Medisana NM 870 de handleiding

Categorie
Stimulators
Type
de handleiding

alkaen sivulta 29
1
K
uljetuspussin vetoketjullinen lokero
2
N
iskahierontatyyny
3
Virtapainike
4
Paristopidikkeen vetoketjullinen lokero
'
från sidan 33
1
Fack med dragkedja för transportpåse
2
Massagekudden för nacken
3
Strömbrytare
4
Fack med dragkedja för batterihållare
GR
ό σελίδα 37
1
Θήκη με φερμουάρ για σακούλα μεταφοράς
2
Μαξιλάρι μασάζ αυχένα
3
Πλήκτρο ON/OFF
4
Θήκη με φερμουάρ για τις μπαταρίες
CZ
od strany 41
1
Kapsa se zdrhovadlem na přepravní obal
2
Masážní polštář na šíji
3
Tlačítko ZAP/VYP
4
Kapsa se zdrhovadlem na držák baterie
HU
az 45. oldall
1
Cipzáras rekesz szállítótasakhoz
2
Nyak masszázspárna párna
3
BE/KI gomb
4
Cipzáras rekesz elemtartóhoz
PL
od strony 49
1
Przegroda z zamkiem błyskawicznym na
torbę transportową
2
Poduszka do masowania karku
3
Przycisk WŁ./WYŁ.
4
Przegroda z zamkiem błyskawicznym na
uchwyt na baterię
TR
sayfa 53'ten itibaren
1
Taşıma torbası için fermuarlı bölme
2
Boyun Masaj Yastık
3
AÇ/KAPA tuşu
4
Pil tutucu için fermuar bölmesi
RU
со страницы 57
1
Карман с застежкой-молнией для сумки
для переноски
2
Шея массажная подушка
3
Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ
4
Карман с застежкой-молнией для держателя
батареек

ab Seite 1
1
R
eißverschlussfach für Transportbeutel
2
N
acken-Massagekissen
3
Taste AN/AUS
4
Reißverschlussfach für Batteriehalter

