NM 870

Medisana NM 870 de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Medisana NM 870 de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.

alkaen sivulta 29
1
K
uljetuspussin vetoketjullinen lokero
2
N
iskahierontatyyny
3
Virtapainike
4
Paristopidikkeen vetoketjullinen lokero
'
från sidan 33
1
Fack med dragkedja för transportpåse
2
Massagekudden för nacken
3
Strömbrytare
4
Fack med dragkedja för batterihållare
GR
ό σελίδα 37
1
Θήκη με φερμουάρ για σακούλα μεταφοράς
2
Μαξιλάρι μασάζ αυχένα
3
Πλήκτρο ON/OFF
4
Θήκη με φερμουάρ για τις μπαταρίες
CZ
od strany 41
1
Kapsa se zdrhovadlem na přepravní obal
2
Masážní polštář na šíji
3
Tlačítko ZAP/VYP
4
Kapsa se zdrhovadlem na držák baterie
HU
az 45. oldall
1
Cipzáras rekesz szállítótasakhoz
2
Nyak masszázspárna párna
3
BE/KI gomb
4
Cipzáras rekesz elemtartóhoz
PL
od strony 49
1
Przegroda z zamkiem błyskawicznym na
torbę transportową
2
Poduszka do masowania karku
3
Przycisk WŁ./WYŁ.
4
Przegroda z zamkiem błyskawicznym na
uchwyt na baterię
TR
sayfa 53'ten itibaren
1
Taşıma torbası için fermuarlı bölme
2
Boyun Masaj Yastık
3
AÇ/KAPA tuşu
4
Pil tutucu için fermuar bölmesi
RU
со страницы 57
1
Карман с застежкой-молнией для сумки
для переноски
2
Шея массажная подушка
3
Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ
4
Карман с застежкой-молнией для держателя
батареек

ab Seite 1
1
R
eißverschlussfach für Transportbeutel
2
N
acken-Massagekissen
3
Taste AN/AUS
4
Reißverschlussfach für Batteriehalter

