3½") 4. Sicherungsmutter (⅝") 2. Befestigen Sie die unteren Überrollbügelbaugruppen locker mit zwei Bundkopfschrauben (⅝" x 3½") und zwei Sicherungsmuttern (⅝") auf jeder Seite am Mäher (Bild 1). Befestigen Sie die beiden Stoßfänger an der oberen Überrollbügelbaugruppe (Bild 2). Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Platte, die an den unteren Abschnitt der unteren Überrollbügelbaugruppen angeschweißt ist, von der Rahmenbaugruppe weg weist. g331711 Bild 2 1. Obere Überrollbügelbaugruppe 5 2. Stoßfänger 3. Befestigen Sie die unteren Überrollbügelbaugruppen an der oberen Überrollbügelbaugruppe mit den zwei Ansatzschrauben, zwei Wellenscheiben, zwei Sicherungsmuttern (½") und der Klappstiftbaugruppe (Bild 3). g331075 Bild 3 1. Obere Überrollbügelbaugruppe 4. Wellenscheibe 2. Klappstiftbaugruppe (Klappstift, Unterlegscheibe und Splint) 5. Ansatzschraube 3. Sicherungsmutter (½") 6. Untere Überrollbügelbaugruppe 4. Ziehen Sie die beiden Ansatzschrauben und die vier Bundkopfschrauben (⅝" x 3½") an den unteren Überrollbügelbaugruppen auf ein Drehmoment von 122 bis 136 N·m an. 5. Installieren Sie die zuvor entfernten Kotflügel und Befestigungselemente. 6. Installieren Sie die zuvor entfernten hinteren Seitenhalterungen der Verkleidung (falls entfernt). 7. Schließen Sie das Minuskabel der Batterie an. 6 Betrieb Absenken des Überrollbügels Wichtig: Senken Sie den Überrollbügel nur ab, Verwenden des Überrollschutzes wenn es wirklich erforderlich ist. WARNUNG: 1. Entfernen Sie die Splints und die zwei Stifte (Bild 5). 2. Senken Sie den Überrollbügel ab (Bild 4). Hinweis: Es gibt zwei abgesenkte Stellungen, siehe Bild 4. Zur Vermeidung von ggf. tödlichen Verletzungen durch Überschlagen lassen Sie den Überrollbügel in der hochgeklappten und arretierten Stellung und legen den Sicherheitsgurt an. 3. Setzen Sie die zwei Stifte ein und befestigen sie mit den zwei Splints (Bild 5). Stellen Sie sicher, dass der Sitz an der Maschine befestigt ist. WARNUNG: Es besteht kein Überrollschutz, wenn der Überrollbügel abgesenkt ist. • Senken Sie den Überrollbügel nur ab, wenn es wirklich erforderlich ist. • Legen Sie bei abgesenktem Überrollbügel keinen Sicherheitsgurt an. g004954 Bild 4 • Fahren Sie langsam und vorsichtig. 1. Vollständig abgesenkte Stellung • Richten Sie den Überrollbügel sofort wieder auf, wenn die Höhe es zulässt. 2. Abgesenkte Stellung mit montiertem Fangsystem Wichtig: Stellen Sie sicher, dass der hintere • Achten Sie sorgfältig auf die lichte Höhe (wie z. B. zu Ästen, Pforten, Stromkabeln), bevor Sie unter irgendeinem Hindernis durchfahren, damit Sie diese nicht berühren. Teil des Sitzes mit dem Sitzriegel arretiert ist (falls zutreffend). 7 Wartung Hochklappen des Überrollbügels Wichtig: Legen Sie immer den Sicherheitsgurt an, wenn der Überrollbügel aufgeklappt ist. 1. Entfernen Sie die Splints und die zwei Stifte (Bild 5). 2. Richten Sie den Überrollbügel ganz auf, setzen Sie die zwei Stifte ein und befestigen Sie die Stifte mit den Splints (Bild 5). Prüfen des Sicherheitsgurtes Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Prüfen Sie den Sicherheitsgurt auf Zeichen von Abnutzung und Risse und prüfen Sie auch den Rücklauf und die Schnalle. Ersetzen Sie einen beschädigten Sicherheitsgurt. g004955 Bild 5 1. Überrollbügel 3. Stift 2. Aufgerichtete Stellung 4. Splint 8 Form No. 3441-503 Rev A Kit pour système ROPS N° de modèle 144-1848 N° de modèle 144-1849 Instructions de montage Sécurité Sécurité du système de protection antiretournement (ROPS) • Le système ROPS est un dispositif de sécurité intégré. Ne retirez aucun des composants du système ROPS de la machine. Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et d'instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. • Attachez bien la ceinture de sécurité et apprenez à la détacher rapidement en cas d'urgence. • Gardez l'arceau de sécurité complètement relevé et bloqué en position, et attachez toujours la ceinture de sécurité quand l'arceau est relevé. • Avant de passer sous un obstacle, vérifiez soigneusement la hauteur libre et ne les touchez pas. • Remplacez les composants endommagés du système ROPS. Ne les réparez pas et ne les modifiez pas. • La protection antiretournement est inexistante lorsque l'arceau de sécurité est abaissé. • Le dépassement des roues au-dessus d'une dénivellation, d'une berge escarpée ou d'une étendue d'eau peut provoquer le retournement de la machine et causer des blessures graves ou mortelles. • N'attachez pas la ceinture de sécurité lorsque l'arceau de sécurité est abaissé. • N'abaissez l'arceau de sécurité qu'en cas d'absolue nécessité et relevez-le dès que possible. • En cas de retournement de la machine, portez-la chez un concessionnaire-réparateur agréé pour faire réviser le système ROPS. • Utilisez uniquement les accessoires et outils agréés par Toro pour le système ROPS. decal107-3069 107-3069 1. Attention – la protection antiretournement est inexistante lorsque l'arceau de sécurité est abaissé. 2. Pour éviter de vous blesser, parfois mortellement, en vous retournant, gardez l'arceau de sécurité relevé et bloqué en position, et attachez votre ceinture de sécurité. N'abaissez l'arceau de sécurité qu'en cas d'absolue nécessité et n'attachez pas la ceinture de sécurité dans ce cas. 3. Lisez le manuel de l'utilisateur ; conduisez lentement et prudemment. © 2020—The Toro® Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420 Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR) Imprimé aux États-Unis Tous droits réservés *3441-503* Montage Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Procédure 1 2 3 Qté Utilisation Aucune pièce requise – Préparation de la machine. Aucune pièce requise – Dépose du système de protection antiretournement (ROPS) existant. Partie supérieure de l'arceau de sécurité Partie inférieure gauche de l'arceau de sécurité Partie inférieure droite de l'arceau de sécurité Ensemble axe d'articulation Boulon à épaulement Contre-écrou (1/2") Butée Boulon à embase (5/8" x 3½") Contre-écrou (5/8") Rondelle ondulée 1 1 1 2 2 2 2 4 4 2 Montage du système de protection antiretournement (ROPS). 1 Préparation de la machine Aucune pièce requise Procédure 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale. 2. Désengagez la commande des lames. 3. Poussez les leviers de commande de déplacement vers l'extérieur à la position de POINT MORT. 4. Serrez le frein de stationnement. 5. Coupez le moteur et enlevez la clé. 2 VERROUILLAGE AU 2 Dépose du système de protection antiretournement (ROPS) existant Aucune pièce requise Procédure 1. Débranchez le câble négatif de la batterie. 2. Déposez et mettez au rebut le tube supérieur de l'arceau de sécurité ainsi que les fixations des tubes inférieurs. 3. Sur le côté gauche de la machine, déposez et conservez le bouchon du réservoir de carburant et les fixations qui retiennent l'aile sur le cadre. 4. Déposez l'aile de la machine. Conservez l'aile. 5. Installez le bouchon du réservoir de carburant pour éviter que des débris ne tombent à l'intérieur du réservoir. 6. Sur le côté gauche de la machine, déposez et conservez les fixations qui retiennent l'aile sur le cadre. 7. En laissant le panneau de commande fixé sur l'aile, déposez l'aile et placez-la sur la roue. 8. Déposez et conservez les supports décoratifs latéraux arrière (selon l'équipement). 9. Déposez et mettez au rebut les fixations qui maintiennent les tubes inférieurs de l'arceau de sécurité sur le cadre. 10. Déposez avec précaution le système ROPS de la machine et mettez-le au rebut. 