from page 5
1
Zip up compartment for the travel bag
2
Neck massage cushion
3
ON/OFF button
4
Zip up compartment for the battery holder
&
à partir de la page 9
1
Compartiment à fermeture éclair pour
pochette de transport
2
Coussin de massage pour la nuque
3
Touche ON/OFF
4
Compartiment à fermeture éclair pour
support de piles
(
da pagina 13
1
Scomparto con cerniera lampo per la borsa
da trasporto
2
Cuscino massaggiante per il collo
3
Tasto ON/OFF
4
Scomparto con cerniera lampo per
alloggiamento batterie
'
a partir de lagina 17
1
Compartimento de cremallera para bolsa
de transporte
2
Cojín de masaje para el cuello
3
Tecla ON/OFF
4
Compartimento de cremallera para
alojamiento de baterías
$(
a partir da página 21
1
Compartimento com fecho éclair para saco
de transporte
2
Almofada de massagem cervical
3
Botão ON/OFF
4
Compartimento com fecho éclair para
compartimento das pilhas
"
vanaf pagina 25
1
Vak met ritssluiting voor transportbuidel
2
Nekmassagekussen
3
Toets AAN/UIT
4
Vak met ritssluiting voor batterijhouder
NEDERLANDS
25
NEDERLANDS
22@1242/?B68@..;D67G6;46;52A/67G<;12?12C269645261@
6;@A?B0A62@ G<?CB9164 1<<? C<<?.922? B 52A .==.?..A
42/?B68A 2; /2D..? 12 42/?B68@..;D67G6;4 C<<? C2?12?
42/?B689@B52AA<2@A29..;12?12;1<<?4223A42231.;
12G242/?B68@..;D67G6;4./@<9BBA:22
 "&"+-""
'# ))(+&"
*269645261@:..A?24292;
Gebruik het apparaat alleen als bedoeld in deze handleiding.
Als u het toestel aan zijn eigenlijke bedoeling onttrekt vervalt
uw recht op garantie.
Het toestel is niet voor commerciële doeleinden of medische
toepassingen bestemd.
Gebruik het toestel alleen in de correcte positie, d.w.z. de nek
omsluitend en op de schouders liggend.
Gebruik het massagetoestel niet in vochtige ruimtes (b.v. bij het
baden of douchen).
Dompel het toestel om te reinigen nooit onder in water en zorg
ervoor dat er geen water of andere vloeistof in het toestel
dringt.
Gebruik het toestel nooit als u een voertuig bestuurt of een
machine bedient.
Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen vanaf de leeftijd
van 8 jaar, alsook door mensen met een fysieke, sensorische of
mentale beperking, of mensen met gebrek aan kennis of ervaring,
op voorwaarde dat zij onder supervisie staan of dat zij behoorlijk
werden geïnformeerd over het veilige gebruik van het toestel en
zij de daaruit voorvloeiende mogelijke gevaren begrijpen.
Dit toestel is géén speelgoed.
Kinderen mogen het toestel niet schoonmaken of onderhouden,
wanneer ze niet onder supervisie staan.
+&')+"
Let er op dat het verpakkingsmateriaal niet in
handen komt van kinderen. Zij kunnen er in stikken!
NEDERLANDS
26
NEDERLANDS
Batterijen uit de buurt van kinderen houden! Batterijen uit de buurt
van kinderen houden! Batterijen niet heropladen! Niet kortsluiten!
Niet in het vuur werpen!
Mocht er een batterij ingeslikt zijn, dan moet onmiddellijk een arts
opgezocht worden!
.AA2?672;/679.;42?;62A42/?B68B6A52AA<2@A29C2?D6712?2;
Gebruik het toestel niet ter ondersteuning of vervanging van
medische toepassingen. Chronische aandoeningen en symp-
tomen zouden zich nog kunnen verslechteren.
U moet van het gebruik van het massagetoestel afzien of eerst
contact opnemen met uw arts als:
- er een zwangerschap is vastgesteld,
- u een pacemaker, kunstmatige gewrichten of elektronische
implanten heeft,
- u aan één of meerdere van de volgende kwalen of bezwaren
lijdt: storingen van de bloedsomloop, spataders, open wonden,
kneuzingen, gescheurde huid, aderontstekingen.
Gebruik het toestel niet in de buurt van de ogen of andere ge-
voelige lichaamsdelen.
Als u pijn voelt of de massage als onaangenaam ervaart, breek
de toepassing dan af en spreek met uw arts.
"62AD.@@2;
