Beurer KS 59 Handleiding

Categorie
Weegschalen
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

O
Foutmeldingen
P
Mensagens de erro
K
Μηνύατα σφαλάτων
c
Fejlmeldinger
S
Felmeddelanden
N
Feilmeldinger
-
Virheilmoitukset
z
Chybová hlášení
R
Mesaje de eroare
n
Javljene napake
H
Hibajelzések
O
Batterij leeg.
P
Bateria descarregada.
K
Η παταρία είναι άδεια.
c
Batteri tomt.
S
Batteri tomt.
N
Batteri tomt.
-
Paristo tyhjä.
z
Vybité baterie.
R
Baterie descărcată.
n
Baterijski vložki so prazni.
H
Lemerült az elem.
O
Maximale draagkracht overschre-
den.
P
Capacidade de carga máxima
ultrapassada.
K
Υπέρβαση ανώτατου ορίου
αντοχής.
c
Maksimal bærekraft overskredet.
S
Maximal kapacitet överskriden.
N
Maksimumsvekten er overskredet.
-
Maksimipaino ylittyy.
z
ekročení maximální nosnosti.
R
S-a depășit capacitatea portantă
maximă.
n
Prekoračena je maksimalna
nosilnost.
H
Túllépte a maximális teherbírást.
O
Huishoudweegschaal
Gebruikershandleiding
P
Balança de cozinha
Instruções de utilização
K
Ζυγαριά κουζίνας
Οδηγίες χρήσης
c
Husholdningsvægt
Brugsanvisning
S
Hushållsvåg
Bruksanvisning
N
Husholdningsvekt
Bruksanvisningen
-
Kotitalousvaaka
Käyttöohje
z
Domácí váha
Návod k použití
R
Cântar de uz casnic
Instrucţiuni de utilizare
n
Gospodinjska tehtnica
Navodila za uporabo
H
Háztartási mérleg
Használati útmutató
O
Wegen
P
Pesar
K
Ζύγιση
c
Vejning
S
Vägning
N
Foreta veiing
-
Punnitus
z
Vážení
R
Cântărire
n
Tehtanje
H
Mérés
O
Ingebruikname
P
Colocação em funcionamento
K
Έναρξη λειτουργίας
c
Idrifttagning
S
Idrifttagning
N
Bruk
-
Käyttöönotto
z
Uvedení do provozu
R
Punerea în funcţiune
n
Prvi vklop
H
Üzembevétel
O
Plaats de weegschaal op een
vlakke en vaste ondergrond.
P
Colocar a balança sobre um piso
nivelado e firme.
K
Τοποθετήστε τη ζυγαριά σε ια
επίπεδη και σταθερή επιφάνεια.
c
Stil vægten på et jævnt og fast
underlag.
S
Ställ vågen på ett plant och fast
underlag.
N
Plasser vekten på et plant og sta-
bilt underlag.
-
Aseta vaaka tasaiselle ja tukevalle
alustalle.
z
Postavte váhu na pevný a rovný
podklad.
R
Așezaţi cântarul pe o suprafaţă
fixă netedă.
n
Tehtnico postavite na ravno in
čvrsto podlago.
H
Állítsa a mérleget vízszintes és
szilárd felületre.
O
Belangrijke aanwijzingen
De maximale belasting is 20 kg (44 lb), Verdeling van
1 g
(0,1oz)
.
Stel de weegschaal niet bloot aan schokken, vocht,
stof, chemicaliën, grote temperatuur-schommelingen
en hoge temperaturen (bv. in de nabijheid van een
warmtebron, zoals een oven of verwarmingselement).
Reiniging: u kunt de weegschaal reinigen met een
vochtige doek, waarop u eventueel wat afwasmid-
del kunt aanbrengen. Dompel de weegschaal nooit in
water. Spoel hem ook nooit af onder stromend water.
De nauwkeurigheid van de weegschaal kan door
sterke elektromagnetische velden (bijv. mobiele tele-
foons) nadelig worden beïnvloed.
De weegschaal is alleen bedoeld voor huishoudelijk
gebruik.
