DE 9 Dachklimaanlage
Einbau- und Bedienungsanleitung
EN 37 Air conditioning roof unit
Installation and operating manual
FR 65 Climatiseur de toit
Notice de montage et d’utilisation
ES 93 Aire acondicionado de techo
Instrucciones de montaje y uso
IT 121 Climatizzatore a tetto
Istruzioni per I’uso e il montaggio
NL 149 Airconditioning voor dakinbouw
Montagehandleiding en gebruiksaan-
wijzing
DA 177 Klimaanlæg til tagmontering
Installations- og betjeningsvejledning
SV 205 Takmonterad klimatanläggning
Monterings- och bruksanvisning
NO 233 Takmontert klimaanlegg
Montasje- og bruksanvisning
FI 261 Kattooilmastointilaitteisto
Asennus- ja käyttöohje
EC-1500-AC, EC-1500-AC/DC,
EC-2000-AC, EC-2000-AC/DC
ec_1500_2000.book Seite 1 Freitag, 12. Mai 2006 4:11 16
149
Inhoudsopgave
1 Veiligheidsinstructies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
1.1 Omgang met de installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
2 Handleidingconventies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
2.1 Algemene informatie over de handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
2.2 Doelgroep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
2.3 Symbolen en formaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
3 Gebruik volgens de voorschriften. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
4 Technische beschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
4.1 Toestelvariaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
4.2 Omvang van de levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
4.3 Werkwijze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
4.4 Identificatiebordjes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
4.5 Stuklijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
4.6 Schakelschema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
5 Installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
5.1 Aanwijzingen voor de installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
5.2 Installatiestappen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
6 Bediening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
6.1 Controle voor ingebruikneming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
6.2 Instelling van de luchtopeningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
6.3 Inschakelen van de dakairco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
6.4 Omschakelen naar koelmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
6.5 Omschakelen naar verwarmingsmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
6.6 Wijzigen van het koel-/verwarmingsvermogen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
6.7 Instellen van de ventilatorstanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
7 Onderhoud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
8 Afvoer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
8.1 Verpakkingsmateriaal afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
8.2 Oud toestel afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
9 Verhelpen van storingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
10 Ondulator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
10.1 Algemene veiligheids- en montage-instructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
10.2 Gebruik volgens de voorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
10.3 Werkwijze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
10.4 Installatie van de ondulator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
10.5 Functietest van de ondulator ECW-012VS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
10.6 Storingsindicatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
11 Laadstroomverdeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
11.1 Toepassing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
11.2 Werkwijze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
12 Technische gegevens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
ec_1500_2000.book Seite 149 Freitag, 12. Mai 2006 4:11 16
Veiligheidsinstructies
150
1 Veiligheidsinstructies
De volledige inhoud van de handleiding moet aandachtig worden gelezen.
Alleen als de instructies in de handleiding opgevolgd worden, kan een
perfecte werking, betrouwbaarheid van de dakairco en de veiligheid van
personen - of het vermijden van materiële schade gegarandeerd worden.
WAECO International kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade
veroorzaakt door:
montagefouten,
schade aan het systeem door mechanische invloeden en overspanningen,
veranderingen aan het toestel zonder uitdrukkelijke toestemming van
WAECO International,
gebruik voor andere dan de in de montagehandleiding beschreven
toepassingen.
1.1 Omgang met de installatie
Gebruik de dakairco alleen voor de door de fabrikant beschreven
toepassing en voer geen wijzingen aan het toestel uit of bouw het ook
niet om!
Gebruik de dakairco alleen als de behuizing en de leidingen niet
beschadigd zijn!
Maak bij werkzaamheden aan de installatie alle verbindingen met de
voeding los!
De dakairco moet zo veilig geïnstalleerd worden dat hij niet kan
omvallen of naar beneden kan vallen!
Bescherm de installatie tegen vuil en stof!
Rijd met de dakairco niet in een wasstraat!
De installatie, het onderhoud en eventuele reparaties mogen alleen
door een gespecialiseerde firma uitgevoerd worden die met de daarmee
verbonden gevaren resp. de betreffende voorschriften vertrouwd is!
Zorg ervoor dat brandbare voorwerpen niet in de buurt van de luchtuitlaat
opgeslagen of gemonteerd zijn. De afstand moet minstens 50 cm
bedragen!
Plaats de dakairco niet in de buurt van ontvlambare vloeistoffen of in
gesloten ruimtes.
Grijp niet in ventilatieroosters of ventilatie-openingen en steek geen
vreemde voorwerpen in de installatie.
In het geval van brand maakt u niet het bovenste deksel van de dakairco
los, maar gebruikt u goedgekeurde blusmiddelen. Gebruik geen water
om te blussen.
ec_1500_2000.book Seite 150 Freitag, 12. Mai 2006 4:11 16
151
Handleidingconventies
1.1.1 Omgang met elektrische leidingen
Als leidingen door wanden met scherpe randen geleid moeten worden,
gebruik dan lege buizen of leidingsdoorvoeren!
Plaats geen losse of scherp afgeknikte leidingen op elektrisch geleidend
materiaal (metaal)!
Trek niet aan leidingen!
Bevestig en plaats de leidingen zodat er niet over gestruikeld kan
worden en beschadiging van de kabel uitgesloten is.
Gebruik altijd geaarde en door veiligheidsschakelaars beveiligde
stopcontacten.
De elektrische aansluiting mag alleen door een gespecialiseerde firma
uitgevoerd worden (b.v. in Duitsland - VDE 0100, deel 721).
Beveilig de aansluiting aan het net in het voertuig met minstens
10 ampère.
2 Handleidingconventies
2.1 Algemene informatie over de handleiding
Deze handleiding bevat de belangrijkste informatie en aanwijzingen voor
het deskundige gebruik en de installatie van de dakairco. Deze informatie
richt zich zowel tot de gebruiker als tot de firma die de dakairco installeert.
De volgende aanwijzingen helpen u bij het correcte gebruik van de
handleiding:
De handleiding is een onderdeel van de leveromvang en moet
zorgvuldig bewaard worden.
Het in deze handleiding beschreven, juiste gebruik garandeert een
economisch gebruik en een langere levensduur van het toestel.
De montagehandleiding geeft u belangrijke aanwijzingen voor de
montage en dient tegelijk als naslagwerk voor reparaties.
Bij het niet naleven van deze montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
is de fabrikant (WAECO) niet aansprakelijk. Alle claims zijn in dergelijke
gevallen uitgesloten.
2.2 Doelgroep
Installatie-infomatie (zie hoofdstuk „Installatie” op pagina 159) in deze
handleiding richt zich tot vaklieden in werkplaatsen, die met de toe te
passen richtlijnen en veiligheidsmaatregelen vertrouwd zijn.
Informatie over het toestel (bedieningsvoorschriften, gebruik van het
toestel, veiligheidsvoorschriften enz.) richten zich tot de gebruiker van
de dakairco.
ec_1500_2000.book Seite 151 Freitag, 12. Mai 2006 4:11 16
Handleidingconventies
152
2.3 Symbolen en formaten
In deze documentatie zult u symbolen en formaten tegenkomen.
Die hebben de volgende betekenis:
Aanwijzing i.v.m.:
mogelijke verwondingsrisico's voor de installateur of de gebruiker
en
mogelijke beschadiging van het toestel.
Wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie die tijdens de montage of het
gebruik van het product kan ontstaan en schade aan het toestel of aan het
milieu of die economische schade kan veroorzaken.
Bijzondere informatie over de omgang met het product.
Formaat Betekenis Voorbeeld
Vet Belangrijke informatie in de tekst
die niet verkeerd begrepen mag
worden
Schakelaar (3) op het symbool
KOELEN zetten.
Teksten die een handeling
beschrijven
Verwijder de plus (+)
poolaansluiting van de
voedingsaccu.
Resultaten van een handeling De installatie is nu
gebruiksklaar.
ec_1500_2000.book Seite 152 Freitag, 12. Mai 2006 4:11 16
153
Gebruik volgens de voorschriften
3 Gebruik volgens de voorschriften
De dakairco's zijn in staat om de binnenruimtes van voertuigen met warme
resp. koude lucht op te warmen of af te koelen.
De dakairco's zijn niet voor de installatie in bouwmachines, landmachines
of dergelijke werktoestellen geschikt. Bij te sterke trillingen kan het toestel
niet goed functioneren.
De dakairco's zijn voor een omgevingstemperatuur onder 43 °C bij het
koelen resp. onder 30 °C ruimtetemperatuur bij het verwarmen ontworpen.
De dakairco's EC-1500-AC, EC-2000-AC, EC-1500-AC/DC en EC-2000-AC/
DC van WAECO zijn voor de installatie in voertuigdaken ontwikkeld (zie afb. 1
op pagina 3).
Alleen voor AC/DC-versies: gebruik nooit de verwarmingsmodus resp. de
automatische modus van de installatie tijdens de rijklimatisatie (12 V DC).
De gebruikte ondulator is voor deze functie niet ontworpen en u kunt zo de
ondulator beschadigen.
4 Technische beschrijving
Het gebruik van de dakairco met spanningswaarden die van de
opgegeven waarden afwijken, leidt tot beschadiging van het toestel.
Daarom absoluut het volgende in acht nemen: voor het gebruik van de
dakairco moet u de spanning controleren (vooral voor het gebruik op
campeerterreinen etc.).
4.1 Toestelvariaties
Naargelang de uitvoering van de dakairco zijn de toestellen voor de
standklimatisatie (EC-1500-AC en EC-2000-AC) of ook voor de stand-
en rijklimatisatie (EC-1500-AC/DC en EC-2000-AC/DC) geschikt.
De precieze specificaties van uw toestel vindt u in het hoofdstuk
„Technische gegevens” op pagina 175.
ec_1500_2000.book Seite 153 Freitag, 12. Mai 2006 4:11 16
Technische beschrijving
154
Alleen AC/DC-versies: staan voor de dakairco voor de stand- en
rijklimatisatie beide stroombronnen – voertuigaccu (12 V) en vast net
(230 V/50 Hz) – ter beschikking, dan wordt door een voorrangsschakeling
altijd de 230-V-voeding gekozen.
4.2 Omvang van de levering
EC-1500-AC
EC-2000-AC
EC-1500-AC/DC
Benaming onderdeel Artikelnummer
Dakairco EC-1500-AC EC-1500-AC
Randaardenetkabel 4441300041
Bevestigingsframe 4442500090
Afdekframe 4443000049
Vormafdichting 4443300010
Montagemateriaal
Gebruiksaanwijzing dakairco 4445100104
Benaming onderdeel Artikelnummer
Dakairco EC-2000-AC EC-2000-AC
Randaardenetkabel 4441300041
Bevestigingsframe 4442500090
Afdekframe 4443000049
Vormafdichting 4443300010
Montagemateriaal
Gebruiksaanwijzing dakairco 4445100104
Benaming onderdeel Artikelnummer
Dakairco EC-1500-AC/DC EC-1500-AC/DC
Randaardenetkabel 4441300041
Bevestigingsframe 4442500090
Afdekframe 4443000049
Vormafdichting 4443300010
Ondulator ECW-012VS
Laadstroomverdeler ECL-75
Montagemateriaal
Gebruiksaanwijzing dakairco 4445100104
Gebruiksaanwijzing laadstroomverdeler 4445100087
ec_1500_2000.book Seite 154 Freitag, 12. Mai 2006 4:11 16
155
Technische beschrijving
EC-2000-AC/DC
4.3 Werkwijze
Met behulp van de dakairco's kan een variabele klimatisatie van een
binnenruimte van een voertuig bereikt worden.
De installatie is in staat om de temperatuur in de binnenruimte van het
voertuig tot op een bepaalde waarde te doen dalen of op te warmen.
De te bereiken temperatuur bij het koelen hangt van het voertuigtype,
de omgevingstemperatuur en het koelvermogen van uw airco af. Over het
koelvermogen van uw airco zie hoofdstuk „Technische gegevens” op
pagina 175.
Het koelcircuit van de dakairco bestaat uit vier hoofdcomponenten:
Compressor
De compressor zuigt het gebruikte koelmiddel R407c aan en
comprimeert het. Op die manier worden druk en daardoor ook de
temperatuur van het koelmiddel verhoogd.