"62A052:6@05?26;642;
27
NEDERLANDSNEDERLANDS
#:C.;4C.;1292C2?6;42;C2?=.886;4
Gelieve eerst te controleren of het instrument volledig is en volledig vrij van beschadigingen is. In
geval van twijfel neemt u het toestel niet in bedrijf en neemt u contact op met uw handelaar of uw
servicepunt.
Bij de levering horen:
1 !'" Nekmassagekussen "! met transportbuidel
2 batterijen (1,5 V, type AA )
1 gebruiksaanwijzing
Verpackungen sind wiederverwendbar oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt
werden. Bitte entsorgen Sie nicht mehr benötigtes Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.
Sollten Sie beim Auspacken einen Transportschaden bemerken, setzen Sie sich bitte sofort mit
Ihrem Händler in Verbindung.
.AA2?672;=9..A@2;C2?D6712?2;
UOm bij de batterijhouder te komen, opent u de ritssluiting
4
(zijkant achter). Leg de 2 batterijen
(1,5 V, type AA ) erin. Let op de ligrichting van de batterijen en sluit de ritssluiting zorgvuldig.
;/21?673@A2996;4
Het massageapparaat is bedoeld voor een gerichte behandeling in het nek- en schouderbereik.
Neem het apparaat uit de transportbuidel. De transportbuidel is achter op het apparaat bevestigd.
Tijdens gebruik van het apparaat kunt u de buidel in het vak met ritssluiting
1
aan de achterzijde
van het apparaat opbergen.
Het nek-massageapparaat
2
van elastisch vormschuim past zich optimaal aan de hoofd- en
nekcontrouren aan. Leg het rond de nek zodat het vast genoeg op de schouders ligt.
Druk op de ON/OFF-toets
3
om de massagefunctie in te schakelen. Het toestel werkt
onmiddellijk met de vibratiemassage. Druk opnieuw op de AAN/UIT-toets
3
om de massage-
functie resp. het apparaat uit te schakelen.
&26;646;42;<;12?5<B1
Het massagetoestel reinigt u alleen met een licht bevochtigde spons. Gebruik in geen geval
borstels, bijtende reinigingsmiddelen, benzine, verdunners of alcohol. Wrijft u het kussen met een
schone zachte doek droog.
<:=2952AA<2@A29<:A2?26;642;;<<6A<;12?6;D.A2? en zorg ervoor dat er geen water of
andere vloeistof in het toestel dringt.
Gebruik het toestel pas weer als het volledig is opgedroogd.
Berg het apparaat op in de transportbuidel. Als u van plan bent het apparaat langere tijd niet te
gebruiken, dient u de batterijen te verwijderen.
Afvalbeheer
Dit apparaat mag niet samen met het huishoudelijk afval worden aangeboden. Iedere
consument is verplicht, alle elektrische of elektronische apparaten, ongeacht of die
schadelijke stoffen bevatten of niet, bij een milieudepot in zijn stad of bij de handelaar af
te geven, zodat ze op een milieuvriendelijke manier kunnen worden verwijderd. Haal de
batterijen uit het apparaat voordat u het apparaat verwijdert. Gooi gebruikte batterijen niet bij
het huisvuil, maar breng deze naar de daarvoor bestemde afvalverwerking of lever deze in
bij een speciaal daarvoor bestemd inzamelstation bij de supermarkt of elektrawinkelier.
28
NEDERLANDS
Technische specificaties
Benaming en model : !'" Nekmassagekussen NM 870
Voeding : 3 V = , 2 x 1,5 V batterijen (1,5 V, type AA )
Afmetingen : ca. 29 x 28 x 9 cm (uitgepakt)
Gewicht : ca. 340 g (zonder batterijen)
Artikel-nummer : 88946
EAN-nummer :
40 15588 88946 2
;52A8.12?C.;<;G2C<<?A1B?2;126;@=.;;6;42;;..?C2?/2A2?6;42;/25<B12;D67<;@52A?205A
C<<?<:>B.C<?:42C6;42;<=A205;6@0542/621C2?.;12?6;42;..;<;@=?<1B0A1<<?A2C<2?2;
De actuele versie van deze gebruiksaanwijzing vindt u op www.medisana.com
.?.;A622;?2=.?.A62C<<?D..?12;
Wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze klantendienst. Moet u het
apparaat opsturen, stuur het dan samen met de klacht en een kopie van de aankoopbon naar onze
klantendienst.
Voor garantie gelden de volgende voorwaarden:

Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie jaar vanaf de datum van
aankoop. Deze kan door middel van de verkoopbon of factuur worden aangetoond.

Alle klachten, die het gevolg zijn van materiaal- en/of fabricagefouten worden binnen de
garantietermijn kosteloos verholpen.

Een geval van garantie leidt niet tot automatische verlenging van de garantietermijn, noch voor
het apparaat zelf noch voor de vervangbare onderdelen.

Uitgesloten van garantie zijn:
.
Alle schade die ontstaan is door ondeskundige behandeling, b.v. het niet op de juiste wijze
volgen van de gebruiksaanwijzing.
/
Beschadigingen, die zijn ontstaan door reparaties door de koper of een ander onbevoegd
persoon.
0
Transportschade, die is ontstaan op weg van de verkoper naar de verbruiker of tijdens het
opsturen naar de klantendienst.
1
Toebehoren, die onderhevig zijn aan slijtage.

De fabrikant neemt geen verantwoording voor directe of indirecte vervolgschade die door
het apparaat veroorzaakt wordt. Ook niet als de schade aan het apparaat als garantiegeval
erkend is.
!'"
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
DUITSLAND
Internet: www.medisana.de
Het serviceadres vindt u op het afzonderlijk bijgevoegde blad.
..

Documenttranscriptie

DE ab Seite 1 FI alkaen sivulta 29 1 2 3 4 1 2 3 4 Reißverschlussfach für Transportbeutel Nacken-Massagekissen Taste AN /AUS Reißverschlussfach für Batteriehalter Kuljetuspussin vetoketjullinen lokero Niskahierontatyyny Virtapainike Paristopidikkeen vetoketjullinen lokero GB from page 5 SE från sidan 33 1 2 3 4 1 2 3 4 Zip up compartment for the travel bag Neck massage cushion ON/OFF button Zip up compartment for the battery holder Fack med dragkedja för transportpåse Massagekudden för nacken Strömbrytare Fack med dragkedja för batterihållare FR à partir de la page 9 GR aπό σελίδα 37 1 1 2 3 4 2 3 4 Compartiment à fermeture éclair pour pochette de transport Coussin de massage pour la nuque Touche ON/OFF Compartiment à fermeture éclair pour support de piles IT da pagina 13 1 2 3 4 Scomparto con cerniera lampo per la borsa da trasporto Cuscino massaggiante per il collo Tasto ON/OFF Scomparto con cerniera lampo per alloggiamento batterie ES a partir de la página 17 1 2 3 4 Compartimento de cremallera para bolsa de transporte Cojín de masaje para el cuello Tecla ON/OFF Compartimento de cremallera para alojamiento de baterías PT a partir da página 21 1 2 3 4 Compartimento com fecho éclair para saco de transporte Almofada de massagem cervical Botão ON/OFF Compartimento com fecho éclair para compartimento das pilhas NL vanaf pagina 25 1 2 3 4 Vak met ritssluiting voor transportbuidel Nekmassagekussen Toets AAN/UIT Vak met ritssluiting voor batterijhouder Θήκη με φερμουάρ για σακούλα μεταφοράς Μαξιλάρι μασάζ αυχένα Πλήκτρο ON/OFF Θήκη με φερμουάρ για τις μπαταρίες CZ od strany 41 1 2 3 4 Kapsa se zdrhovadlem na přepravní obal Masážní polštář na šíji Tlačítko ZAP/VYP Kapsa se zdrhovadlem na držák baterie HU az 45. oldaltól 1 2 3 4 Cipzáras rekesz szállítótasakhoz Nyak masszázspárna párna BE/KI gomb Cipzáras rekesz elemtartóhoz PL od strony 49 1 2 3 4 Przegroda z zamkiem błyskawicznym na torbę transportową Poduszka do masowania karku Przycisk WŁ./WYŁ. Przegroda z zamkiem błyskawicznym na uchwyt na baterię TR sayfa 53'ten itibaren 1 2 3 4 Taşıma torbası için fermuarlı bölme Boyun Masaj Yastık AÇ/KAPA tuşu Pil tutucu için fermuar bölmesi RU со страницы 57 1 2 3 4 Карман с застежкой-молнией для сумки для переноски Шея массажная подушка Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ Карман с застежкой-молнией для держателя батареек NEDERLANDS BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! ABSOLUUT BEWAREN! Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheidsinstructies, zorvuldig door vooraleer u het apparaat gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder gebruik. Als u het toestel aan derden doorgeeft, geef dan deze gebruiksaanwijzing absoluut mee. 1 Veiligheidsmaatregelen ! • Gebruik het apparaat alleen als bedoeld in deze handleiding. • Als u het toestel aan zijn eigenlijke bedoeling onttrekt vervalt uw recht op garantie. • Het toestel is niet voor commerciële doeleinden of medische toepassingen bestemd. • Gebruik het toestel alleen in de correcte positie, d.w.z. de nek omsluitend en op de schouders liggend. • Gebruik het massagetoestel niet in vochtige ruimtes (b.v. bij het baden of douchen). • Dompel het toestel om te reinigen nooit onder in water en zorg ervoor dat er geen water of andere vloeistof in het toestel dringt. • Gebruik het toestel nooit als u een voertuig bestuurt of een machine bedient. • Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen vanaf de leeftijd van 8 jaar, alsook door mensen met een fysieke, sensorische of mentale beperking, of mensen met gebrek aan kennis of ervaring, op voorwaarde dat zij onder supervisie staan of dat zij behoorlijk werden geïnformeerd over het veilige gebruik van het toestel en zij de daaruit voorvloeiende mogelijke gevaren begrijpen. • Dit toestel is géén speelgoed. • Kinderen mogen het toestel niet schoonmaken of onderhouden, wanneer ze niet onder supervisie staan. • WAARSCHUWING! Let er op dat het verpakkingsmateriaal niet in handen komt van kinderen. Zij kunnen er in stikken! 25 NEDERLANDS • Batterijen uit de buurt van kinderen houden! Batterijen uit de buurt van kinderen houden! Batterijen niet heropladen! Niet kortsluiten! Niet in het vuur werpen! • Mocht er een batterij ingeslikt zijn, dan moet onmiddellijk een arts opgezocht worden! • Batterijen bij langer niet-gebruik uit het toestel verwijderen! • Gebruik het toestel niet ter ondersteuning of vervanging van medische toepassingen. Chronische aandoeningen en symptomen zouden zich nog kunnen verslechteren. • U moet van het gebruik van het massagetoestel afzien of eerst contact opnemen met uw arts als: - er een zwangerschap is vastgesteld, - u een pacemaker, kunstmatige gewrichten of elektronische implanten heeft, - u aan één of meerdere van de volgende kwalen of bezwaren lijdt: storingen van de bloedsomloop, spataders, open wonden, kneuzingen, gescheurde huid, aderontstekingen. • Gebruik het toestel niet in de buurt van de ogen of andere gevoelige lichaamsdelen. • Als u pijn voelt of de massage als onaangenaam ervaart, breek de toepassing dan af en spreek met uw arts. Niet wassen! Niet chemisch reinigen! 26 NEDERLANDS 2 Omvang van de levering en verpakking Gelieve eerst te controleren of het instrument volledig is en volledig vrij van beschadigingen is. In geval van twijfel neemt u het toestel niet in bedrijf en neemt u contact op met uw handelaar of uw servicepunt. Bij de levering horen: • 1 MEDISANA Nekmassagekussen NM 870 met transportbuidel • 2 batterijen (1,5 V, type AA ) • 1 gebruiksaanwijzing Verpackungen sind wiederverwendbar oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Bitte entsorgen Sie nicht mehr benötigtes Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. Sollten Sie beim Auspacken einen Transportschaden bemerken, setzen Sie sich bitte sofort mit Ihrem Händler in Verbindung. 3 Batterijen plaatsen / verwijderen UOm bij de batterijhouder te komen, opent u de ritssluiting 4 (zijkant achter). Leg de 2 batterijen (1,5 V, type AA ) erin. Let op de ligrichting van de batterijen en sluit de ritssluiting zorgvuldig. 