from page 5
1
Zip up compartment for the travel bag
2
Neck massage cushion
3
ON/OFF button
4
Zip up compartment for the battery holder
&
à partir de la page 9
1
Compartiment à fermeture éclair pour
pochette de transport
2
Coussin de massage pour la nuque
3
Touche ON/OFF
4
Compartiment à fermeture éclair pour
support de piles
(
da pagina 13
1
Scomparto con cerniera lampo per la borsa
da trasporto
2
Cuscino massaggiante per il collo
3
Tasto ON/OFF
4
Scomparto con cerniera lampo per
alloggiamento batterie
'
a partir de lagina 17
1
Compartimento de cremallera para bolsa
de transporte
2
Cojín de masaje para el cuello
3
Tecla ON/OFF
4
Compartimento de cremallera para
alojamiento de baterías
$(
a partir da página 21
1
Compartimento com fecho éclair para saco
de transporte
2
Almofada de massagem cervical
3
Botão ON/OFF
4
Compartimento com fecho éclair para
compartimento das pilhas
"
vanaf pagina 25
1
Vak met ritssluiting voor transportbuidel
2
Nekmassagekussen
3
Toets AAN/UIT
4
Vak met ritssluiting voor batterijhouder
NEDERLANDS
25
NEDERLANDS
22@1242/?B68@..;D67G6;46;52A/67G<;12?12C269645261@
6;@A?B0A62@ G<?CB9164 1<<? C<<?.922? B 52A .==.?..A
42/?B68A 2; /2D..? 12 42/?B68@..;D67G6;4 C<<? C2?12?
42/?B689@B52AA<2@A29..;12?12;1<<?4223A42231.;
12G242/?B68@..;D67G6;4./@<9BBA:22
 "&"+-""
'# ))(+&"
*269645261@:..A?24292;
Gebruik het apparaat alleen als bedoeld in deze handleiding.
Als u het toestel aan zijn eigenlijke bedoeling onttrekt vervalt
uw recht op garantie.
Het toestel is niet voor commerciële doeleinden of medische
toepassingen bestemd.
Gebruik het toestel alleen in de correcte positie, d.w.z. de nek
omsluitend en op de schouders liggend.
Gebruik het massagetoestel niet in vochtige ruimtes (b.v. bij het
baden of douchen).
Dompel het toestel om te reinigen nooit onder in water en zorg
ervoor dat er geen water of andere vloeistof in het toestel
dringt.
Gebruik het toestel nooit als u een voertuig bestuurt of een
machine bedient.
Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen vanaf de leeftijd
van 8 jaar, alsook door mensen met een fysieke, sensorische of
mentale beperking, of mensen met gebrek aan kennis of ervaring,
op voorwaarde dat zij onder supervisie staan of dat zij behoorlijk
werden geïnformeerd over het veilige gebruik van het toestel en
zij de daaruit voorvloeiende mogelijke gevaren begrijpen.
Dit toestel is géén speelgoed.
Kinderen mogen het toestel niet schoonmaken of onderhouden,
wanneer ze niet onder supervisie staan.
+&')+"
Let er op dat het verpakkingsmateriaal niet in
handen komt van kinderen. Zij kunnen er in stikken!
NEDERLANDS
26
NEDERLANDS
Batterijen uit de buurt van kinderen houden! Batterijen uit de buurt
van kinderen houden! Batterijen niet heropladen! Niet kortsluiten!
Niet in het vuur werpen!
Mocht er een batterij ingeslikt zijn, dan moet onmiddellijk een arts
opgezocht worden!
.AA2?672;/679.;42?;62A42/?B68B6A52AA<2@A29C2?D6712?2;
Gebruik het toestel niet ter ondersteuning of vervanging van
medische toepassingen. Chronische aandoeningen en symp-
tomen zouden zich nog kunnen verslechteren.
U moet van het gebruik van het massagetoestel afzien of eerst
contact opnemen met uw arts als:
- er een zwangerschap is vastgesteld,
- u een pacemaker, kunstmatige gewrichten of elektronische
implanten heeft,
- u aan één of meerdere van de volgende kwalen of bezwaren
lijdt: storingen van de bloedsomloop, spataders, open wonden,
kneuzingen, gescheurde huid, aderontstekingen.
Gebruik het toestel niet in de buurt van de ogen of andere ge-
voelige lichaamsdelen.
Als u pijn voelt of de massage als onaangenaam ervaart, breek
de toepassing dan af en spreek met uw arts.
"62AD.@@2;
"62A052:6@05?26;642;
27
NEDERLANDSNEDERLANDS
#:C.;4C.;1292C2?6;42;C2?=.886;4
Gelieve eerst te controleren of het instrument volledig is en volledig vrij van beschadigingen is. In
geval van twijfel neemt u het toestel niet in bedrijf en neemt u contact op met uw handelaar of uw
servicepunt.
Bij de levering horen:
1 !'" Nekmassagekussen "! met transportbuidel
2 batterijen (1,5 V, type AA )
1 gebruiksaanwijzing
Verpackungen sind wiederverwendbar oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt
werden. Bitte entsorgen Sie nicht mehr benötigtes Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.