3 3 Montage du système de protection antiretournement (ROPS) Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Partie supérieure de l'arceau de sécurité 1 Partie inférieure gauche de l'arceau de sécurité 1 Partie inférieure droite de l'arceau de sécurité 2 Ensemble axe d'articulation 2 Boulon à épaulement 2 Contre-écrou (1/2") 2 Butée 4 Boulon à embase (5/8" x 3½") 4 Contre-écrou (5/8") 2 Rondelle ondulée g331074 Figure 1 1. Partie inférieure droite de l'arceau de sécurité 2. Boulon à embase (5/8" x 3½") 2. Procédure 1. 3. Partie inférieure gauche de l'arceau de sécurité 4. Contre-écrou (5/8") Fixez les 2 butées sur la partie supérieure de l'arceau de sécurité (Figure 2). Fixez légèrement les parties inférieures de l'arceau de sécurité de chaque côté de la tondeuse à l'aide de 2 boulons à embase (5/8" x 3½") et 2 contre-écrous (5/8") (Figure 1). Remarque: Assurez-vous que la plaque qui est soudée sur la section inférieure des parties inférieures de l'arceau de sécurité sont tournées à l'opposé du cadre. g331711 Figure 2 1. Partie supérieure de l'arceau de sécurité 4 2. Butée 3. Fixez les parties inférieures sur la partie supérieure de l'arceau de sécurité à l'aide de 2 boulons à épaulement, 2 rondelles ondulées, 2 contre-écrous (1/2"), et l'ensemble axe d'articulation (Figure 3). g331075 Figure 3 1. Partie supérieure de l'arceau de sécurité 2. Ensemble axe d'articulation (axe, rondelle avec cordon et goupille fendue) 3. Contre-écrou (1/2") 4. Rondelle ondulée 5. Boulon à épaulement 6. Partie inférieure de l'arceau de sécurité 4. Serrez les 2 boulons à épaulement et les 4 boulons à embase (5/8" x 3½") sur les parties inférieures de l'arceau de sécurité à un couple de 122 à 136 N·m. 5. Installez les ailes et les fixations déposées précédemment 6. Installez les supports latéraux arrière décoratifs (le cas échéant). 7. Branchez le câble négatif de la batterie. 5 Utilisation Abaissement de l'arceau de sécurité Utilisation du système de protection antiretournement (ROPS) Important: N'abaissez l'arceau de sécurité qu'en cas d'absolue nécessité. 1. Retirez les goupilles fendues puis les 2 axes (Figure 5). 2. Faites pivoter l'arceau de sécurité à la position abaissée (Figure 4). ATTENTION Remarque: La position abaissée est à 2 niveaux ; voir Figure 4. Pour éviter de vous blesser, parfois mortellement, en cas de retournement de la machine, gardez l'arceau de sécurité complètement relevé et bloqué dans cette position, et attachez la ceinture de sécurité. 3. Posez les 2 axes et fixez-les avec les goupilles fendues (Figure 5). Le siège doit être bien fixé sur la machine. ATTENTION La protection antiretournement est inexistante lorsque l'arceau de sécurité est abaissé. • N'abaissez l'arceau de sécurité qu'en cas d'absolue nécessité. • N'attachez pas la ceinture de sécurité lorsque l'arceau de sécurité est abaissé. g004954 Figure 4 • Conduisez lentement et prudemment. 1. Position complètement abaissée • Relevez l'arceau de sécurité dès que possible. • Vérifiez précisément la hauteur libre avant de passer sous un obstacle (par ex. branches, portes, câbles électriques, etc.) et évitez de le toucher. 2. Position abaissée avec bac de ramassage Important: Veillez à bloquer la partie arrière du siège avec le verrou (le cas échéant). 6 Entretien Relevage de l'arceau de sécurité Important: Attachez toujours la ceinture de sécurité quand l'arceau de sécurité est levé. 1. Retirez les goupilles fendues puis les 2 axes (Figure 5). 2. Relevez complètement l'arceau de sécurité puis insérez les 2 axes et fixez-les avec les goupilles fendues (Figure 5). Contrôle de la ceinture de sécurité Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Vérifiez que la ceinture de sécurité n'est pas usée ni entaillée, et que l'enrouleur et la boucle fonctionnent correctement. Remplacez la ceinture de sécurité si elle est endommagée. g004955 Figure 5 1. Arceau de sécurité 3. Goupille 2. Position relevée 4. Goupille fendue 7 Form No. 3441-506 Rev A Rolbeugelset Modelnr.: 144-1848 Modelnr.: 144-1849 Installatie-instructies Veiligheid Bescherming van de