4 Inbedrijfstelling Het massageapparaat is bedoeld voor een gerichte behandeling in het nek- en schouderbereik. • Neem het apparaat uit de transportbuidel. De transportbuidel is achter op het apparaat bevestigd. Tijdens gebruik van het apparaat kunt u de buidel in het vak met ritssluiting 1 aan de achterzijde van het apparaat opbergen. • Het nek-massageapparaat 2 van elastisch vormschuim past zich optimaal aan de hoofd- en nekcontrouren aan. Leg het rond de nek zodat het vast genoeg op de schouders ligt. • Druk op de ON/OFF-toets 3 om de massagefunctie in te schakelen. Het toestel werkt onmiddellijk met de vibratiemassage. Druk opnieuw op de AAN/UIT-toets 3 om de massagefunctie resp. het apparaat uit te schakelen. 5 Reiniging en onderhoud • Het massagetoestel reinigt u alleen met een licht bevochtigde spons. Gebruik in geen geval borstels, bijtende reinigingsmiddelen, benzine, verdunners of alcohol. Wrijft u het kussen met een schone zachte doek droog. • Dompel het toestel om te reinigen nooit onder in water en zorg ervoor dat er geen water of andere vloeistof in het toestel dringt. • Gebruik het toestel pas weer als het volledig is opgedroogd. • Berg het apparaat op in de transportbuidel. Als u van plan bent het apparaat langere tijd niet te gebruiken, dient u de batterijen te verwijderen. 6 Afvalbeheer Dit apparaat mag niet samen met het huishoudelijk afval worden aangeboden. Iedere consument is verplicht, alle elektrische of elektronische apparaten, ongeacht of die schadelijke stoffen bevatten of niet, bij een milieudepot in zijn stad of bij de handelaar af te geven, zodat ze op een milieuvriendelijke manier kunnen worden verwijderd. Haal de batterijen uit het apparaat voordat u het apparaat verwijdert. Gooi gebruikte batterijen niet bij het huisvuil, maar breng deze naar de daarvoor bestemde afvalverwerking of lever deze in bij een speciaal daarvoor bestemd inzamelstation bij de supermarkt of elektrawinkelier. 27 NEDERLANDS 7 Technische specificaties Benaming en model Voeding Afmetingen Gewicht Artikel-nummer EAN-nummer : : : : : : MEDISANA Nekmassagekussen NM 870 3 V =.. , 2 x 1,5 V batterijen (1,5 V, type AA ) ca. 29 x 28 x 9 cm (uitgepakt) ca. 340 g (zonder batterijen) 88946 40 15588 88946 2 In het kader van onze voortdurende inspanningen naar verbeteringen, behouden wij ons het recht voor om qua vormgeving en op technisch gebied veranderingen aan ons product door te voeren. De actuele versie van deze gebruiksaanwijzing vindt u op www.medisana.com 8 Garantie en reparatie voorwaarden Wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze klantendienst. Moet u het apparaat opsturen, stuur het dan samen met de klacht en een kopie van de aankoopbon naar onze klantendienst. Voor garantie gelden de volgende voorwaarden: 1. Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie jaar vanaf de datum van aankoop. Deze kan door middel van de verkoopbon of factuur worden aangetoond. 2. Alle klachten, die het gevolg zijn van materiaal- en/of fabricagefouten worden binnen de garantietermijn kosteloos verholpen. 3. Een geval van garantie leidt niet tot automatische verlenging van de garantietermijn, noch voor het apparaat zelf noch voor de vervangbare onderdelen. 4. Uitgesloten van garantie zijn: a. Alle schade die ontstaan is door ondeskundige behandeling, b.v. het niet op de juiste wijze volgen van de gebruiksaanwijzing. b. Beschadigingen, die zijn ontstaan door reparaties door de koper of een ander onbevoegd persoon. c. Transportschade, die is ontstaan op weg van de verkoper naar de verbruiker of tijdens het opsturen naar de klantendienst. d. Toebehoren, die onderhevig zijn aan slijtage. 5. De fabrikant neemt geen verantwoording voor directe of indirecte vervolgschade die door het apparaat veroorzaakt wordt. Ook niet als de schade aan het apparaat als garantiegeval erkend is. MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS DUITSLAND E-Mail: [email protected] Internet: www.medisana.de Het serviceadres vindt u op het afzonderlijk bijgevoegde blad. 28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Medisana NM 870 de handleiding

Categorie
Stimulators
Type
de handleiding