Sollten Sie beim Auspacken einen Transportschaden bemerken, setzen Sie sich bitte sofort mit
Ihrem Händler in Verbindung.
.AA2?672;=9..A@2;C2?D6712?2;
UOm bij de batterijhouder te komen, opent u de ritssluiting
4
(zijkant achter). Leg de 2 batterijen
(1,5 V, type AA ) erin. Let op de ligrichting van de batterijen en sluit de ritssluiting zorgvuldig.
;/21?673@A2996;4
Het massageapparaat is bedoeld voor een gerichte behandeling in het nek- en schouderbereik.
Neem het apparaat uit de transportbuidel. De transportbuidel is achter op het apparaat bevestigd.
Tijdens gebruik van het apparaat kunt u de buidel in het vak met ritssluiting
1
aan de achterzijde
van het apparaat opbergen.
Het nek-massageapparaat
2
van elastisch vormschuim past zich optimaal aan de hoofd- en
nekcontrouren aan. Leg het rond de nek zodat het vast genoeg op de schouders ligt.
Druk op de ON/OFF-toets
3
om de massagefunctie in te schakelen. Het toestel werkt
onmiddellijk met de vibratiemassage. Druk opnieuw op de AAN/UIT-toets
3
om de massage-
functie resp. het apparaat uit te schakelen.
&26;646;42;<;12?5<B1
Het massagetoestel reinigt u alleen met een licht bevochtigde spons. Gebruik in geen geval
borstels, bijtende reinigingsmiddelen, benzine, verdunners of alcohol. Wrijft u het kussen met een
schone zachte doek droog.
<:=2952AA<2@A29<:A2?26;642;;<<6A<;12?6;D.A2? en zorg ervoor dat er geen water of
andere vloeistof in het toestel dringt.
Gebruik het toestel pas weer als het volledig is opgedroogd.
Berg het apparaat op in de transportbuidel. Als u van plan bent het apparaat langere tijd niet te
gebruiken, dient u de batterijen te verwijderen.
Afvalbeheer
Dit apparaat mag niet samen met het huishoudelijk afval worden aangeboden. Iedere
consument is verplicht, alle elektrische of elektronische apparaten, ongeacht of die
schadelijke stoffen bevatten of niet, bij een milieudepot in zijn stad of bij de handelaar af
te geven, zodat ze op een milieuvriendelijke manier kunnen worden verwijderd. Haal de
batterijen uit het apparaat voordat u het apparaat verwijdert. Gooi gebruikte batterijen niet bij
het huisvuil, maar breng deze naar de daarvoor bestemde afvalverwerking of lever deze in
bij een speciaal daarvoor bestemd inzamelstation bij de supermarkt of elektrawinkelier.
28
NEDERLANDS
Technische specificaties
Benaming en model : !'" Nekmassagekussen NM 870
Voeding : 3 V = , 2 x 1,5 V batterijen (1,5 V, type AA )
Afmetingen : ca. 29 x 28 x 9 cm (uitgepakt)
Gewicht : ca. 340 g (zonder batterijen)
Artikel-nummer : 88946
EAN-nummer :
40 15588 88946 2
;52A8.12?C.;<;G2C<<?A1B?2;126;@=.;;6;42;;..?C2?/2A2?6;42;/25<B12;D67<;@52A?205A
C<<?<:>B.C<?:42C6;42;<=A205;6@0542/621C2?.;12?6;42;..;<;@=?<1B0A1<<?A2C<2?2;
De actuele versie van deze gebruiksaanwijzing vindt u op www.medisana.com
.?.;A622;?2=.?.A62C<<?D..?12;
Wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze klantendienst. Moet u het
apparaat opsturen, stuur het dan samen met de klacht en een kopie van de aankoopbon naar onze
klantendienst.
Voor garantie gelden de volgende voorwaarden:

Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie jaar vanaf de datum van
aankoop. Deze kan door middel van de verkoopbon of factuur worden aangetoond.

Alle klachten, die het gevolg zijn van materiaal- en/of fabricagefouten worden binnen de
garantietermijn kosteloos verholpen.

Een geval van garantie leidt niet tot automatische verlenging van de garantietermijn, noch voor
het apparaat zelf noch voor de vervangbare onderdelen.

Uitgesloten van garantie zijn:
.
Alle schade die ontstaan is door ondeskundige behandeling, b.v. het niet op de juiste wijze
volgen van de gebruiksaanwijzing.
/
Beschadigingen, die zijn ontstaan door reparaties door de koper of een ander onbevoegd
persoon.
0
Transportschade, die is ontstaan op weg van de verkoper naar de verbruiker of tijdens het
opsturen naar de klantendienst.
1
Toebehoren, die onderhevig zijn aan slijtage.

De fabrikant neemt geen verantwoording voor directe of indirecte vervolgschade die door
het apparaat veroorzaakt wordt. Ook niet als de schade aan het apparaat als garantiegeval
erkend is.
!'"
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
DUITSLAND
Internet: www.medisana.de
Het serviceadres vindt u op het afzonderlijk bijgevoegde blad.
..
/