rolbeugel Veiligheids- en instructiestickers Veiligheidsstickers en veiligheidsinstructies zijn gemakkelijk zichtbaar voor de bestuurder en bevinden zich bij plaatsen waar gevaar kan ontstaan. Vervang alle beschadigde of verdwenen stickers. • De rolbeugel is een integrale veiligheidsvoorziening. Verwijder geen onderdelen van de rolbeugel van de machine. • Zorg dat u de veiligheidsgordel draagt en deze in een noodgeval snel kunt losmaken. • Houd de rolbeugel in de volledig omhooggeklapte en vergrendelde stand en doe altijd de veiligheidsgorde om wanneer de rolbeugel omhooggeklapt is. • Controleer zorgvuldig op objecten boven het hoofd voordat u hieronder rijdt, en raak deze niet. • Vervang beschadigde onderdelen van de rolbeugel. U mag deze niet repareren of aanpassen. • Er is geen omkantelbeveiliging als de rolbeugel omlaag is geklapt. • Wielen die over randen of over steile oevers heen komen of in water komen, kunnen tot gevolg hebben dat de machine omkantelt, hetgeen ernstig of dodelijk letsel kan veroorzaken. • Doe de veiligheidsgordel niet om als de rolbeugel omlaag is geklapt. • Klap de rolbeugel uitsluitend omlaag als dit absoluut noodzakelijk is; klap hem omhoog zodra de ruimte dit toelaat. • Indien de machine omkantelt, moet u de machine naar een erkende servicedealer brengen om de rolbeugel te laten inspecteren. • Gebruik uitsluitend door Toro goedgekeurde accessoires en werktuigen voor de rolbeugel. decal107-3069 107-3069 1. Waarschuwing – Er is geen omkantelbeveiliging als de rolbeugel omlaag is geklapt. 2. Om lichamelijk of dodelijk letsel te voorkomen als de machine omkantelt, moet u de rolbeugel in de omhoog geklapte en vergrendelde positie houden en de veiligheidsgordel omdoen. Klap de rolbeugel uitsluitend omlaag als dit absoluut noodzakelijk is; als de rolbeugel omlaag is geklapt, mag u de veiligheidsgordel niet omdoen. 3. Lees de Gebruikershandleiding; rij langzaam en voorzichtig. © 2020—The Toro® Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420 Registreer uw product op www.Toro.com. Vertaling van de oorspronkelijke tekst (NL) Gedrukt in de VS Alle rechten voorbehouden *3441-506* Installatie Losse onderdelen Gebruik onderstaande lijst om te controleren of alle onderdelen zijn geleverd. Procedure 1 2 3 Hoeveelheid Omschrijving Gebruik Geen onderdelen vereist – De machine voorbereiden. Geen onderdelen vereist – De bestaande omkantelbeveiliging (rolbeugel) verwijderen. Bovenste rolbeugelconstructie Linker rolbeugelconstructie onderaan Rechter rolbeugelconstructie onderaan Vouwpenconstructie Borstbout Borgmoer (½") Bumper Flenskopbout (⅝" x 3½") Borgmoer (⅝") Golfring 1 1 1 2 2 2 2 4 4 2 De omkantelbeveiliging (rolbeugel) monteren. 1 De machine voorbereiden Geen onderdelen vereist Procedure 1. Parkeer de machine op een horizontaal oppervlak. 2. Schakel de aftakas uit. 3. Zet de rijhendels naar buiten in de 4. Stel de parkeerrem in werking. 5. Zet de motor af en verwijder het sleuteltje. VERGRENDELDE NEUTRAALSTAND . 2 2 De bestaande omkantelbeveiliging (rolbeugel) verwijderen Geen onderdelen vereist Procedure 1. Maak de minkabel van de accu los. 2. Verwijder de bovenste buis van de rolbeugel en het bevestigingsmateriaal van de onderste buizen en gooi deze weg. 3. Verwijder aan de linkerkant van de machine de brandstoftankdop en het bevestigingsmateriaal waarmee het spatbord aan het frame is bevestigd en bewaar de dop en het bevestigingsmateriaal. 4. Verwijder het spatbord van de machine. Bewaar het spatbord. 5. Plaats de brandstoftankdop om te voorkomen dat de tank verontreinigd raakt. 6. Verwijder aan de rechterkant van de machine het bevestigingsmateriaal waarmee het spatbord aan het frame is bevestigd en bewaar het bevestigingsmateriaal. 7. Verwijder het spatbord met het bedieningspaneel eraan bevestigd en laat het rusten op de band. 8. Verwijder en bewaar de achterste voorgevormde zijbeugels (indien aanwezig). 