De weegschaal mag enkel worden gerepareerd door
de onderhoudsdienst van Beurer of door een erkende
handelaar.
Let op, de sensortoetsen reageren op aanraking door
geleidende objecten. Indien u geleidende voorwerpen
(bijv. metaal, met watergevuld vat) op de weegschaal
plaatst, houd dan afstand van de sensortoetsen of leg
een dikke onderzetter tussen de weegschaal en het
voorwerp.
Breng de lege batterijen naar een inzamelpunt
voor lege batterijen en accu’s (klein en
gevaarlijk afval), of geef ze af in een elektro-
zaak. Opmerking: Deze tekens vindt u op bat-
terijen, die schadelijke stoffen bevatten:
Pb = de batterij bevat lood, Cd = de batterij bevat
cadmium, Hg = de batterij bevat kwik.
Houdt u bij het afdanken van materiaal aan de
plaatselijke voorschriften. Verwijder het apparaat
volgens de richtlijn 2002/96/EG met betrekking
tot elektrisch en elektronisch afval – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment). Bij vragen
kunt u zich tot de voor de opslag van afval verantwoor-
delijke gemeentelijke instantie wenden.
O
Wegen voordat 0 g is weerge-
geven.
P
Pesar antes de aparecer 0 g.
K
Ζύγιση πριν την εφάνιση της
ένδειξης 0 g.
c
Vejning før 0 g blev vist.
S
Vägning innan 0 g visats i
displayen.
N
Start veiingen før 0 g vises.
-
Vaa’alle nousu vasta, kun
näytössä lukee 0 g.
z
Vážení před zobrazením 0 g.
R
Cântăriţi înainte de a se afișa 0 g.
n
Tehtanje se je začelo preden se je
prikazalo 0 g.
H
Nem várta meg a méréssel a 0 g
jelzést.
Beurer GmbH
Söinger Str. 218 89077 Ulm, Germany
Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
KS 59
O
Grote voorwerpen wegen.
Met geheugenfunctie: de resul-
taten van de laatste uitgevoerde
weging worden weergegeven.
P
Pesagem de objectos de grandes
dimensões.
Com função de memória: indi-
cação do último valor pesado.
K
Ζύγιση εγάλων αντικειένων.
Με λειτουργία νήης: Εφάνιση
της τελευταίας τιής ζύγισης.
c
Vejning af store genstande.
Med memory-funktion: Visning af
den sidst vejede værdi.
S
Vägning av stora föremål.
Med minnesfunktion: visning av
de senast vägda värdena.
N
Veiing av store gjenstander.
Med minnefunksjon: den siste
målte verdien vises.
-
Suurien esineiden punnitus.
Muistitoiminto: viimeksi mitatun
lukeman näyttö.
z
Vážení velkých předmětů.
S funkcí memory: Zobrazení pos-
lední hodnoty vážení.
R
Cântărirea obiectelor voluminoase.
Cu funcţie de memorare: Afişarea
ultimei valori cântărite.
n
Tehtanje večjih predmetov .
S funkcijo Memory: prikaz nazad-
nje odtehtane vrednosti.
H
Nagyobb tárgyak súlyának mérése.
Memória funkcióval: Az utoljára
mért érték kijelzése.
O
Plaats de batterij of verwijder de
isolatieband.
P
Colocar a pilha ou retirar a fita de
isolamento.
K
Τοποθετήστε τη παταρία ή
αφαιρέστε την προστατευτική
ταινία όνωσης.
c
Indsæt batteri eller fjern isole-
ringsstrimmel.
S
Lägg in batteriet eller ta bort
skyddsremsorna.
N
Sett inn batteri eller fjern isole-
ringsstripene.
-
Aseta paristo paikalleen ja poista
eristyssuojanauha.
z
Vložte baterii nebo odstraňte
izolační proužek.
R
Introducerea bateriei sau îndepăr-
tarea benzilor de protecţie pentru
izolare.
n
Vstavite baterijo ali odstranite
izolirni zaščitni trak.
H
Helyezze be az elemet, vagy
távolítsa el a szigetelőcsíkot.
2 x AAA
O
Stel de eenheid in.