Condensator
De ingebouwde condensator functioneert als een koeler of een
warmtewisselaar. De voorbijstromende lucht neemt warmte op, het hete
koelmiddelgas koelt af en condenseert. Het koelmiddel wordt vloeibaar.
Verdamper
De verdamper koelt de voorbijstromende lucht af en ontvochtigt ze.
Het koelmiddel neemt warmte op. De afgekoelde lucht wordt in het
voertuig via een luchtuitlaateenheid verdeeld.
Bij lage temperaturen bestaat de mogelijkheid om de uitstromende lucht
op te warmen. Hiervoor wordt de aangezogen lucht via een elektrische
weerstandsverwarming opgewarmd. Een thermostaat zorgt voor de
regeling van de luchttemperatuur.
Benaming onderdeel Artikelnummer
Dakairco EC-2000-AC/DC EC-2000-AC/DC
Randaardenetkabel 4441300041
Bevestigingsframe 4442500090
Afdekframe 4443000049
Vormafdichting 4443300010
Ondulator ECW-012VS
Laadstroomverdeler ECL-100
Montagemateriaal
Gebruiksaanwijzing dakairco 4445100104
Gebruiksaanwijzing laadstroomverdeler 4445100087
ec_1500_2000.book Seite 155 Freitag, 12. Mai 2006 4:11 16
157
Technische beschrijving
4.5 Stuklijst
– zie afb. 12 op pagina 7 –
Nr. Aantal Omschrijving
1 1 Bovendeel behuizing EC
2 1 Behuizing circulatielucht EC
3 1 Luchtgeleidingskast EC
4 1 Verwarmingselement
5 1 Trekontlasting groot (elektrokabel 230 V)
6 1 Trekontlasting klein (sensorkabel)
7 1 Printplaat-besturing EC
8 1 Bedrijfscondensator
9 1 Aanloopcondensator
10 1 Kabeldoervoer EC 4443200023/deel 1
11 1 Bevestigingsklem bedrijfscondensator EC
12 1 Bevestigingsklem aanloopcondensator EC
13 1 Startrelais EC
14 1 Waterafvoer, condensator rechts EC 4443200023/deel 3
15 8 Verloopstuk EC
16 2 Verbindingsslang EC (lang, 45 cm gestrekt gemeten)
17 2 Verbindingsslang EC (kort, 25 cm gestrekt gemeten)
18 1 Vormafdichting cabinedak EC
19 1 Bevestigingsframe EC
20 1 Afdekframe EC
21 1 Bedieningseenheid EC
22 1 Circulatiefilter EC, grof
23 1 Schakelaar, verwarming/koeling EC (met opschrift verwarmen-koelen)
24 1 Hoofdschakelaar EC
25 1 Ventilatorschakelaar EC
26 4 Luchtuitstromers EC
27 1 Thermostaatknop EC
28 1 Luchtaanzuigrooster EC
29 1 Thermostaat EC
30 1 Plaat van sponsrubber cabinedak EC
31 1 Onderste deel behuizing EC
32 1 Condensatorventilator EC
33 1 Luchtgeleidingskap EC
34 1 Koeleenheid
35 1 Waterafvoer, condensator links EC 4443200023/deel 2
36 1 Transformator 2 x 12V 225 watt EC
37 2 Afdichtig condensator
38 1 Zekeringenhouder, metaal (thermische zekering)
39 1 Steunhouder, verwarmingselement EC
40 1 Temperatuurschakelaar en thermische zekering EC
41 1 Afdichting condensator (bovendeel behuizing)
ec_1500_2000.book Seite 157 Freitag, 12. Mai 2006 4:11 16
Technische beschrijving
158
4.6 Schakelschema
– zie afb. 13 op pagina 8 –
Kleuren leidingen:
Nr. Omschrijving
1 Transformator
2 Transformator sec.
3 Compressor
4 Transformator 230 V
5 Aan/uit-schakelaar
6 230 V
7 ECC-1500
8 Inverter I/O
9 Verdamperventilator
10 Condensatorventilator
11 Schakelaar
12 Verwarmingsschakelaar
13 Compressor
14 Verdamperventilator
15 Alleen EC-2000: Thermostaat met instelpunt
16 Thermische zekering
17 Ventilator 1/2 (N)
18 Condensatorventilator
19 Thermostaat (R)
20 Koud/Warm (S)
21 Aan/Uit (O)
22 Verwarming
23 Temperatuurbegrenzing
Aanduiding in
afb. 13
Kleur
bl blauw
rt rood
ge geel
br bruin
gn groen
sw zwart
ec_1500_2000.book Seite 158 Freitag, 12. Mai 2006 4:11 16
159
Installatie
5Installatie
De installatie van de dakairco mag alleen door daarvoor opgeleide
vaklieden uitgevoerd worden. De volgende informatie is bestemd voor
vaklieden die met de toe te passen richtlijnen en veiligheidsmaatregelen
vertrouwd zijn.
5.1 Aanwijzingen voor de installatie
Voor de installatie van de dakairco moet deze montagehandleiding
volledig gelezen worden.
De volgende tips en aanwijzingen moeten bij de installatie van de dakairco
in acht genomen worden:
Onderbreek bij werkzaamheden aan de dakairco alle stroomtoevoeren.
Alleen voor EC-1500-AC/DC en EC-2000-AC/DC:
Zorg ervoor dat ook de ondulator uitgeschakeld is en de stroomtoevoer
onderbroken is.
Principieel moet voor de installatie van de dakairco gecontroleerd
worden of door de montage van de dakairco evt. voertuigcomponenten
beschadigd kunnen worden (b.v. lampen, kasten, deuren etc.).
Voor het inbouwen moet u - via de voertuigfabrikant - nagaan of de
opbouw voor het statische gewicht en de belastingen door de airco
geschikt is voor een voertuig in beweging. De fabrikant van de dakairco
(WAECO) kan niet aansprakelijk gesteld worden.
De voertuigfabrikant heeft eventueel al voor plaatsen gezorgd waar de
opening voor de installatie van de dakairco zonder gevaar voor het
zwakker worden van de opbouw of voor het doorsnijden van
stroomkabels aangebracht kan worden.
Kies als montageplaats een vlakke en voldoende effen zone in het
midden van het dak van het voertuig.
Zorg ervoor dat brandbare voorwerpen niet in de buurt van de
luchtuitlaat opgeslagen of gemonteerd zijn. De afstand moet minstens
50 cm bedragen!
Zorg ervoor dat er binnenin het voertuig geen hindernis voor het bevestigen
van de luchtverdelereenheid en het uittreden van de gekoelde en
verwarmde lucht via de zwenkbare luchtverdeleropeningen voorhanden is.
Let, om veiligheidsredenen, bij de montage van de dakairco (bij het
boren en schroeven enz.) op het verloop van voorhanden, vooral niet
zichtbare kabelstrengen, leidingen en andere componenten die zich in
het montagebereik bevinden!
ec_1500_2000.book Seite 159 Freitag, 12. Mai 2006 4:11 16
Installatie
160
Een verkeerde installatie van de airco kan tot onherstelbare schade aan
het toestel leiden en de veiligheid van de gebruiker in gevaar brengen.
Als de dakairco niet volgens de aanwijzingen in deze montagehandleiding
geïnstalleerd wordt, kan WAECO niet aansprakelijk gesteld worden voor
bedrijfsstoringen en voor de veiligheid van de dakairco, vooral niet voor
lichamelijk letsel en/of materiële schade.
Voor de installatie van de dakairco moeten de volgende
stroomvoorzieningen van het voertuig losgemaakt worden:
Pluspool van de accu
Externe stroomvoorziening
(bij AC/DC-versies ook de stroomvoorziening van de ondulator).
Bij het niet naleven van dit voorschrift bestaat er gevaar voor elektrische
schokken.
Voor de montage van de airco kunt u uit twee verschillende oplossingen
kiezen:
Aanbrengen van een nieuwe opening (zie hoofdstuk „Nieuwe montage-
opening maken” op pagina 161). In dit geval moet in de nieuwe opening
een geschikt frame ter versterking aangebracht worden.
Gebruik van de aan het voertuig voorhanden dakraamopeningen
(ventilatieluik) zie hoofdstuk „Montage in een aanwezige dakraamopening”
op pagina 161).
De montage van de dakairco moet door een gespecialiseerde firma
uitgevoerd worden. Alle hierboven genoemde punten, vooral i.v.m. de
statica, moeten met de fabrikant van het voertuig besproken worden.
Informeer bij de fabrikant van uw voertuig of door de opbouw van de
dakairco de voertuighoogte in de voertuigpapieren gewijzigd moet worden.
ec_1500_2000.book Seite 160 Freitag, 12. Mai 2006 4:11 16
161
Installatie
5.2 Installatiestappen
Voor u op het dak van het voertuig gaat staan, dient u na te gaan of het
dak daarvoor geschikt is. Toegestane dakbelastingen kunt u bij de
fabrikant van het voertuig navragen.
5.2.1 Nieuwe montage-opening maken
– zie afb. 4 op pagina 4 en zie afb. 5 op pagina 4 –
Boor voor het zagen de hoeken uit!
Breng ter versterking van de montage-opening een frame van houten
latten aan.
Bij het gebruik van elektrisch gereedschap of handzagen moeten
veiligheidsbril en veiligheidshandschoenen gedragen worden.
Kies op het dak een zone in het midden tussen twee langsprofielen.
Markeer met een viltstift een vierkante opening van 400 mm.
Snijd de opening op het dak zorgvuldig met een decoupeerzaag of
dergelijke uit. Zorg ervoor dat er geen elektrische kabels beschadigd
worden.
Breng aan één zijde een opening voor het doorvoeren van de
elektrische voedingskabel aan.
5.2.2 Montage in een aanwezige dakraamopening
– zie afb. 1 op pagina 3 –
De montage van de dakairco is mogelijk in aanwezige dakraamopeningen
met de afmetingen 400 mm tot 435 mm. Als de opening voor de montage
van de installatie groter is dan 435 mm, is het mogelijk om met een zelf
gemaakt frame de dakopening te verkleinen. De dakraamopening bij de
montage van de installatie met hulpframe mag hoogstens 450 mm bedragen.
WAECO International is uitsluitend aansprakelijk voor de onderdelen die
deel uitmaken van de leveromvang. Bij de montage van de installatie
samen met onderdelen van andere fabrikanten vervalt de aanspraak op
garantie.
ec_1500_2000.book Seite 161 Freitag, 12. Mai 2006 4:11 16
Installatie
162
Gelieve bij de montage van de dakairco altijd op het evenwicht van het
voertuig te letten en voor een goede afdichting te zorgen van alle openingen
die bij de montage ontstaan.
Dakraam verwijderen
– zie afb. 2 op pagina 3 en zie afb. 3 op pagina 3 –
Verwijder alle schroeven en bevestigingen van het aanwezige dakraam.
Neem het dakraam eruit.
Verwijder het afdichtingsmateriaal rond de opening met een schaaf of
dergelijke.
Dicht de boringen met afdichtingsmateriaal af.
Voer al het afvalmateriaal, lijm, silicone en afdichtingen gescheiden af.
Neem hierbij de afvoervoorschriften in acht.
5.2.3 Instellen van de luchtverdelereenheid
– zie afb. 6 op pagina 4 –
Voor een precies passende montage van de dakairco, moet u de diepte
van de luchtverdelereenheid (zie afb. 7 op pagina 5, pos. A) aan de
dakdikte van uw voertuig aanpassen. De luchtverdelereenheid (zie afb. 6
op pagina 4, pos. A) is in de fabriek voor een montage bij een dakdikte van
ca. 38 mm tot 42 mm ingesteld. Bij dikkere en dunnere daken moet u de
luchtverdelereenheid aan het bevestigingsframe (zie afb. 6 op pagina 4,
pos. B) van de installatie aanpassen:
Draai de 6 bevestigingsschroeven los (zie afb. 6 op pagina 4).
Stel de nodige diepte van de luchtverdelereenheid in.
Neem bij het instellen van de luchtverdelereenheid in acht, dat de dakairco
bij het vastdraaien van de bevestigingsschroeven nog ca. 8-10 mm
omlaag gaat.