9. Verwijder het bevestigingsmateriaal waarmee de onderste buizen van de rolbeugel zijn bevestigd aan het frame en gooi het bevestigingsmateriaal weg. 10. Verwijder de rolbeugel voorzichtig van de machine en gooi deze weg. 3 3 De omkantelbeveiliging (rolbeugel) monteren Benodigde onderdelen voor deze stap: 1 Bovenste rolbeugelconstructie 1 Linker rolbeugelconstructie onderaan 1 Rechter rolbeugelconstructie onderaan 2 Vouwpenconstructie 2 Borstbout 2 Borgmoer (½") 2 Bumper 4 Flenskopbout (⅝" x 3½") 4 Borgmoer (⅝") 2 Golfring g331074 Figuur 1 1. Rechter rolbeugelconstructie onderaan 2. Flenskopbout (⅝" x 3½") 2. Procedure 1. 3. Linker rolbeugelconstructie onderaan 4. Borgmoer (⅝") Bevestig de 2 bumpers aan de bovenste rolbeugelconstructie (Figuur 2). Bevestig de onderste rolbeugelconstructies losjes op de maaier met 2 flenskopbouten (⅝" x 3½") en 2 borgmoeren (⅝") aan elke zijde (Figuur 1). Opmerking: Zorg ervoor dat de plaat die gelast is op het onderste gedeelte van de onderste rolbeugelconstructies weg gericht is van het frame. g331711 Figuur 2 1. Bovenste rolbeugelconstructie 4 2. Bumper 3. Bevestig de onderste rolbeugelconstructies aan de bovenste rolbeugelconstructie met de 2 borstbouten, 2 golfringen, 2 borgmoeren (½") en vouwpenconstructie (Figuur 3). g331075 Figuur 3 1. Bovenste rolbeugelconstructie 4. Golfring 2. Vouwpenconstructie (vouwpen, koordring en borgpen) 5. Borstbout 3. Borgmoer (½") 6. Onderste rolbeugelconstructie 4. Draai de 2 borstbouten en 4 flenskopbouten (⅝" x 3½") op de onderste rolbeugelconstructies vast met een torsie van 122 tot 136 N·m. 5. Monteer de eerder verwijderde spatborden en bevestigingen. 6. Monteer de eerder verwijderde achterste voorgevormde zijbeugels (indien verwijderd). 7. Maak de minkabel van de accu vast. 5 Gebruiksaanwijzing De rolbeugel omlaagklappen De omkantelbeveiliging (rolbeugel) gebruiken als dit absoluut noodzakelijk is. Belangrijk: Klap de rolbeugel uitsluitend omlaag 1. Maak de R-pennen los en verwijder de 2 pennen (Figuur 5). 2. Klap de rolbeugel omlaag (Figuur 4). WAARSCHUWING Opmerking: De rolbeugel kan in 2 standen Om lichamelijk of dodelijk letsel te voorkomen als de machine omkantelt: laat de rolbeugel volledig omhoog geklapt en vergrendeld, en doe de veiligheidsgordel om. omlaag worden geklapt; zie Figuur 4. 3. Plaats de 2 pennen en zet deze vast met de R-pennen (Figuur 5). Controleer of de stoel goed op de machine is bevestigd. WAARSCHUWING Er is geen omkantelbeveiliging als de rolbeugel omlaag is geklapt. • Klap de rolbeugel uitsluitend omlaag als dit absoluut noodzakelijk is. • Doe de veiligheidsgordel niet om als de rolbeugel omlaag is geklapt. g004954 Figuur 4 • Rij langzaam en voorzichtig. 1. Volledig neergelaten stand 2. Omlaaggeklapt met de grasvanger gemonteerd • Klap de rolbeugel omhoog zodra de ruimte dit toelaat. • Let goed op dat er voldoende ruimte boven de machine is (denk aan takken, deuropeningen, elektrische kabels) voordat u onder een object rijdt en zorg ervoor dat u dit niet raakt. Belangrijk: Zorg dat u het achterste gedeelte van de stoel bevestigt met de stoelvergrendeling (indien van toepassing). 6 De rolbeugel omhoogklappen Onderhoud Belangrijk: Doe altijd de veiligheidsgordel om als de rolbeugel omhoog is geklapt. 1. Maak de R-pennen los en verwijder de 2 pennen (Figuur 5). 2. Klap de rolbeugel omhoog, plaats de 2 pennen en zet deze vast met de R-pennen (Figuur 5). Veiligheidsgordel controleren Onderhoudsinterval: Bij elk gebruik of dagelijks Controleer de veiligheidsgordel op slijtage en sneden en controleer de juiste werking van het terugtreksysteem en de sluiting. Vervang de veiligheidsgordel als deze is beschadigd. g004955 Figuur 5 1. Rolbeugel 3. Pen 2. Omhooggeklapte stand 4. R-pen 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Toro ROPs Kit Installatie gids

Type
Installatie gids