P
Definir a unidade de medida.
K
Ρυθίστε τη ονάδα.
c
Indstilling af enhed.
S
Ställ in enheten.
N
Still inn enhet.
-
Aseta yksikkö.
z
Nastavení jednotky.
R
Setaţi unitatea de măsură.
n
Nastavite enoto.
H
Az egység beállítása.
tara
on
|
off
kg lb:oz
O
Het te wegen materiaal plaatsen.
P
Colocar o produto que pretende
pesar.
K
Τοποθετήστε το ζυγιζόενο είδος.
c
Læg genstanden, der skal vejes, på.
S
Lägg på det som ska vägas.
N
Legg på det som skal veies.
-
Lisää astiaan punnittava tuote.
z
Položte vážené zboží.
R
Așezaţi produsul de cântărit.
n
Postavite blago, ki ga boste tehtali.
H
Tegye fel a mérendő anyagot.
tara
on
|
off
kg
ta
on
|
off
kg
O
Automatische uitschakelfunctie.
P
Desligamento automático.
K
Αυτόατη λειτουργία
απενεργοποίησης.
c
Automatisk slukkefunktion.
S
Autmatisk frånkopplingsfunktion.
N
Funksjon for automatisk avslåing.
-
Automaattinen katkaisutoiminto.
z
Funkce automatického vypnutí.
R
Funcţie de oprire automată.
n
Samodejna funkcija izklopa.
H
Automatikus kikapcsolási funkció.
tara
on
|
off
~ 120 sec.
O
Schakel de weegschaal in en wacht
even.
P
Ligar a balança e esperar.
K
Θέστε τη ζυγαριά σε λειτουργία,
περιένετε.
c
Tænd for vægten, og vent.
S
Inkoppling av vågen, vänta.
N
Slå på vekten og vent.
-
Kytke vaakaan virta, odota.
z
Zapněte váhu, chvíli počkejte.
R
Porniţi cântarul şi aşteptaţi.
n
Vklopite tehtnico, počakajte.
H
Kapcsolja be a mérleget, és várjon.
O
Plaats de bak.
P
Colocar o recipiente.
K
Τοποθετήστε το σκεύος.
c
Sæt skålen på.
S
Ställ skålen på vågen.
N
Sett på skålen.
-
Aseta astia paikalleen.
z
Osaďte nádobu.
R
Poziţionaţi recipientul.
n
Postavite posodo.
H
Állítsa fel az edényt.
O
Tarreren.
P
Tarar.
K
Ρυθίστε το απόβαρο.
c
Tarer.
S
Tarera.
N
Tarer (nullstill).
-
Taaraa.
z
Proveďte vyvážení.
R
Echilibraţi cântarul.
n
Tarirajte.
H
Tárázás.
tara
on
|
off
™º
g
tara
on
|
off
tara
on
|
off
tara
on
|
off
MEM
kg
press MEM
P
Notas importantes
A capacidade de carga máx. é de 20 kg (44 lb),
Divisão mínima: 1 g (0,1oz).
A balança deve ser protegida contra choques, a
humidade, o pó, produtos químicos, fortes oscilações
de temperatura e fontes de calor na sua proximidade
(fogões, aquecimentos).
Limpar: A balança pode ser limpa com um pano húmido
e, em caso de necessidade, um pouco de detergente de
loiça. Em caso algum, ponha a balança dentro de água
e nunca a lave debaixo de água corrente.
A precisão da balança pode ser afectada por fortes
campos electromagnéticos (por exemplo, telemóveis).
A balança não se destina ao uso comercial.
As reparações só podem ser realizadas pelo serviço
de assistência ao cliente da Beurer ou pelos comer-
ciantes autorizados.
Tenha em atenção que as teclas de sensor reagem
ao contacto com objectos condutores. Se colocar
objectos condutores (por ex. metal, recipiente cheio
de água) na balança, mantenha uma distância sufi-
ciente das teclas de sensor ou coloque uma tábua de
cozinha grossa entre a balança e o objecto.