Gebruik voor het fixeren van de luchtverdelereenheid de daarvoor
bestemde boringen.
ec_1500_2000.book Seite 162 Freitag, 12. Mai 2006 4:11 16
163
Installatie
5.2.4 Plaatsen van de voedingsleiding
– zie afb. 8 op pagina 5 –
Voor werkzaamheden aan elektrische componenten moet ervoor gezorgd
worden dat er geen spanning meer is!
Sluit de dakairco moet op een stroomkring aan, die in staat is om de
nodige stroom te leveren.
5.2.5 Plaatsen van stuurleidingen
(Alleen EC-1500-AC/DC en EC-2000-AC/DC)
De dakairco's EC-1500-AC/DC en EC-2000-AC/DC worden met
een ondulator (zie hoofdstuk „Ondulator” op pagina 170) en een
laadstroomverdeler (zie hoofdstuk „Laadstroomverdeler” op pagina 174)
geleverd. Deze componenten worden door stuurleidingen met de
installatie verbonden.
Alleen voor AC/DC-versies: Voor de installatie van de laadstroomverdeler
zie hoofdstuk „Laadstroomverdeler” op pagina 174.
Voor de installatie van de ondulator ECW-012VS zie hoofdstuk
„Ondulator” op pagina 170.
Plaats de aan de dakairco bevestigde tweeaderige stuurleidingen naar
de montageplaats van de laadstroomverdeler.
5.2.6 Montage van de dakairco
Er moet voor een perfecte centrering van de dakairco gezorgd worden.
De afdichting moet voor het inzetten van een plastisch, niet hardend
butylafdichtingsmateriaal (b.v. Sika Lastomer-710) voorzien worden.
Na het plaatsen op het voertuigdak moet de afdichting rondom tegen het
voertuigdak aansluiten. Alleen zo is een perfecte afdichting mogelijk!
Til de dakairco op het dak van het voertuig.
Neem de rijrichting in acht (pijl, zie afb. 1 op pagina 3).
Houd rekening met het evenwicht van het voertuigdak. Het voertuigdak
moet het gewicht van de installatie kunnen dragen. Het dak mag door het
gewicht van de installatie ook op lange termijn niet ingedrukt worden en
de vorm ervan mag ook niet veranderen.
ec_1500_2000.book Seite 163 Freitag, 12. Mai 2006 4:11 16
Installatie
164
Is het draagvermogen van het dak van het voertuig niet voldoende,
dan kan het dak versterkt worden (b.v. met een houten frame).
Plaats de dakairco over de montageopening.
5.2.7 Bevestiging van de installatie
– zie afb. 7 op pagina 5 –
Monteer het bevestigingsframe (zie afb. 7 op pagina 5, pos. B) met
behulp van de bij de levering inbegrepen bevestigingsschroeven
(zeskantschroef 4xM8x100) en de U-schijf (4xM8).
De bijgeleverde zeskantschroeven (4xM8x100 mm) kunnen voor een
dak tot 70 mm dikte gebruikt worden. Bij andere diktes moeten langere
zeskantschroeven (kwaliteitsklasse 8.8) gebruikt worden.
Voorzie de bevestigingsschroeven van schroefborgmiddel!
Neem het opgegeven aanhaalmoment in acht!
Haal de schroeven met een momentsleutel en een aanhaalmoment
van (3 Nm) 0,3 kgm aan.
Bevestig het afdekframe (zie afb. 7 op pagina 5, pos. C) met de
4 meegeleverde platverzonken schroeven (Ø 4,8 x 25).
Alleen voor AC/DC-versies: sluit de installatie met het inbouwen van de
ondulator (zie hoofdstuk „Ondulator” op pagina 170) en de
laadstroomverdeler (bijgeleverde montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing) af.
ec_1500_2000.book Seite 164 Freitag, 12. Mai 2006 4:11 16
165
Bediening
6 Bediening
Alleen voor AC/DC-versies: wissel nooit direct tussen de bedrijfsfuncties
rijklimatisatie en standklimatisatie. Schakel bij het wisselen tussen de
bedrijfsfuncties de installatie uit en wacht ten minste 5 minuten voordat
u het toestel weer inschakelt.
Alleen voor AC/DC-versies: gebruik nooit de verwarmingsmodus tijdens de
rijklimatisatie (12 V-DC), de gebruikte ondulator is voor deze functie niet
geschikt en u zou de installatie kunnen beschadigen.
Alleen voor AC/DC-versies: bij de rijklimatisatie zijn de bedrijfsgeluiden
van de dakairco luider dan bij de standklimatisatie. De geluidsontwikkeling
ontstaat door het gebruik van de ondulator.
Om een efficiënt gebruik van uw EASY COOL dakairco van WAECO te
garanderen, dient u de volgende gebruiksvoorschriften in acht te nemen:
Vermijd bij het koelen of verwarmen het onnodig openen van deuren
en vensters.
Kies een geschikte temperatuur en ventilatiesnelheid.
Richt de luchtverdelingsopeningen.
Wacht bij het uitschakelen van de dakairco via de aan/uit-schakelaar in de
koelmodus ten minste 3 minuten voordat u de installatie weer inschakelt.
Let erop dat de luchtverdelingsopeningen en aanzuigroosters niet door
doeken, papier of andere voorwerpen afgedekt zijn.
Sluit de luchtverdelingsopeningen niet volledig.
Bij het niet naleven van de instructies in deze gebruiksaanwijzing kan de
fabrikant niet aansprakelijk gesteld worden. De fabrikant kan vooral niet
aansprakelijk gesteld worden voor alle gevolgschade, in het bijzonder ook
niet voor gevolgschade, die kan ontstaan door het uitvallen van de airco.
Aan de luchtuitlaateenheid van de dakairco bevindt zich het bedieningspaneel
(zie afb. 9 op pagina 5). Het bedieningspaneel dient voor de besturing van de
bedrijfsfuncties.
ec_1500_2000.book Seite 165 Freitag, 12. Mai 2006 4:11 16
Bediening
166
6.1 Controle voor ingebruikneming
Voor u de EASY COOL dakairco van WAECO inschakelt, gelieve de
volgende instructies in acht te nemen:
Controleer of de voedingsspanning en -frequentie met de in het vorige
hoofdstuk opgegeven waarden overeenkomen.
Zorg ervoor dat zowel de luchtaanzuigopening als de luchtopeningen
vrij zijn. Alle ventilatieroosters moeten altijd vrij zijn om een maximale
capaciteit van de airco te garanderen.
Steek geen vingers of voorwerpen in de luchtverdelingsopeningen of het
aanzuigrooster.
6.2 Instelling van de luchtopeningen
– zie afb. 9 op pagina 5 –
Alleen EC-2000:
Sluit nooit alle luchtopeningen van de dakairco tegelijk.
Er vormt zich dan ijs binnen in de installatie.
De luchttoevoer in het interieur van het voertuig kan door openen resp.
sluiten en door draaien van de luchtopeningen (zie afb. 9 op pagina 5,
pos. E) worden geregeld.
Open resp. sluit de luchtopeningen om de gewenste luchtstroom
naar de plaats van uw keuze te leiden.
Stel de gewenste luchtstroomhoek door draaien van de
luchtopeningen in.
6.3 Inschakelen van de dakairco
Zet de schakelaar AAN/UIT (zie afb. 9 op pagina 5, pos. C) op de
stand I om de installatie in te schakelen.
De klimatisatie wordt gestart.
6.4 Omschakelen naar koelmodus
Zet de schakelaar voor de bedrijfsmodus (zie afb. 9 op pagina 5, pos. B)
op de stand Koelen .
6.5 Omschakelen naar verwarmingsmodus
Zet de schakelaar voor de bedrijfsmodus (zie afb. 9 op pagina 5, pos. B)
op de stand Verwarmen .
ec_1500_2000.book Seite 166 Freitag, 12. Mai 2006 4:11 16
167
Bediening
6.6 Wijzigen van het koel-/verwarmingsvermogen
U kunt het gewenste koel-/verwarmingsvermogen van de dakairco via de
thermostaat (zie afb. 9 op pagina 5, pos. D) instellen.
Koelmodus:
Draai de thermostaat met de wijzers van de klok mee (blauwe markering),
tot u het gewenste koelvermogen heeft bereikt.
Verwarmingsvermogen:
Draai de thermostaat met de wijzers van de klok mee (rode markering),
tot u het gewenste verwarmingsvermogen heeft bereikt.
6.7 Instellen van de ventilatorstanden
De in het toestel geïntegreerde ventilator regelt de sterkte van de
luchttoevoer. De ventilator kan handmatig worden geregeld:
Zet de schakelaar voor de ventilatorstand (zie afb. 9 op pagina 5,
pos. A) op:
1 voor laag ventilatorvermogen
2 voor hoog ventilatorvermogen
Alleen EC-1500:
Gebruik de installatie niet meerdere uren bij een buitentemperatuur van
minder dan 21 °C met de volgende instellingen:
ventilatorstand 1
koelmodus
thermostaat op max. koelen
Bij deze instellingen bestaat het gevaat, dat er zich ijs vormt in de installatie.
Draai als tegenmaatregel de thermostaat op de middelste stand.
De volgende instellingen voor de ventilatorsnelheid (in bedrijfsmodus
Koelen) worden aanbevolen:
stand I - minimale afkoeling (tijdens de nacht)
stand II - maximale afkoeling
ec_1500_2000.book Seite 167 Freitag, 12. Mai 2006 4:11 16
Onderhoud
168
7 Onderhoud
Gelieve de volgende tips bij het onderhoud van uw dakairco in acht te
nemen.
Voor het reinigen geen scherpe of bijtende middelen gebruiken, omdat dit
kan leiden tot schade aan het toestel.
Reinig de behuizing van de dakairco en de luchtuitlaateenheid af en toe
met een vochtige doek.
Verwijder af en toe bladeren en ander vuil van de ventilatielamellen aan
de dakairco. Zorg ervoor dat u hierbij de lamellen niet beschadigt.
Controleer jaarlijks de vormafdichting van de dakairco naar het
voertuigdak op scheuren en andere beschadigingen.
Controleer af en toe of de condenswaterafvoeren aan de zijkanten van
de dakairco vrij zijn en het betreffende condenswater kan wegstromen.
8Afvoer
8.1 Verpakkingsmateriaal afvoeren
Werp het verpakkingsmateriaal niet gewoon weg. Neem de volgende
instructies in acht:
Laat het verpakkingsmateriaal van karton recycleren.
Doe de kunststofverpakkingen in de gele ton.
Vraag evt. aan uw gemeentelijke administratie naar een
recyclingcentrum in uw buurt.
8.2 Oud toestel afvoeren
Als u de installatie definitief buiten bedrijf stelt, gelieve het dan naar het
dichtstbijzijnde recyclingcentrum of naar uw speciaalzaak te brengen, dat
het toestel in ruil voor een kleine vergoeding terug neemt.
ec_1500_2000.book Seite 168 Freitag, 12. Mai 2006 4:11 16
169
Verhelpen van storingen
9 Verhelpen van storingen
Mogelijke
storing
Oorzaken Oplossing
De installatie
schakelt
permanent uit
Sensor voor ijsvorming heeft
geschakeld.
Buitentemperatuur is te laag of
alle luchtopeningen zijn gesloten.
Geen
koelvermogen
De installatie is niet op koelen
ingesteld.
Zet de installatie op koelen.
De omgevingstemperatuur is hoger
dan 43 °C.
De dakairco is slechts voor een
omgevingstemperatuur tot 43 °C
ontworpen.
De thermostaat is defect. Neem contact op met een
geautoriseerde werkplaats.
De verdamperventilator is
beschadigd.
De condensatorventilator is
beschadigd.
Geen
verwarmingsver-
mogen
De omgevingstemperatuur ligt
boven 30 °C.
Gebruik de verwarmingsfunctie
van de dakairco alleen bij een
temperatuur onder 25 °C.
De installatie is niet op verwarmen
ingesteld.
Zet de installatie op verwarmen.
De thermostaat is defect. Neem contact op met een
geautoriseerde werkplaats.
Slecht
luchtvermogen
De luchtaanzuiging is verstopt. Zorg voor een ongehinderde
luchttoevoer aan de
luchtaanzuigeenheden.
De verdamperventilator is
beschadigd.
Neem contact op met een
geautoriseerde werkplaats.
Waterlekken in
het voertuig
De afvoeropeningen voor
condenswater zijn verstopt.
Reinig de afvoeropeningen voor
het condenswater.
De afdichtingen zijn beschadigd. Neem contact op met een
geautoriseerde werkplaats.
Airco schakelt
niet in
Er is geen spanning. Controleer de stroomtoevoer.
De spanning is te laag
(onder 200 V).
Neem contact op met een
geautoriseerde werkplaats.
De spanningsomzetter is defect.
De thermostaat is beschadigd.
De elektrische beveiliging van de
stroomtoevoer is te gering.
Controleer de elektrische
beveiliging van de stroomtoevoer.
Airco schakelt
niet uit
De thermostaat is defect. Neem contact op met een
geautoriseerde werkplaats.
ec_1500_2000.book Seite 169 Freitag, 12. Mai 2006 4:11 16
Ondulator
170
10 Ondulator
De ondulator ECW-012VS wordt alleen bij de toestellen EC-1500-AC/DC
en EC-2000-AC/DC geleverd.
10.1 Algemene veiligheids- en montage-instructies
De volgende veiligheidsmaatregelen moeten bij de installatie en bij het
gebruik van de ondulator ter bescherming tegen
elektrische schokken
brandgevaar
verwondingen
vernietiging van het toestel
in acht genomen worden!
Opgelet, kortsluitingsgevaar!
Bij werkzaamheden aan het voertuig moet altijd eerst de massaverbinding
met de voedingsaccu en dan de verbinding met de voertuigaccu
gescheiden worden!
De ondulator mag alleen voor de door de fabrikant opgegeven
toepassing gebruikt worden!
Bij werkzaamheden aan de ondulator moet het toestel uitgeschakeld
zijn. Alle verbindingen met het 230-V-net en de 12-V-accu moeten
gescheiden zijn.
De ondulator mag alleen gebruikt worden als het toestel en alle
elektrische leidingen onbeschadigd zijn.
De installatie moet zo uitgevoerd worden dat het vallen, omvallen of
bewegen tijdens het rijden niet kan gebeuren. Bevestig het toestel en
de kabelinstallatie voldoende stevig.
De installatie moet zodanig uitgevoerd worden dat kinderen er geen
toegang toe hebben.
De ondulator mag niet in een vochtige of natte omgeving gebruikt
worden. Ook een explosieve omgeving moet vermeden worden.
Zorg voor een goede ventilatie. De ondulator produceert verlieswarmte
die afgevoerd moet worden.
De 12-V-aansluitkabels zijn ontworpen voor hoge stromen. Een wijziging
van de kabels is niet raadzaam of mag alleen door een vakman
uitgevoerd worden.
Het onderhoud en de reparatie mogen alleen door een vakman uitgevoerd
worden die met de daarmee verbonden gevaren resp. de betreffende
voorschriften vertrouwd is.
ec_1500_2000.book Seite 170 Freitag, 12. Mai 2006 4:11 16
171
Ondulator
10.2 Gebruik volgens de voorschriften
Deze ondulator mag alleen in combinatie met de dakairco's EC-1500-AC/DC
en EC-2000-AC/DC gebruikt worden.
Andere installaties zijn niet toegestaan en kunnen tot vernietiging van de
ondulator of ook van het aangesloten toestel leiden.
De dakairco's EC-1500-AC/DC en EC-2000-AC/DC moeten met de
ondulator ECW-012VS van WAECO met 230-V-wisselspanning en een
accuspanning van 12 V gebruikt worden.
10.3 Werkwijze
De ondulator ECW-012VS bestaat uit 3 functie-eenheden:
Genereren van een 230-V-wisselspanning uit een 12-V-accuvoeding.
Automatisch omschakelen tussen externe 230-V-netspanning en een
gegenereerde 230-V-spanning. De externe voeding heeft voorrang.
Laden van de 12-V-voedingsaccu met maximaal 3 A als er externe
spanning aanwezig is.
10.4 Installatie van de ondulator
Vooraanzicht ECW-012VS zie afb. 10 op pagina 6:
De installatie van de ondulator mag alleen door daarvoor opgeleide
vaklieden uitgevoerd worden. De volgende informatie is bestemd voor
vaklieden die met de toe te passen richtlijnen en veiligheidsmaatregelen
vertrouwd zijn.
Nr. in afb. 10 Omschrijving
1 Aansluiting voor 230-V-spanningsvoorziening
2 230-V-AC-uitgang
3Vrij
4 Aansluiting stuurleiding dakairco
5 Rode LED
6 Groene LED
ec_1500_2000.book Seite 171 Freitag, 12. Mai 2006 4:11 16
Ondulator
172
Achteraanzicht ECW-012VS zie afb. 11 op pagina 6:
Maak de externe spanning van 230 V aan de camper los!
De 12-V-aansluitkabels van de ondulator ECW-012VS laten alleen een
montageplaats in de buurt van de voedingsaccu toe.
Rond de ondulator moet een vrije ruimte voor de ventilatie voorhanden
zijn. Zorg er ook voor, dat er een vrije toegang naar het stopcontact voor
koude apparatuur, het geaarde stopcontact en de interface-aansluiting
blijft. Alle kabels moeten zo geplaatst worden dat de kabels niet
beschadigd kunnen worden door randen of doorvoeren.
Bevestig de ondulator met schroeven op een vaste ondergrond in de
buurt van de voedingsaccu.
10.4.1 Accuaansluiting van de ondulator ECW-012VS
Gelieve er bij het loskoppelen van de accu op te letten dat alle vluchtige
geheugens van de aangesloten verbruikers de opgeslagen data verliezen.
Verwijder de min-aansluitkabel (massa) van de voedingsaccu.
Verwijder de plus-aansluitkabel van de voedingsaccu.
Verbind met de twee rode kabels (bijgeleverd) de plus-klemmen
van de ondulator (zie afb. 11 op pagina 6, positie 1) met de pluspool-
accuklem (niet met de accupool) van de plus-aansluitkabel.
Verbind met de twee zwarte kabels (bijgeleverd) de min-klemmen
van de ondulator (zie afb. 11 op pagina 6, positie 1) met de minpool-
accuklem (niet met de accupool) van de min-aansluitkabel.
Verbind de aansluitkabels nog niet met de accupolen.
Nr. in afb. 11 Omschrijving
1 Min-klemmen
2 Ventilator
3 Plus-klemmen
ec_1500_2000.book Seite 172 Freitag, 12. Mai 2006 4:11 16
173
Ondulator
Aan de voorkant van de ondulator bevindt zich het ingangsstopcontact
(zie afb. 10 op pagina 6, positie 1).
Steek de meegeleverde verbindingskabel voor koude apparatuur in
de ondulator.
Verbind de verbindingskabel met het in de camper geïnstalleerde
230-V-stopcontact.
10.4.2 Aansluiting aan de dakairco
De dakairco moet voorzien worden van een 230-V-netkabel en
tweeaderige kabel naar de laadstroomverdeler.
Aan de voorkant van de ondulator bevindt zich het betreffende,
geaarde stopcontact (zie afb. 10 op pagina 6, positie 2).
Voor de aansluiting van de laadstroomverdeler, zie gebruiksaanwijzing
ECL-75, ECL-100, die bij de levering van de dakairco inbegrepen is.
Steek de stekkers van de beide leidingen in de aansluitdozen en let
erop dat ze goed vastzitten.
10.5 Functietest van de ondulator ECW-012VS
Bij het verbinden van de aansluitklemmen met de accupolen, kan het tot
vonkvorming komen omdat de interne elektrische capaciteiten opgeladen
worden.
Verbind eerst de min-aansluitkabel en dan de plus-aansluitkabel met
de betreffende accupolen.
Schakel de dakairco (zie hoofdstuk „Bediening” op pagina 165) in.
Via de aan/uit-schakelaar van de dakairco wordt de ondulator in- resp.
uitgeschakeld.
Deze ondulator is met een 230-V-voorrangschakeling uitgerust.
Bij het voorhanden zijn van een externe 230-V-netspanning wordt
de ondulatorspanning van het uitgangsstopcontact van de ondulator
gescheiden en het stopcontact en dus de dakairco wordt met de
netspanning verbonden. Bij uitvallen van de netspanning wordt
automatisch op ondulatormodus omgeschakeld.
ec_1500_2000.book Seite 173 Freitag, 12. Mai 2006 4:11 16
Laadstroomverdeler
174
10.6 Storingsindicatie
Bevindt het toestel zich in de juiste bedrijfstoestand, dan brandt de groene
LED (zie afb. 10 op pagina 6, positie 6).
Bij een storing gaat de groene LED uit en de rode LED (zie afb. 10 op
pagina 6, positie 5) brandt. De volgende storingen kunnen voorhanden
zijn:
11 Laadstroomverdeler
De laadstroomverdeler is alleen bij de levering van de dakairco's
EC-1500-AC/DC en EC-2000-AC/DC inbegrepen. Meer informatie
over de ECL-100 vindt u in de bijgeleverde gebruiksaanwijzing.
11.1 Toepassing
De laadstroomverdeler wordt in combinatie met de dakairco's
EC-1500-AC/DC en EC-2000-AC/DC en de ondulator ECW-012VS
gebruikt. Die is speciaal voor het gebruik van de airco's EC-1500-AC/DC
en EC-2000-AC/DC voor het rijden en de standmodus ontwikkeld.
11.2 Werkwijze
Het gebruik van de dakairco's EC-1500-AC/DC en EC-2000-AC/DC bij
het rijden vereist hoge stromen die uit het voertuigboordnet genomen
worden. De laadstroomverdeler stuurt afhankelijk van de laadspanning
aan de dynamo de stroomhuishouding van de voertuigaccu, de
voedingsaccu en de dakairco.
Storing Verklaring
Onderspanning De nog ter beschikking staande accucapaciteit is te
zwak. Het bijladen van de accu's is nodig.
Overspanning Controleer de ingangsspanning aan de ondulator en
vergelijk ze met de technische gegevens van de ondulator.
Overtemperatuur De ondulator is te warm geworden. Controleer de
ventilatie. Eventueel is ook de permanente belasting
onder de gegeven omstandigheden te hoog. Schakel de
verbruiker uit en laat de ondulator afkoelen.
ec_1500_2000.book Seite 174 Freitag, 12. Mai 2006 4:11 16
175
Technische gegevens
12 Technische gegevens
Alleen voor stand- en rijklimatisatie:
easy cool installaties Standklimatisatie
Stand- en
rijklimatisatie
Artikel-nr.
EC-1500-AC EC-2000-AC EC-1500-AC/DC EC-2000-AC/DC
Koelvermogens
(volgens ISO 5151)
1500 W 1800 W 1500 W 1800 W
Verwarmingsvermogens
800 W 1200 W 800 W 1200 W
Aantal ventilatorstanden
2 2 2 2
Afmetingen (lxbxh in mm)
Inbouwmaat van bovenkant
dak
1070x620x250 1070x620x250 1070x620x250 1070x620x250
Koelmiddel
R407C R407C R407C R407C
Gewicht
38,5 kg 38,5 kg 38,5 kg 38,5 kg
230 V AC gebruik
Ingangsspanning
230 V/50 Hz 230 V/50 Hz 230 V/50 Hz 230 V/50 Hz
Stroomverbruik bij
koelmodus
<4A <5A <4A <5A
12 V DC gebruik
Ingangsspanning
12V (11V-15V) 12V (11V-15V)
Gemiddeld stroomverbruik
bij koelmodus
75 A 90 A
Voorrangschakeling, 230 V
voorhanden voorhanden
Aanbevolen
dynamovermogen
90 A 120 A
Aanbevolen tot.
accuvermogen
100 A 200 Ah
Ondulator ECW-012VS voor EC-1500/2000-AC/DC
Uitgangsspanning
230 V
Permanent vermogen
1600 W
Piekvermogen
3200 W
Rendement
tot 90 %
Onderspanningsuitschakeling
10,5 V
Afmetingen (lxbxh in mm)
410x210x77
Gewicht
6kg
ec_1500_2000.book Seite 175 Freitag, 12. Mai 2006 4:11 16
Technische gegevens
176
Keurmerken/certificaten die op de dakairco van toepassing zijn:
Gekeurd volgens:
EN 55014-1:2000+A1:2001
EN 55014-2:1997+A1:2001
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995+A1:2001
EN 60335-1:1994+A1+A2+A11-A16
EN 60335-2-40:1997+A1
Uitvoeringen, wijzigingen in verband met de technische vooruitgang en
voorradigheid voorbehouden.
ec_1500_2000.book Seite 176 Freitag, 12. Mai 2006 4:11 16

Documenttranscriptie

ec_1500_2000.book Seite 1 Freitag, 12. Mai 2006 4:11 16 EC-1500-AC, EC-1500-AC/DC, EC-2000-AC, EC-2000-AC/DC DE 9 Dachklimaanlage Einbau- und Bedienungsanleitung NL 149 Airconditioning voor dakinbouw Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing 177 Klimaanlæg til tagmontering Installations- og betjeningsvejledning EN 37 Air conditioning roof unit Installation and operating manual DA FR 65 Climatiseur de toit Notice de montage et d’utilisation SV 205 Takmonterad klimatanläggning Monterings- och bruksanvisning ES 93 Aire acondicionado de techo Instrucciones de montaje y uso NO 233 Takmontert klimaanlegg Montasje- og bruksanvisning IT 121 Climatizzatore a tetto Istruzioni per I’uso e il montaggio FI 261 Kattooilmastointilaitteisto Asennus- ja käyttöohje ec_1500_2000.book Seite 149 Freitag, 12. Mai 2006 4:11 16 Inhoudsopgave 1 Veiligheidsinstructies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 1.1 Omgang met de installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 2 Handleidingconventies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 2.1 Algemene informatie over de handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 2.2 Doelgroep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 2.3 Symbolen en formaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 3 Gebruik volgens de voorschriften. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 4 Technische beschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 4.1 Toestelvariaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 4.2 Omvang van de levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 4.3 Werkwijze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 4.4 Identificatiebordjes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 4.5 Stuklijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 4.6 Schakelschema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 5 Installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 5.1 Aanwijzingen voor de installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 5.2 Installatiestappen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 6 Bediening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 6.1 Controle voor ingebruikneming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 6.2 Instelling van de luchtopeningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 6.3 Inschakelen van de dakairco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 6.4 Omschakelen naar koelmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 6.5 Omschakelen naar verwarmingsmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 6.6 Wijzigen van het koel-/verwarmingsvermogen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 6.7 Instellen van de ventilatorstanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 7 Onderhoud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 8 Afvoer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 8.1 Verpakkingsmateriaal afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 8.2 Oud toestel afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 9 Verhelpen van storingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 10 Ondulator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 10.1 Algemene veiligheids- en montage-instructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 10.2 Gebruik volgens de voorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 10.3 Werkwijze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 10.4 Installatie van de ondulator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 10.5 Functietest van de ondulator ECW-012VS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 10.6 Storingsindicatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 11 Laadstroomverdeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 11.1 Toepassing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 11.2 Werkwijze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 12 Technische gegevens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 149 ec_1500_2000.book Seite 150 Freitag, 12. Mai 2006 4:11 16 Veiligheidsinstructies 1 Veiligheidsinstructies De volledige inhoud van de handleiding moet aandachtig worden gelezen. Alleen als de instructies in de handleiding opgevolgd worden, kan een perfecte werking, betrouwbaarheid van de dakairco en de veiligheid van personen - of het vermijden van materiële schade gegarandeerd worden. WAECO International kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade veroorzaakt door: ƒ montagefouten, ƒ schade aan het systeem door mechanische invloeden en overspanningen, ƒ veranderingen aan het toestel zonder uitdrukkelijke toestemming van WAECO International, ƒ gebruik voor andere dan de in de montagehandleiding beschreven toepassingen. 1.1 Omgang met de installatie ƒ Gebruik de dakairco alleen voor de door de fabrikant beschreven toepassing en voer geen wijzingen aan het toestel uit of bouw het ook niet om! ƒ Gebruik de dakairco alleen als de behuizing en de leidingen niet beschadigd zijn! ƒ Maak bij werkzaamheden aan de installatie alle verbindingen met de voeding los! ƒ De dakairco moet zo veilig geïnstalleerd worden dat hij niet kan omvallen of naar beneden kan vallen! ƒ Bescherm de installatie tegen vuil en stof! ƒ Rijd met de dakairco niet in een wasstraat! ƒ De installatie, het onderhoud en eventuele reparaties mogen alleen door een gespecialiseerde firma uitgevoerd worden die met de daarmee verbonden gevaren resp. de betreffende voorschriften vertrouwd is! ƒ Zorg ervoor dat brandbare voorwerpen niet in de buurt van de luchtuitlaat opgeslagen of gemonteerd zijn. De afstand moet minstens 50 cm bedragen! ƒ Plaats de dakairco niet in de buurt van ontvlambare vloeistoffen of in gesloten ruimtes. ƒ Grijp niet in ventilatieroosters of ventilatie-openingen en steek geen vreemde voorwerpen in de installatie. ƒ In het geval van brand maakt u niet het bovenste deksel van de dakairco los, maar gebruikt u goedgekeurde blusmiddelen. Gebruik geen water om te blussen. 150 ec_1500_2000.book Seite 151 Freitag, 12. Mai 2006 4:11 16 Handleidingconventies 1.1.1 Omgang met elektrische leidingen ƒ Als leidingen door wanden met scherpe randen geleid moeten worden, gebruik dan lege buizen of leidingsdoorvoeren! ƒ Plaats geen losse of scherp afgeknikte leidingen op elektrisch geleidend materiaal (metaal)! ƒ Trek niet aan leidingen! ƒ Bevestig en plaats de leidingen zodat er niet over gestruikeld kan worden en beschadiging van de kabel uitgesloten is. ƒ Gebruik altijd geaarde en door veiligheidsschakelaars beveiligde stopcontacten. ƒ De elektrische aansluiting mag alleen door een gespecialiseerde firma uitgevoerd worden (b.v. in Duitsland - VDE 0100, deel 721). ƒ Beveilig de aansluiting aan het net in het voertuig met minstens 10 ampère. 2 Handleidingconventies 2.1 Algemene informatie over de handleiding Deze handleiding bevat de belangrijkste informatie en aanwijzingen voor het deskundige gebruik en de installatie van de dakairco. Deze informatie richt zich zowel tot de gebruiker als tot de firma die de dakairco installeert. De volgende aanwijzingen helpen u bij het correcte gebruik van de handleiding: ƒ De handleiding is een onderdeel van de leveromvang en moet zorgvuldig bewaard worden. ƒ Het in deze handleiding beschreven, juiste gebruik garandeert een economisch gebruik en een langere levensduur van het toestel. ƒ De montagehandleiding geeft u belangrijke aanwijzingen voor de montage en dient tegelijk als naslagwerk voor reparaties. ƒ Bij het niet naleven van deze montagehandleiding en gebruiksaanwijzing is de fabrikant (WAECO) niet aansprakelijk. Alle claims zijn in dergelijke gevallen uitgesloten. 2.2 Doelgroep ƒ Installatie-infomatie (zie hoofdstuk „Installatie” op pagina 159) in deze handleiding richt zich tot vaklieden in werkplaatsen, die met de toe te passen richtlijnen en veiligheidsmaatregelen vertrouwd zijn. ƒ Informatie over het toestel (bedieningsvoorschriften, gebruik van het toestel, veiligheidsvoorschriften enz.) richten zich tot de gebruiker van de dakairco. 151 ec_1500_2000.book Seite 152 Freitag, 12. Mai 2006 4:11 16 Handleidingconventies 2.3 Symbolen en formaten In deze documentatie zult u symbolen en formaten tegenkomen. Die hebben de volgende betekenis: Formaat Vet ➤ ✓ Betekenis Belangrijke informatie in de tekst die niet verkeerd begrepen mag worden Teksten die een handeling beschrijven Resultaten van een handeling Voorbeeld Schakelaar (3) op het symbool KOELEN zetten. ➤ Verwijder de plus (+) poolaansluiting van de voedingsaccu. ✓ De installatie is nu gebruiksklaar. Aanwijzing i.v.m.: ƒ mogelijke verwondingsrisico's voor de installateur of de gebruiker en ƒ mogelijke beschadiging van het toestel. Wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie die tijdens de montage of het gebruik van het product kan ontstaan en schade aan het toestel of aan het milieu of die economische schade kan veroorzaken. Bijzondere informatie over de omgang met het product. 152 ec_1500_2000.book Seite 153 Freitag, 12. Mai 2006 4:11 16 Gebruik volgens de voorschriften 3 Gebruik volgens de voorschriften De dakairco's zijn in staat om de binnenruimtes van voertuigen met warme resp. koude lucht op te warmen of af te koelen. De dakairco's zijn niet voor de installatie in bouwmachines, landmachines of dergelijke werktoestellen geschikt. Bij te sterke trillingen kan het toestel niet goed functioneren. De dakairco's zijn voor een omgevingstemperatuur onder 43 °C bij het koelen resp. onder 30 °C ruimtetemperatuur bij het verwarmen ontworpen. De dakairco's EC-1500-AC, EC-2000-AC, EC-1500-AC/DC en EC-2000-AC/ DC van WAECO zijn voor de installatie in voertuigdaken ontwikkeld (zie afb. 1 op pagina 3). Alleen voor AC/DC-versies: gebruik nooit de verwarmingsmodus resp. de automatische modus van de installatie tijdens de rijklimatisatie (12 V DC). De gebruikte ondulator is voor deze functie niet ontworpen en u kunt zo de ondulator beschadigen. 4 Technische beschrijving Het gebruik van de dakairco met spanningswaarden die van de opgegeven waarden afwijken, leidt tot beschadiging van het toestel. Daarom absoluut het volgende in acht nemen: voor het gebruik van de dakairco moet u de spanning controleren (vooral voor het gebruik op campeerterreinen etc.). 4.1 Toestelvariaties Naargelang de uitvoering van de dakairco zijn de toestellen voor de standklimatisatie (EC-1500-AC en EC-2000-AC) of ook voor de standen rijklimatisatie (EC-1500-AC/DC en EC-2000-AC/DC) geschikt. De precieze specificaties van uw toestel vindt u in het hoofdstuk „Technische gegevens” op pagina 175. 153 ec_1500_2000.book Seite 154 Freitag, 12. Mai 2006 4:11 16 Technische beschrijving Alleen AC/DC-versies: staan voor de dakairco voor de stand- en rijklimatisatie beide stroombronnen – voertuigaccu (12 V) en vast net (230 V/50 Hz) – ter beschikking, dan wordt door een voorrangsschakeling altijd de 230-V-voeding gekozen. 4.2 Omvang van de levering EC-1500-AC Benaming onderdeel Artikelnummer Dakairco EC-1500-AC Randaardenetkabel Bevestigingsframe Afdekframe Vormafdichting Montagemateriaal Gebruiksaanwijzing dakairco EC-1500-AC 4441300041 4442500090 4443000049 4443300010 4445100104 EC-2000-AC Benaming onderdeel Artikelnummer Dakairco EC-2000-AC Randaardenetkabel Bevestigingsframe Afdekframe Vormafdichting Montagemateriaal Gebruiksaanwijzing dakairco EC-2000-AC 4441300041 4442500090 4443000049 4443300010 4445100104 EC-1500-AC/DC 154 Benaming onderdeel Artikelnummer Dakairco EC-1500-AC/DC Randaardenetkabel Bevestigingsframe Afdekframe Vormafdichting Ondulator Laadstroomverdeler Montagemateriaal Gebruiksaanwijzing dakairco Gebruiksaanwijzing laadstroomverdeler EC-1500-AC/DC 4441300041 4442500090 4443000049 4443300010 ECW-012VS ECL-75 4445100104 4445100087 ec_1500_2000.book Seite 155 Freitag, 12. Mai 2006 4:11 16 Technische beschrijving EC-2000-AC/DC Benaming onderdeel Dakairco EC-2000-AC/DC Randaardenetkabel Bevestigingsframe Afdekframe Vormafdichting Ondulator Laadstroomverdeler Montagemateriaal Gebruiksaanwijzing dakairco Gebruiksaanwijzing laadstroomverdeler 4.3 Artikelnummer EC-2000-AC/DC 4441300041 4442500090 4443000049 4443300010 ECW-012VS ECL-100 4445100104 4445100087 Werkwijze Met behulp van de dakairco's kan een variabele klimatisatie van een binnenruimte van een voertuig bereikt worden. De installatie is in staat om de temperatuur in de binnenruimte van het voertuig tot op een bepaalde waarde te doen dalen of op te warmen. De te bereiken temperatuur bij het koelen hangt van het voertuigtype, de omgevingstemperatuur en het koelvermogen van uw airco af. Over het koelvermogen van uw airco zie hoofdstuk „Technische gegevens” op pagina 175. Het koelcircuit van de dakairco bestaat uit vier hoofdcomponenten: ƒ Compressor De compressor zuigt het gebruikte koelmiddel R407c aan en comprimeert het. Op die manier worden druk en daardoor ook de temperatuur van het koelmiddel verhoogd. ƒ Condensator De ingebouwde condensator functioneert als een koeler of een warmtewisselaar. De voorbijstromende lucht neemt warmte op, het hete koelmiddelgas koelt af en condenseert. Het koelmiddel wordt vloeibaar. ƒ Verdamper De verdamper koelt de voorbijstromende lucht af en ontvochtigt ze. Het koelmiddel neemt warmte op. De afgekoelde lucht wordt in het voertuig via een luchtuitlaateenheid verdeeld. Bij lage temperaturen bestaat de mogelijkheid om de uitstromende lucht op te warmen. Hiervoor wordt de aangezogen lucht via een elektrische weerstandsverwarming opgewarmd. Een thermostaat zorgt voor de regeling van de luchttemperatuur. 155 ec_1500_2000.book Seite 157 Freitag, 12. Mai 2006 4:11 16 Technische beschrijving 4.5 Stuklijst – zie afb. 12 op pagina 7 – Nr. Aantal Omschrijving 1 1 Bovendeel behuizing EC 2 1 Behuizing circulatielucht EC 3 1 Luchtgeleidingskast EC 4 1 Verwarmingselement 5 1 Trekontlasting groot (elektrokabel 230 V) 6 1 Trekontlasting klein (sensorkabel) 7 1 Printplaat-besturing EC 8 1 Bedrijfscondensator 9 1 Aanloopcondensator 10 1 Kabeldoervoer EC 4443200023/deel 1 11 1 Bevestigingsklem bedrijfscondensator EC 12 1 Bevestigingsklem aanloopcondensator EC 13 1 Startrelais EC 14 1 Waterafvoer, condensator rechts EC 4443200023/deel 3 15 8 Verloopstuk EC 16 2 Verbindingsslang EC (lang, 45 cm gestrekt gemeten) 17 2 Verbindingsslang EC (kort, 25 cm gestrekt gemeten) 18 1 Vormafdichting cabinedak EC 19 1 Bevestigingsframe EC 20 1 Afdekframe EC 21 1 Bedieningseenheid EC 22 1 Circulatiefilter EC, grof 23 1 Schakelaar, verwarming/koeling EC (met opschrift verwarmen-koelen) 24 1 Hoofdschakelaar EC 25 1 Ventilatorschakelaar EC 26 4 Luchtuitstromers EC 27 1 Thermostaatknop EC 28 1 Luchtaanzuigrooster EC 29 1 Thermostaat EC 30 1 Plaat van sponsrubber cabinedak EC 31 1 Onderste deel behuizing EC 32 1 Condensatorventilator EC 33 1 Luchtgeleidingskap EC 34 1 Koeleenheid 35 1 Waterafvoer, condensator links EC 4443200023/deel 2 36 1 Transformator 2 x 12V 225 watt EC 37 2 Afdichtig condensator 38 1 Zekeringenhouder, metaal (thermische zekering) 39 1 Steunhouder, verwarmingselement EC 40 1 Temperatuurschakelaar en thermische zekering EC 41 1 Afdichting condensator (bovendeel behuizing) 157 ec_1500_2000.book Seite 158 Freitag, 12. Mai 2006 4:11 16 Technische beschrijving 4.6 Schakelschema – zie afb. 13 op pagina 8 – Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Omschrijving Transformator Transformator sec. Compressor Transformator 230 V Aan/uit-schakelaar 230 V ECC-1500 Inverter I/O Verdamperventilator Condensatorventilator Schakelaar Verwarmingsschakelaar Compressor Verdamperventilator Alleen EC-2000: Thermostaat met instelpunt Thermische zekering Ventilator 1/2 (N) Condensatorventilator Thermostaat (R) Koud/Warm (S) Aan/Uit (O) Verwarming Temperatuurbegrenzing Kleuren leidingen: Aanduiding in afb. 13 bl rt ge br gn sw 158 Kleur blauw rood geel bruin groen zwart ec_1500_2000.book Seite 159 Freitag, 12. Mai 2006 4:11 16 Installatie 5 Installatie De installatie van de dakairco mag alleen door daarvoor opgeleide vaklieden uitgevoerd worden. De volgende informatie is bestemd voor vaklieden die met de toe te passen richtlijnen en veiligheidsmaatregelen vertrouwd zijn. 5.1 Aanwijzingen voor de installatie Voor de installatie van de dakairco moet deze montagehandleiding volledig gelezen worden. De volgende tips en aanwijzingen moeten bij de installatie van de dakairco in acht genomen worden: Onderbreek bij werkzaamheden aan de dakairco alle stroomtoevoeren. Alleen voor EC-1500-AC/DC en EC-2000-AC/DC: Zorg ervoor dat ook de ondulator uitgeschakeld is en de stroomtoevoer onderbroken is. ƒ Principieel moet voor de installatie van de dakairco gecontroleerd worden of door de montage van de dakairco evt. voertuigcomponenten beschadigd kunnen worden (b.v. lampen, kasten, deuren etc.). ƒ Voor het inbouwen moet u - via de voertuigfabrikant - nagaan of de opbouw voor het statische gewicht en de belastingen door de airco geschikt is voor een voertuig in beweging. De fabrikant van de dakairco (WAECO) kan niet aansprakelijk gesteld worden. ƒ De voertuigfabrikant heeft eventueel al voor plaatsen gezorgd waar de opening voor de installatie van de dakairco zonder gevaar voor het zwakker worden van de opbouw of voor het doorsnijden van stroomkabels aangebracht kan worden. ƒ Kies als montageplaats een vlakke en voldoende effen zone in het midden van het dak van het voertuig. ƒ Zorg ervoor dat brandbare voorwerpen niet in de buurt van de luchtuitlaat opgeslagen of gemonteerd zijn. De afstand moet minstens 50 cm bedragen! ƒ Zorg ervoor dat er binnenin het voertuig geen hindernis voor het bevestigen van de luchtverdelereenheid en het uittreden van de gekoelde en verwarmde lucht via de zwenkbare luchtverdeleropeningen voorhanden is. ƒ Let, om veiligheidsredenen, bij de montage van de dakairco (bij het boren en schroeven enz.) op het verloop van voorhanden, vooral niet zichtbare kabelstrengen, leidingen en andere componenten die zich in het montagebereik bevinden! 159 ec_1500_2000.book Seite 160 Freitag, 12. Mai 2006 4:11 16 Installatie Een verkeerde installatie van de airco kan tot onherstelbare schade aan het toestel leiden en de veiligheid van de gebruiker in gevaar brengen. Als de dakairco niet volgens de aanwijzingen in deze montagehandleiding geïnstalleerd wordt, kan WAECO niet aansprakelijk gesteld worden voor bedrijfsstoringen en voor de veiligheid van de dakairco, vooral niet voor lichamelijk letsel en/of materiële schade. Voor de installatie van de dakairco moeten de volgende stroomvoorzieningen van het voertuig losgemaakt worden: ƒ Pluspool van de accu ƒ Externe stroomvoorziening (bij AC/DC-versies ook de stroomvoorziening van de ondulator). Bij het niet naleven van dit voorschrift bestaat er gevaar voor elektrische schokken. Voor de montage van de airco kunt u uit twee verschillende oplossingen kiezen: ƒ Aanbrengen van een nieuwe opening (zie hoofdstuk „Nieuwe montageopening maken” op pagina 161). In dit geval moet in de nieuwe opening een geschikt frame ter versterking aangebracht worden. ƒ Gebruik van de aan het voertuig voorhanden dakraamopeningen (ventilatieluik) zie hoofdstuk „Montage in een aanwezige dakraamopening” op pagina 161). De montage van de dakairco moet door een gespecialiseerde firma uitgevoerd worden. Alle hierboven genoemde punten, vooral i.v.m. de statica, moeten met de fabrikant van het voertuig besproken worden. Informeer bij de fabrikant van uw voertuig of door de opbouw van de dakairco de voertuighoogte in de voertuigpapieren gewijzigd moet worden. 160 ec_1500_2000.book Seite 161 Freitag, 12. Mai 2006 4:11 16 Installatie 5.2 Installatiestappen Voor u op het dak van het voertuig gaat staan, dient u na te gaan of het dak daarvoor geschikt is. Toegestane dakbelastingen kunt u bij de fabrikant van het voertuig navragen. 5.2.1 Nieuwe montage-opening maken – zie afb. 4 op pagina 4 en zie afb. 5 op pagina 4 – Boor voor het zagen de hoeken uit! Breng ter versterking van de montage-opening een frame van houten latten aan. Bij het gebruik van elektrisch gereedschap of handzagen moeten veiligheidsbril en veiligheidshandschoenen gedragen worden. ➤ Kies op het dak een zone in het midden tussen twee langsprofielen. ➤ Markeer met een viltstift een vierkante opening van 400 mm. ➤ Snijd de opening op het dak zorgvuldig met een decoupeerzaag of dergelijke uit. Zorg ervoor dat er geen elektrische kabels beschadigd worden. ➤ Breng aan één zijde een opening voor het doorvoeren van de elektrische voedingskabel aan. 5.2.2 Montage in een aanwezige dakraamopening – zie afb. 1 op pagina 3 – De montage van de dakairco is mogelijk in aanwezige dakraamopeningen met de afmetingen 400 mm tot 435 mm. Als de opening voor de montage van de installatie groter is dan 435 mm, is het mogelijk om met een zelf gemaakt frame de dakopening te verkleinen. De dakraamopening bij de montage van de installatie met hulpframe mag hoogstens 450 mm bedragen. WAECO International is uitsluitend aansprakelijk voor de onderdelen die deel uitmaken van de leveromvang. Bij de montage van de installatie samen met onderdelen van andere fabrikanten vervalt de aanspraak op garantie. 161 ec_1500_2000.book Seite 162 Freitag, 12. Mai 2006 4:11 16 Installatie Gelieve bij de montage van de dakairco altijd op het evenwicht van het voertuig te letten en voor een goede afdichting te zorgen van alle openingen die bij de montage ontstaan. Dakraam verwijderen – zie afb. 2 op pagina 3 en zie afb. 3 op pagina 3 – ➤ Verwijder alle schroeven en bevestigingen van het aanwezige dakraam. ➤ Neem het dakraam eruit. ➤ Verwijder het afdichtingsmateriaal rond de opening met een schaaf of dergelijke. ➤ Dicht de boringen met afdichtingsmateriaal af. Voer al het afvalmateriaal, lijm, silicone en afdichtingen gescheiden af. Neem hierbij de afvoervoorschriften in acht. 5.2.3 Instellen van de luchtverdelereenheid – zie afb. 6 op pagina 4 – Voor een precies passende montage van de dakairco, moet u de diepte van de luchtverdelereenheid (zie afb. 7 op pagina 5, pos. A) aan de dakdikte van uw voertuig aanpassen. De luchtverdelereenheid (zie afb. 6 op pagina 4, pos. A) is in de fabriek voor een montage bij een dakdikte van ca. 38 mm tot 42 mm ingesteld. Bij dikkere en dunnere daken moet u de luchtverdelereenheid aan het bevestigingsframe (zie afb. 6 op pagina 4, pos. B) van de installatie aanpassen: ➤ Draai de 6 bevestigingsschroeven los (zie afb. 6 op pagina 4). ➤ Stel de nodige diepte van de luchtverdelereenheid in. Neem bij het instellen van de luchtverdelereenheid in acht, dat de dakairco bij het vastdraaien van de bevestigingsschroeven nog ca. 8-10 mm omlaag gaat. ➤ Gebruik voor het fixeren van de luchtverdelereenheid de daarvoor bestemde boringen. 162 ec_1500_2000.book Seite 163 Freitag, 12. Mai 2006 4:11 16 Installatie 5.2.4 Plaatsen van de voedingsleiding – zie afb. 8 op pagina 5 – Voor werkzaamheden aan elektrische componenten moet ervoor gezorgd worden dat er geen spanning meer is! ➤ Sluit de dakairco moet op een stroomkring aan, die in staat is om de nodige stroom te leveren. 5.2.5 Plaatsen van stuurleidingen (Alleen EC-1500-AC/DC en EC-2000-AC/DC) De dakairco's EC-1500-AC/DC en EC-2000-AC/DC worden met een ondulator (zie hoofdstuk „Ondulator” op pagina 170) en een laadstroomverdeler (zie hoofdstuk „Laadstroomverdeler” op pagina 174) geleverd. Deze componenten worden door stuurleidingen met de installatie verbonden. Alleen voor AC/DC-versies: Voor de installatie van de laadstroomverdeler zie hoofdstuk „Laadstroomverdeler” op pagina 174. Voor de installatie van de ondulator ECW-012VS zie hoofdstuk „Ondulator” op pagina 170. ➤ Plaats de aan de dakairco bevestigde tweeaderige stuurleidingen naar de montageplaats van de laadstroomverdeler. 5.2.6 Montage van de dakairco Er moet voor een perfecte centrering van de dakairco gezorgd worden. De afdichting moet voor het inzetten van een plastisch, niet hardend butylafdichtingsmateriaal (b.v. Sika Lastomer-710) voorzien worden. Na het plaatsen op het voertuigdak moet de afdichting rondom tegen het voertuigdak aansluiten. Alleen zo is een perfecte afdichting mogelijk! ➤ Til de dakairco op het dak van het voertuig. Neem de rijrichting in acht (pijl, zie afb. 1 op pagina 3). Houd rekening met het evenwicht van het voertuigdak. Het voertuigdak moet het gewicht van de installatie kunnen dragen. Het dak mag door het gewicht van de installatie ook op lange termijn niet ingedrukt worden en de vorm ervan mag ook niet veranderen. 163 ec_1500_2000.book Seite 164 Freitag, 12. Mai 2006 4:11 16 Installatie Is het draagvermogen van het dak van het voertuig niet voldoende, dan kan het dak versterkt worden (b.v. met een houten frame). ➤ Plaats de dakairco over de montageopening. 5.2.7 Bevestiging van de installatie – zie afb. 7 op pagina 5 – ➤ Monteer het bevestigingsframe (zie afb. 7 op pagina 5, pos. B) met behulp van de bij de levering inbegrepen bevestigingsschroeven (zeskantschroef 4xM8x100) en de U-schijf (4xM8). De bijgeleverde zeskantschroeven (4xM8x100 mm) kunnen voor een dak tot 70 mm dikte gebruikt worden. Bij andere diktes moeten langere zeskantschroeven (kwaliteitsklasse 8.8) gebruikt worden. Voorzie de bevestigingsschroeven van schroefborgmiddel! Neem het opgegeven aanhaalmoment in acht! ➤ Haal de schroeven met een momentsleutel en een aanhaalmoment van (3 Nm) 0,3 kgm aan. ➤ Bevestig het afdekframe (zie afb. 7 op pagina 5, pos. C) met de 4 meegeleverde platverzonken schroeven (Ø 4,8 x 25). Alleen voor AC/DC-versies: sluit de installatie met het inbouwen van de ondulator (zie hoofdstuk „Ondulator” op pagina 170) en de laadstroomverdeler (bijgeleverde montagehandleiding en gebruiksaanwijzing) af. 164 ec_1500_2000.book Seite 165 Freitag, 12. Mai 2006 4:11 16 Bediening 6 Bediening Alleen voor AC/DC-versies: wissel nooit direct tussen de bedrijfsfuncties rijklimatisatie en standklimatisatie. Schakel bij het wisselen tussen de bedrijfsfuncties de installatie uit en wacht ten minste 5 minuten voordat u het toestel weer inschakelt. Alleen voor AC/DC-versies: gebruik nooit de verwarmingsmodus tijdens de rijklimatisatie (12 V-DC), de gebruikte ondulator is voor deze functie niet geschikt en u zou de installatie kunnen beschadigen. Alleen voor AC/DC-versies: bij de rijklimatisatie zijn de bedrijfsgeluiden van de dakairco luider dan bij de standklimatisatie. De geluidsontwikkeling ontstaat door het gebruik van de ondulator. Om een efficiënt gebruik van uw EASY COOL dakairco van WAECO te garanderen, dient u de volgende gebruiksvoorschriften in acht te nemen: ƒ Vermijd bij het koelen of verwarmen het onnodig openen van deuren en vensters. ƒ Kies een geschikte temperatuur en ventilatiesnelheid. ƒ Richt de luchtverdelingsopeningen. ƒ Wacht bij het uitschakelen van de dakairco via de aan/uit-schakelaar in de koelmodus ten minste 3 minuten voordat u de installatie weer inschakelt. ƒ Let erop dat de luchtverdelingsopeningen en aanzuigroosters niet door doeken, papier of andere voorwerpen afgedekt zijn. ƒ Sluit de luchtverdelingsopeningen niet volledig. Bij het niet naleven van de instructies in deze gebruiksaanwijzing kan de fabrikant niet aansprakelijk gesteld worden. De fabrikant kan vooral niet aansprakelijk gesteld worden voor alle gevolgschade, in het bijzonder ook niet voor gevolgschade, die kan ontstaan door het uitvallen van de airco. Aan de luchtuitlaateenheid van de dakairco bevindt zich het bedieningspaneel (zie afb. 9 op pagina 5). Het bedieningspaneel dient voor de besturing van de bedrijfsfuncties. 165 ec_1500_2000.book Seite 166 Freitag, 12. Mai 2006 4:11 16 Bediening 6.1 Controle voor ingebruikneming Voor u de EASY COOL dakairco van WAECO inschakelt, gelieve de volgende instructies in acht te nemen: ƒ Controleer of de voedingsspanning en -frequentie met de in het vorige hoofdstuk opgegeven waarden overeenkomen. ƒ Zorg ervoor dat zowel de luchtaanzuigopening als de luchtopeningen vrij zijn. Alle ventilatieroosters moeten altijd vrij zijn om een maximale capaciteit van de airco te garanderen. Steek geen vingers of voorwerpen in de luchtverdelingsopeningen of het aanzuigrooster. 6.2 Instelling van de luchtopeningen – zie afb. 9 op pagina 5 – Alleen EC-2000: Sluit nooit alle luchtopeningen van de dakairco tegelijk. Er vormt zich dan ijs binnen in de installatie. De luchttoevoer in het interieur van het voertuig kan door openen resp. sluiten en door draaien van de luchtopeningen (zie afb. 9 op pagina 5, pos. E) worden geregeld. ➤ Open resp. sluit de luchtopeningen om de gewenste luchtstroom naar de plaats van uw keuze te leiden. ➤ Stel de gewenste luchtstroomhoek door draaien van de luchtopeningen in. 6.3 Inschakelen van de dakairco ➤ Zet de schakelaar AAN/UIT (zie afb. 9 op pagina 5, pos. C) op de stand I om de installatie in te schakelen. ✓ 6.4 De klimatisatie wordt gestart. Omschakelen naar koelmodus ➤ Zet de schakelaar voor de bedrijfsmodus (zie afb. 9 op pagina 5, pos. B) op de stand Koelen . 6.5 Omschakelen naar verwarmingsmodus ➤ Zet de schakelaar voor de bedrijfsmodus (zie afb. 9 op pagina 5, pos. B) op de stand Verwarmen . 166 ec_1500_2000.book Seite 167 Freitag, 12. Mai 2006 4:11 16 Bediening 6.6 Wijzigen van het koel-/verwarmingsvermogen U kunt het gewenste koel-/verwarmingsvermogen van de dakairco via de thermostaat (zie afb. 9 op pagina 5, pos. D) instellen. Koelmodus: ➤ Draai de thermostaat met de wijzers van de klok mee (blauwe markering), tot u het gewenste koelvermogen heeft bereikt. Verwarmingsvermogen: ➤ Draai de thermostaat met de wijzers van de klok mee (rode markering), tot u het gewenste verwarmingsvermogen heeft bereikt. 6.7 Instellen van de ventilatorstanden De in het toestel geïntegreerde ventilator regelt de sterkte van de luchttoevoer. De ventilator kan handmatig worden geregeld: ➤ Zet de schakelaar voor de ventilatorstand (zie afb. 9 op pagina 5, pos. A) op: ƒ 1 voor laag ventilatorvermogen ƒ 2 voor hoog ventilatorvermogen Alleen EC-1500: Gebruik de installatie niet meerdere uren bij een buitentemperatuur van minder dan 21 °C met de volgende instellingen: ƒ ventilatorstand 1 ƒ koelmodus ƒ thermostaat op max. koelen Bij deze instellingen bestaat het gevaat, dat er zich ijs vormt in de installatie. Draai als tegenmaatregel de thermostaat op de middelste stand. De volgende instellingen voor de ventilatorsnelheid (in bedrijfsmodus Koelen) worden aanbevolen: ƒ stand I - minimale afkoeling (tijdens de nacht) ƒ stand II - maximale afkoeling 167 ec_1500_2000.book Seite 168 Freitag, 12. Mai 2006 4:11 16 Onderhoud 7 Onderhoud Gelieve de volgende tips bij het onderhoud van uw dakairco in acht te nemen. Voor het reinigen geen scherpe of bijtende middelen gebruiken, omdat dit kan leiden tot schade aan het toestel. ƒ Reinig de behuizing van de dakairco en de luchtuitlaateenheid af en toe met een vochtige doek. ƒ Verwijder af en toe bladeren en ander vuil van de ventilatielamellen aan de dakairco. Zorg ervoor dat u hierbij de lamellen niet beschadigt. ƒ Controleer jaarlijks de vormafdichting van de dakairco naar het voertuigdak op scheuren en andere beschadigingen. ƒ Controleer af en toe of de condenswaterafvoeren aan de zijkanten van de dakairco vrij zijn en het betreffende condenswater kan wegstromen. 8 Afvoer 8.1 Verpakkingsmateriaal afvoeren Werp het verpakkingsmateriaal niet gewoon weg. Neem de volgende instructies in acht: ƒ Laat het verpakkingsmateriaal van karton recycleren. ƒ Doe de kunststofverpakkingen in de gele ton. ƒ Vraag evt. aan uw gemeentelijke administratie naar een recyclingcentrum in uw buurt. 8.2 Oud toestel afvoeren Als u de installatie definitief buiten bedrijf stelt, gelieve het dan naar het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of naar uw speciaalzaak te brengen, dat het toestel in ruil voor een kleine vergoeding terug neemt. 