Para dar o tratamento ecológico correcto às
pilhas e aos acumuladores gastos ou total-
mente descarregados, estes devem ser intro-
duzidos nos respectivos recipientes identifica-
dos para o efeito ou entregues nos locais de
recepção de resíduos especiais ou numa loja de elec-
trodomésticos. Indicação: Vocé encontra os symbolos
seguintes nas pilhas contendo substâncias nocivas:
Pb = a pilha contém chumbo, Cd = a pilha contém cád-
mio, Hg = a pilha contém mercurio.
Elimine o equipamento de acordo com o
Regulamento do Conselho relativo a resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos 2002/96/
CE – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equi-
pment). No caso de perguntas, dirija-se à autoridade
municipal competente em matéria de eliminação de
resíduos.

Documenttranscriptie

KS 59 O Ingebruikname P Colocação em funcionamento K Έναρξη λειτουργίας c Idrifttagning 2 x AAA O Huishoudweegschaal Gebruikershandleiding P Balança de cozinha Instruções de utilização K Ζυγαριά κουζίνας Οδηγίες χρήσης c Husholdningsvægt Brugsanvisning S Hushållsvåg Bruksanvisning N Husholdningsvekt Bruksanvisningen - Kotitalousvaaka Käyttöohje z Domácí váha Návod k použití R Cântar de uz casnic Instrucţiuni de utilizare n Gospodinjska tehtnica Navodila za uporabo H Háztartási mérleg Használati útmutató on | off tara Beurer GmbH Söflinger Str. 218  •  89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144  •  Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de  •  Mail: [email protected] O Wegen P Pesar K Ζύγιση c Vejning on | off tara on | off tara on | off tara kg ➞ lb:oz S Vägning N Foreta veiing - Punnitus z Vážení R Cântărire n Tehtanje H Mérés O Schakel de weegschaal in en wacht even. P Ligar a balança e esperar. K Θέστε τη ζυγαριά σε λειτουργία, περιμένετε. c Tænd for vægten, og vent. S Inkoppling av vågen, vänta. N Slå på vekten og vent. - Kytke vaakaan virta, odota. z Zapněte váhu, chvíli počkejte. R Porniţi cântarul şi aşteptaţi. n Vklopite tehtnico, počakajte. H Kapcsolja be a mérleget, és várjon. O Plaats de bak. P Colocar o recipiente. K Τοποθετήστε το σκεύος. c Sæt skålen på. S Ställ skålen på vågen. N Sett på skålen. - Aseta astia paikalleen. z Osaďte nádobu. R Poziţionaţi recipientul. n Postavite posodo. H Állítsa fel az edényt. O Tarreren. P Tarar. K Ρυθμίστε το απόβαρο. c Tarer. S Tarera. N Tarer (nullstill). - Taaraa. z Proveďte vyvážení. R Echilibraţi cântarul. n Tarirajte. H Tárázás. on | off ≥ kg tara S Idrifttagning N Bruk - Käyttöönotto z Uvedení do provozu R Punerea în funcţiune n Prvi vklop H Üzembevétel O Plaats de batterij of verwijder de isolatieband. P Colocar a pilha ou retirar a fita de isolamento. K Τοποθετήστε τη μπαταρία ή αφαιρέστε την προστατευτική ταινία μόνωσης. c Indsæt batteri eller fjern isoleringsstrimmel. S Lägg in batteriet eller ta bort skyddsremsorna. N Sett inn batteri eller fjern isoleringsstripene. - Aseta paristo paikalleen ja poista eristyssuojanauha. z Vložte baterii nebo odstraňte ­izolační proužek. R Introducerea bateriei sau îndepărtarea benzilor de protecţie pentru izolare. n Vstavite baterijo ali odstranite ­izolirni zaščitni trak. H Helyezze be az elemet, vagy ­távolítsa el a szigetelőcsíkot. O Plaats de weegschaal op een ­vlakke en vaste ondergrond. P Colocar a balança sobre um piso nivelado e firme. K Τοποθετήστε τη ζυγαριά σε μια επίπεδη και σταθερή επιφάνεια. c Stil vægten på et jævnt og fast underlag. S Ställ vågen på ett plant och fast underlag. N Plasser vekten på et plant og stabilt underlag. - Aseta vaaka tasaiselle ja tukevalle alustalle. z Postavte váhu na pevný a rovný podklad. R Aşezaţi cântarul pe o suprafaţă ­fixă netedă. n Tehtnico postavite na ravno in ­čvrsto podlago. H Állítsa a mérleget vízszintes és szilárd felületre. O Stel de eenheid in. P Definir a unidade de medida. K Ρυθμίστε τη μονάδα. c Indstilling af enhed. S Ställ in enheten. N Still inn enhet. - Aseta yksikkö. z Nastavení jednotky. R Setaţi unitatea de măsură. n Nastavite enoto. H Az egység beállítása. O Het te wegen materiaal plaatsen. P Colocar o produto que pretende pesar. K Τοποθετήστε το ζυγιζόμενο είδος. c Læg genstanden, der skal vejes, på. S Lägg på det som ska vägas. N Legg på det som skal veies. - Lisää astiaan punnittava tuote. z Položte vážené zboží. R Aşezaţi produsul de cântărit. n Postavite blago, ki ga boste tehtali. H Tegye fel a mérendő anyagot. tara O Grote voorwerpen wegen. Met geheugenfunctie: de resultaten van de laatste uitgevoerde weging worden weergegeven. P Pesagem de objectos de grandes dimensões. Com função de memória: indicação do último valor pesado. K Ζύγιση μεγάλων αντικειμένων. Με λειτουργία μνήμης: Εμφάνιση της τελευταίας τιμής ζύγισης. c Vejning af store genstande. Med memory-funktion: Visning af den sidst vejede værdi. on | off tara | off | off | off | off ™º• MEM ≥ tara g tara press MEM kg tara S Vägning av stora föremål. Med minnesfunktion: visning av de senast vägda värdena. N Veiing av store gjenstander. Med minnefunksjon: den siste målte verdien vises. - Suurien esineiden punnitus. Muistitoiminto: viimeksi mitatun lukeman näyttö. z Vážení velkých předmětů. S funkcí memory: Zobrazení poslední hodnoty vážení. R Cântărirea obiectelor voluminoase. Cu funcţie de memorare: Afişarea ultimei valori cântărite. n Tehtanje večjih predmetov . S funkcijo Memory: prikaz nazadnje odtehtane vrednosti. H Nagyobb tárgyak súlyának mérése. Memória funkcióval: Az utoljára mért érték kijelzése. O Automatische uitschakelfunctie. P Desligamento automático. K Αυτόματη λειτουργία απενεργοποίησης. c Automatisk slukkefunktion. S Autmatisk frånkopplingsfunktion. N Funksjon for automatisk avslåing. - Automaattinen katkaisutoiminto. z Funkce automatického vypnutí. R Funcţie de oprire automată. n Samodejna funkcija izklopa. H Automatikus kikapcsolási funkció. ~ 120 sec. O Belangrijke aanwijzingen O Foutmeldingen P Mensagens de erro K Μηνύματα σφαλμάτων c Fejlmeldinger on on on on S Felmeddelanden N Feilmeldinger - Virheilmoitukset z Chybová hlášení R Mesaje de eroare n Javljene napake H Hibajelzések O Batterij leeg. P Bateria descarregada. K Η μπαταρία είναι άδεια. c Batteri tomt. S Batteri tomt. N Batteri tomt. - Paristo tyhjä. z Vybité baterie. R Baterie descărcată. n Baterijski vložki so prazni. H Lemerült az elem. O Maximale draagkracht overschreden. P Capacidade de carga máxima ­ultrapassada. K Υπέρβαση ανώτατου ορίου αντοχής. c Maksimal bærekraft overskredet. S Maximal kapacitet överskriden. N Maksimumsvekten er overskredet. - Maksimipaino ylittyy. z Překročení maximální nosnosti. R S-a depăşit capacitatea portantă maximă. n Prekoračena je maksimalna ­nosilnost. H Túllépte a maximális teherbírást. O Wegen voordat 0 g is weerge­ geven. P Pesar antes de aparecer 0 g. K Ζύγιση πριν την εμφάνιση της ένδειξης 0 g. c Vejning før 0 g blev vist. S Vägning innan 0 g visats i ­displayen. N Start veiingen før 0 g vises. - Vaa’alle nousu vasta, kun ­näytössä lukee 0 g. z Vážení před zobrazením 0 g. R Cântăriţi înainte de a se afişa 0 g. n Tehtanje se je začelo preden se je prikazalo 0 g. H Nem várta meg a méréssel a 0 g jelzést. • De maximale belasting is 20 kg (44 lb), Verdeling van 1 g (0,1 oz). • Stel de