168 ec_1500_2000.book Seite 169 Freitag, 12. Mai 2006 4:11 16 Verhelpen van storingen 9 Verhelpen van storingen Mogelijke storing De installatie schakelt permanent uit Geen koelvermogen Oorzaken Oplossing Sensor voor ijsvorming heeft geschakeld. Buitentemperatuur is te laag of alle luchtopeningen zijn gesloten. De installatie is niet op koelen Zet de installatie op koelen. ingesteld. De omgevingstemperatuur is hoger De dakairco is slechts voor een dan 43 °C. omgevingstemperatuur tot 43 °C ontworpen. De thermostaat is defect. Neem contact op met een geautoriseerde werkplaats. De verdamperventilator is beschadigd. De condensatorventilator is beschadigd. Geen De omgevingstemperatuur ligt Gebruik de verwarmingsfunctie verwarmingsver- boven 30 °C. van de dakairco alleen bij een mogen temperatuur onder 25 °C. De installatie is niet op verwarmen Zet de installatie op verwarmen. ingesteld. De thermostaat is defect. Neem contact op met een geautoriseerde werkplaats. Slecht De luchtaanzuiging is verstopt. Zorg voor een ongehinderde luchtvermogen luchttoevoer aan de luchtaanzuigeenheden. De verdamperventilator is Neem contact op met een beschadigd. geautoriseerde werkplaats. Waterlekken in De afvoeropeningen voor Reinig de afvoeropeningen voor het voertuig condenswater zijn verstopt. het condenswater. De afdichtingen zijn beschadigd. Neem contact op met een geautoriseerde werkplaats. Airco schakelt Er is geen spanning. Controleer de stroomtoevoer. niet in De spanning is te laag Neem contact op met een (onder 200 V). geautoriseerde werkplaats. De spanningsomzetter is defect. De thermostaat is beschadigd. De elektrische beveiliging van de Controleer de elektrische stroomtoevoer is te gering. beveiliging van de stroomtoevoer. Airco schakelt De thermostaat is defect. Neem contact op met een niet uit geautoriseerde werkplaats. 169 ec_1500_2000.book Seite 170 Freitag, 12. Mai 2006 4:11 16 Ondulator 10 Ondulator De ondulator ECW-012VS wordt alleen bij de toestellen EC-1500-AC/DC en EC-2000-AC/DC geleverd. 10.1 Algemene veiligheids- en montage-instructies De volgende veiligheidsmaatregelen moeten bij de installatie en bij het gebruik van de ondulator ter bescherming tegen ƒ elektrische schokken ƒ brandgevaar ƒ verwondingen ƒ vernietiging van het toestel in acht genomen worden! ƒ Opgelet, kortsluitingsgevaar! Bij werkzaamheden aan het voertuig moet altijd eerst de massaverbinding met de voedingsaccu en dan de verbinding met de voertuigaccu gescheiden worden! ƒ De ondulator mag alleen voor de door de fabrikant opgegeven toepassing gebruikt worden! ƒ Bij werkzaamheden aan de ondulator moet het toestel uitgeschakeld zijn. Alle verbindingen met het 230-V-net en de 12-V-accu moeten gescheiden zijn. ƒ De ondulator mag alleen gebruikt worden als het toestel en alle elektrische leidingen onbeschadigd zijn. ƒ De installatie moet zo uitgevoerd worden dat het vallen, omvallen of bewegen tijdens het rijden niet kan gebeuren. Bevestig het toestel en de kabelinstallatie voldoende stevig. ƒ De installatie moet zodanig uitgevoerd worden dat kinderen er geen toegang toe hebben. ƒ De ondulator mag niet in een vochtige of natte omgeving gebruikt worden. Ook een explosieve omgeving moet vermeden worden. ƒ Zorg voor een goede ventilatie. De ondulator produceert verlieswarmte die afgevoerd moet worden. ƒ De 12-V-aansluitkabels zijn ontworpen voor hoge stromen. Een wijziging van de kabels is niet raadzaam of mag alleen door een vakman uitgevoerd worden. ƒ Het onderhoud en de reparatie mogen alleen door een vakman uitgevoerd worden die met de daarmee verbonden gevaren resp. de betreffende voorschriften vertrouwd is. 170 ec_1500_2000.book Seite 171 Freitag, 12. Mai 2006 4:11 16 Ondulator 10.2 Gebruik volgens de voorschriften Deze ondulator mag alleen in combinatie met de dakairco's EC-1500-AC/DC en EC-2000-AC/DC gebruikt worden. Andere installaties zijn niet toegestaan en kunnen tot vernietiging van de ondulator of ook van het aangesloten toestel leiden. De dakairco's EC-1500-AC/DC en EC-2000-AC/DC moeten met de ondulator ECW-012VS van WAECO met 230-V-wisselspanning en een accuspanning van 12 V gebruikt worden. 10.3 Werkwijze De ondulator ECW-012VS bestaat uit 3 functie-eenheden: ƒ Genereren van een 230-V-wisselspanning uit een 12-V-accuvoeding. ƒ Automatisch omschakelen tussen externe 230-V-netspanning en een gegenereerde 230-V-spanning. De externe voeding heeft voorrang. ƒ Laden van de 12-V-voedingsaccu met maximaal 3 A als er externe spanning aanwezig is. 10.4 Installatie van de ondulator Vooraanzicht ECW-012VS zie afb. 10 op pagina 6: De installatie van de ondulator mag alleen door daarvoor opgeleide vaklieden uitgevoerd worden. De volgende informatie is bestemd voor vaklieden die met de toe te passen richtlijnen en veiligheidsmaatregelen vertrouwd zijn. Nr. in afb. 10 1 2 3 4 5 6 Omschrijving Aansluiting voor 230-V-spanningsvoorziening 230-V-AC-uitgang Vrij Aansluiting stuurleiding dakairco Rode LED Groene LED 171 ec_1500_2000.book Seite 172 Freitag, 12. Mai 2006 4:11 16 Ondulator Achteraanzicht ECW-012VS zie afb. 11 op pagina 6: Nr. in afb. 11 1 2 3 Omschrijving Min-klemmen Ventilator Plus-klemmen Maak de externe spanning van 230 V aan de camper los! De 12-V-aansluitkabels van de ondulator ECW-012VS laten alleen een montageplaats in de buurt van de voedingsaccu toe. Rond de ondulator moet een vrije ruimte voor de ventilatie voorhanden zijn. Zorg er ook voor, dat er een vrije toegang naar het stopcontact voor koude apparatuur, het geaarde stopcontact en de interface-aansluiting blijft. Alle kabels moeten zo geplaatst worden dat de kabels niet beschadigd kunnen worden door randen of doorvoeren. ➤ Bevestig de ondulator met schroeven op een vaste ondergrond in de buurt van de voedingsaccu. 10.4.1 Accuaansluiting van de ondulator ECW-012VS Gelieve er bij het loskoppelen van de accu op te letten dat alle vluchtige geheugens van de aangesloten verbruikers de opgeslagen data verliezen. ➤ Verwijder de min-aansluitkabel (massa) van de voedingsaccu. ➤ Verwijder de plus-aansluitkabel van de voedingsaccu. ➤ Verbind met de twee rode kabels (bijgeleverd) de plus-klemmen van de ondulator (zie afb. 11 op pagina 6, positie 1) met de pluspoolaccuklem (niet met de accupool) van de plus-aansluitkabel. ➤ Verbind met de twee zwarte kabels (bijgeleverd) de min-klemmen van de ondulator (zie afb. 11 op pagina 6, positie 1) met de minpoolaccuklem (niet met de accupool) van de min-aansluitkabel. Verbind de aansluitkabels nog niet met de accupolen. 172 ec_1500_2000.book Seite 173 Freitag, 12. Mai 2006 4:11 16 Ondulator Aan de voorkant van de ondulator bevindt zich het ingangsstopcontact (zie afb. 10 op pagina 6, positie 1). ➤ Steek de meegeleverde verbindingskabel voor koude apparatuur in de ondulator. ➤ Verbind de verbindingskabel met het in de camper geïnstalleerde 230-V-stopcontact. 10.4.2 Aansluiting aan de dakairco De dakairco moet voorzien worden van een 230-V-netkabel en tweeaderige kabel naar de laadstroomverdeler. Aan de voorkant van de ondulator bevindt zich het betreffende, geaarde stopcontact (zie afb. 10 op pagina 6, positie 2). Voor de aansluiting van de laadstroomverdeler, zie gebruiksaanwijzing ECL-75, ECL-100, die bij de levering van de dakairco inbegrepen is. ➤ Steek de stekkers van de beide leidingen in de aansluitdozen en let erop dat ze goed vastzitten. 10.5 Functietest van de ondulator ECW-012VS Bij het verbinden van de aansluitklemmen met de accupolen, kan het tot vonkvorming komen omdat de interne elektrische capaciteiten opgeladen worden. ➤ Verbind eerst de min-aansluitkabel en dan de plus-aansluitkabel met de betreffende accupolen. ➤ Schakel de dakairco (zie hoofdstuk „Bediening” op pagina 165) in. Via de aan/uit-schakelaar van de dakairco wordt de ondulator in- resp. uitgeschakeld. Deze ondulator is met een 230-V-voorrangschakeling uitgerust. Bij het voorhanden zijn van een externe 230-V-netspanning wordt de ondulatorspanning van het uitgangsstopcontact van de ondulator gescheiden en het stopcontact en dus de dakairco wordt met de netspanning verbonden. Bij uitvallen van de netspanning wordt automatisch op ondulatormodus omgeschakeld. 173 ec_1500_2000.book Seite 174 Freitag, 12. Mai 2006 4:11 16 Laadstroomverdeler 10.6 Storingsindicatie Bevindt het toestel zich in de juiste bedrijfstoestand, dan brandt de groene LED (zie afb. 10 op pagina 6, positie 6). Bij een storing gaat de groene LED uit en de rode LED (zie afb. 10 op pagina 6, positie 5) brandt. De volgende storingen kunnen voorhanden zijn: Storing Verklaring Onderspanning De nog ter beschikking staande accucapaciteit is te zwak. Het bijladen van de accu's is nodig. Overspanning Controleer de ingangsspanning aan de ondulator en vergelijk ze met de technische gegevens van de ondulator. Overtemperatuur De ondulator is te warm geworden. Controleer de ventilatie. Eventueel is ook de permanente belasting onder de gegeven omstandigheden te hoog. Schakel de verbruiker uit en laat de ondulator afkoelen. 11 Laadstroomverdeler De laadstroomverdeler is alleen bij de levering van de dakairco's EC-1500-AC/DC en EC-2000-AC/DC inbegrepen. Meer informatie over de ECL-100 vindt u in de bijgeleverde gebruiksaanwijzing. 11.1 Toepassing De laadstroomverdeler wordt in combinatie met de dakairco's EC-1500-AC/DC en EC-2000-AC/DC en de ondulator ECW-012VS gebruikt. Die is speciaal voor het gebruik van de airco's EC-1500-AC/DC en EC-2000-AC/DC voor het rijden en de standmodus ontwikkeld. 11.2 Werkwijze Het gebruik van de dakairco's EC-1500-AC/DC en EC-2000-AC/DC bij het rijden vereist hoge stromen die uit het voertuigboordnet genomen worden. De laadstroomverdeler stuurt afhankelijk van de laadspanning aan de dynamo de stroomhuishouding van de voertuigaccu, de voedingsaccu en de dakairco. 174 ec_1500_2000.book Seite 175 Freitag, 12. Mai 2006 4:11 16 Technische gegevens 12 Technische gegevens easy cool installaties Artikel-nr. Koelvermogens (volgens ISO 5151) Verwarmingsvermogens Aantal ventilatorstanden Afmetingen (lxbxh in mm) Inbouwmaat van bovenkant dak Koelmiddel Gewicht 230 V AC gebruik Ingangsspanning Stroomverbruik bij koelmodus 12 V DC gebruik Ingangsspanning Gemiddeld stroomverbruik bij koelmodus Voorrangschakeling, 230 V Aanbevolen dynamovermogen Aanbevolen tot. accuvermogen Stand- en rijklimatisatie Standklimatisatie EC-1500-AC EC-2000-AC EC-1500-AC/DC EC-2000-AC/DC 1500 W 1800 W 1500 W 1800 W 800 W 1200 W 800 W 1200 W 2 2 2 2 1070x620x250 1070x620x250 1070x620x250 1070x620x250 R407C R407C R407C R407C 38,5 kg 38,5 kg 38,5 kg 38,5 kg 230 V/50 Hz 230 V/50 Hz 230 V/50 Hz 230 V/50 Hz <4A <5A <4A <5A – – – – 75 A 90 A – – voorhanden voorhanden – – ≥90 A ≥120 A – – ≥100 A ≥200 Ah 12 V (11 V-15 V) 12 V (11 V-15 V) Alleen voor stand- en rijklimatisatie: Ondulator ECW-012VS voor EC-1500/2000-AC/DC 230 V Uitgangsspanning 1600 W Permanent vermogen 3200 W Piekvermogen tot 90 % Rendement 10,5 V Onderspanningsuitschakeling 410x210x77 Afmetingen (lxbxh in mm) 6 kg Gewicht 175 ec_1500_2000.book Seite 176 Freitag, 12. Mai 2006 4:11 16 Technische gegevens Keurmerken/certificaten die op de dakairco van toepassing zijn: Gekeurd volgens: ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ EN 55014-1:2000+A1:2001 EN 55014-2:1997+A1:2001 EN 61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995+A1:2001 EN 60335-1:1994+A1+A2+A11-A16 EN 60335-2-40:1997+A1 Uitvoeringen, wijzigingen in verband met de technische vooruitgang en voorradigheid voorbehouden. 176
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292