weegschaal niet bloot aan schokken, vocht, stof, chemicaliën, grote temperatuur-schommelingen en hoge temperaturen (bv. in de nabijheid van een warmtebron, zoals een oven of verwarmingselement). • Reiniging: u kunt de weegschaal reinigen met een vochtige doek, waarop u eventueel wat afwasmiddel kunt aanbrengen. Dompel de weegschaal nooit in water. Spoel hem ook nooit af onder stromend water. • De nauwkeurigheid van de weegschaal kan door sterke elektromagnetische velden (bijv. mobiele telefoons) nadelig worden beïnvloed. • De weegschaal is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. • De weegschaal mag enkel worden gerepareerd door de onderhoudsdienst van Beurer of door een erkende handelaar. P Notas importantes • A capacidade de carga máx. é de 20 kg (44 lb), Divisão mínima: 1 g (0,1 oz). • A balança deve ser protegida contra choques, a humidade, o pó, produtos químicos, fortes oscilações de temperatura e fontes de calor na sua proximidade (fogões, aquecimentos). •  Limpar: A balança pode ser limpa com um pano húmido e, em caso de necessidade, um pouco de detergente de loiça. Em caso algum, ponha a balança dentro de água e nunca a lave debaixo de água corrente. • A precisão da balança pode ser afectada por fortes campos electromagnéticos (por exemplo, ­telemóveis). • A balança não se destina ao uso comercial. • As reparações só podem ser realizadas pelo serviço de assistência ao cliente da Beurer ou pelos comerciantes autorizados. • Tenha em atenção que as teclas de sensor reagem ao contacto com objectos condutores. Se colocar objectos condutores (por ex. metal, recipiente cheio de água) na balança, mantenha uma distância sufi- • Let op, de sensortoetsen reageren op aanraking door geleidende objecten. Indien u geleidende voorwerpen (bijv. metaal, met watergevuld vat) op de weegschaal plaatst, houd dan afstand van de sensortoetsen of leg een dikke onderzetter tussen de weegschaal en het voorwerp. Breng de lege batterijen naar een inzamelpunt voor lege batterijen en accu’s (klein en ­gevaarlijk afval), of geef ze af in een elektrozaak. Opmerking: Deze tekens vindt u op batterijen, die schadelijke stoffen bevatten: Pb = de batterij bevat lood, Cd = de batterij bevat cadmium, Hg = de batterij bevat kwik. Houdt u bij het afdanken van materiaal aan de plaatselijke voorschriften. Verwijder het apparaat volgens de richtlijn 2002/96/EG met betrekking tot elektrisch en elektronisch afval – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bij vragen kunt u zich tot de voor de opslag van afval verantwoordelijke gemeentelijke instantie wenden. ciente das teclas de sensor ou coloque uma tábua de cozinha grossa entre a balança e o objecto. Para dar o tratamento ecológico correcto às pilhas e aos acumuladores gastos ou totalmente descarregados, estes devem ser introduzidos nos respectivos recipientes identificados para o efeito ou entregues nos locais de recepção de resíduos especiais ou numa loja de electrodomésticos. Indicação: Vocé encontra os symbolos seguintes nas pilhas contendo substâncias nocivas: Pb = a pilha contém chumbo, Cd = a pilha contém cádmio, Hg = a pilha contém mercurio. Elimine o equipamento de acordo com o Regulamento do Conselho relativo a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos 2002/96/ CE – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). No caso de perguntas, dirija-se à autoridade municipal competente em matéria de eliminação de resíduos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Beurer KS 59 Handleiding

Categorie
Weegschalen
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor